1 00:00:00,567 --> 00:00:01,834 Previously on heartland. 2 00:00:01,836 --> 00:00:03,435 Georgie had an accident during her show, 3 00:00:03,504 --> 00:00:05,404 And she's in the hospital. You're in charge. 4 00:00:05,472 --> 00:00:06,704 [man] I feel for him. 5 00:00:06,774 --> 00:00:09,107 He's being pulled in different directions. 6 00:00:09,176 --> 00:00:12,010 It's two sides to him, wild and tame. 7 00:00:12,079 --> 00:00:14,646 Well, you're battling between wild and tame, too. 8 00:00:14,648 --> 00:00:17,249 I just know what it's like to be stuck between two worlds. 9 00:00:18,385 --> 00:00:20,652 [lyndy] maybe he wants to dance, too. 10 00:00:20,721 --> 00:00:23,222 I think he's going a little too fast for that. 11 00:00:23,290 --> 00:00:27,526 Whoa, copper. Whoa. Whoa. 12 00:00:27,528 --> 00:00:30,796 Whoa, it's okay. Good boy. 13 00:00:33,801 --> 00:00:36,502 [thunder crashing] 14 00:00:38,372 --> 00:00:40,672 Momma, momma, can I sleep with you? 15 00:00:40,741 --> 00:00:44,209 Yes, of course, sweetheart. Come here. 16 00:00:44,278 --> 00:00:46,345 It's okay. 17 00:00:46,347 --> 00:00:48,413 There's nothing to be afraid of, all right? 18 00:00:48,482 --> 00:00:49,681 [crying] 19 00:00:49,750 --> 00:00:51,183 It's okay. 20 00:00:53,721 --> 00:00:55,354 It's okay. 21 00:00:55,356 --> 00:00:57,689 [shutter banging] 22 00:00:57,691 --> 00:01:00,325 [storm raging outside] 23 00:01:03,697 --> 00:01:05,030 [grunts] 24 00:01:12,906 --> 00:01:14,640 [strained grunts] 25 00:01:42,136 --> 00:01:45,137 Well, lou's worried about all the food in the freezer. 26 00:01:45,139 --> 00:01:48,607 Oh, tell lou that I'm working as fast as I can. 27 00:01:48,675 --> 00:01:50,008 Grandpa, this thing is ancient. 28 00:01:50,077 --> 00:01:51,809 Are you sure it's even going to work? 29 00:01:51,879 --> 00:01:53,345 Oh, she's gotten us through 30 00:01:53,347 --> 00:01:55,547 More than one power outage over the years. 31 00:01:55,549 --> 00:01:58,416 I'll have her up and running in no time, you wait. 32 00:01:58,485 --> 00:02:00,018 Okay, well, I'm gonna go check the fences, 33 00:02:00,020 --> 00:02:01,486 See if they held up in the storm. 34 00:02:01,555 --> 00:02:02,488 Good girl. 35 00:02:04,558 --> 00:02:06,024 Come on, honey. 36 00:02:06,026 --> 00:02:07,425 [grunts] 37 00:02:07,494 --> 00:02:09,261 Son of a gun! 38 00:02:18,172 --> 00:02:20,305 Spartan, hey, no, no, no. 39 00:02:20,374 --> 00:02:21,707 We have to stay on this fence line. 40 00:02:23,877 --> 00:02:26,378 Hey, hey, hey, no. 41 00:02:26,380 --> 00:02:28,780 -What's the matter, buddy? -[neighs] 42 00:02:28,849 --> 00:02:30,248 What are you doing? 43 00:02:30,317 --> 00:02:31,984 [sighs] 44 00:02:33,921 --> 00:02:35,921 All right, we'll go your way. 45 00:02:57,143 --> 00:03:00,946 [theme music plays] 46 00:03:01,014 --> 00:03:06,251 ♪ 47 00:03:06,253 --> 00:03:11,757 ♪ 48 00:03:11,825 --> 00:03:15,394 ♪ and at the break of day ♪ 49 00:03:15,462 --> 00:03:19,163 ♪ you sink into a dream ♪ 50 00:03:19,233 --> 00:03:23,868 ♪ you dreamer ♪ 51 00:03:23,937 --> 00:03:25,370 ♪ you dreamer ♪ 52 00:03:25,438 --> 00:03:28,507 ♪ 53 00:03:28,509 --> 00:03:32,945 ♪ you dreamer ♪ 54 00:03:33,013 --> 00:03:34,680 ♪ 55 00:03:38,051 --> 00:03:40,786 [chugging] 56 00:03:40,788 --> 00:03:42,087 Oh... 57 00:03:45,259 --> 00:03:47,058 [motor starts] 58 00:03:47,127 --> 00:03:48,660 [chuckles] 59 00:03:48,729 --> 00:03:52,664 Well, it took some tinkering, but she's rolling now. 60 00:03:54,868 --> 00:03:56,301 You okay? 61 00:03:58,138 --> 00:03:59,605 It's copper. 62 00:04:06,480 --> 00:04:09,681 Yeah, it looks like lightning hit that tree there 63 00:04:09,750 --> 00:04:13,418 And horseshoes are an unfortunate conductor. 64 00:04:13,486 --> 00:04:15,553 Poor copper. 65 00:04:15,555 --> 00:04:17,589 Not the first horse we've lost, 66 00:04:17,658 --> 00:04:19,558 But it never gets easier, does it? 67 00:04:21,561 --> 00:04:23,762 You know, when I was up here earlier, 68 00:04:23,830 --> 00:04:26,097 There was a herd a whole herd of horses standing vigil over him. 69 00:04:26,166 --> 00:04:28,499 Now it's just harley. 70 00:04:28,569 --> 00:04:30,469 They were good buddies, weren't they? 71 00:04:31,705 --> 00:04:33,905 Copper's been here for so long, 72 00:04:33,907 --> 00:04:36,374 I-- I just can't believe he's gone. 73 00:04:36,443 --> 00:04:38,343 He had a good life, amy. 74 00:04:38,345 --> 00:04:40,679 That's the important thing to remember. 75 00:04:42,916 --> 00:04:45,583 I suppose we should let mallory know. 76 00:04:45,652 --> 00:04:48,320 She used to love that horse more than anything. 77 00:04:48,388 --> 00:04:51,023 When we get back to the ranch, I'll give her a call. 78 00:04:52,592 --> 00:04:54,926 I was thinking, you know, 79 00:04:54,928 --> 00:04:59,197 Maybe we could hold a little memorial or something. 80 00:04:59,266 --> 00:05:01,132 [chuckles softly] 81 00:05:01,201 --> 00:05:03,502 I think that's a terrific idea. 82 00:05:08,675 --> 00:05:10,808 It's a good thing we flew in before the storm last night. 83 00:05:10,878 --> 00:05:13,144 Yeah, although, I wouldn't have minded 84 00:05:13,213 --> 00:05:15,347 Being stuck in florida for a few more days. 85 00:05:15,349 --> 00:05:17,149 Nice to have the whole family together. 86 00:05:17,151 --> 00:05:18,350 It was. 87 00:05:18,418 --> 00:05:20,485 And georgie seemed good, right? 88 00:05:20,554 --> 00:05:23,087 Yeah, she seemed great, back to her old self. 89 00:05:23,157 --> 00:05:25,290 I just still can't get over the fact 90 00:05:25,359 --> 00:05:27,959 That she was almost paralyzed or worse. 91 00:05:27,961 --> 00:05:29,828 But she wasn't, right? 92 00:05:29,830 --> 00:05:31,296 You heard what the doctor said. 93 00:05:31,365 --> 00:05:33,165 If she had landed even two inches... 94 00:05:33,834 --> 00:05:35,300 [both sigh] 95 00:05:36,503 --> 00:05:37,835 -Listen, let's not go there. -I know. 96 00:05:37,905 --> 00:05:39,838 Okay? Our daughter's fine. 97 00:05:39,906 --> 00:05:41,306 She's happy. She's healthy. 98 00:05:41,374 --> 00:05:42,574 Yes. 99 00:05:42,642 --> 00:05:44,176 And that's all that matters, right? 100 00:05:44,178 --> 00:05:45,377 I know. Thank you. 101 00:05:49,315 --> 00:05:50,515 Hey, grandpa. 102 00:05:50,584 --> 00:05:51,850 Hey. 103 00:05:51,918 --> 00:05:54,286 There's, uh, something we need to talk about. 104 00:06:02,128 --> 00:06:03,562 There you go. 105 00:06:05,365 --> 00:06:06,832 Lyndy wanted to see you. 106 00:06:07,801 --> 00:06:10,102 Hey. Did you hear about copper? 107 00:06:11,471 --> 00:06:13,472 I think harley's pretty upset. 108 00:06:14,875 --> 00:06:16,941 Maybe you could try to give him this apple. 109 00:06:17,010 --> 00:06:18,243 Might make him feel better. 110 00:06:26,086 --> 00:06:27,886 Here you go, harley. 111 00:06:27,954 --> 00:06:29,888 He's just been standing by that gate 112 00:06:29,956 --> 00:06:31,156 Waiting for copper to come back. 113 00:06:31,158 --> 00:06:32,290 Poor guy. 114 00:06:33,127 --> 00:06:36,294 Do you remember when mom first brought copper home? 115 00:06:36,296 --> 00:06:37,963 I remember he was so skinny 116 00:06:37,965 --> 00:06:40,165 That you could see every rib in his body. 117 00:06:41,034 --> 00:06:43,367 And I remember that we didn't think he was going to make it, 118 00:06:43,437 --> 00:06:46,671 But mom refused to give up. 119 00:06:48,107 --> 00:06:50,975 I just feel like every time we lose a horse that mom saved, 120 00:06:51,044 --> 00:06:54,279 We lose another piece of her. 121 00:06:55,182 --> 00:06:57,983 I know. Come here. 122 00:07:04,191 --> 00:07:06,625 Harley doesn't want the apple. 123 00:07:08,194 --> 00:07:11,296 That's okay, sweetheart, we can try again later. 124 00:07:20,274 --> 00:07:21,606 [sighs] 125 00:07:22,476 --> 00:07:23,675 Katie. 126 00:07:38,025 --> 00:07:40,892 Hey, sweetie, just grabbing your dirty laundry, 127 00:07:40,960 --> 00:07:42,827 And now I'm off to bed. 128 00:07:42,829 --> 00:07:44,129 -Goodnight. -Goodnight. 129 00:07:57,577 --> 00:07:59,177 [whispers] peter. 130 00:07:59,245 --> 00:08:00,979 Peter! 131 00:08:01,047 --> 00:08:03,014 Are you awake? 132 00:08:04,050 --> 00:08:06,251 Yeah, I am now. 133 00:08:06,253 --> 00:08:07,352 I need to tell you something. 134 00:08:08,855 --> 00:08:10,922 Can it wait 'til tomorrow, though, please? 135 00:08:12,526 --> 00:08:14,259 Uh, okay, fine, I suppose. 136 00:08:14,327 --> 00:08:15,961 Thank you. 137 00:08:17,030 --> 00:08:18,330 [light clicks off] 138 00:08:19,132 --> 00:08:20,432 [exhales loudly] 139 00:08:23,470 --> 00:08:24,802 [click] 140 00:08:25,539 --> 00:08:27,872 Peter, I need to tell you what I saw in katie's room 141 00:08:27,941 --> 00:08:29,741 Or I am absolutely going to burst. 142 00:08:29,809 --> 00:08:32,143 Why? What's wrong? What happened? 143 00:08:32,212 --> 00:08:33,811 Okay, completely by accident, 144 00:08:33,880 --> 00:08:37,048 I very unintentionally read a few lines of katie's journal. 145 00:08:37,684 --> 00:08:38,750 What? Lou. 146 00:08:38,818 --> 00:08:39,884 I know. 147 00:08:39,886 --> 00:08:41,353 Why would you do that? 148 00:08:41,355 --> 00:08:43,088 It just happened, okay, it was there, I glanced, 149 00:08:43,156 --> 00:08:46,758 But now I know that katie has a crush on an older boy. 150 00:08:46,826 --> 00:08:48,059 [scoffs] 151 00:08:49,029 --> 00:08:50,895 Okay, first of all, I can't believe 152 00:08:50,897 --> 00:08:52,830 You would invade our daughter's privacy like that. 153 00:08:52,899 --> 00:08:55,700 Secondly, who is this boy? How old is he? 154 00:08:55,768 --> 00:08:57,101 What's-- what's going on? 155 00:08:57,170 --> 00:08:59,036 I only read the one sentence. I don't know. 156 00:08:59,106 --> 00:09:00,905 What? 157 00:09:00,907 --> 00:09:03,708 Great, I'm never gonna get to sleep now. 158 00:09:08,515 --> 00:09:10,848 [chugging] 159 00:09:10,917 --> 00:09:12,551 [electric zap, chugging stops] 160 00:09:18,992 --> 00:09:20,292 [knocking] 161 00:09:20,927 --> 00:09:22,994 [knocking] 162 00:09:31,137 --> 00:09:32,270 [groans] 163 00:09:32,338 --> 00:09:34,072 [sloshing] 164 00:09:34,074 --> 00:09:35,540 Great! 165 00:09:35,608 --> 00:09:38,743 All right, all right, I'm comin'. 166 00:09:41,682 --> 00:09:42,881 Jack. 167 00:09:42,949 --> 00:09:44,549 Mallory. 168 00:09:44,618 --> 00:09:47,785 Oh, I am so happy to see you. 169 00:09:47,854 --> 00:09:48,953 Oh. 170 00:09:48,955 --> 00:09:51,089 I can't believe copper's gone. 171 00:09:51,091 --> 00:09:54,626 I know. Sad news. 172 00:09:54,628 --> 00:09:56,161 Jake. 173 00:09:56,163 --> 00:09:57,796 Hey, jack. 174 00:09:57,864 --> 00:10:00,632 I drove all night. Did we miss the memorial? 175 00:10:00,700 --> 00:10:03,068 No, no. You're here in plenty of time. 176 00:10:05,439 --> 00:10:07,038 Come in, come in. 177 00:10:07,107 --> 00:10:08,907 You two must be exhausted. 178 00:10:08,975 --> 00:10:11,443 Oh, yeah. 179 00:10:11,445 --> 00:10:14,913 ♪ 180 00:10:18,918 --> 00:10:23,721 Katie, you're so tall, and lyndy, you are so grown up, 181 00:10:23,790 --> 00:10:25,323 I barely recognized you. 182 00:10:25,392 --> 00:10:27,559 I'm going to grade one. 183 00:10:27,627 --> 00:10:30,328 Grade one? How's that even possible? 184 00:10:30,397 --> 00:10:32,397 Hey, katie, do you mind helping her get dressed? 185 00:10:32,465 --> 00:10:33,865 Yeah, sure. Go get your clothes on. 186 00:10:33,933 --> 00:10:35,400 Come on, get up. 187 00:10:35,468 --> 00:10:37,068 So, catch us up on your lives. 188 00:10:37,137 --> 00:10:38,402 What have you guys been up to? 189 00:10:38,472 --> 00:10:40,672 We travelled in the motor home 190 00:10:40,674 --> 00:10:42,073 'til it finally kicked the bucket. 191 00:10:42,142 --> 00:10:44,876 And, uh, we ended up in colorado just outside of walden. 192 00:10:44,878 --> 00:10:46,744 It's a really beautiful spot. 193 00:10:46,813 --> 00:10:48,179 Wow. 194 00:10:48,181 --> 00:10:50,715 And jake has a great job as a ranch foreman, 195 00:10:50,784 --> 00:10:52,950 And I'm taking online business classes 196 00:10:53,019 --> 00:10:55,553 And working at the restaurant part-time. 197 00:10:55,555 --> 00:10:57,522 Oh, and we just bought a piece of land 198 00:10:57,590 --> 00:11:00,091 That we can't wait to settle down on. 199 00:11:00,160 --> 00:11:02,961 -Right, jake? -Yep. 200 00:11:04,698 --> 00:11:07,031 Well, sounds like you guys are doing really well. 201 00:11:07,033 --> 00:11:08,699 -Yeah. -We are. 202 00:11:08,769 --> 00:11:10,435 Okay, how'd it go with the generator? 203 00:11:10,437 --> 00:11:12,236 Uh, not too great. 204 00:11:12,305 --> 00:11:16,507 Oh, I just need to get a few parts in town is all. 205 00:11:16,576 --> 00:11:18,576 Yeah, or, you know, you could buy a new one. 206 00:11:18,578 --> 00:11:21,245 Have you met jack? That's never going to happen. 207 00:11:21,314 --> 00:11:24,449 "no use in throwing something out just because it's old." 208 00:11:24,517 --> 00:11:27,118 You see, mallory gets me. 209 00:11:27,187 --> 00:11:29,120 Yeah, okay, but if you don't figure out the generator 210 00:11:29,188 --> 00:11:30,855 Before dinner, I'm gonna have to figure out 211 00:11:30,924 --> 00:11:32,189 How to barbecue a roast. 212 00:11:32,259 --> 00:11:33,124 Oops. 213 00:11:33,193 --> 00:11:35,126 I'm so happy to be here. 214 00:11:35,194 --> 00:11:38,329 The last time we were here was... 215 00:11:38,398 --> 00:11:39,931 For ty's funeral. 216 00:11:39,999 --> 00:11:42,667 Next time we visit, it will be 217 00:11:42,736 --> 00:11:44,936 For happier reasons, I promise. 218 00:11:45,004 --> 00:11:46,938 Why don't I get you two settled in the barn loft? 219 00:11:47,006 --> 00:11:49,207 Dad and his wife are out of town so it's all yours. 220 00:11:49,275 --> 00:11:50,541 Tim is married? 221 00:11:50,610 --> 00:11:53,211 Why weren't we at the wedding? 222 00:11:53,279 --> 00:11:54,312 It's a long story. 223 00:11:54,314 --> 00:11:55,480 I'll tell you on the way. 224 00:11:55,548 --> 00:11:56,614 Come on. 225 00:11:56,683 --> 00:11:58,682 Okay. 226 00:11:58,752 --> 00:12:01,152 Oh, yeah, sorry for the mess up here. 227 00:12:01,221 --> 00:12:04,055 It's, uh-- they just delivered all of this yesterday. 228 00:12:05,758 --> 00:12:06,958 What is it? 229 00:12:07,026 --> 00:12:08,426 Jessica's a photographer. 230 00:12:08,494 --> 00:12:10,561 She just had a big show in new york, 231 00:12:10,630 --> 00:12:12,964 So I guess they sent back what didn't sell. 232 00:12:17,304 --> 00:12:18,636 Wow. 233 00:12:18,704 --> 00:12:23,307 I've never seen tim look so in love. 234 00:12:23,376 --> 00:12:25,777 Yeah, he's in a really good place these days. 235 00:12:25,845 --> 00:12:28,913 You guys have a couple hours to rest and freshen up 236 00:12:28,915 --> 00:12:31,716 Before the memorial, so make yourself at home. 237 00:12:31,785 --> 00:12:32,917 Thanks, lou. 238 00:12:32,986 --> 00:12:34,219 Yeah, thank you. 239 00:12:38,992 --> 00:12:41,258 So, why'd you lie to everyone? 240 00:12:41,328 --> 00:12:44,462 I didn't mean to, it just sort of slipped out, okay? 241 00:12:44,530 --> 00:12:46,330 I'm sorry. 242 00:12:46,399 --> 00:12:48,132 I'm gonna take a nap. 243 00:12:48,201 --> 00:12:49,300 Okay. 244 00:13:03,483 --> 00:13:06,017 [rustling] 245 00:13:06,019 --> 00:13:09,053 [gentle music] 246 00:13:14,094 --> 00:13:19,097 ♪ 247 00:13:23,703 --> 00:13:27,071 Do you think that this older boy 248 00:13:27,140 --> 00:13:28,906 Is the reason that katie's been so distant lately? 249 00:13:28,975 --> 00:13:31,242 I don't know. Maybe. Why? 250 00:13:31,311 --> 00:13:32,643 Why, is that what you think? 251 00:13:32,712 --> 00:13:34,912 I don't know. It-- what should we do? 252 00:13:34,981 --> 00:13:36,447 I don't know. 253 00:13:36,515 --> 00:13:37,916 I think we should just ask her, right? 254 00:13:37,984 --> 00:13:39,584 I mean, we're her parents, that's our right. 255 00:13:39,586 --> 00:13:41,252 We could just ask her who this boy is. 256 00:13:41,320 --> 00:13:43,254 What, no, peter, we can't do that because then she's gonna 257 00:13:43,323 --> 00:13:44,989 Know we read her journal so that's not an option. 258 00:13:45,058 --> 00:13:46,190 I'm sorry, "we"? 259 00:13:46,259 --> 00:13:48,326 That "we read her journal". Don't-- 260 00:13:48,328 --> 00:13:49,661 -Hey, sweetie. -Hey, honey. 261 00:13:49,729 --> 00:13:51,196 You ready to go? 262 00:13:51,264 --> 00:13:52,263 Yep. 263 00:13:52,332 --> 00:13:54,232 Hey, um, you know, you can talk to us 264 00:13:54,300 --> 00:13:56,133 About anything at all, right? 265 00:13:56,202 --> 00:13:58,135 If anything's on your mind, you can just... 266 00:13:58,137 --> 00:13:59,637 This about copper? 267 00:13:59,706 --> 00:14:01,205 Um-- 268 00:14:01,274 --> 00:14:03,474 Look, it's sad and everything but I'm gonna be okay. 269 00:14:03,543 --> 00:14:05,810 I'm not a little kid anymore. 270 00:14:10,483 --> 00:14:11,749 That's great. 271 00:14:16,155 --> 00:14:18,555 My daughter rescued copper 272 00:14:18,625 --> 00:14:21,959 From-- from a farm that had fallen on hard times. 273 00:14:22,028 --> 00:14:27,098 And-- and even though he'd had a bit of a rough upbringing, 274 00:14:27,100 --> 00:14:31,769 Copper was always a kind, gentle horse. 275 00:14:31,771 --> 00:14:33,872 And for the longest time, 276 00:14:33,940 --> 00:14:36,107 He found a great friend in mallory. 277 00:14:38,311 --> 00:14:40,511 Would you like to say a few words? 278 00:14:40,513 --> 00:14:43,981 Sure, I'd love to. 279 00:14:44,050 --> 00:14:47,485 Some of the best years of my life 280 00:14:47,553 --> 00:14:50,655 Were spent here riding copper. 281 00:14:52,992 --> 00:14:55,593 Sometimes I wish I could go back 282 00:14:55,662 --> 00:14:57,695 To when things were less complicated. 283 00:14:57,763 --> 00:15:00,931 When I was just a horse-crazy little kid 284 00:15:01,001 --> 00:15:02,467 Before I had to grow up. 285 00:15:04,537 --> 00:15:05,870 [sighs] 286 00:15:07,540 --> 00:15:10,074 When I think back to when I was happiest, 287 00:15:10,143 --> 00:15:12,810 It was here, 288 00:15:12,812 --> 00:15:15,012 With copper, 289 00:15:15,081 --> 00:15:17,415 With all of you. 290 00:15:22,422 --> 00:15:23,955 Goodbye, old friend. 291 00:15:31,831 --> 00:15:33,431 [thunder rumbling] 292 00:15:38,237 --> 00:15:39,504 You know, jack, 293 00:15:39,572 --> 00:15:41,238 You're the only person I've ever met 294 00:15:41,307 --> 00:15:44,041 With a sentimental attachment to a broken-down generator. 295 00:15:44,110 --> 00:15:46,577 I thought you were on my side. 296 00:15:46,579 --> 00:15:48,112 I am, 297 00:15:48,114 --> 00:15:50,315 But some things are too broken to be fixed. 298 00:15:51,184 --> 00:15:53,250 Oh, I don't believe that. 299 00:15:53,319 --> 00:15:56,955 You can fix almost anything if you don't give up on it. 300 00:15:59,525 --> 00:16:02,192 I noticed that lisa isn't here. 301 00:16:02,262 --> 00:16:04,328 Is everything okay between you two? 302 00:16:04,330 --> 00:16:06,263 Everything's fine. 303 00:16:06,332 --> 00:16:09,200 I wish she didn't have to travel so much, 304 00:16:09,202 --> 00:16:10,801 But that's just the way it is. 305 00:16:10,870 --> 00:16:12,203 Can't be easy. 306 00:16:12,271 --> 00:16:15,473 It's not, but her job's on the road. 307 00:16:15,475 --> 00:16:18,443 My job is here, so we make it work best we can. 308 00:16:19,479 --> 00:16:22,146 At least that's what I think marriage is sometimes, 309 00:16:22,215 --> 00:16:24,415 Working at making it work. 310 00:16:24,484 --> 00:16:26,684 Easier said than done. 311 00:16:26,752 --> 00:16:27,819 Yes, it is. 312 00:16:29,889 --> 00:16:31,489 Okay. 313 00:16:31,557 --> 00:16:34,759 Let's give this old girl another try. 314 00:16:34,827 --> 00:16:36,694 Watch yourself. 315 00:16:37,830 --> 00:16:39,029 [cord rasps] 316 00:16:39,099 --> 00:16:41,032 [chugging] 317 00:16:41,100 --> 00:16:42,032 Come on, now. 318 00:16:42,102 --> 00:16:43,534 Come on, now. Yeah. 319 00:16:46,773 --> 00:16:49,840 Don't get me wrong, I love a big country dinner, 320 00:16:49,909 --> 00:16:53,978 But stewed chicken and roast beef seems like a lot. 321 00:16:54,046 --> 00:16:55,579 I know. 322 00:16:55,648 --> 00:16:57,448 Most of the stuff in the freezer defrosted 323 00:16:57,517 --> 00:16:59,050 And I don't want it to go to waste. 324 00:16:59,118 --> 00:17:00,852 Tomorrow we're having pork loin and salmon, 325 00:17:00,920 --> 00:17:03,254 So I hope you brought your appetite. 326 00:17:03,256 --> 00:17:06,123 You're not vegetarian now, are you? 327 00:17:06,192 --> 00:17:09,327 No, don't worry, I'm still a meat-and-potatoes kinda gal. 328 00:17:09,395 --> 00:17:12,196 Briefly, I did go through a pescatarian phase 329 00:17:12,265 --> 00:17:14,599 When I was a teenager, but that didn't last. 330 00:17:14,601 --> 00:17:18,402 Teenage phases never do. 331 00:17:18,471 --> 00:17:20,605 You, um, you never had a crush on an older boy 332 00:17:20,607 --> 00:17:22,606 When you were a teenager, did you? 333 00:17:22,675 --> 00:17:23,908 Uh, hello. 334 00:17:23,976 --> 00:17:25,943 I was obsessed with ty for years. 335 00:17:25,945 --> 00:17:27,712 Of course, I forgot. 336 00:17:27,714 --> 00:17:31,415 And I had a big crush on this guy, jeremy. 337 00:17:31,417 --> 00:17:36,487 I was powerless to his brooding eyes and sculptured cheekbones. 338 00:17:36,556 --> 00:17:38,089 But, of course, it turned out 339 00:17:38,091 --> 00:17:41,358 He killed his horse for the insurance money and framed ty. 340 00:17:41,427 --> 00:17:43,427 Boy, I picked the wrong guy. 341 00:17:43,429 --> 00:17:46,097 I was not a smart teenager. 342 00:17:46,165 --> 00:17:48,566 Mallory, I wish you hadn't told me that. 343 00:17:48,634 --> 00:17:50,434 Why, what's wrong? 344 00:17:50,503 --> 00:17:52,837 I think katie has a crush on an older boy. 345 00:17:52,839 --> 00:17:55,640 And now I'm scared he's a psycho horse killer. 346 00:17:55,708 --> 00:17:57,474 Did she tell you who he is? 347 00:17:57,544 --> 00:17:59,110 No. 348 00:17:59,112 --> 00:18:01,145 Well, in that case, I'll have a chat with her tomorrow 349 00:18:01,214 --> 00:18:02,513 And get to the bottom of it. 350 00:18:02,515 --> 00:18:04,715 I don't think that's a good idea. 351 00:18:04,717 --> 00:18:06,717 Lou, I babysat katie. 352 00:18:06,786 --> 00:18:09,053 I'm practically her slightly older sister. 353 00:18:09,055 --> 00:18:10,454 We have a rapport. 354 00:18:10,523 --> 00:18:12,256 Look, it's a delicate situation, okay? 355 00:18:12,325 --> 00:18:14,325 I kind of read about it in her journal. 356 00:18:14,393 --> 00:18:15,860 Not on purpose. 357 00:18:15,928 --> 00:18:18,396 It just happened and I really don't want her to find out. 358 00:18:18,464 --> 00:18:19,997 I'll be discreet. 359 00:18:19,999 --> 00:18:21,698 No, I-- just don't bring it up. 360 00:18:21,768 --> 00:18:22,800 Lou, trust. 361 00:18:22,869 --> 00:18:23,734 Mallory. 362 00:18:23,803 --> 00:18:25,536 I got this. Don't worry. 363 00:18:30,943 --> 00:18:35,513 Come on, harley, let's go. [sighs] 364 00:18:43,422 --> 00:18:44,955 I know, buddy. 365 00:18:45,024 --> 00:18:45,823 [truck stops] 366 00:18:50,696 --> 00:18:52,095 [truck door slams] 367 00:18:52,165 --> 00:18:53,697 -Hey. -Hi. 368 00:18:53,766 --> 00:18:56,700 He's looking a little rough. 369 00:18:56,769 --> 00:18:59,770 Yeah, um, we lost a horse in the storm. 370 00:18:59,839 --> 00:19:01,439 It was harley's companion. 371 00:19:01,507 --> 00:19:02,907 I'm sorry to hear that. 372 00:19:04,777 --> 00:19:07,444 Boy, I have bad timing. 373 00:19:07,513 --> 00:19:08,713 Why? 374 00:19:09,949 --> 00:19:11,482 I need to tell you something. 375 00:19:12,751 --> 00:19:15,786 I'm, uh, I'm going back to kindersley. 376 00:19:17,056 --> 00:19:18,389 For how long? 377 00:19:18,391 --> 00:19:20,458 A while. 378 00:19:20,460 --> 00:19:22,927 I thought I could make the move here, 379 00:19:22,929 --> 00:19:24,962 But I have to get back to my family. 380 00:19:25,998 --> 00:19:28,065 Is everything okay? 381 00:19:28,067 --> 00:19:29,467 They just-- 382 00:19:30,937 --> 00:19:32,837 They need me to step up. 383 00:19:34,473 --> 00:19:36,807 And after I just got you the job at the centre, 384 00:19:36,875 --> 00:19:38,309 Not to mention all your other clients. 385 00:19:40,179 --> 00:19:41,411 They'll be fine without me. 386 00:19:41,481 --> 00:19:43,880 I can't believe you're doing this again. 387 00:19:43,950 --> 00:19:46,851 I wish things were different, I really do. 388 00:19:49,088 --> 00:19:50,221 When do you go? 389 00:19:51,724 --> 00:19:53,057 Tomorrow. 390 00:19:54,160 --> 00:19:55,526 Tomorrow. 391 00:20:00,566 --> 00:20:02,566 I should get harley in the barn. 392 00:20:02,635 --> 00:20:04,768 Amy, wait. 393 00:20:04,837 --> 00:20:05,903 Don't be mad. 394 00:20:05,905 --> 00:20:07,505 I'm not mad at you. Finn. 395 00:20:07,573 --> 00:20:10,307 I just don't un-- I don't understand. 396 00:20:10,376 --> 00:20:11,943 I thought that we were friends. 397 00:20:12,011 --> 00:20:13,477 Amy, we are. 398 00:20:13,546 --> 00:20:15,313 If that were true, 399 00:20:15,315 --> 00:20:18,582 Then you wouldn't leave with no explanation. 400 00:20:18,584 --> 00:20:20,183 But please don't let me stop you. 401 00:20:20,253 --> 00:20:21,852 If you need to go, just go. 402 00:20:21,920 --> 00:20:24,789 [emotional music] 403 00:20:32,197 --> 00:20:33,931 That's the guy from the photo. 404 00:20:34,000 --> 00:20:35,600 What photo? 405 00:20:35,668 --> 00:20:37,934 The photo in the loft. Who is he? 406 00:20:38,004 --> 00:20:39,670 Finn carter. 407 00:20:39,739 --> 00:20:41,805 What's going on between you two? 408 00:20:41,874 --> 00:20:43,007 Nothing. 409 00:20:43,075 --> 00:20:44,609 Clearly, that's not true. 410 00:20:44,677 --> 00:20:46,209 I heard the tail end of that conversation, 411 00:20:46,279 --> 00:20:47,678 It got pretty heated. 412 00:20:47,746 --> 00:20:49,480 Nothing's going on, okay, mallory. 413 00:20:49,548 --> 00:20:51,882 And even if there was, it doesn't matter, 414 00:20:51,884 --> 00:20:53,817 Because he's leaving for kendersley tomorrow, so... 415 00:20:53,886 --> 00:20:55,019 Why's he moving? 416 00:20:55,087 --> 00:20:56,787 I don't know. Okay? 417 00:20:56,789 --> 00:20:59,090 He hardly ever tells me anything about his life. 418 00:20:59,158 --> 00:21:01,958 He's pretty vague, so I don't know. 419 00:21:02,028 --> 00:21:04,094 I'm really good at finding stuff out. 420 00:21:04,163 --> 00:21:06,029 I can look into it if you want. 421 00:21:06,099 --> 00:21:07,331 Please don't. 422 00:21:07,333 --> 00:21:09,433 You should at least look at the photo, though. 423 00:21:09,502 --> 00:21:11,235 There's definitely sparks. 424 00:21:17,109 --> 00:21:19,510 Everybody have seconds and thirds. 425 00:21:19,578 --> 00:21:21,779 I don't want any of this food to go to waste. 426 00:21:21,847 --> 00:21:23,714 I am so stuffed. 427 00:21:23,716 --> 00:21:25,182 [lyndy] me, too. 428 00:21:25,250 --> 00:21:26,516 Can I be excused? 429 00:21:26,586 --> 00:21:28,185 Yeah, sure, sweetheart. 430 00:21:28,187 --> 00:21:30,588 Come on, lyndy, I'll read you a story. 431 00:21:30,656 --> 00:21:36,160 Mallory, that's my stew and you haven't even touched it. 432 00:21:37,530 --> 00:21:39,697 I was saving the best for last. 433 00:21:43,402 --> 00:21:44,902 Yummy. 434 00:21:46,205 --> 00:21:48,072 That's it? 435 00:21:48,140 --> 00:21:50,207 I'm used to heartier praise. 436 00:21:50,275 --> 00:21:51,742 It's really great. 437 00:21:51,811 --> 00:21:53,544 I just, I think I'm full. 438 00:21:53,612 --> 00:21:57,081 Um, jake, tell us what it's like being a ranch foreman. 439 00:21:57,149 --> 00:21:58,749 It must be a lot of responsibility. 440 00:21:58,818 --> 00:22:01,385 Uh, yeah, it is. 441 00:22:01,453 --> 00:22:03,787 What's the name of that ranch? 442 00:22:03,856 --> 00:22:05,823 I know some folks down that way. 443 00:22:05,891 --> 00:22:08,291 It's, uh, well... 444 00:22:08,361 --> 00:22:09,927 Jake got laid off. 445 00:22:11,364 --> 00:22:13,297 I lied about that earlier. 446 00:22:13,366 --> 00:22:16,500 Sorry, I didn't mean to. Just kind of slipped out. 447 00:22:16,569 --> 00:22:20,237 Well, there's no shame in being laid off. 448 00:22:20,305 --> 00:22:22,840 No, absolutely not. I'm-- I've been through it. 449 00:22:22,842 --> 00:22:26,310 Yeah, and plus, you guys still have that piece of land. 450 00:22:26,312 --> 00:22:28,579 I mean, you could start your own cattle business. 451 00:22:28,647 --> 00:22:30,647 I lied about that, too. 452 00:22:30,716 --> 00:22:34,552 The land is actually inheritance from jake's uncle. 453 00:22:34,620 --> 00:22:37,254 We can't afford to really do anything with it. 454 00:22:37,322 --> 00:22:38,789 And the property taxes are killing us, 455 00:22:38,857 --> 00:22:40,324 So we put it up for sale, 456 00:22:40,393 --> 00:22:43,326 And we got an offer right before we left. 457 00:22:43,396 --> 00:22:45,663 An offer we should accept. 458 00:22:45,731 --> 00:22:48,165 No, jake, we can't. It's our home. 459 00:22:49,735 --> 00:22:51,569 Oh. 460 00:22:53,338 --> 00:22:57,074 I, uh, guess dinner's over. 461 00:22:59,478 --> 00:23:02,212 Come on, harley, please. 462 00:23:02,281 --> 00:23:04,615 You got to eat something, bud. 463 00:23:04,683 --> 00:23:06,717 I miss copper, too. 464 00:23:08,020 --> 00:23:09,053 [sighs] 465 00:23:13,692 --> 00:23:17,360 Hmm. I remember that. Ttouch, right? 466 00:23:17,430 --> 00:23:18,629 Yeah. 467 00:23:18,631 --> 00:23:21,098 Helps restore emotional balance. 468 00:23:21,100 --> 00:23:24,368 I like watching you work, reminds me of old times. 469 00:23:24,436 --> 00:23:26,170 I'm glad some things don't change. 470 00:23:27,339 --> 00:23:29,774 Look, I know you asked me not to get involved 471 00:23:29,842 --> 00:23:31,642 In the whole finn thing, but-- 472 00:23:31,710 --> 00:23:32,909 Mallory. 473 00:23:32,979 --> 00:23:34,712 ...I couldn't help do a little google search. 474 00:23:34,780 --> 00:23:36,313 Just let it go, okay? 475 00:23:36,382 --> 00:23:37,982 You won't believe what I found. 476 00:23:38,050 --> 00:23:39,783 [scoffs] I know what you're doing. 477 00:23:39,852 --> 00:23:41,986 You're sticking your nose into everyone else's business 478 00:23:41,988 --> 00:23:43,387 So that you can forget 479 00:23:43,456 --> 00:23:44,789 About what's happening with you and jake. 480 00:23:44,857 --> 00:23:47,057 That's not true at all. 481 00:23:47,125 --> 00:23:48,725 Maybe jake and I are going through 482 00:23:48,794 --> 00:23:50,393 A little rough patch, but this isn't about me. 483 00:23:50,463 --> 00:23:51,662 I'm more worried about you. 484 00:23:51,664 --> 00:23:53,797 Yeah, well, I can take care of myself. 485 00:23:53,866 --> 00:23:56,667 [sighs] finn is lying to you. 486 00:23:56,735 --> 00:23:58,401 About what? 487 00:23:58,471 --> 00:24:00,604 He doesn't have family in kindersley. 488 00:24:00,673 --> 00:24:03,407 It just took a few social media clicks to figure that out. 489 00:24:03,475 --> 00:24:05,309 I'm surprised you haven't done the same. 490 00:24:06,812 --> 00:24:08,279 But there's more. 491 00:24:08,347 --> 00:24:10,280 I found an article about him. 492 00:24:10,349 --> 00:24:12,283 It's a few years old, but it explains 493 00:24:12,285 --> 00:24:15,019 Why he's been so evasive about his past. 494 00:24:15,021 --> 00:24:16,153 Mallory, just stop. 495 00:24:16,222 --> 00:24:17,822 All right? I asked you not to do this. 496 00:24:19,291 --> 00:24:23,694 Fine, but I'm going to send you the link to the article. 497 00:24:23,762 --> 00:24:27,565 Ignore it if you want, but you really shouldn't. 498 00:24:27,567 --> 00:24:29,600 [emotional music] 499 00:24:39,378 --> 00:24:41,445 [gentle music] 500 00:24:45,718 --> 00:24:47,718 Is harley still sad? 501 00:24:47,786 --> 00:24:52,990 A little. But he loves being ridden, especially by you. 502 00:24:52,992 --> 00:24:55,125 So, I think by the end of this ride, 503 00:24:55,194 --> 00:24:56,494 He'll be a whole lot happier. 504 00:24:57,863 --> 00:24:59,596 Are you sad too, mommy? 505 00:24:59,665 --> 00:25:02,800 Yeah, I miss copper, 506 00:25:02,802 --> 00:25:05,669 And my friend finn is moving away, 507 00:25:05,671 --> 00:25:07,204 So that kind of makes me sad. 508 00:25:07,206 --> 00:25:09,340 Maybe you could go visit him. 509 00:25:09,408 --> 00:25:11,675 Yeah, maybe I could. 510 00:25:27,659 --> 00:25:29,293 [mallory] hey, girlfriend. 511 00:25:29,361 --> 00:25:30,694 Hey. 512 00:25:30,763 --> 00:25:33,631 Is it just me or are there a lot of stairs to get here? 513 00:25:33,633 --> 00:25:35,432 Let me help you. 514 00:25:35,434 --> 00:25:37,167 I need to sit. 515 00:25:37,169 --> 00:25:39,770 Okay, um, you want a glass of water or something? 516 00:25:39,838 --> 00:25:40,971 I'll be good. 517 00:25:41,040 --> 00:25:42,806 I just need a second to catch my breath. 518 00:25:45,111 --> 00:25:46,744 Oh, hey. 519 00:25:48,514 --> 00:25:50,113 Cool room, by the way. 520 00:25:50,182 --> 00:25:51,682 Thanks. 521 00:25:51,750 --> 00:25:54,184 So, do you remember when I used to babysit you? 522 00:25:54,253 --> 00:25:56,119 No, not really. 523 00:25:56,188 --> 00:25:58,288 We had so much fun together. 524 00:25:58,357 --> 00:26:01,325 You know, you really used to look up to me. 525 00:26:01,327 --> 00:26:03,193 I was pretty much your mentor. 526 00:26:04,664 --> 00:26:05,729 Cool. 527 00:26:05,731 --> 00:26:08,465 So, give me the deets. 528 00:26:08,467 --> 00:26:10,734 What's going on in your life? 529 00:26:10,803 --> 00:26:11,869 Who are you dating? 530 00:26:11,871 --> 00:26:13,203 No one. 531 00:26:13,272 --> 00:26:15,272 Really? Not even a crush? 532 00:26:15,340 --> 00:26:18,609 Because when I was your age, I had the biggest crush... 533 00:26:21,814 --> 00:26:23,747 Excuse me a second. 534 00:26:23,749 --> 00:26:27,251 [hurried footsteps] 535 00:26:30,956 --> 00:26:33,490 Uh, yeah, I will send over the revised budget in the morning. 536 00:26:33,559 --> 00:26:35,159 Yes. Mm-hmm. 537 00:26:35,227 --> 00:26:36,693 No, the schedule looks good. 538 00:26:36,762 --> 00:26:38,495 I have a few questions about the union meetings, 539 00:26:38,563 --> 00:26:40,631 But we can go over that tomorrow. 540 00:26:40,699 --> 00:26:42,232 Okay. Yeah. 541 00:26:42,301 --> 00:26:43,734 Thanks, rick, bye. 542 00:26:45,438 --> 00:26:47,837 You're on your own with the whole katie situation. 543 00:26:47,907 --> 00:26:49,773 I tried to get some info out of her 544 00:26:49,842 --> 00:26:52,576 But I must be off my game. 545 00:26:52,645 --> 00:26:54,644 Mallory, you don't look so good. 546 00:26:54,714 --> 00:26:56,580 Yeah, it's weird, I never get sick. 547 00:26:56,649 --> 00:26:59,116 Everything tasted weird last night. 548 00:26:59,184 --> 00:27:01,051 I dunno what's going on. 549 00:27:01,120 --> 00:27:02,852 Well, I hate to point out the obvious, 550 00:27:02,922 --> 00:27:05,322 But you might be pregnant. 551 00:27:05,391 --> 00:27:07,658 That's not possible. 552 00:27:07,726 --> 00:27:10,861 Well, you probably want to take a test just to be safe. 553 00:27:10,929 --> 00:27:13,464 [computer keys clack] 554 00:27:13,532 --> 00:27:17,167 [melodic guitar music] 555 00:27:24,877 --> 00:27:27,878 [paper rustles] 556 00:27:57,776 --> 00:28:01,712 [indistinct chatter] 557 00:28:01,714 --> 00:28:03,713 Um, do you two have a sec? 558 00:28:03,783 --> 00:28:05,115 -Yeah. -Or is this a bad time? 559 00:28:05,184 --> 00:28:06,984 No, no, this is a great time. 560 00:28:07,052 --> 00:28:09,253 Yeah, absolutely. What's up, sweetheart? 561 00:28:09,255 --> 00:28:13,190 Okay, well, there's something that's been on my mind, 562 00:28:13,192 --> 00:28:15,793 But I've been afraid to bring it up. 563 00:28:15,795 --> 00:28:17,661 Honey, you don't have to be afraid 564 00:28:17,730 --> 00:28:19,129 To talk to us about anything. 565 00:28:19,198 --> 00:28:20,930 Yeah, absolutely. 566 00:28:21,000 --> 00:28:23,133 Just, whatever's on your mind, we're here to listen. 567 00:28:23,202 --> 00:28:25,002 And we are-- we're just going to listen, 568 00:28:25,070 --> 00:28:26,904 And-- and we're not gonna judge or-- or get upset. 569 00:28:27,806 --> 00:28:29,006 Okay. 570 00:28:29,074 --> 00:28:30,740 Well, I've been thinking about this 571 00:28:30,810 --> 00:28:34,545 For a while and I want to get my ears pierced. 572 00:28:35,748 --> 00:28:37,481 Oh. 573 00:28:37,483 --> 00:28:38,815 Wow. 574 00:28:38,884 --> 00:28:42,419 Uh, okay, um, that's... 575 00:28:42,421 --> 00:28:44,888 Uh, yeah, lou, what do you think? 576 00:28:44,956 --> 00:28:46,623 I-- I think I was about your age 577 00:28:46,625 --> 00:28:48,091 When I got mine pierced, so why not? 578 00:28:48,160 --> 00:28:49,325 Really? 579 00:28:49,395 --> 00:28:50,494 Yeah, we'll go sometime next week. 580 00:28:50,562 --> 00:28:51,995 It'll be fun. 581 00:28:52,063 --> 00:28:54,832 Thank you. Thank you. 582 00:28:54,834 --> 00:28:58,035 And-- and, you know, if there's ever anything else 583 00:28:58,103 --> 00:28:59,503 You want to talk about, we're here. 584 00:28:59,505 --> 00:29:02,506 And, um, it's just you're at that age 585 00:29:02,508 --> 00:29:07,444 Where you might start having feelings for boys or-- or girls, 586 00:29:07,513 --> 00:29:09,847 And you might even end up having a crush on someone. 587 00:29:09,915 --> 00:29:11,981 It's funny, mallory was just in my room 588 00:29:12,051 --> 00:29:13,383 Talking about the same thing. 589 00:29:13,385 --> 00:29:15,385 Really? That's weird. 590 00:29:18,324 --> 00:29:19,389 You read my journal? 591 00:29:21,060 --> 00:29:23,459 No, I didn't read it. I glanced at it, I swear. 592 00:29:23,529 --> 00:29:24,794 I knew you were acting weird 593 00:29:24,864 --> 00:29:26,462 When you were in my room the other night. 594 00:29:26,532 --> 00:29:28,231 Honey, I read one sentence, I promise. 595 00:29:28,300 --> 00:29:30,067 I will never forgive you for this, mom. 596 00:29:31,537 --> 00:29:33,337 Wait, katie. 597 00:29:33,339 --> 00:29:36,306 [solemn music] 598 00:29:39,611 --> 00:29:40,677 [sighs] 599 00:29:40,679 --> 00:29:42,612 [truck stops] 600 00:29:42,681 --> 00:29:44,548 [truck door opens and shuts] 601 00:29:47,553 --> 00:29:50,486 I, uh, spoke to another farrier about taking over at the centre. 602 00:29:50,556 --> 00:29:52,689 He's good. His prices are reasonable. 603 00:29:53,959 --> 00:29:55,058 Here's his card. 604 00:29:57,162 --> 00:29:59,296 I guess that's the least you can do. 605 00:29:59,364 --> 00:30:01,532 Look, you have every right to be upset with me, 606 00:30:01,600 --> 00:30:03,500 I know I'm letting you down. 607 00:30:04,870 --> 00:30:07,370 I just don't understand why you can't tell me what's going on. 608 00:30:07,439 --> 00:30:10,773 Look, it's because it's just-- 609 00:30:10,843 --> 00:30:13,177 It's-- it's complicated. 610 00:30:15,381 --> 00:30:18,448 I read the article about that night. 611 00:30:18,516 --> 00:30:20,383 Just because you read the article 612 00:30:20,452 --> 00:30:21,985 Doesn't mean you know everything about me. 613 00:30:22,054 --> 00:30:25,322 Maybe not, but I know some things. 614 00:30:25,390 --> 00:30:28,725 You don't have family in kindersley, 615 00:30:28,727 --> 00:30:31,528 And that you were in a car accident two years ago 616 00:30:31,597 --> 00:30:33,997 And your friend died. 617 00:30:34,066 --> 00:30:36,400 And when we met, I opened up about losing my husband 618 00:30:36,402 --> 00:30:39,469 And I-- I could sense that you understood that kind of loss. 619 00:30:39,538 --> 00:30:42,072 But you never once mentioned your friend. 620 00:30:42,140 --> 00:30:43,540 Why? 621 00:30:45,010 --> 00:30:47,878 I-- I'm not one of your broken horses. 622 00:30:47,946 --> 00:30:50,547 I don't need you to fix me. 623 00:30:57,522 --> 00:31:01,358 Mallory? Mallory? 624 00:31:01,360 --> 00:31:03,827 Hey, I got your text. 625 00:31:03,829 --> 00:31:05,629 Is everything okay? 626 00:31:05,697 --> 00:31:08,932 So, it turns out you were right. 627 00:31:12,738 --> 00:31:14,437 I am pregnant. 628 00:31:14,506 --> 00:31:16,173 [dramatic music] 629 00:31:21,180 --> 00:31:22,946 [amy] knock, knock. 630 00:31:23,916 --> 00:31:26,316 Okay, so they had, uh, salted caramel toffee 631 00:31:26,385 --> 00:31:27,651 And toasted s'mores. 632 00:31:27,719 --> 00:31:29,519 They were all out of the regular flavours. 633 00:31:29,521 --> 00:31:30,721 I got this. 634 00:31:30,723 --> 00:31:32,055 I'll take a scoop of each. 635 00:31:32,124 --> 00:31:34,357 Yeah, me, too. 636 00:31:34,426 --> 00:31:37,327 So, um, why the sudden craving for ice cream? 637 00:31:37,396 --> 00:31:40,130 I just figured the three of us haven't had the chance 638 00:31:40,198 --> 00:31:41,665 To hang out, yet. 639 00:31:41,667 --> 00:31:42,866 I miss you guys. 640 00:31:42,868 --> 00:31:43,933 I miss you, too. 641 00:31:44,003 --> 00:31:45,335 I do. 642 00:31:45,403 --> 00:31:49,006 And I am sorry about what I said earlier. 643 00:31:49,008 --> 00:31:50,741 Don't be. You were right. 644 00:31:50,809 --> 00:31:52,875 I was trying to solve everybody else's problems 645 00:31:52,945 --> 00:31:54,744 So I could avoid my own. 646 00:31:54,813 --> 00:31:57,748 Mallory, you don't have to paint a rosy picture of your life. 647 00:31:57,750 --> 00:31:59,149 Nobody here is judging you. 648 00:31:59,217 --> 00:32:02,552 I know, but I'm kind of judging myself. 649 00:32:02,620 --> 00:32:04,487 I'm a waitress at a diner. 650 00:32:04,556 --> 00:32:07,157 That's what I was doing when I was a teenager. 651 00:32:07,159 --> 00:32:08,624 I had to quit business school 652 00:32:08,694 --> 00:32:11,962 So I could take on more shifts because jake got laid off. 653 00:32:12,030 --> 00:32:14,297 We fight all the time about money. 654 00:32:14,299 --> 00:32:16,833 Oh, and... 655 00:32:16,901 --> 00:32:19,436 I'm pregnant, so there's that, too. 656 00:32:20,505 --> 00:32:21,838 Are you serious? 657 00:32:21,907 --> 00:32:24,774 Mallory! 658 00:32:24,843 --> 00:32:26,309 That's amazing. 659 00:32:26,311 --> 00:32:27,511 Thank you. 660 00:32:27,513 --> 00:32:29,780 But jake and I are not in the best place. 661 00:32:29,848 --> 00:32:32,983 There literally could not be a worse time to have a baby. 662 00:32:33,051 --> 00:32:35,252 No, I got you beat for bad timing. 663 00:32:35,320 --> 00:32:37,920 Okay, when I was pregnant, peter was in dubai, I was here. 664 00:32:37,990 --> 00:32:40,123 Our marriage was already on life support. 665 00:32:40,192 --> 00:32:42,526 I mean, trust me, things never work out the way you plan. 666 00:32:42,528 --> 00:32:45,728 Yeah, I can confirm that 100%. 667 00:32:45,798 --> 00:32:48,197 Oh, amy, I'm sorry. 668 00:32:48,267 --> 00:32:51,601 I-- I feel so silly freaking out about this 669 00:32:51,670 --> 00:32:54,571 When you have been through so much worse. 670 00:32:54,639 --> 00:32:58,674 No, I-- I'm not going to lie, it hasn't been easy, 671 00:32:58,744 --> 00:33:03,079 But lindy has been the bright light through all of this. 672 00:33:03,148 --> 00:33:05,215 Have you told jake yet? 673 00:33:06,185 --> 00:33:07,517 No. 674 00:33:07,585 --> 00:33:10,187 I think that that might be a good place to start. 675 00:33:11,890 --> 00:33:13,523 Mm. 676 00:33:13,592 --> 00:33:14,758 This is good. 677 00:33:14,760 --> 00:33:16,025 [lou] it's really good. 678 00:33:16,095 --> 00:33:19,295 We really don't need this new generator. 679 00:33:19,364 --> 00:33:23,233 I'll fix the old one eventually. But lou insisted. 680 00:33:25,170 --> 00:33:29,506 So, that was, uh, 681 00:33:29,508 --> 00:33:31,241 Quite the dinner last night. 682 00:33:31,243 --> 00:33:33,510 Yeah. Dinner and a show. 683 00:33:33,578 --> 00:33:36,846 [laughs] you know, jake, 684 00:33:36,915 --> 00:33:40,583 I've been exactly where you are. 685 00:33:40,652 --> 00:33:42,785 When lyndy and I got married, 686 00:33:42,855 --> 00:33:45,254 We didn't have two pennies to rub together. 687 00:33:45,324 --> 00:33:47,257 And we had some hard years, 688 00:33:47,325 --> 00:33:49,659 But I never lost sight of what I wanted, 689 00:33:49,661 --> 00:33:52,796 Which was to make a life right here 690 00:33:52,798 --> 00:33:54,531 With the woman I love. 691 00:33:54,599 --> 00:33:56,933 And I fought for it every day. 692 00:33:57,001 --> 00:34:00,203 So, you gotta ask yourself, jake, what do you want? 693 00:34:00,271 --> 00:34:02,138 Mallory. 694 00:34:02,207 --> 00:34:04,274 She's all I've ever wanted. 695 00:34:04,342 --> 00:34:06,209 Well, you already married her, 696 00:34:06,277 --> 00:34:08,745 So that's a pretty good start. 697 00:34:08,814 --> 00:34:12,616 Now you just got to figure out what comes next. 698 00:34:12,618 --> 00:34:14,551 All right, let's see if we can get 699 00:34:14,619 --> 00:34:16,752 This fancy new generator running. 700 00:34:16,822 --> 00:34:17,921 [light zaps on] 701 00:34:25,030 --> 00:34:26,296 Knock, knock. 702 00:34:27,633 --> 00:34:28,965 Um... 703 00:34:28,967 --> 00:34:32,102 Hey, can we talk to you for a second, sweetheart? 704 00:34:32,104 --> 00:34:35,572 Look, I messed up, katie, I-- 705 00:34:35,640 --> 00:34:37,240 You deserve your privacy, 706 00:34:37,309 --> 00:34:39,242 And I promise I'm gonna try harder 707 00:34:39,310 --> 00:34:40,710 To respect it from now on. 708 00:34:40,778 --> 00:34:42,245 Yeah, and we totally overreacted 709 00:34:42,313 --> 00:34:45,047 About the whole older boy thing, I... 710 00:34:45,117 --> 00:34:47,918 I know the difference between a crush and the real thing. 711 00:34:47,986 --> 00:34:50,654 Then you're a lot smarter than I was at your age. 712 00:34:52,090 --> 00:34:53,356 Do you trust me? 713 00:34:53,358 --> 00:34:55,559 Yeah. Yeah, we trust you. 714 00:34:55,627 --> 00:34:59,262 Look, we know you're a good kid. 715 00:34:59,331 --> 00:35:02,232 We just want you to be in such a big rush to grow up. 716 00:35:05,370 --> 00:35:07,337 Is it the new busboy at maggie's? 717 00:35:07,405 --> 00:35:08,404 Dad. 718 00:35:08,406 --> 00:35:09,439 Is it-- is it the kid 719 00:35:09,441 --> 00:35:10,373 At the deli counter? 720 00:35:10,441 --> 00:35:11,474 [lou] peter. 721 00:35:11,476 --> 00:35:12,675 With the glasses? Is it--- 722 00:35:12,744 --> 00:35:13,943 We love you, we're going now. 723 00:35:14,012 --> 00:35:15,145 He always gives her extra samples. 724 00:35:15,213 --> 00:35:16,446 I know, yeah, we gotta go. 725 00:35:20,352 --> 00:35:21,684 [sighs] 726 00:35:21,753 --> 00:35:25,422 [emotional music] 727 00:35:32,898 --> 00:35:35,699 I wanted to say one last goodbye. 728 00:35:37,435 --> 00:35:39,836 Losing copper feels like the end of an era. 729 00:35:41,773 --> 00:35:44,374 I'm really not a kid anymore. 730 00:35:44,442 --> 00:35:46,209 There's no going back. 731 00:35:49,114 --> 00:35:51,381 We should take that offer on the land. 732 00:35:51,449 --> 00:35:54,217 It's the smart grown-up thing to do. 733 00:35:55,520 --> 00:35:58,855 I, uh, already turned down the offer. 734 00:36:00,859 --> 00:36:01,992 You did? 735 00:36:02,060 --> 00:36:04,860 Yeah, jack, he put in a good word for me 736 00:36:04,930 --> 00:36:06,329 At his friend's ranch, 737 00:36:06,397 --> 00:36:08,798 And they're gonna hire me on as a foreman. 738 00:36:08,866 --> 00:36:10,600 You can go back to business school. 739 00:36:10,669 --> 00:36:13,870 Oh, that's such great news! 740 00:36:19,244 --> 00:36:23,813 I, um-- I have some news of my own. 741 00:36:23,881 --> 00:36:28,618 Um, in eight months, give or take, 742 00:36:28,687 --> 00:36:31,221 There's gonna be three of us. 743 00:36:32,958 --> 00:36:34,424 Really? 744 00:36:34,426 --> 00:36:35,592 Yeah. 745 00:36:37,795 --> 00:36:39,996 Okay, okay, careful I will throw up. 746 00:36:46,771 --> 00:36:49,706 [birds twittering] 747 00:36:49,708 --> 00:36:52,008 You drink too much coffee, jack. 748 00:36:52,010 --> 00:36:54,244 Oh, I know. 749 00:36:54,246 --> 00:36:56,446 I still remember the grand speech 750 00:36:56,514 --> 00:36:58,949 You gave me about it when you were 12. 751 00:37:00,252 --> 00:37:02,652 I was such an annoying kid. 752 00:37:02,721 --> 00:37:04,521 Nah. 753 00:37:04,589 --> 00:37:06,923 Nah, you were a breath of fresh air, 754 00:37:06,991 --> 00:37:08,558 And you still are. 755 00:37:12,264 --> 00:37:14,531 So, um, 756 00:37:15,867 --> 00:37:18,802 Next time I come to visit, 757 00:37:18,804 --> 00:37:21,204 I'll have someone for you to meet. 758 00:37:22,474 --> 00:37:24,007 Hopefully, you'll think 759 00:37:24,075 --> 00:37:26,543 They're a breath of fresh air, too. 760 00:37:26,611 --> 00:37:31,280 Are you saying what I think you're saying? 761 00:37:31,350 --> 00:37:32,716 Yeah. 762 00:37:33,885 --> 00:37:36,419 [both chuckle] 763 00:37:36,487 --> 00:37:38,822 Well, isn't that somethin'? 764 00:37:38,890 --> 00:37:43,760 Our little mallory's gonna have a little one of her own. 765 00:37:43,828 --> 00:37:46,997 And now I feel really old. 766 00:37:48,700 --> 00:37:49,733 Yeah. 767 00:37:54,706 --> 00:37:57,173 I hate long goodbyes. 768 00:37:57,241 --> 00:38:00,477 So, jake and I are just going to slip out. 769 00:38:03,982 --> 00:38:06,248 But thank you for everything, jack. 770 00:38:06,318 --> 00:38:07,784 You bet. 771 00:38:07,852 --> 00:38:10,186 And thank you for bringing me home. 772 00:38:11,923 --> 00:38:14,190 Don't be a stranger. 773 00:38:14,192 --> 00:38:16,259 I promise I won't. 774 00:38:34,212 --> 00:38:37,613 Here you go. That's it. 775 00:38:37,682 --> 00:38:40,216 Feeling better? 776 00:38:40,285 --> 00:38:42,352 [car door shuts] 777 00:38:42,420 --> 00:38:44,120 Good boy. 778 00:38:48,760 --> 00:38:50,994 I thought you'd be halfway to kendersley by now. 779 00:38:54,899 --> 00:38:56,833 It's, uh-- 780 00:38:56,901 --> 00:38:58,468 It's hard for me to talk about what happened. 781 00:39:00,238 --> 00:39:01,504 Yeah, I get that. 782 00:39:01,573 --> 00:39:06,242 Like, I-- I don't even know where I'd start. 783 00:39:06,244 --> 00:39:10,313 Well, the article said your friend's name was jay. 784 00:39:10,315 --> 00:39:12,916 Why don't you tell me about him? 785 00:39:13,718 --> 00:39:17,554 Jay was-- he was always the life of the party. 786 00:39:20,125 --> 00:39:22,892 We were opposites, but we clicked. 787 00:39:24,129 --> 00:39:26,096 He sounds like a great guy. 788 00:39:27,265 --> 00:39:28,631 The best. 789 00:39:30,602 --> 00:39:32,469 And the night of the accident? 790 00:39:36,274 --> 00:39:38,007 We were at a bar. 791 00:39:38,075 --> 00:39:41,477 Uh, I didn't drink, but jay did. 792 00:39:41,546 --> 00:39:46,816 I, uh-- I took his keys and-- and I drove him home. 793 00:39:46,885 --> 00:39:49,552 It was the last thing I remember. 794 00:39:49,621 --> 00:39:52,856 The article said that you were cleared of any wrongdoing. 795 00:39:53,691 --> 00:39:56,292 I was driving the car. 796 00:39:56,294 --> 00:39:59,662 I should have got my friend home safe. 797 00:40:02,434 --> 00:40:03,933 I'm sorry. 798 00:40:06,037 --> 00:40:09,505 Jay's, uh-- jay's dad got sick last year 799 00:40:09,574 --> 00:40:11,574 And he needed some help around the farm. 800 00:40:11,643 --> 00:40:14,377 So, that's why you went back there? 801 00:40:15,980 --> 00:40:18,481 Then he got better, I came back. 802 00:40:21,453 --> 00:40:23,253 But he's having another operation, 803 00:40:23,321 --> 00:40:24,721 And I-- 804 00:40:24,723 --> 00:40:26,121 You need to be there. 805 00:40:26,191 --> 00:40:27,323 Yeah. 806 00:40:28,960 --> 00:40:31,060 Mm-hmm. 807 00:40:31,062 --> 00:40:32,562 I understand now. 808 00:40:34,399 --> 00:40:36,799 Thank you for telling me the truth. 809 00:40:36,868 --> 00:40:38,168 Mm-hmm. 810 00:40:41,138 --> 00:40:42,671 I'm gonna miss you. 811 00:40:42,741 --> 00:40:44,974 I'll miss you, too. 812 00:40:58,290 --> 00:41:03,827 Can... You should go. 813 00:41:03,895 --> 00:41:07,297 Yeah. Goodbye, amy. 814 00:41:13,572 --> 00:41:17,774 ♪ 815 00:41:25,517 --> 00:41:27,449 So, was that finn carter's truck 816 00:41:27,519 --> 00:41:29,185 I saw driving out of here? 817 00:41:29,254 --> 00:41:31,253 Yeah, he, um-- 818 00:41:31,323 --> 00:41:32,989 He's moving back to kendersley. 819 00:41:33,057 --> 00:41:34,590 He just came to say goodbye. 820 00:41:34,659 --> 00:41:36,793 Well, that didn't take long, did it? 821 00:41:36,795 --> 00:41:37,927 Figures. 822 00:41:37,996 --> 00:41:39,395 He has his reasons. 823 00:41:39,397 --> 00:41:42,331 -Ready. -Hey. 824 00:41:42,400 --> 00:41:44,267 Ready to go, mommy. 825 00:41:44,269 --> 00:41:45,801 You know what, sweetheart? 826 00:41:45,870 --> 00:41:47,403 Change of plans, 827 00:41:47,471 --> 00:41:49,205 We're not going to take harley on a trail ride. 828 00:41:49,273 --> 00:41:50,473 We're not? 829 00:41:50,542 --> 00:41:52,141 No, we're going to do something 830 00:41:52,210 --> 00:41:54,743 That harley loves even more, because thanks to you, 831 00:41:54,813 --> 00:41:57,547 He's not as upset, and he's even eating again. 832 00:41:57,615 --> 00:41:59,682 He's not sad anymore? 833 00:41:59,751 --> 00:42:01,784 No, no. 834 00:42:01,853 --> 00:42:04,354 And I know something that will really cheer him up. 835 00:42:04,356 --> 00:42:06,022 What is it, mommy? 836 00:42:06,090 --> 00:42:07,957 I'm gonna show you. 837 00:42:08,026 --> 00:42:11,361 [upbeat music] 838 00:42:11,363 --> 00:42:17,700 ♪ 839 00:42:17,769 --> 00:42:23,006 ♪ I wish my heart was a hammer ♪ 840 00:42:23,008 --> 00:42:28,478 ♪ I'd put you back together ♪ 841 00:42:28,546 --> 00:42:32,982 ♪ but it's just a heart like yours ♪ 842 00:42:33,051 --> 00:42:38,988 ♪ if my hands were a paddle ♪ 843 00:42:39,057 --> 00:42:44,526 ♪ I'd pull you through this trouble ♪ 844 00:42:44,596 --> 00:42:50,399 ♪ but they're just hands like yours ♪ 845 00:42:50,468 --> 00:42:53,736 ♪ here's what these hands can do ♪ 846 00:42:53,805 --> 00:42:56,672 ♪ they're here to hold you ♪ 847 00:42:56,741 --> 00:42:59,141 ♪ and when you lose your way ♪ 848 00:42:59,210 --> 00:43:01,477 ♪ here's what my heart would say ♪ 849 00:43:01,546 --> 00:43:04,614 ♪ love comes back in ♪ 850 00:43:04,682 --> 00:43:07,417 ♪ love comes back in ♪ 851 00:43:07,485 --> 00:43:13,156 ♪ love comes back around ♪ 852 00:43:13,158 --> 00:43:16,092 ♪ and when my story's through ♪ 853 00:43:16,160 --> 00:43:18,628 ♪ new words will find you ♪ 854 00:43:18,630 --> 00:43:21,097 ♪ and what those words will say ♪ 855 00:43:21,165 --> 00:43:23,433 ♪ you're gonna be okay ♪ 856 00:43:23,501 --> 00:43:26,902 ♪ love comes back in ♪ 857 00:43:26,971 --> 00:43:29,204 ♪ love comes back in ♪ 858 00:43:29,274 --> 00:43:34,243 ♪ love comes back around ♪ 859 00:43:34,312 --> 00:43:39,415 ♪ oh, love comes back in, love ♪