1 00:00:01,102 --> 00:00:01,967 Amy: Previously on "heartland": 2 00:00:01,969 --> 00:00:02,901 - This isn't just about us anymore. 3 00:00:02,970 --> 00:00:04,770 I mean, we can't risk hurting the girls 4 00:00:04,905 --> 00:00:06,672 Making frivolous choices, right? 5 00:00:06,674 --> 00:00:08,674 - But what about us getting back together seems frivolous? 6 00:00:08,676 --> 00:00:10,676 Finn: The shoes seem to be agreeing with him. 7 00:00:10,678 --> 00:00:12,578 - That's an understatement. Feels like my horse again. 8 00:00:12,713 --> 00:00:14,379 - New pair of shoes can make all the difference 9 00:00:14,448 --> 00:00:15,847 In the world sometimes. 10 00:00:15,916 --> 00:00:17,583 - Oh, evan garland. Pleased to meet you. 11 00:00:17,718 --> 00:00:19,685 - Wait a second, you're not his... 12 00:00:19,687 --> 00:00:21,587 - Yes, his younger, more handsome brother. 13 00:00:21,722 --> 00:00:22,654 - (chuckles) 14 00:00:22,690 --> 00:00:25,157 (feet clatter on pole, crowd cheers) 15 00:00:25,226 --> 00:00:26,391 (bell rings) 16 00:00:26,394 --> 00:00:28,260 - Whoa! (breathing hard) ah! 17 00:00:28,262 --> 00:00:30,962 - You need someone to come and get you, caleb? 18 00:00:30,998 --> 00:00:32,031 - (breathing hard) 19 00:00:32,166 --> 00:00:33,865 - Logan, I just got off the phone 20 00:00:33,901 --> 00:00:37,269 With your case worker. Your father didn't make parole. 21 00:00:37,404 --> 00:00:39,537 Amy: Logan, wait! (running footsteps recede) 22 00:00:43,144 --> 00:00:46,111 ♪♪♪ 23 00:00:46,147 --> 00:00:48,680 (truck rumbles, trailer rattles) 24 00:00:48,749 --> 00:00:51,150 (hooves thud loudly, spartan breathes heavily) 25 00:00:51,152 --> 00:00:52,951 (trailer clunks) 26 00:00:54,288 --> 00:00:56,321 (tack jingles lightly, spartan blows out his breath) 27 00:00:56,357 --> 00:00:58,057 (truck rumbles loudly) 28 00:00:58,192 --> 00:01:01,927 ♪♪♪ 29 00:01:02,062 --> 00:01:03,895 (trailer door clunks open, horse whinnies) 30 00:01:03,931 --> 00:01:06,065 - Whoa! Whoa-whoa! Whoa, whoa, whoa. 31 00:01:06,200 --> 00:01:08,067 (horse snorts and neighs) 32 00:01:08,202 --> 00:01:10,501 - (chuckles) wow, who's this? 33 00:01:10,503 --> 00:01:13,037 - (laughs) name's... (catches his breath) 34 00:01:13,074 --> 00:01:14,706 Name's blue. 35 00:01:14,775 --> 00:01:16,775 I figured we could use another horse around here 36 00:01:16,844 --> 00:01:18,110 With some cow sense. 37 00:01:18,245 --> 00:01:21,080 - Yeah, well, blue looks pretty green, to me. 38 00:01:21,215 --> 00:01:24,116 - (chuckles) well, he's halter broke and he takes a saddle. 39 00:01:24,251 --> 00:01:26,117 Sort of. 40 00:01:26,119 --> 00:01:28,921 - Mm-hmm. Let me guess, you got a good deal? 41 00:01:28,923 --> 00:01:31,123 - Stumpy practically gave him away. 42 00:01:31,192 --> 00:01:32,791 - I have a bunch of client horses 43 00:01:32,793 --> 00:01:34,659 I have to work with today, but if you need a hand, 44 00:01:34,728 --> 00:01:36,394 I can spare some time on the weekend. 45 00:01:36,430 --> 00:01:38,831 - Ah, I think I can handle him on my own. 46 00:01:38,966 --> 00:01:41,400 - Okay, but from what I've seen so far, 47 00:01:41,535 --> 00:01:43,969 He looks pretty stubborn. 48 00:01:43,971 --> 00:01:46,838 - Well, that's something that blue and I have in common then. 49 00:01:46,841 --> 00:01:49,007 - If you need a hand, you know where I'm at. 50 00:01:49,009 --> 00:01:52,411 - Thanks, but I got this. (blue whinnies) 51 00:01:52,413 --> 00:01:54,213 Blue doesn't know it yet, 52 00:01:54,215 --> 00:01:56,581 But we're gonna be good friends. 53 00:01:56,650 --> 00:01:58,150 (blue snorts nervously) 54 00:01:59,352 --> 00:02:02,754 ♪♪♪ 55 00:02:02,756 --> 00:02:04,956 (blue blows out his breath) 56 00:02:04,992 --> 00:02:07,159 - Shoot, I got charged for that campsite I booked 57 00:02:07,228 --> 00:02:09,027 For you and your dad. 58 00:02:09,096 --> 00:02:10,963 - We rescheduled that trip weeks ago. 59 00:02:10,965 --> 00:02:12,964 - I know, but I forgot to cancel. 60 00:02:13,000 --> 00:02:14,633 I'll call them and see if I can reschedule. 61 00:02:14,635 --> 00:02:16,768 When did your dad say he was free to go? 62 00:02:16,804 --> 00:02:19,238 - We decided to do a ski trip this winter, instead. 63 00:02:19,373 --> 00:02:22,174 - That's too bad. You love camping. 64 00:02:22,243 --> 00:02:25,276 - It's no big deal, we can just go another time. 65 00:02:25,312 --> 00:02:27,579 - No, there is no way I'm letting you miss out 66 00:02:27,714 --> 00:02:29,648 On this experience. 67 00:02:29,650 --> 00:02:33,084 Besides, you deserve a fun trip before school starts. 68 00:02:33,120 --> 00:02:35,153 - But I was just in vancouver visiting dad. 69 00:02:35,156 --> 00:02:37,856 - Yeah, that doesn't count. You know what? 70 00:02:37,858 --> 00:02:39,658 This site is already booked and paid for, 71 00:02:39,727 --> 00:02:42,194 So I'm gonna take you camping instead. 72 00:02:43,464 --> 00:02:44,930 - You? - Mm-hmm. 73 00:02:45,065 --> 00:02:46,732 - I thought you didn't even like camping? 74 00:02:46,867 --> 00:02:48,533 - Mm, true, 75 00:02:48,536 --> 00:02:50,535 But that's only because I went with your grandfather, 76 00:02:50,538 --> 00:02:52,971 And he was always so disorganized. 77 00:02:53,040 --> 00:02:54,673 Just leave it to me. 78 00:02:54,675 --> 00:02:56,742 I am gonna make this the mother-daughter camp trip 79 00:02:56,877 --> 00:02:58,277 You will never forget. 80 00:02:59,847 --> 00:03:01,613 - (sighs) 81 00:03:01,748 --> 00:03:03,682 (jack whistles, blue snorts) 82 00:03:03,684 --> 00:03:07,753 (jack clucks his tongue) get up there, get up there. 83 00:03:07,755 --> 00:03:09,554 - Whoa, whoa. (blue snorts) 84 00:03:09,557 --> 00:03:10,822 Yeah. 85 00:03:10,858 --> 00:03:12,924 (whistles) 86 00:03:12,960 --> 00:03:15,927 (clucks tongue) get up, blue. (blue neighs) 87 00:03:17,298 --> 00:03:19,130 (rope whooshes) 88 00:03:19,200 --> 00:03:20,465 Ungh! (blue whinnies) 89 00:03:20,501 --> 00:03:22,201 (blue snorts) 90 00:03:22,336 --> 00:03:24,203 Ungh... (blue grunts) 91 00:03:24,338 --> 00:03:30,709 ♪♪♪ 92 00:03:30,778 --> 00:03:33,044 (blue nickers) 93 00:03:35,983 --> 00:03:38,183 Yeah... 94 00:03:38,185 --> 00:03:39,584 (blue grunts softly) 95 00:03:39,587 --> 00:03:41,586 ♪♪♪ 96 00:03:41,655 --> 00:03:43,121 (saddle buckles jingle) 97 00:03:44,191 --> 00:03:46,057 (buckles jingle) 98 00:03:47,761 --> 00:03:49,761 (footsteps thud on fence) 99 00:03:50,798 --> 00:03:52,697 - Wow! Not bad. 100 00:03:53,834 --> 00:03:56,935 - I told you blue and I were gonna be friends. 101 00:03:57,004 --> 00:03:58,770 - (chuckles lightly) 102 00:03:59,907 --> 00:04:01,939 (blue neighs wildly) - whoa, whoa, whoa! 103 00:04:01,976 --> 00:04:03,608 Easy, easy... 104 00:04:03,611 --> 00:04:05,110 (blue grunts nervously) whoa, whoa. 105 00:04:05,245 --> 00:04:07,345 No! Whoa, whoa! (blue grunts) 106 00:04:07,414 --> 00:04:09,314 - Well, I didn't say best friends! 107 00:04:09,450 --> 00:04:11,116 - (chuckles) 108 00:04:12,620 --> 00:04:20,125 ♪♪♪ 109 00:04:20,127 --> 00:04:27,833 ♪♪♪ 110 00:04:27,968 --> 00:04:30,269 ♪ and at the break of day ♪ 111 00:04:30,404 --> 00:04:35,073 ♪ you sank into your dream ♪ 112 00:04:35,208 --> 00:04:36,508 ♪ you dreamer ♪ 113 00:04:36,577 --> 00:04:39,177 ♪ oh, oh, oh, oh... ♪ 114 00:04:39,179 --> 00:04:41,280 ♪ you dreamer ♪ 115 00:04:43,284 --> 00:04:47,285 ♪ you dreamer ♪ 116 00:04:47,288 --> 00:04:51,622 ♪♪♪ 117 00:04:54,028 --> 00:04:55,927 (screen door bangs shut) - hey. 118 00:04:55,996 --> 00:04:58,597 Ah, perfect. I'm starving. - Help yourself. 119 00:04:58,599 --> 00:05:00,599 - Thanks. What's with all the gear? 120 00:05:00,734 --> 00:05:04,069 - I'm taking katie camping. - Like, by choice? 121 00:05:04,204 --> 00:05:07,004 - Yeah, of course. - You hate camping. 122 00:05:07,041 --> 00:05:09,173 - Yeah, true, but katie loves it 123 00:05:09,209 --> 00:05:11,309 And I want to spend some quality time with her. 124 00:05:11,312 --> 00:05:12,311 - Well, that'll be nice. 125 00:05:12,446 --> 00:05:14,079 I remember I used to get so jealous 126 00:05:14,214 --> 00:05:15,613 When you and dad would go camping without me. 127 00:05:15,649 --> 00:05:17,615 - Yeah, and I'd get jealous you got to stay home with mom. 128 00:05:17,651 --> 00:05:19,751 - (laughs) so, what's the plan, 129 00:05:19,753 --> 00:05:22,253 Like hiking, fishing? 130 00:05:22,289 --> 00:05:25,022 - Yeah, maybe. Definitely hiking. 131 00:05:25,059 --> 00:05:27,291 I was thinking since katie and I will be alone, 132 00:05:27,328 --> 00:05:29,428 It would be a good chance to float the idea 133 00:05:29,430 --> 00:05:31,496 Of her dad and I getting back together. 134 00:05:31,498 --> 00:05:33,631 - Oh! Well, that's big. 135 00:05:33,701 --> 00:05:35,166 - (sighs) I am so nervous about it. 136 00:05:35,202 --> 00:05:39,004 Just please tell me I'm doing the right thing. 137 00:05:39,006 --> 00:05:40,738 - You're doing the right thing, lou. 138 00:05:40,774 --> 00:05:42,574 - (relieved chuckle) (door creaks open) 139 00:05:42,643 --> 00:05:44,443 Tim: Hey. 140 00:05:44,445 --> 00:05:46,244 Hi, girls. - Hi. I'm gonna head back out. 141 00:05:46,313 --> 00:05:47,913 - 'kay. Is that the tent? 142 00:05:48,048 --> 00:05:49,647 - Yeah. Where do you want it? 143 00:05:49,649 --> 00:05:52,784 - Just, uh, throw it on the pile. 144 00:05:52,786 --> 00:05:54,986 - Still can't believe you're going camping. 145 00:05:55,055 --> 00:05:56,721 You never seemed to enjoy it when you were a kid. 146 00:05:56,724 --> 00:05:58,990 - That's not true. I always liked spending time with you, 147 00:05:59,026 --> 00:06:00,392 Even if your approach to camping 148 00:06:00,527 --> 00:06:03,061 Was a little cavalier. - Cavalier? 149 00:06:03,130 --> 00:06:05,330 - Well, dad, don't get me wrong, I had fun, 150 00:06:05,332 --> 00:06:07,399 But I remember this one time, we spent the whole weekend 151 00:06:07,468 --> 00:06:09,668 Eating nothing but hot dogs and baked beans. 152 00:06:09,803 --> 00:06:12,103 I learned the hard way that preparation is key. 153 00:06:12,106 --> 00:06:13,538 - Mm. 154 00:06:13,540 --> 00:06:15,740 - Are you sure we need all this stuff? 155 00:06:15,743 --> 00:06:18,309 Dad and I usually travel pretty light. 156 00:06:18,345 --> 00:06:21,712 - Haven't ya heard? Preparation is key. 157 00:06:22,783 --> 00:06:24,515 Let's load all this. 158 00:06:24,551 --> 00:06:28,553 ♪♪♪ 159 00:06:28,622 --> 00:06:30,221 Amy: Well, I don't know what technique 160 00:06:30,257 --> 00:06:31,623 Stumpy was using with blue, 161 00:06:31,758 --> 00:06:33,692 But he obviously didn't get very far. 162 00:06:33,827 --> 00:06:35,693 - Well, that's not blue's fault. 163 00:06:35,729 --> 00:06:38,497 Stumpy couldn't teach a horse how to eat grass. 164 00:06:38,499 --> 00:06:40,165 - (chuckles softly) 165 00:06:40,234 --> 00:06:42,467 Why this horse, grandpa? 166 00:06:42,603 --> 00:06:44,302 - I like him. 167 00:06:44,438 --> 00:06:46,638 I know, it might seem like he has a mean streak, 168 00:06:46,773 --> 00:06:49,974 But he's not mean, he's just too smart for his own good. 169 00:06:50,043 --> 00:06:52,310 Logan, what brings you by? 170 00:06:52,312 --> 00:06:54,779 - Hi, mr. Bartlett. Amy. - Hey. 171 00:06:54,848 --> 00:06:56,581 - I, uh, I just had some free time, 172 00:06:56,617 --> 00:06:59,151 So figured I'd come here and see if amy needs help 173 00:06:59,286 --> 00:07:00,485 With anything. - Well, that's perfect. 174 00:07:00,621 --> 00:07:02,587 I'm just about to start working with a client horse 175 00:07:02,623 --> 00:07:05,056 Who, uh, is a little nervous around traffic. 176 00:07:05,092 --> 00:07:06,525 - Cool. - Come on, 177 00:07:06,527 --> 00:07:08,493 I'll introduce you to rose. 178 00:07:13,667 --> 00:07:16,067 (blue nickers) 179 00:07:16,136 --> 00:07:17,602 - So, we just hang around the road 180 00:07:17,638 --> 00:07:19,204 And that'll cure her fear of traffic? 181 00:07:19,339 --> 00:07:21,372 - Well, sort of. This has to be done in stages. 182 00:07:21,408 --> 00:07:23,542 This isn't a very busy road 183 00:07:23,544 --> 00:07:27,012 So it will get her used to cars without them imposing a threat. 184 00:07:27,147 --> 00:07:28,680 And then, as she gets more comfortable, 185 00:07:28,815 --> 00:07:30,949 We'll move to something a little busier. 186 00:07:31,018 --> 00:07:32,551 (car whooshes) 187 00:07:32,553 --> 00:07:34,319 - How do you know all this stuff? 188 00:07:34,454 --> 00:07:37,489 Do you go to school for it? Horse whispering 101? 189 00:07:37,558 --> 00:07:40,892 - (chuckles) well, I, uh, I learned a lot from my mom, 190 00:07:40,961 --> 00:07:42,627 And the rest is... 191 00:07:42,629 --> 00:07:44,562 Well, it's kinda just intuition. 192 00:07:44,631 --> 00:07:46,965 You know, like goin' with your gut. 193 00:07:47,034 --> 00:07:48,467 - Either have it or you don't, right? 194 00:07:48,602 --> 00:07:50,535 - Yeah, exactly. 195 00:07:50,571 --> 00:07:53,205 - Don't know if I have what it takes. 196 00:07:53,340 --> 00:07:54,839 - You know, this isn't something 197 00:07:54,842 --> 00:07:57,775 That you learn overnight, and I've seen you with horses; 198 00:07:57,777 --> 00:08:00,245 You definitely have what it takes. 199 00:08:00,247 --> 00:08:02,714 But it's not enough for me to believe in it. 200 00:08:02,716 --> 00:08:04,483 You have to believe in it too. 201 00:08:07,187 --> 00:08:08,352 (approaching footsteps) 202 00:08:08,388 --> 00:08:10,055 Hey, scott. (major neighs) 203 00:08:10,190 --> 00:08:11,990 - Hey, amy. - Uh, this is logan. 204 00:08:12,059 --> 00:08:13,825 He's giving me a hand today. 205 00:08:13,960 --> 00:08:15,860 - Good to meet you, logan. - Nice to meet you. 206 00:08:15,929 --> 00:08:17,729 - Uh, do you mind putting rose away for me? 207 00:08:17,731 --> 00:08:19,330 - Sure. - Thanks. 208 00:08:19,366 --> 00:08:22,099 - You wanna go? - So, how's major doing? 209 00:08:22,135 --> 00:08:24,236 - Well, you were right, he has ulcers. 210 00:08:24,371 --> 00:08:26,071 I started him on some meds. 211 00:08:26,073 --> 00:08:27,872 Mm. It should clear up in a few days. 212 00:08:27,941 --> 00:08:29,641 - Thank you. 213 00:08:29,710 --> 00:08:32,810 Um, if you have a few minutes, can you look at spartan for me? 214 00:08:32,946 --> 00:08:34,546 - Sure. Something wrong? 215 00:08:34,615 --> 00:08:36,414 - No, it's actually the opposite. 216 00:08:36,450 --> 00:08:37,815 He's got a new spring in his step. 217 00:08:37,885 --> 00:08:39,884 I dunno, I got him reshod a few weeks ago. 218 00:08:39,887 --> 00:08:41,553 I don't know if that has anything to do with it. 219 00:08:41,622 --> 00:08:43,354 - Well, that's great. - Yeah. 220 00:08:43,390 --> 00:08:45,290 I've been taking him out riding almost every day, 221 00:08:45,359 --> 00:08:47,825 And if I let him, he'd be flying along the trails. 222 00:08:47,861 --> 00:08:50,862 - So, why don't ya? - His arthritis. 223 00:08:50,997 --> 00:08:52,764 - We got that under control. - (sighs) 224 00:08:52,766 --> 00:08:55,567 I know, it's just... He's not a young horse 225 00:08:55,636 --> 00:08:57,536 And I don't wanna injure him. - Yeah, 226 00:08:57,671 --> 00:08:59,637 It's a balance with older horses. 227 00:08:59,706 --> 00:09:01,639 You don't wanna push 'em, 228 00:09:01,675 --> 00:09:03,808 But you also don't wanna let them get too bored. 229 00:09:03,810 --> 00:09:06,311 - Yeah. Well, I'm just still trying to figure out 230 00:09:06,313 --> 00:09:08,279 Where that line is, I guess. 231 00:09:08,315 --> 00:09:10,448 - Why don't we go for a ride together 232 00:09:10,450 --> 00:09:11,983 And afterwards, I'll run some tests, 233 00:09:12,118 --> 00:09:14,185 See where he's at. - Yeah. Okay, 234 00:09:14,221 --> 00:09:16,321 That sounds great. - Okay. 235 00:09:16,456 --> 00:09:21,392 ♪♪♪ 236 00:09:21,428 --> 00:09:25,063 (hooves thunder, spartan and shadow grunt) 237 00:09:25,065 --> 00:09:31,069 ♪♪♪ 238 00:09:31,138 --> 00:09:33,071 (hooves thud lightly grass rustles) 239 00:09:33,140 --> 00:09:35,139 - Well, I'm impressed. 240 00:09:35,208 --> 00:09:37,609 He's keepin' up with, uh, shadow, no problem. 241 00:09:37,678 --> 00:09:40,277 - Yeah, and he wants to keep goin'. (chuckles) 242 00:09:40,314 --> 00:09:41,680 - Well, so far, 243 00:09:41,682 --> 00:09:44,148 Spartan looks like he's in pretty good shape. 244 00:09:44,217 --> 00:09:46,283 I think if he wants to keep going, you should let him. 245 00:09:46,320 --> 00:09:48,219 It's your call. - Yeah, let's do it. 246 00:09:48,221 --> 00:09:50,021 - Okay. 247 00:09:50,023 --> 00:09:51,789 Hup! (hooves thud) 248 00:09:53,093 --> 00:09:54,926 (pole clinks) 249 00:09:54,928 --> 00:09:58,429 - (sighs) mom, I think we're missing one of the tent poles. 250 00:09:58,465 --> 00:10:00,431 - What? Are you serious? 251 00:10:00,467 --> 00:10:02,967 - Yeah. - (sighs) 252 00:10:03,036 --> 00:10:05,837 - So, what do we do now? 253 00:10:05,906 --> 00:10:07,639 - It's okay. It's-it's no problem. 254 00:10:07,708 --> 00:10:09,507 We'll just um... 255 00:10:09,576 --> 00:10:12,911 We'll replace the tent pole with a... With a branch. 256 00:10:13,046 --> 00:10:15,380 We just need to figure out a way to attach it to the frame. 257 00:10:17,050 --> 00:10:18,516 - Duct tape? 258 00:10:18,585 --> 00:10:20,051 - (snaps fingers) that's a great idea. 259 00:10:20,053 --> 00:10:22,187 Okay, I'll find a branch, you get the duct tape. 260 00:10:22,322 --> 00:10:24,456 - Sure. Uh, where'd you put it? 261 00:10:24,458 --> 00:10:26,991 - I didn't bring any. Did you? 262 00:10:27,027 --> 00:10:29,461 - You were the one who was going on about being prepared. 263 00:10:29,463 --> 00:10:30,862 - (sighs) 264 00:10:30,864 --> 00:10:33,865 No problem. So we're down a tent pole. 265 00:10:33,867 --> 00:10:36,467 It's not the end of the world, right? 266 00:10:36,536 --> 00:10:38,002 We'll figure it out. 267 00:10:39,072 --> 00:10:40,471 (sighs) 268 00:10:41,775 --> 00:10:43,875 Amy: So, scott did a full check-up and lameness test 269 00:10:43,877 --> 00:10:45,410 On spartan today. - Oh yeah? 270 00:10:45,545 --> 00:10:47,478 How's he lookin', scott? - Oh, great! 271 00:10:47,547 --> 00:10:50,281 He's in better shape than a lot of horses half his age. 272 00:10:50,317 --> 00:10:52,349 - Well, good. Sounds like old spartan's 273 00:10:52,386 --> 00:10:54,285 Getting a new lease on life. 274 00:10:54,287 --> 00:10:56,220 - This is all over a pair of shoes? 275 00:10:56,289 --> 00:10:57,722 They must be magical shoes. 276 00:10:57,858 --> 00:10:59,957 - Dad, they're not magical. It's just, 277 00:10:59,993 --> 00:11:01,693 This is about conditioning and maintenance 278 00:11:01,762 --> 00:11:03,961 And the more I do with spartan without him being sore, 279 00:11:03,997 --> 00:11:05,897 The stronger he gets. - You know, amy, 280 00:11:05,899 --> 00:11:07,699 There's an endurance race this weekend 281 00:11:07,768 --> 00:11:09,434 Over at the williamsdale ranch. 282 00:11:09,503 --> 00:11:10,702 You should think about entering. 283 00:11:10,771 --> 00:11:12,537 - (scoffs) - are you serious? 284 00:11:12,539 --> 00:11:14,705 - It's a 50-mile race, mostly just for fun. 285 00:11:14,707 --> 00:11:16,241 - Spartan's a geriatric horse. 286 00:11:16,376 --> 00:11:17,975 He shouldn't be entering a race. 287 00:11:18,011 --> 00:11:20,378 - My client, she just won a big endurance race 288 00:11:20,447 --> 00:11:23,047 Down in the states. Her horse is 27 years old. 289 00:11:23,083 --> 00:11:26,518 - See? There ya go, tim. Just 'cause you're getting old 290 00:11:26,520 --> 00:11:28,385 Doesn't mean you're all washed up. 291 00:11:28,422 --> 00:11:29,721 (chuckles) 292 00:11:31,858 --> 00:11:33,991 - (vrooming) - okay, you two, 293 00:11:34,027 --> 00:11:36,194 Come on, sit down for dinner. 294 00:11:36,196 --> 00:11:38,062 (footsteps approach) 295 00:11:38,098 --> 00:11:41,466 - So, how is spartan gonna win this race? 296 00:11:41,601 --> 00:11:43,268 He can barely gallop anymore. 297 00:11:43,403 --> 00:11:45,069 - Well, the point wouldn't be to win, 298 00:11:45,138 --> 00:11:46,738 Just to challenge spartan. 299 00:11:47,808 --> 00:11:49,640 - I'm still worried about his arthritis. 300 00:11:49,676 --> 00:11:51,376 - I'm working as one of the vets. 301 00:11:51,511 --> 00:11:53,745 We check the horses every 20 miles or so. 302 00:11:53,814 --> 00:11:55,947 I wouldn't let spartan, or any of the other horses, 303 00:11:56,082 --> 00:11:58,149 Continue if they weren't completely sound. 304 00:11:58,284 --> 00:12:01,486 But it's totally up to you, amy. No pressure. 305 00:12:01,488 --> 00:12:03,521 - Why don't you enter shadow? He's a lot faster. 306 00:12:03,523 --> 00:12:05,089 - Nah, the endurance race 307 00:12:05,092 --> 00:12:07,057 Is not about being fast. 308 00:12:08,361 --> 00:12:10,995 It's about playing the long game. 309 00:12:12,499 --> 00:12:13,898 (door bangs shut) - hey, 310 00:12:13,900 --> 00:12:16,033 Thanks for your help today. I really appreciate it. 311 00:12:16,069 --> 00:12:19,103 - (exhales) yeah, no problem. Had a really good time. 312 00:12:19,106 --> 00:12:21,705 Good night. - Good night. 313 00:12:21,742 --> 00:12:22,940 - Hey, amy? 314 00:12:22,976 --> 00:12:25,109 You know, you should really enter that race. 315 00:12:25,178 --> 00:12:27,411 I bet you and spartan would kick some serious butt. 316 00:12:27,481 --> 00:12:30,582 - Well, thank you. I'm not so sure about that. 317 00:12:30,584 --> 00:12:33,651 - Remember what you told me about working with horses? 318 00:12:33,653 --> 00:12:37,555 You know, being confident, not doubting yourself. 319 00:12:37,591 --> 00:12:40,591 Maybe you should take your own advice. 320 00:12:40,627 --> 00:12:43,127 (bike clicks away) 321 00:12:44,197 --> 00:12:45,596 - (sighs) 322 00:12:45,632 --> 00:12:47,198 Lou: (sighs) 323 00:12:47,200 --> 00:12:49,534 The tent is a little sad looking, but... 324 00:12:49,536 --> 00:12:51,803 How 'bout this dinner? Pretty great, huh? 325 00:12:51,938 --> 00:12:53,471 - It's delicious. 326 00:12:53,540 --> 00:12:55,472 I've never had food like this on a camping trip before. 327 00:12:55,509 --> 00:12:58,810 - Oh, I'm so glad you like it. - We should probably hurry up 328 00:12:58,879 --> 00:13:00,812 And finish eating before it gets too dark. 329 00:13:00,947 --> 00:13:02,780 We still need to hang food up in a bear bag. 330 00:13:02,783 --> 00:13:04,082 - Oh, no, no, no, don't worry about it. 331 00:13:04,217 --> 00:13:06,551 We'll just throw everything in the suv when we're done. 332 00:13:06,553 --> 00:13:08,887 - But dad and I always hang food up in a bear bag. 333 00:13:08,889 --> 00:13:10,754 - Trust me, there is no way 334 00:13:10,791 --> 00:13:12,357 That a bear is getting into the car. 335 00:13:12,492 --> 00:13:15,626 Just enjoy your meal. No need to rush. 336 00:13:17,164 --> 00:13:18,762 (mugs clink) 337 00:13:20,700 --> 00:13:22,100 - Mmm... 338 00:13:23,203 --> 00:13:24,803 (footsteps thud lightly) 339 00:13:24,938 --> 00:13:27,171 - Hey. (chuckles) 340 00:13:27,174 --> 00:13:28,639 (spartan nickers) 341 00:13:28,675 --> 00:13:30,107 We've been through a lot together, haven't we? 342 00:13:30,143 --> 00:13:31,910 (spartan nickers) - (chuckles) 343 00:13:32,045 --> 00:13:33,444 What do you say? 344 00:13:33,513 --> 00:13:34,913 Are you up for one more challenge? 345 00:13:35,048 --> 00:13:37,514 (spartan nickers) - yeah? Okay. Okay. 346 00:13:37,551 --> 00:13:39,016 You rest up, all right? 347 00:13:40,119 --> 00:13:42,186 We've got a race to get ready for. 348 00:13:42,189 --> 00:13:43,787 (spartan nickers) 349 00:13:49,930 --> 00:13:52,397 Job is to meet me at each checkpoint 350 00:13:52,532 --> 00:13:54,599 And make sure that spartan has plenty of water, 351 00:13:54,668 --> 00:13:56,067 And that he's cooled down. 352 00:13:56,136 --> 00:13:58,636 - All right, so I'm like your, uh, your pit crew. 353 00:13:58,705 --> 00:14:00,104 - Yeah, exactly. 354 00:14:00,140 --> 00:14:02,607 - Well, how am I supposed to get to every checkpoint? 355 00:14:02,742 --> 00:14:04,141 I can't drive. (truck rumbles) 356 00:14:04,143 --> 00:14:06,077 - Well, that's why I invited my dad. 357 00:14:06,146 --> 00:14:07,879 (spartan nickers, engine shuts off, door slams) 358 00:14:07,948 --> 00:14:11,416 - Oh, I'm here. Still think this race is a crazy idea. 359 00:14:11,418 --> 00:14:14,151 - Yes, I know you do, but I appreciate it. 360 00:14:14,287 --> 00:14:16,354 I'm gonna go get registered. 361 00:14:16,423 --> 00:14:18,623 (logan's phone rings) 362 00:14:24,064 --> 00:14:26,865 - Are you gonna get that? - Uh, no. 363 00:14:29,902 --> 00:14:30,935 - Thank you. - You're welcome. 364 00:14:31,071 --> 00:14:32,971 - Amy! Hey! - Evan! 365 00:14:32,973 --> 00:14:35,372 - What a nice surprise. - Yeah. 366 00:14:35,408 --> 00:14:37,108 - So, are you here cheering somebody on? 367 00:14:37,177 --> 00:14:40,244 'cause I hope it's me. - Um, I'm actually competing. 368 00:14:40,313 --> 00:14:42,914 - Oh! Oh, I didn't know you were an endurance racer. 369 00:14:43,049 --> 00:14:45,249 - Well, I'm not, really. This is my first race. 370 00:14:45,318 --> 00:14:47,986 - Oh, okay. Well, you picked a good one to start with. 371 00:14:47,988 --> 00:14:50,187 It's only 50 miles. Should be a piece of cake. 372 00:14:50,257 --> 00:14:52,856 I mean, I doubt my horse is even gonna break a sweat. 373 00:14:52,893 --> 00:14:54,659 I did tell you about my new horse, right? Fire season? 374 00:14:54,728 --> 00:14:56,594 - Yeah, I think you mentioned it at the pub. 375 00:14:56,663 --> 00:14:58,329 - Well, look, if you need any tips, 376 00:14:58,464 --> 00:15:00,531 I've got a lot of experience doing these races, so. 377 00:15:00,600 --> 00:15:02,600 - Yeah, you might've mentioned that too, 378 00:15:02,602 --> 00:15:04,202 But I think I'm good. - Okay. 379 00:15:04,337 --> 00:15:06,770 Well, if you change your mind, let me know. 380 00:15:08,141 --> 00:15:09,941 - That kid is such a blow-hard. 381 00:15:10,076 --> 00:15:11,676 - (laughs) 382 00:15:11,811 --> 00:15:13,210 Caleb, what're you doin' here? 383 00:15:13,246 --> 00:15:15,612 - Well, I dabble in endurance races. 384 00:15:15,649 --> 00:15:17,081 - You dabble? - Yeah. 385 00:15:17,150 --> 00:15:19,951 I thought, why not enter one for old time's sake. 386 00:15:20,020 --> 00:15:21,752 - Mm-hmm. 387 00:15:21,788 --> 00:15:23,554 Sounds like a bit of a coincidence to me. 388 00:15:23,690 --> 00:15:26,223 - Okay, maybe tim put the bug in my ear. (laughs) 389 00:15:26,293 --> 00:15:28,292 Hope you don't mind a little friendly competition? 390 00:15:28,295 --> 00:15:30,027 - No, I don't mind at all. 391 00:15:30,096 --> 00:15:33,698 - And the best part is, we can both kick evan's butt. 392 00:15:33,767 --> 00:15:35,766 - (sighs) look, I just hope I finish the race. 393 00:15:35,835 --> 00:15:39,336 I'm not here to beat evan. - Well, I am. 394 00:15:39,372 --> 00:15:41,572 The way he gloated after that lumberjack competition, 395 00:15:41,608 --> 00:15:43,975 Can't wait to wipe that smug grin off his face. 396 00:15:44,044 --> 00:15:46,777 - (chuckles and sighs) 397 00:15:49,182 --> 00:15:51,582 (footsteps crunch) 398 00:15:52,652 --> 00:15:53,985 (hatch clicks open) 399 00:15:55,121 --> 00:15:57,121 What the...? 400 00:15:57,157 --> 00:15:58,322 (mouse squeaks) 401 00:15:58,325 --> 00:16:01,192 - Oh! Oh! Shoo! Get out! Oh my gosh! Ew! 402 00:16:02,328 --> 00:16:03,761 - What is it? What's wrong? 403 00:16:03,830 --> 00:16:05,663 - Oh, there was a mouse in the car! 404 00:16:05,665 --> 00:16:07,331 God, how did it get in there? 405 00:16:07,400 --> 00:16:09,600 - I guess bear bags aren't only for bears. 406 00:16:09,669 --> 00:16:11,002 - (sighs) 407 00:16:11,071 --> 00:16:13,871 Oh, got into the bread. (bread thumps) 408 00:16:13,940 --> 00:16:17,875 Ugh! All of our vegetables and our herbs are ruined! 409 00:16:18,011 --> 00:16:20,611 All of my meals. What're we gonna do? 410 00:16:20,747 --> 00:16:22,613 - Well, the... 411 00:16:22,682 --> 00:16:24,281 Granola bars are still good. 412 00:16:25,352 --> 00:16:27,285 And we still have... These. 413 00:16:28,421 --> 00:16:32,023 - Ugh. Great. Hot dogs. It's perfect. 414 00:16:33,459 --> 00:16:35,392 (birds chirp) 415 00:16:38,498 --> 00:16:40,464 (flag rustles gently) 416 00:16:42,402 --> 00:16:44,235 - See that? (blue snorts gently) 417 00:16:44,370 --> 00:16:46,504 - See that? 418 00:16:46,573 --> 00:16:49,507 (flag rustles, blue snorts gently) 419 00:16:49,576 --> 00:16:51,108 Get up here. Step up. (blue whinnies) 420 00:16:51,177 --> 00:16:53,111 Get around there. Get around there. 421 00:16:53,246 --> 00:16:55,313 That-a boy, atta boy. Hoo, hoo. 422 00:16:56,416 --> 00:16:59,316 Hoo. (blue snorts gently) 423 00:17:01,354 --> 00:17:03,387 Yep. Yep. 424 00:17:03,456 --> 00:17:05,289 (blue snorts gently, hooves thud) 425 00:17:05,425 --> 00:17:06,891 Hoo. 426 00:17:09,529 --> 00:17:12,029 (jack clucks his tongue, blue grunts gently) 427 00:17:12,032 --> 00:17:13,831 Hoo, hoo, hoo. (grunting intensifies) 428 00:17:13,966 --> 00:17:16,100 Yep. Yep, get over there. 429 00:17:16,236 --> 00:17:18,269 (blue neighs) 430 00:17:18,338 --> 00:17:20,304 (jack clucks his tongue) hoo... 431 00:17:22,709 --> 00:17:24,942 Doin' good, blue. 432 00:17:25,078 --> 00:17:27,344 Doin' real good. (chuckles) 433 00:17:27,380 --> 00:17:29,080 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. (blue snorts softly) 434 00:17:29,149 --> 00:17:30,781 Easy. 435 00:17:30,817 --> 00:17:33,484 - So, it's mostly forested trails in this part 436 00:17:33,619 --> 00:17:35,753 Just before the first vet check. 437 00:17:35,755 --> 00:17:37,254 So, you can make up some ground there. 438 00:17:37,256 --> 00:17:40,257 That's assuming spartan even passes the first vet check. 439 00:17:40,259 --> 00:17:42,893 - Wow, you really know how to give a good pep talk. 440 00:17:42,929 --> 00:17:44,495 - (chuckles) - these races aren't easy. 441 00:17:44,497 --> 00:17:46,897 (logan's phone rings) 442 00:17:46,933 --> 00:17:48,900 - Oh. (phone keeps ringing) 443 00:17:48,902 --> 00:17:51,902 - Are we keeping you from something important? 444 00:17:51,938 --> 00:17:53,971 - No, sorry. 445 00:17:54,107 --> 00:17:55,640 - 'kay, let's go over the second leg. 446 00:17:57,610 --> 00:17:59,243 (blue pants softly) 447 00:18:00,346 --> 00:18:02,113 (snorts nervously) 448 00:18:02,182 --> 00:18:04,014 (blue whinnies wildly) - whoa, whoa, whoa. Easy now. 449 00:18:04,050 --> 00:18:05,182 Whoa, whoa, whoa, whoa! 450 00:18:05,218 --> 00:18:08,785 (blue whinnies wildly, hooves thud) 451 00:18:10,256 --> 00:18:12,723 Whoa, whoa, whoa. Whoa... Whoa. 452 00:18:12,759 --> 00:18:14,325 (blue snorts) 453 00:18:14,460 --> 00:18:15,893 - (exhales) 454 00:18:15,962 --> 00:18:17,594 'kay, now we're gettin' somewhere. 455 00:18:17,630 --> 00:18:19,696 (blue nickers) 456 00:18:19,732 --> 00:18:23,367 Marshall: Attention riders, prepare to start the race! 457 00:18:25,671 --> 00:18:27,604 (horses grunt nervously) 458 00:18:27,640 --> 00:18:29,506 - Hey... 459 00:18:30,844 --> 00:18:33,644 It's okay. You're a good boy, spartan. 460 00:18:33,646 --> 00:18:36,214 Slow and steady, okay? 461 00:18:36,216 --> 00:18:39,016 - Good luck, amy. - Thanks, you too. 462 00:18:39,152 --> 00:18:40,618 (horses nicker) 463 00:18:40,620 --> 00:18:43,587 Marshall: The timer will begin once the flag comes down. 464 00:18:43,623 --> 00:18:46,557 On your mark, ready... 465 00:18:47,693 --> 00:18:49,426 (horses whinny, hooves thunder) 466 00:18:49,462 --> 00:18:51,328 (crowd cheering and clapping) 467 00:18:51,464 --> 00:19:00,070 ♪♪♪ 468 00:19:00,106 --> 00:19:02,173 (horses grunt, hooves thud) 469 00:19:03,376 --> 00:19:06,244 ♪♪♪ 470 00:19:06,379 --> 00:19:08,980 (hooves clop loudly) 471 00:19:08,982 --> 00:19:10,314 (water splashes noisily) 472 00:19:11,384 --> 00:19:13,350 (hooves clop quickly) 473 00:19:14,654 --> 00:19:16,620 (hooves clop gently) 474 00:19:18,992 --> 00:19:21,058 (birds chirp, foliage rustles) 475 00:19:21,194 --> 00:19:23,194 Lou: There is supposed to be a hot spring 476 00:19:23,263 --> 00:19:25,196 Around here somewhere. 477 00:19:25,331 --> 00:19:27,264 We must've taken a wrong turn. 478 00:19:27,333 --> 00:19:29,266 - Are you sure that's the right map? 479 00:19:29,335 --> 00:19:30,735 I've been here a couple times with dad, 480 00:19:30,737 --> 00:19:32,536 And we've never been to a hot spring. 481 00:19:32,572 --> 00:19:35,138 - Oh no, it's definitely the right map. 482 00:19:35,175 --> 00:19:37,475 It's gotta be around here somewhere. 483 00:19:37,610 --> 00:19:39,276 - If it is, I'm sure we'll find it, 484 00:19:39,345 --> 00:19:42,680 But don't stress, let's just enjoy the hike. 485 00:19:42,749 --> 00:19:44,882 - (sighs) you're right. You're totally right. 486 00:19:44,951 --> 00:19:46,483 I mean, the hot spring would be fun, 487 00:19:46,519 --> 00:19:48,753 But we're gonna have fun anyway, right? 488 00:19:48,888 --> 00:19:50,221 - Right. - Uh... 489 00:19:51,291 --> 00:19:53,624 So, listen, um... 490 00:19:53,626 --> 00:19:56,026 I've been meaning to talk to you about something. 491 00:19:56,062 --> 00:19:57,361 - What is it? 492 00:19:57,397 --> 00:19:59,162 - It's um... 493 00:19:59,199 --> 00:20:01,098 I'm not sure how to put this. 494 00:20:01,100 --> 00:20:02,900 - We already had the birds and the bees talk, remember? 495 00:20:02,969 --> 00:20:04,702 - Oh, no, I know, it's not about that. 496 00:20:04,704 --> 00:20:06,704 It's not that at all. 497 00:20:06,706 --> 00:20:09,039 Um... You know what? Never mind. 498 00:20:10,243 --> 00:20:11,909 We can talk about it when we find the hot spring. 499 00:20:12,044 --> 00:20:13,510 - Yeah. - Let's try this. 500 00:20:13,546 --> 00:20:16,447 Maybe this is the turnoff we wanted. 501 00:20:16,516 --> 00:20:20,251 Oh! Oh! Oh my god! Ow! - Mom, are you okay? 502 00:20:20,320 --> 00:20:23,186 - Ow! Yeah, I'm okay. I just tweaked my ankle. 503 00:20:23,223 --> 00:20:25,990 - Okay, let me help you. - Ow! Oh no. Ow. 504 00:20:26,059 --> 00:20:29,126 No, no, can't do that. Ah, I just need to... 505 00:20:29,195 --> 00:20:31,528 I just need to sit here for a minute, I think. 506 00:20:31,530 --> 00:20:33,798 - Okay. - Whew! (sighs) 507 00:20:33,933 --> 00:20:35,899 (exhales, inhales sharply) 508 00:20:36,936 --> 00:20:38,269 (breath hisses) 509 00:20:39,339 --> 00:20:41,805 (deep exhale) 510 00:20:43,676 --> 00:20:45,209 - How's my favourite cowboy doing? 511 00:20:45,211 --> 00:20:47,111 - Oh, real good! I think blue and I, 512 00:20:47,246 --> 00:20:48,979 We're starting to make some progress. 513 00:20:49,015 --> 00:20:50,681 - Oh good! 514 00:20:50,683 --> 00:20:52,616 But amy said that you were gonna be working with blue 515 00:20:52,619 --> 00:20:55,019 All day, alone, 516 00:20:55,154 --> 00:20:57,954 And that sometimes he can be difficult? 517 00:20:57,991 --> 00:21:00,491 Maybe a little bit dangerous? - Nah! 518 00:21:00,493 --> 00:21:02,159 - (sighs) 519 00:21:02,228 --> 00:21:04,795 Why can't you wait until amy's here to give you a hand? 520 00:21:04,930 --> 00:21:07,097 - As much as I respect amy's techniques, 521 00:21:08,935 --> 00:21:10,901 I wanna put the first ride on him. 522 00:21:10,970 --> 00:21:12,636 This one's for me. 523 00:21:14,374 --> 00:21:17,641 Evan: (sighs) what's taking so long? 524 00:21:17,677 --> 00:21:20,577 - That guy, evan's fast. He's gonna be hard to beat. 525 00:21:22,115 --> 00:21:24,382 - Yeah, well he got here first, but... 526 00:21:24,384 --> 00:21:28,119 The clock doesn't stop until his horse's pulse goes down. 527 00:21:28,121 --> 00:21:30,721 - He seems riled up. - Yeah, he is. 528 00:21:30,856 --> 00:21:33,357 That horse will probably burn out before the end of the race. 529 00:21:33,393 --> 00:21:35,793 - You seem to know a thing or two about horses. 530 00:21:35,862 --> 00:21:38,996 - Yeah, well, I've been ranching and rodeoing 531 00:21:39,065 --> 00:21:41,031 For a long time. 532 00:21:42,402 --> 00:21:45,202 - You know, uh, amy said she learned 533 00:21:45,338 --> 00:21:47,471 Everything about horses from her mom. 534 00:21:47,540 --> 00:21:50,341 She never really mentioned you. - Ha! 535 00:21:50,410 --> 00:21:52,543 Well... 536 00:21:52,545 --> 00:21:54,879 Amy's mom, marion, she uh... 537 00:21:56,082 --> 00:21:59,350 She saw horses on a different level than I did. 538 00:22:00,620 --> 00:22:02,653 So, amy learned from the best. 539 00:22:02,788 --> 00:22:05,822 (hooves thud, horse neighs) 540 00:22:05,858 --> 00:22:07,425 - There she is. 541 00:22:07,427 --> 00:22:13,097 ♪♪♪ 542 00:22:13,099 --> 00:22:15,032 (grass rustles under foot) 543 00:22:15,101 --> 00:22:16,834 - That took over 15 minutes. 544 00:22:16,903 --> 00:22:18,436 He's not that far ahead of you now. 545 00:22:18,438 --> 00:22:20,371 - Dad, I honestly don't care. - Well, care a little. 546 00:22:20,440 --> 00:22:22,305 You could win. - (sighs) 547 00:22:22,342 --> 00:22:24,575 - Congratulations on making it this far. 548 00:22:24,644 --> 00:22:26,309 - Yeah, thanks. You too. 549 00:22:26,346 --> 00:22:28,311 - It's nice to have some decent competition, for a change. 550 00:22:28,348 --> 00:22:30,080 Been winning so many of these races lately, 551 00:22:30,083 --> 00:22:31,549 It almost stopped being fun. 552 00:22:31,551 --> 00:22:33,317 - I don't know, evan. 553 00:22:33,319 --> 00:22:35,019 I got a feeling like your winning days are done. 554 00:22:36,756 --> 00:22:38,956 - Yeah, well, we'll see about that! 555 00:22:40,093 --> 00:22:41,959 (hand pats gently) come on. 556 00:22:43,095 --> 00:22:44,995 - Wow. - (scoffs) 557 00:22:46,065 --> 00:22:48,866 (spartan nickers, hooves thud) 558 00:22:48,935 --> 00:22:50,734 (fire season whinnies) 559 00:22:50,770 --> 00:22:53,404 (spartan nickers, hooves thud) 560 00:22:56,743 --> 00:22:59,543 (horses nicker, low hum of chatter) 561 00:23:01,714 --> 00:23:03,781 - Hmm, he's in great shape, amy. 562 00:23:03,783 --> 00:23:05,348 Got nothin' to worry about. 563 00:23:05,385 --> 00:23:06,683 - Thanks, scott. 564 00:23:06,719 --> 00:23:09,453 Come on. (spartan grunts, hooves thud) 565 00:23:13,059 --> 00:23:15,893 (fire season breathes heavily) 566 00:23:15,962 --> 00:23:19,062 - Hmm. Took a while for your horse's heartrate to come down 567 00:23:19,132 --> 00:23:20,798 When you got here, 568 00:23:20,933 --> 00:23:22,900 But everything checks out now. 569 00:23:22,969 --> 00:23:24,935 You're good to go. - Oh, yes! 570 00:23:24,937 --> 00:23:27,405 Come on. Let's go. (clucks his tongue) 571 00:23:29,942 --> 00:23:31,575 (fast approaching hooves thud) 572 00:23:31,577 --> 00:23:34,979 - Twenty miles down, 30 to go. - (chuckles) 573 00:23:35,114 --> 00:23:37,714 (fire crackles) 574 00:23:37,716 --> 00:23:39,917 - Do you want one? They're pretty good, 575 00:23:39,919 --> 00:23:41,785 Even without the bun. 576 00:23:41,821 --> 00:23:43,787 - No, thanks. 577 00:23:43,856 --> 00:23:46,323 (sighs) katie, I'm so sorry. 578 00:23:46,392 --> 00:23:49,125 All the meals I planned are ruined. 579 00:23:49,162 --> 00:23:52,128 Can't even go hiking because of my stupid ankle. 580 00:23:52,165 --> 00:23:56,266 (sighs) this whole trip has been one giant fail. 581 00:23:56,302 --> 00:23:58,335 - I don't think it's a fail. 582 00:23:58,404 --> 00:24:00,538 We'd be having a good time if you weren't trying so hard 583 00:24:00,540 --> 00:24:03,207 To make everything perfect. 584 00:24:03,342 --> 00:24:04,741 You always get like this. 585 00:24:05,911 --> 00:24:08,746 - What's that supposed to mean? - Never mind. 586 00:24:08,748 --> 00:24:11,449 - No, enlighten me. How do I get? 587 00:24:12,819 --> 00:24:15,286 - (sighs) you always try to have everything 588 00:24:15,288 --> 00:24:16,753 A certain way. 589 00:24:16,789 --> 00:24:19,690 The perfect food, the best hiking trail. 590 00:24:20,760 --> 00:24:22,826 It sucks all the fun out of everything. 591 00:24:22,895 --> 00:24:25,428 Why can't you just go with the flow for once? 592 00:24:25,465 --> 00:24:28,765 - Katie, I have been busting my butt for the past two days 593 00:24:28,767 --> 00:24:31,469 To make this the best camping trip you've ever been on! 594 00:24:31,604 --> 00:24:34,437 I wouldn't have bothered if I'd known you'd be so ungrateful. 595 00:24:34,474 --> 00:24:36,306 - I never asked you to take me camping. 596 00:24:36,375 --> 00:24:38,042 - I was trying to make up for the fact 597 00:24:38,177 --> 00:24:39,843 That your dad had to cancel. 598 00:24:39,912 --> 00:24:41,512 - I wasn't upset about it. 599 00:24:41,581 --> 00:24:43,714 I'd much rather go skiing with him anyway. 600 00:24:43,716 --> 00:24:45,583 You didn't have to pretend you wanted to go camping. 601 00:24:45,585 --> 00:24:48,852 I know you hate it. - I don't hate it! 602 00:24:48,855 --> 00:24:51,121 I just don't love it. 603 00:24:52,325 --> 00:24:54,992 (exhales sharply) - so, it's a lie. 604 00:24:54,994 --> 00:24:56,860 You're pretending. 605 00:24:56,863 --> 00:24:58,595 It's just like when I was a kid, 606 00:24:58,664 --> 00:25:00,598 I'd hear you and dad arguing through the walls, 607 00:25:00,600 --> 00:25:02,132 But as soon as I walked in, 608 00:25:02,201 --> 00:25:04,401 You'd pretend everything was okay. 609 00:25:04,403 --> 00:25:07,871 But I wasn't stupid, mom! I knew it wasn't okay. 610 00:25:09,075 --> 00:25:11,275 - Katie, I... 611 00:25:11,277 --> 00:25:12,943 I was just trying to protect you. I... 612 00:25:14,914 --> 00:25:16,547 I wanted you to be happy. 613 00:25:16,682 --> 00:25:19,016 - Well, I wasn't happy all the time, mom. 614 00:25:19,085 --> 00:25:21,218 Especially not right before you and dad broke up. 615 00:25:21,287 --> 00:25:23,820 - (scoffs) I had no idea. 616 00:25:24,957 --> 00:25:26,957 Ungh! Why didn't you tell me? 617 00:25:28,827 --> 00:25:30,294 - (sucks teeth) 618 00:25:30,429 --> 00:25:32,296 You're not the only one who's good at pretending. 619 00:25:33,766 --> 00:25:35,399 - Katie. - No. 620 00:25:35,401 --> 00:25:37,201 I need to be alone for a little bit. 621 00:25:37,336 --> 00:25:39,203 I'm going down to the creek. 622 00:25:39,205 --> 00:25:41,838 (footsteps recede) 623 00:25:43,876 --> 00:25:45,309 - (sighs) 624 00:25:50,550 --> 00:25:56,186 ♪♪♪ 625 00:25:56,255 --> 00:25:57,621 (leather snaps) 626 00:25:58,858 --> 00:26:01,191 - We'll take it nice and slow. 627 00:26:02,261 --> 00:26:04,861 (reins rustle) 628 00:26:06,399 --> 00:26:07,865 (blue grunts softly) 629 00:26:09,068 --> 00:26:12,636 (blue neighs wildly) okay, I get ya. I get ya. 630 00:26:12,771 --> 00:26:15,205 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 631 00:26:16,876 --> 00:26:18,809 (rein thwaps gently) 632 00:26:18,811 --> 00:26:21,812 I guess you're not ready for that. 633 00:26:21,881 --> 00:26:24,147 Now... (blue blows out his breath) 634 00:26:24,216 --> 00:26:26,617 The thing is, is I like you, blue, 635 00:26:28,287 --> 00:26:31,287 But I don't think the feeling's mutual. 636 00:26:31,324 --> 00:26:33,190 So, if I already like you, 637 00:26:34,293 --> 00:26:36,026 I guess it's up to you 638 00:26:36,028 --> 00:26:38,862 To find something you like about me. 639 00:26:40,132 --> 00:26:41,765 (blue snorts, hooves thud) 640 00:26:42,935 --> 00:26:45,468 (blue nickers softly, sand crunches) 641 00:26:45,504 --> 00:26:47,871 Well, that's not a very good start. 642 00:26:49,174 --> 00:26:50,774 (fast-paced music plays) 643 00:26:50,776 --> 00:26:53,177 (caleb's horse breathes heavily) 644 00:26:54,847 --> 00:26:56,780 (fire season breathes heavily) 645 00:26:58,751 --> 00:27:00,984 (hooves thunder) 646 00:27:02,188 --> 00:27:09,159 ♪♪♪ 647 00:27:09,195 --> 00:27:16,166 ♪♪♪ 648 00:27:16,168 --> 00:27:19,335 ♪♪♪ 649 00:27:19,372 --> 00:27:21,405 - Aggghhh! 650 00:27:22,642 --> 00:27:24,942 (grass rustles) ungh! 651 00:27:25,077 --> 00:27:27,544 Agh! Ungh! (caleb's horse whinnies) 652 00:27:27,680 --> 00:27:33,884 ♪♪♪ 653 00:27:33,886 --> 00:27:36,386 (spartan blows out his breath, caleb grunts) 654 00:27:36,389 --> 00:27:37,655 Amy: Caleb? Caleb: Agh! 655 00:27:37,790 --> 00:27:39,656 - Caleb? 656 00:27:39,659 --> 00:27:41,558 - What're you doing, amy? Don't stop! 657 00:27:41,694 --> 00:27:43,593 - Are you okay? - Uh, I'm okay, 658 00:27:43,629 --> 00:27:45,229 Just got the wind knocked out of me. 659 00:27:45,231 --> 00:27:46,763 - What happened? 660 00:27:46,832 --> 00:27:48,766 - Evan is what happened. 661 00:27:48,768 --> 00:27:50,567 Look, don't worry about that now. 662 00:27:50,636 --> 00:27:53,603 Just... Go on, keep goin'. 663 00:27:53,673 --> 00:27:55,738 - Are you sure you're okay? - I'm sure. 664 00:27:55,740 --> 00:27:57,441 Just a little embarrassed, if anything. 665 00:27:57,576 --> 00:28:00,377 I'm the one that's supposed to be looking after you. 666 00:28:00,446 --> 00:28:02,045 Get goin'! 667 00:28:02,114 --> 00:28:03,547 - (sighs) okay. 668 00:28:03,682 --> 00:28:05,381 - (chuckles) (spartan snorts gently) 669 00:28:05,418 --> 00:28:07,584 (clopping hooves recede) 670 00:28:09,021 --> 00:28:11,988 (blue neighs and nickers) 671 00:28:15,661 --> 00:28:16,893 (blue snorts) 672 00:28:17,930 --> 00:28:20,530 (snorts intensify, hooves thud) 673 00:28:22,134 --> 00:28:24,568 (blue neighs and grunts) 674 00:28:27,039 --> 00:28:28,705 - What, you're thirsty, too, are ya? 675 00:28:28,708 --> 00:28:30,808 (blue nickers) - all right. 676 00:28:30,810 --> 00:28:33,944 Well, let me take care of that for ya. 677 00:28:34,013 --> 00:28:35,813 (blue snorts softly) 678 00:28:37,083 --> 00:28:39,016 (footsteps crunch) 679 00:28:39,018 --> 00:28:44,488 ♪♪♪ 680 00:28:44,557 --> 00:28:46,490 - There ya go. (blue snorts) 681 00:28:48,027 --> 00:28:50,093 (bucket clunks, blue laps water gently) 682 00:28:52,298 --> 00:28:54,298 All right. 683 00:28:54,433 --> 00:28:56,900 (footsteps crunch lightly) 684 00:28:56,902 --> 00:28:57,867 (blue laps water gently) 685 00:28:57,903 --> 00:29:02,239 ♪♪♪ 686 00:29:02,241 --> 00:29:03,574 (exhales) 687 00:29:03,576 --> 00:29:05,041 (blue grunts softly) 688 00:29:06,111 --> 00:29:11,782 ♪♪♪ 689 00:29:11,851 --> 00:29:13,751 (blue snorts gently) 690 00:29:13,886 --> 00:29:16,787 (fast-paced music plays, hooves thud rhythmically) 691 00:29:20,860 --> 00:29:22,793 (hooves thunder) 692 00:29:22,928 --> 00:29:27,064 ♪♪♪ 693 00:29:27,066 --> 00:29:29,065 (low hum of chatter, horses whinny) 694 00:29:29,067 --> 00:29:30,700 - How long has it been this time? 695 00:29:30,736 --> 00:29:32,135 - Almost 20 minutes. 696 00:29:32,204 --> 00:29:33,870 He's obviously pushing that horse way too hard. 697 00:29:33,939 --> 00:29:35,672 That's not smart. (sighs) 698 00:29:35,741 --> 00:29:37,473 (logan's phone rings) 699 00:29:39,211 --> 00:29:41,078 You're a popular guy. 700 00:29:41,213 --> 00:29:45,181 - Yeah. It's my dad. He... Won't stop calling. 701 00:29:46,819 --> 00:29:48,552 - Do you two talk a lot? 702 00:29:48,554 --> 00:29:50,153 - Well, you know, we used to, 703 00:29:50,156 --> 00:29:51,888 But, uh, I don't know, 704 00:29:53,091 --> 00:29:54,991 There's not much to say. 705 00:29:56,896 --> 00:29:59,429 - Earlier you asked me about amy's mom. 706 00:30:01,233 --> 00:30:04,368 It's true, she was the best at what she did, 707 00:30:04,503 --> 00:30:06,970 And she passed her knowledge on to amy. 708 00:30:08,240 --> 00:30:11,708 And I might've passed on what I knew, 709 00:30:11,710 --> 00:30:13,844 But I didn't, because I wasn't there. 710 00:30:15,347 --> 00:30:17,848 And that's nobody's fault but my own. 711 00:30:19,251 --> 00:30:21,385 But I've spent a lot of years 712 00:30:21,387 --> 00:30:23,786 Trying to make up for that time. 713 00:30:23,823 --> 00:30:26,056 Lost time. 714 00:30:26,058 --> 00:30:28,258 That's time you don't get back. 715 00:30:28,393 --> 00:30:29,960 My point is that, 716 00:30:30,095 --> 00:30:32,662 Not a day goes by where I'm not grateful 717 00:30:32,698 --> 00:30:35,866 That my daughters gave me a second chance. 718 00:30:35,935 --> 00:30:38,268 'cause I'm not sure I deserved one. 719 00:30:40,139 --> 00:30:41,605 (fire season grunts) 720 00:30:41,674 --> 00:30:43,206 (hooves thud) 721 00:30:43,209 --> 00:30:45,475 There she is! She's still in this. 722 00:30:45,511 --> 00:30:47,077 (hooves thud) 723 00:30:48,581 --> 00:30:50,046 (spartan nickers) 724 00:30:50,048 --> 00:30:52,649 - Everything's normal. Spartan's doing great. 725 00:30:52,685 --> 00:30:54,918 - Okay. Thanks, scott. 726 00:30:56,689 --> 00:31:00,023 Amy: You hear that? You're doing so great! 727 00:31:00,025 --> 00:31:01,691 Scott: Thanks. 728 00:31:03,262 --> 00:31:05,295 - I'm concerned about how long it's taking your horse's 729 00:31:05,430 --> 00:31:07,563 Heartrate to come down. 730 00:31:07,600 --> 00:31:09,967 But everything else seems fine. 731 00:31:09,969 --> 00:31:12,302 Just take it easy out there, okay? 732 00:31:12,371 --> 00:31:13,904 - 'kay. 733 00:31:14,039 --> 00:31:15,939 (low hum of chatter) 734 00:31:17,877 --> 00:31:19,542 (spartan nickers) - hey... 735 00:31:19,578 --> 00:31:21,278 - (sighs) caleb. 736 00:31:21,280 --> 00:31:23,012 - (sighs) it's no big deal. 737 00:31:23,048 --> 00:31:24,982 - Why didn't you say something? 738 00:31:24,984 --> 00:31:28,318 - It's just a sprain, but my race is done. 739 00:31:28,453 --> 00:31:31,854 - I'm sorry. - (laughs) it's okay. 740 00:31:31,891 --> 00:31:34,791 You know, you never really needed me out there, anyway. 741 00:31:34,793 --> 00:31:36,459 So, do me a favour, 742 00:31:36,528 --> 00:31:38,462 Don't let evan win. 743 00:31:38,597 --> 00:31:40,130 - (chuckles) caleb-- - yeah, yeah, 744 00:31:40,199 --> 00:31:41,932 I know you didn't come here to beat him, 745 00:31:42,001 --> 00:31:44,267 But it's like they say, slow and steady wins the race, 746 00:31:44,336 --> 00:31:46,202 So don't count yourself out yet. 747 00:31:47,339 --> 00:31:48,538 - Okay. 748 00:31:48,574 --> 00:31:50,474 (low hum of chatter, birds chirp) 749 00:31:50,609 --> 00:31:52,943 (water rushes, loon wails, footsteps approach) 750 00:31:53,078 --> 00:31:54,912 - You shouldn't be walking on that ankle. 751 00:31:55,047 --> 00:31:58,281 - I know, I just... I really need to talk to you. 752 00:31:58,284 --> 00:32:00,217 Is that okay? Or... 753 00:32:00,219 --> 00:32:02,752 Do you still wanna be alone? 754 00:32:02,788 --> 00:32:04,120 - It's okay. 755 00:32:05,791 --> 00:32:07,657 - Can we...? 756 00:32:07,693 --> 00:32:09,626 (gravel crunches underfoot) 757 00:32:11,263 --> 00:32:12,996 (sighs) 758 00:32:14,633 --> 00:32:17,701 It was never my intention to pretend 759 00:32:17,703 --> 00:32:19,635 Like nothing was wrong 760 00:32:19,672 --> 00:32:21,838 When your dad and I were splitting up. 761 00:32:21,974 --> 00:32:23,306 But I was just trying to shield you 762 00:32:23,375 --> 00:32:25,408 From what was going on. 763 00:32:26,845 --> 00:32:30,313 Gah... We've been patting ourselves on the back 764 00:32:30,349 --> 00:32:34,451 About how well we navigated our divorce and... 765 00:32:34,520 --> 00:32:36,987 Now I see that we sunk that ship. 766 00:32:39,058 --> 00:32:40,991 I'm really sorry. 767 00:32:42,261 --> 00:32:44,127 (sighs) 768 00:32:44,129 --> 00:32:46,730 - You don't have to be sorry. 769 00:32:46,799 --> 00:32:48,131 (sighs) 770 00:32:48,133 --> 00:32:50,666 Even though we don't live together, 771 00:32:50,703 --> 00:32:53,603 You're both always there when I need you, 772 00:32:53,672 --> 00:32:57,074 And I love my life just the way it is. 773 00:32:57,209 --> 00:33:00,777 (sniffles) I... I wouldn't want anything to change. 774 00:33:02,547 --> 00:33:04,680 - Really? Do you... 775 00:33:04,717 --> 00:33:06,416 Do you really mean that? 776 00:33:06,418 --> 00:33:07,884 - Yes. 777 00:33:09,655 --> 00:33:12,022 (exhales) I'm happy with the way things are, mom. 778 00:33:12,091 --> 00:33:13,823 Really, I am. 779 00:33:17,162 --> 00:33:18,762 - (sighs) 780 00:33:18,897 --> 00:33:22,098 ♪♪♪ 781 00:33:22,167 --> 00:33:24,434 You know... 782 00:33:24,436 --> 00:33:26,036 Somehow, despite all my mistakes, 783 00:33:26,171 --> 00:33:29,705 I've managed to raise this brilliant, 784 00:33:29,742 --> 00:33:31,641 Strong, resilient daughter, 785 00:33:31,643 --> 00:33:34,677 And I... I could not be prouder. 786 00:33:35,714 --> 00:33:38,548 - Okay, mom, that's a little too cringey. 787 00:33:38,550 --> 00:33:41,018 - (chuckles) I'm sorry. 788 00:33:41,153 --> 00:33:43,719 (sighs) listen, if you wanna go home, 789 00:33:43,756 --> 00:33:45,055 I totally understand. 790 00:33:45,124 --> 00:33:46,856 I won't be offended. 791 00:33:46,892 --> 00:33:50,393 I mean, we don't even have hot dog buns. 792 00:33:50,396 --> 00:33:52,796 It's getting pretty grim. 793 00:33:52,931 --> 00:33:55,799 - Yeah. It might be time to put this camping trip 794 00:33:55,868 --> 00:33:57,067 Out of its misery. 795 00:33:58,137 --> 00:34:00,670 - Come on, let's go home. 796 00:34:02,207 --> 00:34:04,441 I will need your help, though. - Oh yeah, of course. 797 00:34:04,443 --> 00:34:06,676 - Ooh. Ow. Thanks. (chuckles) 798 00:34:07,713 --> 00:34:09,579 (breath hisses sharply, grunts in pain) 799 00:34:09,615 --> 00:34:11,481 - Okay. (blue snorts) 800 00:34:11,616 --> 00:34:13,483 (crow caws) 801 00:34:15,687 --> 00:34:18,588 'kay, blue, we're gonna try this one more time. 802 00:34:21,760 --> 00:34:24,227 (blue grunts softly, jack exhales) 803 00:34:24,229 --> 00:34:26,429 Yeah. (blue grunts more loudly) 804 00:34:27,499 --> 00:34:29,265 - Well, well, well... 805 00:34:30,169 --> 00:34:32,368 (low nicker) 806 00:34:32,404 --> 00:34:34,471 (blue grunts) 807 00:34:35,774 --> 00:34:39,843 (blue whinnies wildly, hooves stamp and thunder) 808 00:34:39,978 --> 00:34:41,111 - Agghhh! Oh! 809 00:34:42,280 --> 00:34:44,280 (blue neighs and grunts) 810 00:34:45,584 --> 00:34:47,283 (blue whinnies and grunts) 811 00:34:48,487 --> 00:34:50,386 (hooves thud) 812 00:34:50,522 --> 00:34:55,158 ♪♪♪ 813 00:34:59,832 --> 00:35:01,797 (screen door snaps shut) 814 00:35:04,470 --> 00:35:06,336 - What did you do? - Nothin'. 815 00:35:06,471 --> 00:35:08,605 - Oh no, what did you do? - Nothin'. 816 00:35:08,607 --> 00:35:10,807 - What did you do? - It looks a lot worse-- 817 00:35:10,942 --> 00:35:12,275 - Well, let me see it. - No-- 818 00:35:12,277 --> 00:35:14,010 - Let me see it! - No, I'm fine. 819 00:35:14,079 --> 00:35:15,745 - Jack! 820 00:35:15,781 --> 00:35:17,813 Are you crazy, or are you trying to prove something? 821 00:35:17,850 --> 00:35:19,815 What is it? - Well, I probably am crazy, 822 00:35:19,852 --> 00:35:21,151 But you already know that, 823 00:35:21,220 --> 00:35:24,954 So I guess, yeah, I do have something to prove. 824 00:35:25,023 --> 00:35:27,089 - That you're a young, tough cowboy? 825 00:35:27,126 --> 00:35:29,025 - (sighs) - you have buckles, 826 00:35:29,027 --> 00:35:31,228 You have trophies. Y-you don't have to go out there 827 00:35:31,230 --> 00:35:34,597 And try and kill yourself. - It's not about me, I swear. 828 00:35:36,268 --> 00:35:37,967 It's about blue. 829 00:35:38,003 --> 00:35:39,369 When I saw him over at stumpy's, 830 00:35:39,504 --> 00:35:41,103 I knew he was a good horse, 831 00:35:41,140 --> 00:35:42,839 But nobody's giving him a chance. 832 00:35:42,908 --> 00:35:45,175 Stumpy gave up on him, but I'm not gonna. 833 00:35:45,244 --> 00:35:48,979 When I told amy that blue and I were gonna be friends, 834 00:35:48,981 --> 00:35:52,315 I meant it, and I never give up on a friend. 835 00:35:54,586 --> 00:35:57,187 - You see good where no one else does. 836 00:35:57,256 --> 00:36:00,656 You always have, and that is why I fell in love with you. 837 00:36:00,692 --> 00:36:02,458 - (chuckles lightly) - but... 838 00:36:02,494 --> 00:36:04,860 You don't have to be an old fool 839 00:36:04,897 --> 00:36:07,197 And seriously hurt yourself. 840 00:36:09,535 --> 00:36:11,601 (sighs) you're just not gonna stop, are ya? 841 00:36:11,637 --> 00:36:12,936 - No. 842 00:36:16,675 --> 00:36:20,076 I'll be okay, lisa. - (tense exhale) 843 00:36:20,078 --> 00:36:22,279 (light kiss) well, you better be. 844 00:36:22,281 --> 00:36:24,146 - (snorts softly) 845 00:36:24,183 --> 00:36:27,918 ♪♪♪ 846 00:36:28,053 --> 00:36:29,953 (string zips tightly) 847 00:36:29,955 --> 00:36:31,821 (exhales sharply) 848 00:36:31,890 --> 00:36:34,357 - Hey! - Hey, where did you go? 849 00:36:34,393 --> 00:36:37,026 - Well, there's a really nice family 850 00:36:37,095 --> 00:36:38,628 Camping not too far from here, 851 00:36:38,763 --> 00:36:40,830 And they let me borrow their duct tape. 852 00:36:40,832 --> 00:36:43,032 We can fix the tent pole now. - (chuckles) 853 00:36:43,101 --> 00:36:45,601 - And they gave me something else, too. 854 00:36:46,705 --> 00:36:48,305 I know I said plain hot dogs are good, 855 00:36:48,307 --> 00:36:50,974 But they are so much better with the bun. 856 00:36:51,043 --> 00:36:53,710 - I'm confused. I thought we were going home? 857 00:36:53,779 --> 00:36:55,445 - I changed my mind. 858 00:36:55,514 --> 00:36:58,047 I'd rather be here with you. 859 00:36:58,083 --> 00:36:59,716 - You would? 860 00:36:59,718 --> 00:37:02,252 - Yeah! As long as you don't mind hot dogs for dinner. 861 00:37:02,387 --> 00:37:04,054 - (chuckles) 862 00:37:04,056 --> 00:37:05,855 I don't mind at all. 863 00:37:05,857 --> 00:37:07,957 Okay, hand me that duct tape. 864 00:37:09,394 --> 00:37:11,060 (tape rips) 865 00:37:12,097 --> 00:37:14,297 (leather creaks, blue grunts) 866 00:37:16,335 --> 00:37:18,401 (blue blows out his breath) - whoa. 867 00:37:18,403 --> 00:37:20,270 (blue grunts) 868 00:37:21,340 --> 00:37:22,739 (leather creaks) 869 00:37:22,808 --> 00:37:24,274 (blue grunts) 870 00:37:25,344 --> 00:37:27,076 What're you doin', blue? 871 00:37:27,112 --> 00:37:28,611 Whatever it is, I'm not buying it. 872 00:37:28,680 --> 00:37:32,615 You're not fooling me with this calm horse routine. 873 00:37:32,684 --> 00:37:34,551 Oh. (laughs) 874 00:37:34,686 --> 00:37:36,286 Okay, I get it. 875 00:37:36,355 --> 00:37:38,421 You're waitin' for your moment. Pretty smart. 876 00:37:39,558 --> 00:37:41,691 (blue whinnies wildly) - whoa! Whoa! Whoa! 877 00:37:41,826 --> 00:37:44,960 (blue whinnies wildly, jack grunts) 878 00:37:44,997 --> 00:37:47,163 Ungh! (blue whinnies) 879 00:37:47,299 --> 00:37:48,931 (hooves stamp loudly) 880 00:37:50,068 --> 00:37:52,201 (blue whinnies wildly, hooves stamp) 881 00:37:52,271 --> 00:37:55,872 (whinnies stop suddenly, blue grunts heavily) 882 00:37:55,941 --> 00:37:58,374 (hooves thud lightly, jack pats blue gently) 883 00:37:58,443 --> 00:38:00,343 (blue grunts gently) 884 00:38:01,613 --> 00:38:04,781 (jack exhales heavily, trying to catch his breath) 885 00:38:04,783 --> 00:38:06,782 Hey there, blue. 886 00:38:06,818 --> 00:38:08,918 My name is jack. 887 00:38:08,987 --> 00:38:10,886 Nice to meet ya. 888 00:38:12,524 --> 00:38:14,457 (laughs) 889 00:38:15,593 --> 00:38:17,027 (low hum of chatter) 890 00:38:17,162 --> 00:38:19,162 - Why did you tell me all those things about, 891 00:38:19,297 --> 00:38:21,197 You know, not being around when amy was a kid? 892 00:38:21,199 --> 00:38:23,132 - Because I watched you avoid your father's phone calls 893 00:38:23,168 --> 00:38:24,601 All day long. 894 00:38:24,736 --> 00:38:27,803 And I remember how I felt when, for the longest time, 895 00:38:27,839 --> 00:38:30,073 My daughter's didn't take my calls either. 896 00:38:32,077 --> 00:38:33,609 - You know, I don't... 897 00:38:33,679 --> 00:38:35,945 I don't know what to say to him anymore. 898 00:38:35,947 --> 00:38:38,948 He's missed out on every important thing in my life 899 00:38:38,950 --> 00:38:40,550 And that's on him. 900 00:38:40,619 --> 00:38:42,952 You know, he coulda tried harder to stay outta trouble. 901 00:38:43,088 --> 00:38:46,389 He coulda tried for me. - Yeah, he coulda. 902 00:38:47,759 --> 00:38:49,759 But he can't fix the past, 903 00:38:49,894 --> 00:38:52,629 And trust me, he wishes he could. 904 00:38:55,167 --> 00:38:58,034 When my daughters finally started taking my phone calls, 905 00:38:58,036 --> 00:39:01,037 Those conversations weren't exactly easy. 906 00:39:01,039 --> 00:39:03,038 Most of the time, they hung up on me. 907 00:39:04,843 --> 00:39:06,376 But at least it was a chance. 908 00:39:07,779 --> 00:39:09,746 - Chance for what? 909 00:39:09,748 --> 00:39:11,414 - To make it right. 910 00:39:11,550 --> 00:39:13,683 (low hum of chatter) 911 00:39:13,818 --> 00:39:17,319 ♪♪♪ 912 00:39:17,356 --> 00:39:19,255 Amy: Spartan! Hey, easy! 913 00:39:20,392 --> 00:39:23,292 (spartan grunts, hooves thunder loudly) 914 00:39:23,362 --> 00:39:25,261 Just keep it at a trot, okay, buddy? 915 00:39:25,397 --> 00:39:30,699 ♪♪♪ 916 00:39:30,736 --> 00:39:32,301 (spartan neighs) 917 00:39:32,337 --> 00:39:34,471 Spartan, hey! 918 00:39:34,473 --> 00:39:36,539 (hooves thunder loudly) 919 00:39:38,243 --> 00:39:39,775 Okay, okay! 920 00:39:40,812 --> 00:39:43,112 All right, let's do it! 921 00:39:43,148 --> 00:39:44,447 - There's amy! 922 00:39:47,686 --> 00:39:50,219 (hooves thunder loudly, tack jingles, horses grunt) 923 00:39:50,255 --> 00:39:52,021 - (claps) - come on! 924 00:39:52,157 --> 00:39:53,623 Logan: Come on! Caleb: Come on! 925 00:39:53,692 --> 00:39:56,159 Tim: Come on, honey, that's it! Caleb: Come on, amy! 926 00:39:56,161 --> 00:39:57,293 Tim: Come on! 927 00:39:57,362 --> 00:39:58,528 (tack jingles, hooves thunder) 928 00:39:58,597 --> 00:39:59,829 (fire season snorts) 929 00:39:59,831 --> 00:40:01,498 - (laughs) 930 00:40:01,500 --> 00:40:04,501 Caleb: She's gonna win! She's gonna win! Come on! 931 00:40:04,503 --> 00:40:05,501 (crowd cheers and claps) 932 00:40:05,570 --> 00:40:07,904 - Come on, amy! - Yeah! 933 00:40:07,973 --> 00:40:10,306 Caleb: Come on! Tim: Come on, honey! 934 00:40:10,308 --> 00:40:11,774 (dramatic music plays) - yeah! 935 00:40:11,843 --> 00:40:13,776 (dramatic music crescendos) 936 00:40:15,113 --> 00:40:17,780 (crowd cheers and claps) - yeah! 937 00:40:17,849 --> 00:40:24,587 ♪♪♪ 938 00:40:29,861 --> 00:40:32,061 - Great job, amy and spartan - 939 00:40:32,130 --> 00:40:33,863 - That was awesome. - A great team. 940 00:40:33,865 --> 00:40:35,865 - Thanks, guys. I actually was not expecting that. 941 00:40:36,000 --> 00:40:38,067 Spartan just took off at the end, 942 00:40:38,069 --> 00:40:39,935 And I guess he really wanted to win. 943 00:40:39,971 --> 00:40:41,471 - He's comin'. 944 00:40:41,606 --> 00:40:43,339 - I should probably talk to him, eh? 945 00:40:43,475 --> 00:40:45,407 - Well, just remember to be gracious. 946 00:40:45,444 --> 00:40:47,409 Actually, don't. Gloat. Please. 947 00:40:47,446 --> 00:40:49,278 - (chuckles) 948 00:40:49,347 --> 00:40:50,480 Hey. 949 00:40:50,615 --> 00:40:53,182 - Well done. - Thanks. 950 00:40:53,184 --> 00:40:55,017 - Yeah, it's beginner's luck, I guess. 951 00:40:55,086 --> 00:40:56,486 You know, I woulda won 952 00:40:56,621 --> 00:40:58,955 If fire hadn't petered out at the end. 953 00:40:58,957 --> 00:41:01,558 Maybe it's time for a new horse. 954 00:41:01,560 --> 00:41:03,893 - I don't think the horse is the problem, evan. 955 00:41:06,431 --> 00:41:07,964 - That's a good boy. - (laughs) 956 00:41:08,033 --> 00:41:09,598 - You are... The best. 957 00:41:11,102 --> 00:41:13,169 (fire crackles, lou and katie chuckle) 958 00:41:13,171 --> 00:41:16,305 - Great idea to put baked beans on top of hot dogs! 959 00:41:16,374 --> 00:41:18,241 - Do you really like it? 960 00:41:18,243 --> 00:41:20,109 - It's really good. 961 00:41:20,145 --> 00:41:22,445 - Something your, uh, grandpa used to do all the time 962 00:41:22,447 --> 00:41:23,913 When I was a kid. - Hmm. 963 00:41:24,048 --> 00:41:25,548 - It's not bad. - Yeah. 964 00:41:27,886 --> 00:41:31,053 So, um, earlier, you said there was something 965 00:41:31,122 --> 00:41:34,591 You wanted to talk to me about? You know, when we were hiking? 966 00:41:34,593 --> 00:41:36,593 - Mm. 967 00:41:36,728 --> 00:41:38,127 Um... Right. 968 00:41:40,599 --> 00:41:43,600 ♪ slowly now ♪ you know what? 969 00:41:43,602 --> 00:41:45,868 It's not important anymore. ♪ are you coming down ♪ 970 00:41:45,937 --> 00:41:48,404 - Are you sure? 971 00:41:48,406 --> 00:41:50,439 - Yeah, I'm sure. 972 00:41:52,010 --> 00:41:53,342 Okay, if I'm gonna eat the rest of this, 973 00:41:53,378 --> 00:41:55,144 I'm gonna need a lot more ketchup. 974 00:41:55,180 --> 00:41:56,813 - (chuckles) 975 00:41:56,948 --> 00:41:59,348 - (chuckles) - mm! 976 00:42:00,485 --> 00:42:02,051 (logan's phone rings) 977 00:42:02,186 --> 00:42:03,553 (pail thumps) 978 00:42:04,623 --> 00:42:06,556 (phone rings, kit thumps) 979 00:42:08,693 --> 00:42:10,627 (phone beeps on) 980 00:42:10,629 --> 00:42:12,428 - Hey, dad. 981 00:42:12,497 --> 00:42:13,963 Yeah, I know. I was, I was busy. 982 00:42:14,098 --> 00:42:16,366 I couldn't get to the phone. 983 00:42:16,368 --> 00:42:18,701 Uh, I'm at this endurance horse race thing. 984 00:42:18,770 --> 00:42:21,236 It's uh... It's, it was all day. 985 00:42:22,774 --> 00:42:24,841 Yeah, it was actually pretty cool. 986 00:42:24,843 --> 00:42:26,275 (tailgate clunks shut) 987 00:42:28,213 --> 00:42:29,979 I wish you were here, too. 988 00:42:31,082 --> 00:42:33,248 Uh, anyways, you remember that girl, amy, 989 00:42:33,285 --> 00:42:35,718 The one who was teaching me about horses? 990 00:42:35,720 --> 00:42:37,654 Yeah, she actually won. 991 00:42:37,656 --> 00:42:40,323 (laughs) yeah. Yeah, I know, it was amazing. 992 00:42:40,458 --> 00:42:42,124 ♪♪♪ 993 00:42:42,126 --> 00:42:46,229 ♪ old soul, old soul ♪ 994 00:42:46,364 --> 00:42:47,696 ♪ rises, rises ♪ 995 00:42:50,735 --> 00:42:52,635 ♪ old sun, old sun ♪ 996 00:42:55,073 --> 00:42:56,739 ♪ rising, rising ♪ 997 00:43:00,278 --> 00:43:02,544 - Good boy, spartan. 998 00:43:02,581 --> 00:43:03,880 Good boy. 999 00:43:03,882 --> 00:43:08,151 ♪♪♪ 1000 00:43:08,286 --> 00:43:10,219 ♪ old sun, old sun ♪ 1001 00:43:12,557 --> 00:43:14,223 ♪ rising, rising ♪ 1002 00:43:16,361 --> 00:43:23,032 ♪♪♪ 1003 00:43:23,167 --> 00:43:25,668 (hooves thud lightly, tack jingles) 1004 00:43:26,771 --> 00:43:28,671 (jack exhales, blue grunts softly) 1005 00:43:30,041 --> 00:43:31,708 - Good boy, blue. 1006 00:43:31,710 --> 00:43:33,442 Good boy. 1007 00:43:33,478 --> 00:43:37,680 ♪♪♪ 1008 00:43:41,052 --> 00:43:47,990 ♪♪♪ 1009 00:43:48,059 --> 00:43:55,064 ♪♪♪ 1010 00:43:55,066 --> 00:44:02,004 ♪♪♪