1 00:00:02,538 --> 00:00:05,520 النفــوذ الموسم الثاني - الحلقة الأولى بعنوان " مهمة بوسطن (ماساتشوستس) لمعالجة الأزمة " 2 00:00:05,800 --> 00:00:09,266 تمّت الترجمة بواسطة أخوكم TheFirstWolf 3 00:00:09,962 --> 00:00:11,886 ...(أنت وجدت لوحة "كلود مونيه" المسروقة في مدينة (فلورنسا 4 00:00:11,887 --> 00:00:14,356 ووفرت على شركتك 25 مليون مبلغ القيمة المدفوعة 5 00:00:14,357 --> 00:00:18,234 وفي قضية سرقت الهوية تجنبت خسارة مبلغ 15 مليون 6 00:00:18,235 --> 00:00:21,010 حسنا, مالذي كنت تفعله في السنة الماضية؟ 7 00:00:21,011 --> 00:00:24,368 العمل مع زبائن خصوصين بشكل سري 8 00:00:24,369 --> 00:00:26,865 رائع, تحل مشاكل الأغنياء 9 00:00:26,866 --> 00:00:29,801 في الحقيقة, العكس تماما 10 00:00:32,073 --> 00:00:35,382 نحن سعداء بتواجدك معنا ومرحبا بك مجددا في عالم التأمينات 11 00:00:35,383 --> 00:00:39,943 رائع, هناك العديد من الملفات التي اريد منك مراجعتها والتي تخص فروعنا الدولية 12 00:00:39,944 --> 00:00:41,038 ...(بانكوك) 13 00:00:41,717 --> 00:00:42,880 ...(لندن) 14 00:00:43,777 --> 00:00:44,927 ...(مدريد) 15 00:00:46,068 --> 00:00:47,517 ...(مدينة مكسيكو) 16 00:00:48,707 --> 00:00:50,143 ...(لوس أنجلوس) 17 00:00:52,126 --> 00:00:55,789 دعنا نبدأ معك كمستشار لتجري أمور أستعادة قيمة النسب المئوية للأرباح 18 00:00:55,790 --> 00:00:58,348 وحبذا, لو نوفر لك مكتباً؟ 19 00:00:58,971 --> 00:01:00,258 سيد (فورد)؟ 20 00:01:00,686 --> 00:01:01,822 سيد (فورد)؟ 21 00:01:02,915 --> 00:01:05,015 أكان هناك شيء خطأ في ما قلت؟ 22 00:01:09,619 --> 00:01:11,255 ...زوي) أنه) 23 00:01:11,582 --> 00:01:13,995 أنه أكثر تعقيدا من ما تعتقدين 24 00:01:13,996 --> 00:01:16,370 لاكنك أتصلت بالشرطة, أليس كذلك؟ 25 00:01:16,371 --> 00:01:19,433 أجل, ولاكنهم لم يفهمونه جيدا عندما كنت أشرح لهم 26 00:01:19,434 --> 00:01:23,232 أنه من الصعب فهم مصطلحات الأحتيال في البنك إلا إذا كنت موظف بنكي 27 00:01:23,233 --> 00:01:25,069 أذا أشرحه بشكل أفضل 28 00:01:25,454 --> 00:01:28,464 أبي, هذه هو الشي الصحيح المفروض فعله 29 00:01:29,599 --> 00:01:32,482 عزيزتي, رجاءا هل لنا ان نغير الموضوع؟ 30 00:01:32,483 --> 00:01:33,522 حسنا 31 00:01:33,823 --> 00:01:35,782 هل أستطيع الحصول على هاتف نقال؟ 32 00:01:36,153 --> 00:01:39,862 لا, تبا ليس لدي أي من الخيارات الجيدة. أليس كذلك؟ 33 00:01:40,861 --> 00:01:43,100 ليس لدي أي من الخيارات الجيده 34 00:01:53,082 --> 00:01:54,132 تباً لها 35 00:02:01,681 --> 00:02:03,003 عزيزتي - أبي؟ - 36 00:02:03,004 --> 00:02:05,313 لا أعلم مالذي يحدث - !أبي - 37 00:02:05,314 --> 00:02:09,023 ...لقد فقدت السيطرة - !أبي! أنتبه - 38 00:02:14,089 --> 00:02:15,978 !الفرامل - !أبي - 39 00:02:40,376 --> 00:02:43,105 حسناً يارفاق تحملوا, سأساعدكم 40 00:02:45,193 --> 00:02:47,143 أخرجها من هنا حالاً 41 00:02:47,144 --> 00:02:49,834 حسناً, لقد تمكنت منها أعطني يدكِ وتحركي ببطئ 42 00:02:49,835 --> 00:02:51,100 تحركي ببطئ 43 00:02:51,135 --> 00:02:53,231 على مهلِك - 44 00:02:54,068 --> 00:02:55,339 حسناً - 45 00:02:56,880 --> 00:03:00,309 لقد أخرجتها, قم أنت بإخراجه أجل, أجل 46 00:03:02,615 --> 00:03:04,596 ...ساعدني, ماذا؟ 47 00:03:06,868 --> 00:03:09,068 !ساعدني! ساعدني 48 00:03:09,562 --> 00:03:10,562 !النجدة 49 00:03:12,473 --> 00:03:14,636 أبي؟ أبي؟ - !ساعدني - 50 00:03:14,637 --> 00:03:16,737 حسناً انتظري - النجدة - 51 00:03:19,314 --> 00:03:20,906 !النجدة - 52 00:03:24,869 --> 00:03:26,079 !أسرِع 53 00:03:29,314 --> 00:03:30,677 !أذهبي! أذهبي 54 00:03:42,742 --> 00:03:45,685 الأغنياء وأصحاب النفوذ يأخذون مايريدون 55 00:03:45,686 --> 00:03:47,425 نحن نقوم بإعادة سرقته من أجلك 56 00:03:47,606 --> 00:03:48,906 "الضـــارب" 57 00:03:50,044 --> 00:03:51,600 "(قرصــان الحاسوب (الهكر" 58 00:03:51,189 --> 00:03:55,906 في بعض الأحيان الأشخاص السيئون يكونون الأشخاص الأكثر طيباً 59 00:03:52,290 --> 00:03:53,326 "(المخــادعة (الممثلـة" 60 00:03:53,944 --> 00:03:55,327 "اللصـــة" 61 00:03:56,100 --> 00:03:57,328 "العقـل المدبـر" 62 00:03:57,460 --> 00:03:59,969 ...نحن نقدم 63 00:04:00,332 --> 00:04:01,932 "النفــــوذ" 64 00:04:08,166 --> 00:04:10,506 ...من فضلكم, أريد فقط التطمن على 65 00:04:10,507 --> 00:04:14,795 أهلاً, انا (جلين ليري) رئيس (مات) في البنك 66 00:04:14,796 --> 00:04:17,772 معذرتاً, هذا الملازم (بانانو) من شرطة الولاية 67 00:04:17,773 --> 00:04:20,782 سيد (فورد) لقد قمت بعمل عظيم 68 00:04:21,447 --> 00:04:23,525 أذاً, أتصل بي اذا طرأ على بالك أي شيء, حسناً؟ 69 00:04:23,526 --> 00:04:24,904 بالتأكيد - شرطة الولاية؟ - 70 00:04:24,905 --> 00:04:29,062 حادث اصطدام سيارة في ضواحي المدينة من مجال قسم شرطة مدينة (بوسطن) وليس شرطة الولاية 71 00:04:29,063 --> 00:04:30,624 أنت على حق 72 00:04:30,625 --> 00:04:31,821 هي ليست كذلك 73 00:04:35,520 --> 00:04:38,607 أتصل به (مات) لكي يعقد اجتماع معه ليس لدي أدنى فكرة عن السبب 74 00:04:38,608 --> 00:04:40,024 ربما شيء حيال البنك؟ 75 00:04:40,025 --> 00:04:43,672 كيف؟ ولن يكون هناك حتى بنك بعد يوم الجمعة 76 00:04:43,673 --> 00:04:47,263 نحن نعمل مع بنك "بوسطن المستقل الأول" و حالتنا في هبوط 77 00:04:47,264 --> 00:04:48,858 ...في نهاية الأسبوع, الحكومة سوف تأتي و 78 00:04:48,859 --> 00:04:52,979 وسوف تكتب شيك أخير لكل ممتلكاتنا عديمة النفع وهكذا فقط سوف نقفل أبوابنا 79 00:04:52,980 --> 00:04:53,980 ...و 80 00:04:55,207 --> 00:04:57,038 (ولقد كان هذا الأمر صعب جداً على (مات 81 00:04:57,039 --> 00:04:58,275 وأصبح يشرب 82 00:04:58,276 --> 00:05:01,287 أنت تعرف كيف تكون حال الأشخاص اليائسون عندما يشربون 83 00:05:01,288 --> 00:05:03,967 أنه يقوم بعملية جراحية, سوف أذهب لأطمئن عليه 84 00:05:03,968 --> 00:05:05,567 شكراً مجدداً 85 00:05:07,468 --> 00:05:10,127 شيء ما غير صحيح حيال السيارة 86 00:05:11,867 --> 00:05:13,687 ...لقد أنطلقت بسرعة هائلة 87 00:05:14,194 --> 00:05:16,119 ...وبعد ذلك الفرامل 88 00:05:16,120 --> 00:05:17,120 حقاً؟ 89 00:05:17,320 --> 00:05:20,861 أسمعي, المحقق (بانانو) في الخارج سوف أذهب لأخباره بهذا, طيب؟ 90 00:05:20,862 --> 00:05:21,962 !لا أنتظر 91 00:05:23,159 --> 00:05:26,526 شيء ما غير صحيح حيال السيارة 92 00:05:29,822 --> 00:05:30,882 ...حسناً 93 00:05:31,675 --> 00:05:32,702 حسناً 94 00:05:34,379 --> 00:05:35,542 لابأس 95 00:05:36,447 --> 00:05:38,897 يببغي عليك أخذ قِسط من الراحة 96 00:05:39,331 --> 00:05:40,581 طيب 97 00:05:42,329 --> 00:05:43,728 طيب 98 00:06:05,458 --> 00:06:07,309 حجز لشخص واحد - الأسم الأخير؟ - 99 00:06:07,310 --> 00:06:09,408 (باركر) - الأسم الأول؟ - 100 00:06:09,444 --> 00:06:11,073 لا, مجرد أسم واحد فقط 101 00:06:13,454 --> 00:06:15,832 رائع, أتمنى لكي أن تستمتعي 102 00:06:17,423 --> 00:06:19,172 باركر)؟) 103 00:06:24,189 --> 00:06:28,248 حسناً, سوف أراكي بعد العرض 104 00:06:38,971 --> 00:06:40,507 (إليوت) - (نايت) - 105 00:06:40,542 --> 00:06:42,981 (باركر) - (هاردسون) - 106 00:06:44,829 --> 00:06:46,888 ...أذاً, كيف حالـ - بخير, بخير, رائع, وأنت؟ - 107 00:06:46,889 --> 00:06:50,820 في أفضل حال, ستة أشهر من السفريات وقمت بالعمل في وظيفتان كبيرتان 108 00:06:50,821 --> 00:06:55,414 أجل, وأنا أيضاً أوقات رائعة, اشتريت دبابة تعمل بالأوكسجين 109 00:06:55,415 --> 00:06:58,143 أجل في أفضل حال, لقد كنت حقاً في أفضل حال 110 00:06:58,144 --> 00:07:01,933 ...أجل, هي لم تخبرني أنكم يارفاق 111 00:07:01,934 --> 00:07:03,754 جميعكم أتيتم 112 00:07:04,400 --> 00:07:07,519 لم أكن أعرف أنه بإمكانك الغناء - أنت تعرف - 113 00:07:07,520 --> 00:07:10,650 ليس في مستوى تمثيلي ولاكن, نعم 114 00:07:10,685 --> 00:07:12,132 شكراً 115 00:07:12,167 --> 00:07:15,035 ...لاأريد أن أُجعد 116 00:07:18,073 --> 00:07:20,732 سوف نتقابل في ما بعد 117 00:07:34,228 --> 00:07:38,358 ...أجل, أنا متأكد أن أعادة العرض سوف تكون 118 00:07:38,677 --> 00:07:42,486 على موقع الأخبار بالفعل - حقاً؟ رائع - 119 00:07:43,553 --> 00:07:46,136 (عدم قيامي بالأنتاج للفنانة والموسيقارة (صوت الموسيقى" 120 00:07:46,137 --> 00:07:48,587 ".(جعلني أهتف للشعب ال(نازيه (هذه جملة للسخرية) 121 00:07:48,654 --> 00:07:49,904 ...لاكن 122 00:07:52,807 --> 00:07:54,758 أنت توقفت عن الشرب؟ - نعم - 123 00:07:54,759 --> 00:07:56,555 أنت توقفت عن الشرب؟ - بالتأكيد توقفت - 124 00:07:56,556 --> 00:07:58,904 أنت توقفت عن الشرب؟ 125 00:07:59,124 --> 00:08:00,716 أذاً كيف لك أن تعرف حيال هذا المكان؟ 126 00:08:00,717 --> 00:08:02,948 اشتأجرت شقة في الأعلى 127 00:08:02,983 --> 00:08:04,851 استأجرت شقة فوق حانة؟ 128 00:08:04,852 --> 00:08:06,114 هذا صحيح 129 00:08:06,149 --> 00:08:07,899 ...حسناً, هذا جدا 130 00:08:08,577 --> 00:08:10,135 (كاثوليكي) "يقصد هنا أنه شخص متحرر جداً" 131 00:08:10,170 --> 00:08:13,231 الأزياء كانت رائعة جداً - لا لا لا , توقفوا - 132 00:08:13,232 --> 00:08:16,143 ليس هناك أي شيء تقوله يمكن أن يجعلني أشعر بحال أفضل 133 00:08:16,144 --> 00:08:18,037 أنا أعرف مالذي بإمكانه أن يجعلك تشعر بحال أفضل 134 00:08:18,038 --> 00:08:19,962 ينبغي علينا سرقة شيءً ما 135 00:08:19,963 --> 00:08:21,433 لا, لا - بلى - 136 00:08:21,454 --> 00:08:24,795 يمكننا فعلها سويتاً - يعجبني هذا, العودة لفعل ما كنا نفعله - 137 00:08:24,796 --> 00:08:27,061 الجريمة - ...ألم تخبروني باكراً كيف - 138 00:08:27,062 --> 00:08:28,746 أنكم راضون عن طريقة سير حياتكم؟ 139 00:08:28,747 --> 00:08:31,274 "أجل, حسناً لقد سرقت "ألماسة الأمل - ماذا؟ - 140 00:08:31,275 --> 00:08:34,759 وبعد ذلك أرجعتها, لأنني كنت ضجرة وغير مهتمة 141 00:08:34,760 --> 00:08:38,169 لقد قضيت ثلاث أيام في أختراق البريد الأكتروني للـ(بيت الأبيض) بلا حماس 142 00:08:38,170 --> 00:08:39,580 أرأيت؟ - ...ولاكننا نقوم بــ - 143 00:08:39,581 --> 00:08:41,735 (بعض الأمور المشبوهه في (باكستان 144 00:08:41,736 --> 00:08:43,279 مشبوهه - ...أنظر - 145 00:08:43,280 --> 00:08:45,833 أنا تعيسة, وهم تعيسون 146 00:08:45,834 --> 00:08:49,778 طيب, ماذا كنت أنت تفعل خلال الستة الأشهر الماضية؟ 147 00:08:49,779 --> 00:08:52,267 (كنت في (باكستان 148 00:08:53,869 --> 00:08:57,201 أترى مالذي فعلته أنت؟ لقد جمعت أفضل مجرمي العالم 149 00:08:57,202 --> 00:09:01,069 الضارب و قرصان الحاسب و المخادعة و اللصة أنت من جمعنا و أنت من فرقنا 150 00:09:01,070 --> 00:09:03,208 ...لا, لا, الذي فعلته هو تعليمكم 151 00:09:03,209 --> 00:09:05,190 كيف تساعدون الناس, هذا فقط - تماماً - 152 00:09:05,191 --> 00:09:08,374 أجل - هذه هي المشكلة في كونك الشخص الطيب - 153 00:09:08,375 --> 00:09:09,945 أن الطيبة تلتصق بك 154 00:09:09,946 --> 00:09:12,858 أنظر يا(نيت) لابد وان تعرف بعض الفقراء والصغار الضائعون 155 00:09:12,859 --> 00:09:15,417 في مكان ما والذين هم في أمس الحاجة للعون 156 00:09:15,418 --> 00:09:17,604 أنظروا, لقد أتفقنا جميعاً على تخطي هذا الأمر 157 00:09:17,605 --> 00:09:19,726 ...أجل, ولاكننا 158 00:09:20,107 --> 00:09:22,328 نحن لصوص - لست لصاً - 159 00:09:22,329 --> 00:09:24,945 أنظروا, لقد كان شيء رائع ومرح وجميل عندما كان يحدث 160 00:09:24,946 --> 00:09:27,799 ولأكون صادق معكم لقد كنت سكران ...في أغلب الأوقات وأنا 161 00:09:27,800 --> 00:09:29,473 مجنون قليلاً - ولاكنك كنت بارعاً - 162 00:09:29,474 --> 00:09:31,114 لقد كنت الأفضل - لقد كنا الأفضل - 163 00:09:31,115 --> 00:09:34,417 أجل - أسمعوا, أنا مدين لكم جميعاً - 164 00:09:34,418 --> 00:09:39,246 ...وأنا فخور بما فعلناه أنا حقاً كذلك, ولاكن 165 00:09:39,277 --> 00:09:43,154 لقد أستعدت حياتي وأنا عاقد العزم على الأستمرار بها 166 00:09:43,155 --> 00:09:45,234 وأنا لست لصاً 167 00:09:46,108 --> 00:09:49,257 لقد كان رائعاً رؤيتكم جميعاً, تصبحون على خير 168 00:09:50,126 --> 00:09:52,694 لم يُتح المجال لكي تخبريه حتى 169 00:09:52,695 --> 00:09:53,695 أعلم 170 00:09:53,988 --> 00:09:55,457 تخبريه بماذا؟ 171 00:09:55,492 --> 00:09:56,639 لاشيء 172 00:10:19,559 --> 00:10:21,798 هل أمك خياطة؟ 173 00:10:22,408 --> 00:10:24,068 خيط هذا 174 00:10:42,500 --> 00:10:43,699 خطأ 175 00:10:59,882 --> 00:11:01,331 هذا قميصي 176 00:11:01,332 --> 00:11:02,333 أجل 177 00:11:03,374 --> 00:11:05,759 أنا بقيت الليلة لكي أتأكد من أنك بخير - أنت ماذا؟ - 178 00:11:05,760 --> 00:11:07,665 ... ولاكن لاتقلق انا لم أقم 179 00:11:07,666 --> 00:11:11,811 بالنظر تحت السرير فذلك هو المكان الذي يترك الرجال فيه اشيائهم الغريبة المجعده 180 00:11:11,812 --> 00:11:14,336 ليس هناك شيء تحت سريري 181 00:11:14,681 --> 00:11:18,040 كل هذه قهوة - !أخرجوا من هنا - 182 00:11:18,041 --> 00:11:19,723 مالذي تفعلونه يارفاق؟ 183 00:11:19,724 --> 00:11:21,260 هيا, أخرجوا من هنا 184 00:11:21,261 --> 00:11:24,555 أخرجوا كل هذه الأشياء من هنا, انتم تخططون لشيء ما انا اعرف ذلك هيا, أخرجوا 185 00:11:24,556 --> 00:11:27,129 من منزلي - شخص ما حاول قتلك اللية الماضية - 186 00:11:27,130 --> 00:11:30,095 ماذا تريدنا أن نفعل يارجل؟ أتريدنا أن نغادر المدينة ونتركك تحل الأمر؟ 187 00:11:30,096 --> 00:11:32,337 في الواقع أجل هذا بالضبط ماأريدكم أن تفعوله 188 00:11:32,338 --> 00:11:34,481 ...لقد وجدنا رقم هاتف المستشفى في جيبك 189 00:11:34,482 --> 00:11:36,038 ونحن نعرف مالذي فعلته 190 00:11:36,039 --> 00:11:38,547 نحن نعرف أنك أنقذت حياة ذلك الرجل وتلك الفتاة الصغيرة 191 00:11:38,548 --> 00:11:40,840 ونحن حقاً فخرون بك حقاً 192 00:11:40,841 --> 00:11:43,806 أنظر, ليس هناك أي احد سوف يساعد ذلك الرجل وأبنته الصغيرة 193 00:11:43,807 --> 00:11:46,038 ذلك هو الذي نفعله, نحن نساعد الناس 194 00:11:46,039 --> 00:11:48,818 بالمناسبة, لقد قارنة وصف (صوفي) للشخص الذي هاجمك 195 00:11:48,819 --> 00:11:52,954 مع صور الحادث من كاميرا الأمن 196 00:11:53,254 --> 00:11:54,805 "تم إيجاد تطابق" 197 00:11:54,806 --> 00:11:58,780 أتعرف أنه معدل إلتقاط الشخص في كاميرا الأمن هو 13 مره في اليوم؟ 198 00:11:58,781 --> 00:12:00,993 كاميرات الصراف الألي وكاميرات الأشارات المرورية 199 00:12:00,994 --> 00:12:05,129 أنه شي جنوني, ولاكننا نستطيع تعقبه, نحن نستطيع 200 00:12:05,440 --> 00:12:09,613 ...حسناً, انا اضعته في - ...حسناً, أنا وجدت - 201 00:12:09,614 --> 00:12:13,334 تلك الحقيبة التي تخص (مات كيرقن) في موقع التقاطع ذلك 202 00:12:13,335 --> 00:12:15,497 أنه بنك (بوسطن كُومُنوِلث), أليس كذلك؟ 203 00:12:15,498 --> 00:12:21,175 (لا, بنك (بوسطن المستقل الأول) ذلك هو مكان عمل (كيرقن 204 00:12:21,483 --> 00:12:23,007 من هذا الرجل؟ 205 00:12:24,507 --> 00:12:25,876 أنت لاتعرف, أليس كذلك؟ 206 00:12:25,877 --> 00:12:29,311 (هذا رئيس (كيرقن) ذلك الرجل(ليري 207 00:12:31,327 --> 00:12:32,879 اياً كان 208 00:12:35,155 --> 00:12:36,232 حسناً, من هو الرجل الأخر؟ 209 00:12:36,233 --> 00:12:38,722 ليس واضح جداً للتحقق من وجهه 210 00:12:38,723 --> 00:12:42,250 حسناً, المشكلة هي أن هؤلاء القطتان نذلوا إلى صناديق أيداع الأمانات 211 00:12:42,251 --> 00:12:45,131 والتي هي الغرفة الوحيدة في كل بنك والتي لاتحتوي على كاميرات 212 00:12:45,132 --> 00:12:46,620 والذي يعني أنه حان دورنا ياعزيزي 213 00:12:46,621 --> 00:12:49,321 لقد حاولوا قتل (كيرقن) من أجل الشيء الذي كان بداخل الحقيبة 214 00:12:49,322 --> 00:12:50,664 وسوف نعاود سرقتها 215 00:12:50,665 --> 00:12:52,691 كانت تلبس بتلك الطريقة لانها تقوم بإنتحال شخصية 216 00:12:52,692 --> 00:12:55,914 ماذا؟ أأعتقدت أنها تلبس كراهبة من غير سبب؟ 217 00:12:55,915 --> 00:12:57,366 (أنها (باركر 218 00:12:57,707 --> 00:12:59,374 مقبول بما فيه الكفاية 219 00:12:59,409 --> 00:13:02,044 حسناً, أريدكم خارج منزلي, أخرجوا 220 00:13:02,045 --> 00:13:03,066 سوف أغتسل 221 00:13:03,066 --> 00:13:06,338 أنا ذاهب للأعلى وأريد كل هذه الأشياء بالخارج أريدكم يارفاق أن تخرجوا من هنا 222 00:13:06,338 --> 00:13:08,037 لست بجزء من هذا 223 00:13:08,038 --> 00:13:09,357 حسناً - لست بجزء من هذا - 224 00:13:09,358 --> 00:13:10,994 هذا أنتم يارفاق 225 00:13:11,029 --> 00:13:13,664 لقد فهمنا - ...لو تريدون فعل هذا الشي - 226 00:13:13,665 --> 00:13:14,864 فأنتم لوحدكم - حسناً - 227 00:13:14,865 --> 00:13:15,872 مفهوم؟ 228 00:13:17,359 --> 00:13:18,619 أذا, انت ذاهب؟ 229 00:13:18,642 --> 00:13:22,534 لست بذاهب إلى أي مكان فهو لديه 700 قناة رياضية 230 00:13:22,535 --> 00:13:25,234 أتريد ان ترى مالذي لديه تحت سريره؟ 231 00:13:25,235 --> 00:13:26,540 لا, لا أريد 232 00:13:26,575 --> 00:13:27,733 مقرف 233 00:13:29,219 --> 00:13:31,017 ...أن أوعد بشكل شخصي 234 00:13:31,018 --> 00:13:35,047 أن أموالكم الخاصه بالتبرعات في آمان تام هنا في هذا القبو 235 00:13:35,048 --> 00:13:36,465 أشكركي 236 00:13:38,437 --> 00:13:42,377 أحتفظ بمفاتيجك, السيد يبقى في الأعلى طوال الوقت 237 00:13:42,378 --> 00:13:44,335 بورِكتِ, بورِكتِ أيها الجميلة, بورِكتِ 238 00:13:44,336 --> 00:13:51,126 أنتي المتلئلئة في تلك الأغنية تلألئ, تلألئ, أيتها النجمة الصغيرة" شكراً جزيلاً لكي" 239 00:13:51,207 --> 00:13:52,816 ذلك خطأ 240 00:13:53,530 --> 00:13:56,035 أيهما هو صندوق (قرين ليري)؟ - ...5076 - 241 00:13:56,036 --> 00:14:00,026 أنت تعرف انك ستكون في حاجة المفتاح الرئيسي 242 00:14:01,884 --> 00:14:05,239 ...والأطفال الأطفال يشكرونك 243 00:14:05,240 --> 00:14:08,652 سوف يرسلون لك بطاقة حال شرائنا أقلام رصاصية صغيره لهم 244 00:14:08,653 --> 00:14:13,568 وحال تعليمهم كيف يتهجئوا أترى, انها عملية من خطوتان 245 00:14:13,569 --> 00:14:15,967 غراء من النوع القوي جداً و مفعل حراري للمركب بوليمر الكيميائي لوضعها 246 00:14:15,968 --> 00:14:18,909 سبع ثواني, مفتاح بلاستيكي في الحال 247 00:14:19,642 --> 00:14:21,322 قم بهزه - ماذا؟ - 248 00:14:21,512 --> 00:14:22,912 هُز الإِنْجِيل 249 00:14:24,380 --> 00:14:27,088 هذا شيء أكثر إسائةً 250 00:14:27,784 --> 00:14:29,336 لقد بحثت عنكِ 251 00:14:29,337 --> 00:14:31,508 لمدة ستة أشهر - تم - 252 00:14:32,831 --> 00:14:34,482 تم المفتاح 253 00:14:39,978 --> 00:14:42,906 أعتقد أن البشر مثل الأقفال 254 00:14:43,287 --> 00:14:46,282 مُعقدين ومحبطين عن حق 255 00:14:46,616 --> 00:14:48,855 ولاكنك لاتستطيع أجبارهم 256 00:14:48,911 --> 00:14:52,061 يجب عليك أن تستغرق وقت وتكون صعب المراس 257 00:14:52,380 --> 00:14:55,323 صعب المراس؟ - ...أنت تتعلم أن تكون صبور - 258 00:14:55,324 --> 00:14:58,582 ...وتنتظر فقط حتى تسمع الـ 259 00:15:03,277 --> 00:15:05,384 نستطيع فتح جميع الصناديق بهذا المفتاح 260 00:15:05,385 --> 00:15:08,294 ركِزي - يمكننا أن نسرق كل شي ونفرغهم تماماً - 261 00:15:08,295 --> 00:15:09,620 ركِزي - 262 00:15:09,789 --> 00:15:13,078 أنا أقول فقط - أنا أقول فقط - 263 00:15:15,074 --> 00:15:19,915 حسناً (زوي) هذا... سيكون أفضل حالما تخرجيها من الخاتمة 264 00:15:19,916 --> 00:15:21,806 أجل, كيف حال أبوكي؟ 265 00:15:22,728 --> 00:15:26,632 حسناً, دعني اخبرك, سوف أتيك لاحقاً لكي أتطمئن عليك 266 00:15:26,633 --> 00:15:28,436 حسناً, أهتمي بنفسك 267 00:15:29,033 --> 00:15:31,949 الان, هذا لم يتوقف هذا أكثر 268 00:15:31,950 --> 00:15:34,950 (نعم, لقد فحصت الملفات من صندوق (ليري 269 00:15:34,951 --> 00:15:36,193 ولاكنني رغبت في طباعة بعض الصفحات 270 00:15:36,194 --> 00:15:39,949 طلبت من (إليوت) أن يتخلص من هذه الأشياء والأن هناك المزيد من الأشياء 271 00:15:39,950 --> 00:15:43,268 هل فعلت؟ ولاكننا لم نرى بعضنا, هو لم يخبرني 272 00:15:43,269 --> 00:15:44,962 هكذا أذاً سوف تلعب معي؟ 273 00:15:44,963 --> 00:15:45,996 يارجل 274 00:15:46,475 --> 00:15:47,479 ...أنظر 275 00:15:49,324 --> 00:15:51,521 ماذا؟ - هل هذا... ماهذه الرائحة؟ - 276 00:15:51,522 --> 00:15:55,099 تلك رائحة شامبو التفاح الذي كان مفتوحاً - أكنت في حمامي, تعبث؟ - 277 00:15:55,100 --> 00:15:58,225 رجل في حمام غريب ...لديه الكثير من الوقت لقتل 278 00:15:58,226 --> 00:16:00,187 نايت) (نايت) (نايت), أنظر) 279 00:16:00,240 --> 00:16:03,225 أعمال مسجلة لعام 1978 - خمن ماذا, لا أهتم - 280 00:16:03,226 --> 00:16:05,285 (أنظر أنظر, هذا هو الذي وجده (كيرقن 281 00:16:05,286 --> 00:16:07,892 السندات من عام 1975 إلى 1977 282 00:16:07,927 --> 00:16:10,586 عشرون عقد عمل كلهم بدئوا في أواخر السبعينات 283 00:16:10,587 --> 00:16:12,832 الان, من هنا تبدأ الغرابة 284 00:16:12,833 --> 00:16:15,396 ...كل الأعالات المالية لـ ماذا؟ 30 سنة 285 00:16:15,397 --> 00:16:18,909 سليمه تماماً, الضرائب مدفوعة, تم أستقطاع مبالغ ضريبية من المظفون غالباً وبشكل مبكر 286 00:16:18,910 --> 00:16:20,868 حتى الأشهر الستة الأخيرة 287 00:16:20,869 --> 00:16:23,403 ذلك عندما حصلوا قروض الأعمال السئية والمتهورة 288 00:16:23,404 --> 00:16:25,922 وأعادة أعالة رهون عقارية برسوم فائدة عالية جداً 289 00:16:25,923 --> 00:16:30,694 أنا اتكلم عن مبلغ قروض كبيرة أضفها فتصبح بضع من الملايين 290 00:16:30,695 --> 00:16:32,026 (براندون أوهير) 291 00:16:32,191 --> 00:16:33,962 سوف أجري بحث عن اسمه في قاعدة البيانات 292 00:16:33,963 --> 00:16:36,929 نشئ في نفس الحي والـ(أوهير) كونوا عصابه 293 00:16:36,930 --> 00:16:39,849 هذه أعمال عصابات التي تحدثت أنت عنها 294 00:16:39,850 --> 00:16:41,950 عصابات؟ - أين (إليوت)؟ - 295 00:16:42,306 --> 00:16:43,307 تباً 296 00:16:47,816 --> 00:16:49,020 ماذا؟ 297 00:16:49,460 --> 00:16:53,878 أجل يا(هاردسون), هذا هو المكان الثالث الذي تحققت منه وكلها متشابهة 298 00:16:53,879 --> 00:16:56,540 مالذي تعنيه بالعصابة؟ - !أنت - 299 00:16:57,693 --> 00:16:58,824 آوه, تلك العصابة 300 00:16:58,825 --> 00:17:01,436 أنت, هذه ملكية خاصة - أجل - 301 00:17:01,437 --> 00:17:06,342 لاتقل أجل, سوف أعلمك كيف تحترم الملكيات الخاصة 302 00:17:06,343 --> 00:17:08,303 مالذي قلته لك؟ 303 00:17:16,521 --> 00:17:18,488 آخ, ياإلهي, ليس الأنف 304 00:17:21,789 --> 00:17:23,290 هيا 305 00:17:35,604 --> 00:17:37,604 لقد ضرب أنفي 306 00:17:41,633 --> 00:17:43,204 آسف 307 00:17:48,474 --> 00:17:50,125 بجد؟ 308 00:17:52,556 --> 00:17:53,823 ...أنتوا تعرفوا يارفاق 309 00:17:53,824 --> 00:17:55,565 أن هناك غسالة اّواني هنا 310 00:17:55,566 --> 00:17:59,458 أنتهي الثلج من عندك هذه كل الأشياء الذي وجدتها في الصناديق بالمستودعات 311 00:17:59,459 --> 00:18:02,014 تفحص هذا: تقويم عام 1981 أصدار خاص (للثنائي الموسيقي (هول و أوتس 312 00:18:02,015 --> 00:18:04,655 (الشهرين الأول من التقويم كلها لـ (هول) لايوجد (اوتس 313 00:18:04,656 --> 00:18:05,739 هذا شيء بارد الشعور 314 00:18:05,740 --> 00:18:08,354 ...مصنوعة بواسطة ذلك المُهشم 315 00:18:08,355 --> 00:18:11,519 ماذا؟ دعامات الكتق 316 00:18:11,554 --> 00:18:15,625 هذه الأشياء لم تغادر المخزن منذ عام 1980 317 00:18:15,626 --> 00:18:18,152 أشعر وكأنني رجل آلي 318 00:18:18,187 --> 00:18:21,991 ...أنتظر, لو أن هذه من المفروض أن تكون أعمال مزيفة فقط 319 00:18:21,992 --> 00:18:24,575 كيف حصل أن تكون كل أعاراتهم المادية سليمة تماماً؟ 320 00:18:24,576 --> 00:18:27,237 لأنها أعمال مزيفة 321 00:18:27,250 --> 00:18:28,930 أعني هيا بحقك أنها أمامك 322 00:18:28,931 --> 00:18:31,882 أعني أني أقول فقط 323 00:18:33,524 --> 00:18:34,706 ماذا؟ 324 00:18:34,741 --> 00:18:37,288 كيف تمسكين رجال العصابات يا (صوفي)؟ 325 00:18:37,289 --> 00:18:40,852 (كوبان من نبيذ ال(شيانتي) وقصة عن جدتي في (سيسلي 326 00:18:40,853 --> 00:18:42,840 كيف تمسك الحكومة رجال العصابات؟ 327 00:18:42,841 --> 00:18:43,912 الضرائب - الضرائب - 328 00:18:43,913 --> 00:18:45,530 (ذلك كيف هم امسكوا برئيس المافيا الإيطالي (كابون 329 00:18:45,531 --> 00:18:48,003 هذه هي الطريقة التي يتمكنون فيها من الجميع أجل, اعني انهم لايمسكوك على الجريمة 330 00:18:48,004 --> 00:18:51,052 دائماً يتمكنون منك عن طريق الضرائب, وهذا ليس بعدل 331 00:18:51,053 --> 00:18:53,360 لذا, قبل 30 عاماً ال(أوهير) تصرفوا بدهاء 332 00:18:53,361 --> 00:18:55,226 أتروا, لقد تمكنوا من كل تلك الشركات الضعيفة 333 00:18:55,227 --> 00:18:58,323 مبيعات مزورة, إيصالات, قامو بغسل كل أمواله من خلالهم 334 00:18:58,324 --> 00:19:00,940 "كل فرد في العائلة يحصل على "معاش 335 00:19:00,941 --> 00:19:04,829 أجل, سددوا المستحقات الضريبة, حصلوا ضرائب العطائات واخذوا رواتب تقاعديه كلها على الأسلوب الكلاسيكي 336 00:19:04,830 --> 00:19:08,078 هذه هو سبب أن أعمالهم سليمة, انهم خبيثون من الداخل 337 00:19:08,079 --> 00:19:09,941 ...أجل, حسناً أعني 338 00:19:09,942 --> 00:19:14,762 لو كان معك جثة في حقيبة سيارتك سوف تقود بأقل من السرعة المحددة, أليس كذلك؟ 339 00:19:14,763 --> 00:19:16,917 عندما تتوقف عن الشراب تعابيرك المجازية تصبح مرعبه 340 00:19:16,918 --> 00:19:19,799 ...ولاكن, انتظروا انتظروا, مازال ذلك لايفسر 341 00:19:19,800 --> 00:19:24,334 أعالة القروض السيئة للستة الأشهر الماضية - كلها من بنك على وشك الأقفال - 342 00:19:24,335 --> 00:19:28,622 مصطلح معالجة الأزمة:يطلق على دفع الإعالة المالية من الحكومة للبنوك المفلسة لتسديد قروضها وغيرها مع فائده لها أقفال؟ لا لن يقفلوا ولاكن يتم "معالجة أزمتهم" بواسطة الحكومة 343 00:19:28,657 --> 00:19:30,858 أنظروا, هناك موظف بنكي يعمل مع العصابة 344 00:19:30,859 --> 00:19:34,236 العصابة تتخلص من القروض السيئة و تنهب البنك تماماً 345 00:19:34,237 --> 00:19:38,215 ...وهم يعرفون انه بعد ثلاث أيام ستأتي الحكومي وبعدها 346 00:19:38,216 --> 00:19:40,278 وتقوم "بمعالجة أزمة" البنك 347 00:19:40,279 --> 00:19:41,516 ...أعني 348 00:19:42,214 --> 00:19:43,403 أنها كاملة 349 00:19:43,403 --> 00:19:47,005 أتعرف أنني لم أعلم انها غير قانونية 350 00:19:47,006 --> 00:19:48,798 أعني لو أننا سنفعل هذه 351 00:19:48,799 --> 00:19:51,178 هذه المهمة- هذه المهمة الواحدة فقط - 352 00:19:51,179 --> 00:19:53,734 أجل, هذه فقط - أجل - 353 00:19:54,300 --> 00:19:57,380 أعني تملس الشخصية الذي الذي عليكم فعله - أفتراضياً - 354 00:19:57,381 --> 00:19:59,797 (يقصد هنا أنتحال شخصية تجعل هناك علاقة بينهم وبين العصابة) أفتراضياً, هو بالطبع أنتحال التودد 355 00:19:59,798 --> 00:20:01,541 ذلك شيء جيد 356 00:20:01,542 --> 00:20:04,017 ...تعرف أنها تأخذ 357 00:20:04,375 --> 00:20:07,128 أنتحال التودد يحتاج إلى خمس أشخاص - هذه صحيح - 358 00:20:07,129 --> 00:20:11,820 ونحن أربعة فقط - نحتاج إلى شخص آخر - 359 00:20:12,529 --> 00:20:17,565 علينا إرعاب الموظف البنكي حتى ينقلب ضد العصابة 360 00:20:17,566 --> 00:20:18,767 حسناً 361 00:20:19,582 --> 00:20:22,013 ...حسناً, سوف نعمل هذه المهمة فقط 362 00:20:22,014 --> 00:20:23,097 هذه الواحدة فقطٍ 363 00:20:23,132 --> 00:20:25,995 لو تريد ذلك حقاً - لو أنك مُصِر - 364 00:20:25,996 --> 00:20:27,854 رائع, نجنو جاهزون 365 00:20:27,915 --> 00:20:31,006 هاردسون) و (باركر) سوف تكونون الشرطين) 366 00:20:31,007 --> 00:20:33,470 إليوت) أنت الشخص الذي سوف يكون الحارس 367 00:20:33,505 --> 00:20:35,392 (صوفي) - ملكة الثلج - 368 00:20:35,393 --> 00:20:38,972 وأنا سوف أكون التاجر المتنقل الان لو عذرتوني انا ذاهب لأتصل بـ قاتل محترف 369 00:20:38,973 --> 00:20:44,715 وهو الذي حاول قتلي, لكي أرتب ميعاد معه في مكان منعزل 370 00:20:44,716 --> 00:20:46,356 ملعوبة بطريقة جيده 371 00:20:47,214 --> 00:20:48,460 رأيت ذلك؟ 372 00:20:48,946 --> 00:20:50,881 لقد أفتقدنا 373 00:20:56,385 --> 00:20:59,324 (سيد (ليري) انا المحقق (كوستيلو) من شرطة ولاية (ماساتشوستس 374 00:20:59,325 --> 00:21:01,113 (وهذا المحقق (كوستيقن 375 00:21:01,114 --> 00:21:03,366 (أعتقد أنك ألتقيت برئيسنا الملازم (بانانو 376 00:21:03,367 --> 00:21:04,866 أجل, كيف لي أن اساعدكم؟ 377 00:21:04,867 --> 00:21:07,632 (نحن نحقق في قضية زميلك (مات كيرقن 378 00:21:07,633 --> 00:21:08,852 "حادث السيارة" 379 00:21:08,853 --> 00:21:10,832 اذاً انتم لا تعتقدون أنها كانت حادثة؟ 380 00:21:10,833 --> 00:21:14,574 بالطبع, فقد قامت بحركة الأصباع أنت تفهم ذلك الجميع يفهم ذلك 381 00:21:14,575 --> 00:21:18,704 هل قمت بها بشكل صحيح؟ - ...لا لا, هذا الرجل فقط - 382 00:21:20,266 --> 00:21:21,885 هل تستطيع التعرف على هذا الرجل؟ 383 00:21:21,886 --> 00:21:24,339 لا, أسمع أنا لاأعرف ماهي الأمور التي أدخل (مات) نفسه فيها 384 00:21:24,340 --> 00:21:26,252 أنت متأكد؟ ألم تذهبوا لمشاهدة فيلم ابداً؟ 385 00:21:26,253 --> 00:21:28,322 حقاً لا أعلم - لم تذهبون للتسوق معاً ابداً؟ - 386 00:21:28,323 --> 00:21:29,381 ...لا, أنا لم 387 00:21:29,382 --> 00:21:30,837 لم تذهبوا لمنزلك, لم تقيموا حفلات 388 00:21:30,838 --> 00:21:32,835 "قضاء الوقت مع عائلتك, أحتفالات "الكريسمس" "الكوانزل" "الهاناكا 389 00:21:32,836 --> 00:21:34,465 لا, لم أعرفه بذلك القدر - أنت متأكد؟ - 390 00:21:34,466 --> 00:21:37,253 أذهبتم إلى صالة البلياردو ولعبتم القليل من البلياردو وقمت بضرب كراتكم؟ 391 00:21:37,254 --> 00:21:38,544 لا ليس حقاً - ..لابأس, حسناً - 392 00:21:38,545 --> 00:21:41,524 أتعرف ماذا ياسيد (ليري) إذا طرأ على بالك أي شيء 393 00:21:41,525 --> 00:21:43,274 أتصل بنا 394 00:21:43,790 --> 00:21:45,321 نحن واضعونك تحت المراقبة 395 00:21:45,322 --> 00:21:46,862 حسناً, شكراً 396 00:21:47,846 --> 00:21:49,471 لقد قمت بها بشكل صحيح, أليس كذلك؟ - تمت بشكل تام - 397 00:21:49,472 --> 00:21:51,282 عرفت أنني فعلتها بشكل صحيح - كانت أداءٌ جميل - 398 00:21:51,283 --> 00:21:52,823 بالتأكيد - فعلتها تماماً كما علمتني - 399 00:21:52,824 --> 00:21:56,324 أجل أجل لقد أتقنتها لقد أعجبتني 400 00:21:58,335 --> 00:22:01,638 هذا المفجر لو أني بقيت قريب من الركن هل سيكون على المدى؟ 401 00:22:01,639 --> 00:22:04,263 يجب أن تكون فأنا لم أقم بتمرين كل الفتل بعد 402 00:22:04,264 --> 00:22:06,220 بعض الاحيان بعض الأشياء تنفجر فقط 403 00:22:06,221 --> 00:22:08,111 قف, قف, أنتظر 404 00:22:08,660 --> 00:22:10,586 أعتقد أنك قلت أن هذا الشي آمن 405 00:22:10,587 --> 00:22:13,683 في الأغلب, في الأغلب, لقد كنت دقيقاً جداً 406 00:22:13,684 --> 00:22:15,772 بعض الأحيان يسوء أمر التردد 407 00:22:15,773 --> 00:22:18,684 أي تردد؟ يارجل؟ هذه الأشياء على بنطالي 408 00:22:18,685 --> 00:22:23,025 كما تعلم في فاتح باب الكراج و منبه السيارة 409 00:22:26,952 --> 00:22:29,928 ماهي الأحتمالات في أنفجار ذلك المكان المتشعب عند (إليوت)؟ 410 00:22:29,929 --> 00:22:31,553 !(تباً يا(هادسون 411 00:22:33,175 --> 00:22:34,372 (صوفي) 412 00:22:34,408 --> 00:22:39,728 ليري) أستسلم وتم تلغيم الأمر) كيف هو حال (نايت)؟ 413 00:22:41,784 --> 00:22:45,213 دعني أتصل بك لاحقاً, يجب علي الذهاب الان 414 00:22:52,545 --> 00:22:54,347 لماذا كنت موجود وقت الحادثة؟ 415 00:22:54,348 --> 00:22:56,177 (كنت أتبع (كيرقن 416 00:22:56,178 --> 00:22:58,287 أعتقدته واحد من رجالك - أتعمل مع الشرطة - 417 00:22:58,288 --> 00:23:01,188 بالتأكيد يا(أوهير) أنا أعمل مع الشرطة ...وذلك هو سبب أتصالي بك 418 00:23:01,189 --> 00:23:02,922 ...وجئت إلى هنا لوحدي 419 00:23:02,923 --> 00:23:05,935 لأني أذكى شرطي متخفي في العالم, هيا 420 00:23:05,936 --> 00:23:07,961 (أنت ولد (جيمي فور) (نيثان 421 00:23:07,962 --> 00:23:09,637 أعتقدت أنك ستصبح قسيس 422 00:23:09,638 --> 00:23:11,429 أجل, لكنه لم ينجح الأمر - لدي أخبار لك - 423 00:23:11,430 --> 00:23:14,031 ولايبدو أن هذا الأمر سوف ينجح أيضاً 424 00:23:14,032 --> 00:23:16,083 أبدأ , هيا حاول تسليتي 425 00:23:16,248 --> 00:23:18,285 أجل, أذاً قبل 30 عاماً 426 00:23:18,286 --> 00:23:21,109 أباك قام ببعض الأعمال المزيفة لكي يغسل أموالك 427 00:23:21,110 --> 00:23:23,770 وأنت تجري هذه الأعمال من خلال بنك أنتم تتحكمون به كيف أبلي؟ 428 00:23:23,771 --> 00:23:25,539 أن تجلب الأذى لنفسك 429 00:23:25,540 --> 00:23:29,219 أجل, وعندها تصادفكم مشكلة صغيرة تأتي "معالجة الأزمة" الفدرالية(حكومية) ضخمه معها 430 00:23:29,220 --> 00:23:31,175 لقد أكتشفتم طريقه يمكنكم من خلالها أخذ "جزء من مبلغ "معالجة الأزمة 431 00:23:31,176 --> 00:23:33,028 أجل, لقد انتهى الأمر هنا 432 00:23:33,029 --> 00:23:35,852 وتحصلون الملايين من الدولارات في قروض سيئه 433 00:23:35,853 --> 00:23:39,379 ويأتي حيوانكم المدلل (ليري) ليكتب لكم أوراق ممتلكات فائدتها بخسه أو ليست لها ثمن أبداً 434 00:23:39,380 --> 00:23:42,636 وفي حال أفلاس البنك, تأتي الحكومة وتدفع القروض 435 00:23:42,637 --> 00:23:48,517 ولايستوجب عليكم دفع ولا حتى بنس واحد يعجبني ذلك كثيراً 436 00:23:49,599 --> 00:23:51,216 (آني كروي) 437 00:23:54,966 --> 00:23:56,148 الأسم يبدو مألوفاً 438 00:23:56,149 --> 00:23:58,961 (عائلتي تقوم ببعض الأعمال في جنوب (لندن) مع (تيري آدمس 439 00:23:58,962 --> 00:24:01,469 وبعض المنظمات الآخرى 440 00:24:01,470 --> 00:24:02,722 نحن نتعامل مع الأمور المالية 441 00:24:02,723 --> 00:24:04,879 أجل, أرأيت الذي يقومون به هو غسل الأموال 442 00:24:04,880 --> 00:24:05,881 !أنت 443 00:24:06,918 --> 00:24:09,203 لم أكن أتحدث إليك - حسناً, لابأس - 444 00:24:09,204 --> 00:24:11,413 ...ولاكن منذ أن ظهر الثانون البنكي الأوربي الجديد 445 00:24:11,414 --> 00:24:13,048 أنت تعرفه , مالذي يسموه؟ 446 00:24:13,049 --> 00:24:15,169 "أجل, "الضغوط الائتمانية 447 00:24:15,721 --> 00:24:20,090 المراوغة بنقل الأموال في كِلا الأتجاهات بدأ يصبح شيء خبيث قليلاً 448 00:24:20,091 --> 00:24:23,862 أستأجرناه لكي يجد لنا علاقة ما هنا في الولاية 449 00:24:23,863 --> 00:24:25,352 ولقد وجدك أنت 450 00:24:27,262 --> 00:24:28,462 مرحباً أيه الجميل 451 00:24:28,463 --> 00:24:30,895 لقد جئت للتو للتحدث معه حيال تلك الليلة 452 00:24:30,896 --> 00:24:33,133 عندما رجُلِك هنا 453 00:24:33,168 --> 00:24:34,849 ماذا كنا لنقول؟ 454 00:24:35,208 --> 00:24:37,007 أرتطمت رأوسنا مع بعض 455 00:24:37,058 --> 00:24:38,360 ...أذاً 456 00:24:38,652 --> 00:24:40,538 ماهو عرضك؟ - نريد الأنضمام - 457 00:24:40,539 --> 00:24:43,396 سوف نشتري 30% من قيمة أعمال على حد خمس نقاط أستثنائية 458 00:24:43,397 --> 00:24:44,828 نهتم بأمور ديونهم 459 00:24:44,829 --> 00:24:47,726 تُبادلنا بأموال سليمة من الحكومة الأمريكية 460 00:24:47,727 --> 00:24:49,376 ...لأجل 461 00:24:51,110 --> 00:24:53,231 زيادة من مواردنا المالية الغير قانونية 462 00:24:53,630 --> 00:24:56,756 معالجة الأزمة"ستأخذ محلها بعد ثلاثة أيام" - تمام - 463 00:24:56,757 --> 00:25:02,288 غداً سندفع دفعة مالية 250 ألف لأثبات حسن النية وأننا جادون 464 00:25:06,355 --> 00:25:08,793 سيتوجب علي التحدث لبعض الأشخاص - لابأس - 465 00:25:08,794 --> 00:25:13,694 الأمر عائد إليك لو تريد أن تخبرهم حيال الـ250 466 00:25:42,890 --> 00:25:44,951 أترك رسالة بعد الصفارة 467 00:25:44,952 --> 00:25:47,786 أيها المحقق (كوستلو) لقد أطلق شخص ما علي النار للتو 468 00:25:47,787 --> 00:25:49,887 يجب علينا التحدث, ارجوك 469 00:25:52,480 --> 00:25:54,480 عادة عند التوتر 470 00:25:54,893 --> 00:25:56,278 ماهذه؟ 471 00:25:56,971 --> 00:25:58,282 (ساينت بريجد) 472 00:25:59,091 --> 00:26:00,791 اسم أمي 473 00:26:01,259 --> 00:26:04,200 أبي اهداني أياه بعد وفاة أمي 474 00:26:07,271 --> 00:26:09,232 كيف تبلين؟ 475 00:26:09,507 --> 00:26:11,502 يقولون أن الحادث من خطأ أبي 476 00:26:11,503 --> 00:26:12,769 لا 477 00:26:13,530 --> 00:26:15,158 لا, أسمعيني الآن 478 00:26:15,616 --> 00:26:17,596 أباكي وجد بعض الأوراق في العمل 479 00:26:17,597 --> 00:26:19,483 وكان يحاول معرفة ماهيتها 480 00:26:19,484 --> 00:26:21,241 وأقترب كثيراً للوصول لشيء ما 481 00:26:21,242 --> 00:26:23,655 لا, لاكنها لم تكن خطئه كانت خطأي 482 00:26:23,656 --> 00:26:24,909 ...لا لا, لم تكن 483 00:26:24,910 --> 00:26:26,699 لا, قال أن هناك شيء يضايقه في العمل 484 00:26:26,700 --> 00:26:28,575 ...وأنا أخبرته أن يتصل بالشرطة, والآن 485 00:26:28,576 --> 00:26:30,067 ...والآن هم 486 00:26:36,991 --> 00:26:39,723 "هناك ذئاب في العالم" 487 00:26:39,782 --> 00:26:41,671 ذلك هو الذي قاله أبي 488 00:26:42,032 --> 00:26:43,573 "(أحذري يا(زوي" 489 00:26:44,648 --> 00:26:47,380 "هناك ذئاب في العالم" 490 00:26:49,549 --> 00:26:51,249 لم يكن مخطأ 491 00:26:51,990 --> 00:26:53,195 حقا؟ 492 00:26:59,690 --> 00:27:02,217 أذا العالم هكذا فقط, ها؟ 493 00:27:02,218 --> 00:27:04,886 الأشخاص السيئون يقومون بالأشياء السيئة 494 00:27:04,921 --> 00:27:07,862 ودائماً ما يفلتون بها 495 00:27:08,927 --> 00:27:10,926 لا أحد يوقفهم 496 00:27:22,287 --> 00:27:23,795 سماعات أذن جديدة 497 00:27:24,225 --> 00:27:26,651 مجال أفضل و ملائمة أكثر 498 00:27:27,067 --> 00:27:30,164 كل ما عليكم فعله هو التهامس وسوف نسمعكم 499 00:27:30,165 --> 00:27:33,326 حسناً, لو نجح هذا الأمر عندها صديقنا السيد(ليري) سيذهب إلى شرطة الولاية 500 00:27:33,327 --> 00:27:35,568 ويدلي بكل مالديه 501 00:27:35,569 --> 00:27:36,997 (تأكد من أنه سيصل إلى هناك يا(إليوت 502 00:27:36,998 --> 00:27:38,453 أنا متكفل بها 503 00:27:38,837 --> 00:27:39,991 حسناً 504 00:27:40,143 --> 00:27:43,363 وأموال الـ(اوهير) التي سنقدمها له؟ 505 00:27:47,890 --> 00:27:49,820 ..وهذه الأموال أتت من 506 00:27:49,821 --> 00:27:51,094 أجل 507 00:27:52,078 --> 00:27:53,128 ممتاز 508 00:27:53,829 --> 00:27:54,938 ...حسناً 509 00:27:55,134 --> 00:27:57,083 دعونا نستدرجهم 510 00:28:00,630 --> 00:28:05,111 (أجل, (اوهير - فورد) متى ستصل إلى هنا؟) 511 00:28:08,781 --> 00:28:10,230 المحقق, شكراً ياالهي 512 00:28:10,231 --> 00:28:12,290 أسمع, شخص ما حاول قتلي أمس 513 00:28:12,291 --> 00:28:14,581 أجل, سأكون هناك قريباً 514 00:28:14,582 --> 00:28:17,223 ولاكن أسمع, السيدة (كروي) تريد أن ...تتحدث إلى موظف البنكي لديك 515 00:28:17,224 --> 00:28:20,124 للتأكد من صحة التفاصيل - هذا لن يحدث - 516 00:28:20,125 --> 00:28:21,811 (أدخل وتحدث إلينا سيد (ليري 517 00:28:21,812 --> 00:28:24,322 نحن نستطيع حمايتك ولاكن فقط إن أخبرتنا بكل شيء 518 00:28:24,323 --> 00:28:26,497 لاأستطيع, لاأستطيع, أتعرفوا من يفعل هذا بي؟ 519 00:28:26,498 --> 00:28:28,196 لا, ولاكن يجب علي تحذيرك 520 00:28:28,197 --> 00:28:30,748 سوف يحاولون مجدداً ولاكن المره القادمه سيكونون أذكى 521 00:28:30,749 --> 00:28:33,102 أنت تعرف أنها يمكن أن تكون شخص صارم جداً 522 00:28:33,103 --> 00:28:35,257 أعني, أنك رأيت ذلك في تلك الليلة 523 00:28:35,258 --> 00:28:38,968 ..أجل, لديها رأس متحجر 524 00:28:39,159 --> 00:28:41,504 المره القادمة التي تأتيك فيه مكالمة من شخص تعرفه 525 00:28:41,505 --> 00:28:43,594 سيطلبوا منك مقابلتهم في مكان معزول 526 00:28:43,595 --> 00:28:45,885 وتلك ستكون الضربة - شخص ما أعرفه؟ - 527 00:28:45,886 --> 00:28:47,576 وتأكد من أن موظف البنك موجود هناك 528 00:28:47,577 --> 00:28:51,080 سوف أهتم بها, أنت فقط أجلب المال - حسناً - 529 00:28:51,081 --> 00:28:54,708 (عندما تأتيك المكالمة تعال إلى مكتبي وأسئل عن الملازم(بانانو 530 00:28:54,709 --> 00:28:56,025 وأخبره كل شيء 531 00:28:56,026 --> 00:29:00,928 هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها أبقائك على قيد الحياة - ولاكـن أنا - 532 00:29:07,209 --> 00:29:08,805 مرحباً؟ - ليري) أنزل إلى المستودع- 533 00:29:08,806 --> 00:29:10,906 أنا في حاجة لمقابلتك 534 00:29:23,531 --> 00:29:24,824 أين هي رئيستك؟ 535 00:29:24,825 --> 00:29:28,369 أنها في طريقها, كنت فقط اريد التأكد من انه لايوجد شرطة, نحن فقط 536 00:29:28,370 --> 00:29:29,751 ها أنت ذا 537 00:29:32,193 --> 00:29:37,303 إليوت) هل (ليري) مع الشرطة؟) ليس لدينا مجال للخطأ 538 00:29:37,304 --> 00:29:38,914 هناك مشكلة 539 00:29:38,965 --> 00:29:42,393 ذهب (ليري) إلى منطقة المضخة المائية وتخلص من سيارته 540 00:29:42,394 --> 00:29:43,823 أنه قادماً إليك؟ 541 00:29:43,824 --> 00:29:46,424 هو من المفروض أن يذهب إلى الشرطة 542 00:29:46,425 --> 00:29:50,023 حسناً, عندها أنا لا أعرف مالذي يفعله 543 00:29:50,024 --> 00:29:51,647 (أوهير) 544 00:29:52,655 --> 00:29:54,096 (أوهير) 545 00:29:55,176 --> 00:29:56,637 مالذي تفكر فيه؟ 546 00:29:56,638 --> 00:29:59,656 الصفقة, البريطانيون يريدون أن يتقابلوا - شخص ما أطلق النار علي - 547 00:29:59,657 --> 00:30:01,426 كل مااعرفه انهم كانوا الاشخاص البريطانيون 548 00:30:01,427 --> 00:30:03,701 وعندها أنت تتصل بي على هاتفي النقال عندما تكون الشرطة حولي؟ 549 00:30:03,702 --> 00:30:06,223 (حسناً, يارقاف أنه ليس ال(اوهير 550 00:30:06,574 --> 00:30:08,007 ماذا؟ - حسناً, لا - 551 00:30:08,008 --> 00:30:10,731 الذي أقول انه ال(اوهيو) ليسوا الرئساء 552 00:30:10,732 --> 00:30:14,444 (لا, كل هذه الدراما بنيت حول عائلة ال(اوهير 553 00:30:15,330 --> 00:30:18,289 في الأغلب سوف يطلقوا النار على (نايت) في وجهه 554 00:30:18,290 --> 00:30:20,319 (أستطيع سماعكي يا(باركر 555 00:30:21,051 --> 00:30:23,270 ...آسف نسيت أمر 556 00:30:23,271 --> 00:30:25,197 هذا ليس جيداً 557 00:30:25,232 --> 00:30:27,308 حسناً, أسمعوا سوف يتوجب علينا الأستمرار في المهمة هذي كما خططنا 558 00:30:27,309 --> 00:30:29,398 (شرطة الولاية سألتي عن (كيرقن 559 00:30:29,399 --> 00:30:31,498 حاولت أن اجعلهم يتكلمون ولاكن بلا فائدة 560 00:30:31,499 --> 00:30:34,860 هل أنت متأكد أن هذه الصفقة ليست بمكيدة؟ 561 00:30:35,499 --> 00:30:37,686 (فورد) - نعم - 562 00:30:37,721 --> 00:30:38,730 أنت؟ 563 00:30:39,469 --> 00:30:41,451 هو؟ هذا هو الرجل الذي قام بالعرض؟ 564 00:30:41,452 --> 00:30:44,122 كان موجوداً وقت الحادث - ...أجل, انظر أنظر, أنا فقط - 565 00:30:44,123 --> 00:30:46,961 ...أنا مجرد وسيط فقط هنا, أعني - لا أكترث لسبب تواجدك هنا - 566 00:30:46,962 --> 00:30:48,252 هذه رائحة النتانه 567 00:30:48,287 --> 00:30:50,702 أنا اقول أن نتخلص منه - هذه صفقة جيدة - 568 00:30:50,703 --> 00:30:52,440 أنت لاتقرر أي صفقة نأخذ 569 00:30:52,441 --> 00:30:55,161 وأنا اقول لو أنك تريد نصيبك تخلص منه 570 00:30:55,162 --> 00:30:57,524 دفعة عن حسن النية هنا تماماً 571 00:30:57,525 --> 00:31:00,003 ...آسف, كان ينبغي علينا الأتصال بك أولاً 572 00:31:00,004 --> 00:31:04,634 ولاكن هذه كانت من المفترض أن تذهب ...إلى الرجل المسؤول, لذا 573 00:31:04,635 --> 00:31:06,628 أأعتقدت أن هؤلاء الأشخاص هم الذين جاؤوا بخطة "معالجة الأزمة"؟ 574 00:31:06,629 --> 00:31:09,115 أجل, أجل, حسناً بالتأكيد - هيا - 575 00:31:09,116 --> 00:31:11,864 هؤلاء الأشخاص ليسوا هم المسؤلين أنا المسئول 576 00:31:11,865 --> 00:31:13,974 ...هؤلاء الاشخاص لهم 30 سنة وهم يتحكمون في المدينة 577 00:31:13,975 --> 00:31:16,246 هيا, هؤلاء الأشخاص هم الماضي 578 00:31:16,247 --> 00:31:18,427 مالذي تعتقده عن هؤلاء الأشخاص انهم سيكونوا آمنين لسنة؟ 579 00:31:18,428 --> 00:31:20,615 سرقة السجائر وبيع المخدرات 580 00:31:20,616 --> 00:31:22,216 ألفا دولار, كلها مضمومه؟ 581 00:31:22,217 --> 00:31:25,657 ولذلك الحكومة تصطادهم كلـ كلاب 582 00:31:25,658 --> 00:31:27,390 اناس مثلي 583 00:31:28,224 --> 00:31:30,467 نأخذ بلايين من البنوك 584 00:31:30,468 --> 00:31:31,617 بلايين 585 00:31:31,758 --> 00:31:35,076 وماالذي تفعله الحكومة عندما تمسكنا اخيرا؟ 586 00:31:35,077 --> 00:31:37,329 يكتبون لنا شيك ضخم 587 00:31:37,330 --> 00:31:40,480 ويترجوننا لكي نحسن كل الأوضاع 588 00:31:41,499 --> 00:31:43,084 !حسناً 589 00:31:47,051 --> 00:31:48,942 أنا أعرف هذا الرجل 590 00:31:48,952 --> 00:31:51,612 لقد كان موجوداً عندما أستجوبتني الشرطة 591 00:31:51,613 --> 00:31:53,511 هو؟ - أجل - 592 00:31:57,608 --> 00:32:00,548 من الأفضل لك ان تكون على معرفة بما تفعل 593 00:32:02,470 --> 00:32:05,243 لديه شارة شرطي ولاية 594 00:32:05,244 --> 00:32:06,694 ...أبن الـ 595 00:32:08,054 --> 00:32:09,245 هذه هي 596 00:32:09,280 --> 00:32:10,293 أقتله 597 00:32:16,157 --> 00:32:18,104 تريده ميت أذاً اقتله أنت 598 00:32:18,105 --> 00:32:20,073 أنا عدلت فرامل (كيرقن) فقط, لن أقوم بقتل شرطي 599 00:32:20,074 --> 00:32:21,549 (أنت الذي عبثت ب(كيرقن 600 00:32:21,550 --> 00:32:26,941 نعم, لا, هو على حق وأنت على حق ...أنه,... حسناً نحن 601 00:32:42,382 --> 00:32:43,576 هل عليه جهاز تنصت؟ 602 00:32:43,577 --> 00:32:46,187 حسناً, هيا يا(فورد) قم بها, أفحصه لو أن معه جهاز تنصت 603 00:32:46,188 --> 00:32:48,342 أجل سأتكفل بالأمر في الحال 604 00:32:48,765 --> 00:32:50,220 (نحن لانقوم بفعلها هكذا في (بوسطن 605 00:32:50,221 --> 00:32:52,719 (حقاً؟ هكذا بالضبط نفعلها في (لندن 606 00:32:52,720 --> 00:32:56,171 فيما عادا أننا نستخدم موس حاد 607 00:32:56,562 --> 00:32:58,295 لايوجد جهاز تنصت 608 00:32:59,734 --> 00:33:02,123 ولاكن مع ذلك لديه هاتف نقال 609 00:33:02,124 --> 00:33:03,735 أعطني أياه 610 00:33:05,609 --> 00:33:07,734 "لا شيء في قائمة " الأتصال السريع 611 00:33:07,735 --> 00:33:09,189 "أضغط عى "أعادة الأتصال 612 00:33:09,224 --> 00:33:10,872 لنرى على من أتصل 613 00:33:10,907 --> 00:33:12,447 هذا جيد 614 00:33:12,636 --> 00:33:14,005 ليري), صحيح؟) 615 00:33:14,040 --> 00:33:15,490 (آني كروي) 616 00:33:15,892 --> 00:33:18,396 أرقام جميلة تأخذها من البنك 617 00:33:18,397 --> 00:33:21,648 أنه لمن المؤسف أن بقيت عمليتك فشلت 618 00:33:29,451 --> 00:33:30,931 اوهير)؟) 619 00:33:30,966 --> 00:33:34,466 لماذا كانت آخر مكالمة لك هي لشرطي؟ 620 00:33:39,468 --> 00:33:40,718 أجل, (اوهير)؟ 621 00:33:45,577 --> 00:33:48,237 ولاكن بالرغم من ذلك لديه هاتف نقال 622 00:33:48,358 --> 00:33:50,345 هذه مكيدة 623 00:33:50,380 --> 00:33:52,457 كيف تكون مكيدة؟ لقد أطلقت النار على الشرطي 624 00:33:52,458 --> 00:33:56,149 أجل, وهو الشخص الذي أتصل بالهاتف 625 00:33:56,150 --> 00:33:58,384 أنت لم تردنا أن نطلق عليه أيضاً, أليس كذلك؟ 626 00:33:58,385 --> 00:33:59,920 لماذا؟ هل كنت تعرفه؟ 627 00:33:59,921 --> 00:34:03,666 لم تكن كذلك, هيا أنت تعرف, لقد كنت في هذا الأمر منذ البداية 628 00:34:03,667 --> 00:34:06,605 لما أكون متورط؟ 629 00:34:06,980 --> 00:34:08,698 !أذهب 630 00:34:13,512 --> 00:34:16,968 أدخل لو أنك تريد العيش - ها هو ذا, أمسكه - 631 00:34:16,969 --> 00:34:18,648 !أنت 632 00:34:23,233 --> 00:34:24,356 !أمسكه 633 00:34:26,998 --> 00:34:28,599 !أجلب السيارة 634 00:34:32,593 --> 00:34:34,612 مالذي تفعله؟ سوف يكونون خلفنا مباشرتاً 635 00:34:34,613 --> 00:34:36,752 أذاً من الأفضل لك أن تتكلم بسرعة ياشرطي الولاية 636 00:34:36,753 --> 00:34:38,562 مالذي حصل لرجلنا؟ 637 00:34:38,563 --> 00:34:41,083 لم أقتله, هم قتلوه 638 00:34:41,245 --> 00:34:42,582 القوات تقتحم الان 639 00:34:42,583 --> 00:34:44,952 إذاً في غضون دقيقة أصدقائك "سينضم إليهم قوات الأمن الخاصة "سوات 640 00:34:44,953 --> 00:34:47,285 قنابل دخانية, وهليكوبترات, وليزر في جيمع الأرجاء 641 00:34:47,286 --> 00:34:50,151 (وذلك يعني أنه لديك 30 ثانية لتبرم صفقة يا(اوهير 642 00:34:50,152 --> 00:34:53,643 هذا هو أنت, صحيح؟ براندون أوهير)؟) 643 00:34:53,644 --> 00:34:56,047 ياإلهي, سوف أعطيك (ليري) موافق؟ 644 00:34:56,048 --> 00:34:59,219 هو من نظم عملية الأحتيال على البنك (وعقد صفقة القضاء على ال(كيرقن 645 00:34:59,220 --> 00:35:02,161 كنت أقدم العون له فقط 646 00:35:02,601 --> 00:35:04,150 جيد بما يه الكفاية 647 00:35:08,743 --> 00:35:12,602 هو من نظم عملية الأحتيال على البنك (وعقد صفقة القضاء على ال(كيرقن 648 00:35:12,603 --> 00:35:14,451 هؤلاء هم الشرطيين الذين أستجوبوني 649 00:35:14,452 --> 00:35:16,483 حسناً, هل لديهم أي أدلة؟ 650 00:35:16,484 --> 00:35:18,716 لا لا لاشيء, فقط كلام (أوهير) ضد كلامي 651 00:35:18,717 --> 00:35:19,951 ولا يوجد مستندات؟ 652 00:35:19,952 --> 00:35:22,192 لا لا لا, المستندات لدي 653 00:35:22,372 --> 00:35:23,593 ولاكن (كيرقن) رائاهم 654 00:35:23,594 --> 00:35:28,448 وهناك مشكلة واحدة نحن خائفين من أن يستيقظ 655 00:35:28,449 --> 00:35:29,700 لن يستيقظ 656 00:35:30,466 --> 00:35:32,374 كيرقن) الشخص البريء المسكين) 657 00:35:32,375 --> 00:35:33,859 سوف أعتني بأمره بنفسي 658 00:35:33,860 --> 00:35:36,841 قف, قف, أنتظر, وماذا عنه؟ 659 00:35:36,842 --> 00:35:37,841 عنه؟ 660 00:35:38,591 --> 00:35:40,141 لم ألمسه أبداً 661 00:35:40,142 --> 00:35:42,095 بصماتك عليه كله 662 00:35:42,096 --> 00:35:45,876 سوف أعتني بفوضاي, وأنت أعتني بفوضاك 663 00:35:48,780 --> 00:35:50,810 أذا, كيف فعلتها؟ 664 00:35:53,280 --> 00:35:54,952 ...المفجر 665 00:35:55,844 --> 00:35:58,578 الكاتشب - الأسلوب الكلاسيكي - 666 00:35:59,648 --> 00:36:02,367 أحب مشاهد الموت المُتقنه 667 00:36:06,969 --> 00:36:09,208 دكتور (لورينس) طبيب الأطفال 668 00:36:27,765 --> 00:36:28,874 (سيد (ليري 669 00:36:28,909 --> 00:36:30,378 أنت تتذكرني, أليس كذلك؟ 670 00:36:30,379 --> 00:36:34,650 (الملازم (باتريك بانانو قسم مكافحة الجريمة المنظمة 671 00:36:35,062 --> 00:36:36,754 أجل, بطبع أتذكر 672 00:36:36,755 --> 00:36:38,424 مالذي في الحقيبة؟ 673 00:36:38,425 --> 00:36:39,594 في؟ 674 00:36:43,096 --> 00:36:44,775 يمكنني شرح ذلك 675 00:36:49,425 --> 00:36:53,361 أعتقد أنه يمكنني شرح هذا أيضاً, (اوهير) قد تكلم 676 00:36:53,362 --> 00:36:54,397 (أوهير) - أجل - 677 00:36:54,398 --> 00:36:56,820 لقد وجدته مربوط بشريط لاصق على إطارات السيارة 678 00:36:56,821 --> 00:36:58,897 مع شريط الأعتراف في جيبه الأمامي 679 00:36:58,898 --> 00:37:00,900 أنه متعاون جداً 680 00:37:00,901 --> 00:37:02,429 وماذا في ذلك؟ 681 00:37:02,463 --> 00:37:04,119 (أنت عرفت عن أنقلاب (أوهير 682 00:37:04,120 --> 00:37:08,867 وأردت أن تسرق بنكك الخاص من أجل أموال الهروب 683 00:37:08,868 --> 00:37:09,998 ماذا؟ - أجل - 684 00:37:09,999 --> 00:37:14,429 شحص ما أفرغ صناديق إيداع الأمانات في بنكك 685 00:37:14,430 --> 00:37:18,492 يمكننا فتح كل صندوق هنا بواسطة هذا المفتاح 686 00:37:24,914 --> 00:37:26,385 ماهذا؟ 687 00:37:27,831 --> 00:37:30,119 سوف أخذ نظرة أقرب على هذه أيضاً 688 00:37:30,120 --> 00:37:31,664 ...أتعرف ربما يمكنهم شرح 689 00:37:31,665 --> 00:37:33,253 (سبب رغبتك في قتل السيد (كيرقن 690 00:37:33,254 --> 00:37:36,468 !لا, ليس لدي أي دخل في حادث السيارة ذلك 691 00:37:36,469 --> 00:37:38,670 لم أكن حتى قريباً من ذلك المكان 692 00:37:39,091 --> 00:37:41,703 حسناً, أذاً لماذا لاتشرح شيء واحد لي 693 00:37:41,704 --> 00:37:43,316 ...ماذا تفعل 694 00:37:43,317 --> 00:37:46,048 بحقيبة السيد (كيرقن) المسروقة؟ 695 00:37:47,336 --> 00:37:48,779 أجل, أجل 696 00:37:52,180 --> 00:37:53,829 ...حسناً, أنا وجدت 697 00:37:53,885 --> 00:37:56,437 (هذه الحقيبة الفارغة والتي تخص السيد (مات كيرقن 698 00:37:56,438 --> 00:37:58,189 في مفرق الطريق ذلك 699 00:38:02,569 --> 00:38:03,866 لقد تم خداعي 700 00:38:03,901 --> 00:38:06,278 لقد تم خداعي, لم أكن أنا, أتفهم؟ 701 00:38:06,279 --> 00:38:07,475 شخص ما قام بخداعي 702 00:38:07,476 --> 00:38:11,756 لتجلب حقيبة مليئة بالأدلة على جرائمك إلى الشرطة مباشرتاً؟ 703 00:38:11,757 --> 00:38:13,324 (بحقك ياسيد (ليري 704 00:38:13,325 --> 00:38:15,126 ليس هناك أحد بذلك الدهاء 705 00:38:16,165 --> 00:38:17,985 أخرجه من هنا 706 00:38:26,229 --> 00:38:27,536 لايمكنني أخذ هذا منكم 707 00:38:27,537 --> 00:38:29,289 حسناً أنت تعرف, أنه ليس منا 708 00:38:29,290 --> 00:38:32,970 مكتب "ضريبة الدخل الأمريكي" دفع نسبة مئوية واحدة عن كل ضريبة أحتيالية أُبلغ عنها 709 00:38:32,971 --> 00:38:36,459 كل أعمال العصابات تلك, 30 سنة من الضرائب المسترجعة 710 00:38:36,460 --> 00:38:38,261 أنت وجدتهم 711 00:38:40,178 --> 00:38:41,188 شكراً لكم 712 00:38:41,224 --> 00:38:43,742 لا يمكنني أبداً أن اوفي حقك من الشكر 713 00:38:58,589 --> 00:38:59,588 شكراً لك 714 00:39:01,198 --> 00:39:03,789 هناك ذئاب في العالم 715 00:39:06,056 --> 00:39:09,907 ولاكنه في بعض الأحيان يكونون هم الأشخاص الطيبان 716 00:39:25,374 --> 00:39:28,174 أمازالت مهمتك الأخيرة؟ 717 00:39:28,566 --> 00:39:30,800 ...حسناً, ربما 718 00:39:31,682 --> 00:39:32,683 نعم؟ 719 00:39:32,793 --> 00:39:35,190 ...أعني حتى أجد وظيفة تلقى أعجابي, أنت تعرفي 720 00:39:35,191 --> 00:39:36,683 لأبقى بعيداً عن الحانات 721 00:39:36,684 --> 00:39:38,428 يداى العاطل عن العمل هي معمل الشيطان 722 00:39:38,429 --> 00:39:39,852 وبعدها أن سأخرج وأنتهي 723 00:39:39,853 --> 00:39:41,304 أجل - بالتأكيد - 724 00:39:42,146 --> 00:39:44,458 لأنك لست لصاً 725 00:39:48,108 --> 00:39:51,307 دعينا نذهب ونتناول العشاء 726 00:39:52,325 --> 00:39:53,470 ...أجل, أنا 727 00:39:53,855 --> 00:39:55,863 ...لاأستطيع, أنا 728 00:39:56,583 --> 00:40:00,994 يجب علي مقابلة شخص ما - أجلبيه أيضاً - 729 00:40:04,979 --> 00:40:06,333 صديق 730 00:40:11,623 --> 00:40:12,874 أجل 731 00:40:14,155 --> 00:40:16,759 ...هو حقاً - أجل, فهمت - 732 00:40:16,760 --> 00:40:18,762 سوف تقابله 733 00:40:19,044 --> 00:40:21,180 ..ولاكن - أذهب, أذهب - 734 00:40:24,396 --> 00:40:25,615 أراك لاحقاً 735 00:40:43,312 --> 00:40:45,342 أعطني كأس نبيذ إيراني 736 00:41:37,160 --> 00:41:39,264 قف, قف, مالذي تفعله هنا؟ 737 00:41:39,265 --> 00:41:42,222 ..أنا أمدد أسلاك الشبكة هذه إلى - لا لا لا لا أنت لاتفهم - 738 00:41:42,223 --> 00:41:44,617 لا لا, لا أريد شاشات المراقبة هذه في شقتي, لا 739 00:41:44,618 --> 00:41:46,558 قادم حالاً - هذه يجب ان تذيلوها - 740 00:41:46,559 --> 00:41:49,344 لا لا يا(باركر ) ليس هذه اللوحة ...أنا لاأريد ان أرى هذه اللوحة أبداً 741 00:41:49,345 --> 00:41:52,188 "مرحباً, انا شخص مهندم, وأعيش هنا أيضاً" 742 00:41:52,189 --> 00:41:54,482 ...لاتستطيع الأقتحام هنا وتبدأ بتعليق 743 00:41:54,483 --> 00:41:56,203 أجل, أجل, للإصلاحات والترميم 744 00:41:56,204 --> 00:41:58,582 الشخص المؤجر (المالك) له صلاحيات كاملة في شقتك إنها في عقد الإيجار 745 00:41:58,583 --> 00:42:00,144 مالذي تفعله بقرائتك لعقد إجاري؟ 746 00:42:00,145 --> 00:42:02,035 لقد أشتريت البناية 747 00:42:02,989 --> 00:42:04,383 ..أنت أشتريت الـ 748 00:42:04,384 --> 00:42:05,632 أنت مالك شقتي؟ 749 00:42:05,633 --> 00:42:06,633 أجل 750 00:42:08,040 --> 00:42:09,199 أجل 751 00:42:16,396 --> 00:42:18,362 !لا 752 00:42:29,363 --> 00:42:35,000 ©(TheFirstWolf) جميع الحقوق محفوظة للمترجمــ©