1
00:00:01,102 --> 00:00:01,967
Amy: Previously on "heartland":
2
00:00:01,969 --> 00:00:02,901
- This isn't just about us
anymore.
3
00:00:02,970 --> 00:00:04,770
I mean, we can't risk
hurting the girls
4
00:00:04,905 --> 00:00:06,672
Making frivolous choices, right?
5
00:00:06,674 --> 00:00:08,674
- But what about us getting
back together seems frivolous?
6
00:00:08,676 --> 00:00:10,676
Finn: The shoes seem to be
agreeing with him.
7
00:00:10,678 --> 00:00:12,578
- That's an understatement.
Feels like my horse again.
8
00:00:12,713 --> 00:00:14,379
- New pair of shoes can make
all the difference
9
00:00:14,448 --> 00:00:15,847
In the world sometimes.
10
00:00:15,916 --> 00:00:17,583
- Oh, evan garland.
Pleased to meet you.
11
00:00:17,718 --> 00:00:19,685
- Wait a second,
you're not his...
12
00:00:19,687 --> 00:00:21,587
- Yes, his younger,
more handsome brother.
13
00:00:21,722 --> 00:00:22,654
- (chuckles)
14
00:00:22,690 --> 00:00:25,157
(feet clatter on pole,
crowd cheers)
15
00:00:25,226 --> 00:00:26,391
(bell rings)
16
00:00:26,394 --> 00:00:28,260
- Whoa! (breathing hard) ah!
17
00:00:28,262 --> 00:00:30,962
- You need someone to come
and get you, caleb?
18
00:00:30,998 --> 00:00:32,031
- (breathing hard)
19
00:00:32,166 --> 00:00:33,865
- Logan, I just got off
the phone
20
00:00:33,901 --> 00:00:37,269
With your case worker.
Your father didn't make parole.
21
00:00:37,404 --> 00:00:39,537
Amy: Logan, wait!
(running footsteps recede)
22
00:00:43,144 --> 00:00:46,111
♪♪♪
23
00:00:46,147 --> 00:00:48,680
(truck rumbles,
trailer rattles)
24
00:00:48,749 --> 00:00:51,150
(hooves thud loudly,
spartan breathes heavily)
25
00:00:51,152 --> 00:00:52,951
(trailer clunks)
26
00:00:54,288 --> 00:00:56,321
(tack jingles lightly,
spartan blows out his breath)
27
00:00:56,357 --> 00:00:58,057
(truck rumbles loudly)
28
00:00:58,192 --> 00:01:01,927
♪♪♪
29
00:01:02,062 --> 00:01:03,895
(trailer door clunks open,
horse whinnies)
30
00:01:03,931 --> 00:01:06,065
- Whoa! Whoa-whoa!
Whoa, whoa, whoa.
31
00:01:06,200 --> 00:01:08,067
(horse snorts and neighs)
32
00:01:08,202 --> 00:01:10,501
- (chuckles) wow, who's this?
33
00:01:10,503 --> 00:01:13,037
- (laughs) name's...
(catches his breath)
34
00:01:13,074 --> 00:01:14,706
Name's blue.
35
00:01:14,775 --> 00:01:16,775
I figured we could use
another horse around here
36
00:01:16,844 --> 00:01:18,110
With some cow sense.
37
00:01:18,245 --> 00:01:21,080
- Yeah, well, blue looks
pretty green, to me.
38
00:01:21,215 --> 00:01:24,116
- (chuckles) well, he's halter
broke and he takes a saddle.
39
00:01:24,251 --> 00:01:26,117
Sort of.
40
00:01:26,119 --> 00:01:28,921
- Mm-hmm. Let me guess,
you got a good deal?
41
00:01:28,923 --> 00:01:31,123
- Stumpy practically
gave him away.
42
00:01:31,192 --> 00:01:32,791
- I have a bunch of client
horses
43
00:01:32,793 --> 00:01:34,659
I have to work with today,
but if you need a hand,
44
00:01:34,728 --> 00:01:36,394
I can spare some time
on the weekend.
45
00:01:36,430 --> 00:01:38,831
- Ah, I think I can handle him
on my own.
46
00:01:38,966 --> 00:01:41,400
- Okay, but from what
I've seen so far,
47
00:01:41,535 --> 00:01:43,969
He looks pretty stubborn.
48
00:01:43,971 --> 00:01:46,838
- Well, that's something that
blue and I have in common then.
49
00:01:46,841 --> 00:01:49,007
- If you need a hand,
you know where I'm at.
50
00:01:49,009 --> 00:01:52,411
- Thanks, but I got this.
(blue whinnies)
51
00:01:52,413 --> 00:01:54,213
Blue doesn't know it yet,
52
00:01:54,215 --> 00:01:56,581
But we're gonna be
good friends.
53
00:01:56,650 --> 00:01:58,150
(blue snorts nervously)
54
00:01:59,352 --> 00:02:02,754
♪♪♪
55
00:02:02,756 --> 00:02:04,956
(blue blows out his breath)
56
00:02:04,992 --> 00:02:07,159
- Shoot, I got charged
for that campsite I booked
57
00:02:07,228 --> 00:02:09,027
For you and your dad.
58
00:02:09,096 --> 00:02:10,963
- We rescheduled that trip
weeks ago.
59
00:02:10,965 --> 00:02:12,964
- I know, but I forgot
to cancel.
60
00:02:13,000 --> 00:02:14,633
I'll call them and see
if I can reschedule.
61
00:02:14,635 --> 00:02:16,768
When did your dad say
he was free to go?
62
00:02:16,804 --> 00:02:19,238
- We decided to do a ski trip
this winter, instead.
63
00:02:19,373 --> 00:02:22,174
- That's too bad.
You love camping.
64
00:02:22,243 --> 00:02:25,276
- It's no big deal,
we can just go another time.
65
00:02:25,312 --> 00:02:27,579
- No, there is no way
I'm letting you miss out
66
00:02:27,714 --> 00:02:29,648
On this experience.
67
00:02:29,650 --> 00:02:33,084
Besides, you deserve a fun trip
before school starts.
68
00:02:33,120 --> 00:02:35,153
- But I was just in vancouver
visiting dad.
69
00:02:35,156 --> 00:02:37,856
- Yeah, that doesn't count.
You know what?
70
00:02:37,858 --> 00:02:39,658
This site is already booked
and paid for,
71
00:02:39,727 --> 00:02:42,194
So I'm gonna take you
camping instead.
72
00:02:43,464 --> 00:02:44,930
- You?
- Mm-hmm.
73
00:02:45,065 --> 00:02:46,732
- I thought you didn't
even like camping?
74
00:02:46,867 --> 00:02:48,533
- Mm, true,
75
00:02:48,536 --> 00:02:50,535
But that's only because
I went with your grandfather,
76
00:02:50,538 --> 00:02:52,971
And he was always
so disorganized.
77
00:02:53,040 --> 00:02:54,673
Just leave it to me.
78
00:02:54,675 --> 00:02:56,742
I am gonna make this
the mother-daughter camp trip
79
00:02:56,877 --> 00:02:58,277
You will never forget.
80
00:02:59,847 --> 00:03:01,613
- (sighs)
81
00:03:01,748 --> 00:03:03,682
(jack whistles,
blue snorts)
82
00:03:03,684 --> 00:03:07,753
(jack clucks his tongue)
get up there, get up there.
83
00:03:07,755 --> 00:03:09,554
- Whoa, whoa.
(blue snorts)
84
00:03:09,557 --> 00:03:10,822
Yeah.
85
00:03:10,858 --> 00:03:12,924
(whistles)
86
00:03:12,960 --> 00:03:15,927
(clucks tongue) get up, blue.
(blue neighs)
87
00:03:17,298 --> 00:03:19,130
(rope whooshes)
88
00:03:19,200 --> 00:03:20,465
Ungh!
(blue whinnies)
89
00:03:20,501 --> 00:03:22,201
(blue snorts)
90
00:03:22,336 --> 00:03:24,203
Ungh...
(blue grunts)
91
00:03:24,338 --> 00:03:30,709
♪♪♪
92
00:03:30,778 --> 00:03:33,044
(blue nickers)
93
00:03:35,983 --> 00:03:38,183
Yeah...
94
00:03:38,185 --> 00:03:39,584
(blue grunts softly)
95
00:03:39,587 --> 00:03:41,586
♪♪♪
96
00:03:41,655 --> 00:03:43,121
(saddle buckles jingle)
97
00:03:44,191 --> 00:03:46,057
(buckles jingle)
98
00:03:47,761 --> 00:03:49,761
(footsteps thud on fence)
99
00:03:50,798 --> 00:03:52,697
- Wow! Not bad.
100
00:03:53,834 --> 00:03:56,935
- I told you blue and I were
gonna be friends.
101
00:03:57,004 --> 00:03:58,770
- (chuckles lightly)
102
00:03:59,907 --> 00:04:01,939
(blue neighs wildly)
- whoa, whoa, whoa!
103
00:04:01,976 --> 00:04:03,608
Easy, easy...
104
00:04:03,611 --> 00:04:05,110
(blue grunts nervously)
whoa, whoa.
105
00:04:05,245 --> 00:04:07,345
No! Whoa, whoa!
(blue grunts)
106
00:04:07,414 --> 00:04:09,314
- Well, I didn't say
best friends!
107
00:04:09,450 --> 00:04:11,116
- (chuckles)
108
00:04:12,620 --> 00:04:20,125
♪♪♪
109
00:04:20,127 --> 00:04:27,833
♪♪♪
110
00:04:27,968 --> 00:04:30,269
♪ and at the break of day ♪
111
00:04:30,404 --> 00:04:35,073
♪ you sank into your dream ♪
112
00:04:35,208 --> 00:04:36,508
♪ you dreamer ♪
113
00:04:36,577 --> 00:04:39,177
♪ oh, oh, oh, oh... ♪
114
00:04:39,179 --> 00:04:41,280
♪ you dreamer ♪
115
00:04:43,284 --> 00:04:47,285
♪ you dreamer ♪
116
00:04:47,288 --> 00:04:51,622
♪♪♪
117
00:04:54,028 --> 00:04:55,927
(screen door bangs shut)
- hey.
118
00:04:55,996 --> 00:04:58,597
Ah, perfect. I'm starving.
- Help yourself.
119
00:04:58,599 --> 00:05:00,599
- Thanks.
What's with all the gear?
120
00:05:00,734 --> 00:05:04,069
- I'm taking katie camping.
- Like, by choice?
121
00:05:04,204 --> 00:05:07,004
- Yeah, of course.
- You hate camping.
122
00:05:07,041 --> 00:05:09,173
- Yeah, true,
but katie loves it
123
00:05:09,209 --> 00:05:11,309
And I want to spend some
quality time with her.
124
00:05:11,312 --> 00:05:12,311
- Well, that'll be nice.
125
00:05:12,446 --> 00:05:14,079
I remember I used to get
so jealous
126
00:05:14,214 --> 00:05:15,613
When you and dad would go
camping without me.
127
00:05:15,649 --> 00:05:17,615
- Yeah, and I'd get jealous you
got to stay home with mom.
128
00:05:17,651 --> 00:05:19,751
- (laughs)
so, what's the plan,
129
00:05:19,753 --> 00:05:22,253
Like hiking, fishing?
130
00:05:22,289 --> 00:05:25,022
- Yeah, maybe.
Definitely hiking.
131
00:05:25,059 --> 00:05:27,291
I was thinking since katie
and I will be alone,
132
00:05:27,328 --> 00:05:29,428
It would be a good chance
to float the idea
133
00:05:29,430 --> 00:05:31,496
Of her dad and I getting
back together.
134
00:05:31,498 --> 00:05:33,631
- Oh! Well, that's big.
135
00:05:33,701 --> 00:05:35,166
- (sighs) I am so nervous
about it.
136
00:05:35,202 --> 00:05:39,004
Just please tell me
I'm doing the right thing.
137
00:05:39,006 --> 00:05:40,738
- You're doing the right thing,
lou.
138
00:05:40,774 --> 00:05:42,574
- (relieved chuckle)
(door creaks open)
139
00:05:42,643 --> 00:05:44,443
Tim: Hey.
140
00:05:44,445 --> 00:05:46,244
Hi, girls.
- Hi. I'm gonna head back out.
141
00:05:46,313 --> 00:05:47,913
- 'kay. Is that the tent?
142
00:05:48,048 --> 00:05:49,647
- Yeah. Where do you want it?
143
00:05:49,649 --> 00:05:52,784
- Just, uh, throw it
on the pile.
144
00:05:52,786 --> 00:05:54,986
- Still can't believe
you're going camping.
145
00:05:55,055 --> 00:05:56,721
You never seemed to enjoy it
when you were a kid.
146
00:05:56,724 --> 00:05:58,990
- That's not true. I always
liked spending time with you,
147
00:05:59,026 --> 00:06:00,392
Even if your approach
to camping
148
00:06:00,527 --> 00:06:03,061
Was a little cavalier.
- Cavalier?
149
00:06:03,130 --> 00:06:05,330
- Well, dad, don't get me
wrong, I had fun,
150
00:06:05,332 --> 00:06:07,399
But I remember this one time,
we spent the whole weekend
151
00:06:07,468 --> 00:06:09,668
Eating nothing but hot dogs
and baked beans.
152
00:06:09,803 --> 00:06:12,103
I learned the hard way
that preparation is key.
153
00:06:12,106 --> 00:06:13,538
- Mm.
154
00:06:13,540 --> 00:06:15,740
- Are you sure we need
all this stuff?
155
00:06:15,743 --> 00:06:18,309
Dad and I usually travel
pretty light.
156
00:06:18,345 --> 00:06:21,712
- Haven't ya heard?
Preparation is key.
157
00:06:22,783 --> 00:06:24,515
Let's load all this.
158
00:06:24,551 --> 00:06:28,553
♪♪♪
159
00:06:28,622 --> 00:06:30,221
Amy: Well, I don't know
what technique
160
00:06:30,257 --> 00:06:31,623
Stumpy was using with blue,
161
00:06:31,758 --> 00:06:33,692
But he obviously didn't get
very far.
162
00:06:33,827 --> 00:06:35,693
- Well, that's not blue's fault.
163
00:06:35,729 --> 00:06:38,497
Stumpy couldn't teach a horse
how to eat grass.
164
00:06:38,499 --> 00:06:40,165
- (chuckles softly)
165
00:06:40,234 --> 00:06:42,467
Why this horse, grandpa?
166
00:06:42,603 --> 00:06:44,302
- I like him.
167
00:06:44,438 --> 00:06:46,638
I know, it might seem like
he has a mean streak,
168
00:06:46,773 --> 00:06:49,974
But he's not mean, he's just
too smart for his own good.
169
00:06:50,043 --> 00:06:52,310
Logan, what brings you by?
170
00:06:52,312 --> 00:06:54,779
- Hi, mr. Bartlett. Amy.
- Hey.
171
00:06:54,848 --> 00:06:56,581
- I, uh, I just had
some free time,
172
00:06:56,617 --> 00:06:59,151
So figured I'd come here
and see if amy needs help
173
00:06:59,286 --> 00:07:00,485
With anything.
- Well, that's perfect.
174
00:07:00,621 --> 00:07:02,587
I'm just about to start working
with a client horse
175
00:07:02,623 --> 00:07:05,056
Who, uh, is a little nervous
around traffic.
176
00:07:05,092 --> 00:07:06,525
- Cool.
- Come on,
177
00:07:06,527 --> 00:07:08,493
I'll introduce you to rose.
178
00:07:13,667 --> 00:07:16,067
(blue nickers)
179
00:07:16,136 --> 00:07:17,602
- So, we just hang around
the road
180
00:07:17,638 --> 00:07:19,204
And that'll cure her fear
of traffic?
181
00:07:19,339 --> 00:07:21,372
- Well, sort of.
This has to be done in stages.
182
00:07:21,408 --> 00:07:23,542
This isn't a very busy road
183
00:07:23,544 --> 00:07:27,012
So it will get her used to cars
without them imposing a threat.
184
00:07:27,147 --> 00:07:28,680
And then, as she gets more
comfortable,
185
00:07:28,815 --> 00:07:30,949
We'll move to something
a little busier.
186
00:07:31,018 --> 00:07:32,551
(car whooshes)
187
00:07:32,553 --> 00:07:34,319
- How do you know
all this stuff?
188
00:07:34,454 --> 00:07:37,489
Do you go to school for it?
Horse whispering 101?
189
00:07:37,558 --> 00:07:40,892
- (chuckles) well, I, uh,
I learned a lot from my mom,
190
00:07:40,961 --> 00:07:42,627
And the rest is...
191
00:07:42,629 --> 00:07:44,562
Well, it's kinda just
intuition.
192
00:07:44,631 --> 00:07:46,965
You know, like goin'
with your gut.
193
00:07:47,034 --> 00:07:48,467
- Either have it or you don't,
right?
194
00:07:48,602 --> 00:07:50,535
- Yeah, exactly.
195
00:07:50,571 --> 00:07:53,205
- Don't know if I have
what it takes.
196
00:07:53,340 --> 00:07:54,839
- You know,
this isn't something
197
00:07:54,842 --> 00:07:57,775
That you learn overnight,
and I've seen you with horses;
198
00:07:57,777 --> 00:08:00,245
You definitely have
what it takes.
199
00:08:00,247 --> 00:08:02,714
But it's not enough for me
to believe in it.
200
00:08:02,716 --> 00:08:04,483
You have to believe in it too.
201
00:08:07,187 --> 00:08:08,352
(approaching footsteps)
202
00:08:08,388 --> 00:08:10,055
Hey, scott.
(major neighs)
203
00:08:10,190 --> 00:08:11,990
- Hey, amy.
- Uh, this is logan.
204
00:08:12,059 --> 00:08:13,825
He's giving me a hand today.
205
00:08:13,960 --> 00:08:15,860
- Good to meet you, logan.
- Nice to meet you.
206
00:08:15,929 --> 00:08:17,729
- Uh, do you mind putting rose
away for me?
207
00:08:17,731 --> 00:08:19,330
- Sure.
- Thanks.
208
00:08:19,366 --> 00:08:22,099
- You wanna go?
- So, how's major doing?
209
00:08:22,135 --> 00:08:24,236
- Well, you were right,
he has ulcers.
210
00:08:24,371 --> 00:08:26,071
I started him on some meds.
211
00:08:26,073 --> 00:08:27,872
Mm. It should clear up
in a few days.
212
00:08:27,941 --> 00:08:29,641
- Thank you.
213
00:08:29,710 --> 00:08:32,810
Um, if you have a few minutes,
can you look at spartan for me?
214
00:08:32,946 --> 00:08:34,546
- Sure. Something wrong?
215
00:08:34,615 --> 00:08:36,414
- No, it's actually
the opposite.
216
00:08:36,450 --> 00:08:37,815
He's got a new spring
in his step.
217
00:08:37,885 --> 00:08:39,884
I dunno, I got him reshod
a few weeks ago.
218
00:08:39,887 --> 00:08:41,553
I don't know if that has
anything to do with it.
219
00:08:41,622 --> 00:08:43,354
- Well, that's great.
- Yeah.
220
00:08:43,390 --> 00:08:45,290
I've been taking him out riding
almost every day,
221
00:08:45,359 --> 00:08:47,825
And if I let him, he'd be
flying along the trails.
222
00:08:47,861 --> 00:08:50,862
- So, why don't ya?
- His arthritis.
223
00:08:50,997 --> 00:08:52,764
- We got that under control.
- (sighs)
224
00:08:52,766 --> 00:08:55,567
I know, it's just...
He's not a young horse
225
00:08:55,636 --> 00:08:57,536
And I don't wanna injure him.
- Yeah,
226
00:08:57,671 --> 00:08:59,637
It's a balance
with older horses.
227
00:08:59,706 --> 00:09:01,639
You don't wanna push 'em,
228
00:09:01,675 --> 00:09:03,808
But you also don't wanna
let them get too bored.
229
00:09:03,810 --> 00:09:06,311
- Yeah. Well, I'm just still
trying to figure out
230
00:09:06,313 --> 00:09:08,279
Where that line is, I guess.
231
00:09:08,315 --> 00:09:10,448
- Why don't we go for a ride
together
232
00:09:10,450 --> 00:09:11,983
And afterwards,
I'll run some tests,
233
00:09:12,118 --> 00:09:14,185
See where he's at.
- Yeah. Okay,
234
00:09:14,221 --> 00:09:16,321
That sounds great.
- Okay.
235
00:09:16,456 --> 00:09:21,392
♪♪♪
236
00:09:21,428 --> 00:09:25,063
(hooves thunder,
spartan and shadow grunt)
237
00:09:25,065 --> 00:09:31,069
♪♪♪
238
00:09:31,138 --> 00:09:33,071
(hooves thud lightly
grass rustles)
239
00:09:33,140 --> 00:09:35,139
- Well, I'm impressed.
240
00:09:35,208 --> 00:09:37,609
He's keepin' up with, uh,
shadow, no problem.
241
00:09:37,678 --> 00:09:40,277
- Yeah, and he wants to keep
goin'. (chuckles)
242
00:09:40,314 --> 00:09:41,680
- Well, so far,
243
00:09:41,682 --> 00:09:44,148
Spartan looks like
he's in pretty good shape.
244
00:09:44,217 --> 00:09:46,283
I think if he wants to keep
going, you should let him.
245
00:09:46,320 --> 00:09:48,219
It's your call.
- Yeah, let's do it.
246
00:09:48,221 --> 00:09:50,021
- Okay.
247
00:09:50,023 --> 00:09:51,789
Hup!
(hooves thud)
248
00:09:53,093 --> 00:09:54,926
(pole clinks)
249
00:09:54,928 --> 00:09:58,429
- (sighs) mom, I think we're
missing one of the tent poles.
250
00:09:58,465 --> 00:10:00,431
- What? Are you serious?
251
00:10:00,467 --> 00:10:02,967
- Yeah.
- (sighs)
252
00:10:03,036 --> 00:10:05,837
- So, what do we do now?
253
00:10:05,906 --> 00:10:07,639
- It's okay.
It's-it's no problem.
254
00:10:07,708 --> 00:10:09,507
We'll just um...
255
00:10:09,576 --> 00:10:12,911
We'll replace the tent pole
with a... With a branch.
256
00:10:13,046 --> 00:10:15,380
We just need to figure out a
way to attach it to the frame.
257
00:10:17,050 --> 00:10:18,516
- Duct tape?
258
00:10:18,585 --> 00:10:20,051
- (snaps fingers)
that's a great idea.
259
00:10:20,053 --> 00:10:22,187
Okay, I'll find a branch,
you get the duct tape.
260
00:10:22,322 --> 00:10:24,456
- Sure. Uh, where'd you put it?
261
00:10:24,458 --> 00:10:26,991
- I didn't bring any.
Did you?
262
00:10:27,027 --> 00:10:29,461
- You were the one who was
going on about being prepared.
263
00:10:29,463 --> 00:10:30,862
- (sighs)
264
00:10:30,864 --> 00:10:33,865
No problem.
So we're down a tent pole.
265
00:10:33,867 --> 00:10:36,467
It's not the end of the world,
right?
266
00:10:36,536 --> 00:10:38,002
We'll figure it out.
267
00:10:39,072 --> 00:10:40,471
(sighs)
268
00:10:41,775 --> 00:10:43,875
Amy: So, scott did a full
check-up and lameness test
269
00:10:43,877 --> 00:10:45,410
On spartan today.
- Oh yeah?
270
00:10:45,545 --> 00:10:47,478
How's he lookin', scott?
- Oh, great!
271
00:10:47,547 --> 00:10:50,281
He's in better shape than a lot
of horses half his age.
272
00:10:50,317 --> 00:10:52,349
- Well, good.
Sounds like old spartan's
273
00:10:52,386 --> 00:10:54,285
Getting a new lease on life.
274
00:10:54,287 --> 00:10:56,220
- This is all over a pair
of shoes?
275
00:10:56,289 --> 00:10:57,722
They must be magical shoes.
276
00:10:57,858 --> 00:10:59,957
- Dad, they're not magical.
It's just,
277
00:10:59,993 --> 00:11:01,693
This is about conditioning
and maintenance
278
00:11:01,762 --> 00:11:03,961
And the more I do with spartan
without him being sore,
279
00:11:03,997 --> 00:11:05,897
The stronger he gets.
- You know, amy,
280
00:11:05,899 --> 00:11:07,699
There's an endurance race
this weekend
281
00:11:07,768 --> 00:11:09,434
Over at the williamsdale ranch.
282
00:11:09,503 --> 00:11:10,702
You should think
about entering.
283
00:11:10,771 --> 00:11:12,537
- (scoffs)
- are you serious?
284
00:11:12,539 --> 00:11:14,705
- It's a 50-mile race,
mostly just for fun.
285
00:11:14,707 --> 00:11:16,241
- Spartan's a geriatric horse.
286
00:11:16,376 --> 00:11:17,975
He shouldn't be entering
a race.
287
00:11:18,011 --> 00:11:20,378
- My client, she just won
a big endurance race
288
00:11:20,447 --> 00:11:23,047
Down in the states.
Her horse is 27 years old.
289
00:11:23,083 --> 00:11:26,518
- See? There ya go, tim.
Just 'cause you're getting old
290
00:11:26,520 --> 00:11:28,385
Doesn't mean you're all
washed up.
291
00:11:28,422 --> 00:11:29,721
(chuckles)
292
00:11:31,858 --> 00:11:33,991
- (vrooming)
- okay, you two,
293
00:11:34,027 --> 00:11:36,194
Come on, sit down for dinner.
294
00:11:36,196 --> 00:11:38,062
(footsteps approach)
295
00:11:38,098 --> 00:11:41,466
- So, how is spartan
gonna win this race?
296
00:11:41,601 --> 00:11:43,268
He can barely gallop anymore.
297
00:11:43,403 --> 00:11:45,069
- Well, the point wouldn't be
to win,
298
00:11:45,138 --> 00:11:46,738
Just to challenge spartan.
299
00:11:47,808 --> 00:11:49,640
- I'm still worried about
his arthritis.
300
00:11:49,676 --> 00:11:51,376
- I'm working as one
of the vets.
301
00:11:51,511 --> 00:11:53,745
We check the horses
every 20 miles or so.
302
00:11:53,814 --> 00:11:55,947
I wouldn't let spartan,
or any of the other horses,
303
00:11:56,082 --> 00:11:58,149
Continue if they weren't
completely sound.
304
00:11:58,284 --> 00:12:01,486
But it's totally up to you,
amy. No pressure.
305
00:12:01,488 --> 00:12:03,521
- Why don't you enter shadow?
He's a lot faster.
306
00:12:03,523 --> 00:12:05,089
- Nah, the endurance race
307
00:12:05,092 --> 00:12:07,057
Is not about being fast.
308
00:12:08,361 --> 00:12:10,995
It's about playing
the long game.
309
00:12:12,499 --> 00:12:13,898
(door bangs shut)
- hey,
310
00:12:13,900 --> 00:12:16,033
Thanks for your help today.
I really appreciate it.
311
00:12:16,069 --> 00:12:19,103
- (exhales) yeah, no problem.
Had a really good time.
312
00:12:19,106 --> 00:12:21,705
Good night.
- Good night.
313
00:12:21,742 --> 00:12:22,940
- Hey, amy?
314
00:12:22,976 --> 00:12:25,109
You know, you should really
enter that race.
315
00:12:25,178 --> 00:12:27,411
I bet you and spartan would
kick some serious butt.
316
00:12:27,481 --> 00:12:30,582
- Well, thank you.
I'm not so sure about that.
317
00:12:30,584 --> 00:12:33,651
- Remember what you told me
about working with horses?
318
00:12:33,653 --> 00:12:37,555
You know, being confident,
not doubting yourself.
319
00:12:37,591 --> 00:12:40,591
Maybe you should take
your own advice.
320
00:12:40,627 --> 00:12:43,127
(bike clicks away)
321
00:12:44,197 --> 00:12:45,596
- (sighs)
322
00:12:45,632 --> 00:12:47,198
Lou: (sighs)
323
00:12:47,200 --> 00:12:49,534
The tent is a little sad
looking, but...
324
00:12:49,536 --> 00:12:51,803
How 'bout this dinner?
Pretty great, huh?
325
00:12:51,938 --> 00:12:53,471
- It's delicious.
326
00:12:53,540 --> 00:12:55,472
I've never had food like this
on a camping trip before.
327
00:12:55,509 --> 00:12:58,810
- Oh, I'm so glad you like it.
- We should probably hurry up
328
00:12:58,879 --> 00:13:00,812
And finish eating
before it gets too dark.
329
00:13:00,947 --> 00:13:02,780
We still need to hang food up
in a bear bag.
330
00:13:02,783 --> 00:13:04,082
- Oh, no, no, no,
don't worry about it.
331
00:13:04,217 --> 00:13:06,551
We'll just throw everything
in the suv when we're done.
332
00:13:06,553 --> 00:13:08,887
- But dad and I always hang
food up in a bear bag.
333
00:13:08,889 --> 00:13:10,754
- Trust me, there is no way
334
00:13:10,791 --> 00:13:12,357
That a bear is getting
into the car.
335
00:13:12,492 --> 00:13:15,626
Just enjoy your meal.
No need to rush.
336
00:13:17,164 --> 00:13:18,762
(mugs clink)
337
00:13:20,700 --> 00:13:22,100
- Mmm...
338
00:13:23,203 --> 00:13:24,803
(footsteps thud lightly)
339
00:13:24,938 --> 00:13:27,171
- Hey. (chuckles)
340
00:13:27,174 --> 00:13:28,639
(spartan nickers)
341
00:13:28,675 --> 00:13:30,107
We've been through
a lot together, haven't we?
342
00:13:30,143 --> 00:13:31,910
(spartan nickers)
- (chuckles)
343
00:13:32,045 --> 00:13:33,444
What do you say?
344
00:13:33,513 --> 00:13:34,913
Are you up for one more
challenge?
345
00:13:35,048 --> 00:13:37,514
(spartan nickers)
- yeah? Okay. Okay.
346
00:13:37,551 --> 00:13:39,016
You rest up, all right?
347
00:13:40,119 --> 00:13:42,186
We've got a race
to get ready for.
348
00:13:42,189 --> 00:13:43,787
(spartan nickers)
349
00:13:49,930 --> 00:13:52,397
Job is
to meet me at each checkpoint
350
00:13:52,532 --> 00:13:54,599
And make sure that spartan
has plenty of water,
351
00:13:54,668 --> 00:13:56,067
And that he's cooled down.
352
00:13:56,136 --> 00:13:58,636
- All right, so I'm like your,
uh, your pit crew.
353
00:13:58,705 --> 00:14:00,104
- Yeah, exactly.
354
00:14:00,140 --> 00:14:02,607
- Well, how am I supposed
to get to every checkpoint?
355
00:14:02,742 --> 00:14:04,141
I can't drive.
(truck rumbles)
356
00:14:04,143 --> 00:14:06,077
- Well, that's why I invited
my dad.
357
00:14:06,146 --> 00:14:07,879
(spartan nickers,
engine shuts off, door slams)
358
00:14:07,948 --> 00:14:11,416
- Oh, I'm here. Still think
this race is a crazy idea.
359
00:14:11,418 --> 00:14:14,151
- Yes, I know you do,
but I appreciate it.
360
00:14:14,287 --> 00:14:16,354
I'm gonna go get registered.
361
00:14:16,423 --> 00:14:18,623
(logan's phone rings)
362
00:14:24,064 --> 00:14:26,865
- Are you gonna get that?
- Uh, no.
363
00:14:29,902 --> 00:14:30,935
- Thank you.
- You're welcome.
364
00:14:31,071 --> 00:14:32,971
- Amy! Hey!
- Evan!
365
00:14:32,973 --> 00:14:35,372
- What a nice surprise.
- Yeah.
366
00:14:35,408 --> 00:14:37,108
- So, are you here cheering
somebody on?
367
00:14:37,177 --> 00:14:40,244
'cause I hope it's me.
- Um, I'm actually competing.
368
00:14:40,313 --> 00:14:42,914
- Oh! Oh, I didn't know
you were an endurance racer.
369
00:14:43,049 --> 00:14:45,249
- Well, I'm not, really.
This is my first race.
370
00:14:45,318 --> 00:14:47,986
- Oh, okay. Well, you picked
a good one to start with.
371
00:14:47,988 --> 00:14:50,187
It's only 50 miles.
Should be a piece of cake.
372
00:14:50,257 --> 00:14:52,856
I mean, I doubt my horse
is even gonna break a sweat.
373
00:14:52,893 --> 00:14:54,659
I did tell you about my new
horse, right? Fire season?
374
00:14:54,728 --> 00:14:56,594
- Yeah, I think you mentioned
it at the pub.
375
00:14:56,663 --> 00:14:58,329
- Well, look, if you need
any tips,
376
00:14:58,464 --> 00:15:00,531
I've got a lot of experience
doing these races, so.
377
00:15:00,600 --> 00:15:02,600
- Yeah, you might've mentioned
that too,
378
00:15:02,602 --> 00:15:04,202
But I think I'm good.
- Okay.
379
00:15:04,337 --> 00:15:06,770
Well, if you change your mind,
let me know.
380
00:15:08,141 --> 00:15:09,941
- That kid is such a blow-hard.
381
00:15:10,076 --> 00:15:11,676
- (laughs)
382
00:15:11,811 --> 00:15:13,210
Caleb, what're you doin' here?
383
00:15:13,246 --> 00:15:15,612
- Well, I dabble
in endurance races.
384
00:15:15,649 --> 00:15:17,081
- You dabble?
- Yeah.
385
00:15:17,150 --> 00:15:19,951
I thought, why not enter one
for old time's sake.
386
00:15:20,020 --> 00:15:21,752
- Mm-hmm.
387
00:15:21,788 --> 00:15:23,554
Sounds like a bit
of a coincidence to me.
388
00:15:23,690 --> 00:15:26,223
- Okay, maybe tim put the bug
in my ear. (laughs)
389
00:15:26,293 --> 00:15:28,292
Hope you don't mind a little
friendly competition?
390
00:15:28,295 --> 00:15:30,027
- No, I don't mind at all.
391
00:15:30,096 --> 00:15:33,698
- And the best part is,
we can both kick evan's butt.
392
00:15:33,767 --> 00:15:35,766
- (sighs) look, I just hope
I finish the race.
393
00:15:35,835 --> 00:15:39,336
I'm not here to beat evan.
- Well, I am.
394
00:15:39,372 --> 00:15:41,572
The way he gloated after that
lumberjack competition,
395
00:15:41,608 --> 00:15:43,975
Can't wait to wipe that
smug grin off his face.
396
00:15:44,044 --> 00:15:46,777
- (chuckles and sighs)
397
00:15:49,182 --> 00:15:51,582
(footsteps crunch)
398
00:15:52,652 --> 00:15:53,985
(hatch clicks open)
399
00:15:55,121 --> 00:15:57,121
What the...?
400
00:15:57,157 --> 00:15:58,322
(mouse squeaks)
401
00:15:58,325 --> 00:16:01,192
- Oh! Oh! Shoo! Get out!
Oh my gosh! Ew!
402
00:16:02,328 --> 00:16:03,761
- What is it? What's wrong?
403
00:16:03,830 --> 00:16:05,663
- Oh, there was a mouse
in the car!
404
00:16:05,665 --> 00:16:07,331
God, how did it get in there?
405
00:16:07,400 --> 00:16:09,600
- I guess bear bags aren't
only for bears.
406
00:16:09,669 --> 00:16:11,002
- (sighs)
407
00:16:11,071 --> 00:16:13,871
Oh, got into the bread.
(bread thumps)
408
00:16:13,940 --> 00:16:17,875
Ugh! All of our vegetables
and our herbs are ruined!
409
00:16:18,011 --> 00:16:20,611
All of my meals.
What're we gonna do?
410
00:16:20,747 --> 00:16:22,613
- Well, the...
411
00:16:22,682 --> 00:16:24,281
Granola bars are still good.
412
00:16:25,352 --> 00:16:27,285
And we still have... These.
413
00:16:28,421 --> 00:16:32,023
- Ugh. Great. Hot dogs.
It's perfect.
414
00:16:33,459 --> 00:16:35,392
(birds chirp)
415
00:16:38,498 --> 00:16:40,464
(flag rustles gently)
416
00:16:42,402 --> 00:16:44,235
- See that?
(blue snorts gently)
417
00:16:44,370 --> 00:16:46,504
- See that?
418
00:16:46,573 --> 00:16:49,507
(flag rustles,
blue snorts gently)
419
00:16:49,576 --> 00:16:51,108
Get up here. Step up.
(blue whinnies)
420
00:16:51,177 --> 00:16:53,111
Get around there.
Get around there.
421
00:16:53,246 --> 00:16:55,313
That-a boy, atta boy.
Hoo, hoo.
422
00:16:56,416 --> 00:16:59,316
Hoo.
(blue snorts gently)
423
00:17:01,354 --> 00:17:03,387
Yep. Yep.
424
00:17:03,456 --> 00:17:05,289
(blue snorts gently,
hooves thud)
425
00:17:05,425 --> 00:17:06,891
Hoo.
426
00:17:09,529 --> 00:17:12,029
(jack clucks his tongue,
blue grunts gently)
427
00:17:12,032 --> 00:17:13,831
Hoo, hoo, hoo.
(grunting intensifies)
428
00:17:13,966 --> 00:17:16,100
Yep. Yep, get over there.
429
00:17:16,236 --> 00:17:18,269
(blue neighs)
430
00:17:18,338 --> 00:17:20,304
(jack clucks his tongue)
hoo...
431
00:17:22,709 --> 00:17:24,942
Doin' good, blue.
432
00:17:25,078 --> 00:17:27,344
Doin' real good.
(chuckles)
433
00:17:27,380 --> 00:17:29,080
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
(blue snorts softly)
434
00:17:29,149 --> 00:17:30,781
Easy.
435
00:17:30,817 --> 00:17:33,484
- So, it's mostly forested
trails in this part
436
00:17:33,619 --> 00:17:35,753
Just before the first
vet check.
437
00:17:35,755 --> 00:17:37,254
So, you can make up
some ground there.
438
00:17:37,256 --> 00:17:40,257
That's assuming spartan even
passes the first vet check.
439
00:17:40,259 --> 00:17:42,893
- Wow, you really know how
to give a good pep talk.
440
00:17:42,929 --> 00:17:44,495
- (chuckles)
- these races aren't easy.
441
00:17:44,497 --> 00:17:46,897
(logan's phone rings)
442
00:17:46,933 --> 00:17:48,900
- Oh.
(phone keeps ringing)
443
00:17:48,902 --> 00:17:51,902
- Are we keeping you
from something important?
444
00:17:51,938 --> 00:17:53,971
- No, sorry.
445
00:17:54,107 --> 00:17:55,640
- 'kay, let's go over
the second leg.
446
00:17:57,610 --> 00:17:59,243
(blue pants softly)
447
00:18:00,346 --> 00:18:02,113
(snorts nervously)
448
00:18:02,182 --> 00:18:04,014
(blue whinnies wildly)
- whoa, whoa, whoa. Easy now.
449
00:18:04,050 --> 00:18:05,182
Whoa, whoa, whoa, whoa!
450
00:18:05,218 --> 00:18:08,785
(blue whinnies wildly,
hooves thud)
451
00:18:10,256 --> 00:18:12,723
Whoa, whoa, whoa.
Whoa... Whoa.
452
00:18:12,759 --> 00:18:14,325
(blue snorts)
453
00:18:14,460 --> 00:18:15,893
- (exhales)
454
00:18:15,962 --> 00:18:17,594
'kay, now we're gettin'
somewhere.
455
00:18:17,630 --> 00:18:19,696
(blue nickers)
456
00:18:19,732 --> 00:18:23,367
Marshall: Attention riders,
prepare to start the race!
457
00:18:25,671 --> 00:18:27,604
(horses grunt nervously)
458
00:18:27,640 --> 00:18:29,506
- Hey...
459
00:18:30,844 --> 00:18:33,644
It's okay.
You're a good boy, spartan.
460
00:18:33,646 --> 00:18:36,214
Slow and steady, okay?
461
00:18:36,216 --> 00:18:39,016
- Good luck, amy.
- Thanks, you too.
462
00:18:39,152 --> 00:18:40,618
(horses nicker)
463
00:18:40,620 --> 00:18:43,587
Marshall: The timer will begin
once the flag comes down.
464
00:18:43,623 --> 00:18:46,557
On your mark, ready...
465
00:18:47,693 --> 00:18:49,426
(horses whinny,
hooves thunder)
466
00:18:49,462 --> 00:18:51,328
(crowd cheering and clapping)
467
00:18:51,464 --> 00:19:00,070
♪♪♪
468
00:19:00,106 --> 00:19:02,173
(horses grunt,
hooves thud)
469
00:19:03,376 --> 00:19:06,244
♪♪♪
470
00:19:06,379 --> 00:19:08,980
(hooves clop loudly)
471
00:19:08,982 --> 00:19:10,314
(water splashes noisily)
472
00:19:11,384 --> 00:19:13,350
(hooves clop quickly)
473
00:19:14,654 --> 00:19:16,620
(hooves clop gently)
474
00:19:18,992 --> 00:19:21,058
(birds chirp,
foliage rustles)
475
00:19:21,194 --> 00:19:23,194
Lou: There is supposed to be
a hot spring
476
00:19:23,263 --> 00:19:25,196
Around here somewhere.
477
00:19:25,331 --> 00:19:27,264
We must've taken a wrong turn.
478
00:19:27,333 --> 00:19:29,266
- Are you sure that's
the right map?
479
00:19:29,335 --> 00:19:30,735
I've been here a couple times
with dad,
480
00:19:30,737 --> 00:19:32,536
And we've never been
to a hot spring.
481
00:19:32,572 --> 00:19:35,138
- Oh no, it's definitely
the right map.
482
00:19:35,175 --> 00:19:37,475
It's gotta be around here
somewhere.
483
00:19:37,610 --> 00:19:39,276
- If it is,
I'm sure we'll find it,
484
00:19:39,345 --> 00:19:42,680
But don't stress,
let's just enjoy the hike.
485
00:19:42,749 --> 00:19:44,882
- (sighs) you're right.
You're totally right.
486
00:19:44,951 --> 00:19:46,483
I mean, the hot spring
would be fun,
487
00:19:46,519 --> 00:19:48,753
But we're gonna have fun
anyway, right?
488
00:19:48,888 --> 00:19:50,221
- Right.
- Uh...
489
00:19:51,291 --> 00:19:53,624
So, listen, um...
490
00:19:53,626 --> 00:19:56,026
I've been meaning to talk
to you about something.
491
00:19:56,062 --> 00:19:57,361
- What is it?
492
00:19:57,397 --> 00:19:59,162
- It's um...
493
00:19:59,199 --> 00:20:01,098
I'm not sure how to put this.
494
00:20:01,100 --> 00:20:02,900
- We already had the birds
and the bees talk, remember?
495
00:20:02,969 --> 00:20:04,702
- Oh, no, I know,
it's not about that.
496
00:20:04,704 --> 00:20:06,704
It's not that at all.
497
00:20:06,706 --> 00:20:09,039
Um... You know what?
Never mind.
498
00:20:10,243 --> 00:20:11,909
We can talk about it
when we find the hot spring.
499
00:20:12,044 --> 00:20:13,510
- Yeah.
- Let's try this.
500
00:20:13,546 --> 00:20:16,447
Maybe this is the turnoff
we wanted.
501
00:20:16,516 --> 00:20:20,251
Oh! Oh! Oh my god! Ow!
- Mom, are you okay?
502
00:20:20,320 --> 00:20:23,186
- Ow! Yeah, I'm okay.
I just tweaked my ankle.
503
00:20:23,223 --> 00:20:25,990
- Okay, let me help you.
- Ow! Oh no. Ow.
504
00:20:26,059 --> 00:20:29,126
No, no, can't do that.
Ah, I just need to...
505
00:20:29,195 --> 00:20:31,528
I just need to sit here
for a minute, I think.
506
00:20:31,530 --> 00:20:33,798
- Okay.
- Whew! (sighs)
507
00:20:33,933 --> 00:20:35,899
(exhales, inhales sharply)
508
00:20:36,936 --> 00:20:38,269
(breath hisses)
509
00:20:39,339 --> 00:20:41,805
(deep exhale)
510
00:20:43,676 --> 00:20:45,209
- How's my favourite cowboy
doing?
511
00:20:45,211 --> 00:20:47,111
- Oh, real good!
I think blue and I,
512
00:20:47,246 --> 00:20:48,979
We're starting to make
some progress.
513
00:20:49,015 --> 00:20:50,681
- Oh good!
514
00:20:50,683 --> 00:20:52,616
But amy said that you were
gonna be working with blue
515
00:20:52,619 --> 00:20:55,019
All day, alone,
516
00:20:55,154 --> 00:20:57,954
And that sometimes
he can be difficult?
517
00:20:57,991 --> 00:21:00,491
Maybe a little bit dangerous?
- Nah!
518
00:21:00,493 --> 00:21:02,159
- (sighs)
519
00:21:02,228 --> 00:21:04,795
Why can't you wait until
amy's here to give you a hand?
520
00:21:04,930 --> 00:21:07,097
- As much as I respect amy's
techniques,
521
00:21:08,935 --> 00:21:10,901
I wanna put the first ride
on him.
522
00:21:10,970 --> 00:21:12,636
This one's for me.
523
00:21:14,374 --> 00:21:17,641
Evan: (sighs) what's taking
so long?
524
00:21:17,677 --> 00:21:20,577
- That guy, evan's fast.
He's gonna be hard to beat.
525
00:21:22,115 --> 00:21:24,382
- Yeah, well he got here first,
but...
526
00:21:24,384 --> 00:21:28,119
The clock doesn't stop until
his horse's pulse goes down.
527
00:21:28,121 --> 00:21:30,721
- He seems riled up.
- Yeah, he is.
528
00:21:30,856 --> 00:21:33,357
That horse will probably burn
out before the end of the race.
529
00:21:33,393 --> 00:21:35,793
- You seem to know a thing
or two about horses.
530
00:21:35,862 --> 00:21:38,996
- Yeah, well, I've been
ranching and rodeoing
531
00:21:39,065 --> 00:21:41,031
For a long time.
532
00:21:42,402 --> 00:21:45,202
- You know, uh,
amy said she learned
533
00:21:45,338 --> 00:21:47,471
Everything about horses
from her mom.
534
00:21:47,540 --> 00:21:50,341
She never really mentioned you.
- Ha!
535
00:21:50,410 --> 00:21:52,543
Well...
536
00:21:52,545 --> 00:21:54,879
Amy's mom, marion, she uh...
537
00:21:56,082 --> 00:21:59,350
She saw horses on a different
level than I did.
538
00:22:00,620 --> 00:22:02,653
So, amy learned from the best.
539
00:22:02,788 --> 00:22:05,822
(hooves thud,
horse neighs)
540
00:22:05,858 --> 00:22:07,425
- There she is.
541
00:22:07,427 --> 00:22:13,097
♪♪♪
542
00:22:13,099 --> 00:22:15,032
(grass rustles under foot)
543
00:22:15,101 --> 00:22:16,834
- That took over 15 minutes.
544
00:22:16,903 --> 00:22:18,436
He's not that far ahead
of you now.
545
00:22:18,438 --> 00:22:20,371
- Dad, I honestly don't care.
- Well, care a little.
546
00:22:20,440 --> 00:22:22,305
You could win.
- (sighs)
547
00:22:22,342 --> 00:22:24,575
- Congratulations on making it
this far.
548
00:22:24,644 --> 00:22:26,309
- Yeah, thanks. You too.
549
00:22:26,346 --> 00:22:28,311
- It's nice to have some decent
competition, for a change.
550
00:22:28,348 --> 00:22:30,080
Been winning so many
of these races lately,
551
00:22:30,083 --> 00:22:31,549
It almost stopped being fun.
552
00:22:31,551 --> 00:22:33,317
- I don't know, evan.
553
00:22:33,319 --> 00:22:35,019
I got a feeling like your
winning days are done.
554
00:22:36,756 --> 00:22:38,956
- Yeah, well,
we'll see about that!
555
00:22:40,093 --> 00:22:41,959
(hand pats gently)
come on.
556
00:22:43,095 --> 00:22:44,995
- Wow.
- (scoffs)
557
00:22:46,065 --> 00:22:48,866
(spartan nickers,
hooves thud)
558
00:22:48,935 --> 00:22:50,734
(fire season whinnies)
559
00:22:50,770 --> 00:22:53,404
(spartan nickers,
hooves thud)
560
00:22:56,743 --> 00:22:59,543
(horses nicker,
low hum of chatter)
561
00:23:01,714 --> 00:23:03,781
- Hmm, he's in great shape,
amy.
562
00:23:03,783 --> 00:23:05,348
Got nothin' to worry about.
563
00:23:05,385 --> 00:23:06,683
- Thanks, scott.
564
00:23:06,719 --> 00:23:09,453
Come on.
(spartan grunts, hooves thud)
565
00:23:13,059 --> 00:23:15,893
(fire season breathes heavily)
566
00:23:15,962 --> 00:23:19,062
- Hmm. Took a while for your
horse's heartrate to come down
567
00:23:19,132 --> 00:23:20,798
When you got here,
568
00:23:20,933 --> 00:23:22,900
But everything checks out now.
569
00:23:22,969 --> 00:23:24,935
You're good to go.
- Oh, yes!
570
00:23:24,937 --> 00:23:27,405
Come on. Let's go.
(clucks his tongue)
571
00:23:29,942 --> 00:23:31,575
(fast approaching hooves thud)
572
00:23:31,577 --> 00:23:34,979
- Twenty miles down, 30 to go.
- (chuckles)
573
00:23:35,114 --> 00:23:37,714
(fire crackles)
574
00:23:37,716 --> 00:23:39,917
- Do you want one?
They're pretty good,
575
00:23:39,919 --> 00:23:41,785
Even without the bun.
576
00:23:41,821 --> 00:23:43,787
- No, thanks.
577
00:23:43,856 --> 00:23:46,323
(sighs) katie, I'm so sorry.
578
00:23:46,392 --> 00:23:49,125
All the meals I planned
are ruined.
579
00:23:49,162 --> 00:23:52,128
Can't even go hiking
because of my stupid ankle.
580
00:23:52,165 --> 00:23:56,266
(sighs) this whole trip
has been one giant fail.
581
00:23:56,302 --> 00:23:58,335
- I don't think it's a fail.
582
00:23:58,404 --> 00:24:00,538
We'd be having a good time
if you weren't trying so hard
583
00:24:00,540 --> 00:24:03,207
To make everything perfect.
584
00:24:03,342 --> 00:24:04,741
You always get like this.
585
00:24:05,911 --> 00:24:08,746
- What's that supposed to mean?
- Never mind.
586
00:24:08,748 --> 00:24:11,449
- No, enlighten me.
How do I get?
587
00:24:12,819 --> 00:24:15,286
- (sighs) you always try
to have everything
588
00:24:15,288 --> 00:24:16,753
A certain way.
589
00:24:16,789 --> 00:24:19,690
The perfect food,
the best hiking trail.
590
00:24:20,760 --> 00:24:22,826
It sucks all the fun
out of everything.
591
00:24:22,895 --> 00:24:25,428
Why can't you just go
with the flow for once?
592
00:24:25,465 --> 00:24:28,765
- Katie, I have been busting
my butt for the past two days
593
00:24:28,767 --> 00:24:31,469
To make this the best camping
trip you've ever been on!
594
00:24:31,604 --> 00:24:34,437
I wouldn't have bothered if I'd
known you'd be so ungrateful.
595
00:24:34,474 --> 00:24:36,306
- I never asked you
to take me camping.
596
00:24:36,375 --> 00:24:38,042
- I was trying to make up
for the fact
597
00:24:38,177 --> 00:24:39,843
That your dad had to cancel.
598
00:24:39,912 --> 00:24:41,512
- I wasn't upset about it.
599
00:24:41,581 --> 00:24:43,714
I'd much rather go skiing
with him anyway.
600
00:24:43,716 --> 00:24:45,583
You didn't have to pretend
you wanted to go camping.
601
00:24:45,585 --> 00:24:48,852
I know you hate it.
- I don't hate it!
602
00:24:48,855 --> 00:24:51,121
I just don't love it.
603
00:24:52,325 --> 00:24:54,992
(exhales sharply)
- so, it's a lie.
604
00:24:54,994 --> 00:24:56,860
You're pretending.
605
00:24:56,863 --> 00:24:58,595
It's just like when I was a kid,
606
00:24:58,664 --> 00:25:00,598
I'd hear you and dad arguing
through the walls,
607
00:25:00,600 --> 00:25:02,132
But as soon as I walked in,
608
00:25:02,201 --> 00:25:04,401
You'd pretend everything
was okay.
609
00:25:04,403 --> 00:25:07,871
But I wasn't stupid, mom!
I knew it wasn't okay.
610
00:25:09,075 --> 00:25:11,275
- Katie, I...
611
00:25:11,277 --> 00:25:12,943
I was just trying
to protect you. I...
612
00:25:14,914 --> 00:25:16,547
I wanted you to be happy.
613
00:25:16,682 --> 00:25:19,016
- Well, I wasn't happy
all the time, mom.
614
00:25:19,085 --> 00:25:21,218
Especially not right before
you and dad broke up.
615
00:25:21,287 --> 00:25:23,820
- (scoffs) I had no idea.
616
00:25:24,957 --> 00:25:26,957
Ungh!
Why didn't you tell me?
617
00:25:28,827 --> 00:25:30,294
- (sucks teeth)
618
00:25:30,429 --> 00:25:32,296
You're not the only one
who's good at pretending.
619
00:25:33,766 --> 00:25:35,399
- Katie.
- No.
620
00:25:35,401 --> 00:25:37,201
I need to be alone
for a little bit.
621
00:25:37,336 --> 00:25:39,203
I'm going down to the creek.
622
00:25:39,205 --> 00:25:41,838
(footsteps recede)
623
00:25:43,876 --> 00:25:45,309
- (sighs)
624
00:25:50,550 --> 00:25:56,186
♪♪♪
625
00:25:56,255 --> 00:25:57,621
(leather snaps)
626
00:25:58,858 --> 00:26:01,191
- We'll take it nice and slow.
627
00:26:02,261 --> 00:26:04,861
(reins rustle)
628
00:26:06,399 --> 00:26:07,865
(blue grunts softly)
629
00:26:09,068 --> 00:26:12,636
(blue neighs wildly)
okay, I get ya. I get ya.
630
00:26:12,771 --> 00:26:15,205
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa...
631
00:26:16,876 --> 00:26:18,809
(rein thwaps gently)
632
00:26:18,811 --> 00:26:21,812
I guess you're not
ready for that.
633
00:26:21,881 --> 00:26:24,147
Now...
(blue blows out his breath)
634
00:26:24,216 --> 00:26:26,617
The thing is,
is I like you, blue,
635
00:26:28,287 --> 00:26:31,287
But I don't think
the feeling's mutual.
636
00:26:31,324 --> 00:26:33,190
So, if I already like you,
637
00:26:34,293 --> 00:26:36,026
I guess it's up to you
638
00:26:36,028 --> 00:26:38,862
To find something
you like about me.
639
00:26:40,132 --> 00:26:41,765
(blue snorts,
hooves thud)
640
00:26:42,935 --> 00:26:45,468
(blue nickers softly,
sand crunches)
641
00:26:45,504 --> 00:26:47,871
Well, that's not
a very good start.
642
00:26:49,174 --> 00:26:50,774
(fast-paced music plays)
643
00:26:50,776 --> 00:26:53,177
(caleb's horse breathes
heavily)
644
00:26:54,847 --> 00:26:56,780
(fire season breathes heavily)
645
00:26:58,751 --> 00:27:00,984
(hooves thunder)
646
00:27:02,188 --> 00:27:09,159
♪♪♪
647
00:27:09,195 --> 00:27:16,166
♪♪♪
648
00:27:16,168 --> 00:27:19,335
♪♪♪
649
00:27:19,372 --> 00:27:21,405
- Aggghhh!
650
00:27:22,642 --> 00:27:24,942
(grass rustles)
ungh!
651
00:27:25,077 --> 00:27:27,544
Agh! Ungh!
(caleb's horse whinnies)
652
00:27:27,680 --> 00:27:33,884
♪♪♪
653
00:27:33,886 --> 00:27:36,386
(spartan blows out his breath,
caleb grunts)
654
00:27:36,389 --> 00:27:37,655
Amy: Caleb?
Caleb: Agh!
655
00:27:37,790 --> 00:27:39,656
- Caleb?
656
00:27:39,659 --> 00:27:41,558
- What're you doing, amy?
Don't stop!
657
00:27:41,694 --> 00:27:43,593
- Are you okay?
- Uh, I'm okay,
658
00:27:43,629 --> 00:27:45,229
Just got the wind knocked
out of me.
659
00:27:45,231 --> 00:27:46,763
- What happened?
660
00:27:46,832 --> 00:27:48,766
- Evan is what happened.
661
00:27:48,768 --> 00:27:50,567
Look, don't worry
about that now.
662
00:27:50,636 --> 00:27:53,603
Just... Go on, keep goin'.
663
00:27:53,673 --> 00:27:55,738
- Are you sure you're okay?
- I'm sure.
664
00:27:55,740 --> 00:27:57,441
Just a little embarrassed,
if anything.
665
00:27:57,576 --> 00:28:00,377
I'm the one that's supposed
to be looking after you.
666
00:28:00,446 --> 00:28:02,045
Get goin'!
667
00:28:02,114 --> 00:28:03,547
- (sighs) okay.
668
00:28:03,682 --> 00:28:05,381
- (chuckles)
(spartan snorts gently)
669
00:28:05,418 --> 00:28:07,584
(clopping hooves recede)
670
00:28:09,021 --> 00:28:11,988
(blue neighs and nickers)
671
00:28:15,661 --> 00:28:16,893
(blue snorts)
672
00:28:17,930 --> 00:28:20,530
(snorts intensify,
hooves thud)
673
00:28:22,134 --> 00:28:24,568
(blue neighs and grunts)
674
00:28:27,039 --> 00:28:28,705
- What, you're thirsty,
too, are ya?
675
00:28:28,708 --> 00:28:30,808
(blue nickers)
- all right.
676
00:28:30,810 --> 00:28:33,944
Well, let me take care
of that for ya.
677
00:28:34,013 --> 00:28:35,813
(blue snorts softly)
678
00:28:37,083 --> 00:28:39,016
(footsteps crunch)
679
00:28:39,018 --> 00:28:44,488
♪♪♪
680
00:28:44,557 --> 00:28:46,490
- There ya go.
(blue snorts)
681
00:28:48,027 --> 00:28:50,093
(bucket clunks,
blue laps water gently)
682
00:28:52,298 --> 00:28:54,298
All right.
683
00:28:54,433 --> 00:28:56,900
(footsteps crunch lightly)
684
00:28:56,902 --> 00:28:57,867
(blue laps water gently)
685
00:28:57,903 --> 00:29:02,239
♪♪♪
686
00:29:02,241 --> 00:29:03,574
(exhales)
687
00:29:03,576 --> 00:29:05,041
(blue grunts softly)
688
00:29:06,111 --> 00:29:11,782
♪♪♪
689
00:29:11,851 --> 00:29:13,751
(blue snorts gently)
690
00:29:13,886 --> 00:29:16,787
(fast-paced music plays,
hooves thud rhythmically)
691
00:29:20,860 --> 00:29:22,793
(hooves thunder)
692
00:29:22,928 --> 00:29:27,064
♪♪♪
693
00:29:27,066 --> 00:29:29,065
(low hum of chatter,
horses whinny)
694
00:29:29,067 --> 00:29:30,700
- How long has it been
this time?
695
00:29:30,736 --> 00:29:32,135
- Almost 20 minutes.
696
00:29:32,204 --> 00:29:33,870
He's obviously pushing that
horse way too hard.
697
00:29:33,939 --> 00:29:35,672
That's not smart.
(sighs)
698
00:29:35,741 --> 00:29:37,473
(logan's phone rings)
699
00:29:39,211 --> 00:29:41,078
You're a popular guy.
700
00:29:41,213 --> 00:29:45,181
- Yeah. It's my dad.
He... Won't stop calling.
701
00:29:46,819 --> 00:29:48,552
- Do you two talk a lot?
702
00:29:48,554 --> 00:29:50,153
- Well, you know, we used to,
703
00:29:50,156 --> 00:29:51,888
But, uh, I don't know,
704
00:29:53,091 --> 00:29:54,991
There's not much to say.
705
00:29:56,896 --> 00:29:59,429
- Earlier you asked me about
amy's mom.
706
00:30:01,233 --> 00:30:04,368
It's true, she was the best
at what she did,
707
00:30:04,503 --> 00:30:06,970
And she passed her knowledge on
to amy.
708
00:30:08,240 --> 00:30:11,708
And I might've passed on
what I knew,
709
00:30:11,710 --> 00:30:13,844
But I didn't,
because I wasn't there.
710
00:30:15,347 --> 00:30:17,848
And that's nobody's fault
but my own.
711
00:30:19,251 --> 00:30:21,385
But I've spent a lot of years
712
00:30:21,387 --> 00:30:23,786
Trying to make up
for that time.
713
00:30:23,823 --> 00:30:26,056
Lost time.
714
00:30:26,058 --> 00:30:28,258
That's time you don't get back.
715
00:30:28,393 --> 00:30:29,960
My point is that,
716
00:30:30,095 --> 00:30:32,662
Not a day goes by
where I'm not grateful
717
00:30:32,698 --> 00:30:35,866
That my daughters gave me
a second chance.
718
00:30:35,935 --> 00:30:38,268
'cause I'm not sure
I deserved one.
719
00:30:40,139 --> 00:30:41,605
(fire season grunts)
720
00:30:41,674 --> 00:30:43,206
(hooves thud)
721
00:30:43,209 --> 00:30:45,475
There she is!
She's still in this.
722
00:30:45,511 --> 00:30:47,077
(hooves thud)
723
00:30:48,581 --> 00:30:50,046
(spartan nickers)
724
00:30:50,048 --> 00:30:52,649
- Everything's normal.
Spartan's doing great.
725
00:30:52,685 --> 00:30:54,918
- Okay. Thanks, scott.
726
00:30:56,689 --> 00:31:00,023
Amy: You hear that?
You're doing so great!
727
00:31:00,025 --> 00:31:01,691
Scott: Thanks.
728
00:31:03,262 --> 00:31:05,295
- I'm concerned about how long
it's taking your horse's
729
00:31:05,430 --> 00:31:07,563
Heartrate to come down.
730
00:31:07,600 --> 00:31:09,967
But everything else seems fine.
731
00:31:09,969 --> 00:31:12,302
Just take it easy out there,
okay?
732
00:31:12,371 --> 00:31:13,904
- 'kay.
733
00:31:14,039 --> 00:31:15,939
(low hum of chatter)
734
00:31:17,877 --> 00:31:19,542
(spartan nickers)
- hey...
735
00:31:19,578 --> 00:31:21,278
- (sighs) caleb.
736
00:31:21,280 --> 00:31:23,012
- (sighs) it's no big deal.
737
00:31:23,048 --> 00:31:24,982
- Why didn't you say something?
738
00:31:24,984 --> 00:31:28,318
- It's just a sprain,
but my race is done.
739
00:31:28,453 --> 00:31:31,854
- I'm sorry.
- (laughs) it's okay.
740
00:31:31,891 --> 00:31:34,791
You know, you never really
needed me out there, anyway.
741
00:31:34,793 --> 00:31:36,459
So, do me a favour,
742
00:31:36,528 --> 00:31:38,462
Don't let evan win.
743
00:31:38,597 --> 00:31:40,130
- (chuckles) caleb--
- yeah, yeah,
744
00:31:40,199 --> 00:31:41,932
I know you didn't come here
to beat him,
745
00:31:42,001 --> 00:31:44,267
But it's like they say,
slow and steady wins the race,
746
00:31:44,336 --> 00:31:46,202
So don't count yourself
out yet.
747
00:31:47,339 --> 00:31:48,538
- Okay.
748
00:31:48,574 --> 00:31:50,474
(low hum of chatter,
birds chirp)
749
00:31:50,609 --> 00:31:52,943
(water rushes, loon wails,
footsteps approach)
750
00:31:53,078 --> 00:31:54,912
- You shouldn't be walking
on that ankle.
751
00:31:55,047 --> 00:31:58,281
- I know, I just...
I really need to talk to you.
752
00:31:58,284 --> 00:32:00,217
Is that okay? Or...
753
00:32:00,219 --> 00:32:02,752
Do you still wanna be alone?
754
00:32:02,788 --> 00:32:04,120
- It's okay.
755
00:32:05,791 --> 00:32:07,657
- Can we...?
756
00:32:07,693 --> 00:32:09,626
(gravel crunches underfoot)
757
00:32:11,263 --> 00:32:12,996
(sighs)
758
00:32:14,633 --> 00:32:17,701
It was never my intention
to pretend
759
00:32:17,703 --> 00:32:19,635
Like nothing was wrong
760
00:32:19,672 --> 00:32:21,838
When your dad and I
were splitting up.
761
00:32:21,974 --> 00:32:23,306
But I was just trying
to shield you
762
00:32:23,375 --> 00:32:25,408
From what was going on.
763
00:32:26,845 --> 00:32:30,313
Gah... We've been patting
ourselves on the back
764
00:32:30,349 --> 00:32:34,451
About how well we navigated
our divorce and...
765
00:32:34,520 --> 00:32:36,987
Now I see that we sunk
that ship.
766
00:32:39,058 --> 00:32:40,991
I'm really sorry.
767
00:32:42,261 --> 00:32:44,127
(sighs)
768
00:32:44,129 --> 00:32:46,730
- You don't have to be sorry.
769
00:32:46,799 --> 00:32:48,131
(sighs)
770
00:32:48,133 --> 00:32:50,666
Even though we don't
live together,
771
00:32:50,703 --> 00:32:53,603
You're both always there
when I need you,
772
00:32:53,672 --> 00:32:57,074
And I love my life
just the way it is.
773
00:32:57,209 --> 00:33:00,777
(sniffles) I... I wouldn't want
anything to change.
774
00:33:02,547 --> 00:33:04,680
- Really? Do you...
775
00:33:04,717 --> 00:33:06,416
Do you really mean that?
776
00:33:06,418 --> 00:33:07,884
- Yes.
777
00:33:09,655 --> 00:33:12,022
(exhales) I'm happy with
the way things are, mom.
778
00:33:12,091 --> 00:33:13,823
Really, I am.
779
00:33:17,162 --> 00:33:18,762
- (sighs)
780
00:33:18,897 --> 00:33:22,098
♪♪♪
781
00:33:22,167 --> 00:33:24,434
You know...
782
00:33:24,436 --> 00:33:26,036
Somehow,
despite all my mistakes,
783
00:33:26,171 --> 00:33:29,705
I've managed to raise
this brilliant,
784
00:33:29,742 --> 00:33:31,641
Strong, resilient daughter,
785
00:33:31,643 --> 00:33:34,677
And I... I could not be prouder.
786
00:33:35,714 --> 00:33:38,548
- Okay, mom,
that's a little too cringey.
787
00:33:38,550 --> 00:33:41,018
- (chuckles) I'm sorry.
788
00:33:41,153 --> 00:33:43,719
(sighs) listen,
if you wanna go home,
789
00:33:43,756 --> 00:33:45,055
I totally understand.
790
00:33:45,124 --> 00:33:46,856
I won't be offended.
791
00:33:46,892 --> 00:33:50,393
I mean, we don't even have
hot dog buns.
792
00:33:50,396 --> 00:33:52,796
It's getting pretty grim.
793
00:33:52,931 --> 00:33:55,799
- Yeah. It might be time
to put this camping trip
794
00:33:55,868 --> 00:33:57,067
Out of its misery.
795
00:33:58,137 --> 00:34:00,670
- Come on, let's go home.
796
00:34:02,207 --> 00:34:04,441
I will need your help, though.
- Oh yeah, of course.
797
00:34:04,443 --> 00:34:06,676
- Ooh. Ow. Thanks.
(chuckles)
798
00:34:07,713 --> 00:34:09,579
(breath hisses sharply,
grunts in pain)
799
00:34:09,615 --> 00:34:11,481
- Okay.
(blue snorts)
800
00:34:11,616 --> 00:34:13,483
(crow caws)
801
00:34:15,687 --> 00:34:18,588
'kay, blue, we're gonna try
this one more time.
802
00:34:21,760 --> 00:34:24,227
(blue grunts softly,
jack exhales)
803
00:34:24,229 --> 00:34:26,429
Yeah.
(blue grunts more loudly)
804
00:34:27,499 --> 00:34:29,265
- Well, well, well...
805
00:34:30,169 --> 00:34:32,368
(low nicker)
806
00:34:32,404 --> 00:34:34,471
(blue grunts)
807
00:34:35,774 --> 00:34:39,843
(blue whinnies wildly,
hooves stamp and thunder)
808
00:34:39,978 --> 00:34:41,111
- Agghhh! Oh!
809
00:34:42,280 --> 00:34:44,280
(blue neighs and grunts)
810
00:34:45,584 --> 00:34:47,283
(blue whinnies and grunts)
811
00:34:48,487 --> 00:34:50,386
(hooves thud)
812
00:34:50,522 --> 00:34:55,158
♪♪♪
813
00:34:59,832 --> 00:35:01,797
(screen door snaps shut)
814
00:35:04,470 --> 00:35:06,336
- What did you do?
- Nothin'.
815
00:35:06,471 --> 00:35:08,605
- Oh no, what did you do?
- Nothin'.
816
00:35:08,607 --> 00:35:10,807
- What did you do?
- It looks a lot worse--
817
00:35:10,942 --> 00:35:12,275
- Well, let me see it.
- No--
818
00:35:12,277 --> 00:35:14,010
- Let me see it!
- No, I'm fine.
819
00:35:14,079 --> 00:35:15,745
- Jack!
820
00:35:15,781 --> 00:35:17,813
Are you crazy, or are you
trying to prove something?
821
00:35:17,850 --> 00:35:19,815
What is it?
- Well, I probably am crazy,
822
00:35:19,852 --> 00:35:21,151
But you already know that,
823
00:35:21,220 --> 00:35:24,954
So I guess, yeah, I do
have something to prove.
824
00:35:25,023 --> 00:35:27,089
- That you're a young,
tough cowboy?
825
00:35:27,126 --> 00:35:29,025
- (sighs)
- you have buckles,
826
00:35:29,027 --> 00:35:31,228
You have trophies. Y-you don't
have to go out there
827
00:35:31,230 --> 00:35:34,597
And try and kill yourself.
- It's not about me, I swear.
828
00:35:36,268 --> 00:35:37,967
It's about blue.
829
00:35:38,003 --> 00:35:39,369
When I saw him over
at stumpy's,
830
00:35:39,504 --> 00:35:41,103
I knew he was a good horse,
831
00:35:41,140 --> 00:35:42,839
But nobody's giving him
a chance.
832
00:35:42,908 --> 00:35:45,175
Stumpy gave up on him,
but I'm not gonna.
833
00:35:45,244 --> 00:35:48,979
When I told amy that blue
and I were gonna be friends,
834
00:35:48,981 --> 00:35:52,315
I meant it, and I never
give up on a friend.
835
00:35:54,586 --> 00:35:57,187
- You see good
where no one else does.
836
00:35:57,256 --> 00:36:00,656
You always have, and that is
why I fell in love with you.
837
00:36:00,692 --> 00:36:02,458
- (chuckles lightly)
- but...
838
00:36:02,494 --> 00:36:04,860
You don't have to be
an old fool
839
00:36:04,897 --> 00:36:07,197
And seriously hurt yourself.
840
00:36:09,535 --> 00:36:11,601
(sighs) you're just not
gonna stop, are ya?
841
00:36:11,637 --> 00:36:12,936
- No.
842
00:36:16,675 --> 00:36:20,076
I'll be okay, lisa.
- (tense exhale)
843
00:36:20,078 --> 00:36:22,279
(light kiss)
well, you better be.
844
00:36:22,281 --> 00:36:24,146
- (snorts softly)
845
00:36:24,183 --> 00:36:27,918
♪♪♪
846
00:36:28,053 --> 00:36:29,953
(string zips tightly)
847
00:36:29,955 --> 00:36:31,821
(exhales sharply)
848
00:36:31,890 --> 00:36:34,357
- Hey!
- Hey, where did you go?
849
00:36:34,393 --> 00:36:37,026
- Well, there's a really
nice family
850
00:36:37,095 --> 00:36:38,628
Camping not too far from here,
851
00:36:38,763 --> 00:36:40,830
And they let me borrow
their duct tape.
852
00:36:40,832 --> 00:36:43,032
We can fix the tent pole now.
- (chuckles)
853
00:36:43,101 --> 00:36:45,601
- And they gave me
something else, too.
854
00:36:46,705 --> 00:36:48,305
I know I said plain hot dogs
are good,
855
00:36:48,307 --> 00:36:50,974
But they are so much better
with the bun.
856
00:36:51,043 --> 00:36:53,710
- I'm confused. I thought
we were going home?
857
00:36:53,779 --> 00:36:55,445
- I changed my mind.
858
00:36:55,514 --> 00:36:58,047
I'd rather be here with you.
859
00:36:58,083 --> 00:36:59,716
- You would?
860
00:36:59,718 --> 00:37:02,252
- Yeah! As long as you don't
mind hot dogs for dinner.
861
00:37:02,387 --> 00:37:04,054
- (chuckles)
862
00:37:04,056 --> 00:37:05,855
I don't mind at all.
863
00:37:05,857 --> 00:37:07,957
Okay, hand me that duct tape.
864
00:37:09,394 --> 00:37:11,060
(tape rips)
865
00:37:12,097 --> 00:37:14,297
(leather creaks,
blue grunts)
866
00:37:16,335 --> 00:37:18,401
(blue blows out his breath)
- whoa.
867
00:37:18,403 --> 00:37:20,270
(blue grunts)
868
00:37:21,340 --> 00:37:22,739
(leather creaks)
869
00:37:22,808 --> 00:37:24,274
(blue grunts)
870
00:37:25,344 --> 00:37:27,076
What're you doin', blue?
871
00:37:27,112 --> 00:37:28,611
Whatever it is,
I'm not buying it.
872
00:37:28,680 --> 00:37:32,615
You're not fooling me
with this calm horse routine.
873
00:37:32,684 --> 00:37:34,551
Oh. (laughs)
874
00:37:34,686 --> 00:37:36,286
Okay, I get it.
875
00:37:36,355 --> 00:37:38,421
You're waitin' for your moment.
Pretty smart.
876
00:37:39,558 --> 00:37:41,691
(blue whinnies wildly)
- whoa! Whoa! Whoa!
877
00:37:41,826 --> 00:37:44,960
(blue whinnies wildly,
jack grunts)
878
00:37:44,997 --> 00:37:47,163
Ungh!
(blue whinnies)
879
00:37:47,299 --> 00:37:48,931
(hooves stamp loudly)
880
00:37:50,068 --> 00:37:52,201
(blue whinnies wildly,
hooves stamp)
881
00:37:52,271 --> 00:37:55,872
(whinnies stop suddenly,
blue grunts heavily)
882
00:37:55,941 --> 00:37:58,374
(hooves thud lightly,
jack pats blue gently)
883
00:37:58,443 --> 00:38:00,343
(blue grunts gently)
884
00:38:01,613 --> 00:38:04,781
(jack exhales heavily,
trying to catch his breath)
885
00:38:04,783 --> 00:38:06,782
Hey there, blue.
886
00:38:06,818 --> 00:38:08,918
My name is jack.
887
00:38:08,987 --> 00:38:10,886
Nice to meet ya.
888
00:38:12,524 --> 00:38:14,457
(laughs)
889
00:38:15,593 --> 00:38:17,027
(low hum of chatter)
890
00:38:17,162 --> 00:38:19,162
- Why did you tell me all
those things about,
891
00:38:19,297 --> 00:38:21,197
You know, not being around
when amy was a kid?
892
00:38:21,199 --> 00:38:23,132
- Because I watched you avoid
your father's phone calls
893
00:38:23,168 --> 00:38:24,601
All day long.
894
00:38:24,736 --> 00:38:27,803
And I remember how I felt when,
for the longest time,
895
00:38:27,839 --> 00:38:30,073
My daughter's didn't take
my calls either.
896
00:38:32,077 --> 00:38:33,609
- You know, I don't...
897
00:38:33,679 --> 00:38:35,945
I don't know what to say
to him anymore.
898
00:38:35,947 --> 00:38:38,948
He's missed out on every
important thing in my life
899
00:38:38,950 --> 00:38:40,550
And that's on him.
900
00:38:40,619 --> 00:38:42,952
You know, he coulda tried
harder to stay outta trouble.
901
00:38:43,088 --> 00:38:46,389
He coulda tried for me.
- Yeah, he coulda.
902
00:38:47,759 --> 00:38:49,759
But he can't fix the past,
903
00:38:49,894 --> 00:38:52,629
And trust me,
he wishes he could.
904
00:38:55,167 --> 00:38:58,034
When my daughters finally
started taking my phone calls,
905
00:38:58,036 --> 00:39:01,037
Those conversations weren't
exactly easy.
906
00:39:01,039 --> 00:39:03,038
Most of the time,
they hung up on me.
907
00:39:04,843 --> 00:39:06,376
But at least it was a chance.
908
00:39:07,779 --> 00:39:09,746
- Chance for what?
909
00:39:09,748 --> 00:39:11,414
- To make it right.
910
00:39:11,550 --> 00:39:13,683
(low hum of chatter)
911
00:39:13,818 --> 00:39:17,319
♪♪♪
912
00:39:17,356 --> 00:39:19,255
Amy: Spartan! Hey, easy!
913
00:39:20,392 --> 00:39:23,292
(spartan grunts,
hooves thunder loudly)
914
00:39:23,362 --> 00:39:25,261
Just keep it at a trot,
okay, buddy?
915
00:39:25,397 --> 00:39:30,699
♪♪♪
916
00:39:30,736 --> 00:39:32,301
(spartan neighs)
917
00:39:32,337 --> 00:39:34,471
Spartan, hey!
918
00:39:34,473 --> 00:39:36,539
(hooves thunder loudly)
919
00:39:38,243 --> 00:39:39,775
Okay, okay!
920
00:39:40,812 --> 00:39:43,112
All right, let's do it!
921
00:39:43,148 --> 00:39:44,447
- There's amy!
922
00:39:47,686 --> 00:39:50,219
(hooves thunder loudly,
tack jingles, horses grunt)
923
00:39:50,255 --> 00:39:52,021
- (claps)
- come on!
924
00:39:52,157 --> 00:39:53,623
Logan: Come on!
Caleb: Come on!
925
00:39:53,692 --> 00:39:56,159
Tim: Come on, honey, that's it!
Caleb: Come on, amy!
926
00:39:56,161 --> 00:39:57,293
Tim: Come on!
927
00:39:57,362 --> 00:39:58,528
(tack jingles,
hooves thunder)
928
00:39:58,597 --> 00:39:59,829
(fire season snorts)
929
00:39:59,831 --> 00:40:01,498
- (laughs)
930
00:40:01,500 --> 00:40:04,501
Caleb: She's gonna win!
She's gonna win! Come on!
931
00:40:04,503 --> 00:40:05,501
(crowd cheers and claps)
932
00:40:05,570 --> 00:40:07,904
- Come on, amy!
- Yeah!
933
00:40:07,973 --> 00:40:10,306
Caleb: Come on!
Tim: Come on, honey!
934
00:40:10,308 --> 00:40:11,774
(dramatic music plays)
- yeah!
935
00:40:11,843 --> 00:40:13,776
(dramatic music crescendos)
936
00:40:15,113 --> 00:40:17,780
(crowd cheers and claps)
- yeah!
937
00:40:17,849 --> 00:40:24,587
♪♪♪
938
00:40:29,861 --> 00:40:32,061
- Great job, amy and spartan -
939
00:40:32,130 --> 00:40:33,863
- That was awesome.
- A great team.
940
00:40:33,865 --> 00:40:35,865
- Thanks, guys. I actually
was not expecting that.
941
00:40:36,000 --> 00:40:38,067
Spartan just took off
at the end,
942
00:40:38,069 --> 00:40:39,935
And I guess he really wanted
to win.
943
00:40:39,971 --> 00:40:41,471
- He's comin'.
944
00:40:41,606 --> 00:40:43,339
- I should probably talk
to him, eh?
945
00:40:43,475 --> 00:40:45,407
- Well, just remember
to be gracious.
946
00:40:45,444 --> 00:40:47,409
Actually, don't.
Gloat. Please.
947
00:40:47,446 --> 00:40:49,278
- (chuckles)
948
00:40:49,347 --> 00:40:50,480
Hey.
949
00:40:50,615 --> 00:40:53,182
- Well done.
- Thanks.
950
00:40:53,184 --> 00:40:55,017
- Yeah, it's beginner's luck,
I guess.
951
00:40:55,086 --> 00:40:56,486
You know, I woulda won
952
00:40:56,621 --> 00:40:58,955
If fire hadn't petered out
at the end.
953
00:40:58,957 --> 00:41:01,558
Maybe it's time
for a new horse.
954
00:41:01,560 --> 00:41:03,893
- I don't think the horse
is the problem, evan.
955
00:41:06,431 --> 00:41:07,964
- That's a good boy.
- (laughs)
956
00:41:08,033 --> 00:41:09,598
- You are... The best.
957
00:41:11,102 --> 00:41:13,169
(fire crackles,
lou and katie chuckle)
958
00:41:13,171 --> 00:41:16,305
- Great idea to put baked beans
on top of hot dogs!
959
00:41:16,374 --> 00:41:18,241
- Do you really like it?
960
00:41:18,243 --> 00:41:20,109
- It's really good.
961
00:41:20,145 --> 00:41:22,445
- Something your, uh, grandpa
used to do all the time
962
00:41:22,447 --> 00:41:23,913
When I was a kid.
- Hmm.
963
00:41:24,048 --> 00:41:25,548
- It's not bad.
- Yeah.
964
00:41:27,886 --> 00:41:31,053
So, um, earlier,
you said there was something
965
00:41:31,122 --> 00:41:34,591
You wanted to talk to me about?
You know, when we were hiking?
966
00:41:34,593 --> 00:41:36,593
- Mm.
967
00:41:36,728 --> 00:41:38,127
Um... Right.
968
00:41:40,599 --> 00:41:43,600
♪ slowly now ♪
you know what?
969
00:41:43,602 --> 00:41:45,868
It's not important anymore.
♪ are you coming down ♪
970
00:41:45,937 --> 00:41:48,404
- Are you sure?
971
00:41:48,406 --> 00:41:50,439
- Yeah, I'm sure.
972
00:41:52,010 --> 00:41:53,342
Okay, if I'm gonna eat
the rest of this,
973
00:41:53,378 --> 00:41:55,144
I'm gonna need
a lot more ketchup.
974
00:41:55,180 --> 00:41:56,813
- (chuckles)
975
00:41:56,948 --> 00:41:59,348
- (chuckles)
- mm!
976
00:42:00,485 --> 00:42:02,051
(logan's phone rings)
977
00:42:02,186 --> 00:42:03,553
(pail thumps)
978
00:42:04,623 --> 00:42:06,556
(phone rings,
kit thumps)
979
00:42:08,693 --> 00:42:10,627
(phone beeps on)
980
00:42:10,629 --> 00:42:12,428
- Hey, dad.
981
00:42:12,497 --> 00:42:13,963
Yeah, I know.
I was, I was busy.
982
00:42:14,098 --> 00:42:16,366
I couldn't get to the phone.
983
00:42:16,368 --> 00:42:18,701
Uh, I'm at this endurance
horse race thing.
984
00:42:18,770 --> 00:42:21,236
It's uh...
It's, it was all day.
985
00:42:22,774 --> 00:42:24,841
Yeah, it was actually
pretty cool.
986
00:42:24,843 --> 00:42:26,275
(tailgate clunks shut)
987
00:42:28,213 --> 00:42:29,979
I wish you were here, too.
988
00:42:31,082 --> 00:42:33,248
Uh, anyways, you remember
that girl, amy,
989
00:42:33,285 --> 00:42:35,718
The one who was teaching me
about horses?
990
00:42:35,720 --> 00:42:37,654
Yeah, she actually won.
991
00:42:37,656 --> 00:42:40,323
(laughs) yeah. Yeah, I know,
it was amazing.
992
00:42:40,458 --> 00:42:42,124
♪♪♪
993
00:42:42,126 --> 00:42:46,229
♪ old soul, old soul ♪
994
00:42:46,364 --> 00:42:47,696
♪ rises, rises ♪
995
00:42:50,735 --> 00:42:52,635
♪ old sun, old sun ♪
996
00:42:55,073 --> 00:42:56,739
♪ rising, rising ♪
997
00:43:00,278 --> 00:43:02,544
- Good boy, spartan.
998
00:43:02,581 --> 00:43:03,880
Good boy.
999
00:43:03,882 --> 00:43:08,151
♪♪♪
1000
00:43:08,286 --> 00:43:10,219
♪ old sun, old sun ♪
1001
00:43:12,557 --> 00:43:14,223
♪ rising, rising ♪
1002
00:43:16,361 --> 00:43:23,032
♪♪♪
1003
00:43:23,167 --> 00:43:25,668
(hooves thud lightly,
tack jingles)
1004
00:43:26,771 --> 00:43:28,671
(jack exhales,
blue grunts softly)
1005
00:43:30,041 --> 00:43:31,708
- Good boy, blue.
1006
00:43:31,710 --> 00:43:33,442
Good boy.
1007
00:43:33,478 --> 00:43:37,680
♪♪♪
1008
00:43:41,052 --> 00:43:47,990
♪♪♪
1009
00:43:48,059 --> 00:43:55,064
♪♪♪
1010
00:43:55,066 --> 00:44:02,004
♪♪♪