1
00:00:00,567 --> 00:00:01,834
Previously on heartland.
2
00:00:01,836 --> 00:00:03,435
Georgie had an accident
during her show,
3
00:00:03,504 --> 00:00:05,404
And she's in the hospital.
You're in charge.
4
00:00:05,472 --> 00:00:06,704
[man]
I feel for him.
5
00:00:06,774 --> 00:00:09,107
He's being pulled in different
directions.
6
00:00:09,176 --> 00:00:12,010
It's two sides to him,
wild and tame.
7
00:00:12,079 --> 00:00:14,646
Well, you're battling
between wild and tame, too.
8
00:00:14,648 --> 00:00:17,249
I just know what it's like
to be stuck between two worlds.
9
00:00:18,385 --> 00:00:20,652
[lyndy] maybe
he wants to dance, too.
10
00:00:20,721 --> 00:00:23,222
I think he's going
a little too fast for that.
11
00:00:23,290 --> 00:00:27,526
Whoa, copper.
Whoa. Whoa.
12
00:00:27,528 --> 00:00:30,796
Whoa, it's okay.
Good boy.
13
00:00:33,801 --> 00:00:36,502
[thunder crashing]
14
00:00:38,372 --> 00:00:40,672
Momma, momma,
can I sleep with you?
15
00:00:40,741 --> 00:00:44,209
Yes, of course, sweetheart.
Come here.
16
00:00:44,278 --> 00:00:46,345
It's okay.
17
00:00:46,347 --> 00:00:48,413
There's nothing to be afraid
of, all right?
18
00:00:48,482 --> 00:00:49,681
[crying]
19
00:00:49,750 --> 00:00:51,183
It's okay.
20
00:00:53,721 --> 00:00:55,354
It's okay.
21
00:00:55,356 --> 00:00:57,689
[shutter banging]
22
00:00:57,691 --> 00:01:00,325
[storm raging outside]
23
00:01:03,697 --> 00:01:05,030
[grunts]
24
00:01:12,906 --> 00:01:14,640
[strained grunts]
25
00:01:42,136 --> 00:01:45,137
Well, lou's worried about
all the food in the freezer.
26
00:01:45,139 --> 00:01:48,607
Oh, tell lou that
I'm working as fast as I can.
27
00:01:48,675 --> 00:01:50,008
Grandpa,
this thing is ancient.
28
00:01:50,077 --> 00:01:51,809
Are you sure
it's even going to work?
29
00:01:51,879 --> 00:01:53,345
Oh,
she's gotten us through
30
00:01:53,347 --> 00:01:55,547
More than one power outage
over the years.
31
00:01:55,549 --> 00:01:58,416
I'll have her up and running
in no time, you wait.
32
00:01:58,485 --> 00:02:00,018
Okay, well,
I'm gonna go check the fences,
33
00:02:00,020 --> 00:02:01,486
See if they held up
in the storm.
34
00:02:01,555 --> 00:02:02,488
Good girl.
35
00:02:04,558 --> 00:02:06,024
Come on, honey.
36
00:02:06,026 --> 00:02:07,425
[grunts]
37
00:02:07,494 --> 00:02:09,261
Son of a gun!
38
00:02:18,172 --> 00:02:20,305
Spartan,
hey, no, no, no.
39
00:02:20,374 --> 00:02:21,707
We have to stay
on this fence line.
40
00:02:23,877 --> 00:02:26,378
Hey, hey, hey, no.
41
00:02:26,380 --> 00:02:28,780
-What's the matter, buddy?
-[neighs]
42
00:02:28,849 --> 00:02:30,248
What are you doing?
43
00:02:30,317 --> 00:02:31,984
[sighs]
44
00:02:33,921 --> 00:02:35,921
All right,
we'll go your way.
45
00:02:57,143 --> 00:03:00,946
[theme music plays]
46
00:03:01,014 --> 00:03:06,251
♪
47
00:03:06,253 --> 00:03:11,757
♪
48
00:03:11,825 --> 00:03:15,394
♪ and at
the break of day ♪
49
00:03:15,462 --> 00:03:19,163
♪ you sink into a dream ♪
50
00:03:19,233 --> 00:03:23,868
♪ you dreamer ♪
51
00:03:23,937 --> 00:03:25,370
♪ you dreamer ♪
52
00:03:25,438 --> 00:03:28,507
♪
53
00:03:28,509 --> 00:03:32,945
♪ you dreamer ♪
54
00:03:33,013 --> 00:03:34,680
♪
55
00:03:38,051 --> 00:03:40,786
[chugging]
56
00:03:40,788 --> 00:03:42,087
Oh...
57
00:03:45,259 --> 00:03:47,058
[motor starts]
58
00:03:47,127 --> 00:03:48,660
[chuckles]
59
00:03:48,729 --> 00:03:52,664
Well, it took some tinkering,
but she's rolling now.
60
00:03:54,868 --> 00:03:56,301
You okay?
61
00:03:58,138 --> 00:03:59,605
It's copper.
62
00:04:06,480 --> 00:04:09,681
Yeah, it looks like lightning
hit that tree there
63
00:04:09,750 --> 00:04:13,418
And horseshoes are
an unfortunate conductor.
64
00:04:13,486 --> 00:04:15,553
Poor copper.
65
00:04:15,555 --> 00:04:17,589
Not the first horse
we've lost,
66
00:04:17,658 --> 00:04:19,558
But it never gets easier,
does it?
67
00:04:21,561 --> 00:04:23,762
You know,
when I was up here earlier,
68
00:04:23,830 --> 00:04:26,097
There was a herd a whole herd of
horses standing vigil over him.
69
00:04:26,166 --> 00:04:28,499
Now it's just harley.
70
00:04:28,569 --> 00:04:30,469
They were good buddies,
weren't they?
71
00:04:31,705 --> 00:04:33,905
Copper's been here
for so long,
72
00:04:33,907 --> 00:04:36,374
I-- I just can't believe
he's gone.
73
00:04:36,443 --> 00:04:38,343
He had a good life, amy.
74
00:04:38,345 --> 00:04:40,679
That's the important thing
to remember.
75
00:04:42,916 --> 00:04:45,583
I suppose
we should let mallory know.
76
00:04:45,652 --> 00:04:48,320
She used to love that horse
more than anything.
77
00:04:48,388 --> 00:04:51,023
When we get back to the ranch,
I'll give her a call.
78
00:04:52,592 --> 00:04:54,926
I was thinking,
you know,
79
00:04:54,928 --> 00:04:59,197
Maybe we could hold
a little memorial or something.
80
00:04:59,266 --> 00:05:01,132
[chuckles softly]
81
00:05:01,201 --> 00:05:03,502
I think
that's a terrific idea.
82
00:05:08,675 --> 00:05:10,808
It's a good thing we flew in
before the storm last night.
83
00:05:10,878 --> 00:05:13,144
Yeah, although,
I wouldn't have minded
84
00:05:13,213 --> 00:05:15,347
Being stuck in florida
for a few more days.
85
00:05:15,349 --> 00:05:17,149
Nice to have
the whole family together.
86
00:05:17,151 --> 00:05:18,350
It was.
87
00:05:18,418 --> 00:05:20,485
And georgie seemed good,
right?
88
00:05:20,554 --> 00:05:23,087
Yeah, she seemed great,
back to her old self.
89
00:05:23,157 --> 00:05:25,290
I just still can't get
over the fact
90
00:05:25,359 --> 00:05:27,959
That she was almost paralyzed
or worse.
91
00:05:27,961 --> 00:05:29,828
But she wasn't, right?
92
00:05:29,830 --> 00:05:31,296
You heard
what the doctor said.
93
00:05:31,365 --> 00:05:33,165
If she had landed
even two inches...
94
00:05:33,834 --> 00:05:35,300
[both sigh]
95
00:05:36,503 --> 00:05:37,835
-Listen, let's not go there.
-I know.
96
00:05:37,905 --> 00:05:39,838
Okay? Our daughter's fine.
97
00:05:39,906 --> 00:05:41,306
She's happy.
She's healthy.
98
00:05:41,374 --> 00:05:42,574
Yes.
99
00:05:42,642 --> 00:05:44,176
And that's all
that matters, right?
100
00:05:44,178 --> 00:05:45,377
I know.
Thank you.
101
00:05:49,315 --> 00:05:50,515
Hey, grandpa.
102
00:05:50,584 --> 00:05:51,850
Hey.
103
00:05:51,918 --> 00:05:54,286
There's, uh, something
we need to talk about.
104
00:06:02,128 --> 00:06:03,562
There you go.
105
00:06:05,365 --> 00:06:06,832
Lyndy wanted
to see you.
106
00:06:07,801 --> 00:06:10,102
Hey.
Did you hear about copper?
107
00:06:11,471 --> 00:06:13,472
I think
harley's pretty upset.
108
00:06:14,875 --> 00:06:16,941
Maybe you could try
to give him this apple.
109
00:06:17,010 --> 00:06:18,243
Might make him
feel better.
110
00:06:26,086 --> 00:06:27,886
Here you go, harley.
111
00:06:27,954 --> 00:06:29,888
He's just been standing
by that gate
112
00:06:29,956 --> 00:06:31,156
Waiting for copper
to come back.
113
00:06:31,158 --> 00:06:32,290
Poor guy.
114
00:06:33,127 --> 00:06:36,294
Do you remember when mom
first brought copper home?
115
00:06:36,296 --> 00:06:37,963
I remember
he was so skinny
116
00:06:37,965 --> 00:06:40,165
That you could see
every rib in his body.
117
00:06:41,034 --> 00:06:43,367
And I remember that we didn't
think he was going to make it,
118
00:06:43,437 --> 00:06:46,671
But mom
refused to give up.
119
00:06:48,107 --> 00:06:50,975
I just feel like every time
we lose a horse that mom saved,
120
00:06:51,044 --> 00:06:54,279
We lose
another piece of her.
121
00:06:55,182 --> 00:06:57,983
I know.
Come here.
122
00:07:04,191 --> 00:07:06,625
Harley doesn't want
the apple.
123
00:07:08,194 --> 00:07:11,296
That's okay, sweetheart,
we can try again later.
124
00:07:20,274 --> 00:07:21,606
[sighs]
125
00:07:22,476 --> 00:07:23,675
Katie.
126
00:07:38,025 --> 00:07:40,892
Hey, sweetie, just grabbing
your dirty laundry,
127
00:07:40,960 --> 00:07:42,827
And now I'm off to bed.
128
00:07:42,829 --> 00:07:44,129
-Goodnight.
-Goodnight.
129
00:07:57,577 --> 00:07:59,177
[whispers]
peter.
130
00:07:59,245 --> 00:08:00,979
Peter!
131
00:08:01,047 --> 00:08:03,014
Are you awake?
132
00:08:04,050 --> 00:08:06,251
Yeah, I am now.
133
00:08:06,253 --> 00:08:07,352
I need
to tell you something.
134
00:08:08,855 --> 00:08:10,922
Can it wait 'til tomorrow,
though, please?
135
00:08:12,526 --> 00:08:14,259
Uh, okay,
fine, I suppose.
136
00:08:14,327 --> 00:08:15,961
Thank you.
137
00:08:17,030 --> 00:08:18,330
[light clicks off]
138
00:08:19,132 --> 00:08:20,432
[exhales loudly]
139
00:08:23,470 --> 00:08:24,802
[click]
140
00:08:25,539 --> 00:08:27,872
Peter, I need to tell you
what I saw in katie's room
141
00:08:27,941 --> 00:08:29,741
Or I am absolutely
going to burst.
142
00:08:29,809 --> 00:08:32,143
Why? What's wrong?
What happened?
143
00:08:32,212 --> 00:08:33,811
Okay,
completely by accident,
144
00:08:33,880 --> 00:08:37,048
I very unintentionally read
a few lines of katie's journal.
145
00:08:37,684 --> 00:08:38,750
What? Lou.
146
00:08:38,818 --> 00:08:39,884
I know.
147
00:08:39,886 --> 00:08:41,353
Why would
you do that?
148
00:08:41,355 --> 00:08:43,088
It just happened, okay,
it was there, I glanced,
149
00:08:43,156 --> 00:08:46,758
But now I know that katie
has a crush on an older boy.
150
00:08:46,826 --> 00:08:48,059
[scoffs]
151
00:08:49,029 --> 00:08:50,895
Okay, first of all,
I can't believe
152
00:08:50,897 --> 00:08:52,830
You would invade our
daughter's privacy like that.
153
00:08:52,899 --> 00:08:55,700
Secondly, who is this boy?
How old is he?
154
00:08:55,768 --> 00:08:57,101
What's--
what's going on?
155
00:08:57,170 --> 00:08:59,036
I only read the one sentence.
I don't know.
156
00:08:59,106 --> 00:09:00,905
What?
157
00:09:00,907 --> 00:09:03,708
Great, I'm never gonna get
to sleep now.
158
00:09:08,515 --> 00:09:10,848
[chugging]
159
00:09:10,917 --> 00:09:12,551
[electric zap,
chugging stops]
160
00:09:18,992 --> 00:09:20,292
[knocking]
161
00:09:20,927 --> 00:09:22,994
[knocking]
162
00:09:31,137 --> 00:09:32,270
[groans]
163
00:09:32,338 --> 00:09:34,072
[sloshing]
164
00:09:34,074 --> 00:09:35,540
Great!
165
00:09:35,608 --> 00:09:38,743
All right, all right,
I'm comin'.
166
00:09:41,682 --> 00:09:42,881
Jack.
167
00:09:42,949 --> 00:09:44,549
Mallory.
168
00:09:44,618 --> 00:09:47,785
Oh, I am so happy to see you.
169
00:09:47,854 --> 00:09:48,953
Oh.
170
00:09:48,955 --> 00:09:51,089
I can't believe
copper's gone.
171
00:09:51,091 --> 00:09:54,626
I know. Sad news.
172
00:09:54,628 --> 00:09:56,161
Jake.
173
00:09:56,163 --> 00:09:57,796
Hey, jack.
174
00:09:57,864 --> 00:10:00,632
I drove all night.
Did we miss the memorial?
175
00:10:00,700 --> 00:10:03,068
No, no.
You're here in plenty of time.
176
00:10:05,439 --> 00:10:07,038
Come in, come in.
177
00:10:07,107 --> 00:10:08,907
You two
must be exhausted.
178
00:10:08,975 --> 00:10:11,443
Oh, yeah.
179
00:10:11,445 --> 00:10:14,913
♪
180
00:10:18,918 --> 00:10:23,721
Katie, you're so tall,
and lyndy, you are so grown up,
181
00:10:23,790 --> 00:10:25,323
I barely recognized you.
182
00:10:25,392 --> 00:10:27,559
I'm going to grade one.
183
00:10:27,627 --> 00:10:30,328
Grade one?
How's that even possible?
184
00:10:30,397 --> 00:10:32,397
Hey, katie, do you mind
helping her get dressed?
185
00:10:32,465 --> 00:10:33,865
Yeah, sure.
Go get your clothes on.
186
00:10:33,933 --> 00:10:35,400
Come on,
get up.
187
00:10:35,468 --> 00:10:37,068
So, catch us up
on your lives.
188
00:10:37,137 --> 00:10:38,402
What have you guys
been up to?
189
00:10:38,472 --> 00:10:40,672
We travelled
in the motor home
190
00:10:40,674 --> 00:10:42,073
'til it finally
kicked the bucket.
191
00:10:42,142 --> 00:10:44,876
And, uh, we ended up in colorado
just outside of walden.
192
00:10:44,878 --> 00:10:46,744
It's a really
beautiful spot.
193
00:10:46,813 --> 00:10:48,179
Wow.
194
00:10:48,181 --> 00:10:50,715
And jake has a great job
as a ranch foreman,
195
00:10:50,784 --> 00:10:52,950
And I'm taking
online business classes
196
00:10:53,019 --> 00:10:55,553
And working
at the restaurant part-time.
197
00:10:55,555 --> 00:10:57,522
Oh, and we just bought
a piece of land
198
00:10:57,590 --> 00:11:00,091
That we can't
wait to settle down on.
199
00:11:00,160 --> 00:11:02,961
-Right, jake?
-Yep.
200
00:11:04,698 --> 00:11:07,031
Well, sounds like
you guys are doing really well.
201
00:11:07,033 --> 00:11:08,699
-Yeah.
-We are.
202
00:11:08,769 --> 00:11:10,435
Okay, how'd it go
with the generator?
203
00:11:10,437 --> 00:11:12,236
Uh, not too great.
204
00:11:12,305 --> 00:11:16,507
Oh, I just need to get
a few parts in town is all.
205
00:11:16,576 --> 00:11:18,576
Yeah, or, you know,
you could buy a new one.
206
00:11:18,578 --> 00:11:21,245
Have you met jack?
That's never going to happen.
207
00:11:21,314 --> 00:11:24,449
"no use in throwing something
out just because it's old."
208
00:11:24,517 --> 00:11:27,118
You see,
mallory gets me.
209
00:11:27,187 --> 00:11:29,120
Yeah, okay, but if you don't
figure out the generator
210
00:11:29,188 --> 00:11:30,855
Before dinner,
I'm gonna have to figure out
211
00:11:30,924 --> 00:11:32,189
How to barbecue
a roast.
212
00:11:32,259 --> 00:11:33,124
Oops.
213
00:11:33,193 --> 00:11:35,126
I'm so happy
to be here.
214
00:11:35,194 --> 00:11:38,329
The last time
we were here was...
215
00:11:38,398 --> 00:11:39,931
For ty's funeral.
216
00:11:39,999 --> 00:11:42,667
Next time we visit,
it will be
217
00:11:42,736 --> 00:11:44,936
For happier reasons,
I promise.
218
00:11:45,004 --> 00:11:46,938
Why don't I get you two
settled in the barn loft?
219
00:11:47,006 --> 00:11:49,207
Dad and his wife are out
of town so it's all yours.
220
00:11:49,275 --> 00:11:50,541
Tim is married?
221
00:11:50,610 --> 00:11:53,211
Why weren't
we at the wedding?
222
00:11:53,279 --> 00:11:54,312
It's a long story.
223
00:11:54,314 --> 00:11:55,480
I'll tell you
on the way.
224
00:11:55,548 --> 00:11:56,614
Come on.
225
00:11:56,683 --> 00:11:58,682
Okay.
226
00:11:58,752 --> 00:12:01,152
Oh, yeah,
sorry for the mess up here.
227
00:12:01,221 --> 00:12:04,055
It's, uh-- they just delivered
all of this yesterday.
228
00:12:05,758 --> 00:12:06,958
What is it?
229
00:12:07,026 --> 00:12:08,426
Jessica's
a photographer.
230
00:12:08,494 --> 00:12:10,561
She just had a big show
in new york,
231
00:12:10,630 --> 00:12:12,964
So I guess they sent back
what didn't sell.
232
00:12:17,304 --> 00:12:18,636
Wow.
233
00:12:18,704 --> 00:12:23,307
I've never seen tim
look so in love.
234
00:12:23,376 --> 00:12:25,777
Yeah, he's in a really
good place these days.
235
00:12:25,845 --> 00:12:28,913
You guys have a couple
hours to rest and freshen up
236
00:12:28,915 --> 00:12:31,716
Before the memorial,
so make yourself at home.
237
00:12:31,785 --> 00:12:32,917
Thanks, lou.
238
00:12:32,986 --> 00:12:34,219
Yeah, thank you.
239
00:12:38,992 --> 00:12:41,258
So, why'd you lie
to everyone?
240
00:12:41,328 --> 00:12:44,462
I didn't mean to, it just
sort of slipped out, okay?
241
00:12:44,530 --> 00:12:46,330
I'm sorry.
242
00:12:46,399 --> 00:12:48,132
I'm gonna take a nap.
243
00:12:48,201 --> 00:12:49,300
Okay.
244
00:13:03,483 --> 00:13:06,017
[rustling]
245
00:13:06,019 --> 00:13:09,053
[gentle music]
246
00:13:14,094 --> 00:13:19,097
♪
247
00:13:23,703 --> 00:13:27,071
Do you think
that this older boy
248
00:13:27,140 --> 00:13:28,906
Is the reason that katie's
been so distant lately?
249
00:13:28,975 --> 00:13:31,242
I don't know.
Maybe. Why?
250
00:13:31,311 --> 00:13:32,643
Why, is that what
you think?
251
00:13:32,712 --> 00:13:34,912
I don't know. It--
what should we do?
252
00:13:34,981 --> 00:13:36,447
I don't know.
253
00:13:36,515 --> 00:13:37,916
I think we should
just ask her, right?
254
00:13:37,984 --> 00:13:39,584
I mean, we're her parents,
that's our right.
255
00:13:39,586 --> 00:13:41,252
We could just ask her
who this boy is.
256
00:13:41,320 --> 00:13:43,254
What, no, peter, we can't do
that because then she's gonna
257
00:13:43,323 --> 00:13:44,989
Know we read her journal
so that's not an option.
258
00:13:45,058 --> 00:13:46,190
I'm sorry, "we"?
259
00:13:46,259 --> 00:13:48,326
That "we read her journal".
Don't--
260
00:13:48,328 --> 00:13:49,661
-Hey, sweetie.
-Hey, honey.
261
00:13:49,729 --> 00:13:51,196
You ready to go?
262
00:13:51,264 --> 00:13:52,263
Yep.
263
00:13:52,332 --> 00:13:54,232
Hey, um, you know,
you can talk to us
264
00:13:54,300 --> 00:13:56,133
About anything at all,
right?
265
00:13:56,202 --> 00:13:58,135
If anything's
on your mind, you can just...
266
00:13:58,137 --> 00:13:59,637
This about copper?
267
00:13:59,706 --> 00:14:01,205
Um--
268
00:14:01,274 --> 00:14:03,474
Look, it's sad and everything
but I'm gonna be okay.
269
00:14:03,543 --> 00:14:05,810
I'm not
a little kid anymore.
270
00:14:10,483 --> 00:14:11,749
That's great.
271
00:14:16,155 --> 00:14:18,555
My daughter rescued copper
272
00:14:18,625 --> 00:14:21,959
From-- from a farm
that had fallen on hard times.
273
00:14:22,028 --> 00:14:27,098
And-- and even though he'd had
a bit of a rough upbringing,
274
00:14:27,100 --> 00:14:31,769
Copper was always
a kind, gentle horse.
275
00:14:31,771 --> 00:14:33,872
And for the longest time,
276
00:14:33,940 --> 00:14:36,107
He found
a great friend in mallory.
277
00:14:38,311 --> 00:14:40,511
Would you like
to say a few words?
278
00:14:40,513 --> 00:14:43,981
Sure, I'd love to.
279
00:14:44,050 --> 00:14:47,485
Some of the best years
of my life
280
00:14:47,553 --> 00:14:50,655
Were spent here riding copper.
281
00:14:52,992 --> 00:14:55,593
Sometimes I wish
I could go back
282
00:14:55,662 --> 00:14:57,695
To when things
were less complicated.
283
00:14:57,763 --> 00:15:00,931
When I was just
a horse-crazy little kid
284
00:15:01,001 --> 00:15:02,467
Before I had to grow up.
285
00:15:04,537 --> 00:15:05,870
[sighs]
286
00:15:07,540 --> 00:15:10,074
When I think back
to when I was happiest,
287
00:15:10,143 --> 00:15:12,810
It was here,
288
00:15:12,812 --> 00:15:15,012
With copper,
289
00:15:15,081 --> 00:15:17,415
With all of you.
290
00:15:22,422 --> 00:15:23,955
Goodbye,
old friend.
291
00:15:31,831 --> 00:15:33,431
[thunder rumbling]
292
00:15:38,237 --> 00:15:39,504
You know, jack,
293
00:15:39,572 --> 00:15:41,238
You're the only person
I've ever met
294
00:15:41,307 --> 00:15:44,041
With a sentimental attachment
to a broken-down generator.
295
00:15:44,110 --> 00:15:46,577
I thought
you were on my side.
296
00:15:46,579 --> 00:15:48,112
I am,
297
00:15:48,114 --> 00:15:50,315
But some things
are too broken to be fixed.
298
00:15:51,184 --> 00:15:53,250
Oh,
I don't believe that.
299
00:15:53,319 --> 00:15:56,955
You can fix almost anything
if you don't give up on it.
300
00:15:59,525 --> 00:16:02,192
I noticed that lisa
isn't here.
301
00:16:02,262 --> 00:16:04,328
Is everything okay
between you two?
302
00:16:04,330 --> 00:16:06,263
Everything's fine.
303
00:16:06,332 --> 00:16:09,200
I wish she didn't have
to travel so much,
304
00:16:09,202 --> 00:16:10,801
But that's
just the way it is.
305
00:16:10,870 --> 00:16:12,203
Can't be easy.
306
00:16:12,271 --> 00:16:15,473
It's not,
but her job's on the road.
307
00:16:15,475 --> 00:16:18,443
My job is here,
so we make it work best we can.
308
00:16:19,479 --> 00:16:22,146
At least that's what I think
marriage is sometimes,
309
00:16:22,215 --> 00:16:24,415
Working at making it work.
310
00:16:24,484 --> 00:16:26,684
Easier said than done.
311
00:16:26,752 --> 00:16:27,819
Yes, it is.
312
00:16:29,889 --> 00:16:31,489
Okay.
313
00:16:31,557 --> 00:16:34,759
Let's give this old girl
another try.
314
00:16:34,827 --> 00:16:36,694
Watch yourself.
315
00:16:37,830 --> 00:16:39,029
[cord rasps]
316
00:16:39,099 --> 00:16:41,032
[chugging]
317
00:16:41,100 --> 00:16:42,032
Come on, now.
318
00:16:42,102 --> 00:16:43,534
Come on, now.
Yeah.
319
00:16:46,773 --> 00:16:49,840
Don't get me wrong,
I love a big country dinner,
320
00:16:49,909 --> 00:16:53,978
But stewed chicken
and roast beef seems like a lot.
321
00:16:54,046 --> 00:16:55,579
I know.
322
00:16:55,648 --> 00:16:57,448
Most of the stuff
in the freezer defrosted
323
00:16:57,517 --> 00:16:59,050
And I don't want it
to go to waste.
324
00:16:59,118 --> 00:17:00,852
Tomorrow we're having
pork loin and salmon,
325
00:17:00,920 --> 00:17:03,254
So I hope you brought
your appetite.
326
00:17:03,256 --> 00:17:06,123
You're not vegetarian now,
are you?
327
00:17:06,192 --> 00:17:09,327
No, don't worry, I'm still
a meat-and-potatoes kinda gal.
328
00:17:09,395 --> 00:17:12,196
Briefly, I did go
through a pescatarian phase
329
00:17:12,265 --> 00:17:14,599
When I was a teenager,
but that didn't last.
330
00:17:14,601 --> 00:17:18,402
Teenage phases never do.
331
00:17:18,471 --> 00:17:20,605
You, um, you never had
a crush on an older boy
332
00:17:20,607 --> 00:17:22,606
When you were a teenager,
did you?
333
00:17:22,675 --> 00:17:23,908
Uh, hello.
334
00:17:23,976 --> 00:17:25,943
I was obsessed with ty
for years.
335
00:17:25,945 --> 00:17:27,712
Of course, I forgot.
336
00:17:27,714 --> 00:17:31,415
And I had a big crush
on this guy, jeremy.
337
00:17:31,417 --> 00:17:36,487
I was powerless to his brooding
eyes and sculptured cheekbones.
338
00:17:36,556 --> 00:17:38,089
But, of course,
it turned out
339
00:17:38,091 --> 00:17:41,358
He killed his horse for the
insurance money and framed ty.
340
00:17:41,427 --> 00:17:43,427
Boy, I picked
the wrong guy.
341
00:17:43,429 --> 00:17:46,097
I was not
a smart teenager.
342
00:17:46,165 --> 00:17:48,566
Mallory, I wish
you hadn't told me that.
343
00:17:48,634 --> 00:17:50,434
Why, what's wrong?
344
00:17:50,503 --> 00:17:52,837
I think katie has
a crush on an older boy.
345
00:17:52,839 --> 00:17:55,640
And now I'm scared
he's a psycho horse killer.
346
00:17:55,708 --> 00:17:57,474
Did she tell you
who he is?
347
00:17:57,544 --> 00:17:59,110
No.
348
00:17:59,112 --> 00:18:01,145
Well, in that case, I'll have
a chat with her tomorrow
349
00:18:01,214 --> 00:18:02,513
And get to
the bottom of it.
350
00:18:02,515 --> 00:18:04,715
I don't think
that's a good idea.
351
00:18:04,717 --> 00:18:06,717
Lou,
I babysat katie.
352
00:18:06,786 --> 00:18:09,053
I'm practically
her slightly older sister.
353
00:18:09,055 --> 00:18:10,454
We have a rapport.
354
00:18:10,523 --> 00:18:12,256
Look, it's a delicate situation,
okay?
355
00:18:12,325 --> 00:18:14,325
I kind of read about it
in her journal.
356
00:18:14,393 --> 00:18:15,860
Not on purpose.
357
00:18:15,928 --> 00:18:18,396
It just happened and I really
don't want her to find out.
358
00:18:18,464 --> 00:18:19,997
I'll be discreet.
359
00:18:19,999 --> 00:18:21,698
No, I--
just don't bring it up.
360
00:18:21,768 --> 00:18:22,800
Lou, trust.
361
00:18:22,869 --> 00:18:23,734
Mallory.
362
00:18:23,803 --> 00:18:25,536
I got this.
Don't worry.
363
00:18:30,943 --> 00:18:35,513
Come on, harley, let's go.
[sighs]
364
00:18:43,422 --> 00:18:44,955
I know, buddy.
365
00:18:45,024 --> 00:18:45,823
[truck stops]
366
00:18:50,696 --> 00:18:52,095
[truck door slams]
367
00:18:52,165 --> 00:18:53,697
-Hey.
-Hi.
368
00:18:53,766 --> 00:18:56,700
He's looking
a little rough.
369
00:18:56,769 --> 00:18:59,770
Yeah, um, we lost
a horse in the storm.
370
00:18:59,839 --> 00:19:01,439
It was harley's companion.
371
00:19:01,507 --> 00:19:02,907
I'm sorry to hear that.
372
00:19:04,777 --> 00:19:07,444
Boy, I have bad timing.
373
00:19:07,513 --> 00:19:08,713
Why?
374
00:19:09,949 --> 00:19:11,482
I need to tell you something.
375
00:19:12,751 --> 00:19:15,786
I'm, uh,
I'm going back to kindersley.
376
00:19:17,056 --> 00:19:18,389
For how long?
377
00:19:18,391 --> 00:19:20,458
A while.
378
00:19:20,460 --> 00:19:22,927
I thought
I could make the move here,
379
00:19:22,929 --> 00:19:24,962
But I have
to get back to my family.
380
00:19:25,998 --> 00:19:28,065
Is everything okay?
381
00:19:28,067 --> 00:19:29,467
They just--
382
00:19:30,937 --> 00:19:32,837
They need me to step up.
383
00:19:34,473 --> 00:19:36,807
And after I just got you
the job at the centre,
384
00:19:36,875 --> 00:19:38,309
Not to mention
all your other clients.
385
00:19:40,179 --> 00:19:41,411
They'll be fine without me.
386
00:19:41,481 --> 00:19:43,880
I can't believe
you're doing this again.
387
00:19:43,950 --> 00:19:46,851
I wish things were different,
I really do.
388
00:19:49,088 --> 00:19:50,221
When do you go?
389
00:19:51,724 --> 00:19:53,057
Tomorrow.
390
00:19:54,160 --> 00:19:55,526
Tomorrow.
391
00:20:00,566 --> 00:20:02,566
I should get harley
in the barn.
392
00:20:02,635 --> 00:20:04,768
Amy, wait.
393
00:20:04,837 --> 00:20:05,903
Don't be mad.
394
00:20:05,905 --> 00:20:07,505
I'm not mad at you.
Finn.
395
00:20:07,573 --> 00:20:10,307
I just don't un--
I don't understand.
396
00:20:10,376 --> 00:20:11,943
I thought that
we were friends.
397
00:20:12,011 --> 00:20:13,477
Amy, we are.
398
00:20:13,546 --> 00:20:15,313
If that were true,
399
00:20:15,315 --> 00:20:18,582
Then you wouldn't leave
with no explanation.
400
00:20:18,584 --> 00:20:20,183
But please
don't let me stop you.
401
00:20:20,253 --> 00:20:21,852
If you need to go,
just go.
402
00:20:21,920 --> 00:20:24,789
[emotional music]
403
00:20:32,197 --> 00:20:33,931
That's the guy
from the photo.
404
00:20:34,000 --> 00:20:35,600
What photo?
405
00:20:35,668 --> 00:20:37,934
The photo in the loft.
Who is he?
406
00:20:38,004 --> 00:20:39,670
Finn carter.
407
00:20:39,739 --> 00:20:41,805
What's going on
between you two?
408
00:20:41,874 --> 00:20:43,007
Nothing.
409
00:20:43,075 --> 00:20:44,609
Clearly,
that's not true.
410
00:20:44,677 --> 00:20:46,209
I heard the tail end
of that conversation,
411
00:20:46,279 --> 00:20:47,678
It got pretty heated.
412
00:20:47,746 --> 00:20:49,480
Nothing's going on,
okay, mallory.
413
00:20:49,548 --> 00:20:51,882
And even if there was,
it doesn't matter,
414
00:20:51,884 --> 00:20:53,817
Because he's leaving
for kendersley tomorrow, so...
415
00:20:53,886 --> 00:20:55,019
Why's he moving?
416
00:20:55,087 --> 00:20:56,787
I don't know.
Okay?
417
00:20:56,789 --> 00:20:59,090
He hardly ever tells me
anything about his life.
418
00:20:59,158 --> 00:21:01,958
He's pretty vague,
so I don't know.
419
00:21:02,028 --> 00:21:04,094
I'm really good
at finding stuff out.
420
00:21:04,163 --> 00:21:06,029
I can look into it
if you want.
421
00:21:06,099 --> 00:21:07,331
Please don't.
422
00:21:07,333 --> 00:21:09,433
You should at least
look at the photo, though.
423
00:21:09,502 --> 00:21:11,235
There's
definitely sparks.
424
00:21:17,109 --> 00:21:19,510
Everybody have
seconds and thirds.
425
00:21:19,578 --> 00:21:21,779
I don't want any of this food
to go to waste.
426
00:21:21,847 --> 00:21:23,714
I am so stuffed.
427
00:21:23,716 --> 00:21:25,182
[lyndy]
me, too.
428
00:21:25,250 --> 00:21:26,516
Can I
be excused?
429
00:21:26,586 --> 00:21:28,185
Yeah, sure, sweetheart.
430
00:21:28,187 --> 00:21:30,588
Come on, lyndy,
I'll read you a story.
431
00:21:30,656 --> 00:21:36,160
Mallory, that's my stew
and you haven't even touched it.
432
00:21:37,530 --> 00:21:39,697
I was saving
the best for last.
433
00:21:43,402 --> 00:21:44,902
Yummy.
434
00:21:46,205 --> 00:21:48,072
That's it?
435
00:21:48,140 --> 00:21:50,207
I'm used to
heartier praise.
436
00:21:50,275 --> 00:21:51,742
It's really great.
437
00:21:51,811 --> 00:21:53,544
I just,
I think I'm full.
438
00:21:53,612 --> 00:21:57,081
Um, jake, tell us what it's
like being a ranch foreman.
439
00:21:57,149 --> 00:21:58,749
It must be
a lot of responsibility.
440
00:21:58,818 --> 00:22:01,385
Uh, yeah, it is.
441
00:22:01,453 --> 00:22:03,787
What's the name
of that ranch?
442
00:22:03,856 --> 00:22:05,823
I know some folks down that way.
443
00:22:05,891 --> 00:22:08,291
It's, uh, well...
444
00:22:08,361 --> 00:22:09,927
Jake got laid off.
445
00:22:11,364 --> 00:22:13,297
I lied about that
earlier.
446
00:22:13,366 --> 00:22:16,500
Sorry, I didn't mean to.
Just kind of slipped out.
447
00:22:16,569 --> 00:22:20,237
Well, there's no shame
in being laid off.
448
00:22:20,305 --> 00:22:22,840
No, absolutely not.
I'm-- I've been through it.
449
00:22:22,842 --> 00:22:26,310
Yeah, and plus, you guys
still have that piece of land.
450
00:22:26,312 --> 00:22:28,579
I mean, you could
start your own cattle business.
451
00:22:28,647 --> 00:22:30,647
I lied about that, too.
452
00:22:30,716 --> 00:22:34,552
The land is actually
inheritance from jake's uncle.
453
00:22:34,620 --> 00:22:37,254
We can't afford
to really do anything with it.
454
00:22:37,322 --> 00:22:38,789
And the property taxes
are killing us,
455
00:22:38,857 --> 00:22:40,324
So we put it up for sale,
456
00:22:40,393 --> 00:22:43,326
And we got an offer
right before we left.
457
00:22:43,396 --> 00:22:45,663
An offer
we should accept.
458
00:22:45,731 --> 00:22:48,165
No, jake, we can't.
It's our home.
459
00:22:49,735 --> 00:22:51,569
Oh.
460
00:22:53,338 --> 00:22:57,074
I, uh, guess
dinner's over.
461
00:22:59,478 --> 00:23:02,212
Come on, harley, please.
462
00:23:02,281 --> 00:23:04,615
You got to eat something,
bud.
463
00:23:04,683 --> 00:23:06,717
I miss copper, too.
464
00:23:08,020 --> 00:23:09,053
[sighs]
465
00:23:13,692 --> 00:23:17,360
Hmm. I remember that.
Ttouch, right?
466
00:23:17,430 --> 00:23:18,629
Yeah.
467
00:23:18,631 --> 00:23:21,098
Helps restore
emotional balance.
468
00:23:21,100 --> 00:23:24,368
I like watching you work,
reminds me of old times.
469
00:23:24,436 --> 00:23:26,170
I'm glad some things
don't change.
470
00:23:27,339 --> 00:23:29,774
Look, I know you asked me
not to get involved
471
00:23:29,842 --> 00:23:31,642
In the whole finn thing,
but--
472
00:23:31,710 --> 00:23:32,909
Mallory.
473
00:23:32,979 --> 00:23:34,712
...I couldn't help
do a little google search.
474
00:23:34,780 --> 00:23:36,313
Just let it go, okay?
475
00:23:36,382 --> 00:23:37,982
You won't believe
what I found.
476
00:23:38,050 --> 00:23:39,783
[scoffs]
I know what you're doing.
477
00:23:39,852 --> 00:23:41,986
You're sticking your nose
into everyone else's business
478
00:23:41,988 --> 00:23:43,387
So that you can forget
479
00:23:43,456 --> 00:23:44,789
About what's happening
with you and jake.
480
00:23:44,857 --> 00:23:47,057
That's not true at all.
481
00:23:47,125 --> 00:23:48,725
Maybe jake and I
are going through
482
00:23:48,794 --> 00:23:50,393
A little rough patch,
but this isn't about me.
483
00:23:50,463 --> 00:23:51,662
I'm more worried about you.
484
00:23:51,664 --> 00:23:53,797
Yeah, well,
I can take care of myself.
485
00:23:53,866 --> 00:23:56,667
[sighs]
finn is lying to you.
486
00:23:56,735 --> 00:23:58,401
About what?
487
00:23:58,471 --> 00:24:00,604
He doesn't have family
in kindersley.
488
00:24:00,673 --> 00:24:03,407
It just took a few social media
clicks to figure that out.
489
00:24:03,475 --> 00:24:05,309
I'm surprised
you haven't done the same.
490
00:24:06,812 --> 00:24:08,279
But there's more.
491
00:24:08,347 --> 00:24:10,280
I found an article about him.
492
00:24:10,349 --> 00:24:12,283
It's a few years old,
but it explains
493
00:24:12,285 --> 00:24:15,019
Why he's been
so evasive about his past.
494
00:24:15,021 --> 00:24:16,153
Mallory, just stop.
495
00:24:16,222 --> 00:24:17,822
All right?
I asked you not to do this.
496
00:24:19,291 --> 00:24:23,694
Fine, but I'm going to send
you the link to the article.
497
00:24:23,762 --> 00:24:27,565
Ignore it if you want,
but you really shouldn't.
498
00:24:27,567 --> 00:24:29,600
[emotional music]
499
00:24:39,378 --> 00:24:41,445
[gentle music]
500
00:24:45,718 --> 00:24:47,718
Is harley still sad?
501
00:24:47,786 --> 00:24:52,990
A little. But he loves
being ridden, especially by you.
502
00:24:52,992 --> 00:24:55,125
So, I think
by the end of this ride,
503
00:24:55,194 --> 00:24:56,494
He'll be a whole lot happier.
504
00:24:57,863 --> 00:24:59,596
Are you sad too,
mommy?
505
00:24:59,665 --> 00:25:02,800
Yeah, I miss copper,
506
00:25:02,802 --> 00:25:05,669
And my friend finn
is moving away,
507
00:25:05,671 --> 00:25:07,204
So that
kind of makes me sad.
508
00:25:07,206 --> 00:25:09,340
Maybe you could
go visit him.
509
00:25:09,408 --> 00:25:11,675
Yeah, maybe I could.
510
00:25:27,659 --> 00:25:29,293
[mallory] hey, girlfriend.
511
00:25:29,361 --> 00:25:30,694
Hey.
512
00:25:30,763 --> 00:25:33,631
Is it just me or are there
a lot of stairs to get here?
513
00:25:33,633 --> 00:25:35,432
Let me help you.
514
00:25:35,434 --> 00:25:37,167
I need to sit.
515
00:25:37,169 --> 00:25:39,770
Okay, um, you want a glass
of water or something?
516
00:25:39,838 --> 00:25:40,971
I'll be good.
517
00:25:41,040 --> 00:25:42,806
I just need a second
to catch my breath.
518
00:25:45,111 --> 00:25:46,744
Oh, hey.
519
00:25:48,514 --> 00:25:50,113
Cool room,
by the way.
520
00:25:50,182 --> 00:25:51,682
Thanks.
521
00:25:51,750 --> 00:25:54,184
So, do you remember
when I used to babysit you?
522
00:25:54,253 --> 00:25:56,119
No, not really.
523
00:25:56,188 --> 00:25:58,288
We had
so much fun together.
524
00:25:58,357 --> 00:26:01,325
You know, you really
used to look up to me.
525
00:26:01,327 --> 00:26:03,193
I was pretty much
your mentor.
526
00:26:04,664 --> 00:26:05,729
Cool.
527
00:26:05,731 --> 00:26:08,465
So, give me the deets.
528
00:26:08,467 --> 00:26:10,734
What's going on
in your life?
529
00:26:10,803 --> 00:26:11,869
Who are you dating?
530
00:26:11,871 --> 00:26:13,203
No one.
531
00:26:13,272 --> 00:26:15,272
Really?
Not even a crush?
532
00:26:15,340 --> 00:26:18,609
Because when I was your age,
I had the biggest crush...
533
00:26:21,814 --> 00:26:23,747
Excuse me a second.
534
00:26:23,749 --> 00:26:27,251
[hurried footsteps]
535
00:26:30,956 --> 00:26:33,490
Uh, yeah, I will send over the
revised budget in the morning.
536
00:26:33,559 --> 00:26:35,159
Yes. Mm-hmm.
537
00:26:35,227 --> 00:26:36,693
No, the schedule looks good.
538
00:26:36,762 --> 00:26:38,495
I have a few questions
about the union meetings,
539
00:26:38,563 --> 00:26:40,631
But we can go over that
tomorrow.
540
00:26:40,699 --> 00:26:42,232
Okay. Yeah.
541
00:26:42,301 --> 00:26:43,734
Thanks, rick, bye.
542
00:26:45,438 --> 00:26:47,837
You're on your own with
the whole katie situation.
543
00:26:47,907 --> 00:26:49,773
I tried to get
some info out of her
544
00:26:49,842 --> 00:26:52,576
But I must be
off my game.
545
00:26:52,645 --> 00:26:54,644
Mallory,
you don't look so good.
546
00:26:54,714 --> 00:26:56,580
Yeah, it's weird,
I never get sick.
547
00:26:56,649 --> 00:26:59,116
Everything tasted weird
last night.
548
00:26:59,184 --> 00:27:01,051
I dunno what's going on.
549
00:27:01,120 --> 00:27:02,852
Well, I hate
to point out the obvious,
550
00:27:02,922 --> 00:27:05,322
But you might be pregnant.
551
00:27:05,391 --> 00:27:07,658
That's not possible.
552
00:27:07,726 --> 00:27:10,861
Well, you probably want to
take a test just to be safe.
553
00:27:10,929 --> 00:27:13,464
[computer keys clack]
554
00:27:13,532 --> 00:27:17,167
[melodic guitar music]
555
00:27:24,877 --> 00:27:27,878
[paper rustles]
556
00:27:57,776 --> 00:28:01,712
[indistinct chatter]
557
00:28:01,714 --> 00:28:03,713
Um, do you two
have a sec?
558
00:28:03,783 --> 00:28:05,115
-Yeah.
-Or is this a bad time?
559
00:28:05,184 --> 00:28:06,984
No, no,
this is a great time.
560
00:28:07,052 --> 00:28:09,253
Yeah, absolutely.
What's up, sweetheart?
561
00:28:09,255 --> 00:28:13,190
Okay, well, there's something
that's been on my mind,
562
00:28:13,192 --> 00:28:15,793
But I've been afraid
to bring it up.
563
00:28:15,795 --> 00:28:17,661
Honey, you don't have
to be afraid
564
00:28:17,730 --> 00:28:19,129
To talk to us about anything.
565
00:28:19,198 --> 00:28:20,930
Yeah, absolutely.
566
00:28:21,000 --> 00:28:23,133
Just, whatever's on your mind,
we're here to listen.
567
00:28:23,202 --> 00:28:25,002
And we are--
we're just going to listen,
568
00:28:25,070 --> 00:28:26,904
And-- and we're not
gonna judge or-- or get upset.
569
00:28:27,806 --> 00:28:29,006
Okay.
570
00:28:29,074 --> 00:28:30,740
Well, I've been
thinking about this
571
00:28:30,810 --> 00:28:34,545
For a while and I want
to get my ears pierced.
572
00:28:35,748 --> 00:28:37,481
Oh.
573
00:28:37,483 --> 00:28:38,815
Wow.
574
00:28:38,884 --> 00:28:42,419
Uh, okay, um, that's...
575
00:28:42,421 --> 00:28:44,888
Uh, yeah, lou,
what do you think?
576
00:28:44,956 --> 00:28:46,623
I-- I think
I was about your age
577
00:28:46,625 --> 00:28:48,091
When I got mine pierced,
so why not?
578
00:28:48,160 --> 00:28:49,325
Really?
579
00:28:49,395 --> 00:28:50,494
Yeah, we'll go sometime
next week.
580
00:28:50,562 --> 00:28:51,995
It'll be fun.
581
00:28:52,063 --> 00:28:54,832
Thank you.
Thank you.
582
00:28:54,834 --> 00:28:58,035
And-- and, you know,
if there's ever anything else
583
00:28:58,103 --> 00:28:59,503
You want to talk about,
we're here.
584
00:28:59,505 --> 00:29:02,506
And, um, it's just
you're at that age
585
00:29:02,508 --> 00:29:07,444
Where you might start having
feelings for boys or-- or girls,
586
00:29:07,513 --> 00:29:09,847
And you might even end up
having a crush on someone.
587
00:29:09,915 --> 00:29:11,981
It's funny,
mallory was just in my room
588
00:29:12,051 --> 00:29:13,383
Talking about
the same thing.
589
00:29:13,385 --> 00:29:15,385
Really?
That's weird.
590
00:29:18,324 --> 00:29:19,389
You read my journal?
591
00:29:21,060 --> 00:29:23,459
No, I didn't read it.
I glanced at it, I swear.
592
00:29:23,529 --> 00:29:24,794
I knew
you were acting weird
593
00:29:24,864 --> 00:29:26,462
When you were in my room
the other night.
594
00:29:26,532 --> 00:29:28,231
Honey, I read one sentence,
I promise.
595
00:29:28,300 --> 00:29:30,067
I will never forgive you
for this, mom.
596
00:29:31,537 --> 00:29:33,337
Wait, katie.
597
00:29:33,339 --> 00:29:36,306
[solemn music]
598
00:29:39,611 --> 00:29:40,677
[sighs]
599
00:29:40,679 --> 00:29:42,612
[truck stops]
600
00:29:42,681 --> 00:29:44,548
[truck door opens and shuts]
601
00:29:47,553 --> 00:29:50,486
I, uh, spoke to another farrier
about taking over at the centre.
602
00:29:50,556 --> 00:29:52,689
He's good.
His prices are reasonable.
603
00:29:53,959 --> 00:29:55,058
Here's his card.
604
00:29:57,162 --> 00:29:59,296
I guess that's
the least you can do.
605
00:29:59,364 --> 00:30:01,532
Look, you have every right
to be upset with me,
606
00:30:01,600 --> 00:30:03,500
I know
I'm letting you down.
607
00:30:04,870 --> 00:30:07,370
I just don't understand why you
can't tell me what's going on.
608
00:30:07,439 --> 00:30:10,773
Look, it's
because it's just--
609
00:30:10,843 --> 00:30:13,177
It's-- it's complicated.
610
00:30:15,381 --> 00:30:18,448
I read the article
about that night.
611
00:30:18,516 --> 00:30:20,383
Just because you read
the article
612
00:30:20,452 --> 00:30:21,985
Doesn't mean you know
everything about me.
613
00:30:22,054 --> 00:30:25,322
Maybe not,
but I know some things.
614
00:30:25,390 --> 00:30:28,725
You don't have family
in kindersley,
615
00:30:28,727 --> 00:30:31,528
And that you were in
a car accident two years ago
616
00:30:31,597 --> 00:30:33,997
And your friend died.
617
00:30:34,066 --> 00:30:36,400
And when we met, I opened up
about losing my husband
618
00:30:36,402 --> 00:30:39,469
And I-- I could sense that you
understood that kind of loss.
619
00:30:39,538 --> 00:30:42,072
But you never
once mentioned your friend.
620
00:30:42,140 --> 00:30:43,540
Why?
621
00:30:45,010 --> 00:30:47,878
I-- I'm not one
of your broken horses.
622
00:30:47,946 --> 00:30:50,547
I don't need you
to fix me.
623
00:30:57,522 --> 00:31:01,358
Mallory? Mallory?
624
00:31:01,360 --> 00:31:03,827
Hey, I got your text.
625
00:31:03,829 --> 00:31:05,629
Is everything okay?
626
00:31:05,697 --> 00:31:08,932
So, it turns out
you were right.
627
00:31:12,738 --> 00:31:14,437
I am pregnant.
628
00:31:14,506 --> 00:31:16,173
[dramatic music]
629
00:31:21,180 --> 00:31:22,946
[amy] knock, knock.
630
00:31:23,916 --> 00:31:26,316
Okay, so they had,
uh, salted caramel toffee
631
00:31:26,385 --> 00:31:27,651
And toasted s'mores.
632
00:31:27,719 --> 00:31:29,519
They were all out
of the regular flavours.
633
00:31:29,521 --> 00:31:30,721
I got this.
634
00:31:30,723 --> 00:31:32,055
I'll take
a scoop of each.
635
00:31:32,124 --> 00:31:34,357
Yeah, me, too.
636
00:31:34,426 --> 00:31:37,327
So, um, why the sudden craving
for ice cream?
637
00:31:37,396 --> 00:31:40,130
I just figured the three of us
haven't had the chance
638
00:31:40,198 --> 00:31:41,665
To hang out, yet.
639
00:31:41,667 --> 00:31:42,866
I miss you guys.
640
00:31:42,868 --> 00:31:43,933
I miss you, too.
641
00:31:44,003 --> 00:31:45,335
I do.
642
00:31:45,403 --> 00:31:49,006
And I am sorry about
what I said earlier.
643
00:31:49,008 --> 00:31:50,741
Don't be.
You were right.
644
00:31:50,809 --> 00:31:52,875
I was trying to solve
everybody else's problems
645
00:31:52,945 --> 00:31:54,744
So I could avoid my own.
646
00:31:54,813 --> 00:31:57,748
Mallory, you don't have to paint
a rosy picture of your life.
647
00:31:57,750 --> 00:31:59,149
Nobody here
is judging you.
648
00:31:59,217 --> 00:32:02,552
I know, but I'm kind
of judging myself.
649
00:32:02,620 --> 00:32:04,487
I'm a waitress
at a diner.
650
00:32:04,556 --> 00:32:07,157
That's what I was doing
when I was a teenager.
651
00:32:07,159 --> 00:32:08,624
I had to quit
business school
652
00:32:08,694 --> 00:32:11,962
So I could take on more shifts
because jake got laid off.
653
00:32:12,030 --> 00:32:14,297
We fight
all the time about money.
654
00:32:14,299 --> 00:32:16,833
Oh, and...
655
00:32:16,901 --> 00:32:19,436
I'm pregnant,
so there's that, too.
656
00:32:20,505 --> 00:32:21,838
Are you serious?
657
00:32:21,907 --> 00:32:24,774
Mallory!
658
00:32:24,843 --> 00:32:26,309
That's amazing.
659
00:32:26,311 --> 00:32:27,511
Thank you.
660
00:32:27,513 --> 00:32:29,780
But jake and I are
not in the best place.
661
00:32:29,848 --> 00:32:32,983
There literally could not
be a worse time to have a baby.
662
00:32:33,051 --> 00:32:35,252
No, I got you beat
for bad timing.
663
00:32:35,320 --> 00:32:37,920
Okay, when I was pregnant,
peter was in dubai, I was here.
664
00:32:37,990 --> 00:32:40,123
Our marriage
was already on life support.
665
00:32:40,192 --> 00:32:42,526
I mean, trust me, things
never work out the way you plan.
666
00:32:42,528 --> 00:32:45,728
Yeah, I can confirm
that 100%.
667
00:32:45,798 --> 00:32:48,197
Oh, amy, I'm sorry.
668
00:32:48,267 --> 00:32:51,601
I-- I feel so silly
freaking out about this
669
00:32:51,670 --> 00:32:54,571
When you have been
through so much worse.
670
00:32:54,639 --> 00:32:58,674
No, I-- I'm not going to lie,
it hasn't been easy,
671
00:32:58,744 --> 00:33:03,079
But lindy has been the bright
light through all of this.
672
00:33:03,148 --> 00:33:05,215
Have you told jake yet?
673
00:33:06,185 --> 00:33:07,517
No.
674
00:33:07,585 --> 00:33:10,187
I think that that might
be a good place to start.
675
00:33:11,890 --> 00:33:13,523
Mm.
676
00:33:13,592 --> 00:33:14,758
This is good.
677
00:33:14,760 --> 00:33:16,025
[lou] it's really good.
678
00:33:16,095 --> 00:33:19,295
We really don't need
this new generator.
679
00:33:19,364 --> 00:33:23,233
I'll fix the old one eventually.
But lou insisted.
680
00:33:25,170 --> 00:33:29,506
So, that was, uh,
681
00:33:29,508 --> 00:33:31,241
Quite the dinner
last night.
682
00:33:31,243 --> 00:33:33,510
Yeah.
Dinner and a show.
683
00:33:33,578 --> 00:33:36,846
[laughs]
you know, jake,
684
00:33:36,915 --> 00:33:40,583
I've been exactly
where you are.
685
00:33:40,652 --> 00:33:42,785
When lyndy
and I got married,
686
00:33:42,855 --> 00:33:45,254
We didn't have two pennies
to rub together.
687
00:33:45,324 --> 00:33:47,257
And we had
some hard years,
688
00:33:47,325 --> 00:33:49,659
But I never lost sight
of what I wanted,
689
00:33:49,661 --> 00:33:52,796
Which was to make a life
right here
690
00:33:52,798 --> 00:33:54,531
With the woman I love.
691
00:33:54,599 --> 00:33:56,933
And I fought for it
every day.
692
00:33:57,001 --> 00:34:00,203
So, you gotta ask yourself,
jake, what do you want?
693
00:34:00,271 --> 00:34:02,138
Mallory.
694
00:34:02,207 --> 00:34:04,274
She's all
I've ever wanted.
695
00:34:04,342 --> 00:34:06,209
Well, you already
married her,
696
00:34:06,277 --> 00:34:08,745
So that's
a pretty good start.
697
00:34:08,814 --> 00:34:12,616
Now you just got
to figure out what comes next.
698
00:34:12,618 --> 00:34:14,551
All right,
let's see if we can get
699
00:34:14,619 --> 00:34:16,752
This fancy
new generator running.
700
00:34:16,822 --> 00:34:17,921
[light zaps on]
701
00:34:25,030 --> 00:34:26,296
Knock, knock.
702
00:34:27,633 --> 00:34:28,965
Um...
703
00:34:28,967 --> 00:34:32,102
Hey, can we talk to you
for a second, sweetheart?
704
00:34:32,104 --> 00:34:35,572
Look,
I messed up, katie, I--
705
00:34:35,640 --> 00:34:37,240
You deserve your privacy,
706
00:34:37,309 --> 00:34:39,242
And I promise
I'm gonna try harder
707
00:34:39,310 --> 00:34:40,710
To respect it
from now on.
708
00:34:40,778 --> 00:34:42,245
Yeah,
and we totally overreacted
709
00:34:42,313 --> 00:34:45,047
About the whole
older boy thing, I...
710
00:34:45,117 --> 00:34:47,918
I know the difference between
a crush and the real thing.
711
00:34:47,986 --> 00:34:50,654
Then you're a lot smarter
than I was at your age.
712
00:34:52,090 --> 00:34:53,356
Do you trust me?
713
00:34:53,358 --> 00:34:55,559
Yeah.
Yeah, we trust you.
714
00:34:55,627 --> 00:34:59,262
Look, we know you're a good kid.
715
00:34:59,331 --> 00:35:02,232
We just want you to be
in such a big rush to grow up.
716
00:35:05,370 --> 00:35:07,337
Is it the new busboy
at maggie's?
717
00:35:07,405 --> 00:35:08,404
Dad.
718
00:35:08,406 --> 00:35:09,439
Is it-- is it the kid
719
00:35:09,441 --> 00:35:10,373
At the deli counter?
720
00:35:10,441 --> 00:35:11,474
[lou] peter.
721
00:35:11,476 --> 00:35:12,675
With the glasses?
Is it---
722
00:35:12,744 --> 00:35:13,943
We love you,
we're going now.
723
00:35:14,012 --> 00:35:15,145
He always gives
her extra samples.
724
00:35:15,213 --> 00:35:16,446
I know, yeah,
we gotta go.
725
00:35:20,352 --> 00:35:21,684
[sighs]
726
00:35:21,753 --> 00:35:25,422
[emotional music]
727
00:35:32,898 --> 00:35:35,699
I wanted to say
one last goodbye.
728
00:35:37,435 --> 00:35:39,836
Losing copper feels
like the end of an era.
729
00:35:41,773 --> 00:35:44,374
I'm really
not a kid anymore.
730
00:35:44,442 --> 00:35:46,209
There's no going back.
731
00:35:49,114 --> 00:35:51,381
We should take
that offer on the land.
732
00:35:51,449 --> 00:35:54,217
It's the smart
grown-up thing to do.
733
00:35:55,520 --> 00:35:58,855
I, uh, already
turned down the offer.
734
00:36:00,859 --> 00:36:01,992
You did?
735
00:36:02,060 --> 00:36:04,860
Yeah, jack, he put
in a good word for me
736
00:36:04,930 --> 00:36:06,329
At his friend's ranch,
737
00:36:06,397 --> 00:36:08,798
And they're gonna hire me
on as a foreman.
738
00:36:08,866 --> 00:36:10,600
You can go back
to business school.
739
00:36:10,669 --> 00:36:13,870
Oh,
that's such great news!
740
00:36:19,244 --> 00:36:23,813
I, um-- I have
some news of my own.
741
00:36:23,881 --> 00:36:28,618
Um, in eight months,
give or take,
742
00:36:28,687 --> 00:36:31,221
There's gonna be
three of us.
743
00:36:32,958 --> 00:36:34,424
Really?
744
00:36:34,426 --> 00:36:35,592
Yeah.
745
00:36:37,795 --> 00:36:39,996
Okay, okay,
careful I will throw up.
746
00:36:46,771 --> 00:36:49,706
[birds twittering]
747
00:36:49,708 --> 00:36:52,008
You drink too much coffee,
jack.
748
00:36:52,010 --> 00:36:54,244
Oh, I know.
749
00:36:54,246 --> 00:36:56,446
I still remember
the grand speech
750
00:36:56,514 --> 00:36:58,949
You gave me about
it when you were 12.
751
00:37:00,252 --> 00:37:02,652
I was
such an annoying kid.
752
00:37:02,721 --> 00:37:04,521
Nah.
753
00:37:04,589 --> 00:37:06,923
Nah, you were
a breath of fresh air,
754
00:37:06,991 --> 00:37:08,558
And you still are.
755
00:37:12,264 --> 00:37:14,531
So, um,
756
00:37:15,867 --> 00:37:18,802
Next time
I come to visit,
757
00:37:18,804 --> 00:37:21,204
I'll have someone for you
to meet.
758
00:37:22,474 --> 00:37:24,007
Hopefully,
you'll think
759
00:37:24,075 --> 00:37:26,543
They're a breath
of fresh air, too.
760
00:37:26,611 --> 00:37:31,280
Are you saying what
I think you're saying?
761
00:37:31,350 --> 00:37:32,716
Yeah.
762
00:37:33,885 --> 00:37:36,419
[both chuckle]
763
00:37:36,487 --> 00:37:38,822
Well,
isn't that somethin'?
764
00:37:38,890 --> 00:37:43,760
Our little mallory's gonna
have a little one of her own.
765
00:37:43,828 --> 00:37:46,997
And now
I feel really old.
766
00:37:48,700 --> 00:37:49,733
Yeah.
767
00:37:54,706 --> 00:37:57,173
I hate long goodbyes.
768
00:37:57,241 --> 00:38:00,477
So, jake and I are
just going to slip out.
769
00:38:03,982 --> 00:38:06,248
But thank you
for everything, jack.
770
00:38:06,318 --> 00:38:07,784
You bet.
771
00:38:07,852 --> 00:38:10,186
And thank you
for bringing me home.
772
00:38:11,923 --> 00:38:14,190
Don't be a stranger.
773
00:38:14,192 --> 00:38:16,259
I promise I won't.
774
00:38:34,212 --> 00:38:37,613
Here you go.
That's it.
775
00:38:37,682 --> 00:38:40,216
Feeling better?
776
00:38:40,285 --> 00:38:42,352
[car door shuts]
777
00:38:42,420 --> 00:38:44,120
Good boy.
778
00:38:48,760 --> 00:38:50,994
I thought you'd be halfway
to kendersley by now.
779
00:38:54,899 --> 00:38:56,833
It's, uh--
780
00:38:56,901 --> 00:38:58,468
It's hard for me
to talk about what happened.
781
00:39:00,238 --> 00:39:01,504
Yeah, I get that.
782
00:39:01,573 --> 00:39:06,242
Like, I-- I don't
even know where I'd start.
783
00:39:06,244 --> 00:39:10,313
Well, the article said
your friend's name was jay.
784
00:39:10,315 --> 00:39:12,916
Why don't you tell me
about him?
785
00:39:13,718 --> 00:39:17,554
Jay was-- he was always
the life of the party.
786
00:39:20,125 --> 00:39:22,892
We were opposites,
but we clicked.
787
00:39:24,129 --> 00:39:26,096
He sounds like
a great guy.
788
00:39:27,265 --> 00:39:28,631
The best.
789
00:39:30,602 --> 00:39:32,469
And the night
of the accident?
790
00:39:36,274 --> 00:39:38,007
We were at a bar.
791
00:39:38,075 --> 00:39:41,477
Uh, I didn't drink,
but jay did.
792
00:39:41,546 --> 00:39:46,816
I, uh-- I took his keys
and-- and I drove him home.
793
00:39:46,885 --> 00:39:49,552
It was the last thing
I remember.
794
00:39:49,621 --> 00:39:52,856
The article said that you
were cleared of any wrongdoing.
795
00:39:53,691 --> 00:39:56,292
I was driving the car.
796
00:39:56,294 --> 00:39:59,662
I should have got
my friend home safe.
797
00:40:02,434 --> 00:40:03,933
I'm sorry.
798
00:40:06,037 --> 00:40:09,505
Jay's, uh--
jay's dad got sick last year
799
00:40:09,574 --> 00:40:11,574
And he needed some help
around the farm.
800
00:40:11,643 --> 00:40:14,377
So, that's why
you went back there?
801
00:40:15,980 --> 00:40:18,481
Then he got better,
I came back.
802
00:40:21,453 --> 00:40:23,253
But he's having
another operation,
803
00:40:23,321 --> 00:40:24,721
And I--
804
00:40:24,723 --> 00:40:26,121
You need to be there.
805
00:40:26,191 --> 00:40:27,323
Yeah.
806
00:40:28,960 --> 00:40:31,060
Mm-hmm.
807
00:40:31,062 --> 00:40:32,562
I understand now.
808
00:40:34,399 --> 00:40:36,799
Thank you
for telling me the truth.
809
00:40:36,868 --> 00:40:38,168
Mm-hmm.
810
00:40:41,138 --> 00:40:42,671
I'm gonna miss you.
811
00:40:42,741 --> 00:40:44,974
I'll miss you, too.
812
00:40:58,290 --> 00:41:03,827
Can... You should go.
813
00:41:03,895 --> 00:41:07,297
Yeah. Goodbye, amy.
814
00:41:13,572 --> 00:41:17,774
♪
815
00:41:25,517 --> 00:41:27,449
So, was that
finn carter's truck
816
00:41:27,519 --> 00:41:29,185
I saw driving out of here?
817
00:41:29,254 --> 00:41:31,253
Yeah, he, um--
818
00:41:31,323 --> 00:41:32,989
He's moving back
to kendersley.
819
00:41:33,057 --> 00:41:34,590
He just came
to say goodbye.
820
00:41:34,659 --> 00:41:36,793
Well, that
didn't take long, did it?
821
00:41:36,795 --> 00:41:37,927
Figures.
822
00:41:37,996 --> 00:41:39,395
He has his reasons.
823
00:41:39,397 --> 00:41:42,331
-Ready.
-Hey.
824
00:41:42,400 --> 00:41:44,267
Ready to go, mommy.
825
00:41:44,269 --> 00:41:45,801
You know what, sweetheart?
826
00:41:45,870 --> 00:41:47,403
Change of plans,
827
00:41:47,471 --> 00:41:49,205
We're not going to take harley
on a trail ride.
828
00:41:49,273 --> 00:41:50,473
We're not?
829
00:41:50,542 --> 00:41:52,141
No,
we're going to do something
830
00:41:52,210 --> 00:41:54,743
That harley loves even more,
because thanks to you,
831
00:41:54,813 --> 00:41:57,547
He's not as upset,
and he's even eating again.
832
00:41:57,615 --> 00:41:59,682
He's not sad anymore?
833
00:41:59,751 --> 00:42:01,784
No, no.
834
00:42:01,853 --> 00:42:04,354
And I know something
that will really cheer him up.
835
00:42:04,356 --> 00:42:06,022
What is it, mommy?
836
00:42:06,090 --> 00:42:07,957
I'm gonna show you.
837
00:42:08,026 --> 00:42:11,361
[upbeat music]
838
00:42:11,363 --> 00:42:17,700
♪
839
00:42:17,769 --> 00:42:23,006
♪ I wish my heart
was a hammer ♪
840
00:42:23,008 --> 00:42:28,478
♪ I'd put you back together ♪
841
00:42:28,546 --> 00:42:32,982
♪ but it's just
a heart like yours ♪
842
00:42:33,051 --> 00:42:38,988
♪ if my hands were a paddle ♪
843
00:42:39,057 --> 00:42:44,526
♪ I'd pull you
through this trouble ♪
844
00:42:44,596 --> 00:42:50,399
♪ but they're just hands
like yours ♪
845
00:42:50,468 --> 00:42:53,736
♪ here's what these hands
can do ♪
846
00:42:53,805 --> 00:42:56,672
♪ they're here to hold you ♪
847
00:42:56,741 --> 00:42:59,141
♪ and when
you lose your way ♪
848
00:42:59,210 --> 00:43:01,477
♪ here's what
my heart would say ♪
849
00:43:01,546 --> 00:43:04,614
♪ love comes back in ♪
850
00:43:04,682 --> 00:43:07,417
♪ love comes back in ♪
851
00:43:07,485 --> 00:43:13,156
♪ love comes back around ♪
852
00:43:13,158 --> 00:43:16,092
♪ and when my story's through ♪
853
00:43:16,160 --> 00:43:18,628
♪ new words
will find you ♪
854
00:43:18,630 --> 00:43:21,097
♪ and what those words
will say ♪
855
00:43:21,165 --> 00:43:23,433
♪ you're gonna be okay ♪
856
00:43:23,501 --> 00:43:26,902
♪ love comes back in ♪
857
00:43:26,971 --> 00:43:29,204
♪ love comes back in ♪
858
00:43:29,274 --> 00:43:34,243
♪ love comes back around ♪
859
00:43:34,312 --> 00:43:39,415
♪ oh,
love comes back in, love ♪