1 00:00:01,235 --> 00:00:02,167 Amy: Previously on "heartland": 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,368 Lisa: We just heard on the radio that 3 00:00:03,371 --> 00:00:06,304 There's been another break-in. - How many's that been? 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,440 - The source of the break-ins is pretty obvious. 5 00:00:08,442 --> 00:00:10,109 It's that horse therapy centre 6 00:00:10,111 --> 00:00:12,878 And those juvenile delinquents it's bringing in. 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,312 - So, that's what it's about, hey? 8 00:00:14,382 --> 00:00:16,314 Your soft spot for locked-up animals? Just like your dad. 9 00:00:16,384 --> 00:00:18,851 (thudding blow) - (crashes to table) 10 00:00:18,853 --> 00:00:20,252 - What's this? I haven't seen that before. 11 00:00:20,321 --> 00:00:22,387 - It's just a piece of metal. 12 00:00:22,423 --> 00:00:24,022 - Okay, and you'll set the alarm? 13 00:00:24,025 --> 00:00:25,757 - Yes, I'll set the alarm. 14 00:00:25,793 --> 00:00:28,260 Lisa: Jack, stop! Stop! Stop! Jack: Stay here. Stay here! 15 00:00:28,395 --> 00:00:30,062 - What if they're still in there. 16 00:00:30,197 --> 00:00:32,464 - That's what I'm hopin'. (remi whimpers) 17 00:00:32,599 --> 00:00:34,199 Anybody in here? 18 00:00:34,268 --> 00:00:35,834 ♪♪♪ 19 00:00:39,206 --> 00:00:41,106 (police radio chatter) 20 00:00:42,743 --> 00:00:45,210 Lisa: Honestly, it's, it's hard to say what all was stolen. 21 00:00:45,212 --> 00:00:47,946 Um, or if it was just thrown around, but definitely, 22 00:00:47,948 --> 00:00:49,882 The big-ticket items: The stereo, 23 00:00:49,884 --> 00:00:52,217 And the television. Um-- 24 00:00:52,286 --> 00:00:54,553 - Lisa, was your laptop out on the table? 25 00:00:54,622 --> 00:00:56,555 - Yes, I think it was. - It's gone, too. 26 00:00:56,624 --> 00:00:58,223 - So, my computer. 27 00:00:58,225 --> 00:00:59,925 - I notice you also have a pretty high-tech 28 00:01:00,060 --> 00:01:02,394 Security system installed. Jack: (sighs) 29 00:01:02,463 --> 00:01:05,230 - We do. Uh, it wasn't working very well tonight, 30 00:01:05,266 --> 00:01:07,900 So we turned it off. Unfortunately. 31 00:01:07,902 --> 00:01:09,434 - I see. 32 00:01:09,437 --> 00:01:12,971 - Uh, dad's all-around cowboy trophy is missing. 33 00:01:13,040 --> 00:01:14,439 - (sighs) 34 00:01:14,508 --> 00:01:16,708 - Oh, and the box with your watch in it. 35 00:01:16,744 --> 00:01:18,110 - It doesn't matter. 36 00:01:18,245 --> 00:01:20,045 - It had all your cufflinks, honey. 37 00:01:20,047 --> 00:01:21,813 - Lise, really, it's not worth reporting. 38 00:01:23,250 --> 00:01:25,517 - We'll let you know if anything turns up. 39 00:01:25,519 --> 00:01:27,386 It's a shame about that security system. 40 00:01:27,521 --> 00:01:29,721 Would've been nice to catch these guys on camera. 41 00:01:29,723 --> 00:01:31,523 Sorry about this, folks. 42 00:01:31,525 --> 00:01:33,325 - Thanks. - Take care. 43 00:01:33,394 --> 00:01:35,327 - Thank you, we appreciate it. 44 00:01:35,329 --> 00:01:37,129 (footsteps recede, door opens then shuts) 45 00:01:38,532 --> 00:01:40,132 (light footsteps approach) 46 00:01:42,002 --> 00:01:44,069 - Amy, no, no, the kids. 47 00:01:44,071 --> 00:01:46,004 - They can't wait in the truck all night, grandpa. 48 00:01:46,006 --> 00:01:48,006 It's past their bedtime. 49 00:01:48,008 --> 00:01:50,008 And besides, everything's okay, right? 50 00:01:50,144 --> 00:01:51,610 We're all fine. 51 00:01:51,679 --> 00:01:53,578 Let's go get ready for bed. 52 00:01:53,614 --> 00:01:55,681 - I don't wanna be alone. 53 00:01:55,683 --> 00:01:57,582 - No way we're sleeping in our rooms tonight. 54 00:01:58,786 --> 00:02:00,318 - (sighs) 55 00:02:01,355 --> 00:02:03,021 - Okay, I have an idea. 56 00:02:04,091 --> 00:02:05,456 (drill whirs) 57 00:02:07,495 --> 00:02:09,695 - (sighs) 58 00:02:09,830 --> 00:02:11,196 (footsteps thud) 59 00:02:13,968 --> 00:02:16,168 (footsteps approach, door creaks open) 60 00:02:18,873 --> 00:02:20,372 - How are you doing? 61 00:02:20,441 --> 00:02:22,507 - I'm fine. 62 00:02:22,543 --> 00:02:24,442 Except for tim's stupid trophy. 63 00:02:24,478 --> 00:02:26,712 I'll never hear the end of that now. 64 00:02:26,847 --> 00:02:28,546 - Nope, probably not. 65 00:02:29,717 --> 00:02:31,183 How ya doin'? 66 00:02:32,520 --> 00:02:35,520 - (sighs) well, if I hadn't turned off that damn alarm, 67 00:02:35,523 --> 00:02:37,121 This never would've happened. 68 00:02:37,158 --> 00:02:39,791 - Jack, don't blame yourself. 69 00:02:39,793 --> 00:02:41,626 - Who else is there to blame, lise? 70 00:02:43,030 --> 00:02:44,529 - It... What're you doing? 71 00:02:44,532 --> 00:02:45,897 Oh, honey, come-- 72 00:02:47,535 --> 00:02:49,201 - I'm done with these. 73 00:02:49,270 --> 00:02:51,803 I'm going back to protecting this ranch my way. 74 00:02:52,740 --> 00:02:54,406 - Whose watch was that? 75 00:02:54,408 --> 00:02:56,475 Why didn't you wanna report it? 76 00:02:58,479 --> 00:03:00,679 - It was my father's. 77 00:03:00,748 --> 00:03:02,814 (footsteps thud) 78 00:03:02,883 --> 00:03:04,283 (drill clatters on table) 79 00:03:04,418 --> 00:03:07,286 ♪♪♪ 80 00:03:08,755 --> 00:03:10,756 Lisa: Ooh, what's happening here? 81 00:03:10,758 --> 00:03:14,059 - We're having a sleepover! - Oh! 82 00:03:14,061 --> 00:03:15,560 - Well, let me help out, then. 83 00:03:17,097 --> 00:03:20,565 Hey, you girls, why don't I build us all a fire? 84 00:03:21,835 --> 00:03:23,969 - Can we roast marshmallows? - Oh, I will go get them. 85 00:03:24,038 --> 00:03:25,837 - Thank you! Lyndy: Yes! Yes! 86 00:03:25,973 --> 00:03:28,106 (footsteps thud) 87 00:03:28,108 --> 00:03:30,275 (wood clatters, fire crackles) 88 00:03:30,411 --> 00:03:37,249 ♪♪♪ 89 00:03:39,119 --> 00:03:40,585 (fire crackles) 90 00:03:40,621 --> 00:03:42,454 Jefferson: You wanna try it on, don't you? 91 00:03:42,523 --> 00:03:45,257 - Yep. Mm-hmm. - (chuckles) 92 00:03:45,392 --> 00:03:47,859 (watch jingles) 93 00:03:47,928 --> 00:03:54,466 ♪♪♪ 94 00:03:54,535 --> 00:03:56,435 - You'll grow into it one day, jack. 95 00:03:58,672 --> 00:04:01,406 You know, that watch will be yours some day, you know. 96 00:04:01,475 --> 00:04:03,742 Just like this whole ranch. 97 00:04:05,446 --> 00:04:08,647 ♪♪♪ 98 00:04:08,782 --> 00:04:10,915 (crickets chirp) 99 00:04:13,153 --> 00:04:15,553 (rifle clatters lightly) 100 00:04:15,589 --> 00:04:22,427 ♪♪♪ 101 00:04:25,933 --> 00:04:32,871 ♪♪♪ 102 00:04:32,940 --> 00:04:40,679 ♪♪♪ 103 00:04:40,681 --> 00:04:42,914 ♪ and at the break of day ♪ 104 00:04:42,983 --> 00:04:46,684 ♪ you sank into your dream ♪ 105 00:04:47,821 --> 00:04:49,521 ♪ you dreamer ♪ 106 00:04:49,590 --> 00:04:52,190 ♪ oh oh oh oh ♪ 107 00:04:52,259 --> 00:04:53,925 ♪ you dreamer ♪ 108 00:04:56,730 --> 00:05:00,365 ♪ you dreamer ♪ 109 00:05:05,672 --> 00:05:08,273 (birds chirp) 110 00:05:08,275 --> 00:05:10,675 Lou: I just still can't believe all this. 111 00:05:10,711 --> 00:05:12,210 - I know. - (sighs) 112 00:05:12,279 --> 00:05:13,545 - They were in our home. 113 00:05:13,680 --> 00:05:16,348 - I mean, it's just stuff, but you feel so violated. 114 00:05:16,417 --> 00:05:18,149 - Yeah, well... 115 00:05:18,185 --> 00:05:20,619 More than that, I'm worried about grandpa. 116 00:05:20,754 --> 00:05:22,220 Nobody's saying it, 117 00:05:22,289 --> 00:05:24,356 But he must be feeling pretty bad about all this. 118 00:05:24,491 --> 00:05:26,691 - Oh, yeah. - (footsteps approach) 119 00:05:26,760 --> 00:05:28,560 - Morning. - You couldn't sleep either? 120 00:05:28,695 --> 00:05:30,695 - Ugh, too wound up. 121 00:05:30,764 --> 00:05:32,697 Jack didn't even come to bed last night. 122 00:05:32,700 --> 00:05:34,199 (floorboards creak, door shuts) 123 00:05:34,334 --> 00:05:35,934 - He was out pacing on the porch. 124 00:05:38,472 --> 00:05:40,772 - I just wanted some air, is all. 125 00:05:40,841 --> 00:05:42,940 - And you needed your rifle for that, did ya? 126 00:05:44,244 --> 00:05:47,245 (footsteps thud) - yes, I did. 127 00:05:47,314 --> 00:05:48,347 (footsteps recede) 128 00:05:49,516 --> 00:05:51,716 - Whew, well I gotta get to work. 129 00:05:51,785 --> 00:05:53,452 - Yeah, um I should probably head out now, too. 130 00:05:53,454 --> 00:05:55,253 I'm gonna go over to cooper's 131 00:05:55,255 --> 00:05:57,122 And see how they're doing after last night. 132 00:05:57,124 --> 00:05:58,656 Thank you so much for taking the girls 133 00:05:58,726 --> 00:06:00,992 To the fair in town. I know that's really gonna help 134 00:06:00,994 --> 00:06:03,061 Keep their mind off things. - Of course. 135 00:06:03,063 --> 00:06:05,997 It's the last day, and they've been dying to go, so. 136 00:06:05,999 --> 00:06:07,932 Lou: Have fun, girls! (whispers) thank you. 137 00:06:08,001 --> 00:06:09,868 - Have fun! Oh, hey parker! 138 00:06:09,937 --> 00:06:11,669 - Hey. - Hi, parker. 139 00:06:12,840 --> 00:06:14,940 (footsteps approach) - I heard about the robbery. 140 00:06:15,075 --> 00:06:17,476 Everyone in town is talking about it. 141 00:06:17,611 --> 00:06:19,811 - Are they? Fantastic! 142 00:06:19,880 --> 00:06:21,680 - Aren't you guys completely freaked out? 143 00:06:21,815 --> 00:06:23,615 I mean, what did they take? 144 00:06:23,750 --> 00:06:26,417 - My sanity, for a start. 145 00:06:26,453 --> 00:06:28,019 - Mostly just made a mess. 146 00:06:28,088 --> 00:06:29,955 And the tv's gone, and there's some... 147 00:06:30,090 --> 00:06:32,824 Heirlooms, but... - Like what? 148 00:06:32,893 --> 00:06:35,226 - Well, they took tim's rodeo trophy, 149 00:06:35,295 --> 00:06:38,230 And um, jack's father's watch. 150 00:06:38,232 --> 00:06:40,499 - The watch doesn't matter, lise. 151 00:06:42,035 --> 00:06:44,302 - Oh... Okay. Okay. 152 00:06:44,438 --> 00:06:47,305 Girls! Parker's here! Let' go! 153 00:06:47,441 --> 00:06:54,212 ♪♪♪ 154 00:06:55,315 --> 00:06:57,248 (hooves thud) 155 00:06:57,317 --> 00:07:00,318 Cooper: Hey! How's it goin'? 156 00:07:00,320 --> 00:07:02,854 - I was about to ask you the same thing. 157 00:07:02,989 --> 00:07:04,523 How ya doin' after last night? 158 00:07:04,658 --> 00:07:06,992 - It'll be fine. I put some calls out to a few people, 159 00:07:06,994 --> 00:07:08,726 And I'm a firm believer that things always have a way 160 00:07:08,796 --> 00:07:10,928 Of working out. It has to. 161 00:07:10,964 --> 00:07:13,598 - Okay. But...Heartland was broken into last night 162 00:07:13,600 --> 00:07:15,132 When we were at the gala. 163 00:07:15,169 --> 00:07:16,934 - Does that mean you're here to search my bunk? 164 00:07:16,970 --> 00:07:18,402 - No. 165 00:07:18,439 --> 00:07:21,072 Logan, I-I'm here because I'm gonna work with that 166 00:07:21,141 --> 00:07:23,141 Wild horse today, and I thought 167 00:07:23,210 --> 00:07:25,610 Maybe you'd wanna join, if it's okay with cooper? 168 00:07:25,612 --> 00:07:27,612 - That sounds like fun. 169 00:07:27,614 --> 00:07:30,715 - Yeah, I'll go get my stuff. - Okay. 170 00:07:30,717 --> 00:07:33,818 ♪♪♪ 171 00:07:33,887 --> 00:07:35,887 (bench clatters) rick: What are you doing? 172 00:07:35,956 --> 00:07:38,023 - Thought I had left my work laptop here at the office 173 00:07:38,025 --> 00:07:40,358 Last night, but I can't... Seem to find it. 174 00:07:40,427 --> 00:07:42,059 But I'm sure it's here, somewhere. 175 00:07:42,095 --> 00:07:43,895 - And if you can't? 176 00:07:43,964 --> 00:07:45,897 - Then... It's at home. 177 00:07:46,032 --> 00:07:48,066 - But your home was robbed. 178 00:07:48,135 --> 00:07:49,634 - I know. I don't wanna go there, okay? 179 00:07:49,703 --> 00:07:51,503 - Uh, well let's hope we don't have to. 180 00:07:51,638 --> 00:07:53,705 There's a zillion confidential documents, 181 00:07:53,707 --> 00:07:56,040 And emails on there, and the... 182 00:07:56,109 --> 00:07:58,910 Lou, the budget cuts, they, they haven't 183 00:07:58,979 --> 00:08:01,246 Been made public yet. This is bad! 184 00:08:01,315 --> 00:08:04,115 - No, rick, we will find it. It'll be fine. 185 00:08:04,184 --> 00:08:06,051 - It better be 186 00:08:06,053 --> 00:08:07,586 Because that laptop, in the wrong hands, 187 00:08:07,721 --> 00:08:10,989 Goodbye approval rating, and hello scandal. 188 00:08:11,058 --> 00:08:12,857 - (stressed exhale) 189 00:08:12,860 --> 00:08:15,527 Just... Help me. Okay? 190 00:08:17,664 --> 00:08:19,531 (the paint nickers) 191 00:08:19,600 --> 00:08:21,432 Hey, come on. Come on. 192 00:08:21,468 --> 00:08:23,334 (hooves thud) whoa. 193 00:08:24,470 --> 00:08:26,237 (amy clicks her tongue and hisses) 194 00:08:26,240 --> 00:08:27,806 Sh-sh-sh-sh. 195 00:08:27,941 --> 00:08:30,275 (gate rattles) 196 00:08:32,779 --> 00:08:36,281 - Okay, so now what? 197 00:08:36,350 --> 00:08:39,017 - Well, the first thing we need to do 198 00:08:39,086 --> 00:08:41,086 Is to get him to trust us. 199 00:08:41,221 --> 00:08:43,655 I'm hoping that this colt will remember shadow, 200 00:08:43,724 --> 00:08:45,823 And realize we don't wanna hurt him. 201 00:08:45,859 --> 00:08:48,026 - Why do you think he'll trust shadow so much? 202 00:08:48,028 --> 00:08:50,495 - Horses understand other horses. 203 00:08:50,497 --> 00:08:53,098 And shadow came from the same herd. 204 00:08:53,100 --> 00:08:54,832 So did challenge, actually. 205 00:08:54,868 --> 00:08:56,735 - Maybe he should've stayed there. 206 00:08:56,870 --> 00:08:58,836 - Why? Challenge loves the centre. 207 00:08:58,906 --> 00:09:00,905 - I know. I just hate mac for what he did. 208 00:09:02,242 --> 00:09:04,842 - Yeah, but thanks to you, he's not gonna do it again. 209 00:09:04,912 --> 00:09:06,544 Right? 210 00:09:06,547 --> 00:09:08,847 - (sighs) people like mac, 211 00:09:08,982 --> 00:09:11,349 I mean, they look at my dad and they just... 212 00:09:12,886 --> 00:09:15,186 They just see a loser who's been in jail for five years. 213 00:09:16,957 --> 00:09:18,889 You know, but I still see my dad. 214 00:09:20,193 --> 00:09:21,726 He's my best friend. 215 00:09:25,065 --> 00:09:26,665 (sniffles) 216 00:09:26,667 --> 00:09:28,633 - And he's gonna be out soon, right? 217 00:09:28,669 --> 00:09:30,868 - Yeah, and we're gonna move away. 218 00:09:30,904 --> 00:09:32,536 You know, start fresh. 219 00:09:32,573 --> 00:09:34,305 My dad, he needs a clean slate. 220 00:09:35,475 --> 00:09:37,541 (scoffs) 221 00:09:37,578 --> 00:09:39,144 Guess I do, too. 222 00:09:39,279 --> 00:09:43,815 ♪♪♪ 223 00:09:43,950 --> 00:09:45,783 - No, I just, just got to the ranch. 224 00:09:46,953 --> 00:09:49,020 Yeah, so hurry up and get back from new york, huh? 225 00:09:49,155 --> 00:09:51,156 Okay, I love you. Yep. Bye. 226 00:09:52,326 --> 00:09:55,559 (gravel crunches under foot, beeps call off) 227 00:09:57,497 --> 00:09:58,830 (footsteps thud on porch) 228 00:10:00,467 --> 00:10:02,233 (latch clangs) 229 00:10:02,269 --> 00:10:05,837 ♪♪♪ 230 00:10:05,839 --> 00:10:08,840 (door clunks) jack? 231 00:10:08,909 --> 00:10:13,444 (footsteps thud) 232 00:10:13,480 --> 00:10:14,812 Jack? 233 00:10:16,316 --> 00:10:23,254 ♪♪♪ 234 00:10:23,290 --> 00:10:29,194 ♪♪♪ 235 00:10:31,998 --> 00:10:33,831 (door creaks open) 236 00:10:35,302 --> 00:10:37,268 Hey, what happened? 237 00:10:37,270 --> 00:10:38,937 - We got robbed. 238 00:10:39,072 --> 00:10:40,872 - Is everybody all right? 239 00:10:41,007 --> 00:10:43,074 - Yes, tim, we're all fine. 240 00:10:43,209 --> 00:10:45,443 Your trophy's gone. 241 00:10:45,512 --> 00:10:47,746 - Wh--, uh gone? 242 00:10:47,748 --> 00:10:49,814 I go to one rodeo and all hell breaks loose? 243 00:10:49,816 --> 00:10:51,416 How did this happen? 244 00:10:51,551 --> 00:10:52,950 - How do you think? 245 00:10:53,020 --> 00:10:56,154 We were out, thieves took advantage of an empty house. 246 00:10:56,156 --> 00:10:58,289 - Well, lou said you had a fancy new alarm system. 247 00:10:58,291 --> 00:10:59,724 - I turned it off. 248 00:11:01,428 --> 00:11:03,128 - (scoffs) 249 00:11:03,263 --> 00:11:05,630 You realize how important that trophy was to me, right? 250 00:11:05,632 --> 00:11:06,831 It's irreplaceable. 251 00:11:06,833 --> 00:11:08,933 - Yeah, well, if you loved it so much, 252 00:11:08,969 --> 00:11:10,669 Why'd you leave it lying around my house? 253 00:11:10,804 --> 00:11:12,537 - I didn't leave it lying around, 254 00:11:12,672 --> 00:11:14,505 I left it on display. 255 00:11:14,574 --> 00:11:16,174 For others to appreciate 256 00:11:16,176 --> 00:11:18,009 While I was travelling with jessica. 257 00:11:18,078 --> 00:11:19,711 Where ya going? 258 00:11:19,780 --> 00:11:21,512 - To town, to get new locks. 259 00:11:22,582 --> 00:11:24,716 - What do you need the locks for? 260 00:11:24,851 --> 00:11:27,051 Glass is broken. 261 00:11:27,120 --> 00:11:28,787 You need glass! 262 00:11:28,789 --> 00:11:31,189 Amy: Hey, parker! Come meet logan! 263 00:11:32,559 --> 00:11:34,425 Looks like you had fun at the fair, huh? 264 00:11:34,461 --> 00:11:37,462 - That's a nice uh... Tiger face. 265 00:11:37,531 --> 00:11:40,064 - Oh, um, well...Yes. 266 00:11:40,133 --> 00:11:42,934 Uh, anything to please the kids, right? 267 00:11:44,404 --> 00:11:46,337 Amy, I rode over to ask you something. 268 00:11:46,339 --> 00:11:47,772 - Yeah, what is it? 269 00:11:47,907 --> 00:11:50,007 - Jack's watch, he's upset about it. 270 00:11:50,077 --> 00:11:51,709 I wanna find it for him. 271 00:11:51,712 --> 00:11:53,110 Do you know what it looked like? 272 00:11:53,146 --> 00:11:55,280 - Until it was stolen, I didn't even know it existed. 273 00:11:55,415 --> 00:11:57,115 Sorry. 274 00:11:57,117 --> 00:11:59,283 - Okay, then. Worth a shot. 275 00:11:59,352 --> 00:12:01,051 Still, I'm here now, 276 00:12:02,455 --> 00:12:04,421 I might as well stay. 277 00:12:04,458 --> 00:12:06,991 To watch you work with this horse. 278 00:12:06,993 --> 00:12:08,893 - Right. The horse. 279 00:12:08,895 --> 00:12:11,629 ♪♪♪ 280 00:12:14,968 --> 00:12:16,667 Lisa: Oh, there you are! 281 00:12:16,737 --> 00:12:18,603 You weren't here when we got home from the fair. 282 00:12:18,738 --> 00:12:21,506 - No, I was in town. I was getting new locks. 283 00:12:21,508 --> 00:12:23,641 - Oh! - Gg, I brought you this! 284 00:12:23,643 --> 00:12:25,643 - You did! Well, thank you! 285 00:12:26,913 --> 00:12:30,248 And what did you win, a bear, too? 286 00:12:30,317 --> 00:12:31,950 - In the fishing game. 287 00:12:32,085 --> 00:12:34,585 I wanna fish for real. Can you please teach me? 288 00:12:34,621 --> 00:12:36,687 - Yes, I would love 289 00:12:36,757 --> 00:12:38,757 To teach you to fish! 290 00:12:38,892 --> 00:12:41,593 I just have to finish a couple things up here first 291 00:12:41,595 --> 00:12:44,562 But, you bet. 292 00:12:44,631 --> 00:12:46,731 - Okay. - Okay. (chuckles) 293 00:12:46,866 --> 00:12:48,599 (footsteps tap away) 294 00:12:48,635 --> 00:12:50,769 - So, all new locks. 295 00:12:50,904 --> 00:12:53,304 Is that maybe a bit much, honey? 296 00:12:53,439 --> 00:12:55,606 (plastic crinkles) 297 00:12:55,642 --> 00:12:57,608 Okay. 298 00:12:57,677 --> 00:12:59,477 (footsteps recede) 299 00:13:01,481 --> 00:13:03,480 (door slams repeatedly) 300 00:13:07,954 --> 00:13:10,254 (jack sighs) 301 00:13:12,793 --> 00:13:14,225 (water runs) 302 00:13:15,962 --> 00:13:17,762 (echoing whoosh) 303 00:13:17,764 --> 00:13:18,929 (footsteps thud) 304 00:13:20,567 --> 00:13:21,966 (young jack breathes shakily) 305 00:13:21,968 --> 00:13:24,768 (sombre music) 306 00:13:24,805 --> 00:13:30,741 ♪♪♪ 307 00:13:32,212 --> 00:13:33,845 (chains rattle) 308 00:13:33,980 --> 00:13:36,848 ♪♪♪ 309 00:13:36,983 --> 00:13:39,317 (echoey thumps) (screen door thuds) 310 00:13:40,720 --> 00:13:42,820 (door shuts) 311 00:13:42,823 --> 00:13:45,156 ♪♪♪ 312 00:13:45,225 --> 00:13:47,725 (glass clinks, alcohol burbles) 313 00:13:47,861 --> 00:13:50,461 ♪♪♪ 314 00:13:50,463 --> 00:13:52,696 It was a nice ceremony, dad. 315 00:13:54,167 --> 00:13:57,035 I think June would've liked it. 316 00:13:57,037 --> 00:13:59,170 Jefferson: June should be here, jack! 317 00:13:59,305 --> 00:14:01,005 Not in that damn box. 318 00:14:02,409 --> 00:14:04,609 - (sobs) 319 00:14:04,611 --> 00:14:06,810 It's not my fault, dad! 320 00:14:06,847 --> 00:14:09,213 (sobbing) 321 00:14:09,282 --> 00:14:11,348 I wasn't even here. 322 00:14:11,384 --> 00:14:14,018 (sobbing) 323 00:14:16,523 --> 00:14:23,928 ♪♪♪ 324 00:14:33,473 --> 00:14:35,506 R clunks open) 325 00:14:36,442 --> 00:14:37,976 (door clunks shut) 326 00:14:39,212 --> 00:14:42,179 (items clatter) 327 00:14:42,181 --> 00:14:44,115 ♪♪♪ 328 00:14:44,250 --> 00:14:46,183 I know it's here. 329 00:14:46,219 --> 00:14:50,455 ♪♪♪ 330 00:14:50,457 --> 00:14:52,089 (sighs) 331 00:14:53,560 --> 00:14:55,259 (car door clunks shut) 332 00:14:55,262 --> 00:14:57,528 Tim: Everybody's talking about the robbery at maggie's 333 00:14:57,564 --> 00:15:00,064 And most people suspect those kids from cooper's centre. 334 00:15:00,199 --> 00:15:03,034 - Yeah, well, you can thank paula westfield for that. 335 00:15:03,036 --> 00:15:05,403 She made a big scene there last night. 336 00:15:05,405 --> 00:15:07,071 - Well, I heard she's not the only one. 337 00:15:07,206 --> 00:15:09,040 Two of those kids get in a fight, 338 00:15:09,109 --> 00:15:11,008 In front of everybody? - Yeah, this... 339 00:15:11,044 --> 00:15:13,711 This boy, logan, got into it with another kid. 340 00:15:13,780 --> 00:15:15,179 They got kicked out. - Kicked out. 341 00:15:15,248 --> 00:15:17,348 And then we got robbed. Where'd they go? 342 00:15:17,350 --> 00:15:19,751 What's their alibi? - Ah, tim, don't start. 343 00:15:19,886 --> 00:15:22,353 - What, I want my trophy back, jack! 344 00:15:22,488 --> 00:15:24,956 Look it, if that logan kid had something to do with it, 345 00:15:25,091 --> 00:15:26,824 Or any of his buddies-- - dad... 346 00:15:26,960 --> 00:15:28,292 - Hi. 347 00:15:28,295 --> 00:15:30,627 - Logan and I are staying for dinner! 348 00:15:30,664 --> 00:15:32,162 (footsteps thud) 349 00:15:34,133 --> 00:15:35,933 - Logan? 350 00:15:37,938 --> 00:15:39,370 (screen door shuts) huh. 351 00:15:42,709 --> 00:15:45,175 - I'm gonna change all the locks, 352 00:15:45,211 --> 00:15:46,644 First thing in the morning, 353 00:15:46,779 --> 00:15:48,913 Including the one in your room, 354 00:15:48,982 --> 00:15:50,848 The one that goes outside. 355 00:15:50,984 --> 00:15:53,050 - Someone can come through my door? 356 00:15:55,522 --> 00:15:57,555 - No, honey, see that's the point. 357 00:15:57,557 --> 00:15:59,323 Now they won't be able to. 358 00:15:59,359 --> 00:16:01,392 - But you're saying they could have? 359 00:16:01,428 --> 00:16:04,595 - Listen, there's nothing to worry about here. 360 00:16:05,999 --> 00:16:07,265 - More garlic bread, logan? 361 00:16:07,400 --> 00:16:09,500 - Sure. Thanks. 362 00:16:09,502 --> 00:16:11,135 (utensils clang gently) 363 00:16:12,205 --> 00:16:14,071 Amy: Hey. - Hmm? 364 00:16:14,107 --> 00:16:16,807 - You've been pretty quiet. 365 00:16:16,843 --> 00:16:18,342 - Um... Sorry, 366 00:16:18,411 --> 00:16:20,077 I'm just dealing with a bit of a crisis. 367 00:16:20,113 --> 00:16:23,114 I misplaced my laptop, and if it was stolen, 368 00:16:23,116 --> 00:16:25,683 I'm kind of... Ruined. 369 00:16:25,818 --> 00:16:27,518 - I hear ya, honey. 370 00:16:27,587 --> 00:16:30,354 A loss like that can ruin ya. 371 00:16:30,390 --> 00:16:32,023 Take my trophy, 372 00:16:32,158 --> 00:16:34,291 Which meant the world to me. 373 00:16:34,427 --> 00:16:37,695 And pretty much represented my entire life's work. Heh. 374 00:16:39,599 --> 00:16:41,365 Of course, if uh... 375 00:16:41,401 --> 00:16:43,634 It were to mysteriously reappear on my doorstep, 376 00:16:43,703 --> 00:16:45,269 Would I say anything to anyone? 377 00:16:45,338 --> 00:16:47,572 Nope! - Dad. 378 00:16:47,574 --> 00:16:49,073 - What? 379 00:16:49,208 --> 00:16:51,509 Well, I'm just saying, I'm the type of person 380 00:16:51,578 --> 00:16:54,145 That likes to forgive... And forget. 381 00:16:55,348 --> 00:16:57,081 I'm very forgiving. 382 00:16:58,351 --> 00:17:00,184 - (sighs) you know, dad, 383 00:17:00,186 --> 00:17:02,720 Logan has been a huge help with that wildie. 384 00:17:02,722 --> 00:17:05,723 He's helping me gentle it for uh... Jessica. 385 00:17:05,792 --> 00:17:07,658 It's gonna be a shame to see him go. 386 00:17:07,794 --> 00:17:09,527 - Where're you goin'? 387 00:17:10,864 --> 00:17:12,863 - Uh, my dad's comin' to pick me up in a couple days. 388 00:17:12,899 --> 00:17:14,231 - Oh yeah? From where? 389 00:17:16,536 --> 00:17:18,302 - He's...He's been in jail, actually. 390 00:17:18,371 --> 00:17:20,137 - (scoffs) 391 00:17:23,576 --> 00:17:25,343 Probably innocent though, right? 392 00:17:25,478 --> 00:17:27,078 - Well... 393 00:17:27,213 --> 00:17:30,281 He made his mistakes, but he served his time, 394 00:17:30,350 --> 00:17:33,217 And he's still my dad, right? 395 00:17:33,219 --> 00:17:34,918 Jack: He is at that. 396 00:17:36,523 --> 00:17:38,489 And I hope your reunion is... 397 00:17:38,491 --> 00:17:40,324 Is a happy one. 398 00:17:40,326 --> 00:17:42,460 (utensils clang gently) 399 00:17:42,462 --> 00:17:46,163 ♪♪♪ 400 00:17:46,299 --> 00:17:47,898 (footsteps approach) 401 00:17:47,967 --> 00:17:49,433 - All right, I'm gonna head out and take logan 402 00:17:49,502 --> 00:17:51,368 Back to the centre. - Thanks so much for dinner. 403 00:17:51,404 --> 00:17:53,370 - It was our pleasure. 404 00:17:53,372 --> 00:17:55,372 - Bye. - See you guys. 405 00:17:55,408 --> 00:17:57,441 (door opens and closes) 406 00:17:59,212 --> 00:18:01,645 - So, jack, that watch of yours? 407 00:18:01,681 --> 00:18:03,647 I just can't stop thinking about it. 408 00:18:03,683 --> 00:18:05,216 - Well, you should. - Come on, 409 00:18:05,285 --> 00:18:07,318 What'd it look like? What made it so special? 410 00:18:07,320 --> 00:18:09,987 - Parker, that watch wasn't special, all right. 411 00:18:09,989 --> 00:18:11,255 (sponge splashes in water) 412 00:18:11,390 --> 00:18:13,257 It was a piece of junk. 413 00:18:13,392 --> 00:18:15,526 (footsteps recede, door opens and shuts) 414 00:18:17,130 --> 00:18:19,263 - It was gold and it was engraved. 415 00:18:19,299 --> 00:18:22,033 - Engraved with what? - J.E.B. 416 00:18:22,035 --> 00:18:24,202 Jefferson evans bartlett. 417 00:18:26,673 --> 00:18:28,406 (crickets chirp) 418 00:18:28,541 --> 00:18:35,345 ♪♪♪ 419 00:18:35,381 --> 00:18:37,814 (music turns sinister) 420 00:18:39,919 --> 00:18:42,153 (engine roars) 421 00:18:44,791 --> 00:18:46,757 (tires crunch in the gravel) 422 00:18:47,827 --> 00:18:49,560 (engine rumbling) 423 00:18:49,596 --> 00:18:53,497 (sombre music) 424 00:18:53,533 --> 00:18:56,099 (engine cuts out, door opens) 425 00:18:56,136 --> 00:18:57,834 (door slams echoes) 426 00:18:57,871 --> 00:19:01,439 ♪♪♪ 427 00:19:01,574 --> 00:19:04,275 Dad? You all right? 428 00:19:04,410 --> 00:19:06,744 - Yeah, I'm all right. What's it to you? 429 00:19:06,746 --> 00:19:08,246 - Think you should just head inside. 430 00:19:08,381 --> 00:19:10,981 - Don't tell me what to do, boy! 431 00:19:11,017 --> 00:19:13,517 Well, so, you're the boss now, huh? 432 00:19:13,520 --> 00:19:16,987 Huh? Is that what you're saying? Hmm? Is it? 433 00:19:17,056 --> 00:19:19,423 (hand slap) mind your own business. 434 00:19:19,425 --> 00:19:21,392 (footsteps recede, door shuts) 435 00:19:21,394 --> 00:19:23,527 ♪♪♪ 436 00:19:23,563 --> 00:19:25,862 (emotional exhale) 437 00:19:25,899 --> 00:19:29,833 ♪♪♪ 438 00:19:30,870 --> 00:19:32,203 (birds chirp) 439 00:19:33,940 --> 00:19:35,405 (doors creak shut) 440 00:19:37,476 --> 00:19:40,077 (footsteps thud) oh, it's only you. 441 00:19:41,214 --> 00:19:42,613 - Thanks for that. 442 00:19:42,649 --> 00:19:44,548 What're you doing? 443 00:19:44,584 --> 00:19:46,951 - Searching local classified listings 444 00:19:46,953 --> 00:19:48,686 For jack's watch. 445 00:19:48,755 --> 00:19:50,554 If someone has it, they'll wanna sell it. 446 00:19:50,690 --> 00:19:53,224 Fast. (keys clack) 447 00:19:53,226 --> 00:19:55,092 - You know, my trophy was stolen. 448 00:19:55,094 --> 00:19:57,228 - Yes, I think everyone's aware. 449 00:19:58,565 --> 00:20:00,698 - Well, maybe you can search for it on there, too. 450 00:20:02,202 --> 00:20:03,900 Since it was a piece of rodeo history. 451 00:20:05,438 --> 00:20:07,204 How 'bout this? 452 00:20:07,207 --> 00:20:09,707 You search for my trophy, on that, 453 00:20:09,776 --> 00:20:11,608 And I'll be your boots on the ground out there. 454 00:20:12,946 --> 00:20:14,578 You can't go answering all those listings 455 00:20:14,614 --> 00:20:16,380 On your own, right? 456 00:20:16,515 --> 00:20:18,649 - Okay, then. It's a deal. 457 00:20:18,685 --> 00:20:20,851 - Excellent. Do your thing. 458 00:20:20,987 --> 00:20:22,786 My advice is, I would start with logan 459 00:20:22,822 --> 00:20:24,422 And his derelict friends. 460 00:20:24,424 --> 00:20:26,323 - There's no way they did this. 461 00:20:28,027 --> 00:20:29,426 - Prove it. 462 00:20:30,597 --> 00:20:32,529 Rick: I think we need to face facts. 463 00:20:32,565 --> 00:20:34,598 - (sighs) it's gone. 464 00:20:34,601 --> 00:20:36,901 What are we gonna do? 465 00:20:36,903 --> 00:20:38,602 - Crisis management. 466 00:20:38,604 --> 00:20:40,271 Luckily, it's my specialty. 467 00:20:40,406 --> 00:20:42,239 So, your laptop, 468 00:20:42,275 --> 00:20:43,941 Security level was at its highest, right? 469 00:20:44,076 --> 00:20:45,909 And fingerprint protected? 470 00:20:47,747 --> 00:20:50,815 Okay, okay, but you did have a password on it, correct? 471 00:20:50,817 --> 00:20:52,949 - Yes, yes. Absolutely, I did. 472 00:20:53,086 --> 00:20:54,318 - Fantastic. 473 00:20:54,387 --> 00:20:55,886 And as long as it wasn't something idiotic, 474 00:20:55,955 --> 00:20:58,555 Like 1234, we're... We're fine. 475 00:20:58,591 --> 00:21:00,624 - And if it was... 476 00:21:00,693 --> 00:21:02,559 Something... Kinda like that? 477 00:21:02,695 --> 00:21:05,162 - Lou, do you not get how many ultra-confidential 478 00:21:05,164 --> 00:21:06,997 Documents were on that thing? 479 00:21:07,000 --> 00:21:09,800 - Okay, now is probably a good time to mention 480 00:21:09,802 --> 00:21:11,836 That there was something else 481 00:21:11,838 --> 00:21:14,305 On there, too... Something, 482 00:21:14,307 --> 00:21:16,373 Ahem, a little bit more personal. 483 00:21:17,510 --> 00:21:19,443 It also had some photos on there that were... 484 00:21:20,580 --> 00:21:22,580 Sort of inappropriate for my children to see. 485 00:21:24,083 --> 00:21:26,249 (stressed exhale) - whew, and uh... 486 00:21:26,286 --> 00:21:27,818 There they are. 487 00:21:28,888 --> 00:21:30,588 The uh...Whew... 488 00:21:30,723 --> 00:21:32,589 Chest pains. (exhales) 489 00:21:34,060 --> 00:21:36,193 Amy: So, any new developments on the funding front? 490 00:21:36,329 --> 00:21:37,862 - I've got a few more roads to go down. 491 00:21:37,997 --> 00:21:39,530 I'm not giving up hope just yet. 492 00:21:39,532 --> 00:21:41,264 - Good. That's good. 493 00:21:41,301 --> 00:21:42,667 Hey, you ready for our last day? 494 00:21:42,802 --> 00:21:44,401 - Absolutely, let's do it! 495 00:21:44,437 --> 00:21:46,504 - (chuckles) hey, clint! 496 00:21:46,506 --> 00:21:48,372 Good to see you. - Morning. 497 00:21:48,441 --> 00:21:50,007 (door slams) 498 00:21:50,142 --> 00:21:51,875 Glad I caught up with you guys. 499 00:21:54,514 --> 00:21:56,413 Logan, I just got off the phone 500 00:21:56,449 --> 00:21:58,281 With your case worker. 501 00:21:58,318 --> 00:22:00,351 Your father didn't make parole. 502 00:22:00,486 --> 00:22:02,486 He was denied. I'm sorry. 503 00:22:02,555 --> 00:22:08,025 ♪♪♪ 504 00:22:08,027 --> 00:22:09,593 Amy: Logan, wait! 505 00:22:09,729 --> 00:22:12,162 ♪♪♪ 506 00:22:16,902 --> 00:22:18,769 Cooper, I'm not here to criticize, 507 00:22:18,904 --> 00:22:20,637 I'm here to help. 508 00:22:20,707 --> 00:22:22,773 I put my name on the line for the centre, too, you know. 509 00:22:22,809 --> 00:22:24,575 - Yeah, clint, I know, all right. 510 00:22:24,577 --> 00:22:26,711 I know, I'm trying my best, I just don't think I could-- 511 00:22:27,914 --> 00:22:29,446 Hey. - Hey. 512 00:22:29,482 --> 00:22:31,448 - Any luck? We've searched all the buildings, 513 00:22:31,584 --> 00:22:33,317 Still no logan. - Yeah, no, 514 00:22:33,386 --> 00:22:35,119 I searched the grounds, too. - You know what? 515 00:22:35,121 --> 00:22:36,854 I'm gonna head over to the group home. 516 00:22:36,923 --> 00:22:38,689 Maybe he'll show up there. 517 00:22:38,824 --> 00:22:40,491 (latch rattles, gate creaks) 518 00:22:40,626 --> 00:22:42,593 - (sighs) 519 00:22:42,595 --> 00:22:44,462 (lock creaks) 520 00:22:46,665 --> 00:22:48,332 - So, what's going on with you with you two? 521 00:22:48,401 --> 00:22:50,267 Is it all right? - Yeah, it's fine. 522 00:22:50,269 --> 00:22:52,403 And uh... If logan turns up, 523 00:22:52,405 --> 00:22:54,538 I'll give you a call. 524 00:22:54,574 --> 00:22:56,607 (tires crunch in the gravel) 525 00:22:56,742 --> 00:22:59,510 ♪♪♪ 526 00:22:59,512 --> 00:23:01,344 (keys clack) 527 00:23:03,282 --> 00:23:04,548 - (stressed sigh) 528 00:23:04,683 --> 00:23:07,184 - How's it going over there? - Good, yeah. 529 00:23:07,253 --> 00:23:09,019 Not at all frustrating. 530 00:23:10,222 --> 00:23:11,822 - Searching online classifieds 531 00:23:11,858 --> 00:23:13,757 Is all about using keywords. 532 00:23:13,892 --> 00:23:17,360 I've tried things like "antique" "engraved". 533 00:23:17,397 --> 00:23:20,164 - Well, how 'bout "trophy, iconic, legend"? 534 00:23:20,166 --> 00:23:21,565 "missing, get back." 535 00:23:21,601 --> 00:23:23,366 Also, "collector's item." 536 00:23:23,403 --> 00:23:25,135 - You know there isn't much resale value 537 00:23:25,138 --> 00:23:27,738 On stolen trophies, right? It's like stolen art - 538 00:23:27,873 --> 00:23:29,706 Too high profile. 539 00:23:29,776 --> 00:23:31,709 But a random old watch? 540 00:23:31,844 --> 00:23:33,310 That's sellable. 541 00:23:34,380 --> 00:23:36,380 - Well, aren't you a little ray of hope. 542 00:23:36,449 --> 00:23:38,181 (sighs) 543 00:23:39,652 --> 00:23:42,653 - I've got nothing. Zero listings. 544 00:23:42,655 --> 00:23:44,387 - Well, I keep tellin' ya, 545 00:23:44,424 --> 00:23:46,590 This isn't just about jack's watch. 546 00:23:48,194 --> 00:23:49,860 - You're right! 547 00:23:49,896 --> 00:23:52,195 I need to examine all the robberies. 548 00:23:52,231 --> 00:23:53,730 I need to go bigger! 549 00:23:53,800 --> 00:23:56,399 - Yes! Go big or go home. 550 00:23:56,436 --> 00:23:58,235 You still have a home, right? 551 00:24:03,843 --> 00:24:05,809 (hooves thud) 552 00:24:05,845 --> 00:24:07,544 - Hey. - (shadow nickers) 553 00:24:07,680 --> 00:24:10,147 - Looks like it's just you and me today, okay? 554 00:24:11,984 --> 00:24:14,318 I know. 555 00:24:14,320 --> 00:24:15,919 (dirt crunches under tires) 556 00:24:15,988 --> 00:24:17,554 Hey, you're here! 557 00:24:19,058 --> 00:24:20,691 - Yeah. 558 00:24:20,826 --> 00:24:22,493 But uh... 559 00:24:22,495 --> 00:24:24,695 I came to say goodbye. 560 00:24:24,697 --> 00:24:26,563 - Where are you going? 561 00:24:26,599 --> 00:24:28,599 - I don't know yet, but I'm going. 562 00:24:28,734 --> 00:24:30,901 You know, I need that blank state start. 563 00:24:32,338 --> 00:24:33,837 I'm not gonna let my dad and his dumb mistakes 564 00:24:33,906 --> 00:24:36,040 Hold me back anymore. I'm better off on my own. 565 00:24:37,910 --> 00:24:40,244 - Logan, I know things seem bad right now, 566 00:24:40,246 --> 00:24:41,712 But... 567 00:24:41,847 --> 00:24:44,848 Running away isn't gonna fix anything. 568 00:24:44,884 --> 00:24:46,250 - (shadow nickers) - right, shadow? 569 00:24:46,252 --> 00:24:47,584 (hooves thud, shadow nickers) 570 00:24:47,620 --> 00:24:49,920 - Hey, boy. 571 00:24:50,055 --> 00:24:52,056 (nickers) - (small laugh) 572 00:24:53,259 --> 00:24:55,259 ♪♪♪ 573 00:24:55,261 --> 00:24:56,994 - I uh, I gotta go. 574 00:24:57,129 --> 00:24:59,596 (clip snaps) I'm sorry. 575 00:25:03,970 --> 00:25:07,804 ♪♪♪ 576 00:25:07,806 --> 00:25:11,075 (fire crackles, poker clangs) 577 00:25:12,712 --> 00:25:16,479 ♪♪♪ 578 00:25:16,516 --> 00:25:19,750 - (jack sighs) 579 00:25:19,752 --> 00:25:22,219 Lyndy get to bed all right? - Yeah. Yeah, 580 00:25:22,354 --> 00:25:24,021 Once I told her that her gg put 581 00:25:24,090 --> 00:25:26,190 Extra strong locks on all the doors. 582 00:25:26,325 --> 00:25:27,924 - (chuckles) 583 00:25:27,960 --> 00:25:29,894 - (sighs) 584 00:25:30,029 --> 00:25:32,563 So, logan's dad didn't make parole. 585 00:25:32,565 --> 00:25:34,264 - I'm sorry to hear that. 586 00:25:36,569 --> 00:25:38,035 - But logan is... 587 00:25:38,104 --> 00:25:40,237 Still leaving. 588 00:25:40,372 --> 00:25:42,406 I don't know where he's going 589 00:25:42,475 --> 00:25:44,241 Or what will happen to him. 590 00:25:45,778 --> 00:25:48,378 He's just a kid, you know. 591 00:25:50,016 --> 00:25:52,716 He has such great instincts with horses. 592 00:25:54,053 --> 00:25:55,719 I... Feel like, 593 00:25:56,789 --> 00:25:58,589 I feel like I failed him. 594 00:25:58,591 --> 00:25:59,656 I was hoping that... 595 00:26:00,793 --> 00:26:02,259 I could help him with that, you know, 596 00:26:02,394 --> 00:26:04,728 That... That he'd want to. 597 00:26:04,863 --> 00:26:07,731 - Oh, he probably did. No doubt he's upset. 598 00:26:09,835 --> 00:26:11,936 - Yeah, he's angry. 599 00:26:12,071 --> 00:26:13,871 He's furious at his dad. 600 00:26:14,006 --> 00:26:16,373 - Yeah. 601 00:26:16,442 --> 00:26:19,442 Father and son relationships, they... 602 00:26:22,281 --> 00:26:24,548 They can be tough. 603 00:26:24,617 --> 00:26:25,883 And fragile. 604 00:26:29,021 --> 00:26:32,756 As a kid, you, you look up to your dad, 605 00:26:32,825 --> 00:26:36,226 And you do your very best to be just like him. 606 00:26:39,231 --> 00:26:41,031 And then, when they trip up, 607 00:26:41,067 --> 00:26:42,833 Well, that's when you realize your dad 608 00:26:42,835 --> 00:26:45,836 Isn't the hero you thought he was. 609 00:26:45,838 --> 00:26:47,470 He's just a... 610 00:26:49,041 --> 00:26:50,573 A person. 611 00:26:53,346 --> 00:26:56,446 It's not on you to fix what's broken 612 00:26:56,482 --> 00:26:58,581 Between logan and his dad. 613 00:26:59,985 --> 00:27:02,485 All you can do is be here, and you are. 614 00:27:04,857 --> 00:27:06,523 - Yeah. 615 00:27:07,860 --> 00:27:09,592 Thank you. 616 00:27:10,663 --> 00:27:12,829 I'm gonna head to bed. 617 00:27:13,966 --> 00:27:16,733 (stressed exhale) - sleep well. 618 00:27:18,204 --> 00:27:19,736 (fire crackles) (sharp exhale) 619 00:27:23,409 --> 00:27:25,342 (sighs) 620 00:27:25,477 --> 00:27:27,510 (poker clangs) 621 00:27:27,546 --> 00:27:29,946 (clanging echoes, whoosh) 622 00:27:32,084 --> 00:27:35,485 ♪♪♪ 623 00:27:35,521 --> 00:27:37,387 (fire crackles) 624 00:27:38,891 --> 00:27:40,757 (door closes) 625 00:27:42,361 --> 00:27:44,495 We gotta move that herd tomorrow, dad. 626 00:27:44,630 --> 00:27:46,296 I can't miss another rodeo. 627 00:27:46,365 --> 00:27:47,897 Jefferson: (chuckles) 628 00:27:47,933 --> 00:27:49,766 Rodeos. 629 00:27:49,902 --> 00:27:53,704 This ranch is more important than any damn rodeo. 630 00:27:53,706 --> 00:27:55,439 - I know, 631 00:27:55,441 --> 00:27:56,774 So help me get it done. 632 00:27:56,909 --> 00:27:59,610 - You think you know what's best for this place? 633 00:27:59,612 --> 00:28:01,745 Prove it! 634 00:28:01,880 --> 00:28:04,647 ♪♪♪ 635 00:28:04,684 --> 00:28:06,850 Happy birthday. - (watch jingles) 636 00:28:08,020 --> 00:28:10,187 (door closes) - I don't want it. 637 00:28:11,257 --> 00:28:13,957 I don't want anything from you! 638 00:28:13,959 --> 00:28:20,396 ♪♪♪ 639 00:28:22,134 --> 00:28:24,901 Lyndy: Mama! Mama! 640 00:28:24,970 --> 00:28:27,070 - Oh, sweetie, are you okay? 641 00:28:27,106 --> 00:28:29,139 - What's wrong? What happened? 642 00:28:29,175 --> 00:28:31,541 - Someone's at the door. I hear scratching. 643 00:28:33,279 --> 00:28:34,878 - No, no, honey. It's okay. 644 00:28:34,914 --> 00:28:37,280 It was just a bad dream, right? 645 00:28:37,316 --> 00:28:39,349 You're fine. 646 00:28:39,418 --> 00:28:41,551 (footsteps crunch) 647 00:28:41,587 --> 00:28:43,487 ♪♪♪ 648 00:28:43,489 --> 00:28:45,588 Jefferson: You think you know what's best for this place? 649 00:28:46,658 --> 00:28:48,092 Prove it! 650 00:28:48,227 --> 00:28:51,828 ♪♪♪ 651 00:28:56,736 --> 00:28:58,234 I think I found something. 652 00:28:59,405 --> 00:29:01,070 These x's are all the robberies reported 653 00:29:01,107 --> 00:29:02,939 Within the area. 654 00:29:04,009 --> 00:29:05,943 The thief moves around. 655 00:29:05,945 --> 00:29:08,278 One town is hit, then another, and another! 656 00:29:08,314 --> 00:29:09,813 - Yeah, well, they're gonna move around 657 00:29:09,882 --> 00:29:11,714 'cause they don't wanna get caught. 658 00:29:11,751 --> 00:29:13,183 - But the moves aren't random. 659 00:29:13,318 --> 00:29:14,952 I think I found a pattern. 660 00:29:14,954 --> 00:29:16,753 - Whadda ya mean? 661 00:29:16,789 --> 00:29:18,588 - The robberies match another thing 662 00:29:18,657 --> 00:29:19,923 That's been moving through the area. 663 00:29:21,327 --> 00:29:23,059 The fair! 664 00:29:23,061 --> 00:29:25,595 The fair sets up, robberies are reported, 665 00:29:25,631 --> 00:29:27,530 The fair moves on, 666 00:29:27,566 --> 00:29:29,332 Reports stop. - Hmm. 667 00:29:29,368 --> 00:29:31,201 - I bet our thief works at the fair! 668 00:29:31,237 --> 00:29:34,137 - I don't know. I mean, the timeline adds up, but... 669 00:29:34,140 --> 00:29:37,074 It also matches when logan and his crew 670 00:29:37,209 --> 00:29:38,741 Arrived at coopers. 671 00:29:38,778 --> 00:29:40,711 (keys clack) 672 00:29:40,713 --> 00:29:42,546 - That's where the fair was set up in hudson. 673 00:29:43,649 --> 00:29:44,882 And look, 674 00:29:45,017 --> 00:29:47,617 There's a pawn shop under a mile away! 675 00:29:47,619 --> 00:29:49,353 Come on, how do you feel 676 00:29:49,355 --> 00:29:51,288 About getting those boots on the ground? 677 00:29:51,423 --> 00:29:52,956 - (chuckles) 678 00:29:55,461 --> 00:29:57,694 (drill whirs) 679 00:29:57,730 --> 00:29:59,229 - Jack! 680 00:29:59,265 --> 00:30:02,098 Jack bartlett! What are you doing? 681 00:30:02,100 --> 00:30:04,167 - I'm protecting my great-grandchildren. 682 00:30:04,170 --> 00:30:05,869 What does it look like? 683 00:30:05,938 --> 00:30:07,871 - No, you're not protecting them, honey, 684 00:30:08,006 --> 00:30:10,306 You are now terrifying them. I know you feel responsible 685 00:30:10,342 --> 00:30:11,908 For the burglary, but it was days ago. 686 00:30:11,944 --> 00:30:15,078 We're safe. We're fine. Get over your guilt. 687 00:30:15,147 --> 00:30:17,247 - It's not guilt, all right. 688 00:30:17,283 --> 00:30:20,183 - Well then, what is it? - It's that damn watch! 689 00:30:20,186 --> 00:30:21,852 (footsteps crunch) 690 00:30:24,089 --> 00:30:26,122 Rick: Okay, I've spoken to our tech guys, 691 00:30:26,158 --> 00:30:28,491 They can wipe your laptop remotely. 692 00:30:28,561 --> 00:30:30,326 - Just make the call. 693 00:30:30,362 --> 00:30:32,262 (beeps phone on) - (stressed sigh) 694 00:30:32,298 --> 00:30:34,197 - Hey, yeah um... 695 00:30:34,200 --> 00:30:35,933 Wipe it. 696 00:30:36,068 --> 00:30:37,934 - (sighs) - mm-hmm. 697 00:30:39,271 --> 00:30:41,404 It's done. - Oh, thank god. 698 00:30:42,474 --> 00:30:44,807 (sighs) - uh... 699 00:30:44,844 --> 00:30:46,643 ♪♪♪ 700 00:30:46,778 --> 00:30:48,678 - You have my laptop. 701 00:30:48,747 --> 00:30:50,080 Why do you have my laptop? 702 00:30:50,082 --> 00:30:51,848 - Came in the other night, 703 00:30:51,851 --> 00:30:53,617 And it was just sitting on your desk. 704 00:30:53,619 --> 00:30:55,418 Didn't seem very safe. I mean... 705 00:30:55,454 --> 00:30:57,253 Don't you know about the robberies in town? 706 00:30:59,024 --> 00:31:00,891 I locked it up in the supply closet. 707 00:31:01,026 --> 00:31:03,760 - That was three days ago. I thought it was stolen. 708 00:31:03,796 --> 00:31:05,962 - Well, I left you a note, telling you where it was. 709 00:31:05,998 --> 00:31:07,830 I put it on your... 710 00:31:11,303 --> 00:31:13,437 Wow, how do you get anything done? 711 00:31:13,572 --> 00:31:15,605 (scoffs) (footsteps recede) 712 00:31:15,674 --> 00:31:17,707 - Wh- 713 00:31:17,709 --> 00:31:20,644 ♪♪♪ 714 00:31:20,646 --> 00:31:23,914 (the paint neighs) 715 00:31:23,916 --> 00:31:26,249 - Hey, come here, boy. (clicks tongue) 716 00:31:26,318 --> 00:31:28,318 (the paint nickers) 717 00:31:28,320 --> 00:31:30,053 (hooves thud gently) 718 00:31:31,323 --> 00:31:33,122 - Hey. - Hi. 719 00:31:33,158 --> 00:31:35,325 (grass rustles, hooves thud) 720 00:31:36,528 --> 00:31:38,428 - You stayed. I'm glad. 721 00:31:38,497 --> 00:31:40,430 - I figured, you know, 722 00:31:40,432 --> 00:31:42,732 I can go whenever, but... 723 00:31:42,801 --> 00:31:45,001 I mean, you said the horse needs to trust us, right. 724 00:31:45,037 --> 00:31:47,603 So, I didn't really wanna give him abandonment issues. 725 00:31:47,640 --> 00:31:48,972 - That makes sense. 726 00:31:50,175 --> 00:31:51,841 - But the truth is... 727 00:31:51,911 --> 00:31:53,876 I got on the road, and I just... 728 00:31:55,614 --> 00:31:57,213 I don't know, I didn't wanna be there. 729 00:32:00,286 --> 00:32:02,285 - Come on. Let's get to work. 730 00:32:02,288 --> 00:32:04,287 (the paint nickers) 731 00:32:05,357 --> 00:32:06,923 - (clicks tongue) 732 00:32:06,959 --> 00:32:08,558 Come on, let's go. 733 00:32:08,560 --> 00:32:10,427 Hup, hup, hup, hup! 734 00:32:10,496 --> 00:32:12,195 (hooves thud) 735 00:32:13,732 --> 00:32:15,432 - Come on! Hup, hup, hup, hup! 736 00:32:15,567 --> 00:32:17,234 (the paint snorts) 737 00:32:17,369 --> 00:32:19,536 Good boy. 738 00:32:19,671 --> 00:32:21,838 That's it. 739 00:32:21,840 --> 00:32:23,306 (the paint neighs) good job, logan! 740 00:32:23,375 --> 00:32:25,742 Get him up! Get him up! Hup! Hup! Hup! Hup! 741 00:32:25,811 --> 00:32:27,510 (the paint snorts) 742 00:32:28,547 --> 00:32:30,113 (amy chuckles) 743 00:32:31,216 --> 00:32:33,249 Look at him go! 744 00:32:33,319 --> 00:32:35,318 Good boy. 745 00:32:35,387 --> 00:32:38,788 ♪♪♪ 746 00:32:38,824 --> 00:32:40,557 Good boy. 747 00:32:40,559 --> 00:32:43,393 ♪♪♪ 748 00:32:43,528 --> 00:32:45,128 (the paint snorts) 749 00:32:45,197 --> 00:32:47,597 ♪♪♪ 750 00:32:47,666 --> 00:32:50,333 Logan: Hey, buddy. Hey. 751 00:32:50,468 --> 00:32:52,268 (chuckles softly) 752 00:32:52,338 --> 00:32:54,204 (amy chuckles softly) 753 00:32:54,339 --> 00:32:57,273 ♪♪♪ 754 00:32:59,345 --> 00:33:01,344 Jack: We all know there was no love lost 755 00:33:01,347 --> 00:33:03,212 Between my dad and me, 756 00:33:03,248 --> 00:33:06,149 But losing that watch... It mattered. 757 00:33:07,219 --> 00:33:09,019 For whatever reason, 758 00:33:09,088 --> 00:33:11,488 It brought back memories and... 759 00:33:11,557 --> 00:33:13,156 - Which ones? 760 00:33:13,291 --> 00:33:15,092 - The kind I'd rather forget. 761 00:33:16,462 --> 00:33:18,227 From after my sister's death. 762 00:33:18,263 --> 00:33:20,096 When it was just me and... 763 00:33:20,232 --> 00:33:22,032 And my dad, here, 764 00:33:22,167 --> 00:33:25,368 And I was workin' my tail off to keep this place afloat 765 00:33:25,437 --> 00:33:28,839 While he was drowning himself in grief and alcohol. 766 00:33:28,974 --> 00:33:31,307 - Why wouldn't you just tell me why you were upset, honey? 767 00:33:31,343 --> 00:33:33,376 - I'm not upset! 768 00:33:33,412 --> 00:33:35,378 I'm not upset about the watch, 769 00:33:35,381 --> 00:33:37,180 Or the break-in, what I am, is angry. 770 00:33:38,317 --> 00:33:40,783 I'm angry at what it all conjured up, that... 771 00:33:40,819 --> 00:33:42,652 You know, that feeling... 772 00:33:43,789 --> 00:33:46,456 That you can't even be safe in your own home. 773 00:33:48,594 --> 00:33:50,861 I haven't felt that way since June died, and... 774 00:33:52,765 --> 00:33:55,398 And dad, he took that one out on me. 775 00:33:58,203 --> 00:34:01,338 - What your dad did is heartbreaking, 776 00:34:01,473 --> 00:34:03,806 But you can't be angry at yourself. 777 00:34:03,842 --> 00:34:05,341 - Why not? 778 00:34:05,377 --> 00:34:07,343 I didn't make you feel safe, 779 00:34:07,379 --> 00:34:09,413 I made you feel the way he made me feel, 780 00:34:09,548 --> 00:34:11,681 And I promised I would never do that to anyone. 781 00:34:11,750 --> 00:34:13,183 - No! 782 00:34:13,252 --> 00:34:15,819 You always make me feel safe. 783 00:34:15,954 --> 00:34:18,221 Okay? You're not your father. 784 00:34:20,492 --> 00:34:22,358 (sighs) you need to pull yourself out of the past, 785 00:34:22,394 --> 00:34:24,227 And focus on the present. 786 00:34:24,296 --> 00:34:26,929 And take your great-granddaughter fishing. 787 00:34:27,966 --> 00:34:29,466 - Okay. 788 00:34:29,468 --> 00:34:32,002 - Appreciate all that you have. 789 00:34:32,004 --> 00:34:33,870 Because you made this! 790 00:34:35,007 --> 00:34:37,907 You pulled yourself out of a very dark place 791 00:34:37,943 --> 00:34:40,376 And you created this... 792 00:34:41,646 --> 00:34:44,380 Beautiful, perfect, 793 00:34:44,382 --> 00:34:46,583 Safe home for us. 794 00:34:48,987 --> 00:34:50,387 Okay? 795 00:34:50,522 --> 00:34:53,189 ♪♪♪ 796 00:34:54,993 --> 00:34:56,393 (footsteps thud) 797 00:34:56,528 --> 00:34:58,128 (inquisitive music) 798 00:34:58,263 --> 00:35:05,268 ♪♪♪ 799 00:35:05,270 --> 00:35:08,037 ♪♪♪ 800 00:35:08,107 --> 00:35:10,006 - I'd like to see this watch, please. 801 00:35:12,644 --> 00:35:14,411 (glass rasps) 802 00:35:16,982 --> 00:35:20,684 ♪♪♪ 803 00:35:20,819 --> 00:35:22,586 Tim: That it? - (watch rattles) 804 00:35:23,955 --> 00:35:26,055 All right, buddy, 805 00:35:26,125 --> 00:35:28,158 We all know where this watch came from 806 00:35:28,293 --> 00:35:30,227 And I'm sure if I look around there's a few other 807 00:35:30,362 --> 00:35:32,762 Hot little items in here, if I take a good look. 808 00:35:32,764 --> 00:35:35,031 - No clue what you mean. Sorry. 809 00:35:35,100 --> 00:35:38,068 - All right, let me make myself a little clearer. 810 00:35:38,070 --> 00:35:40,303 What-- 811 00:35:41,507 --> 00:35:43,506 - Hey! You can't do that! 812 00:35:43,575 --> 00:35:45,242 (trophy rattles) 813 00:35:45,377 --> 00:35:47,711 - Whoa, wh-hoa! 814 00:35:47,846 --> 00:35:50,513 ♪♪♪ 815 00:35:50,516 --> 00:35:53,049 See this? Tim fleming. 816 00:35:53,051 --> 00:35:55,151 Tim fleming. Nice to meet ya. 817 00:35:55,154 --> 00:35:56,853 Okay, here's what's gonna happen. 818 00:35:56,988 --> 00:35:59,022 We're gonna take that watch and this trophy, 819 00:35:59,091 --> 00:36:00,524 And we're gonna leave, 820 00:36:00,659 --> 00:36:02,392 And you're not gonna say a thing about it. 821 00:36:02,394 --> 00:36:03,993 Come on, partner. 822 00:36:04,062 --> 00:36:06,629 - Wait, I need to know. Who brought these in? 823 00:36:06,698 --> 00:36:08,731 What did they look like? 824 00:36:08,767 --> 00:36:10,266 - It was kids, right? 825 00:36:10,335 --> 00:36:13,069 - Uh... It was... An older guy. 826 00:36:13,105 --> 00:36:16,439 Bunch of tattoos... Definitely not a local. 827 00:36:16,508 --> 00:36:19,209 - And definitely not logan. - (scoffs) 828 00:36:21,880 --> 00:36:24,214 - So, are you gonna call the cops? 829 00:36:24,216 --> 00:36:26,082 - Oh, absolutely. 830 00:36:26,084 --> 00:36:29,219 ♪♪♪ 831 00:36:29,354 --> 00:36:31,087 Amy: We did some great work today. 832 00:36:31,223 --> 00:36:33,155 - Yeah? And that wildie came a long way, huh? 833 00:36:33,192 --> 00:36:34,357 - Yeah. 834 00:36:34,492 --> 00:36:36,292 - You think he'll be ready to ride soon? 835 00:36:36,328 --> 00:36:38,861 - Yeah, soon, if we keep this up. 836 00:36:38,931 --> 00:36:40,863 I just realized, I've never seen you on a horse. 837 00:36:40,933 --> 00:36:43,766 Can you ride? - Uh, I mean, probably not. 838 00:36:43,802 --> 00:36:46,502 I've never tried it. - No? All right. 839 00:36:46,538 --> 00:36:48,905 You want a lesson? 840 00:36:48,974 --> 00:36:50,573 Both: (chuckle) 841 00:36:50,642 --> 00:36:52,609 - Come on! - All right. 842 00:36:54,213 --> 00:36:56,512 All right, so sit up nice and tall in the saddle, 843 00:36:56,548 --> 00:36:58,481 Make sure you look where you wanna go. 844 00:36:58,550 --> 00:37:00,784 Okay, now I want you to steer. 845 00:37:00,786 --> 00:37:02,952 (hooves thud) 846 00:37:02,988 --> 00:37:04,988 That's it. 847 00:37:04,990 --> 00:37:07,824 ♪♪♪ 848 00:37:07,959 --> 00:37:09,659 (hooves thud, shadow nickers) 849 00:37:09,661 --> 00:37:12,895 ♪♪♪ 850 00:37:12,965 --> 00:37:15,197 Okay, okay, okay, that's it. That's it. Slow down. 851 00:37:15,234 --> 00:37:16,933 Slow down. We don't need to be going that fast! 852 00:37:17,068 --> 00:37:18,802 - Don't worry. - (shadow nickers) 853 00:37:18,804 --> 00:37:20,803 - All right! 854 00:37:20,839 --> 00:37:22,939 (hooves thud) 855 00:37:23,074 --> 00:37:29,946 ♪♪♪ 856 00:37:30,081 --> 00:37:35,952 ♪♪♪ 857 00:37:39,958 --> 00:37:41,624 (birds chirp) 858 00:37:41,627 --> 00:37:44,126 (rod rattles gently) 859 00:37:45,931 --> 00:37:47,397 (reel cranks) 860 00:37:47,532 --> 00:37:49,799 Jack: Yeah. Right there. See that? 861 00:37:51,603 --> 00:37:53,436 (line zips) 862 00:37:53,571 --> 00:37:55,438 - Yeah, and your reel there. - Okay. 863 00:37:55,474 --> 00:37:57,374 - Start reeling. - (reel cranks) 864 00:37:59,844 --> 00:38:01,244 There. 865 00:38:01,379 --> 00:38:02,712 - There you go. 866 00:38:02,748 --> 00:38:06,115 (reel cranks) see? Just like that. 867 00:38:07,185 --> 00:38:10,119 - There! That's it! 868 00:38:10,121 --> 00:38:12,956 Old jack: You're doing great, kiddo. 869 00:38:13,091 --> 00:38:15,257 (reel cranking) 870 00:38:15,294 --> 00:38:17,026 Jefferson: You're doing great, jack. 871 00:38:17,095 --> 00:38:18,662 I'm proud of you. 872 00:38:18,797 --> 00:38:20,997 ♪♪♪ 873 00:38:21,132 --> 00:38:23,666 (reel cranks) - I'm proud of you. 874 00:38:23,735 --> 00:38:29,271 ♪♪♪ 875 00:38:33,745 --> 00:38:37,013 ♪♪♪ 876 00:38:37,015 --> 00:38:38,948 - All right! Is everybody ready? 877 00:38:39,017 --> 00:38:40,350 - (trophy thuds on table) 878 00:38:42,454 --> 00:38:45,088 Amy: Oh! That's awesome, dad. (clapping) 879 00:38:45,090 --> 00:38:47,156 - Well, at least one of us got a happy ending. 880 00:38:47,192 --> 00:38:50,026 - And aren't we glad it was tim. 881 00:38:50,028 --> 00:38:53,162 - (chuckling) - I'd like to propose a toast 882 00:38:53,231 --> 00:38:54,731 To... Parker. 883 00:38:54,733 --> 00:38:56,900 For your expert detective work. 884 00:38:57,035 --> 00:38:59,102 Parker, you and I make a great team. 885 00:38:59,104 --> 00:39:01,504 - Actually, you made a good sidekick. 886 00:39:01,540 --> 00:39:04,274 All: (laugh) 887 00:39:04,409 --> 00:39:06,642 - Well, the chief of police sends his thanks, too. 888 00:39:06,712 --> 00:39:08,644 - Can I add something? 889 00:39:08,680 --> 00:39:11,914 Parker, thank you for saving the centre's rep 890 00:39:11,950 --> 00:39:13,683 And taking the heat off my friends. 891 00:39:13,818 --> 00:39:15,451 And off me. 892 00:39:15,487 --> 00:39:17,720 - It was my honour. All: (chuckle) 893 00:39:17,789 --> 00:39:19,289 Jack: I'm just glad to see you back 894 00:39:19,424 --> 00:39:20,657 At our table tonight, logan, 895 00:39:20,792 --> 00:39:23,359 And know that you're always welcome here. 896 00:39:23,362 --> 00:39:25,428 - I'll cheers to that. 897 00:39:27,466 --> 00:39:30,032 All: Cheers! (glasses clink) 898 00:39:31,370 --> 00:39:33,869 ♪♪♪ 899 00:39:33,905 --> 00:39:36,338 (door clunks open) 900 00:39:38,810 --> 00:39:40,543 (door squeaks shut) 901 00:39:40,678 --> 00:39:43,012 (footsteps shuffle) 902 00:39:43,048 --> 00:39:44,547 - Logan, I just wanna say... 903 00:39:47,619 --> 00:39:49,953 Your dad might've made a few bad choices 904 00:39:50,088 --> 00:39:52,822 To wind up where he is but... 905 00:39:52,858 --> 00:39:54,891 That doesn't mean he's a bad man. 906 00:39:56,161 --> 00:39:58,628 Now, I know you're angry at him, 907 00:39:58,630 --> 00:40:01,698 But don't carry it with ya, trust me. 908 00:40:01,833 --> 00:40:03,433 It's... 909 00:40:03,435 --> 00:40:05,501 (soft chuckle) 910 00:40:05,637 --> 00:40:07,437 It's not worth it. 911 00:40:07,572 --> 00:40:12,742 ♪♪♪ 912 00:40:12,877 --> 00:40:14,911 (tires rumble on gravel) 913 00:40:18,116 --> 00:40:20,316 (seatbelts unclicks) 914 00:40:20,318 --> 00:40:22,751 (doors open and shut) 915 00:40:24,656 --> 00:40:26,989 - So, we'll get back to work later this week? 916 00:40:27,025 --> 00:40:29,058 - Yep. Sounds great. 917 00:40:29,127 --> 00:40:30,926 (bike rattles) 918 00:40:30,962 --> 00:40:33,263 And uh, amy, uh... 919 00:40:33,398 --> 00:40:34,864 Thank you. 920 00:40:34,999 --> 00:40:38,000 You know, this is all... Just making me feel 921 00:40:38,036 --> 00:40:40,069 Like I actually belong somewhere, you know. 922 00:40:41,339 --> 00:40:42,806 Haven't felt like that in a long time. 923 00:40:44,910 --> 00:40:46,609 See ya. (bike gears click) 924 00:40:48,813 --> 00:40:50,313 - Clint! 925 00:40:50,315 --> 00:40:51,814 Hey, what are you doin' here? 926 00:40:51,850 --> 00:40:53,950 - Well, cooper's gone, he left. 927 00:40:54,019 --> 00:40:55,751 - What do you mean, he left? 928 00:40:55,787 --> 00:40:57,620 - He threatened to do it the other day, 929 00:40:57,689 --> 00:41:00,623 And I thought I talked some reason into him but... 930 00:41:00,692 --> 00:41:03,393 Amy, this centre is so far in the hole, 931 00:41:03,395 --> 00:41:05,528 I think he just got overwhelmed. 932 00:41:05,663 --> 00:41:07,964 I think he just needed to walk away. 933 00:41:08,099 --> 00:41:11,100 - What about the horses? Logan? The kids? 934 00:41:12,604 --> 00:41:14,737 - Well, I'm gonna step in. 935 00:41:14,739 --> 00:41:16,639 Temporarily. Um... 936 00:41:18,210 --> 00:41:19,642 ♪♪♪ 937 00:41:19,777 --> 00:41:22,311 Amy, if cooper doesn't come back, 938 00:41:23,949 --> 00:41:26,315 I think this centre's gonna have to shut down. 939 00:41:26,351 --> 00:41:30,653 ♪♪♪ 940 00:41:33,758 --> 00:41:36,325 - So, I told logan to forgive his dad. 941 00:41:37,496 --> 00:41:39,062 - I know. I heard. 942 00:41:40,899 --> 00:41:43,265 You gonna be able to do the same? 943 00:41:43,301 --> 00:41:44,600 - Oh, I don't know. 944 00:41:45,637 --> 00:41:47,803 I'm workin' on it. 945 00:41:47,839 --> 00:41:50,440 ♪♪♪ 946 00:41:50,442 --> 00:41:52,809 You know, down at that pond, with lyndy... 947 00:41:53,979 --> 00:41:56,178 I remembered a time when it was good. 948 00:41:58,450 --> 00:42:01,551 When I was still so in awe of him. 949 00:42:04,322 --> 00:42:06,890 But then, life dealt us the hand it did. 950 00:42:08,593 --> 00:42:11,627 I realized my dad did one thing right. 951 00:42:11,763 --> 00:42:13,663 He made me put this ranch, 952 00:42:14,866 --> 00:42:16,566 This place, 953 00:42:16,701 --> 00:42:18,635 Above everything else, 954 00:42:18,770 --> 00:42:21,103 And I am grateful for that. 955 00:42:21,139 --> 00:42:22,738 - I am, too. 956 00:42:24,776 --> 00:42:26,709 And I'm grateful for you. 957 00:42:27,812 --> 00:42:30,046 (small chuckle, glasses clink) 958 00:42:31,683 --> 00:42:33,449 (door clunks open, shuts) 959 00:42:33,451 --> 00:42:34,750 - Hi, honey. 960 00:42:36,021 --> 00:42:37,787 - Jack, I wanted you to know. 961 00:42:37,789 --> 00:42:40,056 The trophy wasn't the only thing tim and I found today. 962 00:42:44,496 --> 00:42:46,195 Lisa: (gasps) 963 00:42:46,231 --> 00:42:48,397 ♪♪♪ 964 00:42:48,433 --> 00:42:50,265 (glass clinks on table) 965 00:42:52,337 --> 00:42:54,470 - I don't believe it. 966 00:42:54,472 --> 00:42:56,005 Thank you, parker. 967 00:42:56,140 --> 00:42:57,740 - (giggles) 968 00:42:57,809 --> 00:43:00,343 ♪♪♪ 969 00:43:00,345 --> 00:43:02,412 - I'll wear it right now. 970 00:43:02,547 --> 00:43:09,452 ♪♪♪ 971 00:43:09,521 --> 00:43:14,757 ♪♪♪ 972 00:43:16,828 --> 00:43:23,899 ♪♪♪ 973 00:43:23,901 --> 00:43:31,006 ♪♪♪ 974 00:43:33,444 --> 00:43:35,277 (door squeaks open, shuts) 975 00:43:35,313 --> 00:43:37,446 ♪♪♪ 976 00:43:41,519 --> 00:43:48,524 ♪♪♪ 977 00:43:48,526 --> 00:43:55,464 ♪♪♪ 978 00:43:55,533 --> 00:44:02,504 ♪♪♪