4 00:02:40,326 --> 00:02:42,021 Hey, he's right here. 5 00:03:46,993 --> 00:03:49,223 I've only read about it. 6 00:03:49,262 --> 00:03:51,526 I know it's extremely rare. 7 00:03:52,899 --> 00:03:54,594 So he can't feel 8 00:03:54,634 --> 00:03:56,659 or touch? 9 00:03:56,703 --> 00:04:00,730 No, he responds to normal touch and pressure. 10 00:04:00,773 --> 00:04:04,607 His body just can't recognize sensations of pain. 11 00:04:04,644 --> 00:04:07,738 CIPA is a very dangerous condition. 12 00:04:07,780 --> 00:04:10,715 He could bite his own tongue off and not even realize it. 13 00:04:10,750 --> 00:04:13,776 He could break a bone and keep on playing. 14 00:04:13,820 --> 00:04:16,846 Even hot foods have to be checked before he eats them. 15 00:04:16,889 --> 00:04:18,049 Of course. 16 00:04:30,503 --> 00:04:33,529 He has to be checked hourly for cuts and bruises, 17 00:04:33,573 --> 00:04:37,134 and not just his arms and legs, but his whole body, 18 00:04:37,176 --> 00:04:38,803 even inside his mouth. 19 00:04:38,845 --> 00:04:40,972 This is very important. 20 00:04:41,014 --> 00:04:43,881 Martin can't tell when something hurts. 21 00:04:43,916 --> 00:04:45,907 Hi there. 22 00:04:45,952 --> 00:04:48,614 I bought this new bike for my nephew's birthday, 23 00:04:48,655 --> 00:04:50,885 but he doesn't like the color. 24 00:04:50,923 --> 00:04:53,016 Can you believe that? 25 00:04:53,059 --> 00:04:55,152 I was gonna just throw it out. 26 00:04:55,194 --> 00:04:57,321 When I saw you and I thought, 27 00:04:57,363 --> 00:04:59,797 "there's a kid who'd probably love a new bike." 28 00:04:59,832 --> 00:05:02,198 Am I right? 29 00:05:02,235 --> 00:05:05,102 It's right in my truck. Want to take a look? 30 00:05:09,809 --> 00:05:12,175 Do you like red? 31 00:05:12,211 --> 00:05:16,113 It's difficult and exhausting. 32 00:05:16,149 --> 00:05:18,617 I've been through two aides already. 33 00:05:18,651 --> 00:05:20,676 You don't have to worry, Mrs. Bristol. 34 00:05:20,720 --> 00:05:23,280 Whatever you need, I'm here. 35 00:05:24,590 --> 00:05:26,717 Would you like to meet him now? 36 00:05:26,759 --> 00:05:29,592 - Yes, please. - Okay. 37 00:05:38,638 --> 00:05:40,299 Oh God. 38 00:05:40,340 --> 00:05:42,831 Martin! 39 00:05:44,077 --> 00:05:46,102 Martin! 40 00:07:18,871 --> 00:07:20,896 Don't be afraid. 41 00:07:20,940 --> 00:07:23,807 It doesn't have any feelings. 42 00:07:33,619 --> 00:07:36,087 It doesn't hurt, see? 43 00:08:05,985 --> 00:08:08,647 No! 44 00:08:08,688 --> 00:08:10,485 It'll be over soon. 45 00:10:01,400 --> 00:10:03,425 It's good to see you. 46 00:10:06,272 --> 00:10:08,763 How are you holding up? 47 00:10:08,808 --> 00:10:11,106 Okay. 48 00:10:12,345 --> 00:10:16,042 You know, you were here once before. 49 00:10:16,082 --> 00:10:19,848 You were about that big. 50 00:10:19,885 --> 00:10:21,876 Remember? 51 00:10:21,921 --> 00:10:23,912 Not really. 52 00:10:26,359 --> 00:10:28,657 So that's everything? 53 00:10:29,895 --> 00:10:31,886 Yeah. 54 00:10:31,931 --> 00:10:33,956 Okay. 55 00:10:52,852 --> 00:10:57,846 # if l could see# 56 00:10:57,890 --> 00:11:01,986 # beyond this moment # 57 00:11:02,028 --> 00:11:07,466 # I'd hope to see you # 58 00:11:07,500 --> 00:11:10,628 # l # 59 00:11:13,072 --> 00:11:15,199 how long do I have to give up my room? 60 00:11:15,241 --> 00:11:18,074 Well, just until your father finishes remodeling the den. 61 00:11:18,110 --> 00:11:19,839 I'll be in college. 62 00:11:22,014 --> 00:11:23,174 They're here! 63 00:11:23,215 --> 00:11:26,343 Now remember, calm and compassionate. 64 00:11:26,385 --> 00:11:28,182 No, wen... Wendy. 65 00:11:34,193 --> 00:11:36,457 Hi. 66 00:11:36,495 --> 00:11:38,929 She's an only child. 67 00:11:38,964 --> 00:11:41,125 - Hi! - Hi. 68 00:11:41,167 --> 00:11:42,896 - Do you like mice? - No. 69 00:11:42,935 --> 00:11:45,062 - How about snakes? - No. 70 00:11:45,104 --> 00:11:47,698 I can do a cartwheel. Want to see? 71 00:11:47,740 --> 00:11:50,868 Oh, Allison, look at you. 72 00:11:50,910 --> 00:11:52,935 Oh. 73 00:11:52,978 --> 00:11:54,878 Mom, get out of the way. 74 00:11:54,914 --> 00:11:57,382 You didn't tell me how pretty she is. 75 00:11:57,416 --> 00:11:59,111 My side of the family. 76 00:11:59,151 --> 00:12:01,244 - You must be starving. - Not really. 77 00:12:01,287 --> 00:12:02,879 Come on, Randy. 78 00:12:02,922 --> 00:12:05,618 This dog is always under my feet. 79 00:12:05,658 --> 00:12:07,649 Come on in. 80 00:12:07,693 --> 00:12:10,787 - Hey, dad, need some help? - Yeah, I could use a hand. 81 00:12:10,830 --> 00:12:13,025 Mom, dad needs some help. 82 00:12:15,134 --> 00:12:18,069 Do you really get up at 4:00 every morning? 83 00:12:18,104 --> 00:12:20,004 When I'm in training, yeah. 84 00:12:20,039 --> 00:12:21,734 Can't you use a treadmill? 85 00:12:21,774 --> 00:12:23,435 Dad's got one. He hangs his shirts on it. 86 00:12:23,476 --> 00:12:25,137 Wendy. 87 00:12:25,177 --> 00:12:27,111 I run distance. 88 00:12:28,114 --> 00:12:30,378 This is my room, 89 00:12:30,416 --> 00:12:32,680 or was my room. 90 00:12:32,718 --> 00:12:36,882 Now you'll be sleeping here just until Jonathan finishes remodeling the den. 91 00:12:36,922 --> 00:12:38,913 You didn't have to do that. 92 00:12:42,061 --> 00:12:45,087 Whiskers, how did you get out of there? 93 00:12:45,131 --> 00:12:47,065 You naughty little boy. 94 00:12:47,099 --> 00:12:48,930 We'll be having supper in just a few minutes. 95 00:12:48,968 --> 00:12:52,495 If you need anything, just give a shout. 96 00:12:52,538 --> 00:12:56,235 This is your home too now. 97 00:13:05,151 --> 00:13:08,314 She's really taking it hard. 98 00:13:08,354 --> 00:13:11,653 Well, what do you expect? 99 00:13:11,690 --> 00:13:15,421 Her whole life's been turned upside down overnight. 100 00:13:21,600 --> 00:13:23,727 Hey, Melissa, are you leaving already? 101 00:13:23,769 --> 00:13:25,760 Yeah. 102 00:13:27,640 --> 00:13:30,040 Hey, can you cover my shift tomorrow? 103 00:13:30,075 --> 00:13:31,770 I have exams. 104 00:13:31,811 --> 00:13:34,302 I know. I have to take Jesse to the doctor again. 105 00:13:34,346 --> 00:13:36,780 How about Danielle? 106 00:13:36,816 --> 00:13:39,341 I asked her already. 107 00:13:40,786 --> 00:13:42,117 Yeah, okay. 108 00:13:42,154 --> 00:13:44,145 - Thank you, sweetie. - No problem. 109 00:14:26,498 --> 00:14:29,956 Hey, you're blocking my car. 110 00:15:47,846 --> 00:15:50,406 No. No, wait, please. 111 00:15:50,449 --> 00:15:52,474 No no, please. 112 00:15:52,518 --> 00:15:54,509 What are you doing? 113 00:15:54,553 --> 00:15:56,612 Are you crazy? 114 00:15:56,655 --> 00:15:58,555 No. Ow. Ow. 115 00:15:58,590 --> 00:16:01,821 Help! 116 00:16:01,860 --> 00:16:05,193 Ow. Ow. 117 00:16:06,565 --> 00:16:07,862 Please. 118 00:16:07,900 --> 00:16:09,891 Help! 119 00:16:11,070 --> 00:16:12,935 Help! 120 00:17:40,959 --> 00:17:42,483 Help. 121 00:17:42,528 --> 00:17:43,825 It's no use. 122 00:17:47,366 --> 00:17:48,526 Who's there? 123 00:17:51,703 --> 00:17:53,933 Hello? 124 00:17:53,972 --> 00:17:56,133 We're gonna die down here. 125 00:17:56,175 --> 00:17:58,166 No. 126 00:17:58,210 --> 00:18:01,668 No, we're gonna get out of here. 127 00:18:01,713 --> 00:18:03,908 What day is it? 128 00:18:56,768 --> 00:18:59,505 Curiosity killed the cat. 129 00:19:32,804 --> 00:19:34,567 Ow. 130 00:19:34,606 --> 00:19:37,541 Whoa. 131 00:19:37,576 --> 00:19:40,010 - Are you all right? - I think so. 132 00:19:40,045 --> 00:19:41,808 They wouldn't brake for the pope on this road. 133 00:19:41,847 --> 00:19:43,007 Yeah, I see that. 134 00:19:43,048 --> 00:19:44,675 Your... your arm is bleeding. 135 00:19:44,716 --> 00:19:46,377 You want to come inside? You can wash up. 136 00:19:46,418 --> 00:19:47,908 It's nothing. 137 00:19:47,953 --> 00:19:49,682 Oh shit. 138 00:19:49,721 --> 00:19:52,451 - Are you sure you're all right? - Yeah, it's just my leg. 139 00:19:52,491 --> 00:19:54,288 You want me to give you a ride home? 140 00:19:54,326 --> 00:19:56,954 No, it's okay, really. 141 00:19:56,995 --> 00:19:59,623 It's not a big deal, just a couple Miles up the street. 142 00:19:59,665 --> 00:20:01,895 How do you know? 143 00:20:01,934 --> 00:20:03,629 Small town. 144 00:20:03,669 --> 00:20:05,466 Come on. What are neighbors for? 145 00:20:05,504 --> 00:20:08,200 A few Miles? That's hardly neighbors. 146 00:20:08,240 --> 00:20:10,367 Around here that's a next-door neighbor. 147 00:20:12,978 --> 00:20:14,138 Okay, sure. 148 00:20:14,179 --> 00:20:16,079 All right, I'll be rightback. 149 00:20:20,319 --> 00:20:22,310 Ow. 150 00:20:32,164 --> 00:20:34,792 Uh, I think I'm just gonna walk. 151 00:20:34,833 --> 00:20:36,095 Are you afraid? 152 00:20:36,134 --> 00:20:37,829 I'm not afraid. 153 00:20:37,869 --> 00:20:40,394 Great. 154 00:20:40,439 --> 00:20:42,464 Then get on. 155 00:20:46,778 --> 00:20:48,575 What's your name? 156 00:20:48,614 --> 00:20:51,174 - Allison. - William. 157 00:20:51,216 --> 00:20:52,945 Slow down. 158 00:20:52,985 --> 00:20:55,112 I've never been on one of these things before. 159 00:20:55,153 --> 00:20:58,611 After my accident the doctor said I'd never ride again. 160 00:20:59,791 --> 00:21:01,850 I'm kidding. 161 00:21:03,095 --> 00:21:05,188 So where are you from? 162 00:21:05,230 --> 00:21:07,391 Chicago. 163 00:21:07,432 --> 00:21:09,662 I was there once. 164 00:21:09,701 --> 00:21:12,135 What brings you to this armpit? 165 00:21:12,170 --> 00:21:14,638 I came to live with my Uncle. 166 00:21:15,974 --> 00:21:18,306 A problem with the parents? 167 00:21:18,343 --> 00:21:20,368 Family issues? 168 00:21:20,412 --> 00:21:22,778 Yeah. 169 00:21:22,814 --> 00:21:24,907 You too, huh? 170 00:21:24,950 --> 00:21:27,350 What kind of problems? 171 00:21:29,621 --> 00:21:31,919 They're dead. 172 00:21:33,125 --> 00:21:35,423 Shit, I'm sorry. 173 00:21:35,460 --> 00:21:37,519 Yeah. 174 00:21:37,562 --> 00:21:39,553 Me too. 175 00:21:54,646 --> 00:21:56,773 Thanks for the ride. 176 00:21:59,451 --> 00:22:00,679 Keep it. 177 00:22:00,719 --> 00:22:02,812 You need it. 178 00:22:18,737 --> 00:22:20,705 Still no leads in the disappearance 179 00:22:20,739 --> 00:22:22,730 of college student Melissa Barnes who was last seen. 180 00:22:22,774 --> 00:22:25,368 Leaving her place of employment at the charcoal diner... 181 00:22:25,410 --> 00:22:27,742 Hey, how was your run? 182 00:22:27,779 --> 00:22:29,804 Interesting. 183 00:22:44,796 --> 00:22:47,765 Melissa, l... I think 184 00:22:47,799 --> 00:22:50,131 my hand is coming loose. 185 00:22:54,840 --> 00:22:57,900 He's coming. Don't make a sound. 186 00:22:57,943 --> 00:23:00,468 We're gonna get out of here. 187 00:23:09,788 --> 00:23:13,053 When steer are led to slaughter, 188 00:23:13,091 --> 00:23:16,720 they smell the stench of fear and blood 189 00:23:16,762 --> 00:23:18,627 and they panic. 190 00:23:22,534 --> 00:23:25,628 Sometimes we'd have to saw off their hind legs 191 00:23:25,670 --> 00:23:28,696 so they couldn't run. 192 00:23:34,980 --> 00:23:36,675 No. 193 00:23:36,715 --> 00:23:38,740 No, please. 194 00:23:41,186 --> 00:23:42,585 No. 195 00:23:42,621 --> 00:23:45,249 No. Oh God! 196 00:23:48,560 --> 00:23:50,960 Hold her still. 197 00:23:53,031 --> 00:23:55,591 Get back here. 198 00:24:11,616 --> 00:24:13,208 It's okay. 199 00:24:13,251 --> 00:24:15,378 Everything's under control. 200 00:24:15,420 --> 00:24:18,617 Looks like I got here just in time. 201 00:24:31,336 --> 00:24:34,271 When something outlasts its usefulness, 202 00:24:34,306 --> 00:24:36,672 it gets discarded. 203 00:25:29,327 --> 00:25:31,727 Still here? 204 00:25:47,312 --> 00:25:49,712 - See you later. - Yeah. 205 00:25:49,748 --> 00:25:51,409 - Bye. - Bye. 206 00:25:53,351 --> 00:25:55,319 Are you sure you're all right? 207 00:25:55,353 --> 00:25:58,220 Yeah, gotta get it over with sooner or later. 208 00:25:58,256 --> 00:26:00,588 She'll be fine. 209 00:26:10,669 --> 00:26:13,035 Nervous? 210 00:26:13,071 --> 00:26:15,130 You think they'll have a decent track team? 211 00:26:15,173 --> 00:26:18,336 Don't get your hopes up. 212 00:26:18,376 --> 00:26:20,139 No chance of that. 213 00:26:29,788 --> 00:26:32,279 What is that place? 214 00:26:32,324 --> 00:26:35,122 That's the sutter plant. It's been closed for years. 215 00:26:35,160 --> 00:26:37,788 I saw someone there yesterday while I was jogging... 216 00:26:37,829 --> 00:26:39,694 A boy. 217 00:26:39,731 --> 00:26:41,596 A boy? 218 00:26:41,633 --> 00:26:43,533 Yeah, I thought so. 219 00:26:43,568 --> 00:26:45,900 Probably just some kids vandalizing the place. 220 00:26:45,937 --> 00:26:47,598 I kind of wish you'd stay away from there 221 00:26:47,639 --> 00:26:50,301 and jog on the main road. 222 00:26:50,342 --> 00:26:52,333 Yeah, and get hit by a truck. 223 00:26:52,377 --> 00:26:55,141 Graham's a pack rat. That place should be condemned. 224 00:26:55,180 --> 00:26:57,171 Someone lives there? 225 00:26:57,215 --> 00:26:59,206 Yeah, he stays mostly to himself. 226 00:26:59,250 --> 00:27:01,343 You know him? 227 00:27:01,386 --> 00:27:03,684 We're about the same age. 228 00:27:03,722 --> 00:27:06,350 He never went to school. 229 00:27:06,391 --> 00:27:09,417 His dad made him work at that place day and night. 230 00:27:09,461 --> 00:27:14,057 It was a meat-packing plant 231 00:27:14,099 --> 00:27:17,762 till they couldn't afford to upgrade the equipment to code. 232 00:27:17,802 --> 00:27:21,306 I don't miss the smell. 233 00:27:35,186 --> 00:27:37,177 I'll pick you up at 2:30. 234 00:28:10,388 --> 00:28:14,051 Silence is a sound 235 00:28:14,092 --> 00:28:16,925 of no fear... 236 00:28:20,298 --> 00:28:22,459 No pain... 237 00:28:25,203 --> 00:28:27,694 The sound of peace. 238 00:28:52,464 --> 00:28:54,796 I envy your serenity. 239 00:29:02,407 --> 00:29:04,432 The path to redemption 240 00:29:04,476 --> 00:29:07,639 begins with forgiveness... 241 00:29:07,679 --> 00:29:10,113 Absolution. 242 00:29:12,250 --> 00:29:14,582 You're my witness. 243 00:29:49,454 --> 00:29:51,183 What did I tell you? 244 00:29:51,222 --> 00:29:53,213 I told you don't touch, didn't l? 245 00:29:56,161 --> 00:29:58,561 Yeah, the bolts are stripped. 246 00:29:58,596 --> 00:30:00,962 $17.50. 247 00:30:02,734 --> 00:30:05,703 - Can I owe you the 50 cents? - Yeah, right. 248 00:30:05,737 --> 00:30:07,295 Thanks, Eddie. 249 00:30:17,315 --> 00:30:19,442 Jonathan, how's that extension coming? 250 00:30:19,484 --> 00:30:21,179 It's going really good. 251 00:30:22,754 --> 00:30:25,552 You know you've got drywall nails here? 252 00:30:25,590 --> 00:30:26,784 Hmm? 253 00:30:26,825 --> 00:30:28,884 Oh shit. 254 00:30:28,927 --> 00:30:32,021 Just cheerleading. Unless you can kick a field goal. 255 00:30:32,063 --> 00:30:33,587 That's it? 256 00:30:33,631 --> 00:30:36,657 There isn't much of a demand for girls' sports in this area. 257 00:30:36,701 --> 00:30:39,295 Our cheerleading squad did win best routine 258 00:30:39,337 --> 00:30:41,669 in the state final last year. 259 00:30:49,047 --> 00:30:50,742 Come on! Whoo-hoo! 260 00:30:50,782 --> 00:30:53,012 Yeah! 261 00:30:54,085 --> 00:30:55,746 Ready? 262 00:30:55,787 --> 00:30:58,483 Let's shake it. Let's shout it. 263 00:30:58,523 --> 00:31:00,753 Phs! 264 00:31:00,792 --> 00:31:03,454 Let's shake it. Let's shout it. 265 00:31:03,494 --> 00:31:05,758 Phs! 266 00:31:05,797 --> 00:31:08,197 Let's shake it. Let's shout it. 267 00:32:16,634 --> 00:32:18,829 Aren't you scared of that falling and crushing you? 268 00:32:26,110 --> 00:32:28,169 How's your leg? 269 00:32:28,212 --> 00:32:31,579 Oh, it's better. 270 00:32:32,650 --> 00:32:36,518 So this is what you do... 271 00:32:36,554 --> 00:32:38,886 Fix cars? 272 00:32:38,923 --> 00:32:41,118 Guidance counselor told me my aptitude tests said 273 00:32:41,159 --> 00:32:44,925 either medical school or auto mechanic. 274 00:32:44,963 --> 00:32:47,329 I can't stand the sight of blood, so... 275 00:32:50,568 --> 00:32:54,060 Okay, well, I don't want to bother you, so... 276 00:32:57,408 --> 00:32:59,501 Hey. 277 00:33:01,813 --> 00:33:03,508 Yeah? 278 00:33:03,548 --> 00:33:05,641 Are you busy later? 279 00:33:05,683 --> 00:33:08,447 Um, I was gonna go home and stare at the ceiling 280 00:33:08,486 --> 00:33:10,977 until I fell asleep. Why? 281 00:33:11,022 --> 00:33:12,717 Well, I was... 282 00:33:12,757 --> 00:33:14,884 I was wondering if maybe you wanted to... 283 00:33:14,926 --> 00:33:18,225 Billy! 284 00:33:18,262 --> 00:33:20,822 Excuse me. 285 00:33:22,200 --> 00:33:24,191 - Billy! - Dad? 286 00:33:24,235 --> 00:33:26,465 In here. 287 00:33:26,504 --> 00:33:28,870 - Christ. - God. 288 00:33:28,906 --> 00:33:32,103 I dropped the fucking remote. 289 00:33:32,143 --> 00:33:33,576 Be careful. 290 00:33:33,611 --> 00:33:35,442 - Ow, Jesus! - Sorry, dad. 291 00:33:35,480 --> 00:33:37,311 - Oh man. - You're dead weight. 292 00:33:37,348 --> 00:33:39,714 Yeah, well, I'm not dead yet. 293 00:33:39,751 --> 00:33:42,185 - Oh. - Can I help? 294 00:33:42,220 --> 00:33:44,848 - Just... just lift me up. - Yeah, just hold his chair. 295 00:33:44,889 --> 00:33:46,720 - Okay. - Come on, just put me back on my chair. 296 00:33:46,758 --> 00:33:49,124 You got it. 297 00:33:49,160 --> 00:33:53,358 Here. 298 00:33:53,398 --> 00:33:55,559 - Okay. - You could have hurt yourself. 299 00:33:55,600 --> 00:33:57,591 What do you mean, could have? 300 00:34:00,438 --> 00:34:02,269 - Thank you. - Yeah. 301 00:34:02,306 --> 00:34:05,503 Um, dad, this is Allison. 302 00:34:05,543 --> 00:34:07,977 Allison, this is mydad. 303 00:34:08,012 --> 00:34:09,673 - Hi. - She's from Chicago. 304 00:34:09,714 --> 00:34:10,942 - Really? - Mm-hmm. 305 00:34:10,982 --> 00:34:12,609 - From Chicago? - Yeah. 306 00:34:12,650 --> 00:34:14,982 I hate Chicago. 307 00:34:17,622 --> 00:34:20,455 - Hey, at least you're not gay, right? - Dad. 308 00:34:20,491 --> 00:34:23,585 You know, he spends most of the time alone in his room, 309 00:34:23,628 --> 00:34:26,927 - doing who knows what. - Yeah, you should talk. 310 00:34:26,964 --> 00:34:28,955 Yeah, but it's about the only thing I've got left. 311 00:34:29,000 --> 00:34:31,264 Um, I should probably go. 312 00:34:31,302 --> 00:34:32,860 No, stay. 313 00:34:32,904 --> 00:34:34,633 No, it's getting late. I really have to get home. 314 00:34:34,672 --> 00:34:36,663 He's not normally like this. 315 00:34:36,707 --> 00:34:38,698 He's usually much worse. 316 00:34:38,743 --> 00:34:41,610 Well, maybe you should give him the helmet. 317 00:34:41,646 --> 00:34:43,011 Bye. 318 00:34:46,150 --> 00:34:48,448 What the hell is the matter with you? 319 00:34:48,486 --> 00:34:50,386 Can't she take a joke? 320 00:34:50,421 --> 00:34:51,786 Hey, come on. 321 00:34:51,823 --> 00:34:54,087 Hey, toss me my cigarettes. 322 00:34:57,128 --> 00:35:00,291 Hey, what...? Now what am I supposed to do? 323 00:35:59,223 --> 00:36:01,248 What's your name? 324 00:36:03,928 --> 00:36:05,555 Hello? 325 00:36:05,596 --> 00:36:08,588 Can you answer me, please? 326 00:36:09,934 --> 00:36:12,334 If they have no feelings, 327 00:36:12,370 --> 00:36:14,804 they can't know fear. 328 00:36:20,945 --> 00:36:23,573 But if they can't know fear... 329 00:36:25,783 --> 00:36:28,377 Why do they run? 330 00:36:28,419 --> 00:36:30,046 Let me go. 331 00:36:32,056 --> 00:36:33,216 All clean? 332 00:36:35,693 --> 00:36:37,183 Come here. 333 00:36:54,812 --> 00:36:56,803 What are you doing? 334 00:37:03,454 --> 00:37:05,445 Give me your arm. 335 00:37:06,457 --> 00:37:08,391 Don't. 336 00:37:08,426 --> 00:37:10,951 Run! 337 00:37:10,995 --> 00:37:13,156 He doesn't understand. Can't you see? 338 00:37:13,197 --> 00:37:16,598 Stop it. Stop it! 339 00:37:19,870 --> 00:37:21,861 His conscience is unburdened. 340 00:37:21,906 --> 00:37:23,533 You're crazy! 341 00:37:23,574 --> 00:37:25,565 Is yours? 342 00:37:25,610 --> 00:37:28,010 Let me go! You're fucking crazy! 343 00:37:28,045 --> 00:37:30,479 Let me go! 344 00:37:34,385 --> 00:37:35,943 Oh God. 345 00:37:48,666 --> 00:37:50,190 Where were you? 346 00:37:50,234 --> 00:37:52,134 Um, I'm sorry. 347 00:37:52,169 --> 00:37:54,000 You're sorry? 348 00:37:54,038 --> 00:37:55,869 Jonathan. 349 00:37:55,906 --> 00:37:57,567 I thought we said 2:30. 350 00:37:57,608 --> 00:37:59,007 I left early. 351 00:37:59,043 --> 00:38:00,943 We were beginning to worry. 352 00:38:00,978 --> 00:38:03,640 Well, I said I'm sorry. 353 00:38:03,681 --> 00:38:06,309 Let's not make it a habit. 354 00:38:06,350 --> 00:38:08,477 - Okay? - Okay. 355 00:38:09,654 --> 00:38:12,054 You've been to Paris? 356 00:38:12,089 --> 00:38:13,488 Yeah, a few times. 357 00:38:13,524 --> 00:38:15,788 Wow, you've been to so many cool places. 358 00:38:15,826 --> 00:38:18,920 Yeah, my dad used to turn all of his business trips 359 00:38:18,963 --> 00:38:21,329 into family vacations. 360 00:38:21,365 --> 00:38:24,198 He was great like that. 361 00:38:24,235 --> 00:38:26,066 I've never been anywhere. 362 00:38:26,103 --> 00:38:29,470 Well, maybe someday you can go to Chicago with me. 363 00:38:29,507 --> 00:38:32,533 - Tomorrow? - No. 364 00:38:35,246 --> 00:38:37,840 Hi guys. Wendy. 365 00:38:37,882 --> 00:38:40,077 Can I borrow your camera? 366 00:38:40,117 --> 00:38:42,108 Yeah, there's a few more pictures left. 367 00:38:42,153 --> 00:38:44,417 You can finish the roll if you want. 368 00:38:44,455 --> 00:38:47,185 - Dad, can we go to France? 369 00:38:47,224 --> 00:38:49,215 Sure. I'll cash in some stock options. 370 00:38:49,260 --> 00:38:50,750 See what I mean? 371 00:38:50,795 --> 00:38:53,229 How about Pittsburgh, huh? 372 00:38:54,231 --> 00:38:56,563 How much longer do I have to give up my room? 373 00:38:56,600 --> 00:38:58,261 Not much longer. 374 00:38:58,302 --> 00:39:01,465 Don't you think whiskers needs a bigger cage? 375 00:39:01,505 --> 00:39:03,769 I think that cage is just fine. 376 00:39:03,808 --> 00:39:06,038 Do you think Allison's happy here? 377 00:39:06,077 --> 00:39:08,045 I hope so. 378 00:39:08,079 --> 00:39:11,207 I don't think she likes me. 379 00:39:11,248 --> 00:39:14,411 How could somebody not like you? 380 00:39:14,452 --> 00:39:16,716 - I know, right? - Right. 381 00:39:18,289 --> 00:39:20,280 You know, I'm... l... l... 382 00:39:20,324 --> 00:39:22,315 I'm feeling... Feeling something. 383 00:39:22,360 --> 00:39:25,295 I'm feeling a little... I'm feeling a little hungry. 384 00:39:25,329 --> 00:39:26,523 Oh no. 385 00:39:26,564 --> 00:39:29,727 I need a pillow sandwich. 386 00:39:46,417 --> 00:39:48,408 Hello. 387 00:39:50,054 --> 00:39:51,385 Can you talk? 388 00:39:52,923 --> 00:39:55,357 I can help you. 389 00:39:56,427 --> 00:40:00,193 You've just got to help me get loose first. 390 00:40:06,937 --> 00:40:08,700 Please. 391 00:40:08,739 --> 00:40:10,434 Help me. 392 00:40:45,409 --> 00:40:47,707 I've done everything you've asked me. 393 00:40:55,619 --> 00:40:57,712 You could make it stop. 394 00:41:31,222 --> 00:41:33,713 God damn it! 395 00:44:08,479 --> 00:44:10,879 Now they can't trust you. 396 00:44:12,282 --> 00:44:14,876 You're gonna have to make it up to them somehow. 397 00:44:15,886 --> 00:44:18,719 They take advantage 398 00:44:18,756 --> 00:44:21,850 of vulnerability and weakness. 399 00:44:21,892 --> 00:44:24,019 Bury it. 400 00:44:32,569 --> 00:44:35,003 The furnace needs scrubbing. 401 00:44:56,093 --> 00:44:58,391 You caused all this. 402 00:45:49,947 --> 00:45:51,141 Be good, sweetie. 403 00:45:51,181 --> 00:45:52,842 I will. 404 00:45:59,790 --> 00:46:01,223 Whiskers, no. 405 00:46:03,026 --> 00:46:05,995 Theories on our emotional development 406 00:46:06,029 --> 00:46:08,293 are divided into two schools of thought... 407 00:46:08,332 --> 00:46:10,596 Whether we're products of genetics 408 00:46:10,634 --> 00:46:13,398 predisposed to exhibit certain behavioral patterns, 409 00:46:13,437 --> 00:46:15,302 or products of our environment. 410 00:46:15,339 --> 00:46:17,967 Evolutionary biologists believe 411 00:46:18,008 --> 00:46:19,999 that our inherited genes 412 00:46:20,043 --> 00:46:22,307 are what determine development. 413 00:46:22,346 --> 00:46:25,213 Opponents argue that our individuality 414 00:46:25,249 --> 00:46:28,184 is directly influenced by the patterns of behavior 415 00:46:28,218 --> 00:46:31,210 that we see and hear every day. 416 00:46:31,255 --> 00:46:33,246 In other words, 417 00:46:33,290 --> 00:46:35,281 a child raised in a loving environment. 418 00:46:35,325 --> 00:46:38,419 Will respond to the world in a much different way 419 00:46:38,462 --> 00:46:41,522 than a child raised in fear or taught to hate. 420 00:46:41,565 --> 00:46:45,399 Our children are in essence mirror images of ourselves... 421 00:46:45,435 --> 00:46:47,995 Our beliefs, our ideologies, 422 00:46:48,038 --> 00:46:50,438 our conscience... 423 00:46:50,474 --> 00:46:53,272 Ground control to major tom... 424 00:46:53,310 --> 00:46:55,301 Which brings us to psychotherapy... 425 00:46:55,345 --> 00:46:58,405 The psychoanalytic theory of personality. 426 00:46:58,448 --> 00:47:01,008 This will be on the test, people. 427 00:47:42,492 --> 00:47:44,357 Hey, need a ride? 428 00:47:44,394 --> 00:47:45,884 Uh, I don't know. 429 00:47:45,929 --> 00:47:47,328 Come on, get in. 430 00:47:47,364 --> 00:47:49,832 Take a break. Have some fun. 431 00:47:54,905 --> 00:47:56,634 Are you starting your own pharmacy? 432 00:47:56,673 --> 00:47:58,732 I get headaches. 433 00:47:58,775 --> 00:48:00,538 I can't stay out late. 434 00:48:00,577 --> 00:48:03,341 Don't worry. I'll have you back by Monday. 435 00:48:03,380 --> 00:48:05,541 Yeah, I restored it piece by piece. 436 00:48:05,582 --> 00:48:08,176 I thought about opening my own body shop one day, but... 437 00:48:08,218 --> 00:48:10,652 Why don't you? 438 00:48:10,687 --> 00:48:14,316 Um, well, my dad... He's not so good on his own. 439 00:48:14,358 --> 00:48:16,952 So how far do you run anyway? 440 00:48:16,994 --> 00:48:20,293 Five, six Miles. 441 00:48:20,330 --> 00:48:22,855 I would have a heart attack. 442 00:48:22,900 --> 00:48:23,992 Yeah. 443 00:48:24,034 --> 00:48:25,934 These will give you a heart attack. 444 00:48:27,771 --> 00:48:30,262 I guess you never eat junk like this, huh? 445 00:48:30,307 --> 00:48:33,003 I'm not in training right now. 446 00:48:33,043 --> 00:48:34,840 Yeah, me neither. 447 00:48:53,664 --> 00:48:56,929 So do you have any brothers or sisters? 448 00:48:56,967 --> 00:48:59,333 Just me and my dad. 449 00:48:59,369 --> 00:49:01,428 My mom died a couple of years ago... 450 00:49:01,471 --> 00:49:03,701 Pneumonia. 451 00:49:03,740 --> 00:49:06,140 Has he always been, um...? 452 00:49:06,176 --> 00:49:08,667 Yeah, he used to work construction. 453 00:49:08,712 --> 00:49:12,045 He lost the use of his legs in an accident 454 00:49:12,082 --> 00:49:14,516 in Chicago, actually. 455 00:49:17,888 --> 00:49:20,516 My father always wanted a boy. 456 00:49:22,592 --> 00:49:25,959 He was a track star 457 00:49:25,996 --> 00:49:30,865 and just missed qualifying for the Olympics in '76. 458 00:49:30,901 --> 00:49:34,860 He tried to correct that failure through me. 459 00:49:37,607 --> 00:49:39,598 They were driving home from dinner 460 00:49:39,643 --> 00:49:42,441 just a mile from the house and... 461 00:49:46,783 --> 00:49:48,876 An SUV blew a stop sign. 462 00:49:51,254 --> 00:49:53,449 It's funny 463 00:49:53,490 --> 00:49:57,153 how everything can change in an instant. 464 00:49:57,194 --> 00:49:59,185 A stranger can come along 465 00:49:59,229 --> 00:50:03,529 and in the blink of an eye just 466 00:50:03,567 --> 00:50:07,025 destroy everything. 467 00:50:07,070 --> 00:50:10,039 So you came to live with your Uncle? 468 00:50:12,509 --> 00:50:15,569 I have a grandmother. 469 00:50:15,612 --> 00:50:19,810 Who lives in New York, but she's agoraphobic, 470 00:50:19,850 --> 00:50:22,318 a real freak show, so... 471 00:50:23,887 --> 00:50:25,752 It was her or my Uncle. 472 00:50:25,789 --> 00:50:28,758 I bet you wish you went to New York now, huh? 473 00:50:31,995 --> 00:50:34,020 I hate New York. 474 00:51:32,756 --> 00:51:34,747 Out of the car, Allison. 475 00:51:34,791 --> 00:51:36,816 - What? - You heard me. 476 00:51:36,860 --> 00:51:40,125 - I'm not going anywhere. - Yeah, back off, man. 477 00:51:40,163 --> 00:51:42,825 You shut your mouth! Come on. 478 00:51:42,866 --> 00:51:46,302 - What are you doing? - I'm taking you home. 479 00:51:46,336 --> 00:51:47,530 Allison. 480 00:51:49,840 --> 00:51:52,832 Your mother and father worked hard so you could be somebody. 481 00:51:52,876 --> 00:51:56,312 I'm not gonna let you derail that by hanging out with that trailer trash. 482 00:51:56,346 --> 00:51:58,337 You don't even know him. 483 00:51:58,381 --> 00:52:01,316 I know that kid better than you ever will. If your father was here... 484 00:52:01,351 --> 00:52:03,785 Look, sports, college... That whole thing... 485 00:52:03,820 --> 00:52:05,879 That was my father's dream, not mine. 486 00:52:05,922 --> 00:52:07,913 I never wanted any of it. 487 00:52:07,958 --> 00:52:10,426 Well, what do you want? Do you want to live in the back of a truck? 488 00:52:10,460 --> 00:52:11,984 Do you want to collect welfare? 489 00:52:12,028 --> 00:52:14,019 You think I wanted to come here? 490 00:52:14,064 --> 00:52:17,124 You think I wanted to come and live with you? 491 00:52:24,774 --> 00:52:27,174 My brother and l made a promise 492 00:52:27,210 --> 00:52:29,610 a long time ago: 493 00:52:29,646 --> 00:52:32,581 Should something happen to either of us, 494 00:52:32,616 --> 00:52:34,948 we'd be there for each ether's kids. 495 00:52:37,187 --> 00:52:41,146 It's not one you ever expect to have to keep, 496 00:52:41,191 --> 00:52:44,718 and I'm not going back on my word, 497 00:52:44,761 --> 00:52:47,730 but it's your life. 498 00:52:47,764 --> 00:52:50,062 You want to try it out on your own, 499 00:52:50,100 --> 00:52:52,432 go ahead. 500 00:52:54,738 --> 00:52:56,228 You want me to get out? 501 00:52:56,273 --> 00:52:58,798 I want you to make a choice. 502 00:53:05,949 --> 00:53:09,908 Okay, well, we'll do things my way for a while, 503 00:53:09,953 --> 00:53:13,582 just as long as we understand each other. 504 00:54:00,604 --> 00:54:02,196 Oh no. 505 00:54:11,147 --> 00:54:14,173 No. 506 00:54:14,217 --> 00:54:17,914 I haven't done anything. I haven't done anything. 507 00:54:17,954 --> 00:54:20,013 Please. 508 00:54:20,056 --> 00:54:22,490 Like I showed you. 509 00:54:22,525 --> 00:54:25,255 Why are you doing this? 510 00:54:25,295 --> 00:54:28,355 How frightening when it's our own flesh. 511 00:54:28,398 --> 00:54:30,798 No! 512 00:54:30,834 --> 00:54:32,392 No, stop. 513 00:54:32,435 --> 00:54:33,800 Hold her still. 514 00:54:33,837 --> 00:54:36,431 No. 515 00:54:36,473 --> 00:54:38,236 - Do it! - Please, please. 516 00:54:39,542 --> 00:54:41,442 - I don't think your heart's in this. - No. No. 517 00:55:08,838 --> 00:55:12,706 Come on. Come on. 518 00:55:12,742 --> 00:55:15,142 I'm not afraid of you anymore. 519 00:55:15,178 --> 00:55:17,578 This is my house. 520 00:55:17,614 --> 00:55:20,014 I'm not gonna be like you... Condemned. 521 00:55:20,050 --> 00:55:22,610 I'm fixing what you broke! 522 00:55:22,652 --> 00:55:25,587 Go back to hell where your bed is made. 523 00:55:25,622 --> 00:55:28,318 This is my house! 524 00:56:20,043 --> 00:56:22,671 - My dad trusted me. - Jonathan will too. 525 00:56:22,712 --> 00:56:25,044 You just have to give him a chance. 526 00:56:25,081 --> 00:56:27,413 Besides, it's not you he doesn't trust. 527 00:56:27,450 --> 00:56:29,179 I can take care of myself. 528 00:56:29,219 --> 00:56:31,050 I know you can. 529 00:56:31,087 --> 00:56:33,248 He's just trying to look out for you. 530 00:56:33,289 --> 00:56:35,416 Please. 531 00:56:40,764 --> 00:56:43,289 What's he got against William anyway? 532 00:56:43,333 --> 00:56:47,064 Oh, we've known Billy since he was this high. 533 00:56:47,103 --> 00:56:50,470 He's had to deal with more than his share of problems. 534 00:56:50,507 --> 00:56:52,498 That's not his fault. 535 00:56:52,542 --> 00:56:55,773 I mean, I think it's wonderful how he takes care of his father, 536 00:56:55,812 --> 00:56:59,043 especially after what happened to his mother. 537 00:56:59,082 --> 00:57:02,347 Well, she did that to herself. 538 00:57:02,385 --> 00:57:04,717 You can't give yourself pneumonia. 539 00:57:06,389 --> 00:57:08,721 She didn't die of pneumonia. 540 00:57:08,758 --> 00:57:13,354 Billy's mother... She killed herself. 541 00:57:13,396 --> 00:57:16,092 What? 542 00:57:16,132 --> 00:57:19,761 Hung herself in the garage. 543 00:57:24,007 --> 00:57:27,067 Billy was the one who found her. 544 00:57:27,110 --> 00:57:29,977 It was really hard on him. 545 00:57:30,013 --> 00:57:32,982 The doctors put him on all sorts of medication. 546 00:57:33,016 --> 00:57:36,315 He's gotten in a lot of trouble around town. 547 00:57:36,352 --> 00:57:39,617 I think Jonathan's just afraid he's a little unstable. 548 00:57:39,656 --> 00:57:42,318 And hisfather... well... 549 00:57:42,358 --> 00:57:43,848 Where are you going? 550 00:57:43,893 --> 00:57:46,020 I need to sort things out in my head. 551 00:57:48,031 --> 00:57:50,022 Hey, Allison, you want to play a game? 552 00:57:50,066 --> 00:57:52,057 Maybe later, okay? 553 00:57:52,101 --> 00:57:54,569 Where are you going? 554 00:58:30,507 --> 00:58:31,667 Hello? 555 00:58:36,212 --> 00:58:38,407 No, wait. 556 00:59:58,661 --> 01:00:00,686 Hello? 557 01:00:19,515 --> 01:00:22,484 Hey, are you okay? 558 01:00:23,519 --> 01:00:25,510 Wait. 559 01:00:51,881 --> 01:00:54,372 Are you okay? 560 01:00:55,652 --> 01:00:57,677 Are you in trouble? 561 01:01:13,936 --> 01:01:15,961 What are you doing down here? 562 01:01:25,048 --> 01:01:26,913 Are you in here? 563 01:01:49,639 --> 01:01:51,937 Oh my God. 564 01:02:37,687 --> 01:02:40,417 Martin. 565 01:03:57,300 --> 01:03:59,029 Where are you? 566 01:04:03,973 --> 01:04:05,372 Wait. Come back. 567 01:04:18,888 --> 01:04:21,254 I'm not going to hurt you. 568 01:04:21,290 --> 01:04:22,917 I want to help you. 569 01:04:26,929 --> 01:04:28,590 Is your name Martin? 570 01:04:30,066 --> 01:04:32,261 Here, come with me. 571 01:04:32,301 --> 01:04:35,896 You can't stay here. It's not safe. 572 01:04:35,938 --> 01:04:38,099 What's wrong? 573 01:04:38,140 --> 01:04:41,234 You don't have to be afraid. 574 01:04:41,277 --> 01:04:43,268 You can trust me. 575 01:04:43,312 --> 01:04:45,177 You shouldn't be down here. 576 01:04:45,214 --> 01:04:49,275 No! No! 577 01:04:49,318 --> 01:04:52,412 No! No! No! 578 01:05:03,165 --> 01:05:05,963 Good work. 579 01:05:11,874 --> 01:05:14,206 - I'm sure she's fine. - How? 580 01:05:14,243 --> 01:05:16,643 She's just blowing off some steam. 581 01:05:16,679 --> 01:05:19,409 No 17-year-old wants to be told what to do. 582 01:05:24,487 --> 01:05:26,045 Not yet. 583 01:05:26,088 --> 01:05:29,251 I don't have any brothers or sisters 'cause dad's lazy. 584 01:05:29,292 --> 01:05:32,227 And now he's chased her away too. 585 01:05:32,261 --> 01:05:34,229 Way to go, dad. 586 01:06:30,987 --> 01:06:32,545 She never came home last night. 587 01:06:32,588 --> 01:06:35,523 I know. 588 01:06:35,558 --> 01:06:36,718 Where are you going? 589 01:06:36,759 --> 01:06:39,592 I'm gonna go find her. 590 01:06:44,633 --> 01:06:46,396 I need to speak to Allison. 591 01:06:46,435 --> 01:06:47,800 She's not here. 592 01:06:47,837 --> 01:06:50,032 It's important. 593 01:06:50,072 --> 01:06:53,064 - She isn't here, Billy. - We thought she was with you. 594 01:06:53,109 --> 01:06:55,509 No. She's been gone all night? 595 01:06:55,544 --> 01:06:57,034 Since yesterday. 596 01:06:57,079 --> 01:06:59,013 This is your goddamn fault. 597 01:06:59,048 --> 01:07:02,017 - Stop. Jonathan. - Stay the hell away from her. 598 01:07:02,051 --> 01:07:03,211 - Jonathan. - Don't push me. 599 01:07:03,252 --> 01:07:05,482 - Jonathan. - You're no good. 600 01:07:05,521 --> 01:07:07,386 You're just like your old man... 601 01:07:07,423 --> 01:07:09,152 Good for nothing. 602 01:07:09,191 --> 01:07:11,751 It's okay. 603 01:07:11,794 --> 01:07:14,422 Stay away from my niece! 604 01:07:14,463 --> 01:07:16,897 Come on. Are you all right? 605 01:08:40,583 --> 01:08:42,983 Please. 606 01:08:44,520 --> 01:08:46,886 If they have no feelings, 607 01:08:46,922 --> 01:08:49,356 they can't know fear. 608 01:08:51,393 --> 01:08:54,191 But if they can't know fear... 609 01:08:56,632 --> 01:08:59,032 Then why do they run? 610 01:09:13,115 --> 01:09:15,481 Anybody home? 611 01:09:20,389 --> 01:09:21,913 Please don't. 612 01:09:28,030 --> 01:09:29,429 Sutter! 613 01:09:30,533 --> 01:09:31,795 Uncle j! 614 01:09:57,626 --> 01:10:00,254 Hello? 615 01:10:09,605 --> 01:10:12,039 Who's there? 616 01:10:13,042 --> 01:10:15,169 It's Jonathan Miller. 617 01:10:15,211 --> 01:10:17,111 I'm looking for my niece. 618 01:10:17,146 --> 01:10:19,671 She didn't come home last night. 619 01:10:19,715 --> 01:10:21,808 I've been looking all over for her. 620 01:10:21,850 --> 01:10:24,250 I thought she might have wandered over here. Have you seen her? 621 01:10:24,286 --> 01:10:26,049 No. 622 01:10:27,790 --> 01:10:32,727 Listen, do you have a young boy living over here? 623 01:10:32,761 --> 01:10:35,696 She said she saw a boy running around over here. 624 01:10:35,731 --> 01:10:37,665 Just get off my property. 625 01:10:39,735 --> 01:10:41,225 You mind if I come in a moment? 626 01:10:41,270 --> 01:10:42,532 I'm busy. 627 01:10:42,571 --> 01:10:44,562 Just a moment. 628 01:10:45,608 --> 01:10:47,803 Just a second. 629 01:10:49,478 --> 01:10:51,469 Uncle j! 630 01:10:51,513 --> 01:10:53,572 Allison? 631 01:11:16,105 --> 01:11:18,699 Uncle j! 632 01:11:23,512 --> 01:11:25,503 What did you do? 633 01:11:25,547 --> 01:11:28,038 You girls, you... 634 01:11:28,083 --> 01:11:30,847 You never can keep your mouths shut. 635 01:11:36,592 --> 01:11:38,583 No! No! 636 01:11:38,627 --> 01:11:42,393 No. No. 637 01:11:50,139 --> 01:11:51,936 No. No. 638 01:12:00,249 --> 01:12:02,615 No! 639 01:12:04,820 --> 01:12:06,549 No. 640 01:12:09,458 --> 01:12:11,858 Leave me alone! 641 01:13:29,805 --> 01:13:31,830 Hello? 642 01:13:34,176 --> 01:13:37,145 Allison? 643 01:13:37,179 --> 01:13:39,579 Mr. Miller? 644 01:14:07,576 --> 01:14:09,976 Hello? 645 01:14:24,860 --> 01:14:26,555 Allison? 646 01:14:55,791 --> 01:14:58,555 Oh my God. Martin! 647 01:15:00,095 --> 01:15:01,494 Help me! 648 01:15:03,298 --> 01:15:05,630 Open the door. Hurry. 649 01:15:08,670 --> 01:15:10,262 Come back. Help. 650 01:15:13,108 --> 01:15:16,509 Let me out, Martin. 651 01:15:16,545 --> 01:15:18,843 Allison? 652 01:15:24,953 --> 01:15:26,978 Hello. 653 01:15:48,911 --> 01:15:50,469 Allison. 654 01:15:52,314 --> 01:15:55,545 Can she...? Allison. 655 01:15:55,584 --> 01:15:56,778 I can't hear you. 656 01:15:56,818 --> 01:15:59,343 William, open the door. 657 01:15:59,388 --> 01:16:02,050 - It's locked. - Hurry. 658 01:16:11,767 --> 01:16:13,291 I think it's coming loose. 659 01:16:14,836 --> 01:16:16,929 Turn around, please. 660 01:16:18,707 --> 01:16:20,607 Turn around. 661 01:16:20,642 --> 01:16:23,611 I'm gonna get you out of here. I promise. It's okay. 662 01:16:23,645 --> 01:16:25,806 I got it. 663 01:16:39,995 --> 01:16:42,759 Stop! 664 01:17:33,982 --> 01:17:35,711 No. 665 01:17:38,020 --> 01:17:40,352 Forget it. 666 01:17:44,359 --> 01:17:46,122 Leave me alone. 667 01:17:58,573 --> 01:18:00,973 I don't care. 668 01:18:01,009 --> 01:18:03,341 Let them find out. 669 01:18:29,104 --> 01:18:31,368 Forget it. 670 01:18:31,406 --> 01:18:32,896 I won't do it. 671 01:18:32,941 --> 01:18:35,341 I can't. 672 01:18:40,282 --> 01:18:43,080 You leave him alone. 673 01:18:43,118 --> 01:18:45,678 He hasn't done anything. 674 01:18:47,055 --> 01:18:49,319 No. No, I need him. 675 01:18:49,357 --> 01:18:52,417 Who... who... who's gonna help me clean up? 676 01:18:54,262 --> 01:18:56,560 You know I can't stand it. 677 01:18:56,598 --> 01:18:59,396 No no no no no no no. 678 01:18:59,434 --> 01:19:02,835 Shut up. Shut up! 679 01:19:02,871 --> 01:19:04,668 God! 680 01:19:04,706 --> 01:19:06,571 You're no better than he was! 681 01:19:40,609 --> 01:19:43,203 You promised me. 682 01:19:43,245 --> 01:19:45,679 I did everything you said. 683 01:20:06,701 --> 01:20:09,033 You win. 684 01:20:21,650 --> 01:20:24,016 You're wrong. 685 01:20:24,052 --> 01:20:26,350 He wouldn't dare. 686 01:20:56,451 --> 01:20:59,352 Don't look at me like that. 687 01:20:59,387 --> 01:21:01,218 You don't ask why. 688 01:21:01,256 --> 01:21:03,952 You just do. 689 01:21:03,992 --> 01:21:06,290 That's just the way it is. 690 01:21:09,497 --> 01:21:12,694 You think you owe me, 691 01:21:12,734 --> 01:21:16,795 think maybe I should grow eyes in the back of my head? 692 01:21:16,838 --> 01:21:19,466 They abandoned you. 693 01:21:21,776 --> 01:21:24,210 What would you be without me? 694 01:21:26,982 --> 01:21:28,973 You feel guilty or something? 695 01:21:29,017 --> 01:21:32,475 Don't feel guilty. 696 01:21:32,520 --> 01:21:35,512 A child shouldn't feel guilty about nothing. 697 01:21:44,599 --> 01:21:47,067 You... 698 01:21:47,102 --> 01:21:50,435 You don't feel anything, do you... 699 01:21:50,472 --> 01:21:53,134 Guilt, pain, regret... 700 01:21:53,174 --> 01:21:57,270 Nothing? Do you? 701 01:21:57,312 --> 01:22:00,577 Who are you to judge me? 702 01:22:14,262 --> 01:22:16,628 You have no soul to redeem. 703 01:22:18,800 --> 01:22:20,859 Do you? 704 01:22:30,011 --> 01:22:32,377 Don't try anything funny while I'm gone. 705 01:22:32,414 --> 01:22:34,814 They're watching. 706 01:24:47,048 --> 01:24:49,039 Oh my God. 707 01:24:49,084 --> 01:24:51,143 What did he do to you? 708 01:24:51,186 --> 01:24:53,848 Come on. I'm gonna get you out of here, okay? 709 01:24:53,888 --> 01:24:55,219 I'm sorry. 710 01:25:09,404 --> 01:25:11,429 Are you okay? 711 01:25:12,807 --> 01:25:14,798 Come on. 712 01:25:16,644 --> 01:25:19,545 Come on. It's okay. Trust me, okay? 713 01:25:31,359 --> 01:25:34,385 Come on, I can't carry you. 714 01:25:35,997 --> 01:25:38,761 Is this what you're scared of? 715 01:25:38,800 --> 01:25:42,429 This thing? 716 01:25:43,905 --> 01:25:46,339 You see? It's nothing. 717 01:25:58,453 --> 01:26:00,444 When are they coming home? 718 01:26:00,488 --> 01:26:01,978 Soon. 719 01:26:45,900 --> 01:26:47,390 Finally. 720 01:27:00,548 --> 01:27:02,812 Yes? 721 01:27:03,818 --> 01:27:06,480 - Wendy, run. 722 01:27:06,521 --> 01:27:09,319 Mommy! 723 01:27:12,093 --> 01:27:13,788 Mommy. 724 01:27:19,334 --> 01:27:22,428 - Mommy! - Wendy, run. 725 01:27:22,470 --> 01:27:23,698 Run! 726 01:27:34,649 --> 01:27:35,809 No, please don't. 727 01:27:35,850 --> 01:27:37,477 I have to. 728 01:27:46,294 --> 01:27:48,694 We're almost there, okay? 729 01:28:10,285 --> 01:28:12,276 Jonathan. 730 01:28:38,546 --> 01:28:40,036 No. 731 01:28:51,859 --> 01:28:54,885 It's gonna be okay. 732 01:28:54,929 --> 01:28:56,521 Okay? 733 01:28:56,564 --> 01:28:58,464 I'm gonna get you home. 734 01:29:14,282 --> 01:29:16,512 Randy. Oh Randy. 735 01:29:32,767 --> 01:29:34,962 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 736 01:29:43,144 --> 01:29:46,841 Please don't hurt my animals. 737 01:29:52,987 --> 01:29:54,284 No. 738 01:30:10,204 --> 01:30:12,604 Ate from my hand... 739 01:30:15,810 --> 01:30:19,075 And trusted me 740 01:30:19,113 --> 01:30:21,673 even at the end. 741 01:30:23,851 --> 01:30:26,217 Unconditional. 742 01:30:26,254 --> 01:30:29,121 And he... he made me! 743 01:30:29,157 --> 01:30:30,385 Mommy! 744 01:30:39,066 --> 01:30:41,193 I'm making things right. 745 01:30:41,235 --> 01:30:43,703 I owe them that much. 746 01:30:45,273 --> 01:30:49,004 With each one 747 01:30:49,043 --> 01:30:51,170 another sin is forgiven. 748 01:30:51,212 --> 01:30:54,704 I can't let it happen again, 749 01:30:54,749 --> 01:30:56,239 not like me. 750 01:31:03,124 --> 01:31:06,890 You understand, don't you? 751 01:31:06,928 --> 01:31:10,364 Not like that boy... worthless. 752 01:31:14,302 --> 01:31:16,327 Karen! 753 01:31:19,440 --> 01:31:22,307 Karen. 754 01:31:22,343 --> 01:31:26,746 Don't let him get her. 755 01:31:31,719 --> 01:31:34,381 I can't stop now. 756 01:31:34,422 --> 01:31:36,982 There's still so much more to do. 757 01:31:37,024 --> 01:31:38,787 You... you come with me. 758 01:31:38,826 --> 01:31:40,350 Come with me. 759 01:31:41,929 --> 01:31:43,954 Please come with me. 760 01:31:43,998 --> 01:31:46,796 Help me. Help me redeem myself! 761 01:31:46,834 --> 01:31:49,928 - No. - Let her go, you son of a bitch! 762 01:31:56,978 --> 01:31:59,344 It does. 763 01:31:59,380 --> 01:32:01,974 I'm sorry. 764 01:32:10,758 --> 01:32:12,749 It's okay. 765 01:32:12,793 --> 01:32:15,887 It's me. It's just me, okay? 766 01:32:15,930 --> 01:32:17,727 Where is mommy? 767 01:32:17,765 --> 01:32:19,255 She's downstairs. 768 01:32:25,540 --> 01:32:27,565 I need you to stay here, all right? 769 01:32:27,608 --> 01:32:28,768 Why? 770 01:32:28,809 --> 01:32:31,107 Just please do as I say. 771 01:32:31,145 --> 01:32:32,874 - Okay? - Don't leave. 772 01:32:32,914 --> 01:32:35,439 I'm not leaving. Just stay here. 773 01:32:50,031 --> 01:32:51,521 Martin! 774 01:33:05,880 --> 01:33:08,075 Martin! 775 01:33:16,958 --> 01:33:18,949 911. What is your emergency? 776 01:33:18,993 --> 01:33:21,427 Yes, hello? 777 01:34:41,308 --> 01:34:43,435 Allison? 778 01:35:39,867 --> 01:35:41,892 Boy! 779 01:36:30,484 --> 01:36:32,816 I understand now. 780 01:36:32,853 --> 01:36:34,980 Why they run... 781 01:36:38,092 --> 01:36:40,322 That even a dumb animal 782 01:36:43,230 --> 01:36:45,858 knows when it's been betrayed. 783 01:36:57,244 --> 01:36:59,735 Do you feel betrayed? 784 01:37:02,783 --> 01:37:04,614 No. 785 01:37:04,652 --> 01:37:07,143 That's why you didn't run. 786 01:37:07,188 --> 01:37:10,385 'Cause you knew you had it coming. 787 01:37:18,966 --> 01:37:22,629 You... 788 01:37:22,670 --> 01:37:25,161 You never ran. 789 01:37:30,878 --> 01:37:32,743 My boy. 790 01:37:44,992 --> 01:37:47,324 Thank you. 791 01:38:40,214 --> 01:38:42,705 We counted four bodies. 792 01:38:42,750 --> 01:38:44,741 Any idea what caused it? 793 01:38:44,785 --> 01:38:47,253 Tough to say... A stove left on, 794 01:38:47,288 --> 01:38:49,620 a cigarette left burning. 795 01:38:49,657 --> 01:38:51,955 Probably got trapped, 796 01:38:51,992 --> 01:38:55,120 tried to call for help, but flames consumed them. 797 01:39:06,540 --> 01:39:08,201 Yeah. 798 01:39:29,863 --> 01:39:31,990 Billy. 799 01:39:34,435 --> 01:39:36,869 Billy. 800 01:39:38,172 --> 01:39:39,662 Billy. 801 01:39:44,044 --> 01:39:46,512 Billy. 802 01:46:48,068 --> 01:46:50,502 Hello? 803 01:46:56,143 --> 01:46:58,168 Is anybody here? 804 01:47:01,114 --> 01:47:03,139 Can you help me?