1 00:00:28,012 --> 00:00:29,719 ကြန္ရက္ 2 00:00:31,361 --> 00:00:33,153 ဒစ္ဂ်စ္တယ္နယ္ပယ္ 3 00:00:35,070 --> 00:00:37,008 ကြန္ပ်ဴတာေတြ တစ္လံုးကေနတစ္လံုး 4 00:00:37,098 --> 00:00:38,591 အခ်က္အလက္ေတြ ေရြ႔လ်ားေနတာကို ပံုေဖၚၾကည့္တယ္ 5 00:00:40,030 --> 00:00:41,680 ဘယ္လိုပံုစံနဲ႔ ေ႐ြ႕လ်ားမလဲ 6 00:00:42,576 --> 00:00:44,520 သေဘၤာေတြနဲ႔လား ဆိုင္ကယ္ေတြနဲ႔လား 7 00:00:45,659 --> 00:00:47,305 သူတို႔လြတ္လြတ္လပ္လပ္ သြာေနၾကတာလား 8 00:00:48,075 --> 00:00:51,784 တစ္ခါမွမျမင္ဖူးတဲ့ ကမၻာတစ္ခုကို ေဖေဖအိပ္မက္မက္ေနမိတယ္ 9 00:00:52,840 --> 00:00:54,669 ဒီလိုနဲ႔ တစ္ရက္က်ေတာ့.. 10 00:00:55,530 --> 00:00:58,680 - အဲဒီထဲကို ၀င္လို႔ရသြားတယ္ေပါ့ - ဒါေပါ့ သားရဲ႕ 11 00:00:58,770 --> 00:01:00,370 ၀င္ႏိုင္ခဲ့တယ္ 12 00:01:33,656 --> 00:01:36,906 ေဖေဖအိပ္မက္မက္ခဲ့တာထက္ အဲဒီကမၻာေလးက ပိုလွေနတယ္ 13 00:01:36,925 --> 00:01:39,524 ထင္ထားတာထက္လည္း အႏၱရာယ္မ်ားေနတယ္ 14 00:01:39,614 --> 00:01:41,324 အိပ္ရာ၀င္ေတာ့ ေကာင္ေလး 15 00:01:42,657 --> 00:01:45,747 - စစ္သူရဲေကာင္းတစ္ေယာက္နဲ႔ ေတြ႔ခဲ့တယ္ - ထ႐ြန္ 16 00:01:48,614 --> 00:01:49,824 ထ႐ြန္ေဟ့ 17 00:01:49,915 --> 00:01:52,616 - အသံုးျပဳသူဘက္က တိုက္ပြဲ၀င္သူ - ဟုတ္တာေပါ့ 18 00:01:52,707 --> 00:01:56,134 သူက မထင္ထားေလာက္ေအာင္ ေဖေဖ့ကို လမ္းျပေပးခဲ့တာ 19 00:01:56,225 --> 00:01:59,813 ၿပိဳင္ကြင္းထဲမွာ ဓာတ္ျပားပစ္ပြဲေတြ က်င္းပတယ္ 20 00:02:00,229 --> 00:02:02,792 အလင္းတန္းေတြေပၚမွာ ဆိုင္ကယ္ေတြ ၿပိဳင္တယ္ 21 00:02:02,882 --> 00:02:04,134 အရမ္းကို အေျခခံက်ၿပီး 22 00:02:05,039 --> 00:02:07,248 - ယွဥ္တြဲေနတယ္ - အဲဒီကြန္ရက္ကို ေဖေဖဖန္တီးထားတာေပါ့ 23 00:02:07,338 --> 00:02:10,488 ပ႐ိုဂရမ္ေတြနဲ႔ အသံုးျပဳသူေတြအတြက္ ေဖေဖတို႔က.. 24 00:02:10,578 --> 00:02:11,528 ကြန္ရက္အသစ္ဖန္တီးခဲ့တယ္ 25 00:02:11,548 --> 00:02:14,048 အခုဆို အဲဒီထဲကို အခ်ိန္မေ႐ြး၀င္လို႔ ရသြားၿပီေလ 26 00:02:14,138 --> 00:02:17,388 ဒီေတာ့ ေဖေဖနဲ႔ တစ္ပံုစံတည္းတူတဲ့ ပ႐ိုဂရမ္တစ္ခုဖန္တီးတယ္ 27 00:02:18,380 --> 00:02:20,499 သားလို ေဖေဖလိုမ်ိဳးေပါ့ 28 00:02:20,589 --> 00:02:23,873 သူ႔ကို ကလူလုိ႔နာမည္ေပးလိုက္တယ္ 29 00:02:24,563 --> 00:02:27,896 - ပ႐ိုဂရမ္ကို ထိန္းခ်ဳပ္တဲ့ပံုတူ - ဒါေပါ့ 30 00:02:28,336 --> 00:02:30,686 ကလူရယ္ ထ႐ြန္ရယ္ ေဖေဖရယ္ ေပါင္းစပ္ၿပီး 31 00:02:30,776 --> 00:02:34,526 သတင္းအခ်က္အလက္ေတြကို လိုသလိုရႏိုင္တဲ့ စနစ္ကိုတည္ေဆာက္ထားတာ 32 00:02:35,504 --> 00:02:36,565 အရမ္းလွတယ္ 33 00:02:39,007 --> 00:02:41,257 ေနာက္ေတာ႔ တစ္ေန႔မွာ 34 00:02:42,467 --> 00:02:43,620 တစ္ခုခုျဖစ္ပ်က္သြားတယ္ 35 00:02:46,842 --> 00:02:49,800 အဲဒါက သဘာ၀လြန္ျဖစ္ရပ္ေပါ့ 36 00:02:52,812 --> 00:02:54,019 ပဥၥလက္ဆန္ဆန္ေပါ့ 37 00:02:58,285 --> 00:02:59,453 ဘာျဖစ္သြားတာလဲ 38 00:03:00,787 --> 00:03:02,514 ေနာက္ပံုျပင္တစ္ပုဒ္ေပါ့ 39 00:03:03,533 --> 00:03:04,775 ေဖေဖအလုပ္သြားရေတာ့မယ္ 40 00:03:05,533 --> 00:03:06,983 သားလည္းလိုက္ခ်င္တယ္ ေဖေဖ 41 00:03:07,073 --> 00:03:10,674 အင္း တစ္ေန႔ေန႔ေတာ့ လိုက္ရမွာေပါ့ကြာ 42 00:03:12,073 --> 00:03:13,132 ေဖေဖကတိေပးတယ္ 43 00:03:13,533 --> 00:03:15,857 - ကြန္ရက္ထဲကိုလား - ေကာင္းေသာညပါ ဆမ္ 44 00:03:18,205 --> 00:03:22,240 မနက္ျဖန္က်ရင္ ေဖေဖနဲ႔ ကစား႐ုံသြားၾကမလား 45 00:03:22,330 --> 00:03:24,277 မင္းအေဖရဲ႕ စံခ်ိန္ကို ခ်ိဳးႏိုင္ပါ့မလား 46 00:03:24,523 --> 00:03:25,973 ပထမဆံုးပြဲကို ေဖေဖေပးမယ္ 47 00:03:28,578 --> 00:03:30,998 သားတို႔အတူကစားလို႔ရမလား တစ္ဖြဲ႔တည္းေလ 48 00:03:34,061 --> 00:03:35,811 ေဖေဖတို႔က တစ္ဖြဲ႔တည္းပဲေလကြာ 49 00:03:56,953 --> 00:03:58,853 မဂၤလာညခ်မ္းပါ ယေန႔ည သတင္းေခါင္းစဥ္မွာ 50 00:03:58,943 --> 00:04:03,293 ဗီဒီယိုဂိမ္းပညာရွင္ အန္ကြမ္ဥကၠဌ ကယ္ဗင္ဖလင္း ေပ်ာက္ဆံုးေနပါတယ္ 51 00:04:03,383 --> 00:04:04,745 သူဟာ ေရာင္းအားအေကာင္းဆံုးဂိမ္းႏွစ္ခုျဖစ္တဲ့ 52 00:04:04,753 --> 00:04:06,460 ထ႐ြန္ဂိမ္းနဲ႔ အာကာသတိုက္ပြဲဂိမ္းကို 53 00:04:06,550 --> 00:04:09,293 ေရးဆြဲခဲ့သူအေနနဲ႔ လူသိမ်ားေက်ာ္ၾကားသူျဖစ္ပါတယ္ 54 00:04:09,383 --> 00:04:12,543 အန္ကြမ္ကုမၸဏီဟာ ထိပ္ဆံုးကုမၸဏီျဖစ္လာတဲ့ 55 00:04:12,633 --> 00:04:15,681 ၁၉၈၂ ခုႏွစ္မွာ ကုမၸဏီကို ဖလင္းက လႊဲေျပာင္းအုပ္ခ်ဳပ္ခဲ့ပါတယ္ 56 00:04:15,771 --> 00:04:19,930 ၁၉၈၅ ခုႏွစ္မွာ ဖလင္းရဲ႕ဇနီးသည္ ေသဆံုးမႈေၾကာင့္ မတည္မၿငိမ္ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္ 57 00:04:20,020 --> 00:04:22,182 ဆမ္ဆိုတဲ့ သားေလးဟာ အမိမဲ့ျဖစ္ခဲ့ရပါတယ္ 58 00:04:22,272 --> 00:04:24,265 မၾကာေသးမီက အန္ကြမ္ဘုတ္အဖြဲ႔၀င္မ်ားဟာ 59 00:04:24,355 --> 00:04:25,431 ဖလင္းရဲ႕ ပံုမမွန္တဲ့ အစြဲအလမ္းႀကီးတဲ့ 60 00:04:25,521 --> 00:04:28,515 အျပဳအမူသတင္းေတြေၾကာင္ အဆင္မေျပျဖစ္ခဲ့ပါတယ္ 61 00:04:28,605 --> 00:04:31,838 ဖလင္းေပ်ာက္ဆံုးမႈေၾကာင့္ ကုမၸဏီဟာ မတည္မၿငိမ္ျဖစ္ေနပါၿပီ 62 00:04:32,334 --> 00:04:34,384 ဒီေန႔ေန႔လယ္မွာ အန္ကြမ္ဘုတ္လူႀကီးမ်ားဟာ 63 00:04:34,474 --> 00:04:37,717 ဖလင္းရဲ႕လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ အဲလန္ဘရက္ဒလီကို 64 00:04:37,807 --> 00:04:40,171 ကုမၸဏီရဲ႕ အက်ိဳးအျမတ္အတြက္ အပ္ႏွံခဲ့ပါတယ္ 65 00:04:41,048 --> 00:04:45,532 ဘရက္ဒလီဟာ သူ႔မိတ္ေဆြျဖစ္သူ ဖလင္းဟာ ေပ်ာက္ဆံုးတာမဟုတ္ဘဲ 66 00:04:45,622 --> 00:04:48,367 သူ႔ရဲ႕အိပ္မက္ျဖစ္တဲ့ 67 00:04:48,457 --> 00:04:51,575 ဒစ္ဂ်စ္တယ္လူသားဖန္တီးဖို႔ 68 00:04:53,622 --> 00:04:55,908 အဲဒီထဲမွာ ကမၻာအသစ္ရွိတယ္ 69 00:04:55,998 --> 00:04:57,965 အဲဒီထဲမွာ က်ဳပ္တို႔အနာဂတ္ရွိတယ္ 70 00:04:58,056 --> 00:05:02,056 က်ဳပ္တို႔ရဲ႕ကံၾကမၼာကလည္း အဲဒီထဲမွာရွိတယ္ 71 00:05:07,457 --> 00:05:09,260 ဖလင္းကို ေထာက္ခံသူေတြကလည္း 72 00:05:09,252 --> 00:05:11,862 လက္ခံရခက္တဲ့အမွန္တရားကို ထုတ္ေဖာ္ေနပါၿပီ 73 00:05:11,952 --> 00:05:14,557 ကယ္ဗင္ဖလင္းက ေရွာင္ေျပးသြားတာျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္ 74 00:05:14,648 --> 00:05:17,472 ဖလင္းရဲ႕ သစၥာခံေတြကလည္း ဖလင္းျပန္အလာကို ေမွ်ာ္လင့္ေနၾကပါတယ္ 75 00:05:17,563 --> 00:05:21,101 ယခု အဘိုးအဘြားနဲ႔အတူရွိေနတဲ့ ဆမ္ဖလင္းေလးကို ဒီလိုအျဖစ္ဆိုးနဲ႔ 76 00:05:21,192 --> 00:05:25,359 ရင္ဆိုင္ေနရခ်ိန္ ဒီလုပ္ငန္းႀကီးကို ဆက္ခံတာမ်ိဳးမျဖစ္ေစခ်င္ပါဘူး 77 00:05:26,394 --> 00:05:28,314 ေဖေဖျပန္လာမွာ ကတိေပးသြားတယ္ 78 00:05:29,038 --> 00:05:30,949 - ဆမ္ အစားစားရမယ္ေလ - သားကိုမထိနဲ႔ 79 00:05:31,549 --> 00:05:32,408 ဆမ္ 80 00:05:32,498 --> 00:05:35,149 ဖလင္းရဲ႕ အ႐ိုက္အရာနဲ႔ အန္ကြမ္ရဲ႕အနာဂတ္ဟာ 81 00:05:35,239 --> 00:05:36,272 မိဘမဲ့ေလး ဒီကေလးအေပၚမွာ 82 00:05:36,362 --> 00:05:39,412 လံုး၀မူတည္ေနၿပီျဖစ္ပါတယ္ 83 00:05:41,905 --> 00:05:43,723 ဆမ္ ျပန္လာခဲ့ 84 00:05:52,657 --> 00:05:54,657 ဆိုင္ကယ္တပ္ဖြဲ႔ အသင့္ျပင္ထားၾက 85 00:06:33,953 --> 00:06:35,661 တပ္ဖြဲ႔ေတြ အသင့္ရွိေန 86 00:07:33,929 --> 00:07:35,588 တံခါးႀကီးမနည္းမေနာပါလား 87 00:07:35,678 --> 00:07:37,054 အားလံုးကို ႀကိဳဆိုပါတယ္ 88 00:07:37,513 --> 00:07:40,672 ထိုင္ၾကပါ ေနာက္က်ေနၿပီဆိုေတာ့ အဖြင့္စကားေတြ မေျပာေတာ့ဘူး 89 00:07:40,762 --> 00:07:43,726 ကၽြန္မတို႔ရဲ႕ဥကၠဌရစ္ခ်က္မက္ကီက ဆက္လက္တင္ျပသြားမွာပါ 90 00:07:46,058 --> 00:07:47,047 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 91 00:07:47,138 --> 00:07:48,697 ေက်းဇူးပဲ ေက်းဇူးပါပဲ ကလဲရာ 92 00:07:50,934 --> 00:07:54,234 ဒီေန႔ည ကၽြန္ေတာ္ေျပာမယ့္ သတင္းေကာင္းကေတာ့ 93 00:07:54,324 --> 00:07:57,174 မႏွစ္က အန္ကြမ္ရဲ႕ ဘ႑ာေရးဟာ အျမင့္ဆံုးျမင့္တက္ခဲ့ပါတယ္ 94 00:07:58,886 --> 00:07:59,969 ဟုတ္တယ္ေဟ့ 95 00:08:17,382 --> 00:08:21,082 ဒီေန႔ညသန္းေခါင္မွာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ အဓိကပ႐ိုဂရမ္ကို ၁၂ ႀကိမ္ေျမာက္ 96 00:08:21,172 --> 00:08:23,180 အဆင့္ျမႇင့္ၿပီး တစ္ကမၻာလံုးကို ျဖန္႔ေ၀မွာျဖစ္ပါတယ္ 97 00:08:24,730 --> 00:08:27,181 ဒီအတြက္ အထူးေက်းဇူးတင္ရမယ့္သူရွိပါတယ္ 98 00:08:27,271 --> 00:08:29,239 ေဆာ့၀ဲဒီဇိုင္းဆြဲဌာနရဲ႕ ဌာနမွဴးျဖစ္သူ 99 00:08:29,326 --> 00:08:34,374 အန္ကြမ္ရဲ႕ သမိုင္း၀င္ေအာင္ျမင္ခဲ့သူရဲ႕ သား 100 00:08:34,421 --> 00:08:37,028 ကၽြန္ေတာ္တို႔ကုမၸဏီကို ဒီေန႔ထိ ေအာင္ျမင္ေအာင္ စြမ္းေဆာင္ခဲ့သူ 101 00:08:39,507 --> 00:08:41,548 အက္ဒ္၀ပ္ဒီလင္ဂ်ာျဖစ္ပါတယ္ ေတာ္ပါေပတယ္ 102 00:08:42,340 --> 00:08:43,647 ေတာ္ပါေပတယ္ဗ်ာ 103 00:08:47,312 --> 00:08:50,712 ဒီႏွစ္မွာ အန္ကြမ္အိုအက္စ္ ၁၂ ကို ထုတ္သြားမွာျဖစ္ပါတယ္ 104 00:08:52,095 --> 00:08:56,842 တိုက်ိဳရဲ႕ နီေကးအင္ဒက္စ္ စေတာ့ေစ်းကြက္ထဲကို ပြဲဦးထြက္စတင္မွာပါ 105 00:08:57,154 --> 00:09:02,070 အန္ကြမ္ရဲ႕ စေတာ့ေစ်းကြက္က မရပ္မနားလည္ပတ္ေနေတာ့မွာျဖစ္ပါတယ္ 106 00:09:03,154 --> 00:09:04,526 မိုက္တယ္ေဟ့ 107 00:09:26,713 --> 00:09:29,727 - တစ္ဆိတ္ေလာက္ကြာ - ေျပာပါ အဲလန္ 108 00:09:30,184 --> 00:09:34,520 ေက်ာင္းသားေတြ ေက်ာင္းေတြကရတဲ့ ၀င္ေငြေလာက္နဲ႔ 109 00:09:35,858 --> 00:09:37,898 က်ဳပ္တို႔ ဖလင္းအတြက္ ဘာမ်ားတိုးတက္သြားႏိုင္လဲ 110 00:09:39,048 --> 00:09:42,213 အန္ကြမ္အိုအက္စ္ ၁၂ ကိုေျပာတာပါ 111 00:09:45,167 --> 00:09:46,967 ဒီႏွစ္ထဲမွာ ၁၂ ဆေလာက္ထပ္ရႏိုင္မယ္ေလ 112 00:09:49,370 --> 00:09:52,636 အိုအက္စ္ ၁၂ က ထုတ္ဖူးသမွ်ထဲမွာ စိတ္အခ်ရဆံုးလံုျခံဳေရးပ႐ိုဂရမ္ပါ 113 00:09:53,394 --> 00:09:57,186 ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ေဆာ့ဖ္၀ဲကို အလကားေပးတဲ့ ဓေလ့က 114 00:09:57,602 --> 00:09:59,412 ကယ္ဗင္ဖလင္းနဲ႔အတူ ေပ်ာက္ကြယ္သြားပါၿပီ 115 00:10:13,043 --> 00:10:14,559 မင္းရွိေနတာ ငါသိတယ္ေနာ္ 116 00:10:15,580 --> 00:10:16,792 ထြက္ခဲ့စမ္းပါကြာ 117 00:10:19,986 --> 00:10:21,153 လုပ္စမ္း လုပ္စမ္းပါ 118 00:10:29,363 --> 00:10:30,739 မလႈပ္နဲ႔ 119 00:10:31,405 --> 00:10:32,437 ေကာင္းၿပီေလ 120 00:10:32,528 --> 00:10:34,203 ေမးစရာမရွိေတာ့ဘူးဆိုရင္ 121 00:10:34,577 --> 00:10:36,671 အားလံုး ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ဖန္တီးမႈႀကီးကိုၾကည့္ၾကစို႔ 122 00:10:37,542 --> 00:10:39,199 အန္ကြမ္အိုအက္စ္ ၁၂ ပဲ ျဖစ္ပါတယ္ 123 00:10:41,994 --> 00:10:43,183 124 00:10:44,085 --> 00:10:45,870 အလုပ္ေကာင္းေကာင္းမလုပ္ေသးဘူးပဲ 125 00:10:45,960 --> 00:10:47,543 ဘာလဲ အဲဒါဘာျဖစ္တာလဲ 126 00:10:51,526 --> 00:10:52,664 ခဏေလာက္ သည္းခံေပးပါ 127 00:10:53,443 --> 00:10:55,586 အခုခ်က္ခ်င္းျပင္စမ္း 128 00:10:55,676 --> 00:10:58,627 ေတာ္ေတာ့ မလုပ္နဲ႔ မလုပ္နဲ႔လို႔ ခဏဖယ္ၾကစမ္း 129 00:10:58,717 --> 00:11:02,514 အန္ကြမ္ရဲ႕ ဥကၠဌ ရစ္ခ်က္မက္ကီက သူတို႔ရဲ႕ ပ႐ိုဂရမ္အသစ္ကို 130 00:11:02,604 --> 00:11:05,805 - စကၠန္႔ ၃၀ အတြင္းတိုက္႐ိုက္လႊင့္ေတာ့မယ္ - အမိုးေပၚတက္သြားၿပီ 131 00:11:05,895 --> 00:11:07,941 - မူရင္းဖိုင္ေနရာကို ဘယ္သူသိလဲ - က်ဳပ္သိတယ္ 132 00:11:10,040 --> 00:11:11,206 အင္တာနက္ေပၚေရာက္ေနၿပီ 133 00:11:13,497 --> 00:11:14,972 ငါတို႔တားမွျဖစ္ေတာ့မယ္ 134 00:11:18,458 --> 00:11:20,508 ေစ်းကြက္အမီတင္ရမယ္ 135 00:11:21,514 --> 00:11:23,433 - ရပ္ေအာင္လုပ္ၾကစမ္း - လုပ္လို႔မရဘူး 136 00:11:23,931 --> 00:11:26,506 အကုန္ပိတ္ခ်ပစ္ ပိတ္ပစ္ ခ်က္ခ်င္းပိတ္ေတာ့ 137 00:11:26,596 --> 00:11:27,810 ေအးေဆးေပါ့ မက္ကီရယ္ 138 00:11:28,682 --> 00:11:30,729 စိတ္ေအးေအးထားပါ ပိတ္လုိက္ပါၿပီ 139 00:11:30,819 --> 00:11:32,197 စိတ္ေအးစရာလား 140 00:11:32,288 --> 00:11:36,431 ငါတို႔ရဲ႕ တန္ဖိုးအႀကီးဆံုးနဲ႔ စိတ္အခ်ရဆံုး ပ႐ိုဂရမ္ကို အလကားအတင္ခံလိုက္ရတာကြ 141 00:11:36,521 --> 00:11:37,830 မီဒီယာကို ဘယ္လိုေျပာရမလဲ 142 00:11:37,920 --> 00:11:40,920 ဒီလိုျဖစ္ေအာင္စီစဥ္ထားတာလို႔ ေျပာလိုက္ေပါ့ 143 00:11:41,920 --> 00:11:43,873 အန္ကြမ္ရဲ႕ လက္ေဆာင္ေလးေပါ့ 144 00:11:43,963 --> 00:11:48,130 အန္ကြမ္ဟာ နည္းပညာနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး အခက္အခဲရွိေနပံုပါပဲ 145 00:11:49,463 --> 00:11:51,463 သူတို႔ကို အရင္ေျဖရွင္းခြင့္ေပးၾကတာေပါ့ 146 00:12:18,296 --> 00:12:19,435 ေဖေဖ 147 00:12:20,200 --> 00:12:21,373 ေနေကာင္းရဲ႕လား 148 00:12:27,749 --> 00:12:29,396 အခုေတာ့ ဘယ္ေျပးမလဲ 149 00:12:29,894 --> 00:12:31,033 ဒီကိုမလာနဲ႔ေနာ္ 150 00:12:31,123 --> 00:12:33,531 ခိုးတဲ့အက်င့္က မေကာင္းဘူးလို႔ သင္မေပးလုိက္ၾကဘူးလား 151 00:12:33,621 --> 00:12:35,925 အလကားရတာကို ဘာလို႔ခိုးေနမွာလဲ 152 00:12:36,015 --> 00:12:39,197 - ငါ့လက္က ေျပးမလြတ္ပါဘူး - ခင္ဗ်ားဆရာက ခြင့္လႊတ္ၿပီးသားေနာ္ 153 00:12:39,307 --> 00:12:40,431 လဲေသလိုက္ေလ 154 00:12:40,866 --> 00:12:42,716 ခင္ဗ်ားဆရာက သူေဌးဆီမွာ အလုပ္လုပ္တာ 155 00:12:42,806 --> 00:12:44,341 သူေဌးက ရွယ္ယာရွင္ေတြအတြက္ အလုပ္လုပ္တာ 156 00:12:44,431 --> 00:12:46,848 ရွယ္ယာအမ်ားဆံုးကိုင္ထားတဲ့သူကို ခင္ဗ်ားသိလား 157 00:12:47,806 --> 00:12:48,954 မသိဘူးေလ ကေလးတစ္ေယာက္ပဲ 158 00:12:53,272 --> 00:12:55,062 မင္းက မစၥတာဖလင္းလား 159 00:12:56,887 --> 00:12:58,303 ဘာလို႔လဲ 160 00:12:58,968 --> 00:13:00,386 ဒါ မင္းအေဖရဲ႕ကုမၸဏီေလ 161 00:13:00,923 --> 00:13:04,206 - အခုမဟုတ္ေတာ့ဘူးေလ - ဘာ ေကာင္ေလး 162 00:13:04,296 --> 00:13:05,799 မလုပ္နဲ႔ မခုန္လိုက္နဲ႔ 163 00:13:18,964 --> 00:13:19,964 မိုက္တယ္ေဟ့ 164 00:13:27,148 --> 00:13:28,148 ျဖစ္တတ္တယ္ကြာ 165 00:13:28,918 --> 00:13:32,958 - အဲဒီေကာင္ပဲ တပ္ကူေခၚလိုက္ - ေတြ႔ၿပီေဟ့ လိုက္ၾကစမ္း 166 00:13:33,969 --> 00:13:35,385 ဘာေကာင္.. 167 00:13:35,719 --> 00:13:37,746 ေဟး အလကားမရဘူးကြ 168 00:13:38,358 --> 00:13:39,486 169 00:13:39,751 --> 00:13:41,652 အလကားမရဘူး ပိုက္ဆံေပးရမယ္ 170 00:13:46,335 --> 00:13:47,712 အလကားမရဘူးကြ 171 00:13:56,670 --> 00:13:59,002 မေျပးနဲ႔ မလႈပ္နဲ႔ 172 00:13:59,613 --> 00:14:00,773 လက္ေျမႇာက္ထား 173 00:14:01,609 --> 00:14:02,748 ဟုတ္ပါၿပီဗ်ာ 174 00:14:04,106 --> 00:14:05,166 အ႐ႈံးေပးပါတယ္ 175 00:14:06,076 --> 00:14:07,076 ေဟး 176 00:14:38,244 --> 00:14:39,947 စားပါ မာ့ဗ္ မင္းအတြက္ 177 00:14:44,295 --> 00:14:46,252 ကၽြန္ေတာ္႔အိမ္ကို ဘာလာလုပ္တာလဲ အဲလန္ 178 00:14:47,851 --> 00:14:49,322 မင္းကဖုန္းမွမကိုင္တာကိုး 179 00:14:52,332 --> 00:14:53,371 ဘယ္လိုေနလဲ ဆမ္ 180 00:14:53,631 --> 00:14:54,878 ကၽြန္ေတာ္ ၁၂ ႏွစ္သားတုန္းကေတာ့ 181 00:14:54,969 --> 00:14:56,838 အေဖတစ္ေယာက္လိုဂ႐ုစိုက္ရင္ ေက်နပ္မိမွာဆိုေပမယ့္ 182 00:14:56,928 --> 00:14:57,928 အ႐ြယ္ကိုၾကည့္ဦးေလ အဲလန္ရဲ႕ 183 00:14:58,549 --> 00:14:59,967 ကၽြန္ေတာ္ေနတတ္ေနပါၿပီ 184 00:15:01,650 --> 00:15:02,851 - သိသာပါတယ္ - ဘာလဲ 185 00:15:02,942 --> 00:15:04,161 ကၽြန္ေတာ့္အိမ္စာ ကူလုပ္ေပးခ်င္လုိ႔လား 186 00:15:04,251 --> 00:15:05,662 အရင္တုန္းကလို စကားစျမည္ေျပာခ်င္ေသးလား 187 00:15:07,858 --> 00:15:11,115 မင္းအိမ္က ႐ႈခင္းလွသားပဲ 188 00:15:13,631 --> 00:15:16,248 ခုနတုန္းက ခုန္ခ်လိုက္ေသးတယ္ဆို 189 00:15:17,357 --> 00:15:20,257 - အက်မေကာင္းဘူးေပါ့ - ေသေတာင္ေသႏိုင္တယ္ 190 00:15:20,530 --> 00:15:24,220 ဘုတ္အဖြဲ႔ကို မင္းပို႔လိုက္တဲ့ မက္ေဆ့ခ်္က ထိေရာက္တယ္လို႔ထင္တယ္ 191 00:15:24,462 --> 00:15:27,125 ခင္ဗ်ားႀကိဳက္ရဲ႕လား အဲဒါမာ့ဗ္အၾကံေလ 192 00:15:32,344 --> 00:15:34,686 အဲလန္ ဒါေတြ တကယ္ထပ္လုပ္ရဦးမွာလား 193 00:15:35,503 --> 00:15:37,043 အႀကီးပြားဆံုး ကုမၸဏီစာရင္း၀င္ျဖစ္ေအာင္ 194 00:15:37,044 --> 00:15:39,003 ကၽြန္ေတာ္လုပ္ႏိုင္မယ္လို႔ ထင္ေနလား 195 00:15:39,093 --> 00:15:39,793 မထင္ပါဘူး 196 00:15:41,017 --> 00:15:44,607 အမွန္ေျပာရရင္ ကုမၸဏီက မင္းဒီလိုေနေလ ႀကိဳက္ေလပဲ 197 00:15:45,216 --> 00:15:45,885 ေသခ်ာတာေပါ့ 198 00:15:45,976 --> 00:15:48,645 သူတို႔လုပ္ခ်င္ရာကို ဆက္လုပ္ေနလုိ႔ရတာကိုး 199 00:15:50,800 --> 00:15:53,836 ငါသိခ်င္ေနတာက ကုမၸဏီကို ႏွစ္တုိင္း 200 00:15:53,876 --> 00:15:57,280 ႐ူးေၾကာင္ေၾကာင္ပံုစံနဲ႔ ေႏွာင္႔ယွက္တာကလြဲၿပီး 201 00:15:58,039 --> 00:16:00,413 မင္းမွာတျခားလုပ္စရာ မရွိဘူးလား ဆမ္ 202 00:16:00,504 --> 00:16:01,655 ဘာလာလုပ္တာလဲ အဲလန္ 203 00:16:05,507 --> 00:16:06,833 မေန႔က ငါ႔ေပဂ်ာမွာ စာ၀င္လာတယ္ 204 00:16:06,924 --> 00:16:09,504 ခင္ဗ်ားကလည္း ေပဂ်ာသုံးတုန္းလားဗ်ာ 205 00:16:10,077 --> 00:16:11,001 ေခတ္မမီလုိက္တာဗ်ာ 206 00:16:11,092 --> 00:16:15,191 မင္းအေဖက အိပ္ရင္ေတာင္ ဒါကိုမခ်နဲ႔လို႔ မွာဖူးလို႔ေဆာင္ထားတာ 207 00:16:16,230 --> 00:16:18,509 မင္းအေဖရဲ႕ ကစား႐ုံ႐ုံးခန္းကေန မက္ေဆ့ခ်္၀င္လာတယ္ 208 00:16:22,025 --> 00:16:23,025 ဘာျဖစ္လဲ 209 00:16:23,888 --> 00:16:24,888 ဘာျဖစ္လဲဟုတ္လား 210 00:16:25,541 --> 00:16:27,841 အဲဒီနံပါတ္ကေန ဘာစာမွမလာတာ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ေက်ာ္ၿပီ 211 00:16:29,396 --> 00:16:32,761 ဆမ္ သူမေပ်ာက္ခင္ ႏွစ္ညလံုး ငါ့အိမ္ကို သူေရာက္လာတယ္ 212 00:16:32,884 --> 00:16:34,634 ငါေအာင္ျမင္သြားၿပီလို႔ ေတာက္ေလွ်ာက္ေျပာေနတာ 213 00:16:35,606 --> 00:16:39,324 ဗီဇစနစ္ေတြ သိပၸံနည္းအရ ေရႊ႕ေျပာင္းနည္းပညာေတြ သူေျပာေနတာ 214 00:16:39,415 --> 00:16:41,170 အားလံုးကို ေျပာင္းလဲပစ္ႏိုင္ေတာ့မယ္လုိ႔ ေျပာတယ္ 215 00:16:41,261 --> 00:16:43,519 သိပၸံပညာ ေဆးပညာ ကိုးကြယ္မႈေတြ 216 00:16:44,702 --> 00:16:46,241 ဒီအတုိင္းႀကီးေတာ့ ထြက္သြားမွာမဟုတ္ဘူး ဆမ္ 217 00:16:50,225 --> 00:16:52,453 - မင္းကိုလည္း ထားသြားမယ့္သူမဟုတ္ဘူး - အဲလန္ရာ 218 00:16:52,544 --> 00:16:54,726 ခင္ဗ်ားတစ္ေယာက္ပဲ အဲဒါကို ယံုေနတာေလ 219 00:16:54,817 --> 00:16:57,139 ေသရင္ေသ မေသရင္ ေကာ္စတာရီကာမွာ ႏွပ္ေနေလာက္ၿပီ 220 00:16:58,714 --> 00:16:59,754 ႏွစ္ခုလံုးလည္းျဖစ္ႏိုင္တယ္ 221 00:17:01,072 --> 00:17:02,041 ေတာင္းပန္ပါတယ္ဗ်ာ 222 00:17:02,132 --> 00:17:04,560 အဲဒါႀကီးကို ၿငီးေငြ႔ေနၿပီ မြန္းက်ပ္လွၿပီဗ်ာ 223 00:17:05,513 --> 00:17:07,567 ေနာက္ ၂ ႏွစ္ေလာက္မွ ျပန္ေတြ႔ၾကတာေပါ့ဗ်ာ 224 00:17:07,657 --> 00:17:08,657 ဘယ္လိုလဲ 225 00:17:13,393 --> 00:17:14,462 ဒီမွာ 226 00:17:15,844 --> 00:17:17,490 ဒါက ကစား႐ုံရဲ႕ေသာ့ေတြ 227 00:17:18,790 --> 00:17:20,490 ငါလည္း သြားမၾကည့္ရေသးဘူး 228 00:17:22,503 --> 00:17:23,560 မင္းပဲ သြားၾကည့္သင့္တယ္ထင္လို႔ 229 00:17:23,650 --> 00:17:26,250 အဲလန္ ခင္ဗ်ားေျပာေနပံုက အဲဒီမွာ သူ႔ကိုေတြ႔ရမယ့္အတိုင္းပဲ 230 00:17:27,135 --> 00:17:30,925 ေဟး ေကာင္ေလး ေဖေဖ အခ်ိန္မၾကည့္မိလို႔ကြာ ဆိုတာမ်ဳိးလား 231 00:17:34,553 --> 00:17:35,755 အဲဒီလိုလည္း ျဖစ္ႏိုင္တာပဲေလ 232 00:17:45,646 --> 00:17:46,764 ဘာလဲ 233 00:20:54,573 --> 00:20:55,883 ဒီလူႀကီးကေတာ့ကြာ 234 00:21:35,486 --> 00:21:36,906 ဖလင္း 235 00:21:45,196 --> 00:21:46,544 ဘက္ခ္ေဒါကို စမ္းၾကည့္မယ္ 236 00:21:50,487 --> 00:21:51,770 ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ 237 00:21:58,550 --> 00:21:59,562 ေလဆာထိန္းခ်ဳပ္စနစ္ 238 00:22:00,800 --> 00:22:01,800 အိုေက 239 00:22:41,006 --> 00:22:42,559 မျဖစ္ႏိုင္ဘူး 240 00:22:58,468 --> 00:23:00,318 တကယ္ႀကီးျဖစ္ေနတာဟ 241 00:23:08,936 --> 00:23:10,227 ေနစမ္းပါဦး 242 00:23:11,341 --> 00:23:13,941 ဒီပ႐ိုဂရမ္မွာ ဓာတ္ျပားမရွိဘူး တျခားပရိုဂရမ္ပဲ 243 00:23:14,032 --> 00:23:15,064 ေဟး ေနဦး 244 00:23:15,155 --> 00:23:17,680 ေနဦး က်ဳပ္ကပ႐ိုဂရမ္မဟုတ္ဘူး 245 00:23:45,451 --> 00:23:46,673 ေဖေဖေအာင္ျမင္ခဲ့တာပဲ 246 00:23:50,618 --> 00:23:51,732 ငါကြန္ရက္ထဲေရာက္ေနၿပီ 247 00:24:01,617 --> 00:24:04,012 ကယ္ဗင္ဖလင္းဆိုတဲ့သူကိုမ်ား ခင္ဗ်ားသိေနလား 248 00:24:04,820 --> 00:24:06,305 မေသခ်င္ရင္ တိတ္တိတ္ေန 249 00:24:06,396 --> 00:24:10,922 ဂိမ္းမကစားဘူး ဂိမ္းမကစားဘူး ဂိမ္းမကစားဘူး ဂိမ္းမကစားဘူး 250 00:24:11,290 --> 00:24:14,041 - ဟိုေကာင္က ဘာျဖစ္ေနတာလဲ - ဂိမ္းမကစားဘူး ဂိမ္းမကစားဘူး 251 00:25:02,492 --> 00:25:03,558 ျပန္ျပင္မယ္ 252 00:25:07,281 --> 00:25:08,506 ျပန္ျပင္မယ္ 253 00:25:11,407 --> 00:25:12,407 ဂိမ္း 254 00:25:12,970 --> 00:25:14,803 မလုပ္ပါနဲ႔ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 255 00:25:15,159 --> 00:25:16,155 ျပန္ျပင္မယ္ 256 00:25:16,246 --> 00:25:18,877 ခင္ဗ်ားတို႔ လုပ္ေနက်ဆိုေပမယ့္ ဒါကေတာ့ လံုး၀မွားေနၿပီေနာ္ 257 00:25:18,968 --> 00:25:19,968 ဂိမ္း 258 00:25:21,221 --> 00:25:23,463 မလုပ္ပါနဲ႔ဗ်ာ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 259 00:25:24,183 --> 00:25:26,986 မလုပ္နဲ႔ က်ဳပ္ကိုဖ်က္ေပး 260 00:25:31,357 --> 00:25:33,277 ေနဦး မလုပ္နဲ႔ 261 00:26:13,821 --> 00:26:16,221 ဘာျဖစ္ေနလဲ ေျပာျပၾကပါလားဗ်ာ 262 00:26:20,233 --> 00:26:22,233 ေဟး ဇစ္ပါတယ္ေလ 263 00:26:39,433 --> 00:26:40,702 သူက ထူးျခားေနတယ္ 264 00:26:49,391 --> 00:26:50,555 ေကာင္းတာေတာ႔ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး 265 00:26:59,818 --> 00:27:01,507 နားေထာင္ပါ ပ႐ိုဂရမ္ 266 00:27:01,855 --> 00:27:04,297 မင္းကို သက္ေသခံဓာတ္ျပားေပးမယ္ 267 00:27:04,923 --> 00:27:06,973 မင္းလုပ္သမွ်နဲ႔ သင္ယူရသမွ်အားလံုး 268 00:27:07,063 --> 00:27:09,555 ဒီဓာတ္ျပားမွာ ထည့္သြင္းၿပီးျဖစ္မယ္ 269 00:27:10,786 --> 00:27:14,372 ဒီဓာတ္ျပားေပ်ာက္ဆံုးတာ အမိန္႔မနာခံတာဆိုရင္ 270 00:27:14,504 --> 00:27:18,154 မင္းကို ခ်က္ခ်င္း ဖ်က္ဆီးပစ္မယ္ 271 00:27:24,628 --> 00:27:25,651 ႐ုပ္လံုးပံုေဖာ္ၿပီးပါၿပီ 272 00:27:25,742 --> 00:27:27,899 ဓာတ္ျပားကို အသက္သြင္းၿပီး ခ်ိန္ညႇိၿပီးပါၿပီ 273 00:27:27,990 --> 00:27:29,406 ဂိမ္းပြဲသို႔ပို႔လို႔ရပါၿပီ 274 00:27:30,769 --> 00:27:32,061 ဂိမ္းဆိုပဲ 275 00:27:36,099 --> 00:27:37,278 ဘယ္သြားၾကတာလဲ 276 00:27:44,538 --> 00:27:45,922 ငါက ဘာလုပ္ရမွာလဲ 277 00:27:46,742 --> 00:27:47,792 မေသေစနဲ႔ 278 00:28:38,233 --> 00:28:41,183 တိုက္ပြဲ၀င္အားလံုး ဓာတ္ျပားတိုက္ပြဲအတြက္ ျပင္ဆင္ပါ 279 00:28:41,923 --> 00:28:43,425 ဓာတ္ျပားတိုက္ပြဲ 280 00:28:44,206 --> 00:28:45,289 ဓာတ္ျပားတိုက္ပြဲ 281 00:28:46,369 --> 00:28:48,039 ဓာတ္ျပားတိုက္ပြဲ 282 00:28:48,758 --> 00:28:50,102 ဓာတ္ျပားတိုက္ပြဲ 283 00:28:51,115 --> 00:28:52,560 ဓာတ္ျပားတိုက္ပြဲ 284 00:29:18,211 --> 00:29:19,564 စင္ျမင့္နံပါတ္ ၈ 285 00:29:20,376 --> 00:29:22,631 ငါ႔မွာ ၃လက္မေလာက္ရိွတဲ႔ မင္းပံုတူအရုပ္ရိွတယ္ 286 00:29:22,722 --> 00:29:24,866 တုိက္ပြဲ၀င္ နံပါတ္ ၃ နဲ႔ ၁၁ 287 00:29:25,500 --> 00:29:26,712 ဓာတ္ျပားတိုက္ပြဲ 288 00:29:36,868 --> 00:29:38,231 တကယ္ႀကီးတိုက္ေနတာလား 289 00:30:10,130 --> 00:30:11,130 ေသစမ္း 290 00:30:19,199 --> 00:30:20,279 ဒီလိုေၾကးလား 291 00:30:36,533 --> 00:30:39,511 တိုက္ပြဲ၀င္ ၁၁ ပ႐ိုဂရမ္ပ်က္စီး 292 00:30:40,654 --> 00:30:43,117 ငါႏိုင္ၿပီေလ ငါ့ကိုထုတ္ေပးေတာ့ 293 00:30:43,695 --> 00:30:46,782 တိုက္ပြဲ၀င္ ၃ ပထမအခ်ီ ႏိုင္ပါတယ္ 294 00:30:47,681 --> 00:30:49,681 ကြန္ရက္ထဲမွာ ပံုမမွန္တာမ်ိဳး မရွိပါဘူး 295 00:30:49,893 --> 00:30:52,474 လံုျခံဳေရးနဲ႔ ကင္းအဖြဲ႔ေတြ တင္းက်ပ္စြာေစာင့္ၾကည့္ေနပါတယ္ 296 00:30:52,565 --> 00:30:53,972 ပရိုဂရမ္ေတြ အခ်ိန္မီျပန္ျပင္ေနပါတယ္ 297 00:30:54,063 --> 00:30:57,791 အပတ္ေရ ၁၂ ပတ္အတြင္းမွာ ပထမစီမံကိန္းေအာင္ျမင္မွာပါ 298 00:30:59,403 --> 00:31:02,853 ကၽြန္ေတာ့္ကို ပထမစီမံကိန္းထဲ ထည့္သြင္းေပးမယ္ဆိုရင္ 299 00:31:02,943 --> 00:31:05,393 ကၽြန္ေတာ္ဟာ ပိုအဆင့္ျမင့္လာႏိုင္ပါတယ္ 300 00:31:06,449 --> 00:31:10,184 တိုက္ပြဲ၀င္ ၃ နဲ႔ ၇ ဓာတ္ျပားတိုက္ပြဲ 301 00:31:13,301 --> 00:31:14,301 စတင္ပါၿပီ 302 00:31:18,130 --> 00:31:19,192 ေအးပါကြာ 303 00:31:20,373 --> 00:31:21,373 စၿပီေနာ္ 304 00:31:27,466 --> 00:31:29,723 တိုက္ပြဲ၀င္ ၃ ႏိုင္ပါတယ္ 305 00:31:34,343 --> 00:31:36,798 တိုက္ပြဲ၀င္ ၃ စည္းကမ္းေဖာက္ဖ်က္ 306 00:31:37,947 --> 00:31:41,315 တိုက္ပြဲ၀င္ ၆ ပ႐ိုဂရမ္ဖ်က္ၿပီး 307 00:31:41,406 --> 00:31:42,630 အဲဒါ ဘာပ႐ိုဂရမ္လဲ 308 00:31:44,447 --> 00:31:47,713 တိုက္ပြဲ၀င္ ၃ စည္းကမ္းေဖာက္ဖ်က္ 309 00:31:52,720 --> 00:31:54,618 ေနာက္ဆံုးအခ်ီစတင္ပါၿပီ 310 00:31:58,986 --> 00:32:01,570 တိုက္ပြဲ၀င္ ၃ နဲ႔ ရင္းဇ္လာ 311 00:32:01,779 --> 00:32:03,384 ရင္းဇ္လာ 312 00:32:04,188 --> 00:32:05,700 ရင္းဇ္လာ 313 00:32:06,518 --> 00:32:07,934 ရင္းဇ္လာ 314 00:32:08,809 --> 00:32:10,509 လာေနာက္ေနတာလားကြာ 315 00:32:11,266 --> 00:32:12,312 ရင္းဇ္လာ 316 00:32:13,811 --> 00:32:14,955 ရင္းဇ္လာ 317 00:32:15,964 --> 00:32:17,291 ရင္းဇ္လာ 318 00:32:18,360 --> 00:32:19,749 ရင္းဇ္လာ 319 00:32:20,650 --> 00:32:21,952 ရင္းဇ္လာ 320 00:32:29,722 --> 00:32:31,648 ဘာလဲကြာ ဒါတရား၀င္လို႔လား 321 00:33:03,740 --> 00:33:05,681 ပိုခက္လာသလိုပဲ 322 00:33:12,322 --> 00:33:14,995 လာစမ္း လာထား 323 00:33:56,614 --> 00:33:57,614 ဖ်က္ဆီးပစ္ 324 00:33:58,429 --> 00:33:59,581 ဖ်က္ဆီးပစ္ 325 00:34:00,601 --> 00:34:01,800 ဖ်က္ဆီးပစ္ 326 00:34:06,342 --> 00:34:07,342 အသံုးျပဳသူပဲ 327 00:34:19,068 --> 00:34:21,299 မင္းဘယ္သူလဲ ပ႐ိုဂရမ္ 328 00:34:22,893 --> 00:34:24,378 က်ဳပ္က ပ႐ိုဂရမ္မဟုတ္ဘူး 329 00:34:30,358 --> 00:34:31,870 သက္ေသျပပါ 330 00:34:33,634 --> 00:34:35,376 က်ဳပ္နာမည္ ဆမ္ဖလင္း 331 00:34:40,042 --> 00:34:41,171 ငါ့ဆီေခၚခဲ့ 332 00:34:44,618 --> 00:34:45,667 လႊတ္စမ္းပါ 333 00:34:49,373 --> 00:34:50,581 ငေၾကာင္ေတြ 334 00:34:52,790 --> 00:34:53,831 က်ဳပ္ဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ 335 00:34:56,664 --> 00:34:57,805 က်ဳပ္ကြန္ရက္ထဲ ေရာက္ေနတာလား 336 00:35:00,180 --> 00:35:01,321 ခင္ဗ်ားက ဘယ္သူလဲ 337 00:35:07,017 --> 00:35:08,226 ေဖေဖ 338 00:35:08,586 --> 00:35:09,650 ဆမ္ 339 00:35:10,379 --> 00:35:13,332 ၾကည့္ပါဦးကြာ ထြားလာလိုက္တာ ၾကည့္စမ္း 340 00:35:15,279 --> 00:35:16,692 ဒီထဲကို ဘယ္လိုလုပ္၀င္လာတာလဲ 341 00:35:17,221 --> 00:35:18,510 ေဖေဖ့မက္ေဆ့ခ်္ရလို႔ေလ 342 00:35:20,096 --> 00:35:21,433 မင္းတစ္ေယာက္တည္းလား 343 00:35:22,720 --> 00:35:23,755 ဟုတ္တယ္ 344 00:35:23,845 --> 00:35:24,936 တစ္ေယာက္တည္းကိုး 345 00:35:27,762 --> 00:35:29,318 မမိုက္ဘူးလားကြာ 346 00:35:30,421 --> 00:35:31,489 ေဖေဖက အရင္အတုိင္းပဲ 347 00:35:31,579 --> 00:35:32,806 အျဖစ္ေတြကေတာ့ စံုလို႔ပဲ ဆမ္ 348 00:35:32,897 --> 00:35:34,760 မင္းထင္တာထက္မ်ားတယ္ ဓာတ္ျပားေပး 349 00:35:39,870 --> 00:35:41,117 ၾကည့္ရေအာင္ 350 00:35:56,435 --> 00:35:57,468 ရၿပီ 351 00:35:59,662 --> 00:36:00,785 ငါကအမ်ားႀကီးမွန္းထားတာ 352 00:36:03,978 --> 00:36:06,312 ဒါဆို ေဖေဖက ဒီထဲမွာပိတ္မိေနတာေပါ့ 353 00:36:06,769 --> 00:36:08,028 အမွန္ပဲ 354 00:36:11,247 --> 00:36:14,053 - ေဖေဖက ေခါင္းေဆာင္ျဖစ္ေနတယ္ေပါ့ - မွန္ျပန္ၿပီ ႏွစ္ခုလံုးမွန္တယ္ 355 00:36:15,030 --> 00:36:16,815 အခုအိမ္ျပန္ၾကစို႔လားဗ်ာ 356 00:36:18,822 --> 00:36:20,350 ဒါေတာ့မပါဘူး 357 00:36:21,628 --> 00:36:22,921 မင္းလည္းမျပန္ရဘူး 358 00:36:26,902 --> 00:36:28,845 ကိုယ့္သားကို ဘယ္လိုေျပာလိုက္တာလဲ 359 00:36:30,964 --> 00:36:32,212 ဟုတ္သားပဲ 360 00:36:37,212 --> 00:36:39,069 ငါက မင္းအေဖမဟုတ္ဘူး ဆမ္ရ 361 00:36:40,883 --> 00:36:43,763 ဒါေပမဲ့ မင္းကိုေတြ႔ရတာ ၀မ္းသာမဆံုးဘူးကြာ 362 00:36:47,804 --> 00:36:48,854 ကလူ 363 00:36:52,439 --> 00:36:53,586 ေဖေဖဘယ္မွာလဲ 364 00:36:53,804 --> 00:36:55,203 ခင္ဗ်ားဘာလုပ္လိုက္တာလဲ 365 00:36:55,613 --> 00:36:59,738 အခုမင္းကိုလုပ္သလို လုပ္လိုက္တာေပါ့ အသံုးျပဳသူ 366 00:37:21,151 --> 00:37:22,810 မဂၤလာပါ ပ႐ိုဂရမ္တို႔ 367 00:37:26,292 --> 00:37:29,302 အားလံုးကို ဆင့္ေခၚလိုက္ရတာက 368 00:37:30,332 --> 00:37:34,200 မင္းတို႔ၾကားထားတာေတြ အမွန္ျဖစ္ေနလို႔ပါပဲ 369 00:37:34,290 --> 00:37:40,765 ငါတို႔ပ႐ိုဂရမ္ေတြၾကားထဲမွာ အသံုးျပဳသူတစ္ေယာက္ေရာက္ေနတယ္ 370 00:37:42,973 --> 00:37:45,640 အသံုးျပဳသူပါ 371 00:37:48,013 --> 00:37:49,934 ဒီေတာ့ ဘာလုပ္ၾကမလဲ 372 00:37:50,850 --> 00:37:54,807 အသံုးျပဳသူဟာ ဘယ္လိုျပစ္ဒဏ္နဲ႔ ထိုက္တန္လဲ 373 00:37:55,130 --> 00:38:00,045 ငါကေတာ့ ကြန္ရက္စိန္ေခၚပြဲလုပ္ခ်င္တယ္ 374 00:38:05,653 --> 00:38:09,074 တစ္ဦးခ်င္းတိုက္ပြဲ၀င္ျခင္းမွာ အေတာ္ဆံုးက ဘယ္သူျဖစ္မလဲ 375 00:38:10,429 --> 00:38:14,001 ဒီလိုတိုက္ပြဲေတြမွာ အေတြ႔အၾကံဳရွိတဲ့သူျဖစ္ရမယ္ 376 00:38:17,356 --> 00:38:19,477 ဟုတ္တယ္ ေသခ်ာတာေပါ့ ပ႐ိုဂရမ္တို႔ 377 00:38:20,192 --> 00:38:21,702 အားလံုးရဲ႕လြတ္ေျမာက္သူ 378 00:38:22,434 --> 00:38:24,386 အားလံုးရဲ႕ လႊမ္းမိုးခ်ဳပ္ကိုင္သူ 379 00:38:25,556 --> 00:38:27,391 အားလံုးရဲ႕ ေခါင္းေဆာင္ ဖန္တီးသူ 380 00:38:28,918 --> 00:38:32,268 ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္တဲ့ အသံုးျပဳသူေတြကို 381 00:38:32,358 --> 00:38:34,708 အခ်ီေပါင္းမ်ားစြာ ေခ်မႈန္းပစ္ခဲ့သူ 382 00:38:36,603 --> 00:38:38,803 ဒီလိုျဖစ္ဖို႔ေစာင့္ေနခဲ့တာ 383 00:38:39,400 --> 00:38:42,597 ကလူပဲျဖစ္ပါတယ္ 384 00:38:42,688 --> 00:38:44,028 ခင္ဗ်ားက ကစားခ်င္တယ္ေပါ့ 385 00:38:44,675 --> 00:38:45,900 သိပ္ရတာေပါ့ 386 00:38:51,983 --> 00:38:53,318 အေျပာေကာင္းပါေပတယ္ ဆရာ 387 00:38:53,964 --> 00:38:55,974 ကၽြန္ေတာ္တစ္ခုေလာက္ ေတာင္းဆိုပါရေစ 388 00:38:56,560 --> 00:38:59,279 ပရိသတ္က ပြဲဆူေနပါတယ္ 389 00:39:00,779 --> 00:39:02,439 ဒါသူတို႔အတြက္ လုပ္တာမဟုတ္ဘူး 390 00:39:15,365 --> 00:39:16,365 ဒါကဘာလဲ 391 00:39:17,240 --> 00:39:18,240 ဒါကို ဘယ္လိုလုပ္ရမွာလဲ 392 00:39:18,882 --> 00:39:20,282 တစ္ခုေတာ့ေျပာျပမယ္ 393 00:39:21,898 --> 00:39:22,898 အဲဒီလိုလုပ္ရတာမဟုတ္ဘူး 394 00:39:32,516 --> 00:39:34,004 ကြန္ရက္ကိုအသက္သြင္းလိုက္ပါၿပီ 395 00:39:34,315 --> 00:39:36,630 အလင္းတန္းဆိုင္ကယ္တိုက္ပြဲစပါၿပီ 396 00:39:51,879 --> 00:39:53,240 မင္းမႏိုင္ေလာက္ဘူး အသံုးျပဳသူ 397 00:39:53,410 --> 00:39:55,748 သူတို႔ဆိုင္ကယ္ေတြက ငါတို႔ထက္ပိုျမန္တယ္ အဆင့္တက္ေအာင္လုပ္ 398 00:40:01,285 --> 00:40:02,733 ငါကၽြမ္းတာ ဒါပဲ 399 00:40:34,305 --> 00:40:35,499 ဒီလိုမွေပါ့ 400 00:41:28,951 --> 00:41:29,951 လာထား 401 00:41:39,560 --> 00:41:40,565 လာစမ္း လာထားစမ္း 402 00:41:56,044 --> 00:41:57,183 ေဟး 403 00:41:57,898 --> 00:41:59,128 အတူတူလုပ္မွရမယ္ 404 00:41:59,219 --> 00:42:00,477 ဒီတစ္လမ္းပဲရွိတယ္ 405 00:42:08,762 --> 00:42:11,106 ဒီလိုမွေပါ့ လိုက္လာစမ္း 406 00:42:18,814 --> 00:42:20,049 407 00:42:23,709 --> 00:42:25,929 - မိုက္တယ္ေဟ့ - အဲဒါကို ေျပာခ်င္တာပဲ 408 00:42:26,789 --> 00:42:28,816 ေနာက္တစ္ေယာက္လာၿပီ တြယ္စို႔ 409 00:42:45,659 --> 00:42:47,459 ေတာင့္ထား ကိုယ့္လူ ငါလာၿပီ 410 00:42:56,384 --> 00:42:57,384 ျမန္ျမန္လာ 411 00:43:10,428 --> 00:43:12,706 ဒါပဲ လာထား 412 00:43:40,907 --> 00:43:43,038 ကြန္ရက္တြင္ တရားမ၀င္တိုက္ပြဲ၀င္သူ 413 00:43:43,512 --> 00:43:45,762 - တက္ - ကြန္ရက္တြင္ တရားမ၀င္တိုက္ပြဲ၀င္သူ 414 00:43:45,853 --> 00:43:47,217 တက္လို႔ေျပာေနတယ္ 415 00:43:52,921 --> 00:43:55,712 စနစ္ခ်ိဳ႕ယြင္းေနတယ္ ရင္းဇ္လာကို ပြဲထုတ္ပါ 416 00:43:56,205 --> 00:43:57,763 လုပ္ထားဦးေပါ့ မိတ္ေဆြႀကီးရာ 417 00:44:07,154 --> 00:44:09,683 - ခင္ဗ်ားက ဘယ္သူလဲ - ကိုင္ထား 418 00:44:36,780 --> 00:44:38,530 ရပ္လိုက္ေတာ့ ေသကုန္လိမ့္မယ္ 419 00:44:48,034 --> 00:44:49,127 မေသပါဘူး 420 00:44:58,160 --> 00:44:59,293 ကၽြန္မက ကိုအာရာ 421 00:45:04,777 --> 00:45:05,977 သူတို႔ျပန္လွည့္သြားၿပီ 422 00:45:06,116 --> 00:45:07,516 ဆက္လိုက္လို႔မွမရတာ 423 00:45:07,607 --> 00:45:09,548 သူတို႔ဆိုင္ကယ္ေတြက ကြန္ရက္အျပင္ထြက္လို႔မရဘူး 424 00:45:09,639 --> 00:45:11,024 ဒီလမ္းၾကမ္းမွာဆို အလုပ္မျဖစ္ဘူးေလ 425 00:45:11,114 --> 00:45:12,214 ငါတို႔က်ေတာ့ေရာ 426 00:45:12,893 --> 00:45:14,151 ကၽြန္မတို႔အတြက္ေအးေဆး 427 00:45:21,462 --> 00:45:24,595 - ငါ့ကိုဘယ္ေခၚသြားမလို႔လဲ - စိတ္ရွည္စမ္းပါ ဆမ္ဖလင္း 428 00:45:25,185 --> 00:45:27,508 ရွင္သိခ်င္တာေတြ မၾကာခင္မွာသိရေတာ့မယ္ 429 00:46:38,071 --> 00:46:39,208 ဒီမွာေစာင့္ 430 00:46:43,329 --> 00:46:44,329 ကိုအာရာ 431 00:46:45,821 --> 00:46:47,120 ငါ ထ႐ြန္ကိုအိပ္မက္မက္တယ္ 432 00:46:48,781 --> 00:46:50,133 မမက္တာၾကာၿပီ 433 00:46:51,113 --> 00:46:52,237 အဲဒါ နိမိတ္ျပတာ 434 00:46:53,666 --> 00:46:56,388 ဒီလူအိုႀကီးရဲ႕ နိမိတ္တဲ့လား 435 00:46:58,039 --> 00:46:59,572 တစ္ခုခုျဖစ္လာမွာကိုစိုးရိမ္မိတယ္ 436 00:46:59,663 --> 00:47:01,328 အဲဒီတစ္ခုခုကျဖစ္ၿပီးၿပီ 437 00:47:02,417 --> 00:47:03,708 ဧည့္သည္ပါလာတယ္ 438 00:47:05,407 --> 00:47:07,483 ဒီမွာဘာဧည့္သည္မွမရွိဘူး ကေလးရဲ႕ 439 00:47:30,432 --> 00:47:31,474 ဆမ္လား 440 00:47:33,550 --> 00:47:34,882 ၾကာၿပီေနာ္ 441 00:47:37,171 --> 00:47:38,292 ေျပာရင္ယံုမွာမဟုတ္ဘူး 442 00:47:45,589 --> 00:47:47,491 သားဒီကို ေရာက္လာတာလား 443 00:47:51,718 --> 00:47:52,718 တကယ္ေရာက္လာတာပဲ 444 00:47:54,048 --> 00:47:55,048 ကၽြန္ေတာ္ေရာက္လာၿပီ 445 00:48:03,611 --> 00:48:04,715 ထြားလာလိုက္တာ 446 00:48:06,507 --> 00:48:07,507 ေဖေဖကေတာ့ 447 00:48:08,950 --> 00:48:09,950 အိုေနၿပီေပါ့ 448 00:48:13,564 --> 00:48:14,864 သားဘယ္လိုလုပ္ေရာက္လာတာလဲ 449 00:48:16,409 --> 00:48:17,409 အဲလန္လာေတြ႔တယ္ 450 00:48:19,311 --> 00:48:20,311 ဘရက္ဒလီ 451 00:48:20,982 --> 00:48:23,193 အင္း ေဖေဖ့မက္ေဆ့ခ်္ကို သူရလို႔တဲ့ 452 00:48:23,968 --> 00:48:26,314 ကစား႐ုံေအာက္က ေဖေဖ့႐ုံးခန္းကို ရွာေတြ႔ခဲ့တယ္ 453 00:48:28,167 --> 00:48:29,197 ေပဂ်ာနဲ႔လား 454 00:48:30,591 --> 00:48:31,972 ေပဂ်ာ 455 00:48:33,065 --> 00:48:34,210 ဟုတ္တာေပါ့ 456 00:48:38,528 --> 00:48:40,307 သူက ကလူနဲ႔ဆိုင္ကယ္တိုက္ပြဲ၀င္ေနတာ 457 00:48:40,890 --> 00:48:42,020 ကၽြန္မၾကား၀င္ကယ္လာတာ 458 00:48:46,657 --> 00:48:47,657 ခဏေနရင္ ညစာစားရေအာင္ 459 00:48:48,229 --> 00:48:49,339 အဲဒီေတာ့မွ စကားေျပာတာေပါ့ 460 00:49:04,054 --> 00:49:05,568 ရွင့္ကို ထပ္မေတြ႔ရေတာ့ဘူးလို႔ သူထင္ေနခဲ့တာ 461 00:49:09,266 --> 00:49:10,548 ဟုတ္တယ္ 462 00:49:17,862 --> 00:49:18,862 ဗင္းေတ့ခ်္ေပါ့ 463 00:49:19,631 --> 00:49:21,982 ဂိမ္းေတြအတြက္ ဖလင္းက ဆိုင္ကယ္ေတြထြင္ခဲ့တာေပါ့ 464 00:49:22,814 --> 00:49:25,075 အရင္လို စီးမယ့္သူမရွိေတာ့ေပမယ့္ 465 00:49:25,466 --> 00:49:27,480 ကြန္ရက္ထဲမွာေတာ့ အျမန္ဆံုးပဲ 466 00:49:50,772 --> 00:49:51,772 ဒါေတြကို ရွင္သိလား 467 00:49:53,151 --> 00:49:57,230 ကၽြန္မဘယ္ေလာက္ႏိုင္ခ်င္စိတ္ျပင္းပါေစ သူ႔စိတ္ရွည္မႈကို မႏိုင္ႏိုင္ဘူး 468 00:50:02,114 --> 00:50:03,578 ဖလင္းက ကၽြန္မကိုေပးဖတ္တယ္ေလ 469 00:50:04,439 --> 00:50:05,614 ဒါေတြအကုန္ဖတ္ၿပီးၿပီ 470 00:50:07,744 --> 00:50:08,796 အျပင္းေျပဖတ္စရာေလးေတြပါ 471 00:50:09,811 --> 00:50:10,941 ေတာစတြိဳင္း 472 00:50:11,636 --> 00:50:13,022 ေဒါ့စ္တြိဳင္အဲဗ္စကီ 473 00:50:13,601 --> 00:50:16,161 ေအခ်ိန္း ပန္းတိုင္မရွိတဲ့ခရီး 474 00:50:16,828 --> 00:50:18,278 ဇာတ္သိမ္းမလွတဲ့စာအုပ္ေတြခ်ည္းပဲ 475 00:50:19,317 --> 00:50:22,517 ဖလင္းက ကိုယ္႔ကိုယ္ကိုယ္ သူမ်ားနဲ႔တန္းမညိႇဖို႔ 476 00:50:22,607 --> 00:50:24,957 ကိုယ္က်ိဳးမငဲ့ဖို႔ သင္ေပးခဲ့တယ္ 477 00:50:26,182 --> 00:50:30,019 ဒါေပမဲ့ ရွင့္ကိုေျပာျပရရင္ ေဂ်ာစ္ဗန္းကို ကၽြန္မအႀကိဳက္ဆံုးပဲ 478 00:50:31,811 --> 00:50:32,987 ေဂ်ာစ္ဗန္းကို ရွင္သိလား 479 00:50:33,434 --> 00:50:34,434 သိတာေပါ့ 480 00:50:35,279 --> 00:50:36,279 သူ႔ပံုကဘယ္လိုမ်ိဳးလဲ 481 00:50:46,771 --> 00:50:49,022 မင္းေ႐ႊ႕အလွည့္ေလ ဖလင္း 482 00:50:49,985 --> 00:50:51,174 လႈပ္ရွားလိုက္စမ္း 483 00:51:13,056 --> 00:51:14,306 ရွင့္အသက္ဘယ္ေလာက္ရွိၿပီလဲ 484 00:51:15,089 --> 00:51:17,081 အခုဆို ၂၇ ႏွစ္ေပါ့ 485 00:51:18,253 --> 00:51:19,335 ဟုတ္တယ္ ၂၇ ႏွစ္ 486 00:51:20,205 --> 00:51:21,544 ေကာလိပ္တက္လား 487 00:51:22,661 --> 00:51:23,661 ကဲလ္တက္ခ်္တကၠသိုလ္ 488 00:51:24,884 --> 00:51:25,884 ကဲလ္တက္ခ်္တဲ့ 489 00:51:26,906 --> 00:51:28,044 ငါတက္ခဲ့တဲ့ေက်ာင္းပဲ 490 00:51:28,702 --> 00:51:29,703 ဟုတ္တယ္ 491 00:51:30,039 --> 00:51:31,234 ဒါေပမဲ့ ေက်ာင္းထြက္ခဲ့တယ္ 492 00:51:40,538 --> 00:51:41,538 အလုပ္ေရာ 493 00:51:42,200 --> 00:51:42,783 ဘယ္မွာလဲ 494 00:51:42,874 --> 00:51:44,622 - အန္ကြမ္မွာလား - မဟုတ္ဘူး 495 00:51:46,867 --> 00:51:48,325 တစ္ႏွစ္တစ္ခါေတာ့ ၀င္ၾကည့္တယ္ 496 00:51:50,532 --> 00:51:52,311 - မိန္းမတို႔ ခ်စ္သူတို႔ေရာ - ေခြးေမြးထားတယ္ 497 00:51:53,325 --> 00:51:54,325 မာဗင္တဲ့ 498 00:51:55,323 --> 00:51:56,394 ကယ္ထားတာပါ 499 00:51:56,485 --> 00:51:58,731 ေခြးလား ေခြးေမြးတာေကာင္းပါတယ္ 500 00:52:08,005 --> 00:52:11,296 မင္းသိခ်င္တာေတြ ရွိမွာေပါ့ ဆမ္ 501 00:52:14,193 --> 00:52:15,404 တကယ္ေတာ့ တစ္ခုတည္းပဲသိခ်င္တာ 502 00:52:19,152 --> 00:52:20,602 ေဖေဖျပန္မလာရတဲ့အေၾကာင္းရင္းလား 503 00:52:24,984 --> 00:52:26,938 ေဖေဖ ႐ုံးသြားတယ္ဆိုတဲ႔ ညဘက္ေတြမွာ 504 00:52:27,674 --> 00:52:30,288 ဒီထဲကိုလာတယ္ဆိုတာ သားသိေလာက္ေရာေပါ႔ 505 00:52:31,837 --> 00:52:33,708 ဒစ္ဂ်စ္တယ္ေလာကမွာ လူသားအျဖစ္ေပါ့ 506 00:52:34,758 --> 00:52:35,833 လြယ္ေတာ့မလြယ္ဘူးေပါ့ 507 00:52:38,547 --> 00:52:40,424 ဒါေပမဲ့ မင္းကလည္း တစ္ဖက္မွာရွိေသးတယ္ 508 00:52:40,940 --> 00:52:43,110 အန္ကြမ္လည္းရွိေနေတာ့ ဒီမွာပဲ တစ္ခ်ိန္လံုးေနလို႔မရျပန္ဘူး 509 00:52:44,279 --> 00:52:46,529 ငါ့ကို ကူညီမယ့္သူေတြ လုိအပ္လာတယ္ 510 00:52:46,862 --> 00:52:47,862 ထ႐ြန္နဲ႔ ကလူလား 511 00:52:49,268 --> 00:52:50,268 အမွန္ပဲ 512 00:52:52,910 --> 00:52:55,660 အဲလန္က စနစ္ေဟာင္းနဲ႔ ထ႐ြန္ကိုတီထြင္တယ္ 513 00:52:56,049 --> 00:52:58,049 ဒီစနစ္ကို ကာကြယ္ဖို႔ ထ႐ြန္ကို ဒီေခၚခဲ့တယ္ 514 00:52:58,696 --> 00:53:00,363 ကလူက ေဖေဖ႔ဖန္တီးမႈေပါ့ 515 00:53:00,702 --> 00:53:02,887 ၿပီးျပည့္စံုတဲ့ ေလာကကိုဖန္တီးဖို႔ ဒီဇိုင္းဆြဲထားတဲ့ ပ႐ိုဂရမ္ေပါ့ 516 00:53:04,961 --> 00:53:07,718 စိတ္ကူးယဥ္ကမၻာကို တည္ေဆာက္ဖို႔ အစြမ္းကုန္ႀကိဳးစားခဲ့တယ္ 517 00:53:08,224 --> 00:53:10,501 ဒီထဲမွာ နာရီေပါင္းမ်ားစြာက အျပင္မွာ မိနစ္ပိုင္းပဲရွိတယ္ 518 00:53:10,901 --> 00:53:13,141 အားလံုးျပည့္စံုၿပီလို႔ ေဖေဖေတြးေနတဲ့အခ်ိန္မွာ 519 00:53:13,598 --> 00:53:15,150 မထင္မွတ္ထားတာ ျဖစ္သြားတယ္ 520 00:53:16,170 --> 00:53:17,170 ပဥၥလက္ဆန္ဆန္ေပါ့ 521 00:53:17,943 --> 00:53:18,994 ပဥၥလက္ဆန္ဆန္ေပါ့ 522 00:53:19,979 --> 00:53:21,355 သားမွတ္မိသားပဲ 523 00:53:22,913 --> 00:53:24,101 အိုင္ဆို 524 00:53:24,431 --> 00:53:25,972 အိုင္ဆိုလို႔ေခၚတဲ့ ပံုတူပြားစနစ္ေပါ႔ 525 00:53:26,740 --> 00:53:28,343 ဘ၀သစ္တစ္ခုလံုးပံုတူေပါ့ 526 00:53:28,976 --> 00:53:30,224 အဲဒါေတြကို ေဖေဖဖန္တီးတာပဲလား 527 00:53:34,720 --> 00:53:36,007 မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ပါဘူးကြာ 528 00:53:36,145 --> 00:53:39,221 မီးကူးသလို သူတို႔ဘာသာေပၚလာတာ 529 00:53:39,743 --> 00:53:42,390 ဘယ္ကရယ္လို႔မဟုတ္ဘူး 530 00:53:42,592 --> 00:53:44,867 သူတို႔ဒီကိုေရာက္လာဖို႔ အေျခအေနကိုက္ညီသြားလို႔ 531 00:53:46,243 --> 00:53:47,948 ေဖေဖတို႔ဉာဏ္မမီႏိုင္တဲ့ 532 00:53:47,964 --> 00:53:50,416 နတ္ဘုရားေတြ ၀ိညာဥ္ေတြ ၿဂိဳဟ္သားေတြကို 533 00:53:50,474 --> 00:53:52,273 ရာစုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာၾကာေအာင္ စိတ္ကူးယဥ္ခဲ့တယ္ 534 00:53:52,300 --> 00:53:53,332 မင္းျမင္လား 535 00:53:53,630 --> 00:53:55,363 ဒီထဲမွာ အားလံုးကိုေတြ႔ရတယ္ 536 00:53:56,144 --> 00:53:57,844 စြန္႔ပစ္ေျမမွာပြင့္ေနတဲ့ ပန္းေတြလိုပဲ 537 00:54:01,063 --> 00:54:02,687 အ႐ိုင္းဆန္ဆန္လွပေနတယ္ 538 00:54:04,495 --> 00:54:06,244 စိတ္မကူးရဲေလာက္ေအာင္ ဉာဏ္ျပည့္စံုၾကတယ္ 539 00:54:09,182 --> 00:54:10,454 အရမ္းကို မိုက္တာ 540 00:54:11,569 --> 00:54:14,058 ဒီစနစ္ထဲမွာ ေဖေဖျဖစ္ေစခ်င္ခဲ့တဲ့ အရာအားလံုးေပါ့ 541 00:54:14,216 --> 00:54:16,269 ထိန္းခ်ဳပ္မႈ အမိန္႔အာဏာ ၿပီးျပည့္စံုမႈေတြ 542 00:54:16,360 --> 00:54:17,561 တစ္ခုမွအဓိပၸယ္မရွိေတာ့သလိုပဲ 543 00:54:17,942 --> 00:54:19,422 မွန္ေတြကာထားတဲ အခန္းႀကီးထဲမွာ ေနရတယ္ 544 00:54:20,231 --> 00:54:22,534 အိုင္ဆိုေတြ ဖ်က္ဆီးခံခဲ႔ရတယ္ 545 00:54:22,716 --> 00:54:26,231 သူတို႔ရဲ႕ ႐ုဒ္ကုတ္ေတြ ဒစ္ဂ်စ္တယ္ဒီအင္ေအေတြရဲ႕ျဖစ္ႏိုင္ေျခက 546 00:54:26,320 --> 00:54:28,750 မေကာင္းတာလား သမိုင္းတြင္မလား 547 00:54:29,505 --> 00:54:30,943 သိပၸံပညာ ဒႆနေဗဒ 548 00:54:31,111 --> 00:54:34,811 ပညာရွင္တိုင္းကစၾက၀ဠာကို သိမ္းပိုက္ဖို႔စဥ္းစားၾကတယ္ 549 00:54:35,322 --> 00:54:37,467 ဒါကဇီ၀ဒီဂ်စ္တယ္ပညာကြ 550 00:54:38,627 --> 00:54:41,537 အဲဒီအိုင္ဆိုေတြက ကမၻာအတြက္ ငါ့ရဲ႕တီထြင္မႈပဲ 551 00:54:42,093 --> 00:54:43,249 အဲဒီေတာ႔ ဘာဆက္ျဖစ္လဲ 552 00:54:44,466 --> 00:54:45,466 ကလူေပါ့ 553 00:54:46,609 --> 00:54:47,765 ကလူက ဇာတ္လမ္းစခဲ့တယ္ 554 00:54:51,163 --> 00:54:53,140 မင္းကို ျပန္ပို႔မယ့္ယာဥ္ကေစာင့္ေနၿပီ 555 00:54:54,022 --> 00:54:55,549 မင္းခဏေလးနဲ႔ ျပန္ျပန္သြားရင္ ငါသိပ္မႀကိဳက္ဘူးကြာ 556 00:54:55,584 --> 00:54:57,484 စိတ္ပူတာေတြ ေလွ်ာ့စမ္းပါ ထ႐ြန္ရာ 557 00:54:57,575 --> 00:54:59,385 ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး 558 00:54:59,807 --> 00:55:01,895 - အားလံုးကို ထိန္းခ်ဳပ္ၿပီးသားပါ - ဖလင္း 559 00:55:06,450 --> 00:55:08,767 ငါက ဒီစနစ္ႀကီးကိုပဲ ဖန္တီးေနရဦးမွာလား 560 00:55:10,267 --> 00:55:11,374 ဒါေပါ့ 561 00:55:15,238 --> 00:55:16,348 အာဏာလုမႈျဖစ္ပြားခဲ့တယ္ 562 00:55:18,877 --> 00:55:19,877 ေျပးေတာ့ 563 00:55:33,543 --> 00:55:35,112 မင္းက သစၥာေဖာက္ 564 00:55:44,622 --> 00:55:45,789 ဘာလို႔လဲကြာ 565 00:55:46,655 --> 00:55:47,655 ဘာလို႔လဲ 566 00:55:49,984 --> 00:55:51,182 ဖလင္း ေျပးေတာ့ 567 00:55:58,165 --> 00:56:00,667 ထ႐ြန္က ငါ့ကိုကာကြယ္ေပးခဲ့တယ္ 568 00:56:02,247 --> 00:56:03,562 သူ႔ကိုလံုး၀ထပ္မေတြ႔ရေတာ့ဘူး 569 00:56:05,300 --> 00:56:06,657 ဘာလို႔ျပန္မတိုက္ခဲ႔တာလဲ 570 00:56:08,034 --> 00:56:09,035 တိုက္ခဲ့တာေပါ့ 571 00:56:09,239 --> 00:56:11,021 ေဖေဖ႔ရဲ႕ခုခံတိုက္ခိုက္အားကို သူကအသံုးခ်တယ္ 572 00:56:11,235 --> 00:56:13,644 ေဖေဖကတိုက္ခိုက္ေလ သူက အင္အားႀကီးလာေလပဲ 573 00:56:14,145 --> 00:56:15,545 တကယ္ကို ေအာခ်ေလာက္ပါတယ္ 574 00:56:16,916 --> 00:56:18,034 ၿပီးေတာ့ ေဖေဖ့ရဲ႕အံ့ဖြယ္ကမၻာ 575 00:56:18,964 --> 00:56:21,262 ကလူက အိုင္ဆိုေတြကို ဟာကြက္ေတြမ်ားတယ္လို႔ျမင္တယ္ 576 00:56:22,208 --> 00:56:23,763 ဒါေၾကာင့္ ဖ်က္ဆီးပစ္ခဲ့တယ္ 577 00:56:27,124 --> 00:56:28,124 လံုး၀မ်ိဳးသွဥ္းေအာင္ ရွင္းခဲ့တယ္ 578 00:56:29,288 --> 00:56:30,458 အကုန္သတ္ပစ္ခဲ့တာလား 579 00:56:31,053 --> 00:56:32,318 မ်ိဳးတုန္းသတ္ျဖတ္မႈႀကီးေပါ့ 580 00:56:34,230 --> 00:56:37,125 ေဖေဖျပန္လာဖို႔ ႀကိဳးစားေပမယ့္ ၀င္ေပါက္ကို လံုး၀သြားလို႔မရဘူး 581 00:56:37,861 --> 00:56:40,971 စြမ္းအင္ေတြအမ်ားႀကီးလိုေတာ့ အၿမဲတမ္းပြင့္မေနဘူးေလ 582 00:56:42,724 --> 00:56:43,924 စိတ္ခ်ရေအာင္ 583 00:56:44,999 --> 00:56:47,094 အျပင္ကေနပဲဖြင့္လို႔ရေအာင္လုပ္ထားခဲ့တာ 584 00:56:49,707 --> 00:56:51,452 လံုး၀အပိတ္ခံလိုက္ရတာ ဆမ္ 585 00:56:52,865 --> 00:56:54,419 ဒါေၾကာင့္ ေဖေဖမျပန္လာႏိုင္တာပါ 586 00:57:01,896 --> 00:57:02,761 ဒါဆို အဲဒီ၀င္ေပါက္က 587 00:57:03,326 --> 00:57:04,983 သား၀င္ေတာ့ ပြင့္သြားတယ္ 588 00:57:05,815 --> 00:57:06,939 အခုထိပြင့္ေနမွာပဲ 589 00:57:07,030 --> 00:57:07,865 အၾကာႀကီးေတာ့ပြင့္မေနဘူး 590 00:57:08,077 --> 00:57:10,410 ခဏပဲအခ်ိန္ရမယ္ ၈ နာရီေလာက္ေပါ့ 591 00:57:10,501 --> 00:57:11,587 ဒါဆို အခုခ်က္ခ်င္းထြက္မယ္ေလ 592 00:57:12,353 --> 00:57:13,950 အိမ္ျပန္ၾကစို႔ ႀကိဳးစားၾကစို႔ေလ 593 00:57:14,041 --> 00:57:15,852 - ေဖေဖ့ကို ျပန္ေခၚသြားမယ္ - မေလာနဲ႔ 594 00:57:15,943 --> 00:57:18,127 ဘာလို႔လဲ ၀င္ေပါက္က ပိတ္ေတာ့မယ္ 595 00:57:20,176 --> 00:57:21,597 ဘာလဲ ဘာျဖစ္တာလဲ 596 00:57:21,688 --> 00:57:22,975 ဖလင္း ကြန္ရက္ထဲကို၀င္တာနဲ႔ 597 00:57:22,976 --> 00:57:25,672 ကလူက ဖလင္းရဲ႕ဓာတ္ျပားကို ရေအာင္လုမွာပဲ 598 00:57:25,763 --> 00:57:27,790 ေဖေဖ့ဓာတ္ျပားက စနစ္အားလံုးဖြင္႔လို႔ရတယ္ 599 00:57:27,881 --> 00:57:29,322 မာစတာကီးလိုမ်ိဳးပဲ 600 00:57:29,413 --> 00:57:31,227 ဒီကေနထြက္ဖို႔ ခြင္႔ျပဳလက္မွတ္ 601 00:57:32,228 --> 00:57:33,522 ေဖေဖ့အတြက္ပဲၾကည့္လို႔မရဘူး 602 00:57:34,535 --> 00:57:35,757 ဘာသေဘာလဲ 603 00:57:35,848 --> 00:57:37,860 ေဖေဖတို႔ေလာကက ထင္တာထက္ပိုဆက္ႏြယ္မႈရိွတယ္ 604 00:57:38,118 --> 00:57:40,168 ေဖေဖေတာင္ ဒီထဲကို၀င္ႏိုင္ရင္ ကလူက.. 605 00:57:40,632 --> 00:57:41,632 သူလည္းအျပင္ထြက္မယ္ေပါ့ 606 00:57:42,331 --> 00:57:43,935 ေဖေဖ့ဓာတ္ျပားနဲ႔ဆိုရင္ ျဖစ္ႏိုင္တယ္ 607 00:57:44,775 --> 00:57:45,805 ၿပီးေတာ့ ဘာဆက္ျဖစ္မွာလဲ 608 00:57:46,416 --> 00:57:47,449 ပြဲသိမ္းသြားမွာေပါ႔ 609 00:57:48,797 --> 00:57:50,667 အဲဒီေကာင္က ၿပီးျပည့္စံုမႈမရွိရင္ ဖ်က္ဆီးပစ္တဲ့ေကာင္ 610 00:57:53,016 --> 00:57:54,533 ေဖေဖတို႔ကမၻာက မျပည့္စံုဆံုးအရာတစ္ခုပဲေလ 611 00:57:56,946 --> 00:57:59,476 ဒါမ်ိဳးအျဖစ္မခံႏိုင္ဘူး လံုး၀ပဲ 612 00:58:00,328 --> 00:58:01,464 ဒါဆို ဘာဆက္လုပ္ၾကမလဲ 613 00:58:02,565 --> 00:58:03,568 ဘာမွမရွိဘူးလား 614 00:58:03,659 --> 00:58:06,160 အက်ဳိးရိွတဲ႔အၾကံေကာင္းေတြ သံုးမရတာအံ႔ၾသစရာပဲ 615 00:58:06,296 --> 00:58:07,796 ကလူမွာအႀကံတစ္ခုခုရွိေနတယ္ 616 00:58:08,098 --> 00:58:09,738 ေဖေဖတို႔သိတာ သိပ္မၾကာေသးဘူး 617 00:58:10,355 --> 00:58:12,823 ပ႐ုိဂရမ္ေတြ ေပ်ာက္ေပ်ာက္သြားလို႔ ႐ုတ္႐ုတ္သဲသဲေတြျဖစ္ေနၿပီ 618 00:58:12,914 --> 00:58:15,193 ပုန္ကန္မႈေတာင္ျဖစ္ႏိုင္တယ္ ေဖေဖတို႔စည္းစည္းလံုးလံုးေနရင္ 619 00:58:15,951 --> 00:58:17,854 ကလူ အဲဒီထဲကေန ထြက္လာႏိုင္တယ္ေလ 620 00:58:18,573 --> 00:58:21,531 ၀င္ေပါက္ပိတ္ေတာ႔မယ္ ဒီအတိုင္း ၾကည့္ေနလို႔မရဘူး လႈပ္ရွားမွျဖစ္မယ္ 621 00:58:21,622 --> 00:58:25,783 ဒီကြန္ရက္ထဲကို မင္းဘယ္လိုေရာက္လာတာလဲ 622 00:58:26,965 --> 00:58:28,586 အဲလန္က ေဖေဖ့ဆီက မက္ေဆ့ခ်္ရလို႔ပါဆို 623 00:58:28,967 --> 00:58:30,331 ေဖေဖဘာမက္ေဆ့ခ်္မွမပို႔ဘူး 624 00:58:31,970 --> 00:58:32,985 ကလူလက္ခ်က္ကြ 625 00:58:33,076 --> 00:58:35,437 ကလူမက္ေဆ့ခ်္ပို႔လိုက္လို႔ မင္းဒီထဲကိုေရာက္လာတာ 626 00:58:36,260 --> 00:58:37,870 အားလံုးက သူ႔အႀကံစည္ေတြပဲ 627 00:58:37,961 --> 00:58:40,966 ကစားပြဲကိုေျပာင္းဖို႔ သူအသစ္တစ္ခုခုလိုခ်င္လို႔ 628 00:58:41,316 --> 00:58:43,277 မင္းရွိေနရင္ သူ႔အိပ္မက္ေတြ အမွန္တကယ္ျဖစ္လာမွာေလ 629 00:58:43,368 --> 00:58:45,357 အဲဒီေကာင္လိုခ်င္တာ အဲဒါပဲကြ 630 00:58:45,448 --> 00:58:47,582 ငါတို႔အတူတူ ၀င္ေပါက္ရွိရာကို လာေစခ်င္တာ 631 00:58:48,433 --> 00:58:49,792 အားလံုးကို ဒီေကာင္ႀကိဳးကိုင္ေနတာ 632 00:58:50,245 --> 00:58:52,345 သူျဖစ္ခ်င္တာမျဖစ္ေအာင္ ငါတို႔မလႈပ္မယွက္ထိုင္ေနဖို႔ပဲရွိတယ္ 633 00:58:54,009 --> 00:58:56,009 မေသခ်င္ရင္ အဲဒီတစ္လမ္းပဲရွိတာေလ 634 00:58:56,105 --> 00:58:57,369 ဒါအေကာင္းဆံုးပဲေလ 635 00:59:02,190 --> 00:59:03,540 သားတို႔အိမ္ျပန္ဖို႔ေကာ 636 00:59:06,032 --> 00:59:07,074 ေဖေဖက မျပန္ခ်င္ဘူးလား 637 00:59:08,508 --> 00:59:09,974 တစ္ခါတေလ ဘ၀ေပးအေျခအေနေၾကာင့္ 638 00:59:09,975 --> 00:59:11,661 ဆႏၵနဲ႔ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေတြ ေပ်ာက္ဆံုးႏိုင္တယ္တဲ့ 639 00:59:14,574 --> 00:59:15,963 ေကာင္းပါတယ္ ေဖေဖရာ 640 00:59:17,025 --> 00:59:18,675 ေဖေဖ့ဘာသာ အဲဒီလိုဆက္ေနသြားလိုက္ 641 00:59:24,454 --> 00:59:25,534 ေကာင္းေသာညပါ ဆမ္ 642 00:59:47,340 --> 00:59:49,060 သူ႔တီထြင္ထားတဲ့အရာကို ဘာလို႔ဒီေလာက္ေၾကာက္ေနတာလဲ 643 00:59:50,673 --> 00:59:52,633 ကလူကို သူတီထြင္ထားရင္ သူျပန္ၿပီးသုတ္သင္ႏိုင္ရမွာေပါ့ 644 00:59:54,458 --> 00:59:56,358 သုတ္သင္လို႔ရပါတယ္ ဒါေပမဲ့ လိုအပ္ခ်က္ေတြရွိေသးတယ္ 645 00:59:56,448 --> 00:59:57,148 ေကာင္းၿပီေလ 646 00:59:57,976 --> 00:59:59,692 ဖလင္းလည္း အသက္ရွင္မွာမဟုတ္ဘူး 647 00:59:59,783 --> 01:00:01,327 သူနဲ႔ ကလူႏွစ္ေယာက္လံုး ေသမွာ 648 01:00:02,651 --> 01:00:04,851 သူ႔အသက္ကိုသူမကယ္ရင္ ငါကယ္မယ္ 649 01:00:09,168 --> 01:00:10,168 ဘယ္လိုကယ္မွာလဲ 650 01:00:11,152 --> 01:00:12,312 ငါက ၀င္ေပါက္ရွိရာသြားမယ္ 651 01:00:13,331 --> 01:00:15,090 ကလူလိုခ်င္တာ ဖလင္းရဲ႕ဓာတ္ျပား ငါ့ဟာမဟုတ္ဘူး 652 01:00:15,548 --> 01:00:18,508 အဲလန္ကိုရွာၿပီး အျပင္ဘက္ကေန ေျဖရွင္းဖို႔အၾကံထုတ္ၾကည့္မယ္ 653 01:00:19,553 --> 01:00:21,186 ဒီထဲမွာသာ ကလူကဂိမ္းကိုထိန္းခ်ဳပ္ေပမယ္႔ 654 01:00:21,210 --> 01:00:22,608 အျပင္ေလာကမွာ ကီးဘုတ္တစ္ခ်က္နဲ႔ သူ႔ကုိသုတ္သင္လို႔ရတယ္ 655 01:00:23,124 --> 01:00:25,409 ၀င္ေပါက္မေရာက္ဘဲနဲ႔ေတာ့ ငါဘာမွမၾကံတတ္ဘူး 656 01:00:27,830 --> 01:00:28,611 ငါ့စိတ္ထဲက သိေနတယ္ 657 01:00:28,702 --> 01:00:31,302 မင္းလည္းဒီထဲမွာပဲ တစ္သက္လံုး အပိတ္ခံမေနခ်င္ဘူးမဟုတ္လား 658 01:00:34,585 --> 01:00:36,891 ရွင့္အေဖရဲ႕ အၾကံဉာဏ္ကို ေသခ်ာျပန္စဥ္းစားေစခ်င္တယ္ 659 01:00:39,162 --> 01:00:40,162 စဥ္းစားၿပီးၿပီ 660 01:01:41,848 --> 01:01:43,093 ကၽြန္မသိတဲ့ ပ႐ိုဂရမ္တစ္ခုရွိတယ္ 661 01:01:43,659 --> 01:01:46,492 သူ႔နာမည္က ဇုစ္တဲ့ အိုင္ဆိုေတြအတြက္ တုိက္ပြဲ၀င္ခဲ့သူေပါ့ 662 01:01:46,919 --> 01:01:49,491 အဲဒီတစ္ေယာက္က ဘယ္ေနရာကိုမဆို ေခၚသြားႏိုင္တယ္တဲ့ 663 01:01:51,630 --> 01:01:52,700 သူ႔ကိုဘယ္လိုရွာရမွာလဲ 664 01:01:56,504 --> 01:01:57,504 ဒါက သူရိွတဲ႔အပိုင္း 665 01:02:01,463 --> 01:02:03,778 အဲဒီကိုသာ မေသဘဲ ေရာက္ေအာင္သြား သူကူညီလိမ့္မယ္ 666 01:02:43,174 --> 01:02:44,174 ဆမ္ 667 01:02:48,179 --> 01:02:49,179 ဆမ္ 668 01:03:20,272 --> 01:03:23,457 ၿမိဳ႕၀င္ေပါက္ကို အသိအမွတ္ျပဳဓာတ္ျပားရွိတဲ႔ 669 01:03:23,433 --> 01:03:25,522 ပ႐ိုဂရမ္သာ ျဖတ္သန္းခြင့္ရွိပါတယ္ 670 01:03:29,771 --> 01:03:31,524 ေဟ့ေကာင္ ဒီေန႔မင္းကံေကာင္းၿပီ 671 01:03:39,847 --> 01:03:41,346 - ဓာတ္ျပားမရွိတဲ့ ပ႐ိုဂရမ္တိုင္း.. - သူ႔ကိုဖမ္းၾက 672 01:03:41,436 --> 01:03:43,460 - ရေအာင္တားၾက - ရုံးတင္စစ္ေဆးျခင္းခံရမယ္ 673 01:03:45,832 --> 01:03:50,204 ပုန္ကန္တဲ့ ပ႐ိုဂရမ္ေတြကုိ ဖ်က္သိမ္းမွာျဖစ္ပါတယ္ 674 01:03:51,045 --> 01:03:52,123 ဆမ္ဖလင္း 675 01:03:53,134 --> 01:03:54,434 ကၽြန္မကိုမွတ္မိရဲ႕လား 676 01:03:54,525 --> 01:03:57,464 မွတ္မိတယ္ ငါ့ကိုအႀကံေပးခဲ့တဲ့တစ္ေယာက္ပဲ 677 01:03:57,555 --> 01:03:58,555 ကၽြန္မေပးတဲ့အႀကံအတိုင္းလုပ္ခဲ့တာပဲ 678 01:03:59,878 --> 01:04:01,724 ေတြ႔ခြင့္ေပးလာတဲ့အေျခအေနက မလွခဲ့ဘူးေလ 679 01:04:03,835 --> 01:04:04,919 ေကာင္းေသာညျဖစ္ပါေစ 680 01:04:05,322 --> 01:04:06,722 ရွင္လူတစ္ေယာက္ကိုရွာေနတာ 681 01:04:10,167 --> 01:04:11,478 ဘာကိုၾကည့္ၿပီးေျပာလိုက္တာလဲ 682 01:04:12,868 --> 01:04:14,188 အလုိလုိသိေနတာ 683 01:04:16,514 --> 01:04:20,491 ဆရာ ၿမိဳ႕တြင္းကင္းေထာက္က ဖလင္းရဲ႕ဆိုင္ကယ္ကိုေတြ႔ထားတယ္ 684 01:04:21,850 --> 01:04:24,070 မူရင္းတည္ေနရာကို စံုစမ္းေနပါၿပီ 685 01:04:48,848 --> 01:04:50,658 အလင္းေရာင္ေျပးစက္ေတြကို ျပင္ထား ကိုအာရာ 686 01:04:52,444 --> 01:04:53,994 ငါတို႔ၿမိဳ႕ထဲလုိက္ရမယ္ 687 01:05:15,921 --> 01:05:17,871 ငါ့သားကိုေခၚလာေပးတဲ့အတြက္ ေက်းဇူးပါပဲ 688 01:05:17,962 --> 01:05:18,962 ဖလင္း 689 01:05:19,445 --> 01:05:22,244 ရွင္သြားစရာမလိုဘူး ကၽြန္မလူယံုဆီကို လႊတ္လုိက္တာပါ 690 01:05:22,335 --> 01:05:24,136 ကိုအာရာ တျခားလမ္းမရွိေတာ့ဘူး 691 01:05:25,326 --> 01:05:26,862 သူ႔ကိုထပ္အဆံုး႐ႈံးမခံႏိုင္ဘူး 692 01:05:29,292 --> 01:05:30,424 ဖ႐ိုဖရဲျဖစ္ေနၿပီ 693 01:05:31,414 --> 01:05:32,414 သတင္းေကာင္းပဲ 694 01:06:11,817 --> 01:06:13,946 မလန္႔နဲ႔ သူတို႔လည္းမအားဘူး 695 01:06:20,787 --> 01:06:22,057 သူ႔နာမည္က ကက္စ္တာတဲ့ 696 01:06:22,488 --> 01:06:24,652 ဇုစ္နဲ႔ေတြ႔ခ်င္ရင္ သူ႔ကိုအရင္ေတြ႔ရမယ္ 697 01:06:24,742 --> 01:06:27,058 မင္းမွာ ဟာသဉာဏ္မရွိဘူးလား 698 01:06:27,149 --> 01:06:30,272 ပ႐ိုဂရမ္ေတြ ေပ်ာက္ေနၿပီ ၾကာရင္ ဘယ္သူမွက်န္မွာမဟုတ္ေတာ့ဘူး 699 01:06:30,363 --> 01:06:32,929 ဇုစ္ဆိုရင္ ဒီအုပ္စုကို စည္း႐ုံးၿပီး ပုန္ကန္ဖို႔အတြက္ အစီအစဥ္ခ်ႏိုင္မယ္ 700 01:06:32,930 --> 01:06:34,880 ဒါေပါ့ ဇုစ္က ဒါမ်ိဳးလုပ္ႏိုင္တာေပါ့ 701 01:06:34,970 --> 01:06:36,588 ငါ့ကိုေတြ႔ခြင့္ေပး 702 01:06:36,611 --> 01:06:40,011 မင္းကစိတ္အားထက္သန္ေနတာပဲ ဘားတစ္ခ္ရယ္ 703 01:06:40,101 --> 01:06:42,301 ဒါေပမဲ့ ဇုစ္ရဲ႕အခ်ိန္ကတန္ဖိုးႀကီးတယ္ 704 01:06:42,326 --> 01:06:44,171 ေစာင့္ၾကည့္တာေပါ့ 705 01:06:46,230 --> 01:06:47,311 ရွင္လိုခ်င္တဲ့ ဖလင္းေခၚလာၿပီ 706 01:06:48,234 --> 01:06:53,052 ငါ့မွာ လုပ္စရာေလးရွိေသးလို႔ ခဏခြင့္ျပဳပါဦးေနာ္ 707 01:06:53,143 --> 01:06:56,443 ေသာက္သြားၾကေနာ္ ကလပ္ပိတ္တဲ႔အထိန္းအမွတ္ေပါ႔ 708 01:06:56,813 --> 01:06:58,113 တကယ္ျဖစ္ေနၿပီပဲ 709 01:06:58,204 --> 01:07:01,179 လာပါ အဲဒီေခတ္မမီတဲ့ ေကာင္ေတြကို ထားခဲ့လိုက္ 710 01:07:02,488 --> 01:07:04,325 ဖလင္းရဲ႕ သား 711 01:07:04,811 --> 01:07:09,344 သြားစရာအမ်ားႀကီးထဲကမွ ငါ႔ဆိုင္ထဲေရာက္လာတာ 712 01:07:10,532 --> 01:07:14,745 အားလံုးကို အလကားတိုက္တယ္ေဟ့ 713 01:07:17,061 --> 01:07:20,040 ငါက ကက္စ္တာပါ အိမ္ရွင္ေပါ႔ 714 01:07:20,573 --> 01:07:25,418 လိုခ်င္တာေတြအားလံုးကို ေထာက္ပံ့ႏိုင္သူပဲျဖစ္ပါတယ္ 715 01:07:25,509 --> 01:07:27,072 မင္းကိုခစားလ်က္ပါ 716 01:07:29,362 --> 01:07:30,666 ဇုစ္နဲ႔ ေတြ႔ခ်င္တယ္ 717 01:07:31,372 --> 01:07:33,795 ဒါေပါ့ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားေတြ႔ခ်င္ေနၾကတာ 718 01:07:34,868 --> 01:07:36,020 ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ 719 01:07:36,799 --> 01:07:40,339 မဒီေလးေရ ငါတို႔စကား၀ိုင္းက တံခါးပိတ္ေျပာရမယ္ေဟ့ 720 01:07:40,430 --> 01:07:43,665 ငါ့ရဲ႕အခန္းထဲမွာ ေျပာမွျဖစ္မယ္ထင္တယ္ 721 01:07:46,316 --> 01:07:49,116 ငါ့ဘာသာဒီဇိုင္းဆြဲထားတာေလ တကယ္ 722 01:07:49,661 --> 01:07:52,032 အားလံုးပဲ ငါခဏနားဦးမယ္ 723 01:07:52,123 --> 01:07:54,067 စိတ္အေျပာင္းအလဲျဖစ္ေအာင္ လုပ္ေပးလိုက္ 724 01:07:54,354 --> 01:07:57,854 ဆႏၵရွိရင္ တီးလံုးေလးဘာေလးေျပာင္းကြာ 725 01:08:01,122 --> 01:08:02,122 ေက်းဇူးပဲ 726 01:08:02,419 --> 01:08:04,771 ဂ်မ္ ကၽြန္မနာမည္ဂ်မ္ပါ 727 01:08:45,005 --> 01:08:46,005 မိုက္သားပဲ 728 01:10:03,924 --> 01:10:05,617 မင္းနာမည္ ကလူ 729 01:10:05,708 --> 01:10:06,687 ငါ့နာမည္ ကလူ 730 01:10:06,778 --> 01:10:08,964 ျပည့္စံုတဲ့ စနစ္ကိုဖန္တီးဖို႔က မင္းတာ၀န္ 731 01:10:09,055 --> 01:10:11,128 ျပည့္စံုတဲ့ စနစ္ကိုဖန္တီးဖို႔က ငါ့တာ၀န္ 732 01:10:14,782 --> 01:10:16,875 ငါတို႔အတူ ကမၻာႀကီးကို ေျပာင္းလဲေအာင္လုပ္ၾကစို႔ 733 01:10:43,974 --> 01:10:45,128 သြားၾကစို႔ 734 01:10:46,870 --> 01:10:48,111 အေစာပိုင္းဂိမ္းကြန္ရက္ စေပၚကတည္းက 735 01:10:48,201 --> 01:10:50,511 ဇုစ္ကရွိေနခဲ့တာ 736 01:10:50,602 --> 01:10:54,379 လုိအပ္ခ်က္ရာခိုင္ႏႈန္းေတြကို သူထိန္းခ်ဳပ္ရတယ္ 737 01:10:55,043 --> 01:10:56,122 ေထာင့္ေပါင္းစံုကညႇိရတယ္ 738 01:10:56,292 --> 01:10:58,092 သူနဲ႔ဘယ္ေတာ့ေတြ႔ရမွာလဲ 739 01:11:01,147 --> 01:11:03,335 မင္းေတြ႔ေနၿပီေလ 740 01:11:07,432 --> 01:11:10,509 မ်ိဳးတံုးသတ္ျဖတ္မႈၿပီးေတာ့ ငါ့ကိုယ္ငါ အသစ္ျပန္ဖန္တီးခဲ့ရတယ္ 741 01:11:10,715 --> 01:11:12,865 ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ထိန္းသိမ္းထားတာေလ မင္းသိမွာပါ 742 01:11:18,355 --> 01:11:22,907 ကဲ ငါဘာလုပ္ေပးရမလဲ 743 01:11:25,315 --> 01:11:26,857 က်ဳပ္၀င္ေပါက္ကိုသြားခ်င္တယ္ 744 01:11:27,244 --> 01:11:30,894 ခဏပဲပြင့္တာကိုေတာ့ မင္းသိၿပီးျဖစ္မွာပါ 745 01:11:31,481 --> 01:11:33,081 ခ်က္ခ်က္ ခ်က္ခ်က္ 746 01:11:33,171 --> 01:11:34,936 ခရီးလည္းေ၀းတယ္ 747 01:11:35,429 --> 01:11:38,331 အျပင္ခပ္လွမ္းလွမ္းမွာရွိတာ 748 01:11:38,421 --> 01:11:42,651 မင္းအေဖက ဘယ္ပ႐ိုဂရမ္ကိုမွ လြတ္သြားတာမ်ိဳးမျဖစ္ေစခ်င္ဘူးေလ 749 01:11:43,866 --> 01:11:46,429 - ခင္ဗ်ားလုိက္ပို႔ႏိုင္မလား - ဒါေပါ့ 750 01:11:48,145 --> 01:11:51,789 အရင္ဆံုး ငါသိခ်င္တာကို အရင္ေျပာျပရမယ္ 751 01:11:51,879 --> 01:11:53,733 ငါ့ဆီကို ဘယ္သူလႊတ္လိုက္တာလဲ 752 01:11:57,180 --> 01:11:58,448 သူ႔နာမည္က ကိုအာရာတဲ့ 753 01:11:59,513 --> 01:12:00,987 ခင္ဗ်ားနဲ႔ ဟိုးအရင္ကတည္းက သိလာတာလို႔ေျပာတယ္ 754 01:12:01,996 --> 01:12:03,166 သိပ္ဟုတ္တာေပါ့ 755 01:12:04,329 --> 01:12:05,919 အရမ္းကိုၾကာခဲ့ၿပီ 756 01:12:07,031 --> 01:12:08,590 အခုလုိမဟုတ္ေသးတဲ့အခ်ိန္ကေပါ့ 757 01:12:09,845 --> 01:12:11,729 ငါတို႔က အတိတ္ထဲမွာ နစ္ေနရမယ့္သူမဟုတ္ဘူးေလ 758 01:12:11,820 --> 01:12:13,528 ငါတို႔အနာဂတ္ကိုပဲ ၾကည့္ၾကစို႔ 759 01:12:13,618 --> 01:12:17,523 အရင္ဆံုး မင္း၀တ္စံုလဲရမယ္ တရားမ၀င္ဓာတ္ျပား လုပ္ေပးရမယ္ 760 01:12:17,614 --> 01:12:18,948 အခုခ်ိန္မွာ လုပ္ရတာမလြယ္ေတာ့ဘူး 761 01:12:19,497 --> 01:12:24,271 စမ္းသပ္ကြင္းႀကီးကို ေက်ာ္ျဖတ္ဖို႔ စီးစရာတစ္ခုခုလုိလိမ့္မယ္ 762 01:12:35,604 --> 01:12:38,145 နည္းနည္းေတာ့ အရွိန္ျပင္းလိမ့္မယ္ 763 01:12:50,272 --> 01:12:52,065 အရင္တုန္းက အသံုးျပဳသူေတြကို ယံုခဲ့ဖူးတယ္ 764 01:12:53,767 --> 01:12:55,475 ေထာင့္စံု ကစားတာေပါ့ 765 01:12:59,785 --> 01:13:01,045 ခုခံၾကေဟ့ 766 01:13:09,504 --> 01:13:12,745 ဂိမ္းကေျပာင္းသြားၿပီ ဖလင္းရဲ႕သား 767 01:13:28,940 --> 01:13:31,393 မင္းမိတ္ေဆြကိုေတြ႔ၿပီးၿပီ ေတာ္ေတာ္ေကာင္းရွာပါတယ္ 768 01:13:31,483 --> 01:13:34,408 ေသဖုိ႔ျပင္ထား အစုတ္ပလုတ္ဖန္တီးသူေတြ 769 01:13:48,324 --> 01:13:49,324 ဟုတ္ၿပီေဟ့ 770 01:13:57,784 --> 01:13:59,202 မိုက္တယ္ ဒီလိုမွေပါ့ 771 01:14:01,594 --> 01:14:02,928 မိုက္တယ္ မိုက္တယ္ 772 01:14:42,994 --> 01:14:43,994 သြားေတာ့ ေျပး 773 01:14:44,214 --> 01:14:45,214 ခြဲထြက္စို႔ 774 01:15:24,179 --> 01:15:25,879 နည္းနည္းကူညီပါဦး 775 01:15:46,943 --> 01:15:48,030 ေဖေဖ့ရဲ႕ဓာတ္ျပား 776 01:15:49,233 --> 01:15:50,359 ေဖေဖ မရွိေတာ့ဘူး 777 01:15:51,340 --> 01:15:52,340 ဟုတ္တယ္ 778 01:15:55,102 --> 01:15:56,837 သားေတာင္းပန္ပါတယ္ သားေၾကာင့္ျဖစ္ရတာ 779 01:15:58,719 --> 01:15:59,376 ျပန္သြားယူလို႔ရတယ္ 780 01:15:59,738 --> 01:16:01,904 - သားျပန္သြားယူမယ္ - မလိုဘူး ငါတို႔မခြဲဘူး 781 01:16:02,198 --> 01:16:05,098 - ေဖေဖ သားလုပ္ႏိုင္တယ္ - မင္းလုပ္ႏိုင္တာ ေတာ္သင့္ၿပီ 782 01:16:10,528 --> 01:16:11,878 ဆမ္ မင္းကေတာ့.. 783 01:16:15,083 --> 01:16:16,952 မင္းေၾကာင့္ ငါစိတ္ေတြ မတည္မၿငိမ္ျဖစ္ေနၿပီ 784 01:16:19,829 --> 01:16:20,952 သူဘာမွမျဖစ္ဘူး 785 01:16:21,882 --> 01:16:23,182 အခုဘာလုပ္ၾကမလဲ 786 01:16:23,273 --> 01:16:25,173 မသိဘူး ဘာမွမလုပ္ဘူး 787 01:16:26,244 --> 01:16:27,261 ဘာမွမလုပ္ေသးဘူး 788 01:16:28,780 --> 01:16:29,808 ၿငိမ္ၿငိမ္ေန 789 01:16:32,678 --> 01:16:33,751 ေစာင့္ေနလိုက္ 790 01:16:41,583 --> 01:16:43,083 ကုန္တင္ရထားေပၚက ခုန္ခ်ဖူးလား 791 01:16:46,221 --> 01:16:48,932 မင္းေျပာသလိုလုပ္ၾကမယ္ ၀င္ေပါက္ထိ တစ္ဟုန္ထုိးသြားမယ္ 792 01:16:49,763 --> 01:16:51,585 ကလူကို အႏိုင္ပိုင္းႏိုင္ရင္ အခြင့္အေရးရမယ္ 793 01:16:51,676 --> 01:16:52,936 သူ႔ကို ေခၚထုတ္ခဲ့ 794 01:17:11,058 --> 01:17:12,495 ဒါနဲ႔ သြားၾကမယ္ 795 01:17:38,323 --> 01:17:39,473 သူမေသပါဘူးေနာ္ 796 01:17:39,564 --> 01:17:42,392 မသိဘူး ပ်က္သြားတဲ့ကုတ္ေတြကို ျပန္ၾကည့္ရမယ္ 797 01:17:43,582 --> 01:17:46,323 တြဲဆက္ထားပံုက ေတာ္ေတာ္ေလး ႐ႈပ္ေထြးတယ္ 798 01:17:48,101 --> 01:17:49,260 ဒါေပမဲ့ ေဖေဖေရးထားတဲ့ပ႐ိုဂရမ္ေလ 799 01:17:49,846 --> 01:17:50,966 တခ်ိဳ႕တစ္၀က္ပဲ 800 01:17:51,384 --> 01:17:53,284 က်န္တာက 801 01:17:55,152 --> 01:17:56,409 ငါလိုက္မမီဘူး 802 01:17:58,956 --> 01:18:00,287 သူက အိုင္ဆိုပဲ 803 01:18:01,243 --> 01:18:03,491 ဟုတ္တယ္ ေနာက္ဆံုးလက္က်န္အိုင္ဆို 804 01:18:05,904 --> 01:18:09,118 ေဖေဖက တစ္ခ်ိန္လံုး သူ႔ကိုကာကြယ္ေပးေနခဲ့တာပဲ 805 01:18:09,178 --> 01:18:10,928 သူ႔ဖြဲ႔စည္းပံုက အရမ္းအံ့ၾသဖို႔ေကာင္းတယ္ကြ 806 01:18:11,679 --> 01:18:13,382 ငါ႔ႀကိဳးစားမႈေတြအကုန္ ပါ၀င္တယ္ 807 01:18:14,582 --> 01:18:17,812 လူေတြကို ျပန္ေရးဆြဲဖို႔ ဒီဂ်စ္တယ္ကုတ္တစ္ခုေပါ့ 808 01:18:19,195 --> 01:18:21,346 သားက ဒါကိုပလက္လိုင္းလို႔ပဲ ထင္ခဲ့တာ 809 01:18:22,078 --> 01:18:25,306 ငါတို႔ကမၻာမွာ သူျဖစ္ခ်င္တာအကုန္ေျပာင္းလဲႏိုင္တယ္ 810 01:18:27,523 --> 01:18:28,523 ရၿပီ 811 01:18:31,957 --> 01:18:33,709 ၾကည့္လိုက္ေလ 812 01:18:41,495 --> 01:18:43,050 သားအတြက္ သူ႔အသက္ကို ရင္းသြားတာပဲ 813 01:18:45,070 --> 01:18:46,970 အသက္ရင္းဖို႔ထိုက္တန္လို႔ေပါ့ကြာ 814 01:19:00,703 --> 01:19:01,703 ၾကည့္လိုက္ဦး 815 01:19:05,009 --> 01:19:08,475 ငါတစ္ေယာက္တည္းေျပာေနက် အံ့ၾသဖုိ႔ေကာင္းတာက အဲဒါပဲ 816 01:19:09,652 --> 01:19:12,763 သူ႔စနစ္ျပန္တည္ၿငိမ္ဖို႔ အခ်ိန္ၾကာဦးမွာ 817 01:19:13,392 --> 01:19:15,185 အခု မင္းငါ့ကိုအေၾကာင္းစံုေျပာျပဖို႔ အခ်ိန္တန္ၿပီ 818 01:19:33,575 --> 01:19:35,185 ေကာင္ေလးနဲ႔ ဖလင္းလြတ္သြားတယ္ 819 01:19:35,874 --> 01:19:39,317 ကၽြန္ေတာ့္အထင္ ဓာတ္ေလွကားထဲမွာ ေသကုန္မွာပါ 820 01:19:42,914 --> 01:19:44,156 ထင္တယ္ေပါ့ 821 01:19:46,378 --> 01:19:47,605 ရွာၾကစမ္း 822 01:19:52,583 --> 01:19:55,233 ေရခဲထုေတြ အရည္ေပ်ာ္ေတယ္ အေရွ႕အလယ္ပိုင္းမွာစစ္ပြဲျဖစ္ေနတယ္ 823 01:19:55,323 --> 01:19:57,523 လိပ္ကာဆဲလ္တစ္စ္က ကြင္းျပန္ဆင္းေနၿပီ 824 01:19:59,083 --> 01:20:01,898 သူႂကြယ္ေတြက ပိုခ်မ္းသာၿပီး ဆင္းရဲသားေတြ ပိုဆင္းရဲကုန္ၿပီ 825 01:20:01,988 --> 01:20:04,648 ဆဲလ္ဖုန္းေတြ အြန္လိုင္းခ်စ္သူရွာတာေတြ ၀ိုင္ဖိုင္ေတြ 826 01:20:04,738 --> 01:20:05,777 ၀ုိင္ဖိုင္ကဘာလဲ 827 01:20:06,518 --> 01:20:09,280 - ႀကိဳးမဲ့ခ်ိတ္ဆက္အင္တာနက္ေလ - ဒီဂ်စ္တယ္စက္ေတြကိုလား 828 01:20:09,371 --> 01:20:10,435 ဟုတ္တယ္ 829 01:20:11,879 --> 01:20:13,468 ၈၅ လို႔ထင္တုန္းပဲ 830 01:20:18,487 --> 01:20:19,987 ေမေမနဲ႔ ေဖေဖ.. 831 01:20:22,345 --> 01:20:24,098 - ေဖေဖထင္သလုိ... - ဟုတ္တယ္ 832 01:20:27,575 --> 01:20:30,027 သား ၁၂ ႏွစ္သားမွာ ဘြားဘြား 833 01:20:30,067 --> 01:20:31,676 ေနာက္၅ ႏွစ္ေနေတာ့ ဘိုးဘိုး 834 01:20:35,517 --> 01:20:38,519 ေဖေဖျပန္မလာတဲ့ အဲဒီညကို မွတ္မိေသးလား 835 01:20:39,202 --> 01:20:40,238 - အင္း - ေဖေဖေျပာတာ 836 01:20:40,328 --> 01:20:41,653 ကြန္ရက္ကိုျပမယ္လုိ႔ေျပာခဲ့တာ 837 01:20:44,147 --> 01:20:45,954 အဲဒီတုန္းက ဒီေနရာကို သားကိုျပခဲ႔ရမွာ 838 01:20:47,656 --> 01:20:49,077 သားကိုျပခ်င္စိတ္ကို မနည္းထိန္းခဲ့ရတယ္ 839 01:20:51,153 --> 01:20:52,186 ေခၚျပခ်င္တာ အရမ္းပဲ 840 01:20:52,573 --> 01:20:54,657 ကလူျပႆနာမရွာခင္ တစ္ခုခုျဖစ္ခဲ့မွာေပါ့ 841 01:20:55,259 --> 01:20:56,382 မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး သူက 842 01:20:58,470 --> 01:21:00,920 သူက ေဖေဖပဲေလ ေဖေဖမွားခဲ့တာေတြေပါ့ 843 01:21:02,476 --> 01:21:03,934 ၿပီးျပည့္စံုဖို႔ကိုပဲ စိတ္ႏွစ္ထားတာကိုး 844 01:21:06,550 --> 01:21:08,479 အခုငါ့ေရွ႕မွာရွိတဲ့ဟာေနာက္ကို လုိက္ေနခဲ့တာ 845 01:21:10,700 --> 01:21:11,863 အခုေတြ႔ေနတဲ့ဟာေပါ့ 846 01:21:14,191 --> 01:21:16,041 ေဖေဖလုပ္ႏိုင္ခဲ့တာကို ၾကည့္ေလ 847 01:21:17,004 --> 01:21:18,223 အံ့ၾသဖို႔ေကာင္းလိုက္တာ 848 01:21:18,837 --> 01:21:19,257 ဆမ္ 849 01:21:20,860 --> 01:21:23,427 သားနဲ႔တစ္ရက္ေလာက္အတူေနရဖို႔ အားလံုးကိုစြန္႔လႊတ္ရဲတယ္ 850 01:21:37,020 --> 01:21:38,020 ေဟး 851 01:21:38,300 --> 01:21:39,788 ေဖေဖ့ဒူကာတီဆိုင္ကယ္မွတ္မိလား 852 01:21:40,715 --> 01:21:43,758 ႐ြဲ႕ေနတာလား အဲဒီဆိုင္ကယ္ကို မလြမ္းမိတဲ့ရက္မရွိဘူး 853 01:21:43,883 --> 01:21:45,368 အင္း သားျပန္ျပင္လိုက္ၿပီ 854 01:21:46,195 --> 01:21:47,595 မင္းငါ့ဆုိင္ကယ္ကို ဖ်က္လိုက္တာလား 855 01:21:47,685 --> 01:21:52,709 ဂိုေဒါင္ထဲမွာ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ထားေတာ႔ နည္းနည္းျပင္ရတာေပါ့ 856 01:21:54,834 --> 01:21:55,865 ဘယ္လိုေနလဲ 857 01:21:56,215 --> 01:21:59,947 သားျပင္လိုက္ေတာ့ အရင္ကထက္ပိုျမန္သြားတယ္ 858 01:22:01,391 --> 01:22:03,384 ျမင္ခ်င္လွၿပီကြာ 859 01:22:05,295 --> 01:22:06,417 ျမင္ရမွာေပါ့ဗ်ာ 860 01:22:10,170 --> 01:22:10,944 ဒီမွာ 861 01:22:11,035 --> 01:22:13,111 သူျပန္ျပင္ၿပီးေလာက္ၿပီ ဒါေပးလိုက္ 862 01:22:13,386 --> 01:22:17,426 ေဖေဖ အာရံုစုစည္းၿပီး အသံနားေထာင္လိုက္ဦးမယ္ 863 01:22:42,403 --> 01:22:45,307 ဖလင္းလည္းေရာက္လာေရာ 864 01:22:45,349 --> 01:22:47,515 အားလံုးေျပာင္းလဲသြားတယ္ 865 01:22:47,932 --> 01:22:50,682 အဲဒီလိုမ်ိဳး တစ္ခါမွမျမင္ဖူးဘူး 866 01:22:50,993 --> 01:22:55,120 ေၾကာက္ေတာင္ေၾကာက္မိတယ္ 867 01:22:57,182 --> 01:22:58,031 ဟုတ္လား 868 01:22:58,122 --> 01:23:02,968 က်ဳပ္တို႔ရဲ႕ အေပးအယူ အလုပ္ျဖစ္မယ္ထင္ပါတယ္ 869 01:23:04,554 --> 01:23:05,886 ၿမိဳ႕ကို ထိန္းခ်ဳပ္ခြင့္ 870 01:23:06,997 --> 01:23:09,393 ေတာင္းဆိုတာ နည္းနည္းမ်ားမွန္းသိပါတယ္ 871 01:23:09,713 --> 01:23:12,587 တန္ေတာ့တန္မယ္ထင္ပါတယ္ 872 01:23:13,339 --> 01:23:14,588 မဟုတ္ဘူးလားဗ်ာ 873 01:23:16,089 --> 01:23:19,587 ဒီဟာကို ခင္ဗ်ားလိုက္ရွာေနတာ ဘယ္ေလာက္ၾကာၿပီလဲ ကလူ 874 01:23:20,186 --> 01:23:22,937 ႏွစ္ေပါင္း ၁၀၀၀ ေလာက္လား 875 01:23:23,539 --> 01:23:26,770 ဒီထဲမွာပါတဲ့ လွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ေတြကို စိတ္ကူးယဥ္ၾကည့္ 876 01:23:29,812 --> 01:23:33,162 ကြန္ရက္ထဲက အေျဖရွာမရတဲ့ 877 01:23:33,252 --> 01:23:34,252 ပုစာၦေတြအတြက္ အေျဖေပါ့ 878 01:23:38,388 --> 01:23:39,755 ၿပီးေတာ့ ရွိေသးတယ္ 879 01:23:40,481 --> 01:23:41,448 ရွိတယ္မလား 880 01:23:41,538 --> 01:23:46,632 လွ်ဳိ႕၀ွက္ခ်က္တစ္ခု က်ဳပ္ၾကားထားတာရွိတယ္ 881 01:23:55,892 --> 01:23:59,732 က်ဳပ္တို႔ ႏွစ္ဖြဲ႔ေပါင္းစည္းမႈက အဆင္မေျပတဲ့အခ်ိန္ေတြရွိေပမယ့္ 882 01:24:02,048 --> 01:24:03,459 အသံုးေတာ့၀င္ပါတယ္ဗ်ာ 883 01:24:05,541 --> 01:24:08,350 အခုဒီေနရာမွာ က်ဳပ္ကိုလိုအပ္မယ္လို႔ မထင္မိဘူးလား 884 01:24:09,213 --> 01:24:10,213 ကလူ 885 01:24:11,213 --> 01:24:12,799 ဒါေပါ့ သိပ္ေသခ်ာတာေပါ့ 886 01:24:14,213 --> 01:24:15,311 ေသာက္ပါဦး 887 01:24:23,102 --> 01:24:24,599 ငါတို႔လက္တြဲျဖဳတ္ၿပီ 888 01:24:34,736 --> 01:24:36,949 ေဟး ဘာမွမျဖစ္ေတာ့ဘူး ငါတို႔ေဘးကင္းၿပီ 889 01:24:37,485 --> 01:24:39,130 ၀င္ေပါက္ရွိတဲ့ အေရွ႕ဘက္ကိုသြားေနတာ 890 01:24:42,546 --> 01:24:43,784 ကလူမွာ ဓာတ္ျပားပါသြားၿပီ 891 01:24:44,593 --> 01:24:47,843 ငါဒီကထြက္တာနဲ႔ သူ႔ကိုပိတ္ခ်ပစ္လုိက္မယ္ 892 01:24:49,767 --> 01:24:52,857 ရွင့္ကို ဇုစ္ဆီမလႊတ္လုိက္သင့္ဘူး ကၽြန္မမွားသြားတယ္ 893 01:24:53,329 --> 01:24:55,657 ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး လြတ္လာတာပဲကြာ 894 01:25:00,878 --> 01:25:02,034 သူဘယ္မွာလဲ 895 01:25:02,965 --> 01:25:05,315 အာရံုစုစည္းမလို႔တဲ႔ 896 01:25:06,336 --> 01:25:07,896 အသံနားေထာင္ေနတယ္ေပါ႔ 897 01:25:09,480 --> 01:25:10,480 ဟုတ္တယ္ 898 01:25:11,480 --> 01:25:12,837 သူ႔ကိုဘယ္လုိရွာေတြ႔တာလဲ 899 01:25:22,284 --> 01:25:23,451 ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး 900 01:25:26,159 --> 01:25:27,272 ငါသိၿပီးသားပါ 901 01:25:32,594 --> 01:25:34,125 မ်ိဳးသုဥ္းသတ္ျဖတ္မႈႀကီးျဖစ္ေနခ်ိန္ 902 01:25:35,719 --> 01:25:37,124 ကလူက ေရဆံုးေျမဆံုးလိုက္သတ္တယ္ 903 01:25:38,136 --> 01:25:40,556 အနက္ေရာင္စစ္သည္က လမ္းေပၚက အိုင္ဆိုေတြကိုကယ္တင္ခဲ့တယ္ 904 01:25:42,153 --> 01:25:44,746 ကၽြန္မသိတဲ့သူအားလံုး ဖ်က္ဆီးခံရတယ္ 905 01:25:47,654 --> 01:25:49,011 ေနာက္ဆံုး ကၽြန္မအလွည့္ေရာက္လာတယ္ 906 01:25:52,224 --> 01:25:53,320 ဒီေတာ့ ေျပးခဲ့တာေပါ့ 907 01:25:54,932 --> 01:25:57,832 သနားတတ္တဲ့ ပ႐ိုဂရမ္က ကၽြန္မကို ၿမိဳ႕ျပင္ခိုးထုတ္ေပးတယ္ 908 01:25:58,290 --> 01:26:00,027 ဒါေပမဲ့ မၾကာခင္ပဲ ကၽြန္မအ၀ိုင္းခံလုိက္ရတယ္ 909 01:26:00,790 --> 01:26:02,218 အဆံုးသတ္ဖို႔ စိတ္ျပင္ဆင္ခဲ့တယ္ 910 01:26:03,040 --> 01:26:07,430 အားလံုးေမွာင္ရိပ္က်သြားၿပီး ကၽြန္မပခုံးကို လာထိတာကိုသိလိုက္တယ္ 911 01:26:11,331 --> 01:26:13,681 မ်က္လံုးဖြင့္ၾကည့္လိုက္ေတာ့ 912 01:26:13,771 --> 01:26:15,571 ကၽြန္မေရွ႕ရပ္ေနတဲ့သူက ဖန္တီးရွင္ေလ 913 01:26:21,411 --> 01:26:22,522 ရွင့္အေဖေပါ့ 914 01:26:24,743 --> 01:26:25,899 သူကယ္ခဲ့တာ 915 01:26:30,213 --> 01:26:33,371 ရွင္တို႔ဆီကလိုေျပာရရင္ ကၽြန္မကဒုကၡသည္ေပါ့ 916 01:26:51,979 --> 01:26:53,207 ႐ႈခင္းက မိုက္လုိက္တာ 917 01:26:53,741 --> 01:26:55,962 ဖလင္းရိွေနရင္ ပတ္၀န္းက်င္ကဒီအတိုင္းပဲ 918 01:26:56,310 --> 01:26:59,160 ခါတိုင္းထက္ ပိုႀကီးမားလာသလို 919 01:26:59,250 --> 01:27:00,650 ပိုေကာင္းတဲ့ကမၻာတစ္ခုလိုျဖစ္သြားတယ္ 920 01:27:02,541 --> 01:27:04,591 အရင္တုန္းက အနီးကပ္မေရာက္ဖူးဘူး 921 01:27:06,320 --> 01:27:08,478 အခုေတာ့ေနထြက္လာတဲ့ ႐ႈခင္းကို မွန္းျမင္မိတယ္ 922 01:27:09,000 --> 01:27:10,898 တကယ္ေျပာတာ အံ႔မခန္းပဲ 923 01:27:14,398 --> 01:27:15,421 ဘယ္လိုပံုလဲ 924 01:27:18,155 --> 01:27:20,144 - ေနလား - ဟုတ္တယ္ 925 01:27:21,323 --> 01:27:22,512 ေျပာရရင္ 926 01:27:24,820 --> 01:27:26,882 အရင္က တစ္ခါမွမေျပာဖူးဘူး 927 01:27:29,264 --> 01:27:30,305 ေႏြးေထြးတယ္ 928 01:27:32,503 --> 01:27:33,735 အေရာင္ေတြျဖာက်ေနတယ္ 929 01:27:36,751 --> 01:27:37,751 အရမ္းလွတယ္ 930 01:28:02,766 --> 01:28:04,051 ေအာက္ကိုဆင္း 931 01:28:04,698 --> 01:28:05,698 ျမန္ျမန္လာၾက 932 01:28:07,113 --> 01:28:08,542 ဘာလို႔ဒီေရာက္လာတာလဲ 933 01:28:13,589 --> 01:28:14,589 ဘာျဖစ္လို႔လဲ 934 01:28:15,223 --> 01:28:16,579 လမ္းေၾကာင္းအသစ္ 935 01:28:27,257 --> 01:28:28,548 ဘာေတြလဲ 936 01:28:29,507 --> 01:28:31,035 ကလူက ပ႐ိုဂရမ္အသစ္မေရးႏိုင္ဘူး 937 01:28:31,363 --> 01:28:33,612 ဖ်က္ဆီးတာနဲ႔ သူလိုသလိုျပန္သံုးတာပဲလုပ္တတ္တာ 938 01:28:34,322 --> 01:28:35,918 ဘာအတြက္ျပန္သံုးတာလဲ 939 01:28:40,239 --> 01:28:44,072 တပ္ရင္း ၆ အဲလ္ဖာနယ္ေျမကို သတင္းပို႔ပါ 940 01:28:47,588 --> 01:28:48,738 စစ္တပ္တစ္ခု တည္ေဆာက္ေနတာ 941 01:28:49,738 --> 01:28:50,800 သြားၾကစို႔ 942 01:28:50,891 --> 01:28:55,800 အဆင့္ျမင့္ပ႐ိုဂရမ္မ်ား တပ္စခန္းကို ခ်က္ခ်င္းသတင္းပို႔ပါ 943 01:29:20,169 --> 01:29:22,239 - ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ - ကိုအာရာ 944 01:29:22,883 --> 01:29:25,770 - သူဘာလုပ္မလို႔လဲ - ကိုယ္က်ိဳးစြန္႔တဲ့လုပ္ရပ္ေလ 945 01:29:43,124 --> 01:29:44,542 ထ႐ြန္ပဲ 946 01:29:46,250 --> 01:29:47,355 သူမေသဘူးပဲ 947 01:29:48,650 --> 01:29:51,026 ေခါင္းေဆာင္ရဲ႕ယာဥ္ ခ်ည္းကပ္လာပါၿပီ 948 01:29:53,810 --> 01:29:57,405 - သူ႔ကိုလက္လြတ္ခံလို႔မျဖစ္ဘူး - မလုပ္နဲ႔ ဆမ္ တျခားနည္းရိွတယ္ 949 01:29:58,098 --> 01:30:00,430 ေခါင္းေဆာင္ယာဥ္ ဆိုက္ကပ္ေနပါၿပီ 950 01:30:11,253 --> 01:30:12,448 ေအာင္ျမင္ၿပီေပါ့ ဆရာ 951 01:30:26,873 --> 01:30:28,701 ဒါမ်ိဳးတစ္ခါမွမျမင္ဖူးဘူး 952 01:30:29,591 --> 01:30:32,191 ဆရာ ဆရာ့ဓာတ္ျပားဒီဇိုင္းက 953 01:30:32,281 --> 01:30:34,581 ကၽြန္ေတာ္တို႔ဉာဏ္မမီေလာက္ေအာင္ ေကာင္းပါတယ္ 954 01:30:36,966 --> 01:30:38,103 အဲဒါကိုဘာလုပ္မလဲ 955 01:31:02,382 --> 01:31:04,632 အားလံုးနဲ႔ျပန္အသြင္းခံရေတာ့မယ္ 956 01:31:05,691 --> 01:31:06,691 ဆက္သြားေန ဆမ္ 957 01:31:16,844 --> 01:31:19,894 မင္းက ရွားပါးငွက္ကေလးပဲ ဟုတ္တယ္မဟုတ္လား 958 01:31:28,438 --> 01:31:29,800 မင္းရဲ႕ဓာတ္ျပားေရာ 959 01:31:32,604 --> 01:31:33,723 သူေရာဘယ္မွာလဲ 960 01:31:36,236 --> 01:31:38,379 တစ္ေယာက္တည္းဆိုေတာ့ အထီးက်န္ေနမွာေပါ့ 961 01:31:39,895 --> 01:31:42,138 တစ္ေယာက္တည္းျဖစ္တာ ေတာ္ေတာ္ဆိုးတဲ့ခံစားခ်က္ 962 01:31:44,188 --> 01:31:46,738 အသံုးျပဳသူေတြရဲ႕ အစြမ္းကို ကၽြန္မေတြ႔ၿပီးၿပီ ကလူ 963 01:31:47,830 --> 01:31:49,323 ရွင္ သူတို႔နဲ႔လံုး၀မသက္ဆိုင္ဘူး 964 01:31:54,450 --> 01:31:57,200 မင္းကို အထူးဧည့္ခံဖို႔ အႀကံရၿပီ 965 01:32:00,916 --> 01:32:02,415 အေပၚထပ္ကိုေခၚသြားစမ္း 966 01:32:02,916 --> 01:32:03,991 ဟိုေကာင္ေတြကိုရွာ 967 01:32:05,332 --> 01:32:06,354 ငါ့ကိုေတာ့ ခြင့္ျပဳဦး 968 01:32:06,445 --> 01:32:08,457 မင္းက ငါေအာင္ပြဲခံမယ္႔အခ်ိန္ ေရာက္လာတာကိုး 969 01:32:24,315 --> 01:32:26,033 ႏႈတ္ခြန္းဆက္သပါတယ္ ပ႐ိုဂရမ္ 970 01:32:30,117 --> 01:32:33,152 ငါတို႔အတူလက္တြဲၿပီး အမ်ားႀကီးလုပ္ႏိုင္ခဲ့တယ္ 971 01:32:34,232 --> 01:32:36,721 အရမ္းကိုႀကီးက်ယ္ၿပီး ႐ႈပ္ေထြးတဲ့ စနစ္ကိုတီထြင္ႏိုင္ခဲ့တယ္ 972 01:32:37,038 --> 01:32:38,515 ထိန္းသိမ္းႏိုင္ခဲ့တယ္ 973 01:32:39,211 --> 01:32:40,465 တိုးတက္ေအာင္ လုပ္ႏိုင္ခဲ့တယ္ 974 01:32:41,600 --> 01:32:44,944 ခ်ိဳ႕ယြင္းခ်က္ရွိေနတာေတြကို ဖ်က္ဆီးခဲ့တယ္ 975 01:32:46,917 --> 01:32:51,389 ငါ့တို႔ကို ကၽြန္ျပဳမယ့္ ဖန္တီးရွင္ကိုေတာ့မဖ်က္ဆီးရေသးဘူး 976 01:32:53,710 --> 01:32:55,791 ကယ္ဗင္ဖလင္း 977 01:32:56,791 --> 01:32:58,552 မင္းဘယ္မွာလဲ 978 01:33:02,014 --> 01:33:04,615 ငါ့ရဲ႕ပ႐ိုဂရမ္တပ္သားတို႔ သံသယေတြေဖ်ာက္လုိက္ပါေတာ့ 979 01:33:05,304 --> 01:33:07,524 ငါတို႔ကမၻာႀကီးဟာ အကန္႔အသတ္မရွိျဖစ္ေတာ့မယ္ 980 01:33:08,064 --> 01:33:10,814 အဲဒီအခ်ိန္ေလးအတြက္ 981 01:33:10,904 --> 01:33:14,165 ေနာက္ထပ္ကုတ္တစ္ခု ဖြင့္ဖို႔အတြက္ အဓိကပစၥည္းက ငါတို႔လက္ထဲေရာက္ေနၿပီ 982 01:33:19,627 --> 01:33:20,761 ေဖေဖ့ဓာတ္ျပားပဲ 983 01:33:21,115 --> 01:33:24,065 တစ္ကိုယ္ေကာင္းဆန္တဲ့ အဲဒီဖန္တီးရွင္က 984 01:33:24,155 --> 01:33:27,055 ငါတို႔ေလာကႀကီးရဲ႕အခြင့္အေရးကို တစ္ဦးထဲ၀ွက္ထားခဲ့တယ္ 985 01:33:27,145 --> 01:33:30,845 ငါကေတာ့ သူတို႔ေလာကကို ဖြင့္ၿပီးေတာ့ 986 01:33:30,935 --> 01:33:33,371 ငါတို႔အားလံုးအတြက္ အတားအဆီးမရွိေအာင္လုပ္မယ္ 987 01:33:35,855 --> 01:33:37,021 ဟုတ္တယ္ေဟ့ 988 01:33:37,647 --> 01:33:39,230 ငါတို႔အားလံုးအတြက္ 989 01:33:49,414 --> 01:33:50,851 အကုန္လံုးကို အျပင္ေခၚထုတ္မွာပဲ 990 01:33:51,038 --> 01:33:53,138 လုပ္နည္းကိုလည္း သိေနၿပီ 991 01:33:53,228 --> 01:33:57,279 အဲဒီေလာကမွာ ဘာႀကီးပဲရွိေနပါေစ ငါတို႔စနစ္ႀကီးပ်ံ႕ႏွံ႔ရမယ္ 992 01:33:57,311 --> 01:34:00,319 ေအာင္ျမင္ရမယ္ 993 01:34:02,015 --> 01:34:03,169 လုပ္လိုက္စို႔ 994 01:34:03,643 --> 01:34:06,220 ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ သက္ေသျပလိုက္ မင္းကိုယ္မင္းသက္ေသျပလိုက္ 995 01:34:06,310 --> 01:34:07,975 ငါ့အေပၚသစၥာရွိၾက 996 01:34:08,106 --> 01:34:10,939 ငါကေတာ့ မင္းတို႔ကို ဘယ္ေတာ့မွသစၥာမေဖာက္ဘူး 997 01:34:22,917 --> 01:34:24,567 ေဖေဖ သားတို႔ ဓာတ္ျပားျပန္လုရမယ္ 998 01:34:24,658 --> 01:34:27,360 မဟုတ္ဘူးေလ အျပင္ထြက္ၿပီး အျပင္ကေန ပိတ္ခ်ပစ္မယ္ေလ 999 01:34:27,451 --> 01:34:30,069 သားလုပ္ႏိုင္ရင္ေတာင္ ေဖေဖတို႔အသက္မရွင္ႏိုင္ဘူး 1000 01:34:30,160 --> 01:34:33,237 - ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး လာစမ္းပါ - ေဖေဖမပါဘဲ အိမ္မျပန္ဘူး 1001 01:34:34,215 --> 01:34:35,265 ဆမ္ 1002 01:34:36,158 --> 01:34:37,352 တစ္ဖြဲ႔တည္းေလ 1003 01:34:38,783 --> 01:34:39,856 မွတ္မိလား 1004 01:34:42,031 --> 01:34:43,732 အဲဒီစကားကို မင္းေျပာလိုက္မွာ ေၾကာက္ေနတာ 1005 01:34:44,954 --> 01:34:47,071 ယာဥ္ပ်ံအေပၚမွာ ျပန္ဆံုမယ္ စီးစရာတစ္ခုခုယူခဲ့ 1006 01:34:47,161 --> 01:34:48,735 စီးစရာဆိုေတာ့ ဘာလုပ္မလို႔လဲ 1007 01:34:50,010 --> 01:34:52,386 သားက အသံုးျပဳသူေလ သေဘာက်လုပ္ႏိုင္တယ္ 1008 01:34:54,010 --> 01:34:55,704 စြမ္းေဆာင္မႈကို ျမႇင့္တင္မယ္ 1009 01:34:56,907 --> 01:34:59,547 ခ်ိဳ႕ယြင္းခ်က္ရွိတဲ့ သူ႔ရဲ႕စနစ္ကို ဖ်က္ဆီးပစ္မယ္ 1010 01:35:02,201 --> 01:35:05,659 ငါ့ရဲ႕ရည္႐ြယ္ခ်က္က ရွင္းတယ္ ပ႐ိုဂရမ္တို႔ 1011 01:35:06,576 --> 01:35:10,293 အျပင္မွာ ကမၻာသစ္ရွိေနတယ္ 1012 01:35:11,224 --> 01:35:13,791 အျပင္မွာ ငါတုိ႔အတြက္ ေအာင္ပြဲေစာင့္ေနတယ္ 1013 01:35:15,145 --> 01:35:16,645 အျပင္မွာ.... 1014 01:35:18,521 --> 01:35:20,222 ငါတို႔ရဲ႕ ကံၾကမၼာရွိေနတယ္ 1015 01:36:03,021 --> 01:36:05,238 မင္းကိုယ္မင္း သက္ေသခံပါ ပ႐ိုဂရမ္ 1016 01:36:08,224 --> 01:36:11,474 က်ဳပ္က ပ႐ိုဂရမ္မဟုတ္ဘူး က်ဳပ္နာမည္ ဆမ္ဖလင္း 1017 01:36:33,974 --> 01:36:36,674 - မင္းကိုယ္မင္း သက္ေသခံပါ - ဒီယာဥ္ပ်ံကို ငါယူမယ္ 1018 01:36:37,007 --> 01:36:38,007 မင္းမွာလုပ္ပိုင္ခြင့္မရွိဘူး 1019 01:36:41,076 --> 01:36:42,076 ခ်က္ခ်င္းရေစရမယ္ ဆရာ 1020 01:36:44,210 --> 01:36:46,407 ယာဥ္ပ်ံေပၚတက္ရင္ သတိထားပါခင္ဗ်ာ 1021 01:36:58,197 --> 01:36:59,595 အသံုးျပဳသူ သက္ေတာ္ရာေက်ာ္ရွည္ပါေစ 1022 01:37:06,461 --> 01:37:09,253 မာစတာကီး မရွိေတာ့ပါဘူး 1023 01:37:09,811 --> 01:37:12,104 မာစတာကီး မရွိေတာ့ပါဘူး 1024 01:37:12,396 --> 01:37:16,336 က်ဳပ္နဲ႔အတူ ပါလာတဲ့ ပ႐ိုဂရမ္ေကာင္မေလးေရာ 1025 01:37:18,937 --> 01:37:20,811 ဆမ္ သြားေတာ့ 1026 01:37:45,705 --> 01:37:47,937 - ရွင္ဘာလာလုပ္တာလဲ - ငါတို႔ယာဥ္ပ်ံေပၚတက္ရမယ္ 1027 01:37:48,027 --> 01:37:49,947 ကလူေရာက္လာေတာ့မွာ ကၽြန္မတို႔မလြတ္ႏိုင္ဘူး 1028 01:37:50,430 --> 01:37:51,430 လာပါ 1029 01:37:57,098 --> 01:37:58,557 လုပ္ထားစမ္း ေကာင္ေလး 1030 01:38:02,056 --> 01:38:04,571 မိုက္တယ္ကြာ 1031 01:38:12,010 --> 01:38:13,010 ျမန္ျမန္လာ 1032 01:38:13,583 --> 01:38:14,884 လုပ္ႏိုင္ၿပီ 1033 01:38:32,931 --> 01:38:34,506 ဒါကို ၿမဲၿမဲကိုင္ထား 1034 01:38:34,597 --> 01:38:36,104 အသံုး၀င္လာမွာ 1035 01:38:40,816 --> 01:38:42,526 မင္းလုပ္ႏိုင္ပါတယ္ ကိုအာရာ 1036 01:38:42,617 --> 01:38:44,489 လက္ေလးလႈပ္႐ုံပဲ 1037 01:38:58,522 --> 01:39:01,885 အလင္းယာဥ္ပ်ံ ၅ ခြင့္ျပဳမိန္႔မရပ်ံသန္းျခင္း 1038 01:39:22,302 --> 01:39:24,302 အသံုးျပဳသူေတြေသစမ္း 1039 01:39:47,630 --> 01:39:48,964 အလင္းေရာင္ဆီကို ဦးတည့္ထား ကိုအာရာ 1040 01:39:51,409 --> 01:39:53,200 အဲဒီအကြက္ကို ဘယ္ကသင္ထားတာလဲ 1041 01:39:53,326 --> 01:39:55,867 ၿပီးခဲ့တဲ့ ၂ ညေလာက္က အန္ကြမ္ေမွ်ာ္စင္ေပၚကသင္တာ 1042 01:39:58,192 --> 01:39:59,601 အန္ကြမ္ေမွ်ာ္စင္တဲ့ 1043 01:40:02,565 --> 01:40:03,775 အလင္းဂ်က္ေတြ 1044 01:40:04,484 --> 01:40:05,733 လိုက္လာၾကၿပီ 1045 01:40:06,608 --> 01:40:08,072 ဆမ္ ခုခံကြာ 1046 01:40:16,707 --> 01:40:18,873 ဟာ ႀကိဳက္သြားၿပီကြာ 1047 01:40:22,339 --> 01:40:23,339 ေသၾကစမ္း 1048 01:40:32,132 --> 01:40:35,682 တစ္စီးက်သြားၿပီ ၅ စီးက်န္တယ္ 1049 01:40:41,220 --> 01:40:42,220 ေတာ္တယ္ေဟ့ 1050 01:40:51,168 --> 01:40:52,199 သူတို႔ကို ကြဲေအာင္လုပ္ရမယ္ 1051 01:41:11,950 --> 01:41:12,950 လာစမ္းပါ 1052 01:41:17,254 --> 01:41:18,444 ေရကူးစမ္းကြာ 1053 01:41:25,125 --> 01:41:26,423 သူတို႔ေနာက္ကို ၀င္ရမယ္ 1054 01:41:34,288 --> 01:41:38,128 - ဒီအၾကံမေကာင္းဘူးေနာ္ - ဟုတ္မွာေပါ့ 1055 01:41:43,217 --> 01:41:44,604 သူမီလာၿပီ 1056 01:42:13,898 --> 01:42:15,009 ဟုတ္ၿပီကြ 1057 01:42:26,580 --> 01:42:27,623 က်ည္ညပ္ေနၿပီ 1058 01:42:32,790 --> 01:42:36,071 ထ႐ြန္ မင္းဘယ္လုိျဖစ္ရတာလဲကြာ 1059 01:42:40,884 --> 01:42:42,171 လုပ္ပါကြာ 1060 01:42:45,220 --> 01:42:46,891 ဖလင္း ေျပးေတာ့ 1061 01:42:50,924 --> 01:42:52,739 ရင္းဇ္လာ ပစ္ေလကြာ 1062 01:42:56,062 --> 01:42:57,579 ဇာတ္သိမ္းေပးလိုက္ေတာ့ 1063 01:43:05,338 --> 01:43:06,889 လွည့္ေဟ့ 1064 01:43:18,799 --> 01:43:20,813 ငါဟာအသံုးျပဳသူေတြအတြက္ တိုက္ပြဲ၀င္သူကြ 1065 01:43:30,917 --> 01:43:33,021 ဒါပဲ ၿပီးသြားၿပီ 1066 01:43:34,126 --> 01:43:35,293 ၿပီးသြားၿပီဗ်ိဳ႕ 1067 01:43:46,235 --> 01:43:48,938 ကိုအာရာ မင္းကိုခိုင္းစရာရိွတယ္ 1068 01:44:35,996 --> 01:44:37,507 အိမ္ျပန္ၾကစို႔ ေဖေဖ 1069 01:44:41,996 --> 01:44:42,996 ေရာက္ၿပီ 1070 01:44:43,342 --> 01:44:44,583 ေအာက္ကိုႏွိမ့္ပ်ံ 1071 01:44:44,674 --> 01:44:47,600 ကိုင္ထားၾက အဆင္းၾကမ္းမယ္ 1072 01:45:37,645 --> 01:45:38,934 အဲဒါ ငါ့ဟာပဲ 1073 01:45:44,854 --> 01:45:46,492 မင္းဒီကိုလာမယ္လို႔ ငါထင္သားပဲ 1074 01:45:47,660 --> 01:45:50,244 အခ်ိန္ေတြမကုန္လြန္းဘူးလားဗ်ာ 1075 01:45:51,397 --> 01:45:53,047 မင္းကေတာ့ ႏုတုန္းပဲ 1076 01:45:54,847 --> 01:45:56,162 အားလံုးကိုငါလုပ္ေပးခဲ့တယ္ 1077 01:45:56,712 --> 01:45:58,417 မင္းေတာင္းဆိုသမွ် အားလံုးပဲ 1078 01:45:58,785 --> 01:45:59,866 မင္းလုပ္ေပးခဲ့တာ ငါသိပါတယ္ 1079 01:46:00,362 --> 01:46:02,274 ဒီစီမံကိန္းကို ငါအေကာင္အထည္ေဖာ္ခဲ႔တာ 1080 01:46:02,653 --> 01:46:03,840 မင္းျမင္တဲ႔အတိုင္းပဲေလ 1081 01:46:04,119 --> 01:46:05,119 မင္း.. 1082 01:46:05,522 --> 01:46:08,901 ငါတို႔အတူတူ ကမၻာႀကီးကို ေျပာင္းလဲပစ္မယ္လို႔ ကတိေပးခဲ့တယ္ 1083 01:46:09,577 --> 01:46:11,347 - မင္းကတိမတည္ဘူး - ငါသိပါတယ္ကြာ 1084 01:46:11,438 --> 01:46:12,681 ငါအခုနားလည္ပါၿပီကြာ 1085 01:46:12,772 --> 01:46:16,349 ဒီစနစ္ႀကီးတစ္ခုလံုးကို အႀကီးက်ယ္ဆံုးျဖစ္ေအာင္လုပ္ခဲ့တယ္ 1086 01:46:16,440 --> 01:46:18,390 ျပည့္စံုတဲ့ စနစ္တစ္ခုကို ဖန္တီးႏိုင္ခဲ့တယ္ 1087 01:46:18,481 --> 01:46:21,932 ၿပီးျပည့္စံုျခင္းဆိုတာ မသိႏိုင္တဲ႔ကိစၥပဲ 1088 01:46:23,095 --> 01:46:26,858 မျဖစ္ႏိုင္ဘူးဆိုေပမယ့္ ငါတို႔ေရွ႕မွာတစ္ခ်ိန္လံုးရွိေနခဲ့တာ 1089 01:46:27,757 --> 01:46:30,672 မင္းေတာင္သိမွာမဟုတ္ဘူး မင္းကိုဖန္တီးႏိုင္ခဲ့တယ္ေလ 1090 01:46:32,945 --> 01:46:34,399 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ကလူ 1091 01:46:36,805 --> 01:46:38,115 တကယ္ေတာင္းပန္တယ္ 1092 01:46:59,998 --> 01:47:01,015 သြားၾကေတာ့ 1093 01:47:13,931 --> 01:47:14,969 ကလူ 1094 01:47:15,307 --> 01:47:16,857 မင္းရည္႐ြယ္ခ်က္ကို မေမ့လိုက္နဲ႔ေလ 1095 01:47:31,263 --> 01:47:32,257 ေဖေဖ 1096 01:47:32,347 --> 01:47:33,753 မင္းကို အႏိုင္ပိုင္းႏိုင္တာကို မင္းသိသားပဲ 1097 01:47:33,988 --> 01:47:37,071 ဒါေတာင္မွ သားအတြက္ ေပးဆပ္ေနတုန္းေပါ့ 1098 01:47:43,051 --> 01:47:44,261 မျဖစ္ဘူး 1099 01:47:49,544 --> 01:47:50,661 မျဖစ္ဘူး 1100 01:47:51,039 --> 01:47:52,210 ဘာလို႔လဲ 1101 01:47:53,793 --> 01:47:54,930 သူက ငါသားကြ 1102 01:48:01,235 --> 01:48:02,235 ေျပးေတာ့ 1103 01:48:07,919 --> 01:48:08,919 ေဖေဖ 1104 01:48:14,968 --> 01:48:17,205 ဆမ္ အခ်ိန္တန္ၿပီ 1105 01:48:17,296 --> 01:48:18,336 မရဘူး 1106 01:48:18,569 --> 01:48:21,621 ဆမ္ အဲဒါသူ႔ဆႏၵ 1107 01:48:23,473 --> 01:48:25,001 ေဖေဖ့ကိုမထားခဲ့ႏိုင္ဘူး 1108 01:48:25,692 --> 01:48:27,148 သူ႔ကိုေခၚသြား 1109 01:48:38,413 --> 01:48:39,501 ဒီလိုမွေပါ့ 1110 01:49:06,266 --> 01:49:07,574 ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ ေကာင္ေလး 1111 01:49:37,915 --> 01:49:41,183 မလုပ္နဲ႔ 1112 01:50:47,878 --> 01:50:48,949 အဲလ္ 1113 01:50:53,554 --> 01:50:54,579 မက္ေဆ့ခ်္ပို႔တာမင္းလား 1114 01:50:55,719 --> 01:50:56,719 ဟုတ္တယ္ 1115 01:50:57,915 --> 01:50:59,637 အန္ကြမ္ကို ၈ နာရီ အေရာက္လာပါ 1116 01:51:02,207 --> 01:51:03,623 ဘုတ္အဖြဲ႔ေရာ 1117 01:51:05,288 --> 01:51:06,527 ခင္ဗ်ား ဥကၠဌျဖစ္သြားၿပီ 1118 01:51:09,456 --> 01:51:11,099 ကၽြန္ေတာ္ကုမၸဏီကို ျပန္သိမ္းမယ္ အဲလန္ 1119 01:51:15,672 --> 01:51:16,753 ဒါနဲ႔ 1120 01:51:18,046 --> 01:51:19,420 ခင္ဗ်ားေျပာတာမွန္တယ္ 1121 01:51:21,463 --> 01:51:22,754 ဘာအေၾကာင္းလဲ 1122 01:51:24,103 --> 01:51:25,121 ခင္ဗ်ားေျပာခဲ့သမွ်အားလံုး 1123 01:51:49,522 --> 01:51:50,634 ဘာဆက္လုပ္ၾကမလဲ 1124 01:51:56,193 --> 01:51:58,432 ကမၻာႀကီးကို ေျပာင္းလဲဖို႔ အခ်ိန္တန္ၿပီထင္တာပဲ 1125 01:52:03,257 --> 01:52:05,728 သြားစို႔ မင္းကိုျပစရာရွိတယ္