1 00:00:01,205 --> 00:00:04,030 Make it stop! Make it stop! 2 00:00:07,266 --> 00:00:09,183 Aaaah! 3 00:00:09,184 --> 00:00:12,157 Let me out! I won't die in here! 4 00:00:12,158 --> 00:00:13,630 You hear me?! 5 00:00:29,289 --> 00:00:32,339 Aah! Help me! 6 00:00:32,823 --> 00:00:34,656 Help! Help me! 7 00:00:47,614 --> 00:00:50,041 Is he, like, homeless or something? 8 00:00:51,561 --> 00:00:52,911 Not anymore. 9 00:00:59,366 --> 00:01:00,468 You all right, man? 10 00:01:02,136 --> 00:01:04,871 I was this close with Ashleigh Berkowitz, man. 11 00:01:05,232 --> 00:01:06,625 You and berserkertits? 12 00:01:06,626 --> 00:01:07,925 Yeah. 13 00:01:08,285 --> 00:01:10,634 Until this happened. 14 00:01:11,089 --> 00:01:13,451 Man, I want them out of the house first thing tomorrow. 15 00:01:13,904 --> 00:01:15,287 The entire experiment? 16 00:01:15,899 --> 00:01:17,395 Yeah, move them to the psych building. 17 00:01:19,391 --> 00:01:20,821 Come on. Let's go. 18 00:01:25,407 --> 00:01:31,165 Sync by YYeTs, corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 19 00:01:41,008 --> 00:01:45,179 So, Boston PD took this as part of an investigation? 20 00:01:45,180 --> 00:01:47,414 More like that was the investigation. 21 00:01:47,415 --> 00:01:48,418 How do you mean? 22 00:01:48,419 --> 00:01:51,028 Their whole attitude was when a homeless man dies in a river, 23 00:01:51,029 --> 00:01:53,818 it's not a crime -- it's a heart attack. 24 00:01:53,994 --> 00:01:55,963 I had to pay for the autopsy myself. 25 00:01:55,964 --> 00:01:57,149 And? 26 00:01:58,619 --> 00:01:59,750 Heart attack. 27 00:01:59,751 --> 00:02:01,344 Miss Schaevel, I'm sorry for your loss, 28 00:02:01,345 --> 00:02:02,769 but this is really not the sort of thing -- 29 00:02:02,770 --> 00:02:05,199 they moved his body. Look. 30 00:02:05,865 --> 00:02:08,888 This is a call for volunteers to participate in experiments 31 00:02:08,889 --> 00:02:10,521 studying the sleep patterns of people 32 00:02:10,522 --> 00:02:11,945 with post-traumatic stress disorder. 33 00:02:11,946 --> 00:02:13,387 Your dad had PTSD? 34 00:02:13,564 --> 00:02:16,152 You know, just a little something to remember Vietnam by. 35 00:02:16,718 --> 00:02:18,465 That's where he was when he died. 36 00:02:18,828 --> 00:02:19,865 Look, you have to understand, 37 00:02:19,866 --> 00:02:22,763 these university experiments are run by undergrads. 38 00:02:22,764 --> 00:02:24,688 I mean, kids -- literally. 39 00:02:25,061 --> 00:02:27,565 Okay, so y-y-you're saying that you think your dad died, 40 00:02:27,566 --> 00:02:29,216 the kids panicked, they tried to hide his body. 41 00:02:29,217 --> 00:02:31,489 I think that they thought that because he was homeless, 42 00:02:31,490 --> 00:02:34,000 nobody would notice, I mean, much less care. 43 00:02:35,395 --> 00:02:36,961 I mean, help me prove them wrong. 44 00:02:39,291 --> 00:02:40,439 I thought what you guys did 45 00:02:40,440 --> 00:02:42,474 was help people when nobody else would. 46 00:02:49,501 --> 00:02:50,652 Travis Zilgram. 47 00:02:50,653 --> 00:02:54,049 He's a 22-year-old senior with a concentration in psychology. 48 00:02:54,050 --> 00:02:56,454 Now, the experiment seems to be his honors thesis, 49 00:02:56,455 --> 00:02:59,627 and it's a sleep study on patients with PTSD. 50 00:02:59,628 --> 00:03:02,751 Until recently, they held these experiments in, like, 51 00:03:02,752 --> 00:03:04,271 a private farm facility, 52 00:03:04,272 --> 00:03:07,458 but after Schaevel's death, they moved it here, 53 00:03:07,459 --> 00:03:09,974 to the basement of the university psychology building. 54 00:03:09,975 --> 00:03:12,386 Now, most people would dive into the question of, 55 00:03:12,387 --> 00:03:13,745 why did they move? 56 00:03:13,746 --> 00:03:15,836 I, however, am not most people. 57 00:03:15,837 --> 00:03:17,759 You want to skip the "behold my genius" part 58 00:03:17,760 --> 00:03:18,841 and just tell us what you found? 59 00:03:18,842 --> 00:03:19,876 All right, all right, look. 60 00:03:19,877 --> 00:03:22,557 In addition to studying psychology, 61 00:03:22,558 --> 00:03:24,941 Travis also serves as the student president 62 00:03:24,942 --> 00:03:26,789 of the order of the 206. 63 00:03:26,790 --> 00:03:29,392 Part fraternity, part secret society, 64 00:03:29,393 --> 00:03:31,438 it was originally formed in 1874 65 00:03:31,439 --> 00:03:35,168 by a group of university physicians and Shakespearean scholars. 66 00:03:35,169 --> 00:03:38,289 "206" refers to the number of bones in the human body, 67 00:03:38,290 --> 00:03:40,689 which is why they refer to each other as Dustmen. 68 00:03:40,690 --> 00:03:42,316 "Titus Andronicus." 69 00:03:42,384 --> 00:03:44,185 - Yeah. - "I will grind your bones into dust 70 00:03:44,186 --> 00:03:46,234 and, with your blood and it, make a paste." 71 00:03:46,235 --> 00:03:47,715 Mm. Clever. 72 00:03:49,449 --> 00:03:51,389 C-creepy. It's creepy. 73 00:03:51,390 --> 00:03:54,063 It's not as creepy as the number of Dustmen that hold high positions 74 00:03:54,064 --> 00:03:56,159 in intelligence agencies around the world. 75 00:03:56,160 --> 00:03:59,411 You got CIA, MI6, NSA, Mossad. 76 00:03:59,412 --> 00:04:01,580 It's a feeder fraternity for spies. 77 00:04:02,046 --> 00:04:04,613 Well, the file that the Boston PD had on Shaevel's death 78 00:04:04,614 --> 00:04:09,210 was closed within an hour and sealed by a federal order. 79 00:04:09,211 --> 00:04:11,743 Somebody with a lot of juice is protecting Zilgram. 80 00:04:11,959 --> 00:04:13,345 Dustmen take care of one another. 81 00:04:13,346 --> 00:04:16,599 Yeah, but which Dustmen? What are they protecting? 82 00:04:16,600 --> 00:04:19,671 Well, why don't we just try asking, for a change? 83 00:04:20,354 --> 00:04:23,690 Hello. Yeah. Travis Zilgram, please. 84 00:04:24,185 --> 00:04:25,445 I'm on hold. 85 00:04:25,865 --> 00:04:27,568 - This the one? - Yep. 86 00:04:27,912 --> 00:04:30,185 Subject has been awake for 72 hours. 87 00:04:30,186 --> 00:04:32,658 I was gonna give him a couple more and then send him to you. 88 00:04:35,714 --> 00:04:37,158 Three days. 89 00:04:38,541 --> 00:04:40,542 We've got it pretty loud in there. 90 00:04:40,543 --> 00:04:42,026 Would you like to hear? 91 00:04:45,287 --> 00:04:47,617 Nah. Plus, it's very cold. 92 00:04:47,618 --> 00:04:48,943 That seems to be the magic recipe. 93 00:04:48,944 --> 00:04:51,229 Temperature near zero, volume 90 decibels, 94 00:04:51,230 --> 00:04:53,080 and just let them bake for two to three days. 95 00:04:53,081 --> 00:04:55,318 And they do all this for, what, 50 bucks a day? 96 00:04:55,319 --> 00:04:56,646 Well, when you're homeless and hungry, 97 00:04:56,647 --> 00:04:58,429 you'd do anything for 50 bucks a day. 98 00:04:58,430 --> 00:05:00,451 Look, your job is to break them. 99 00:05:00,452 --> 00:05:02,206 Let me worry about how to soften them up for you. 100 00:05:02,207 --> 00:05:04,168 Yo, Trav. Phone. 101 00:05:07,467 --> 00:05:09,117 Zilgram here. Who's this? 102 00:05:09,118 --> 00:05:10,397 Who am I? 103 00:05:10,398 --> 00:05:13,765 I'm the cop holding a warrant with your name on it. 104 00:05:13,766 --> 00:05:15,801 That case is closed. Nice try. 105 00:05:15,802 --> 00:05:17,306 Well, I got it reopened. 106 00:05:17,307 --> 00:05:18,841 Merry Christmas, mother-- 107 00:05:20,317 --> 00:05:21,284 He hung up. 108 00:05:21,285 --> 00:05:22,229 Shocking. 109 00:05:24,457 --> 00:05:26,849 Yeah, hi. Uh, Mr. Conrad, please. 110 00:05:26,850 --> 00:05:28,218 This is Travis Zilgram. 111 00:05:28,324 --> 00:05:30,450 Safe to assume Zilgram's on the move? 112 00:05:30,451 --> 00:05:32,253 Ever been quail hunting, Hardison? 113 00:05:32,254 --> 00:05:34,134 - Do I look like I go quail hunting? - Ask him something like, 114 00:05:34,135 --> 00:05:37,191 you ever played a video game where you go quail hunting? 115 00:05:37,192 --> 00:05:39,703 You see, the birds, understandably -- 116 00:05:39,704 --> 00:05:40,859 they don't like to be shot. 117 00:05:40,860 --> 00:05:42,360 So they hide in the bushes. 118 00:05:42,361 --> 00:05:45,293 When you hunt, you have to beat the bushes with a stick. 119 00:05:45,294 --> 00:05:47,239 That way, you scare the birds into the sky, 120 00:05:47,240 --> 00:05:49,908 and there's a man waiting there with a gun and good aim, 121 00:05:49,909 --> 00:05:51,905 and he picks them off. 122 00:05:51,906 --> 00:05:53,214 That is seriously messed up. 123 00:05:53,215 --> 00:05:54,462 Why would y'all tell me something like that? 124 00:05:54,463 --> 00:05:55,433 Why do you know that? 125 00:05:55,434 --> 00:05:57,199 Okay, Sophie, Eliot, go to Boston PD, 126 00:05:57,200 --> 00:05:58,156 try to get in a little trouble. 127 00:05:58,157 --> 00:05:59,835 - Hardison, you're with me. - Where we going? 128 00:05:59,836 --> 00:06:01,466 - Quail hunting. - Obviously. 129 00:06:03,578 --> 00:06:05,509 Yeah, she's not gonna settle for anything under $30,000 130 00:06:05,510 --> 00:06:06,612 in case you do not close this deal. 131 00:06:06,613 --> 00:06:07,584 I got to call you back. 132 00:06:07,585 --> 00:06:09,839 You the ones requesting the records on the Schaevel death? 133 00:06:09,840 --> 00:06:11,699 Guilty as charged. Carla Crim. 134 00:06:11,700 --> 00:06:14,321 - That's Carla Crim. - Novelist, true crime variety. 135 00:06:14,322 --> 00:06:15,842 Yeah, well, those records you requested -- 136 00:06:15,843 --> 00:06:17,335 sealed by a federal order. 137 00:06:17,336 --> 00:06:18,774 - No idea what that means. - She doesn't. 138 00:06:18,775 --> 00:06:20,073 I live in a monarchy. 139 00:06:20,349 --> 00:06:22,181 It means in this country, 140 00:06:22,182 --> 00:06:24,425 politics trumps justice every time. 141 00:06:24,426 --> 00:06:25,846 But you think there was a case. 142 00:06:25,847 --> 00:06:27,748 - Oh. - A rookie on his first day 143 00:06:27,749 --> 00:06:29,153 could have told you that body was dumped. 144 00:06:29,154 --> 00:06:30,861 And generally, people don't move a body 145 00:06:30,862 --> 00:06:32,344 unless they got something to hide. 146 00:06:32,757 --> 00:06:34,483 I-I'm sorry. You came a long way. 147 00:06:34,484 --> 00:06:35,761 Wish I had something more to give you. 148 00:06:35,762 --> 00:06:37,314 What if I want to get to know you better? 149 00:06:37,315 --> 00:06:40,863 Maybe... take you to dinner, you know, talk shop, 150 00:06:40,864 --> 00:06:43,633 exchange certain things unofficially? 151 00:06:47,709 --> 00:06:50,788 To anybody who knows me, it's probably best if she calls me. 152 00:06:50,881 --> 00:06:52,249 Oh? Uh... 153 00:06:52,683 --> 00:06:53,914 Ohh. 154 00:06:54,075 --> 00:06:56,823 Guess I accidentally left that file behind. 155 00:06:57,250 --> 00:06:59,108 I'll be back in five minutes. 156 00:07:01,726 --> 00:07:03,219 Kid's making me nervous. 157 00:07:03,315 --> 00:07:04,549 He's not doing anything. 158 00:07:04,550 --> 00:07:05,534 Yeah, but that's my point, you know? 159 00:07:05,535 --> 00:07:07,485 I mean, he should be panicking, and he's not. 160 00:07:07,486 --> 00:07:09,616 He's just a kid, Nate. How bad could it get? 161 00:07:10,285 --> 00:07:11,717 How many grown men said that about you 162 00:07:11,718 --> 00:07:13,631 while you were raining digital fire down on their lives? 163 00:07:14,955 --> 00:07:16,251 Now I'm nervous. 164 00:07:19,504 --> 00:07:20,487 What? 165 00:07:20,488 --> 00:07:21,898 I'm getting some weird feedback. 166 00:07:21,899 --> 00:07:23,907 It's like a -- like a whumpa-whumpa. 167 00:07:23,974 --> 00:07:26,506 Wait. What do you mean? What kind of whumpa-whumpa? 168 00:07:26,595 --> 00:07:27,976 I mean, how many kinds are there? 169 00:07:27,977 --> 00:07:30,332 There's seven of them. Is it whumpa-pop whumpa-pop? 170 00:07:30,333 --> 00:07:32,225 - Are you being serious right now? - Hardison! 171 00:07:32,226 --> 00:07:35,489 It's like a-a whumpa-tink whumpa-tink. 172 00:07:35,490 --> 00:07:37,280 All right, Nate. You need to get out of there. 173 00:07:39,939 --> 00:07:41,781 Yeah, well, it's too late. 174 00:08:00,422 --> 00:08:01,685 Nate, who do you think that is? 175 00:08:01,686 --> 00:08:03,090 The CIA. 176 00:08:03,335 --> 00:08:04,333 You know him? 177 00:08:04,722 --> 00:08:06,079 I know the type. 178 00:08:10,725 --> 00:08:11,792 Dangerous. 179 00:08:14,429 --> 00:08:18,093 My contact in MI6 is gone AWOL, so he's off the list... you-- 180 00:08:18,187 --> 00:08:21,533 You -- are you just check -- you're checking out my -- 181 00:08:21,534 --> 00:08:23,150 - No. - Wow. 182 00:08:23,151 --> 00:08:24,087 What? 183 00:08:24,621 --> 00:08:26,312 He's got to be pretty high on the list. 184 00:08:26,313 --> 00:08:27,983 Aren't that many people anymore in the CIA 185 00:08:27,984 --> 00:08:29,111 that rate heli-transport. 186 00:08:29,112 --> 00:08:31,415 Well, whoever he is, he's not afraid to take risks. 187 00:08:31,416 --> 00:08:33,869 I told you, they take this Dustman stuff pretty seriously. 188 00:08:33,870 --> 00:08:35,285 All right, what's the point of secret societies? 189 00:08:35,286 --> 00:08:37,532 Why do we form them? What's their function? 190 00:08:37,533 --> 00:08:38,598 Keep secrets. 191 00:08:38,599 --> 00:08:41,986 Unh-unh. No, no, no. To tell secrets. 192 00:08:41,987 --> 00:08:43,877 So, if we want Zilgram's secrets, 193 00:08:43,878 --> 00:08:45,591 we need to become the people he tells them to. 194 00:08:45,592 --> 00:08:46,659 How do we do that? 195 00:08:46,660 --> 00:08:48,212 Well, not we -- you. 196 00:09:00,687 --> 00:09:03,250 Nate, he's here. Just can't sit close. 197 00:09:03,788 --> 00:09:06,301 Well, fortunately, nothing brings people together faster 198 00:09:06,302 --> 00:09:07,614 than a common enemy. 199 00:09:09,252 --> 00:09:10,652 Who's the common enemy? 200 00:09:10,653 --> 00:09:12,089 Who do you think? 201 00:09:14,591 --> 00:09:15,843 Hello. 202 00:09:16,172 --> 00:09:19,618 My name is Dr. McClure, and I'm visiting from Holyoke. 203 00:09:20,120 --> 00:09:23,539 Dr. Bennett is feeling a little under the weather today. Heh. 204 00:09:28,644 --> 00:09:30,772 Since this is a game-theory class, 205 00:09:30,773 --> 00:09:33,987 I thought we'd start by, uh, by playing a game. 206 00:09:33,988 --> 00:09:35,811 How about you? Do you want -- do you want to play? 207 00:09:36,198 --> 00:09:37,476 - Uh, sure. - Great. 208 00:09:37,477 --> 00:09:39,225 I need you to come up here. 209 00:09:41,546 --> 00:09:43,006 There's a lot of security here. 210 00:09:43,007 --> 00:09:45,125 Yeah, it's there to protect your privacy. 211 00:09:45,871 --> 00:09:47,109 So, what year are you? 212 00:09:47,110 --> 00:09:48,984 Freshmore -- man. 213 00:09:48,985 --> 00:09:50,680 First one, first year. Yeah. 214 00:09:50,681 --> 00:09:52,047 - Nervous? - Uh-huh. 215 00:09:52,048 --> 00:09:53,124 Well, don't be. 216 00:09:53,125 --> 00:09:55,225 We treat our volunteers very well. 217 00:10:00,299 --> 00:10:02,985 Follow me. Downstairs is restricted. 218 00:10:03,950 --> 00:10:06,557 Now, Mr. Zilgram is sitting in this chair 219 00:10:06,558 --> 00:10:09,523 because he's a very bad man. 220 00:10:09,981 --> 00:10:11,758 Well, it's true. I am. 221 00:10:11,759 --> 00:10:13,396 You committed a crime. 222 00:10:13,397 --> 00:10:15,808 And maybe it was an accident, but someone died. 223 00:10:15,809 --> 00:10:18,337 It was your fault. And you got away with it. 224 00:10:19,373 --> 00:10:20,342 Not really. 225 00:10:20,343 --> 00:10:20,972 No, he didn't get away with it 226 00:10:20,973 --> 00:10:23,069 because, for the purposes of our game, 227 00:10:23,070 --> 00:10:24,556 sitting in that chair means 228 00:10:24,557 --> 00:10:26,652 that Mr. Zilgram has been arrested. 229 00:10:26,887 --> 00:10:27,425 Okay? 230 00:10:27,426 --> 00:10:28,912 You had an accomplice. 231 00:10:28,913 --> 00:10:32,562 Now, I'm gonna tell you the same thing I told him. 232 00:10:33,955 --> 00:10:35,730 If you rat out your friend, 233 00:10:35,731 --> 00:10:38,322 I'll make sure you get a lighter prison sentence. 234 00:10:38,556 --> 00:10:40,457 Now, the way we play this game is very simple. 235 00:10:40,458 --> 00:10:42,912 You tell me whether or not you will do that, 236 00:10:42,913 --> 00:10:44,876 and I'll tell you whether you won or lost. 237 00:10:44,877 --> 00:10:46,333 Well, I won't do it. 238 00:10:46,334 --> 00:10:47,354 Why not? 239 00:10:47,355 --> 00:10:48,557 'Cause I'm not a snitch. 240 00:10:48,558 --> 00:10:50,500 So you're saying you're irrational? 241 00:10:50,501 --> 00:10:51,351 No. 242 00:10:51,352 --> 00:10:52,714 Then you're stupid. 243 00:10:54,411 --> 00:10:55,681 'Cause he's gonna betray you 244 00:10:55,682 --> 00:10:57,702 'cause that's what's in his best interest. 245 00:10:57,703 --> 00:10:59,134 That's what he's gonna do. 246 00:11:00,134 --> 00:11:01,202 What you're gonna do is, 247 00:11:01,203 --> 00:11:05,580 you're gonna go to jail for a very long time. 248 00:11:07,906 --> 00:11:09,314 You will, you know. 249 00:11:11,926 --> 00:11:13,447 So what we're doing here is -- 250 00:11:13,448 --> 00:11:15,361 I have just, uh, demonstrated -- 251 00:11:15,362 --> 00:11:17,972 is a classic form of prisoner's dilemma. 252 00:11:17,973 --> 00:11:20,662 And what I'm gonna prove today, mathematically, 253 00:11:20,663 --> 00:11:22,102 is that in this situation, 254 00:11:22,103 --> 00:11:26,232 it's always best to betray your accomplice. 255 00:11:30,574 --> 00:11:33,600 Give that man an award. Bravo. Bravo, sir. 256 00:11:33,601 --> 00:11:36,076 Please stop. I can't take no more. Seriously, stop. 257 00:11:36,379 --> 00:11:37,860 The problem with classic PD 258 00:11:37,861 --> 00:11:39,537 is that it doesn't take into account 259 00:11:39,538 --> 00:11:42,403 Hofstadter's theory of superrationality. 260 00:11:42,404 --> 00:11:44,500 - Hofstadter's theory was - It was first paper 261 00:11:44,501 --> 00:11:46,009 in JIGT six months ago. 262 00:11:46,010 --> 00:11:50,141 Or do you not get the peer-reviewed journals at your school? 263 00:11:51,293 --> 00:11:54,496 You know what? Y-you probably don't. My bad. 264 00:11:54,497 --> 00:11:56,197 Thing is -- that little one-act, 265 00:11:56,198 --> 00:11:58,354 it might impress the folks at Holyoke, 266 00:11:58,355 --> 00:12:00,643 but this ain't Holyoke, brother. 267 00:12:06,507 --> 00:12:08,360 Quiet, everybody. Quiet. 268 00:12:11,175 --> 00:12:13,610 Hey! Hey, man, wait up. 269 00:12:14,764 --> 00:12:16,628 You bodied that fool back there. 270 00:12:17,212 --> 00:12:18,651 Yeah, a little bit, right? 271 00:12:18,846 --> 00:12:20,008 Where'd you learn all that? 272 00:12:20,009 --> 00:12:21,460 I just made it up. 273 00:12:21,461 --> 00:12:22,884 Are you serious? 274 00:12:22,885 --> 00:12:24,484 - Yeah. - Why? 275 00:12:24,963 --> 00:12:26,298 Because, man... 276 00:12:26,814 --> 00:12:28,902 screw that guy. That's why. 277 00:12:29,350 --> 00:12:30,525 Nice. 278 00:12:31,149 --> 00:12:33,555 Come on. Are you kidding me?! 279 00:12:34,907 --> 00:12:36,114 Damn it! 280 00:12:37,438 --> 00:12:38,632 Hey, let me see that. 281 00:12:39,812 --> 00:12:41,623 And your license. 282 00:12:42,013 --> 00:12:44,969 Okay, if I just spoof this thing right here... 283 00:12:45,990 --> 00:12:49,556 wrap a dot host inside this thing right here... 284 00:12:49,557 --> 00:12:52,326 and we have... 285 00:12:52,969 --> 00:12:54,296 a convoy. 286 00:12:54,978 --> 00:12:56,517 Like it never happened. 287 00:12:57,344 --> 00:12:58,487 For real? 288 00:12:58,488 --> 00:12:59,508 Yeah. 289 00:12:59,509 --> 00:13:01,216 So, you're some kind of genius, huh? 290 00:13:01,217 --> 00:13:01,943 Maybe. 291 00:13:01,944 --> 00:13:04,500 That's cool. I'm super rich. 292 00:13:05,794 --> 00:13:08,223 This afternoon, there's a party at our farmhouse -- 293 00:13:08,224 --> 00:13:10,426 hot chicks, cool guys. 294 00:13:10,427 --> 00:13:11,720 You should come. 295 00:13:11,721 --> 00:13:14,962 Yeah. Sounds like a plan, man. 296 00:13:19,695 --> 00:13:21,131 This is an experiment that tests 297 00:13:21,132 --> 00:13:23,709 how negative reinforcement affects learning. 298 00:13:23,710 --> 00:13:25,268 On the other side of that mirror, 299 00:13:25,269 --> 00:13:27,205 we have a volunteer hooked up to a machine 300 00:13:27,206 --> 00:13:29,187 that can administer electric shocks. 301 00:13:29,188 --> 00:13:32,144 This device signals the machine to shock the subject. 302 00:13:32,145 --> 00:13:35,063 Shock ranges from very annoying to mildly painful 303 00:13:35,064 --> 00:13:38,089 but can't cause any serious damage to the volunteer. 304 00:13:40,898 --> 00:13:43,262 So, now I'm gonna ask the subject a series of questions. 305 00:13:43,263 --> 00:13:45,372 If he gets any of the questions wrong, 306 00:13:45,373 --> 00:13:47,317 what you do is use the device to -- 307 00:13:47,318 --> 00:13:48,176 okay. 308 00:13:48,177 --> 00:13:49,581 - Yeah, you should wait -- - I didn't. 309 00:13:49,621 --> 00:13:51,527 - until I ask a question and then -- - Oh. 310 00:13:51,599 --> 00:13:53,465 if he gets the question wrong, you can use it. 311 00:13:53,466 --> 00:13:54,691 Okay, yeah. Just give it to me. 312 00:13:54,762 --> 00:13:55,840 Give me the device. 313 00:13:56,007 --> 00:13:57,797 Okay, I'm just gonna hang on to this 314 00:13:57,798 --> 00:13:59,732 while I read the instructions. 315 00:13:59,733 --> 00:14:01,719 "Thank you for volunteering your time. 316 00:14:01,720 --> 00:14:03,504 - In this study, you will --" - Ahh! 317 00:14:04,215 --> 00:14:05,038 Wha-- 318 00:14:07,846 --> 00:14:08,781 what? 319 00:14:09,202 --> 00:14:10,563 You obviously have it. 320 00:14:10,564 --> 00:14:12,325 - I don't have it. - Okay. Give it to me. 321 00:14:12,326 --> 00:14:13,246 You cle-- 322 00:14:13,653 --> 00:14:15,451 - Oh. This? - Yeah. Give it to me. 323 00:14:16,490 --> 00:14:19,540 Come on. G-give it to me. Give it -- just give it to me. 324 00:14:19,541 --> 00:14:20,441 Come on. 325 00:14:20,442 --> 00:14:21,933 Don't touch me! 326 00:14:22,274 --> 00:14:25,934 Aah! Aah! Take back the night!! 327 00:14:25,935 --> 00:14:29,074 Soup is good food! Ooh-hoo! 328 00:14:48,499 --> 00:14:49,620 Okay. 329 00:14:53,590 --> 00:14:55,441 We treat our volunteers very well. 330 00:15:14,797 --> 00:15:16,498 Hey, you! 331 00:15:16,499 --> 00:15:17,628 Can I help you? 332 00:15:18,187 --> 00:15:19,463 Hi. Ooh. 333 00:15:19,464 --> 00:15:20,595 You don't remem-- 334 00:15:20,596 --> 00:15:22,620 sorry. I thought you went to my gym. 335 00:15:22,621 --> 00:15:23,602 No. 336 00:15:23,603 --> 00:15:26,829 I mean, obviously, you go to a gym. 337 00:15:26,830 --> 00:15:28,735 - Ooh. - What, uh, you play ball? 338 00:15:28,736 --> 00:15:29,695 I play for the school. 339 00:15:29,696 --> 00:15:30,955 Oh, yeah. What number are you? 340 00:15:30,956 --> 00:15:33,295 My number's 42, baby, the real deal. 341 00:15:33,296 --> 00:15:34,917 42. 342 00:15:34,918 --> 00:15:37,041 That's the number of days I've been off my meds. 343 00:15:38,290 --> 00:15:39,526 And counting. 344 00:15:39,758 --> 00:15:41,066 See ya. 345 00:15:41,168 --> 00:15:42,352 Call me. 346 00:15:42,895 --> 00:15:44,378 Make it 43. 347 00:15:49,507 --> 00:15:51,001 Look at this manifest. 348 00:15:51,946 --> 00:15:54,594 Every single one of these volunteers has the same address. 349 00:15:55,187 --> 00:15:56,684 It's a homeless shelter. 350 00:15:57,231 --> 00:15:58,115 Well, it makes sense. 351 00:15:58,116 --> 00:16:00,076 There's a lot of PTSD among the homeless. 352 00:16:00,077 --> 00:16:01,920 Okay, so that's where they go to recruit 353 00:16:01,921 --> 00:16:04,188 when it's time to start a new trial. 354 00:16:04,189 --> 00:16:05,549 When's the next one start? 355 00:16:05,550 --> 00:16:06,869 Couple of days. 356 00:16:07,456 --> 00:16:08,418 What are you thinking? 357 00:16:08,419 --> 00:16:10,200 Well, while Hardison's waiting on his invite 358 00:16:10,201 --> 00:16:11,643 to the little sewing club, 359 00:16:12,440 --> 00:16:13,701 I'll do what I do. 360 00:16:40,172 --> 00:16:41,227 Whoa. 361 00:16:42,086 --> 00:16:43,198 Whoa. 362 00:16:47,146 --> 00:16:48,517 All right, if you'll selected, 363 00:16:48,518 --> 00:16:51,094 they'll hand you a pledge token. You'll know when you see it. 364 00:16:51,095 --> 00:16:52,700 Also, you need to be mingling. 365 00:16:52,701 --> 00:16:53,452 I'm mingling. 366 00:16:53,453 --> 00:16:55,198 With someone other than Parker. 367 00:16:55,199 --> 00:16:56,865 They recruit the people they like. 368 00:16:56,866 --> 00:16:58,765 This is -- it's a bad idea. It's a real bad idea. 369 00:16:58,766 --> 00:17:00,859 - It's bad. - Hardison, relax. 370 00:17:00,860 --> 00:17:03,129 You've pulled off a hundred cons. 371 00:17:03,130 --> 00:17:04,920 Yeah, playing stereotypes, okay? 372 00:17:04,921 --> 00:17:07,653 Nigerian princes, Saudi billionaires, 373 00:17:07,654 --> 00:17:09,417 British people -- no offense. 374 00:17:09,418 --> 00:17:11,589 But look, Sophie, this is different, all right? 375 00:17:11,590 --> 00:17:15,228 I-I got to be me, but, like, cooler, and you can't fake cool. 376 00:17:15,229 --> 00:17:16,962 - Parker? - Come on. 377 00:17:16,963 --> 00:17:18,015 I don't -- I don't want to get up. 378 00:17:18,016 --> 00:17:19,398 I don't -- I-I don't -- I don't want to get up. 379 00:17:19,399 --> 00:17:20,768 No. I know. 380 00:17:21,443 --> 00:17:22,214 Remember the other night 381 00:17:22,215 --> 00:17:23,941 when you were playing with your pretend friends? 382 00:17:23,942 --> 00:17:27,039 They're real. Look, they're -- they're not pretend. 383 00:17:27,040 --> 00:17:28,849 They're just not in the same room with me. 384 00:17:28,850 --> 00:17:31,051 They're an elf, a dwarf, and a thing with a tail. 385 00:17:31,052 --> 00:17:32,364 I'm pretty sure they're pretend. 386 00:17:33,025 --> 00:17:35,970 Remember when you took the thingy with the glowing thingy 387 00:17:35,971 --> 00:17:38,391 and then you used it to kill the guy who was on the shiny stuff 388 00:17:38,392 --> 00:17:40,313 and then also there was all this magic? 389 00:17:40,314 --> 00:17:41,829 I-I think so. 390 00:17:41,830 --> 00:17:43,298 That was so cool. 391 00:17:43,299 --> 00:17:45,625 I mean, how many people here are cool enough 392 00:17:45,626 --> 00:17:47,371 to kill the guy with the thing? 393 00:17:47,837 --> 00:17:48,667 Yeah, you know what? You're right. 394 00:17:48,668 --> 00:17:49,822 That was pretty cool. 395 00:17:50,275 --> 00:17:51,225 Yeah. 396 00:17:53,198 --> 00:17:54,191 I'm gonna get our... 397 00:17:55,060 --> 00:17:56,897 That actually worked? 398 00:17:56,898 --> 00:17:57,982 No. 399 00:17:58,229 --> 00:18:01,436 But the fact that she thought it would work -- that worked. 400 00:18:01,736 --> 00:18:03,763 Bro, you been in the corner since you got here. 401 00:18:03,764 --> 00:18:05,756 - What's up? - I'm chillin', man. 402 00:18:05,757 --> 00:18:07,668 Look, if you're not having a good time, you don't need to stay. 403 00:18:07,669 --> 00:18:11,393 Oh! That's probably my fault, huh? What? 404 00:18:11,394 --> 00:18:13,983 A guy can have his hands all over a girl, 405 00:18:13,984 --> 00:18:15,449 and he gets a medal for it! 406 00:18:15,450 --> 00:18:17,172 But when it's the other way around, 407 00:18:17,173 --> 00:18:20,431 oh, suddenly, I'm a slut. 408 00:18:20,432 --> 00:18:22,634 Well, you know what? Fine! 409 00:18:28,628 --> 00:18:30,857 Yeah. Take that. 410 00:18:32,305 --> 00:18:33,437 Dude. 411 00:18:34,990 --> 00:18:35,759 Nice. 412 00:18:35,760 --> 00:18:36,945 R-real nice. 413 00:18:43,209 --> 00:18:45,163 They're here. Already recruiting. 414 00:18:45,164 --> 00:18:46,257 There's three meals a day... 415 00:18:46,258 --> 00:18:47,595 Take your time. Look for a way in. 416 00:18:49,057 --> 00:18:50,334 Seat's taken. 417 00:18:51,391 --> 00:18:53,469 I said, "seat's taken." 418 00:18:53,470 --> 00:18:55,036 Take it easy, all right? 419 00:18:57,317 --> 00:18:59,808 Don't do that. Don't do that. Don't touch my food. 420 00:19:00,424 --> 00:19:02,731 I just got back from Iraq, and after what I've seen over there, 421 00:19:02,732 --> 00:19:03,803 if you think I won't take you down, 422 00:19:03,804 --> 00:19:05,288 then you're crazier than I am. 423 00:19:05,495 --> 00:19:07,110 Army, right? 424 00:19:07,516 --> 00:19:08,478 Rangers? 425 00:19:08,479 --> 00:19:10,254 No. Green berets. 426 00:19:11,340 --> 00:19:12,516 Ho! 427 00:19:13,376 --> 00:19:14,737 Something like that. 428 00:19:15,555 --> 00:19:16,728 How about you? 429 00:19:17,256 --> 00:19:18,960 Semper fi. 430 00:19:19,387 --> 00:19:21,303 You know what it means? In English? 431 00:19:21,304 --> 00:19:23,283 - Most people don't. - It means "always faithful." 432 00:19:23,505 --> 00:19:25,935 That's the promise a marine makes to his country. 433 00:19:25,936 --> 00:19:28,429 They don't tell you it only goes one way. 434 00:19:28,430 --> 00:19:30,491 If this country was known for keeping its promises, 435 00:19:30,492 --> 00:19:31,941 we wouldn't need marines, would we? 436 00:19:32,642 --> 00:19:34,395 You got that right, brother! 437 00:19:35,822 --> 00:19:37,470 You guys just got to fill this out... 438 00:19:37,973 --> 00:19:41,085 Hey, if I can get you in on something, 439 00:19:41,086 --> 00:19:42,947 you want to make a little money? 440 00:19:45,730 --> 00:19:47,302 And... boom. 441 00:19:47,435 --> 00:19:48,175 All right. 442 00:19:48,176 --> 00:19:49,807 There you go. Record's clean. 443 00:19:49,808 --> 00:19:53,105 But no more jaywalking, you mad, reckless son of a bitch. 444 00:19:56,210 --> 00:19:58,754 Yo, Harry! HP. 445 00:19:59,311 --> 00:20:00,475 - Who's HP? - 'Sup? 446 00:20:00,476 --> 00:20:01,835 It's, like, a nickname 447 00:20:01,836 --> 00:20:03,661 'cause I'm like a wizard with computers. 448 00:20:04,662 --> 00:20:06,082 Tomorrow morning, first thing. 449 00:20:06,928 --> 00:20:08,003 Don't be late. 450 00:20:09,987 --> 00:20:10,979 Nate... 451 00:20:11,394 --> 00:20:12,435 I'm in. 452 00:20:14,963 --> 00:20:16,152 Come on, let's go, guys. 453 00:20:16,577 --> 00:20:17,651 Nate, I'm in. 454 00:20:20,264 --> 00:20:22,113 Look, let me just break it down for you. 455 00:20:22,114 --> 00:20:24,595 You agree to participate in good faith, 456 00:20:24,596 --> 00:20:26,897 and, in exchange, we agree to provide 457 00:20:26,898 --> 00:20:30,056 3 squares, a bed, and 50 bucks a day. 458 00:20:30,057 --> 00:20:30,672 $50? 459 00:20:30,673 --> 00:20:33,249 Now, this is, as they say, non-negotiable. 460 00:20:33,250 --> 00:20:35,191 They had me at "food." 461 00:20:35,192 --> 00:20:37,716 Now, you will always have the right of walk-away. 462 00:20:37,717 --> 00:20:39,544 No one will keep you here against your will. 463 00:20:39,545 --> 00:20:43,265 If you do walk away, then you don't get paid. 464 00:21:17,964 --> 00:21:20,634 The order of the 206 is not a fraternity. 465 00:21:21,218 --> 00:21:22,487 It's a brotherhood. 466 00:21:23,751 --> 00:21:27,547 The next seven days will be the worst of your life. 467 00:21:27,548 --> 00:21:30,496 But if you make it through, then you're one of us. 468 00:21:31,011 --> 00:21:32,717 Let's get started. 469 00:21:32,718 --> 00:21:35,663 - Down to your boxers! - Get down! Strip! 470 00:21:35,664 --> 00:21:37,273 Let's go! Strip! Let's go! 471 00:21:37,274 --> 00:21:39,363 Let's go! Let's go! Let's go! 472 00:21:39,364 --> 00:21:42,366 Ho-ho-ho! What the hell is this?! 473 00:21:42,398 --> 00:21:43,757 Ho-ho-ho! 474 00:21:44,023 --> 00:21:46,899 Are you kidding me?! Tighty whiteys, huh? 475 00:21:47,478 --> 00:21:49,549 Where's your self-respect? 476 00:21:49,550 --> 00:21:52,303 - Get him out of here. - Let's go. Move. 477 00:21:52,304 --> 00:21:53,595 Better luck next year. 478 00:21:53,596 --> 00:21:56,992 We're 30 seconds in, and you're already down one?! 479 00:21:56,993 --> 00:22:00,166 Oh, I'm gonna have the time of my life this week! 480 00:22:00,167 --> 00:22:03,043 On the other side of campus is the TSE plaque. 481 00:22:03,044 --> 00:22:04,777 Run to the plaque, memorize it, 482 00:22:04,778 --> 00:22:06,631 and be back in less than an hour. 483 00:22:06,632 --> 00:22:09,265 - Go! Go! Go! - Let's go! Move! Move! 484 00:22:09,266 --> 00:22:10,623 - Get out of here! - Go! Let's go! 485 00:22:44,648 --> 00:22:46,402 Do you know who I am? 486 00:22:46,403 --> 00:22:47,934 You're the guy in charge. 487 00:22:48,989 --> 00:22:51,651 Do I look like a psychologist to you? 488 00:22:51,652 --> 00:22:52,651 No. 489 00:22:52,652 --> 00:22:55,389 I'm here dancing for my food, just like you. 490 00:22:55,390 --> 00:22:58,530 You've got your part to play, and I've got mine. 491 00:22:58,531 --> 00:23:00,372 And what's your part? 492 00:23:02,355 --> 00:23:04,836 Inside that envelope is a word. 493 00:23:05,618 --> 00:23:08,137 Go ahead. Read it. 494 00:23:11,237 --> 00:23:13,978 You and I are gonna play a game. 495 00:23:15,845 --> 00:23:17,086 The rules are simple. 496 00:23:17,087 --> 00:23:21,085 I'm gonna try to get you to tell me that word. 497 00:23:21,086 --> 00:23:23,917 You are gonna do whatever it takes to keep it secret. 498 00:23:23,918 --> 00:23:25,257 For every day you're successful, 499 00:23:25,258 --> 00:23:26,821 you'll earn another 100 bucks. 500 00:23:27,480 --> 00:23:29,819 But if I learn that word before the end of the experiment, 501 00:23:29,820 --> 00:23:31,339 you get nothing. 502 00:23:32,216 --> 00:23:35,178 I won't physically harm you, 503 00:23:35,179 --> 00:23:36,968 but other than that, 504 00:23:36,969 --> 00:23:39,091 any means necessary. 505 00:23:39,092 --> 00:23:41,042 Do you really think promising not to hurt me 506 00:23:41,043 --> 00:23:42,487 is your best first move? 507 00:23:42,488 --> 00:23:45,869 Well, haven't you heard? Torture doesn't work. 508 00:23:45,870 --> 00:23:47,624 Depends on the torture. 509 00:23:49,285 --> 00:23:51,218 Depends on the man. 510 00:23:51,219 --> 00:23:52,997 When do we start? 511 00:23:54,098 --> 00:23:56,493 We started as soon as you walked into this room. 512 00:23:56,494 --> 00:23:58,099 Where have you been? 513 00:23:58,100 --> 00:24:00,659 Don't you eyeball me, leech. 514 00:24:00,660 --> 00:24:01,946 I don't want you in my room 515 00:24:01,947 --> 00:24:03,608 any more than you want to be here. 516 00:24:03,609 --> 00:24:07,327 So why don't you do us both a favor and tell me the word? 517 00:24:07,328 --> 00:24:08,954 'Cause if you make me work for this, 518 00:24:08,955 --> 00:24:11,222 I'm not gonna send you home with your tail between your legs. 519 00:24:11,223 --> 00:24:13,133 I'm gonna cut the damn thing off! 520 00:24:13,134 --> 00:24:15,374 I'm gonna break you into pieces! 521 00:24:19,104 --> 00:24:21,050 So we start tomorrow, then? 522 00:24:34,267 --> 00:24:35,615 "Here, said she, is your card, 523 00:24:35,616 --> 00:24:37,258 the drowned Phoenician sailor..." 524 00:24:39,590 --> 00:24:41,972 The sailor has eyes made of? 525 00:24:41,973 --> 00:24:43,431 Pearls. 526 00:24:44,421 --> 00:24:46,585 The hanged man fears? 527 00:24:46,586 --> 00:24:47,700 Water. 528 00:24:47,701 --> 00:24:50,073 The one-eyed man has how many staffs? 529 00:24:50,074 --> 00:24:51,727 - None! - Three! 530 00:24:51,728 --> 00:24:55,793 Ho-ho-ho. Do it again! To the plaque and back! 531 00:24:55,794 --> 00:24:56,971 One hour! 532 00:24:56,972 --> 00:24:59,255 Come on, ladies! Let's do it! 533 00:24:59,256 --> 00:25:01,001 I said run! 534 00:25:02,937 --> 00:25:05,895 Nate, this experiment is not about sleep. 535 00:25:05,896 --> 00:25:08,137 They got a professional interrogator in here. 536 00:25:08,138 --> 00:25:10,956 I think they're trying to find new ways to break people. 537 00:25:14,484 --> 00:25:18,096 They're not trying to cure PTSD! They're trying to cause it! 538 00:25:25,882 --> 00:25:27,223 How you holding up, Mac? 539 00:25:27,224 --> 00:25:28,787 No talking! 540 00:25:39,793 --> 00:25:42,517 And that is how you jailbreak a phone. 541 00:25:42,518 --> 00:25:44,445 So, you have this dorm room all to yourself? 542 00:25:44,446 --> 00:25:45,459 Yeah. 543 00:25:45,460 --> 00:25:47,125 Then do mine next, HP. 544 00:25:50,250 --> 00:25:51,718 I got you. I got you. 545 00:25:51,719 --> 00:25:52,886 I said no talking! 546 00:26:04,143 --> 00:26:05,550 Get back in line! 547 00:26:12,892 --> 00:26:14,365 Don't think. Just answer. 548 00:26:14,366 --> 00:26:15,931 Fruity or acidic? 549 00:26:15,932 --> 00:26:16,951 Fruity. 550 00:26:16,952 --> 00:26:18,960 Great. One more time. Gut reaction. 551 00:26:18,961 --> 00:26:20,865 Dry or racy? 552 00:26:21,626 --> 00:26:22,940 Dry. 553 00:26:30,922 --> 00:26:32,298 You ever count them? 554 00:26:32,299 --> 00:26:33,869 Counted what? 555 00:26:33,870 --> 00:26:37,091 You know. The people you've killed? 556 00:26:41,782 --> 00:26:43,271 Give me a ballpark. 557 00:26:44,255 --> 00:26:46,241 It's got to be a big number, right? 558 00:26:48,404 --> 00:26:50,088 You think asking me about my past 559 00:26:50,089 --> 00:26:51,869 is gonna open up old wounds? 560 00:26:52,570 --> 00:26:54,842 Maybe put me off balance a little? 561 00:26:54,843 --> 00:26:56,490 Make me easier to break? 562 00:26:56,491 --> 00:26:58,686 I'm just trying to get to know you better. 563 00:26:59,951 --> 00:27:02,217 Why does that question make you so nervous? 564 00:27:03,672 --> 00:27:05,929 Is that what all this is for you? 565 00:27:05,930 --> 00:27:07,102 Are you trying to punish yourself 566 00:27:07,103 --> 00:27:08,681 for the things you've done? 567 00:27:10,119 --> 00:27:11,902 I think that's it. 568 00:27:12,902 --> 00:27:13,792 I think the reason 569 00:27:13,793 --> 00:27:16,810 why you won't give me your word and walk out that door 570 00:27:16,811 --> 00:27:19,441 is 'cause you think you deserve to be here. 571 00:27:20,789 --> 00:27:22,575 What do you want to know? 572 00:27:22,576 --> 00:27:25,579 Names? Dates? Locations? 573 00:27:27,699 --> 00:27:30,126 You want to know what food was on their breath? 574 00:27:31,399 --> 00:27:34,296 Their eyes -- what color their eyes were? 575 00:27:35,365 --> 00:27:37,788 You want to know the last words they spoke? 576 00:27:37,789 --> 00:27:40,031 You want to know which ones deserved it. 577 00:27:41,636 --> 00:27:43,796 Or, better yet, the ones that didn't? 578 00:27:46,276 --> 00:27:48,342 Do you want to know which ones begged? 579 00:27:49,429 --> 00:27:52,087 Do you know why I remember these things? 580 00:27:52,088 --> 00:27:53,150 I don't know. 581 00:27:53,151 --> 00:27:54,728 You don't know? 582 00:27:56,984 --> 00:27:59,072 'Cause I can't forget. 583 00:28:01,715 --> 00:28:03,924 So there's nothing you can do, 584 00:28:03,925 --> 00:28:06,549 no punishment you can hand out 585 00:28:06,550 --> 00:28:09,569 that's worse than what I live with every day. 586 00:28:10,789 --> 00:28:12,920 So, to answer your question, no. 587 00:28:14,387 --> 00:28:16,582 No, I haven't counted. 588 00:28:18,744 --> 00:28:20,587 I don't need to. 589 00:28:25,476 --> 00:28:27,456 All right, we're -- we're done for the day. 590 00:28:29,674 --> 00:28:32,337 He's the CIA guy from the chopper. 591 00:28:32,338 --> 00:28:34,534 They call him Mr. Conrad. 592 00:28:34,535 --> 00:28:37,416 He's definitely the one protecting Zilgram. 593 00:28:37,417 --> 00:28:39,234 That's got to be our focus. 594 00:28:39,235 --> 00:28:40,793 We got to find a way to make him believe 595 00:28:40,794 --> 00:28:43,455 that protecting Zilgram is not worth his trouble. 596 00:28:43,456 --> 00:28:44,889 Won't be easy, Nate. 597 00:28:44,890 --> 00:28:47,839 The Brotherhood Of Dust runs bone deep. 598 00:28:47,840 --> 00:28:51,026 I'm so sleep-deprived, I'm starting to talk like them. 599 00:28:51,027 --> 00:28:53,475 This rush week is torture. 600 00:28:55,570 --> 00:28:57,093 What's that noise? 601 00:28:57,094 --> 00:28:58,797 That's my teeth chattering. 602 00:28:58,798 --> 00:29:01,866 It's 20 degrees in here, but at least there's no music. 603 00:29:01,867 --> 00:29:05,551 Don't worry about me, Hardison. You got rush week to deal with. 604 00:29:07,246 --> 00:29:10,131 "Black ops"? "Black ops"? Anyone? 605 00:29:10,132 --> 00:29:12,710 Clan match against Phi Kappa Gamma tonight. 606 00:29:12,711 --> 00:29:15,482 I want to rip their freaking throats out! 607 00:29:16,950 --> 00:29:18,397 HP, you play? 608 00:29:18,398 --> 00:29:20,058 I dabble. 609 00:29:28,797 --> 00:29:29,880 Shh! 610 00:30:06,962 --> 00:30:09,249 No more questions about my past? 611 00:30:10,528 --> 00:30:12,798 Oh, I'm trying a new approach. 612 00:30:16,726 --> 00:30:18,225 You're not thirsty? 613 00:30:18,226 --> 00:30:20,880 Yeah. I am. 614 00:30:23,534 --> 00:30:24,845 Want me to get it printed? 615 00:30:24,846 --> 00:30:26,881 Don't bother. He didn't touch it. 616 00:30:28,079 --> 00:30:29,701 This guy's good. 617 00:30:30,337 --> 00:30:31,855 Could you get a print off this? 618 00:30:43,066 --> 00:30:44,336 Look, I'm sorry I'm late. 619 00:30:44,337 --> 00:30:46,495 I just got caught up playing games with the guys. 620 00:30:46,496 --> 00:30:48,228 I was kicking some butt. 621 00:30:48,229 --> 00:30:49,594 Hey, HP. 622 00:30:54,599 --> 00:30:55,876 Here's your homework, HP. 623 00:30:55,877 --> 00:30:57,173 What? 624 00:30:57,174 --> 00:31:00,032 Oh, wow. I kind of dropped this class. 625 00:31:00,033 --> 00:31:01,538 You mean you dropped it, uh, 626 00:31:01,539 --> 00:31:04,827 before or after you asked me to write a 10-page paper 627 00:31:04,828 --> 00:31:08,259 on the history of cross-stitching in America? 628 00:31:08,260 --> 00:31:11,671 Parker, I don't really go to this school. 629 00:31:11,672 --> 00:31:12,871 You know that, right? 630 00:31:12,872 --> 00:31:15,356 Yeah. Yeah. 631 00:31:15,357 --> 00:31:19,043 I guess I didn't really do your homework. 632 00:31:21,459 --> 00:31:22,212 Get in there. 633 00:31:22,213 --> 00:31:23,581 The question I'm trying to answer 634 00:31:23,582 --> 00:31:25,237 is whether he's active or not. 635 00:31:26,004 --> 00:31:27,700 Those are known associates. 636 00:31:33,389 --> 00:31:36,008 Well, the good news is, I can answer your question. 637 00:31:36,938 --> 00:31:40,155 Bad new is, he's definitely active. 638 00:31:57,634 --> 00:31:59,154 Leave a message! 639 00:31:59,155 --> 00:32:01,499 Hey, um, Parker. It's me -- Hardison. 640 00:32:01,500 --> 00:32:04,468 Look, listen, I just wanted to talk about, you know, 641 00:32:04,469 --> 00:32:06,128 what happened earlier because -- 642 00:32:08,529 --> 00:32:10,553 Um... c-c-call me back. 643 00:32:12,248 --> 00:32:13,637 Hello. 644 00:32:13,638 --> 00:32:15,730 Hardi-- hello? 645 00:32:17,022 --> 00:32:18,991 Hey, what's happening, man? Come on through. 646 00:32:18,992 --> 00:32:20,520 All right. 647 00:32:23,400 --> 00:32:24,532 I'm in? 648 00:32:25,416 --> 00:32:26,948 Read it and find out. 649 00:32:38,909 --> 00:32:40,321 Put it on. 650 00:32:48,613 --> 00:32:49,818 Hardison? 651 00:33:04,544 --> 00:33:05,972 Nate, we have a problem. 652 00:33:05,973 --> 00:33:07,685 Eliot, we need you on the outside. 653 00:33:07,686 --> 00:33:08,455 Why? What happened? 654 00:33:08,456 --> 00:33:10,543 They made Hardison, snatched him 10 minutes ago. 655 00:33:10,544 --> 00:33:11,827 Where'd they take him? 656 00:33:11,828 --> 00:33:13,164 We don't know. 657 00:33:15,153 --> 00:33:16,598 Give me five minutes. 658 00:33:16,599 --> 00:33:17,861 Five minutes? 659 00:33:22,265 --> 00:33:22,950 We're gonna do things 660 00:33:22,951 --> 00:33:24,233 a little bit differently today, all right? 661 00:33:24,234 --> 00:33:25,696 I ask, you answer. 662 00:33:25,697 --> 00:33:28,040 Now, I got four minutes to prove your theory wrong. 663 00:33:28,041 --> 00:33:28,834 What theory? 664 00:33:28,835 --> 00:33:30,237 That torture doesn't work. 665 00:33:31,789 --> 00:33:32,947 Where is he?! 666 00:33:33,718 --> 00:33:35,170 Where is he?! 667 00:33:41,625 --> 00:33:43,209 I know where they took Hardison. 668 00:33:51,755 --> 00:33:53,895 All right, don't do anything until Mason gets here. 669 00:33:55,694 --> 00:33:56,818 Took you long enough. 670 00:34:01,303 --> 00:34:02,659 Holy crap. 671 00:34:08,171 --> 00:34:09,741 That felt good. 672 00:34:11,724 --> 00:34:13,495 I'm really happy with the new members this year. 673 00:34:13,496 --> 00:34:15,021 I think that we've got a good batch. 674 00:34:16,221 --> 00:34:17,361 Cheers. 675 00:34:17,362 --> 00:34:19,437 Wonderful to see you. Thank you for coming by. 676 00:34:22,868 --> 00:34:25,234 So, what did you want to talk to me about? 677 00:34:25,235 --> 00:34:26,691 Mason's got it under control now, 678 00:34:26,692 --> 00:34:29,117 but I'll get you the details later. 679 00:34:31,423 --> 00:34:32,734 Would you excuse me? 680 00:34:40,254 --> 00:34:41,711 Brothers, gather 'round. 681 00:34:41,712 --> 00:34:43,724 We have some new members to welcome. 682 00:34:45,192 --> 00:34:47,776 We have a warrant for the arrest of Travis Zilgram. 683 00:34:53,030 --> 00:34:54,514 Just take that. 684 00:34:54,515 --> 00:34:55,802 Hey, guys, just... 685 00:35:01,192 --> 00:35:03,095 Boston PD. Up against the wall. 686 00:35:03,096 --> 00:35:04,229 Let's go. 687 00:35:05,399 --> 00:35:06,808 I'm gonna be out in an hour, anyway, 688 00:35:06,809 --> 00:35:08,720 so why bother wasting my time? 689 00:35:08,721 --> 00:35:11,182 Because it's fun! Obviously. 690 00:35:12,382 --> 00:35:13,945 So much fun. 691 00:35:21,107 --> 00:35:22,334 What are you doing? 692 00:35:22,916 --> 00:35:24,632 Just having a little fun. 693 00:35:48,147 --> 00:35:49,139 Okay. 694 00:35:49,737 --> 00:35:50,443 Got it. 695 00:35:50,444 --> 00:35:51,425 Here. Lean on me. 696 00:35:51,426 --> 00:35:52,858 Lean on me. 697 00:35:52,859 --> 00:35:55,012 Nerd! You hear me? 698 00:35:55,013 --> 00:35:57,210 You were never gonna be one of us! 699 00:35:57,211 --> 00:36:00,141 You're no Dustman. You're a geek! 700 00:36:00,142 --> 00:36:02,334 Should I tell him it's the age of the geek? 701 00:36:02,335 --> 00:36:04,227 He'll figure it out eventually. 702 00:36:21,542 --> 00:36:23,997 Good! You're awake. 703 00:36:23,998 --> 00:36:25,646 What am I doing here? 704 00:36:25,647 --> 00:36:26,834 Pay attention. 705 00:36:39,748 --> 00:36:40,879 Where'd you get that? 706 00:36:47,065 --> 00:36:48,296 It doesn't really matter, does it? 707 00:36:48,297 --> 00:36:50,705 We have it. We have lots of it. 708 00:36:51,428 --> 00:36:54,122 It's not gonna do you any good. 709 00:36:54,123 --> 00:36:56,588 See, I've got friends in places so high, 710 00:36:56,589 --> 00:36:58,314 you don't even know they exist. 711 00:37:07,895 --> 00:37:10,056 Are you talking about Mr. Conrad, Travis? 712 00:37:11,629 --> 00:37:14,591 We arrested all your friends, all your little Dust bunnies. 713 00:37:14,592 --> 00:37:16,346 - Brothers. - Whatever. 714 00:37:16,347 --> 00:37:17,739 You do bad things long enough, 715 00:37:17,740 --> 00:37:21,023 eventually it catches up with you -- even in America. 716 00:37:21,024 --> 00:37:22,921 Mr. Conrad's in even more trouble than you are. 717 00:37:22,922 --> 00:37:24,988 Unless he starts handing people over, 718 00:37:24,989 --> 00:37:26,379 he's going down the hard way. 719 00:37:26,380 --> 00:37:28,120 I suggest you beat him to the punch -- 720 00:37:28,121 --> 00:37:31,478 unless you think he'd rather go to prison 721 00:37:32,209 --> 00:37:34,251 than throw you to the wolves. 722 00:37:34,252 --> 00:37:37,007 What I'm gonna prove today, mathematically, 723 00:37:37,008 --> 00:37:38,273 is that in this situation, 724 00:37:38,274 --> 00:37:41,961 it's always best to betray your accomplice. 725 00:37:42,792 --> 00:37:44,237 I made recordings. 726 00:37:44,714 --> 00:37:45,877 Phone calls, meetings, 727 00:37:45,878 --> 00:37:48,542 every interaction I had with him -- hours of it. 728 00:37:49,685 --> 00:37:51,474 What would I get for that? 729 00:37:51,475 --> 00:37:52,675 Well... 730 00:37:52,676 --> 00:37:55,236 we'll talk to our boss and get back to you. 731 00:37:58,858 --> 00:38:00,379 Sign of good faith. 732 00:38:14,070 --> 00:38:15,691 Don't you dare. Don't you dare. 733 00:38:15,692 --> 00:38:17,145 I want to call my dad! 734 00:38:19,691 --> 00:38:22,640 Hello? I'm still here. 735 00:38:37,812 --> 00:38:40,381 - What? - What's going on? 736 00:38:50,999 --> 00:38:52,058 Watch it. 737 00:38:54,394 --> 00:38:55,769 I'm gonna be out in an hour, anyway, 738 00:38:55,770 --> 00:38:57,757 so why bother wasting my time? 739 00:38:57,758 --> 00:39:00,478 Because it's fun! Obviously. 740 00:39:13,908 --> 00:39:14,918 Right here. 741 00:39:16,719 --> 00:39:17,965 What do you think? 742 00:39:19,221 --> 00:39:21,160 There. Perfect. 743 00:39:24,423 --> 00:39:26,115 Good! You're awake. 744 00:39:29,355 --> 00:39:30,972 Watch it, dude. 745 00:39:36,058 --> 00:39:36,987 Fellas, look. I mean, wait. 746 00:39:36,988 --> 00:39:38,596 - Travis Zilgram? - Let's just talk. 747 00:39:38,597 --> 00:39:39,846 - Turn around, please. - No, come on. 748 00:39:41,286 --> 00:39:42,377 Let's go. 749 00:39:43,636 --> 00:39:45,124 What are you looking at? 750 00:39:45,125 --> 00:39:48,074 You really think he has hours of tape on Conrad? 751 00:39:48,075 --> 00:39:49,726 If he does, he won't for long. 752 00:39:52,135 --> 00:39:54,755 As for Zilgram, all we had to do was scare him. 753 00:39:54,756 --> 00:39:56,846 Rational choice took care of the rest. 754 00:39:58,897 --> 00:40:00,244 Mr. Conrad. 755 00:40:00,918 --> 00:40:02,641 What the hell happened to you? 756 00:40:02,642 --> 00:40:05,515 I have a message for you, Dustman to Dustman, 757 00:40:05,516 --> 00:40:07,792 that somebody didn't want me to deliver. 758 00:40:18,166 --> 00:40:19,368 Move along. 759 00:40:19,369 --> 00:40:19,900 Let's go. 760 00:40:20,852 --> 00:40:22,721 I made recordings. 761 00:40:22,722 --> 00:40:23,903 Phone calls, meetings, 762 00:40:23,904 --> 00:40:26,526 every interaction I had with him -- hours of it. 763 00:40:27,729 --> 00:40:29,390 What would I get for that? 764 00:40:30,454 --> 00:40:32,783 - Well... - Okay. I'm impressed. 765 00:40:32,784 --> 00:40:34,418 We'll talk to our boss and get back to you. 766 00:40:34,419 --> 00:40:36,076 But what is it that you want? 767 00:40:36,828 --> 00:40:38,788 Withdraw your protection. 768 00:40:39,566 --> 00:40:40,918 Let the system do its work. 769 00:40:40,919 --> 00:40:44,743 Let him stand trial for the death of David Schaevel. 770 00:40:50,624 --> 00:40:51,720 Hello? 771 00:40:51,721 --> 00:40:53,531 Look, I-I'm still here. 772 00:40:55,040 --> 00:40:56,935 Prisoner's dilemma, kid. 773 00:41:03,670 --> 00:41:05,530 Guilty on all counts. 774 00:41:07,293 --> 00:41:09,369 I thought the jury was still deliberating. 775 00:41:09,370 --> 00:41:11,265 Doesn't mean they haven't reached a decision. 776 00:41:12,084 --> 00:41:15,802 Well, I guess it's my turn to be impressed. 777 00:41:15,803 --> 00:41:18,375 I hope this has all been worth it, Mr. Ford. 778 00:41:18,376 --> 00:41:19,573 Worth what? 779 00:41:19,574 --> 00:41:21,505 Attracting my attention. 780 00:41:27,573 --> 00:41:28,814 Here we go. 781 00:41:32,219 --> 00:41:34,969 Sync by YYeTs, corrections by Alex1969 www.addic7ed.com