1
00:00:01,235 --> 00:00:02,167
Amy: Previously on "heartland":
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,368
Lisa: We just heard
on the radio that
3
00:00:03,371 --> 00:00:06,304
There's been another break-in.
- How many's that been?
4
00:00:06,340 --> 00:00:08,440
- The source of the break-ins
is pretty obvious.
5
00:00:08,442 --> 00:00:10,109
It's that horse therapy centre
6
00:00:10,111 --> 00:00:12,878
And those juvenile delinquents
it's bringing in.
7
00:00:13,013 --> 00:00:14,312
- So, that's what it's about,
hey?
8
00:00:14,382 --> 00:00:16,314
Your soft spot for locked-up
animals? Just like your dad.
9
00:00:16,384 --> 00:00:18,851
(thudding blow)
- (crashes to table)
10
00:00:18,853 --> 00:00:20,252
- What's this?
I haven't seen that before.
11
00:00:20,321 --> 00:00:22,387
- It's just a piece of metal.
12
00:00:22,423 --> 00:00:24,022
- Okay,
and you'll set the alarm?
13
00:00:24,025 --> 00:00:25,757
- Yes, I'll set the alarm.
14
00:00:25,793 --> 00:00:28,260
Lisa: Jack, stop! Stop! Stop!
Jack: Stay here. Stay here!
15
00:00:28,395 --> 00:00:30,062
- What if they're still
in there.
16
00:00:30,197 --> 00:00:32,464
- That's what I'm hopin'.
(remi whimpers)
17
00:00:32,599 --> 00:00:34,199
Anybody in here?
18
00:00:34,268 --> 00:00:35,834
♪♪♪
19
00:00:39,206 --> 00:00:41,106
(police radio chatter)
20
00:00:42,743 --> 00:00:45,210
Lisa: Honestly, it's, it's hard
to say what all was stolen.
21
00:00:45,212 --> 00:00:47,946
Um, or if it was just thrown
around, but definitely,
22
00:00:47,948 --> 00:00:49,882
The big-ticket items:
The stereo,
23
00:00:49,884 --> 00:00:52,217
And the television. Um--
24
00:00:52,286 --> 00:00:54,553
- Lisa, was your laptop
out on the table?
25
00:00:54,622 --> 00:00:56,555
- Yes, I think it was.
- It's gone, too.
26
00:00:56,624 --> 00:00:58,223
- So, my computer.
27
00:00:58,225 --> 00:00:59,925
- I notice you also have
a pretty high-tech
28
00:01:00,060 --> 00:01:02,394
Security system installed.
Jack: (sighs)
29
00:01:02,463 --> 00:01:05,230
- We do. Uh, it wasn't
working very well tonight,
30
00:01:05,266 --> 00:01:07,900
So we turned it off.
Unfortunately.
31
00:01:07,902 --> 00:01:09,434
- I see.
32
00:01:09,437 --> 00:01:12,971
- Uh, dad's all-around cowboy
trophy is missing.
33
00:01:13,040 --> 00:01:14,439
- (sighs)
34
00:01:14,508 --> 00:01:16,708
- Oh, and the box
with your watch in it.
35
00:01:16,744 --> 00:01:18,110
- It doesn't matter.
36
00:01:18,245 --> 00:01:20,045
- It had all your cufflinks,
honey.
37
00:01:20,047 --> 00:01:21,813
- Lise, really,
it's not worth reporting.
38
00:01:23,250 --> 00:01:25,517
- We'll let you know
if anything turns up.
39
00:01:25,519 --> 00:01:27,386
It's a shame about that
security system.
40
00:01:27,521 --> 00:01:29,721
Would've been nice to catch
these guys on camera.
41
00:01:29,723 --> 00:01:31,523
Sorry about this, folks.
42
00:01:31,525 --> 00:01:33,325
- Thanks.
- Take care.
43
00:01:33,394 --> 00:01:35,327
- Thank you, we appreciate it.
44
00:01:35,329 --> 00:01:37,129
(footsteps recede,
door opens then shuts)
45
00:01:38,532 --> 00:01:40,132
(light footsteps approach)
46
00:01:42,002 --> 00:01:44,069
- Amy, no, no, the kids.
47
00:01:44,071 --> 00:01:46,004
- They can't wait in the truck
all night, grandpa.
48
00:01:46,006 --> 00:01:48,006
It's past their bedtime.
49
00:01:48,008 --> 00:01:50,008
And besides,
everything's okay, right?
50
00:01:50,144 --> 00:01:51,610
We're all fine.
51
00:01:51,679 --> 00:01:53,578
Let's go get ready for bed.
52
00:01:53,614 --> 00:01:55,681
- I don't wanna be alone.
53
00:01:55,683 --> 00:01:57,582
- No way we're sleeping
in our rooms tonight.
54
00:01:58,786 --> 00:02:00,318
- (sighs)
55
00:02:01,355 --> 00:02:03,021
- Okay, I have an idea.
56
00:02:04,091 --> 00:02:05,456
(drill whirs)
57
00:02:07,495 --> 00:02:09,695
- (sighs)
58
00:02:09,830 --> 00:02:11,196
(footsteps thud)
59
00:02:13,968 --> 00:02:16,168
(footsteps approach,
door creaks open)
60
00:02:18,873 --> 00:02:20,372
- How are you doing?
61
00:02:20,441 --> 00:02:22,507
- I'm fine.
62
00:02:22,543 --> 00:02:24,442
Except for tim's stupid trophy.
63
00:02:24,478 --> 00:02:26,712
I'll never hear
the end of that now.
64
00:02:26,847 --> 00:02:28,546
- Nope, probably not.
65
00:02:29,717 --> 00:02:31,183
How ya doin'?
66
00:02:32,520 --> 00:02:35,520
- (sighs) well, if I hadn't
turned off that damn alarm,
67
00:02:35,523 --> 00:02:37,121
This never would've happened.
68
00:02:37,158 --> 00:02:39,791
- Jack, don't blame yourself.
69
00:02:39,793 --> 00:02:41,626
- Who else is there to blame,
lise?
70
00:02:43,030 --> 00:02:44,529
- It... What're you doing?
71
00:02:44,532 --> 00:02:45,897
Oh, honey, come--
72
00:02:47,535 --> 00:02:49,201
- I'm done with these.
73
00:02:49,270 --> 00:02:51,803
I'm going back to protecting
this ranch my way.
74
00:02:52,740 --> 00:02:54,406
- Whose watch was that?
75
00:02:54,408 --> 00:02:56,475
Why didn't you wanna report it?
76
00:02:58,479 --> 00:03:00,679
- It was my father's.
77
00:03:00,748 --> 00:03:02,814
(footsteps thud)
78
00:03:02,883 --> 00:03:04,283
(drill clatters on table)
79
00:03:04,418 --> 00:03:07,286
♪♪♪
80
00:03:08,755 --> 00:03:10,756
Lisa: Ooh,
what's happening here?
81
00:03:10,758 --> 00:03:14,059
- We're having a sleepover!
- Oh!
82
00:03:14,061 --> 00:03:15,560
- Well, let me help out, then.
83
00:03:17,097 --> 00:03:20,565
Hey, you girls, why don't
I build us all a fire?
84
00:03:21,835 --> 00:03:23,969
- Can we roast marshmallows?
- Oh, I will go get them.
85
00:03:24,038 --> 00:03:25,837
- Thank you!
Lyndy: Yes! Yes!
86
00:03:25,973 --> 00:03:28,106
(footsteps thud)
87
00:03:28,108 --> 00:03:30,275
(wood clatters,
fire crackles)
88
00:03:30,411 --> 00:03:37,249
♪♪♪
89
00:03:39,119 --> 00:03:40,585
(fire crackles)
90
00:03:40,621 --> 00:03:42,454
Jefferson: You wanna try it on,
don't you?
91
00:03:42,523 --> 00:03:45,257
- Yep. Mm-hmm.
- (chuckles)
92
00:03:45,392 --> 00:03:47,859
(watch jingles)
93
00:03:47,928 --> 00:03:54,466
♪♪♪
94
00:03:54,535 --> 00:03:56,435
- You'll grow into it one day,
jack.
95
00:03:58,672 --> 00:04:01,406
You know, that watch will
be yours some day, you know.
96
00:04:01,475 --> 00:04:03,742
Just like this whole ranch.
97
00:04:05,446 --> 00:04:08,647
♪♪♪
98
00:04:08,782 --> 00:04:10,915
(crickets chirp)
99
00:04:13,153 --> 00:04:15,553
(rifle clatters lightly)
100
00:04:15,589 --> 00:04:22,427
♪♪♪
101
00:04:25,933 --> 00:04:32,871
♪♪♪
102
00:04:32,940 --> 00:04:40,679
♪♪♪
103
00:04:40,681 --> 00:04:42,914
♪ and at the break of day ♪
104
00:04:42,983 --> 00:04:46,684
♪ you sank into your dream ♪
105
00:04:47,821 --> 00:04:49,521
♪ you dreamer ♪
106
00:04:49,590 --> 00:04:52,190
♪ oh oh oh oh ♪
107
00:04:52,259 --> 00:04:53,925
♪ you dreamer ♪
108
00:04:56,730 --> 00:05:00,365
♪ you dreamer ♪
109
00:05:05,672 --> 00:05:08,273
(birds chirp)
110
00:05:08,275 --> 00:05:10,675
Lou: I just still can't
believe all this.
111
00:05:10,711 --> 00:05:12,210
- I know.
- (sighs)
112
00:05:12,279 --> 00:05:13,545
- They were in our home.
113
00:05:13,680 --> 00:05:16,348
- I mean, it's just stuff,
but you feel so violated.
114
00:05:16,417 --> 00:05:18,149
- Yeah, well...
115
00:05:18,185 --> 00:05:20,619
More than that,
I'm worried about grandpa.
116
00:05:20,754 --> 00:05:22,220
Nobody's saying it,
117
00:05:22,289 --> 00:05:24,356
But he must be feeling pretty
bad about all this.
118
00:05:24,491 --> 00:05:26,691
- Oh, yeah.
- (footsteps approach)
119
00:05:26,760 --> 00:05:28,560
- Morning.
- You couldn't sleep either?
120
00:05:28,695 --> 00:05:30,695
- Ugh, too wound up.
121
00:05:30,764 --> 00:05:32,697
Jack didn't even come
to bed last night.
122
00:05:32,700 --> 00:05:34,199
(floorboards creak,
door shuts)
123
00:05:34,334 --> 00:05:35,934
- He was out
pacing on the porch.
124
00:05:38,472 --> 00:05:40,772
- I just wanted some air,
is all.
125
00:05:40,841 --> 00:05:42,940
- And you needed your rifle
for that, did ya?
126
00:05:44,244 --> 00:05:47,245
(footsteps thud)
- yes, I did.
127
00:05:47,314 --> 00:05:48,347
(footsteps recede)
128
00:05:49,516 --> 00:05:51,716
- Whew, well I gotta
get to work.
129
00:05:51,785 --> 00:05:53,452
- Yeah, um I should probably
head out now, too.
130
00:05:53,454 --> 00:05:55,253
I'm gonna go over to cooper's
131
00:05:55,255 --> 00:05:57,122
And see how they're doing
after last night.
132
00:05:57,124 --> 00:05:58,656
Thank you so much
for taking the girls
133
00:05:58,726 --> 00:06:00,992
To the fair in town. I know
that's really gonna help
134
00:06:00,994 --> 00:06:03,061
Keep their mind off things.
- Of course.
135
00:06:03,063 --> 00:06:05,997
It's the last day, and
they've been dying to go, so.
136
00:06:05,999 --> 00:06:07,932
Lou: Have fun, girls!
(whispers) thank you.
137
00:06:08,001 --> 00:06:09,868
- Have fun!
Oh, hey parker!
138
00:06:09,937 --> 00:06:11,669
- Hey.
- Hi, parker.
139
00:06:12,840 --> 00:06:14,940
(footsteps approach)
- I heard about the robbery.
140
00:06:15,075 --> 00:06:17,476
Everyone in town
is talking about it.
141
00:06:17,611 --> 00:06:19,811
- Are they? Fantastic!
142
00:06:19,880 --> 00:06:21,680
- Aren't you guys
completely freaked out?
143
00:06:21,815 --> 00:06:23,615
I mean, what did they take?
144
00:06:23,750 --> 00:06:26,417
- My sanity, for a start.
145
00:06:26,453 --> 00:06:28,019
- Mostly just made a mess.
146
00:06:28,088 --> 00:06:29,955
And the tv's gone,
and there's some...
147
00:06:30,090 --> 00:06:32,824
Heirlooms, but...
- Like what?
148
00:06:32,893 --> 00:06:35,226
- Well, they took
tim's rodeo trophy,
149
00:06:35,295 --> 00:06:38,230
And um, jack's father's
watch.
150
00:06:38,232 --> 00:06:40,499
- The watch doesn't matter,
lise.
151
00:06:42,035 --> 00:06:44,302
- Oh... Okay. Okay.
152
00:06:44,438 --> 00:06:47,305
Girls! Parker's here!
Let' go!
153
00:06:47,441 --> 00:06:54,212
♪♪♪
154
00:06:55,315 --> 00:06:57,248
(hooves thud)
155
00:06:57,317 --> 00:07:00,318
Cooper: Hey! How's it goin'?
156
00:07:00,320 --> 00:07:02,854
- I was about to ask you
the same thing.
157
00:07:02,989 --> 00:07:04,523
How ya doin' after last
night?
158
00:07:04,658 --> 00:07:06,992
- It'll be fine. I put some
calls out to a few people,
159
00:07:06,994 --> 00:07:08,726
And I'm a firm believer
that things always have a way
160
00:07:08,796 --> 00:07:10,928
Of working out. It has to.
161
00:07:10,964 --> 00:07:13,598
- Okay. But...Heartland
was broken into last night
162
00:07:13,600 --> 00:07:15,132
When we were at the gala.
163
00:07:15,169 --> 00:07:16,934
- Does that mean you're
here to search my bunk?
164
00:07:16,970 --> 00:07:18,402
- No.
165
00:07:18,439 --> 00:07:21,072
Logan, I-I'm here because
I'm gonna work with that
166
00:07:21,141 --> 00:07:23,141
Wild horse today,
and I thought
167
00:07:23,210 --> 00:07:25,610
Maybe you'd wanna join,
if it's okay with cooper?
168
00:07:25,612 --> 00:07:27,612
- That sounds like fun.
169
00:07:27,614 --> 00:07:30,715
- Yeah, I'll go get my stuff.
- Okay.
170
00:07:30,717 --> 00:07:33,818
♪♪♪
171
00:07:33,887 --> 00:07:35,887
(bench clatters)
rick: What are you doing?
172
00:07:35,956 --> 00:07:38,023
- Thought I had left my work
laptop here at the office
173
00:07:38,025 --> 00:07:40,358
Last night, but I can't...
Seem to find it.
174
00:07:40,427 --> 00:07:42,059
But I'm sure it's here,
somewhere.
175
00:07:42,095 --> 00:07:43,895
- And if you can't?
176
00:07:43,964 --> 00:07:45,897
- Then... It's at home.
177
00:07:46,032 --> 00:07:48,066
- But your home was robbed.
178
00:07:48,135 --> 00:07:49,634
- I know. I don't wanna
go there, okay?
179
00:07:49,703 --> 00:07:51,503
- Uh, well let's hope
we don't have to.
180
00:07:51,638 --> 00:07:53,705
There's a zillion
confidential documents,
181
00:07:53,707 --> 00:07:56,040
And emails on there,
and the...
182
00:07:56,109 --> 00:07:58,910
Lou, the budget cuts,
they, they haven't
183
00:07:58,979 --> 00:08:01,246
Been made public yet.
This is bad!
184
00:08:01,315 --> 00:08:04,115
- No, rick, we will find it.
It'll be fine.
185
00:08:04,184 --> 00:08:06,051
- It better be
186
00:08:06,053 --> 00:08:07,586
Because that laptop,
in the wrong hands,
187
00:08:07,721 --> 00:08:10,989
Goodbye approval rating,
and hello scandal.
188
00:08:11,058 --> 00:08:12,857
- (stressed exhale)
189
00:08:12,860 --> 00:08:15,527
Just... Help me. Okay?
190
00:08:17,664 --> 00:08:19,531
(the paint nickers)
191
00:08:19,600 --> 00:08:21,432
Hey, come on. Come on.
192
00:08:21,468 --> 00:08:23,334
(hooves thud)
whoa.
193
00:08:24,470 --> 00:08:26,237
(amy clicks her tongue
and hisses)
194
00:08:26,240 --> 00:08:27,806
Sh-sh-sh-sh.
195
00:08:27,941 --> 00:08:30,275
(gate rattles)
196
00:08:32,779 --> 00:08:36,281
- Okay, so now what?
197
00:08:36,350 --> 00:08:39,017
- Well, the first thing
we need to do
198
00:08:39,086 --> 00:08:41,086
Is to get him to trust us.
199
00:08:41,221 --> 00:08:43,655
I'm hoping that this colt
will remember shadow,
200
00:08:43,724 --> 00:08:45,823
And realize we don't
wanna hurt him.
201
00:08:45,859 --> 00:08:48,026
- Why do you think he'll
trust shadow so much?
202
00:08:48,028 --> 00:08:50,495
- Horses understand
other horses.
203
00:08:50,497 --> 00:08:53,098
And shadow came
from the same herd.
204
00:08:53,100 --> 00:08:54,832
So did challenge, actually.
205
00:08:54,868 --> 00:08:56,735
- Maybe he should've
stayed there.
206
00:08:56,870 --> 00:08:58,836
- Why? Challenge loves
the centre.
207
00:08:58,906 --> 00:09:00,905
- I know. I just hate mac
for what he did.
208
00:09:02,242 --> 00:09:04,842
- Yeah, but thanks to you,
he's not gonna do it again.
209
00:09:04,912 --> 00:09:06,544
Right?
210
00:09:06,547 --> 00:09:08,847
- (sighs) people like mac,
211
00:09:08,982 --> 00:09:11,349
I mean, they look at my dad
and they just...
212
00:09:12,886 --> 00:09:15,186
They just see a loser who's
been in jail for five years.
213
00:09:16,957 --> 00:09:18,889
You know, but I still see
my dad.
214
00:09:20,193 --> 00:09:21,726
He's my best friend.
215
00:09:25,065 --> 00:09:26,665
(sniffles)
216
00:09:26,667 --> 00:09:28,633
- And he's gonna be out soon,
right?
217
00:09:28,669 --> 00:09:30,868
- Yeah, and we're gonna
move away.
218
00:09:30,904 --> 00:09:32,536
You know, start fresh.
219
00:09:32,573 --> 00:09:34,305
My dad, he needs
a clean slate.
220
00:09:35,475 --> 00:09:37,541
(scoffs)
221
00:09:37,578 --> 00:09:39,144
Guess I do, too.
222
00:09:39,279 --> 00:09:43,815
♪♪♪
223
00:09:43,950 --> 00:09:45,783
- No, I just,
just got to the ranch.
224
00:09:46,953 --> 00:09:49,020
Yeah, so hurry up and get
back from new york, huh?
225
00:09:49,155 --> 00:09:51,156
Okay, I love you. Yep. Bye.
226
00:09:52,326 --> 00:09:55,559
(gravel crunches under foot,
beeps call off)
227
00:09:57,497 --> 00:09:58,830
(footsteps thud on porch)
228
00:10:00,467 --> 00:10:02,233
(latch clangs)
229
00:10:02,269 --> 00:10:05,837
♪♪♪
230
00:10:05,839 --> 00:10:08,840
(door clunks)
jack?
231
00:10:08,909 --> 00:10:13,444
(footsteps thud)
232
00:10:13,480 --> 00:10:14,812
Jack?
233
00:10:16,316 --> 00:10:23,254
♪♪♪
234
00:10:23,290 --> 00:10:29,194
♪♪♪
235
00:10:31,998 --> 00:10:33,831
(door creaks open)
236
00:10:35,302 --> 00:10:37,268
Hey, what happened?
237
00:10:37,270 --> 00:10:38,937
- We got robbed.
238
00:10:39,072 --> 00:10:40,872
- Is everybody all right?
239
00:10:41,007 --> 00:10:43,074
- Yes, tim, we're all fine.
240
00:10:43,209 --> 00:10:45,443
Your trophy's gone.
241
00:10:45,512 --> 00:10:47,746
- Wh--, uh gone?
242
00:10:47,748 --> 00:10:49,814
I go to one rodeo
and all hell breaks loose?
243
00:10:49,816 --> 00:10:51,416
How did this happen?
244
00:10:51,551 --> 00:10:52,950
- How do you think?
245
00:10:53,020 --> 00:10:56,154
We were out, thieves took
advantage of an empty house.
246
00:10:56,156 --> 00:10:58,289
- Well, lou said you had
a fancy new alarm system.
247
00:10:58,291 --> 00:10:59,724
- I turned it off.
248
00:11:01,428 --> 00:11:03,128
- (scoffs)
249
00:11:03,263 --> 00:11:05,630
You realize how important
that trophy was to me, right?
250
00:11:05,632 --> 00:11:06,831
It's irreplaceable.
251
00:11:06,833 --> 00:11:08,933
- Yeah, well,
if you loved it so much,
252
00:11:08,969 --> 00:11:10,669
Why'd you leave it
lying around my house?
253
00:11:10,804 --> 00:11:12,537
- I didn't leave it
lying around,
254
00:11:12,672 --> 00:11:14,505
I left it on display.
255
00:11:14,574 --> 00:11:16,174
For others to appreciate
256
00:11:16,176 --> 00:11:18,009
While I was travelling
with jessica.
257
00:11:18,078 --> 00:11:19,711
Where ya going?
258
00:11:19,780 --> 00:11:21,512
- To town, to get new locks.
259
00:11:22,582 --> 00:11:24,716
- What do you need
the locks for?
260
00:11:24,851 --> 00:11:27,051
Glass is broken.
261
00:11:27,120 --> 00:11:28,787
You need glass!
262
00:11:28,789 --> 00:11:31,189
Amy: Hey, parker!
Come meet logan!
263
00:11:32,559 --> 00:11:34,425
Looks like you had
fun at the fair, huh?
264
00:11:34,461 --> 00:11:37,462
- That's a nice uh...
Tiger face.
265
00:11:37,531 --> 00:11:40,064
- Oh, um, well...Yes.
266
00:11:40,133 --> 00:11:42,934
Uh, anything to please
the kids, right?
267
00:11:44,404 --> 00:11:46,337
Amy, I rode over to ask you
something.
268
00:11:46,339 --> 00:11:47,772
- Yeah, what is it?
269
00:11:47,907 --> 00:11:50,007
- Jack's watch,
he's upset about it.
270
00:11:50,077 --> 00:11:51,709
I wanna find it for him.
271
00:11:51,712 --> 00:11:53,110
Do you know what
it looked like?
272
00:11:53,146 --> 00:11:55,280
- Until it was stolen, I
didn't even know it existed.
273
00:11:55,415 --> 00:11:57,115
Sorry.
274
00:11:57,117 --> 00:11:59,283
- Okay, then.
Worth a shot.
275
00:11:59,352 --> 00:12:01,051
Still, I'm here now,
276
00:12:02,455 --> 00:12:04,421
I might as well stay.
277
00:12:04,458 --> 00:12:06,991
To watch you work
with this horse.
278
00:12:06,993 --> 00:12:08,893
- Right. The horse.
279
00:12:08,895 --> 00:12:11,629
♪♪♪
280
00:12:14,968 --> 00:12:16,667
Lisa: Oh, there you are!
281
00:12:16,737 --> 00:12:18,603
You weren't here when we
got home from the fair.
282
00:12:18,738 --> 00:12:21,506
- No, I was in town.
I was getting new locks.
283
00:12:21,508 --> 00:12:23,641
- Oh!
- Gg, I brought you this!
284
00:12:23,643 --> 00:12:25,643
- You did! Well, thank you!
285
00:12:26,913 --> 00:12:30,248
And what did you win,
a bear, too?
286
00:12:30,317 --> 00:12:31,950
- In the fishing game.
287
00:12:32,085 --> 00:12:34,585
I wanna fish for real.
Can you please teach me?
288
00:12:34,621 --> 00:12:36,687
- Yes, I would love
289
00:12:36,757 --> 00:12:38,757
To teach you to fish!
290
00:12:38,892 --> 00:12:41,593
I just have to finish
a couple things up here first
291
00:12:41,595 --> 00:12:44,562
But, you bet.
292
00:12:44,631 --> 00:12:46,731
- Okay.
- Okay. (chuckles)
293
00:12:46,866 --> 00:12:48,599
(footsteps tap away)
294
00:12:48,635 --> 00:12:50,769
- So, all new locks.
295
00:12:50,904 --> 00:12:53,304
Is that maybe a bit much,
honey?
296
00:12:53,439 --> 00:12:55,606
(plastic crinkles)
297
00:12:55,642 --> 00:12:57,608
Okay.
298
00:12:57,677 --> 00:12:59,477
(footsteps recede)
299
00:13:01,481 --> 00:13:03,480
(door slams repeatedly)
300
00:13:07,954 --> 00:13:10,254
(jack sighs)
301
00:13:12,793 --> 00:13:14,225
(water runs)
302
00:13:15,962 --> 00:13:17,762
(echoing whoosh)
303
00:13:17,764 --> 00:13:18,929
(footsteps thud)
304
00:13:20,567 --> 00:13:21,966
(young jack breathes shakily)
305
00:13:21,968 --> 00:13:24,768
(sombre music)
306
00:13:24,805 --> 00:13:30,741
♪♪♪
307
00:13:32,212 --> 00:13:33,845
(chains rattle)
308
00:13:33,980 --> 00:13:36,848
♪♪♪
309
00:13:36,983 --> 00:13:39,317
(echoey thumps)
(screen door thuds)
310
00:13:40,720 --> 00:13:42,820
(door shuts)
311
00:13:42,823 --> 00:13:45,156
♪♪♪
312
00:13:45,225 --> 00:13:47,725
(glass clinks,
alcohol burbles)
313
00:13:47,861 --> 00:13:50,461
♪♪♪
314
00:13:50,463 --> 00:13:52,696
It was a nice ceremony, dad.
315
00:13:54,167 --> 00:13:57,035
I think June would've
liked it.
316
00:13:57,037 --> 00:13:59,170
Jefferson: June should
be here, jack!
317
00:13:59,305 --> 00:14:01,005
Not in that damn box.
318
00:14:02,409 --> 00:14:04,609
- (sobs)
319
00:14:04,611 --> 00:14:06,810
It's not my fault, dad!
320
00:14:06,847 --> 00:14:09,213
(sobbing)
321
00:14:09,282 --> 00:14:11,348
I wasn't even here.
322
00:14:11,384 --> 00:14:14,018
(sobbing)
323
00:14:16,523 --> 00:14:23,928
♪♪♪
324
00:14:33,473 --> 00:14:35,506
R clunks open)
325
00:14:36,442 --> 00:14:37,976
(door clunks shut)
326
00:14:39,212 --> 00:14:42,179
(items clatter)
327
00:14:42,181 --> 00:14:44,115
♪♪♪
328
00:14:44,250 --> 00:14:46,183
I know it's here.
329
00:14:46,219 --> 00:14:50,455
♪♪♪
330
00:14:50,457 --> 00:14:52,089
(sighs)
331
00:14:53,560 --> 00:14:55,259
(car door clunks shut)
332
00:14:55,262 --> 00:14:57,528
Tim: Everybody's talking
about the robbery at maggie's
333
00:14:57,564 --> 00:15:00,064
And most people suspect those
kids from cooper's centre.
334
00:15:00,199 --> 00:15:03,034
- Yeah, well, you can thank
paula westfield for that.
335
00:15:03,036 --> 00:15:05,403
She made a big scene there
last night.
336
00:15:05,405 --> 00:15:07,071
- Well, I heard
she's not the only one.
337
00:15:07,206 --> 00:15:09,040
Two of those kids get
in a fight,
338
00:15:09,109 --> 00:15:11,008
In front of everybody?
- Yeah, this...
339
00:15:11,044 --> 00:15:13,711
This boy, logan,
got into it with another kid.
340
00:15:13,780 --> 00:15:15,179
They got kicked out.
- Kicked out.
341
00:15:15,248 --> 00:15:17,348
And then we got robbed.
Where'd they go?
342
00:15:17,350 --> 00:15:19,751
What's their alibi?
- Ah, tim, don't start.
343
00:15:19,886 --> 00:15:22,353
- What, I want my trophy
back, jack!
344
00:15:22,488 --> 00:15:24,956
Look it, if that logan kid
had something to do with it,
345
00:15:25,091 --> 00:15:26,824
Or any of his buddies--
- dad...
346
00:15:26,960 --> 00:15:28,292
- Hi.
347
00:15:28,295 --> 00:15:30,627
- Logan and I are staying
for dinner!
348
00:15:30,664 --> 00:15:32,162
(footsteps thud)
349
00:15:34,133 --> 00:15:35,933
- Logan?
350
00:15:37,938 --> 00:15:39,370
(screen door shuts)
huh.
351
00:15:42,709 --> 00:15:45,175
- I'm gonna change
all the locks,
352
00:15:45,211 --> 00:15:46,644
First thing in the morning,
353
00:15:46,779 --> 00:15:48,913
Including the one
in your room,
354
00:15:48,982 --> 00:15:50,848
The one that goes outside.
355
00:15:50,984 --> 00:15:53,050
- Someone can come
through my door?
356
00:15:55,522 --> 00:15:57,555
- No, honey,
see that's the point.
357
00:15:57,557 --> 00:15:59,323
Now they won't be able to.
358
00:15:59,359 --> 00:16:01,392
- But you're saying
they could have?
359
00:16:01,428 --> 00:16:04,595
- Listen, there's nothing
to worry about here.
360
00:16:05,999 --> 00:16:07,265
- More garlic bread, logan?
361
00:16:07,400 --> 00:16:09,500
- Sure. Thanks.
362
00:16:09,502 --> 00:16:11,135
(utensils clang gently)
363
00:16:12,205 --> 00:16:14,071
Amy: Hey.
- Hmm?
364
00:16:14,107 --> 00:16:16,807
- You've been pretty quiet.
365
00:16:16,843 --> 00:16:18,342
- Um... Sorry,
366
00:16:18,411 --> 00:16:20,077
I'm just dealing
with a bit of a crisis.
367
00:16:20,113 --> 00:16:23,114
I misplaced my laptop,
and if it was stolen,
368
00:16:23,116 --> 00:16:25,683
I'm kind of... Ruined.
369
00:16:25,818 --> 00:16:27,518
- I hear ya, honey.
370
00:16:27,587 --> 00:16:30,354
A loss like that
can ruin ya.
371
00:16:30,390 --> 00:16:32,023
Take my trophy,
372
00:16:32,158 --> 00:16:34,291
Which meant the world to me.
373
00:16:34,427 --> 00:16:37,695
And pretty much represented
my entire life's work. Heh.
374
00:16:39,599 --> 00:16:41,365
Of course, if uh...
375
00:16:41,401 --> 00:16:43,634
It were to mysteriously
reappear on my doorstep,
376
00:16:43,703 --> 00:16:45,269
Would I say anything
to anyone?
377
00:16:45,338 --> 00:16:47,572
Nope!
- Dad.
378
00:16:47,574 --> 00:16:49,073
- What?
379
00:16:49,208 --> 00:16:51,509
Well, I'm just saying,
I'm the type of person
380
00:16:51,578 --> 00:16:54,145
That likes to forgive...
And forget.
381
00:16:55,348 --> 00:16:57,081
I'm very forgiving.
382
00:16:58,351 --> 00:17:00,184
- (sighs)
you know, dad,
383
00:17:00,186 --> 00:17:02,720
Logan has been a huge help
with that wildie.
384
00:17:02,722 --> 00:17:05,723
He's helping me gentle it
for uh... Jessica.
385
00:17:05,792 --> 00:17:07,658
It's gonna be a shame
to see him go.
386
00:17:07,794 --> 00:17:09,527
- Where're you goin'?
387
00:17:10,864 --> 00:17:12,863
- Uh, my dad's comin' to pick
me up in a couple days.
388
00:17:12,899 --> 00:17:14,231
- Oh yeah? From where?
389
00:17:16,536 --> 00:17:18,302
- He's...He's been in jail,
actually.
390
00:17:18,371 --> 00:17:20,137
- (scoffs)
391
00:17:23,576 --> 00:17:25,343
Probably innocent though,
right?
392
00:17:25,478 --> 00:17:27,078
- Well...
393
00:17:27,213 --> 00:17:30,281
He made his mistakes,
but he served his time,
394
00:17:30,350 --> 00:17:33,217
And he's still my dad,
right?
395
00:17:33,219 --> 00:17:34,918
Jack: He is at that.
396
00:17:36,523 --> 00:17:38,489
And I hope your reunion is...
397
00:17:38,491 --> 00:17:40,324
Is a happy one.
398
00:17:40,326 --> 00:17:42,460
(utensils clang gently)
399
00:17:42,462 --> 00:17:46,163
♪♪♪
400
00:17:46,299 --> 00:17:47,898
(footsteps approach)
401
00:17:47,967 --> 00:17:49,433
- All right, I'm gonna head out
and take logan
402
00:17:49,502 --> 00:17:51,368
Back to the centre.
- Thanks so much for dinner.
403
00:17:51,404 --> 00:17:53,370
- It was our pleasure.
404
00:17:53,372 --> 00:17:55,372
- Bye.
- See you guys.
405
00:17:55,408 --> 00:17:57,441
(door opens and closes)
406
00:17:59,212 --> 00:18:01,645
- So, jack,
that watch of yours?
407
00:18:01,681 --> 00:18:03,647
I just can't stop
thinking about it.
408
00:18:03,683 --> 00:18:05,216
- Well, you should.
- Come on,
409
00:18:05,285 --> 00:18:07,318
What'd it look like?
What made it so special?
410
00:18:07,320 --> 00:18:09,987
- Parker, that watch
wasn't special, all right.
411
00:18:09,989 --> 00:18:11,255
(sponge splashes
in water)
412
00:18:11,390 --> 00:18:13,257
It was a piece of junk.
413
00:18:13,392 --> 00:18:15,526
(footsteps recede,
door opens and shuts)
414
00:18:17,130 --> 00:18:19,263
- It was gold
and it was engraved.
415
00:18:19,299 --> 00:18:22,033
- Engraved with what?
- J.E.B.
416
00:18:22,035 --> 00:18:24,202
Jefferson evans bartlett.
417
00:18:26,673 --> 00:18:28,406
(crickets chirp)
418
00:18:28,541 --> 00:18:35,345
♪♪♪
419
00:18:35,381 --> 00:18:37,814
(music turns sinister)
420
00:18:39,919 --> 00:18:42,153
(engine roars)
421
00:18:44,791 --> 00:18:46,757
(tires crunch in the gravel)
422
00:18:47,827 --> 00:18:49,560
(engine rumbling)
423
00:18:49,596 --> 00:18:53,497
(sombre music)
424
00:18:53,533 --> 00:18:56,099
(engine cuts out,
door opens)
425
00:18:56,136 --> 00:18:57,834
(door slams echoes)
426
00:18:57,871 --> 00:19:01,439
♪♪♪
427
00:19:01,574 --> 00:19:04,275
Dad? You all right?
428
00:19:04,410 --> 00:19:06,744
- Yeah, I'm all right.
What's it to you?
429
00:19:06,746 --> 00:19:08,246
- Think you should just
head inside.
430
00:19:08,381 --> 00:19:10,981
- Don't tell me
what to do, boy!
431
00:19:11,017 --> 00:19:13,517
Well, so, you're the boss
now, huh?
432
00:19:13,520 --> 00:19:16,987
Huh? Is that what
you're saying? Hmm? Is it?
433
00:19:17,056 --> 00:19:19,423
(hand slap)
mind your own business.
434
00:19:19,425 --> 00:19:21,392
(footsteps recede,
door shuts)
435
00:19:21,394 --> 00:19:23,527
♪♪♪
436
00:19:23,563 --> 00:19:25,862
(emotional exhale)
437
00:19:25,899 --> 00:19:29,833
♪♪♪
438
00:19:30,870 --> 00:19:32,203
(birds chirp)
439
00:19:33,940 --> 00:19:35,405
(doors creak shut)
440
00:19:37,476 --> 00:19:40,077
(footsteps thud)
oh, it's only you.
441
00:19:41,214 --> 00:19:42,613
- Thanks for that.
442
00:19:42,649 --> 00:19:44,548
What're you doing?
443
00:19:44,584 --> 00:19:46,951
- Searching local
classified listings
444
00:19:46,953 --> 00:19:48,686
For jack's watch.
445
00:19:48,755 --> 00:19:50,554
If someone has it,
they'll wanna sell it.
446
00:19:50,690 --> 00:19:53,224
Fast.
(keys clack)
447
00:19:53,226 --> 00:19:55,092
- You know, my trophy
was stolen.
448
00:19:55,094 --> 00:19:57,228
- Yes, I think
everyone's aware.
449
00:19:58,565 --> 00:20:00,698
- Well, maybe you can
search for it on there, too.
450
00:20:02,202 --> 00:20:03,900
Since it was a piece
of rodeo history.
451
00:20:05,438 --> 00:20:07,204
How 'bout this?
452
00:20:07,207 --> 00:20:09,707
You search for my trophy,
on that,
453
00:20:09,776 --> 00:20:11,608
And I'll be your boots
on the ground out there.
454
00:20:12,946 --> 00:20:14,578
You can't go answering
all those listings
455
00:20:14,614 --> 00:20:16,380
On your own, right?
456
00:20:16,515 --> 00:20:18,649
- Okay, then. It's a deal.
457
00:20:18,685 --> 00:20:20,851
- Excellent.
Do your thing.
458
00:20:20,987 --> 00:20:22,786
My advice is,
I would start with logan
459
00:20:22,822 --> 00:20:24,422
And his derelict friends.
460
00:20:24,424 --> 00:20:26,323
- There's no way
they did this.
461
00:20:28,027 --> 00:20:29,426
- Prove it.
462
00:20:30,597 --> 00:20:32,529
Rick: I think we need
to face facts.
463
00:20:32,565 --> 00:20:34,598
- (sighs) it's gone.
464
00:20:34,601 --> 00:20:36,901
What are we gonna do?
465
00:20:36,903 --> 00:20:38,602
- Crisis management.
466
00:20:38,604 --> 00:20:40,271
Luckily, it's my specialty.
467
00:20:40,406 --> 00:20:42,239
So, your laptop,
468
00:20:42,275 --> 00:20:43,941
Security level was
at its highest, right?
469
00:20:44,076 --> 00:20:45,909
And fingerprint protected?
470
00:20:47,747 --> 00:20:50,815
Okay, okay, but you did have
a password on it, correct?
471
00:20:50,817 --> 00:20:52,949
- Yes, yes. Absolutely,
I did.
472
00:20:53,086 --> 00:20:54,318
- Fantastic.
473
00:20:54,387 --> 00:20:55,886
And as long as it wasn't
something idiotic,
474
00:20:55,955 --> 00:20:58,555
Like 1234,
we're... We're fine.
475
00:20:58,591 --> 00:21:00,624
- And if it was...
476
00:21:00,693 --> 00:21:02,559
Something... Kinda like that?
477
00:21:02,695 --> 00:21:05,162
- Lou, do you not get how
many ultra-confidential
478
00:21:05,164 --> 00:21:06,997
Documents were on that thing?
479
00:21:07,000 --> 00:21:09,800
- Okay, now is probably
a good time to mention
480
00:21:09,802 --> 00:21:11,836
That there was something else
481
00:21:11,838 --> 00:21:14,305
On there, too... Something,
482
00:21:14,307 --> 00:21:16,373
Ahem, a little bit
more personal.
483
00:21:17,510 --> 00:21:19,443
It also had some photos
on there that were...
484
00:21:20,580 --> 00:21:22,580
Sort of inappropriate
for my children to see.
485
00:21:24,083 --> 00:21:26,249
(stressed exhale)
- whew, and uh...
486
00:21:26,286 --> 00:21:27,818
There they are.
487
00:21:28,888 --> 00:21:30,588
The uh...Whew...
488
00:21:30,723 --> 00:21:32,589
Chest pains. (exhales)
489
00:21:34,060 --> 00:21:36,193
Amy: So, any new developments
on the funding front?
490
00:21:36,329 --> 00:21:37,862
- I've got a few more
roads to go down.
491
00:21:37,997 --> 00:21:39,530
I'm not giving up hope
just yet.
492
00:21:39,532 --> 00:21:41,264
- Good. That's good.
493
00:21:41,301 --> 00:21:42,667
Hey, you ready
for our last day?
494
00:21:42,802 --> 00:21:44,401
- Absolutely, let's do it!
495
00:21:44,437 --> 00:21:46,504
- (chuckles)
hey, clint!
496
00:21:46,506 --> 00:21:48,372
Good to see you.
- Morning.
497
00:21:48,441 --> 00:21:50,007
(door slams)
498
00:21:50,142 --> 00:21:51,875
Glad I caught up
with you guys.
499
00:21:54,514 --> 00:21:56,413
Logan, I just got off
the phone
500
00:21:56,449 --> 00:21:58,281
With your case worker.
501
00:21:58,318 --> 00:22:00,351
Your father didn't
make parole.
502
00:22:00,486 --> 00:22:02,486
He was denied. I'm sorry.
503
00:22:02,555 --> 00:22:08,025
♪♪♪
504
00:22:08,027 --> 00:22:09,593
Amy: Logan, wait!
505
00:22:09,729 --> 00:22:12,162
♪♪♪
506
00:22:16,902 --> 00:22:18,769
Cooper, I'm not here
to criticize,
507
00:22:18,904 --> 00:22:20,637
I'm here to help.
508
00:22:20,707 --> 00:22:22,773
I put my name on the line for
the centre, too, you know.
509
00:22:22,809 --> 00:22:24,575
- Yeah, clint, I know,
all right.
510
00:22:24,577 --> 00:22:26,711
I know, I'm trying my best,
I just don't think I could--
511
00:22:27,914 --> 00:22:29,446
Hey.
- Hey.
512
00:22:29,482 --> 00:22:31,448
- Any luck? We've searched
all the buildings,
513
00:22:31,584 --> 00:22:33,317
Still no logan.
- Yeah, no,
514
00:22:33,386 --> 00:22:35,119
I searched the grounds, too.
- You know what?
515
00:22:35,121 --> 00:22:36,854
I'm gonna head over
to the group home.
516
00:22:36,923 --> 00:22:38,689
Maybe he'll show up there.
517
00:22:38,824 --> 00:22:40,491
(latch rattles,
gate creaks)
518
00:22:40,626 --> 00:22:42,593
- (sighs)
519
00:22:42,595 --> 00:22:44,462
(lock creaks)
520
00:22:46,665 --> 00:22:48,332
- So, what's going on
with you with you two?
521
00:22:48,401 --> 00:22:50,267
Is it all right?
- Yeah, it's fine.
522
00:22:50,269 --> 00:22:52,403
And uh...
If logan turns up,
523
00:22:52,405 --> 00:22:54,538
I'll give you a call.
524
00:22:54,574 --> 00:22:56,607
(tires crunch in the gravel)
525
00:22:56,742 --> 00:22:59,510
♪♪♪
526
00:22:59,512 --> 00:23:01,344
(keys clack)
527
00:23:03,282 --> 00:23:04,548
- (stressed sigh)
528
00:23:04,683 --> 00:23:07,184
- How's it going over there?
- Good, yeah.
529
00:23:07,253 --> 00:23:09,019
Not at all frustrating.
530
00:23:10,222 --> 00:23:11,822
- Searching online
classifieds
531
00:23:11,858 --> 00:23:13,757
Is all about using keywords.
532
00:23:13,892 --> 00:23:17,360
I've tried things like
"antique" "engraved".
533
00:23:17,397 --> 00:23:20,164
- Well, how 'bout
"trophy, iconic, legend"?
534
00:23:20,166 --> 00:23:21,565
"missing, get back."
535
00:23:21,601 --> 00:23:23,366
Also, "collector's item."
536
00:23:23,403 --> 00:23:25,135
- You know there
isn't much resale value
537
00:23:25,138 --> 00:23:27,738
On stolen trophies, right?
It's like stolen art -
538
00:23:27,873 --> 00:23:29,706
Too high profile.
539
00:23:29,776 --> 00:23:31,709
But a random old watch?
540
00:23:31,844 --> 00:23:33,310
That's sellable.
541
00:23:34,380 --> 00:23:36,380
- Well, aren't you
a little ray of hope.
542
00:23:36,449 --> 00:23:38,181
(sighs)
543
00:23:39,652 --> 00:23:42,653
- I've got nothing.
Zero listings.
544
00:23:42,655 --> 00:23:44,387
- Well, I keep tellin' ya,
545
00:23:44,424 --> 00:23:46,590
This isn't just
about jack's watch.
546
00:23:48,194 --> 00:23:49,860
- You're right!
547
00:23:49,896 --> 00:23:52,195
I need to examine
all the robberies.
548
00:23:52,231 --> 00:23:53,730
I need to go bigger!
549
00:23:53,800 --> 00:23:56,399
- Yes! Go big or go home.
550
00:23:56,436 --> 00:23:58,235
You still have a home, right?
551
00:24:03,843 --> 00:24:05,809
(hooves thud)
552
00:24:05,845 --> 00:24:07,544
- Hey.
- (shadow nickers)
553
00:24:07,680 --> 00:24:10,147
- Looks like it's just
you and me today, okay?
554
00:24:11,984 --> 00:24:14,318
I know.
555
00:24:14,320 --> 00:24:15,919
(dirt crunches under tires)
556
00:24:15,988 --> 00:24:17,554
Hey, you're here!
557
00:24:19,058 --> 00:24:20,691
- Yeah.
558
00:24:20,826 --> 00:24:22,493
But uh...
559
00:24:22,495 --> 00:24:24,695
I came to say goodbye.
560
00:24:24,697 --> 00:24:26,563
- Where are you going?
561
00:24:26,599 --> 00:24:28,599
- I don't know yet,
but I'm going.
562
00:24:28,734 --> 00:24:30,901
You know, I need that
blank state start.
563
00:24:32,338 --> 00:24:33,837
I'm not gonna let my dad
and his dumb mistakes
564
00:24:33,906 --> 00:24:36,040
Hold me back anymore.
I'm better off on my own.
565
00:24:37,910 --> 00:24:40,244
- Logan, I know things
seem bad right now,
566
00:24:40,246 --> 00:24:41,712
But...
567
00:24:41,847 --> 00:24:44,848
Running away isn't gonna fix
anything.
568
00:24:44,884 --> 00:24:46,250
- (shadow nickers)
- right, shadow?
569
00:24:46,252 --> 00:24:47,584
(hooves thud,
shadow nickers)
570
00:24:47,620 --> 00:24:49,920
- Hey, boy.
571
00:24:50,055 --> 00:24:52,056
(nickers)
- (small laugh)
572
00:24:53,259 --> 00:24:55,259
♪♪♪
573
00:24:55,261 --> 00:24:56,994
- I uh, I gotta go.
574
00:24:57,129 --> 00:24:59,596
(clip snaps)
I'm sorry.
575
00:25:03,970 --> 00:25:07,804
♪♪♪
576
00:25:07,806 --> 00:25:11,075
(fire crackles,
poker clangs)
577
00:25:12,712 --> 00:25:16,479
♪♪♪
578
00:25:16,516 --> 00:25:19,750
- (jack sighs)
579
00:25:19,752 --> 00:25:22,219
Lyndy get to bed all right?
- Yeah. Yeah,
580
00:25:22,354 --> 00:25:24,021
Once I told her
that her gg put
581
00:25:24,090 --> 00:25:26,190
Extra strong locks
on all the doors.
582
00:25:26,325 --> 00:25:27,924
- (chuckles)
583
00:25:27,960 --> 00:25:29,894
- (sighs)
584
00:25:30,029 --> 00:25:32,563
So, logan's dad
didn't make parole.
585
00:25:32,565 --> 00:25:34,264
- I'm sorry to hear that.
586
00:25:36,569 --> 00:25:38,035
- But logan is...
587
00:25:38,104 --> 00:25:40,237
Still leaving.
588
00:25:40,372 --> 00:25:42,406
I don't know where he's going
589
00:25:42,475 --> 00:25:44,241
Or what will happen to him.
590
00:25:45,778 --> 00:25:48,378
He's just a kid, you know.
591
00:25:50,016 --> 00:25:52,716
He has such great instincts
with horses.
592
00:25:54,053 --> 00:25:55,719
I... Feel like,
593
00:25:56,789 --> 00:25:58,589
I feel like I failed him.
594
00:25:58,591 --> 00:25:59,656
I was hoping that...
595
00:26:00,793 --> 00:26:02,259
I could help him with that,
you know,
596
00:26:02,394 --> 00:26:04,728
That... That he'd want to.
597
00:26:04,863 --> 00:26:07,731
- Oh, he probably did.
No doubt he's upset.
598
00:26:09,835 --> 00:26:11,936
- Yeah, he's angry.
599
00:26:12,071 --> 00:26:13,871
He's furious at his dad.
600
00:26:14,006 --> 00:26:16,373
- Yeah.
601
00:26:16,442 --> 00:26:19,442
Father and son relationships,
they...
602
00:26:22,281 --> 00:26:24,548
They can be tough.
603
00:26:24,617 --> 00:26:25,883
And fragile.
604
00:26:29,021 --> 00:26:32,756
As a kid, you,
you look up to your dad,
605
00:26:32,825 --> 00:26:36,226
And you do your very best
to be just like him.
606
00:26:39,231 --> 00:26:41,031
And then,
when they trip up,
607
00:26:41,067 --> 00:26:42,833
Well, that's when you realize
your dad
608
00:26:42,835 --> 00:26:45,836
Isn't the hero
you thought he was.
609
00:26:45,838 --> 00:26:47,470
He's just a...
610
00:26:49,041 --> 00:26:50,573
A person.
611
00:26:53,346 --> 00:26:56,446
It's not on you
to fix what's broken
612
00:26:56,482 --> 00:26:58,581
Between logan and his dad.
613
00:26:59,985 --> 00:27:02,485
All you can do is be here,
and you are.
614
00:27:04,857 --> 00:27:06,523
- Yeah.
615
00:27:07,860 --> 00:27:09,592
Thank you.
616
00:27:10,663 --> 00:27:12,829
I'm gonna head to bed.
617
00:27:13,966 --> 00:27:16,733
(stressed exhale)
- sleep well.
618
00:27:18,204 --> 00:27:19,736
(fire crackles)
(sharp exhale)
619
00:27:23,409 --> 00:27:25,342
(sighs)
620
00:27:25,477 --> 00:27:27,510
(poker clangs)
621
00:27:27,546 --> 00:27:29,946
(clanging echoes, whoosh)
622
00:27:32,084 --> 00:27:35,485
♪♪♪
623
00:27:35,521 --> 00:27:37,387
(fire crackles)
624
00:27:38,891 --> 00:27:40,757
(door closes)
625
00:27:42,361 --> 00:27:44,495
We gotta move that herd
tomorrow, dad.
626
00:27:44,630 --> 00:27:46,296
I can't miss another rodeo.
627
00:27:46,365 --> 00:27:47,897
Jefferson: (chuckles)
628
00:27:47,933 --> 00:27:49,766
Rodeos.
629
00:27:49,902 --> 00:27:53,704
This ranch is more important
than any damn rodeo.
630
00:27:53,706 --> 00:27:55,439
- I know,
631
00:27:55,441 --> 00:27:56,774
So help me get it done.
632
00:27:56,909 --> 00:27:59,610
- You think you know
what's best for this place?
633
00:27:59,612 --> 00:28:01,745
Prove it!
634
00:28:01,880 --> 00:28:04,647
♪♪♪
635
00:28:04,684 --> 00:28:06,850
Happy birthday.
- (watch jingles)
636
00:28:08,020 --> 00:28:10,187
(door closes)
- I don't want it.
637
00:28:11,257 --> 00:28:13,957
I don't want anything
from you!
638
00:28:13,959 --> 00:28:20,396
♪♪♪
639
00:28:22,134 --> 00:28:24,901
Lyndy: Mama! Mama!
640
00:28:24,970 --> 00:28:27,070
- Oh, sweetie,
are you okay?
641
00:28:27,106 --> 00:28:29,139
- What's wrong?
What happened?
642
00:28:29,175 --> 00:28:31,541
- Someone's at the door.
I hear scratching.
643
00:28:33,279 --> 00:28:34,878
- No, no, honey.
It's okay.
644
00:28:34,914 --> 00:28:37,280
It was just a bad dream,
right?
645
00:28:37,316 --> 00:28:39,349
You're fine.
646
00:28:39,418 --> 00:28:41,551
(footsteps crunch)
647
00:28:41,587 --> 00:28:43,487
♪♪♪
648
00:28:43,489 --> 00:28:45,588
Jefferson: You think you know
what's best for this place?
649
00:28:46,658 --> 00:28:48,092
Prove it!
650
00:28:48,227 --> 00:28:51,828
♪♪♪
651
00:28:56,736 --> 00:28:58,234
I think
I found something.
652
00:28:59,405 --> 00:29:01,070
These x's are all
the robberies reported
653
00:29:01,107 --> 00:29:02,939
Within the area.
654
00:29:04,009 --> 00:29:05,943
The thief moves around.
655
00:29:05,945 --> 00:29:08,278
One town is hit,
then another, and another!
656
00:29:08,314 --> 00:29:09,813
- Yeah, well,
they're gonna move around
657
00:29:09,882 --> 00:29:11,714
'cause they don't wanna
get caught.
658
00:29:11,751 --> 00:29:13,183
- But the moves aren't
random.
659
00:29:13,318 --> 00:29:14,952
I think I found a pattern.
660
00:29:14,954 --> 00:29:16,753
- Whadda ya mean?
661
00:29:16,789 --> 00:29:18,588
- The robberies
match another thing
662
00:29:18,657 --> 00:29:19,923
That's been moving
through the area.
663
00:29:21,327 --> 00:29:23,059
The fair!
664
00:29:23,061 --> 00:29:25,595
The fair sets up,
robberies are reported,
665
00:29:25,631 --> 00:29:27,530
The fair moves on,
666
00:29:27,566 --> 00:29:29,332
Reports stop.
- Hmm.
667
00:29:29,368 --> 00:29:31,201
- I bet our thief
works at the fair!
668
00:29:31,237 --> 00:29:34,137
- I don't know. I mean, the
timeline adds up, but...
669
00:29:34,140 --> 00:29:37,074
It also matches when
logan and his crew
670
00:29:37,209 --> 00:29:38,741
Arrived at coopers.
671
00:29:38,778 --> 00:29:40,711
(keys clack)
672
00:29:40,713 --> 00:29:42,546
- That's where the fair
was set up in hudson.
673
00:29:43,649 --> 00:29:44,882
And look,
674
00:29:45,017 --> 00:29:47,617
There's a pawn shop
under a mile away!
675
00:29:47,619 --> 00:29:49,353
Come on, how do you feel
676
00:29:49,355 --> 00:29:51,288
About getting those boots
on the ground?
677
00:29:51,423 --> 00:29:52,956
- (chuckles)
678
00:29:55,461 --> 00:29:57,694
(drill whirs)
679
00:29:57,730 --> 00:29:59,229
- Jack!
680
00:29:59,265 --> 00:30:02,098
Jack bartlett!
What are you doing?
681
00:30:02,100 --> 00:30:04,167
- I'm protecting
my great-grandchildren.
682
00:30:04,170 --> 00:30:05,869
What does it look like?
683
00:30:05,938 --> 00:30:07,871
- No, you're not
protecting them, honey,
684
00:30:08,006 --> 00:30:10,306
You are now terrifying them.
I know you feel responsible
685
00:30:10,342 --> 00:30:11,908
For the burglary,
but it was days ago.
686
00:30:11,944 --> 00:30:15,078
We're safe. We're fine.
Get over your guilt.
687
00:30:15,147 --> 00:30:17,247
- It's not guilt, all right.
688
00:30:17,283 --> 00:30:20,183
- Well then, what is it?
- It's that damn watch!
689
00:30:20,186 --> 00:30:21,852
(footsteps crunch)
690
00:30:24,089 --> 00:30:26,122
Rick: Okay, I've spoken
to our tech guys,
691
00:30:26,158 --> 00:30:28,491
They can wipe your
laptop remotely.
692
00:30:28,561 --> 00:30:30,326
- Just make the call.
693
00:30:30,362 --> 00:30:32,262
(beeps phone on)
- (stressed sigh)
694
00:30:32,298 --> 00:30:34,197
- Hey, yeah um...
695
00:30:34,200 --> 00:30:35,933
Wipe it.
696
00:30:36,068 --> 00:30:37,934
- (sighs)
- mm-hmm.
697
00:30:39,271 --> 00:30:41,404
It's done.
- Oh, thank god.
698
00:30:42,474 --> 00:30:44,807
(sighs)
- uh...
699
00:30:44,844 --> 00:30:46,643
♪♪♪
700
00:30:46,778 --> 00:30:48,678
- You have my laptop.
701
00:30:48,747 --> 00:30:50,080
Why do you have my laptop?
702
00:30:50,082 --> 00:30:51,848
- Came in the other night,
703
00:30:51,851 --> 00:30:53,617
And it was just sitting on
your desk.
704
00:30:53,619 --> 00:30:55,418
Didn't seem very safe.
I mean...
705
00:30:55,454 --> 00:30:57,253
Don't you know about
the robberies in town?
706
00:30:59,024 --> 00:31:00,891
I locked it up
in the supply closet.
707
00:31:01,026 --> 00:31:03,760
- That was three days ago.
I thought it was stolen.
708
00:31:03,796 --> 00:31:05,962
- Well, I left you a note,
telling you where it was.
709
00:31:05,998 --> 00:31:07,830
I put it on your...
710
00:31:11,303 --> 00:31:13,437
Wow, how do you
get anything done?
711
00:31:13,572 --> 00:31:15,605
(scoffs)
(footsteps recede)
712
00:31:15,674 --> 00:31:17,707
- Wh-
713
00:31:17,709 --> 00:31:20,644
♪♪♪
714
00:31:20,646 --> 00:31:23,914
(the paint neighs)
715
00:31:23,916 --> 00:31:26,249
- Hey, come here, boy.
(clicks tongue)
716
00:31:26,318 --> 00:31:28,318
(the paint nickers)
717
00:31:28,320 --> 00:31:30,053
(hooves thud gently)
718
00:31:31,323 --> 00:31:33,122
- Hey.
- Hi.
719
00:31:33,158 --> 00:31:35,325
(grass rustles, hooves thud)
720
00:31:36,528 --> 00:31:38,428
- You stayed. I'm glad.
721
00:31:38,497 --> 00:31:40,430
- I figured, you know,
722
00:31:40,432 --> 00:31:42,732
I can go whenever, but...
723
00:31:42,801 --> 00:31:45,001
I mean, you said the horse
needs to trust us, right.
724
00:31:45,037 --> 00:31:47,603
So, I didn't really wanna
give him abandonment issues.
725
00:31:47,640 --> 00:31:48,972
- That makes sense.
726
00:31:50,175 --> 00:31:51,841
- But the truth is...
727
00:31:51,911 --> 00:31:53,876
I got on the road,
and I just...
728
00:31:55,614 --> 00:31:57,213
I don't know,
I didn't wanna be there.
729
00:32:00,286 --> 00:32:02,285
- Come on. Let's get to work.
730
00:32:02,288 --> 00:32:04,287
(the paint nickers)
731
00:32:05,357 --> 00:32:06,923
- (clicks tongue)
732
00:32:06,959 --> 00:32:08,558
Come on, let's go.
733
00:32:08,560 --> 00:32:10,427
Hup, hup, hup, hup!
734
00:32:10,496 --> 00:32:12,195
(hooves thud)
735
00:32:13,732 --> 00:32:15,432
- Come on!
Hup, hup, hup, hup!
736
00:32:15,567 --> 00:32:17,234
(the paint snorts)
737
00:32:17,369 --> 00:32:19,536
Good boy.
738
00:32:19,671 --> 00:32:21,838
That's it.
739
00:32:21,840 --> 00:32:23,306
(the paint neighs)
good job, logan!
740
00:32:23,375 --> 00:32:25,742
Get him up! Get him up!
Hup! Hup! Hup! Hup!
741
00:32:25,811 --> 00:32:27,510
(the paint snorts)
742
00:32:28,547 --> 00:32:30,113
(amy chuckles)
743
00:32:31,216 --> 00:32:33,249
Look at him go!
744
00:32:33,319 --> 00:32:35,318
Good boy.
745
00:32:35,387 --> 00:32:38,788
♪♪♪
746
00:32:38,824 --> 00:32:40,557
Good boy.
747
00:32:40,559 --> 00:32:43,393
♪♪♪
748
00:32:43,528 --> 00:32:45,128
(the paint snorts)
749
00:32:45,197 --> 00:32:47,597
♪♪♪
750
00:32:47,666 --> 00:32:50,333
Logan: Hey, buddy. Hey.
751
00:32:50,468 --> 00:32:52,268
(chuckles softly)
752
00:32:52,338 --> 00:32:54,204
(amy chuckles softly)
753
00:32:54,339 --> 00:32:57,273
♪♪♪
754
00:32:59,345 --> 00:33:01,344
Jack: We all know
there was no love lost
755
00:33:01,347 --> 00:33:03,212
Between my dad and me,
756
00:33:03,248 --> 00:33:06,149
But losing that watch...
It mattered.
757
00:33:07,219 --> 00:33:09,019
For whatever reason,
758
00:33:09,088 --> 00:33:11,488
It brought back memories
and...
759
00:33:11,557 --> 00:33:13,156
- Which ones?
760
00:33:13,291 --> 00:33:15,092
- The kind I'd rather forget.
761
00:33:16,462 --> 00:33:18,227
From after my sister's death.
762
00:33:18,263 --> 00:33:20,096
When it was just me and...
763
00:33:20,232 --> 00:33:22,032
And my dad, here,
764
00:33:22,167 --> 00:33:25,368
And I was workin' my tail off
to keep this place afloat
765
00:33:25,437 --> 00:33:28,839
While he was drowning himself
in grief and alcohol.
766
00:33:28,974 --> 00:33:31,307
- Why wouldn't you just tell
me why you were upset, honey?
767
00:33:31,343 --> 00:33:33,376
- I'm not upset!
768
00:33:33,412 --> 00:33:35,378
I'm not upset
about the watch,
769
00:33:35,381 --> 00:33:37,180
Or the break-in,
what I am, is angry.
770
00:33:38,317 --> 00:33:40,783
I'm angry at what it all
conjured up, that...
771
00:33:40,819 --> 00:33:42,652
You know, that feeling...
772
00:33:43,789 --> 00:33:46,456
That you can't even be safe
in your own home.
773
00:33:48,594 --> 00:33:50,861
I haven't felt that way
since June died, and...
774
00:33:52,765 --> 00:33:55,398
And dad, he took that one
out on me.
775
00:33:58,203 --> 00:34:01,338
- What your dad did
is heartbreaking,
776
00:34:01,473 --> 00:34:03,806
But you can't be angry
at yourself.
777
00:34:03,842 --> 00:34:05,341
- Why not?
778
00:34:05,377 --> 00:34:07,343
I didn't make you feel safe,
779
00:34:07,379 --> 00:34:09,413
I made you feel
the way he made me feel,
780
00:34:09,548 --> 00:34:11,681
And I promised I would
never do that to anyone.
781
00:34:11,750 --> 00:34:13,183
- No!
782
00:34:13,252 --> 00:34:15,819
You always make me feel safe.
783
00:34:15,954 --> 00:34:18,221
Okay? You're not your father.
784
00:34:20,492 --> 00:34:22,358
(sighs) you need to pull
yourself out of the past,
785
00:34:22,394 --> 00:34:24,227
And focus on the present.
786
00:34:24,296 --> 00:34:26,929
And take your
great-granddaughter fishing.
787
00:34:27,966 --> 00:34:29,466
- Okay.
788
00:34:29,468 --> 00:34:32,002
- Appreciate all that
you have.
789
00:34:32,004 --> 00:34:33,870
Because you made this!
790
00:34:35,007 --> 00:34:37,907
You pulled yourself
out of a very dark place
791
00:34:37,943 --> 00:34:40,376
And you created this...
792
00:34:41,646 --> 00:34:44,380
Beautiful, perfect,
793
00:34:44,382 --> 00:34:46,583
Safe home for us.
794
00:34:48,987 --> 00:34:50,387
Okay?
795
00:34:50,522 --> 00:34:53,189
♪♪♪
796
00:34:54,993 --> 00:34:56,393
(footsteps thud)
797
00:34:56,528 --> 00:34:58,128
(inquisitive music)
798
00:34:58,263 --> 00:35:05,268
♪♪♪
799
00:35:05,270 --> 00:35:08,037
♪♪♪
800
00:35:08,107 --> 00:35:10,006
- I'd like to see this watch,
please.
801
00:35:12,644 --> 00:35:14,411
(glass rasps)
802
00:35:16,982 --> 00:35:20,684
♪♪♪
803
00:35:20,819 --> 00:35:22,586
Tim: That it?
- (watch rattles)
804
00:35:23,955 --> 00:35:26,055
All right, buddy,
805
00:35:26,125 --> 00:35:28,158
We all know where this
watch came from
806
00:35:28,293 --> 00:35:30,227
And I'm sure if I look around
there's a few other
807
00:35:30,362 --> 00:35:32,762
Hot little items in here,
if I take a good look.
808
00:35:32,764 --> 00:35:35,031
- No clue what you mean.
Sorry.
809
00:35:35,100 --> 00:35:38,068
- All right, let me make myself
a little clearer.
810
00:35:38,070 --> 00:35:40,303
What--
811
00:35:41,507 --> 00:35:43,506
- Hey! You can't do that!
812
00:35:43,575 --> 00:35:45,242
(trophy rattles)
813
00:35:45,377 --> 00:35:47,711
- Whoa, wh-hoa!
814
00:35:47,846 --> 00:35:50,513
♪♪♪
815
00:35:50,516 --> 00:35:53,049
See this? Tim fleming.
816
00:35:53,051 --> 00:35:55,151
Tim fleming.
Nice to meet ya.
817
00:35:55,154 --> 00:35:56,853
Okay, here's what's gonna
happen.
818
00:35:56,988 --> 00:35:59,022
We're gonna take that watch
and this trophy,
819
00:35:59,091 --> 00:36:00,524
And we're gonna leave,
820
00:36:00,659 --> 00:36:02,392
And you're not gonna say
a thing about it.
821
00:36:02,394 --> 00:36:03,993
Come on, partner.
822
00:36:04,062 --> 00:36:06,629
- Wait, I need to know.
Who brought these in?
823
00:36:06,698 --> 00:36:08,731
What did they look like?
824
00:36:08,767 --> 00:36:10,266
- It was kids, right?
825
00:36:10,335 --> 00:36:13,069
- Uh... It was...
An older guy.
826
00:36:13,105 --> 00:36:16,439
Bunch of tattoos...
Definitely not a local.
827
00:36:16,508 --> 00:36:19,209
- And definitely not logan.
- (scoffs)
828
00:36:21,880 --> 00:36:24,214
- So, are you gonna
call the cops?
829
00:36:24,216 --> 00:36:26,082
- Oh, absolutely.
830
00:36:26,084 --> 00:36:29,219
♪♪♪
831
00:36:29,354 --> 00:36:31,087
Amy: We did some great work
today.
832
00:36:31,223 --> 00:36:33,155
- Yeah? And that wildie
came a long way, huh?
833
00:36:33,192 --> 00:36:34,357
- Yeah.
834
00:36:34,492 --> 00:36:36,292
- You think he'll be ready
to ride soon?
835
00:36:36,328 --> 00:36:38,861
- Yeah, soon,
if we keep this up.
836
00:36:38,931 --> 00:36:40,863
I just realized, I've never
seen you on a horse.
837
00:36:40,933 --> 00:36:43,766
Can you ride?
- Uh, I mean, probably not.
838
00:36:43,802 --> 00:36:46,502
I've never tried it.
- No? All right.
839
00:36:46,538 --> 00:36:48,905
You want a lesson?
840
00:36:48,974 --> 00:36:50,573
Both: (chuckle)
841
00:36:50,642 --> 00:36:52,609
- Come on!
- All right.
842
00:36:54,213 --> 00:36:56,512
All right, so sit up nice
and tall in the saddle,
843
00:36:56,548 --> 00:36:58,481
Make sure you look
where you wanna go.
844
00:36:58,550 --> 00:37:00,784
Okay, now I want you
to steer.
845
00:37:00,786 --> 00:37:02,952
(hooves thud)
846
00:37:02,988 --> 00:37:04,988
That's it.
847
00:37:04,990 --> 00:37:07,824
♪♪♪
848
00:37:07,959 --> 00:37:09,659
(hooves thud,
shadow nickers)
849
00:37:09,661 --> 00:37:12,895
♪♪♪
850
00:37:12,965 --> 00:37:15,197
Okay, okay, okay, that's it.
That's it. Slow down.
851
00:37:15,234 --> 00:37:16,933
Slow down. We don't need
to be going that fast!
852
00:37:17,068 --> 00:37:18,802
- Don't worry.
- (shadow nickers)
853
00:37:18,804 --> 00:37:20,803
- All right!
854
00:37:20,839 --> 00:37:22,939
(hooves thud)
855
00:37:23,074 --> 00:37:29,946
♪♪♪
856
00:37:30,081 --> 00:37:35,952
♪♪♪
857
00:37:39,958 --> 00:37:41,624
(birds chirp)
858
00:37:41,627 --> 00:37:44,126
(rod rattles gently)
859
00:37:45,931 --> 00:37:47,397
(reel cranks)
860
00:37:47,532 --> 00:37:49,799
Jack: Yeah. Right there.
See that?
861
00:37:51,603 --> 00:37:53,436
(line zips)
862
00:37:53,571 --> 00:37:55,438
- Yeah, and your reel there.
- Okay.
863
00:37:55,474 --> 00:37:57,374
- Start reeling.
- (reel cranks)
864
00:37:59,844 --> 00:38:01,244
There.
865
00:38:01,379 --> 00:38:02,712
- There you go.
866
00:38:02,748 --> 00:38:06,115
(reel cranks)
see? Just like that.
867
00:38:07,185 --> 00:38:10,119
- There! That's it!
868
00:38:10,121 --> 00:38:12,956
Old jack: You're doing great,
kiddo.
869
00:38:13,091 --> 00:38:15,257
(reel cranking)
870
00:38:15,294 --> 00:38:17,026
Jefferson: You're doing
great, jack.
871
00:38:17,095 --> 00:38:18,662
I'm proud of you.
872
00:38:18,797 --> 00:38:20,997
♪♪♪
873
00:38:21,132 --> 00:38:23,666
(reel cranks)
- I'm proud of you.
874
00:38:23,735 --> 00:38:29,271
♪♪♪
875
00:38:33,745 --> 00:38:37,013
♪♪♪
876
00:38:37,015 --> 00:38:38,948
- All right!
Is everybody ready?
877
00:38:39,017 --> 00:38:40,350
- (trophy thuds on table)
878
00:38:42,454 --> 00:38:45,088
Amy: Oh! That's awesome, dad.
(clapping)
879
00:38:45,090 --> 00:38:47,156
- Well, at least one of us
got a happy ending.
880
00:38:47,192 --> 00:38:50,026
- And aren't we glad
it was tim.
881
00:38:50,028 --> 00:38:53,162
- (chuckling)
- I'd like to propose a toast
882
00:38:53,231 --> 00:38:54,731
To... Parker.
883
00:38:54,733 --> 00:38:56,900
For your expert detective work.
884
00:38:57,035 --> 00:38:59,102
Parker, you and I
make a great team.
885
00:38:59,104 --> 00:39:01,504
- Actually, you made a good
sidekick.
886
00:39:01,540 --> 00:39:04,274
All: (laugh)
887
00:39:04,409 --> 00:39:06,642
- Well, the chief of police
sends his thanks, too.
888
00:39:06,712 --> 00:39:08,644
- Can I add something?
889
00:39:08,680 --> 00:39:11,914
Parker, thank you for
saving the centre's rep
890
00:39:11,950 --> 00:39:13,683
And taking the heat
off my friends.
891
00:39:13,818 --> 00:39:15,451
And off me.
892
00:39:15,487 --> 00:39:17,720
- It was my honour.
All: (chuckle)
893
00:39:17,789 --> 00:39:19,289
Jack: I'm just glad
to see you back
894
00:39:19,424 --> 00:39:20,657
At our table tonight, logan,
895
00:39:20,792 --> 00:39:23,359
And know that you're always
welcome here.
896
00:39:23,362 --> 00:39:25,428
- I'll cheers to that.
897
00:39:27,466 --> 00:39:30,032
All: Cheers!
(glasses clink)
898
00:39:31,370 --> 00:39:33,869
♪♪♪
899
00:39:33,905 --> 00:39:36,338
(door clunks open)
900
00:39:38,810 --> 00:39:40,543
(door squeaks shut)
901
00:39:40,678 --> 00:39:43,012
(footsteps shuffle)
902
00:39:43,048 --> 00:39:44,547
- Logan, I just wanna say...
903
00:39:47,619 --> 00:39:49,953
Your dad might've made
a few bad choices
904
00:39:50,088 --> 00:39:52,822
To wind up where he is but...
905
00:39:52,858 --> 00:39:54,891
That doesn't mean
he's a bad man.
906
00:39:56,161 --> 00:39:58,628
Now, I know you're angry
at him,
907
00:39:58,630 --> 00:40:01,698
But don't carry it with ya,
trust me.
908
00:40:01,833 --> 00:40:03,433
It's...
909
00:40:03,435 --> 00:40:05,501
(soft chuckle)
910
00:40:05,637 --> 00:40:07,437
It's not worth it.
911
00:40:07,572 --> 00:40:12,742
♪♪♪
912
00:40:12,877 --> 00:40:14,911
(tires rumble on gravel)
913
00:40:18,116 --> 00:40:20,316
(seatbelts unclicks)
914
00:40:20,318 --> 00:40:22,751
(doors open and shut)
915
00:40:24,656 --> 00:40:26,989
- So, we'll get back
to work later this week?
916
00:40:27,025 --> 00:40:29,058
- Yep. Sounds great.
917
00:40:29,127 --> 00:40:30,926
(bike rattles)
918
00:40:30,962 --> 00:40:33,263
And uh, amy, uh...
919
00:40:33,398 --> 00:40:34,864
Thank you.
920
00:40:34,999 --> 00:40:38,000
You know, this is all...
Just making me feel
921
00:40:38,036 --> 00:40:40,069
Like I actually
belong somewhere, you know.
922
00:40:41,339 --> 00:40:42,806
Haven't felt like that
in a long time.
923
00:40:44,910 --> 00:40:46,609
See ya.
(bike gears click)
924
00:40:48,813 --> 00:40:50,313
- Clint!
925
00:40:50,315 --> 00:40:51,814
Hey, what are you
doin' here?
926
00:40:51,850 --> 00:40:53,950
- Well, cooper's gone,
he left.
927
00:40:54,019 --> 00:40:55,751
- What do you mean, he left?
928
00:40:55,787 --> 00:40:57,620
- He threatened to do it
the other day,
929
00:40:57,689 --> 00:41:00,623
And I thought I talked some
reason into him but...
930
00:41:00,692 --> 00:41:03,393
Amy, this centre is so far
in the hole,
931
00:41:03,395 --> 00:41:05,528
I think he just got
overwhelmed.
932
00:41:05,663 --> 00:41:07,964
I think he just needed
to walk away.
933
00:41:08,099 --> 00:41:11,100
- What about the horses?
Logan? The kids?
934
00:41:12,604 --> 00:41:14,737
- Well, I'm gonna step in.
935
00:41:14,739 --> 00:41:16,639
Temporarily. Um...
936
00:41:18,210 --> 00:41:19,642
♪♪♪
937
00:41:19,777 --> 00:41:22,311
Amy, if cooper
doesn't come back,
938
00:41:23,949 --> 00:41:26,315
I think this centre's
gonna have to shut down.
939
00:41:26,351 --> 00:41:30,653
♪♪♪
940
00:41:33,758 --> 00:41:36,325
- So, I told logan
to forgive his dad.
941
00:41:37,496 --> 00:41:39,062
- I know. I heard.
942
00:41:40,899 --> 00:41:43,265
You gonna be able
to do the same?
943
00:41:43,301 --> 00:41:44,600
- Oh, I don't know.
944
00:41:45,637 --> 00:41:47,803
I'm workin' on it.
945
00:41:47,839 --> 00:41:50,440
♪♪♪
946
00:41:50,442 --> 00:41:52,809
You know, down at that pond,
with lyndy...
947
00:41:53,979 --> 00:41:56,178
I remembered a time
when it was good.
948
00:41:58,450 --> 00:42:01,551
When I was still
so in awe of him.
949
00:42:04,322 --> 00:42:06,890
But then, life dealt us
the hand it did.
950
00:42:08,593 --> 00:42:11,627
I realized my dad
did one thing right.
951
00:42:11,763 --> 00:42:13,663
He made me put this ranch,
952
00:42:14,866 --> 00:42:16,566
This place,
953
00:42:16,701 --> 00:42:18,635
Above everything else,
954
00:42:18,770 --> 00:42:21,103
And I am grateful for that.
955
00:42:21,139 --> 00:42:22,738
- I am, too.
956
00:42:24,776 --> 00:42:26,709
And I'm grateful for you.
957
00:42:27,812 --> 00:42:30,046
(small chuckle,
glasses clink)
958
00:42:31,683 --> 00:42:33,449
(door clunks open, shuts)
959
00:42:33,451 --> 00:42:34,750
- Hi, honey.
960
00:42:36,021 --> 00:42:37,787
- Jack, I wanted you to know.
961
00:42:37,789 --> 00:42:40,056
The trophy wasn't the only
thing tim and I found today.
962
00:42:44,496 --> 00:42:46,195
Lisa: (gasps)
963
00:42:46,231 --> 00:42:48,397
♪♪♪
964
00:42:48,433 --> 00:42:50,265
(glass clinks on table)
965
00:42:52,337 --> 00:42:54,470
- I don't believe it.
966
00:42:54,472 --> 00:42:56,005
Thank you, parker.
967
00:42:56,140 --> 00:42:57,740
- (giggles)
968
00:42:57,809 --> 00:43:00,343
♪♪♪
969
00:43:00,345 --> 00:43:02,412
- I'll wear it right now.
970
00:43:02,547 --> 00:43:09,452
♪♪♪
971
00:43:09,521 --> 00:43:14,757
♪♪♪
972
00:43:16,828 --> 00:43:23,899
♪♪♪
973
00:43:23,901 --> 00:43:31,006
♪♪♪
974
00:43:33,444 --> 00:43:35,277
(door squeaks open, shuts)
975
00:43:35,313 --> 00:43:37,446
♪♪♪
976
00:43:41,519 --> 00:43:48,524
♪♪♪
977
00:43:48,526 --> 00:43:55,464
♪♪♪
978
00:43:55,533 --> 00:44:02,504
♪♪♪