1
00:00:00,768 --> 00:00:01,633
Amy: Previously on "heartland".
2
00:00:01,669 --> 00:00:03,301
- How are you doing?
You survived.
3
00:00:03,337 --> 00:00:05,270
- Yeah, we survived, all right.
4
00:00:05,272 --> 00:00:06,938
Got married.
5
00:00:08,142 --> 00:00:09,707
- That's sam, all right.
6
00:00:09,744 --> 00:00:12,044
He was a pro ball player.
- Yeah.
7
00:00:12,179 --> 00:00:14,346
- I'm gonna buy that herd
with or without tim.
8
00:00:14,481 --> 00:00:15,981
- Okay.
9
00:00:16,116 --> 00:00:18,183
- It's not time to retire,
lise, it's time to ramp up.
10
00:00:18,318 --> 00:00:20,219
- Wow!
- What do you think?
11
00:00:20,354 --> 00:00:21,787
A lot better than the motel,
huh?
12
00:00:21,789 --> 00:00:23,322
- Yes.
13
00:00:26,593 --> 00:00:28,927
(crickets chirp)
14
00:00:28,963 --> 00:00:30,995
(grass rustles gently)
15
00:00:33,333 --> 00:00:35,333
(approaching engine hums)
16
00:00:37,805 --> 00:00:39,605
(engine rumbles closer,
horse snorts)
17
00:00:39,740 --> 00:00:42,074
(brakes squeak lightly)
18
00:00:42,209 --> 00:00:45,277
(doors open and shut)
19
00:00:45,346 --> 00:00:47,946
(glass shatters,
horse whinnies)
20
00:00:48,015 --> 00:00:50,081
(ominous music)
21
00:00:50,083 --> 00:00:52,317
(latch clicks,
window rasps)
22
00:00:54,755 --> 00:00:56,955
(objects clatter)
23
00:00:57,091 --> 00:00:58,690
(nervous snorting)
24
00:00:58,826 --> 00:01:01,026
(glass shatters, objects smash)
25
00:01:01,161 --> 00:01:03,629
(gasoline sloshes)
26
00:01:05,366 --> 00:01:06,698
(running footsteps crunch)
27
00:01:06,700 --> 00:01:10,235
(doors shut, engine turns)
28
00:01:10,271 --> 00:01:13,037
(engine revs, fence clatters)
29
00:01:14,642 --> 00:01:15,908
(tires squeal)
30
00:01:16,043 --> 00:01:18,042
(truck rumbles away)
31
00:01:21,181 --> 00:01:22,714
(hooves thud)
32
00:01:25,219 --> 00:01:27,385
(hooves clomp)
33
00:01:27,421 --> 00:01:29,287
(horse nickers)
34
00:01:30,624 --> 00:01:33,091
(birds chirp)
35
00:01:33,094 --> 00:01:35,393
(hooves rustling
in the foliage)
36
00:01:35,429 --> 00:01:37,062
Jessica: Thanks for rescuing
me, amy.
37
00:01:37,197 --> 00:01:38,664
I was climbing the walls
in that loft.
38
00:01:38,799 --> 00:01:40,332
- (amy chuckles) yeah.
39
00:01:40,467 --> 00:01:42,334
It's not exactly roomy now,
is it?
40
00:01:42,336 --> 00:01:44,169
- I don't know how you did it
for so many years.
41
00:01:44,304 --> 00:01:45,671
Tim and I are tripping
all over each other.
42
00:01:45,806 --> 00:01:48,072
- Well, just remember,
when you're feeling that way,
43
00:01:48,109 --> 00:01:50,942
There's 600 acres right
outside your door.
44
00:01:50,978 --> 00:01:53,345
- Yeah, I'm pretty sure
I can hear your dad snoring
45
00:01:53,347 --> 00:01:54,680
Even from way out here.
46
00:01:54,815 --> 00:01:56,348
(laughs)
47
00:01:56,350 --> 00:01:57,983
(horse whinnies
in the distance)
48
00:01:58,118 --> 00:02:00,552
- Oh wow. Wow-wow-wow.
49
00:02:00,588 --> 00:02:03,087
Look at that one!
So beautiful.
50
00:02:03,124 --> 00:02:04,990
- Yeah. He was just a foal
51
00:02:05,059 --> 00:02:07,025
When will's herd first
arrived here.
52
00:02:07,061 --> 00:02:08,927
He's all grown up now.
53
00:02:08,929 --> 00:02:10,496
(camera clicks repeatedly)
54
00:02:10,631 --> 00:02:12,430
(horse nickers)
55
00:02:12,466 --> 00:02:13,865
(amy's phone vibrates)
56
00:02:13,868 --> 00:02:15,367
(beeps call on)
- hello.
57
00:02:15,436 --> 00:02:17,035
Hi, sam.
58
00:02:18,305 --> 00:02:21,373
Oh. Yeah. No, I'll be over
as soon as I can.
59
00:02:21,375 --> 00:02:25,510
♪♪♪
60
00:02:25,546 --> 00:02:27,012
- Started seven times last
year,
61
00:02:27,147 --> 00:02:28,780
Won everything but one race.
62
00:02:28,916 --> 00:02:31,516
Just high-end pedigree.
Endless potential.
63
00:02:31,552 --> 00:02:33,518
- Sounds like a good horse,
I guess.
64
00:02:34,822 --> 00:02:36,988
- Jack, come on,
that's like saying
65
00:02:37,024 --> 00:02:39,124
A maserati is a good car.
Look at him--
66
00:02:39,259 --> 00:02:41,727
- Well, you buy and sell
race horses all the time.
67
00:02:41,862 --> 00:02:43,661
What makes this one
so different?
68
00:02:43,697 --> 00:02:45,397
- Platinum bow is the kind
of horse
69
00:02:45,466 --> 00:02:47,633
That wins the kentucky derby.
- Oh.
70
00:02:47,768 --> 00:02:49,334
- Okay?
And even if he doesn't,
71
00:02:50,604 --> 00:02:53,004
Well, his pedigree makes him
an invaluable sire.
72
00:02:53,073 --> 00:02:54,872
- I don't know, lise,
73
00:02:54,909 --> 00:02:57,676
It sounds like a pretty pricey
business venture,
74
00:02:57,745 --> 00:02:59,478
Doesn't it?
- Oh yeah, yeah. It is.
75
00:02:59,613 --> 00:03:01,480
I had to work my butt off
to get all the investors
76
00:03:01,482 --> 00:03:03,015
I needed on board.
77
00:03:03,150 --> 00:03:05,751
- Look at us:
First I buy mitch's herd,
78
00:03:05,886 --> 00:03:08,620
And now you're expanding
your racing stock.
79
00:03:08,656 --> 00:03:10,555
We're quite the pair,
aren't we?
80
00:03:10,591 --> 00:03:12,424
- Yeah, we are quite the pair.
81
00:03:12,493 --> 00:03:14,293
And I... Remember,
I told you,
82
00:03:14,295 --> 00:03:15,894
I'm hosting the whole
auction at fairfield
83
00:03:16,029 --> 00:03:17,696
And you said you would
come with me.
84
00:03:17,765 --> 00:03:19,430
- I wouldn't miss it
for the world.
85
00:03:19,466 --> 00:03:20,999
- All right.
86
00:03:21,068 --> 00:03:22,934
- Gg!
- Hello! Look who's here.
87
00:03:23,003 --> 00:03:24,870
- Hi. Hi.
- All right, lyndy,
88
00:03:24,872 --> 00:03:26,938
Can you go wash your hands and
then you can have a snack.
89
00:03:26,941 --> 00:03:28,907
- Okay.
- Thanks, sweetheart.
90
00:03:28,976 --> 00:03:30,909
Is there any way you guys can
watch lyndy for a little bit?
91
00:03:31,044 --> 00:03:32,778
I have to go find
the wild stallion.
92
00:03:32,913 --> 00:03:35,113
- What happened?
- He escaped last night
93
00:03:35,149 --> 00:03:36,914
When sam's place
was getting robbed.
94
00:03:36,951 --> 00:03:38,616
- (groans)
- another robbery?
95
00:03:38,652 --> 00:03:40,986
What is going on?
- You want me to come with you?
96
00:03:41,121 --> 00:03:43,188
- No, it's okay. I should be
back in a few hours.
97
00:03:43,323 --> 00:03:45,523
Are you sure you're okay?
- Of course. You go on.
98
00:03:45,559 --> 00:03:47,125
- Thank you.
99
00:03:48,195 --> 00:03:50,562
- Jack, what about--
- oh, don't worry.
100
00:03:50,564 --> 00:03:52,598
Lou said she'd be home early.
101
00:03:52,733 --> 00:03:57,469
So, we'll have plenty of
time to get to your auction.
102
00:03:58,105 --> 00:04:00,138
(stallion nickers)
103
00:04:00,140 --> 00:04:01,873
(car whooshes by)
104
00:04:02,009 --> 00:04:04,175
(nervous snorts)
105
00:04:04,245 --> 00:04:06,778
(car whooshes by)
106
00:04:06,780 --> 00:04:10,582
(truck honks)
107
00:04:10,651 --> 00:04:12,818
(suspenseful music)
108
00:04:12,953 --> 00:04:15,887
(engine roars)
109
00:04:15,889 --> 00:04:17,622
(truck blares the horn)
110
00:04:18,692 --> 00:04:25,663
♪♪♪
111
00:04:25,699 --> 00:04:33,705
♪♪♪
112
00:04:33,741 --> 00:04:36,174
♪ and at the break of day ♪
113
00:04:36,176 --> 00:04:40,712
♪ you sank into your dream ♪
114
00:04:40,714 --> 00:04:42,747
♪ you dreamer ♪
115
00:04:42,816 --> 00:04:44,850
♪ oh oh oh oh ♪
116
00:04:44,985 --> 00:04:47,385
♪ you dreamer ♪
117
00:04:49,156 --> 00:04:52,924
♪ you dreamer ♪
118
00:04:59,300 --> 00:05:00,732
Caleb: Now remember,
119
00:05:00,768 --> 00:05:02,367
You don't have to wait
'til practice
120
00:05:02,369 --> 00:05:04,269
To work on these visualization
techniques we're talking about.
121
00:05:04,404 --> 00:05:06,404
You can do this stuff while
you're brushing your teeth
122
00:05:06,540 --> 00:05:08,239
Or doing the dishes. Just for
heaven's sake, whatever you do,
123
00:05:08,309 --> 00:05:09,941
Don't do it while your little
lady, or your wife,
124
00:05:09,943 --> 00:05:11,343
Is trying to tell you
about her day,
125
00:05:11,478 --> 00:05:13,145
I learned that one the hard
way.
- (men laugh)
126
00:05:13,280 --> 00:05:15,180
- Okay, gunner, suit up, man.
Let's see what you got.
127
00:05:15,249 --> 00:05:17,449
- Ready? Let's go.
- All right, boys.
128
00:05:17,518 --> 00:05:19,284
- Tim! (laughs)
129
00:05:19,419 --> 00:05:21,052
Welcome back!
130
00:05:22,089 --> 00:05:23,921
Heard you got married.
Congratulations!
131
00:05:23,957 --> 00:05:26,925
- Thank you. Yeah.
Big change, but a good one.
132
00:05:28,195 --> 00:05:29,928
So, what? You're about halfway
through class.
133
00:05:29,997 --> 00:05:31,563
- Yeah.
134
00:05:31,698 --> 00:05:33,432
- Why are you still standing
around talking to these guys?
135
00:05:33,434 --> 00:05:35,233
- Well, I actually like
to spend the first half
136
00:05:35,269 --> 00:05:37,168
Of practice working on
visualization techniques.
137
00:05:37,304 --> 00:05:39,237
You know, training the mind
as well as the body.
138
00:05:39,373 --> 00:05:41,406
Kind of a holistic approach.
139
00:05:41,475 --> 00:05:43,975
- Yeah. Well, I remember
gunner from last year
140
00:05:44,111 --> 00:05:45,911
And what he needs is to spend
time in the chutes,
141
00:05:46,046 --> 00:05:48,313
Not sitting around
visualizing it.
142
00:05:48,448 --> 00:05:50,182
- Well, actually,
143
00:05:50,317 --> 00:05:52,784
The kids have reacted pretty
well to my technique.
144
00:05:52,786 --> 00:05:54,252
Including gunner.
145
00:05:54,288 --> 00:05:56,320
Just watch this.
He's improved a lot.
146
00:05:56,357 --> 00:05:57,789
You'll see.
147
00:06:00,928 --> 00:06:02,894
(horse nickers eagerly)
148
00:06:04,498 --> 00:06:05,997
(horse whinnies)
149
00:06:06,133 --> 00:06:07,799
(horse nickers)
150
00:06:07,934 --> 00:06:09,534
- Forwards. Yeah.
(gate clangs open)
151
00:06:09,669 --> 00:06:11,736
(wild whinnying)
(hooves thud)
152
00:06:11,805 --> 00:06:13,772
Man: Yeah! Come on! Let's go!
153
00:06:13,841 --> 00:06:15,106
Keep going! Yeah! Woo!
154
00:06:15,175 --> 00:06:18,009
- Atta boy!
- Good job!
155
00:06:18,011 --> 00:06:21,546
Good job, buddy!
- Woo!
156
00:06:21,681 --> 00:06:23,014
- Atta boy!
157
00:06:25,519 --> 00:06:27,118
- Woo!
158
00:06:27,154 --> 00:06:29,020
- (laughs)
- (scoffs)
159
00:06:29,056 --> 00:06:30,755
Man: Nice ride, gunner!
160
00:06:30,824 --> 00:06:33,124
(birds chirp, insects buzz)
161
00:06:33,193 --> 00:06:34,726
(drill whirrs)
162
00:06:34,861 --> 00:06:36,394
(approaching hooves thud)
163
00:06:36,397 --> 00:06:38,095
- Hey amy.
- Sam.
164
00:06:38,132 --> 00:06:39,697
Really sorry
about what happened.
165
00:06:39,733 --> 00:06:41,166
- Yeah. No worries.
166
00:06:41,301 --> 00:06:43,368
Nothing taken that can't
be replaced. The truth is,
167
00:06:43,503 --> 00:06:45,270
I'm more concerned
about that horse of yours.
168
00:06:45,405 --> 00:06:47,438
Police officer I was dealing
with said
169
00:06:47,474 --> 00:06:49,106
He got a report about
a black stallion
170
00:06:49,143 --> 00:06:51,509
Going over highway 7.
- Is he okay?
171
00:06:51,645 --> 00:06:53,344
- Apparently had a close call
with a gravel truck,
172
00:06:53,414 --> 00:06:55,313
But he's fine.
173
00:06:55,448 --> 00:06:57,348
- Okay. Well, at least
that gives me somewhere
174
00:06:57,384 --> 00:06:58,850
To start looking.
- Yeah, I'll...
175
00:06:58,985 --> 00:07:00,719
I'll saddle up my horse,
and give you a hand.
176
00:07:00,854 --> 00:07:02,320
- It's okay, you have enough
on your plate.
177
00:07:02,322 --> 00:07:04,622
I'll be fine.
- Oh no. I wanna help.
178
00:07:04,658 --> 00:07:08,994
♪♪♪
179
00:07:08,996 --> 00:07:10,795
- Honestly, lou was supposed
to be here by now.
180
00:07:10,831 --> 00:07:12,597
Where could she possibly be?
181
00:07:12,732 --> 00:07:14,599
- Lise, maybe you should just
go ahead
182
00:07:14,734 --> 00:07:16,134
To the auction on your own.
183
00:07:16,269 --> 00:07:18,203
I'll stay here with
the kids then.
184
00:07:18,205 --> 00:07:20,505
- I'm old enough to babysit
lyndy.
185
00:07:20,541 --> 00:07:22,840
- Well, your mom thinks
otherwise, katie.
186
00:07:22,876 --> 00:07:24,309
- But I took a course
at school.
187
00:07:24,444 --> 00:07:26,744
I know how to do baby cpr.
188
00:07:26,780 --> 00:07:28,946
Do you guys know
how to do baby cpr?
189
00:07:28,982 --> 00:07:31,349
- Hmm.
- Well, no but...
190
00:07:32,886 --> 00:07:34,418
- Well, she has a point.
191
00:07:34,455 --> 00:07:36,321
- You'll have to bring it up
with your mom.
192
00:07:36,323 --> 00:07:37,589
(car rumbles up outside)
193
00:07:37,724 --> 00:07:39,758
- Oh. Speak of the devil,
she's finally here.
194
00:07:39,893 --> 00:07:41,493
Only over an hour late.
195
00:07:41,628 --> 00:07:43,294
- Well, she's got a lot on her
plate.
196
00:07:43,330 --> 00:07:44,829
- Well, who doesn't?
197
00:07:44,898 --> 00:07:46,831
At least pick up the phone.
Lou: Sorry I'm late!
198
00:07:46,867 --> 00:07:48,299
You would not believe
the day I had.
199
00:07:48,335 --> 00:07:50,035
- Katie's gone to her room.
And amy is out,
200
00:07:50,037 --> 00:07:51,435
So, you have to keep an eye
on lyndy.
201
00:07:51,472 --> 00:07:53,104
And she's got ten more minutes
of cartoons
202
00:07:53,140 --> 00:07:54,839
That's all she's allowed.
- Okay.
203
00:07:54,908 --> 00:07:56,975
- We've gotta go, lou.
- Okay...
204
00:07:57,044 --> 00:07:59,544
Bye...
(screen door shuts)
205
00:07:59,580 --> 00:08:01,178
(sighs)
206
00:08:01,215 --> 00:08:03,048
Caleb: Go on. Get 'em through.
207
00:08:03,183 --> 00:08:05,951
(chuckles)
good job today, everyone.
208
00:08:06,086 --> 00:08:08,052
You should all be very proud
of yourselves.
209
00:08:08,121 --> 00:08:09,788
- Thanks, caleb!
210
00:08:09,923 --> 00:08:12,323
- So, gunner, he's got
some moves, huh?
211
00:08:13,460 --> 00:08:15,060
- Yeah, he's improved a lot.
212
00:08:16,230 --> 00:08:18,396
What's going on with
my filling system here?
213
00:08:18,465 --> 00:08:20,332
Where are all the signed
waivers for the students?
214
00:08:20,467 --> 00:08:22,067
- I moved everything online.
215
00:08:23,170 --> 00:08:25,003
Didn't you get my email?
216
00:08:25,138 --> 00:08:26,872
- No, I didn't get your email.
217
00:08:27,007 --> 00:08:28,607
I have a system,
don't mess with it.
218
00:08:28,742 --> 00:08:30,208
- Well, with all due respect,
219
00:08:30,343 --> 00:08:32,076
I've been running the rodeo
school for six months now,
220
00:08:32,145 --> 00:08:33,811
While you've been mia, so...
221
00:08:33,813 --> 00:08:35,146
I guess,
I have my own system now.
222
00:08:35,182 --> 00:08:36,815
- Is that so?
223
00:08:36,950 --> 00:08:38,617
- Yeah, and if you'd bothered
to open the email,
224
00:08:38,619 --> 00:08:40,352
You'd see I've doubled the
amount of students enrolled
225
00:08:40,487 --> 00:08:42,420
In the school since you left.
So, a "thank you"
226
00:08:42,422 --> 00:08:44,356
Or a "atta boy, caleb"
might feel nice.
227
00:08:44,358 --> 00:08:46,558
- What? You want a medal
for doing your job?
228
00:08:46,560 --> 00:08:48,693
Just get my files back.
And on paper.
229
00:08:50,497 --> 00:08:52,430
- I'm not gonna do that.
- Excuse me?!
230
00:08:52,499 --> 00:08:54,866
- When I get home, I will
resend you a link to the files,
231
00:08:54,868 --> 00:08:56,701
And if you wanna print them out
and stick 'em
232
00:08:56,836 --> 00:08:58,837
In this old folder of yours,
be my guest.
233
00:08:58,839 --> 00:09:01,239
I'm gonna go pick up
my kid from daycare.
234
00:09:01,374 --> 00:09:02,774
Welcome back, tim.
235
00:09:02,843 --> 00:09:04,709
(receding footsteps crunch)
236
00:09:04,778 --> 00:09:07,646
♪♪♪
237
00:09:07,781 --> 00:09:09,914
Auctioneer: $300,000.
$350,000.
238
00:09:09,983 --> 00:09:11,683
Do I hear 3. Do I hear 3
and a half.
239
00:09:11,818 --> 00:09:13,751
$350,000. Going through.
$300-350.
240
00:09:13,820 --> 00:09:15,987
Sold. Sold for $300,000.
241
00:09:16,122 --> 00:09:17,388
- (applause)
242
00:09:17,424 --> 00:09:20,325
- Three hundred thousand
dollars? Can you believe that?
243
00:09:21,995 --> 00:09:23,728
- Oh no...
244
00:09:23,797 --> 00:09:26,464
- What? What is it?
- Patricia gibson,
245
00:09:27,667 --> 00:09:29,100
Had her eye on bow
all last season,
246
00:09:29,235 --> 00:09:31,469
And she has quite deep pockets.
247
00:09:31,538 --> 00:09:33,638
- Well, you think she'll try
to outbid you?
248
00:09:33,773 --> 00:09:35,273
- Oh, she'll try, all right.
249
00:09:35,342 --> 00:09:38,143
I'm not walking out of here
without that horse.
250
00:09:38,145 --> 00:09:39,744
- Great.
- (readying inhale) oh--
251
00:09:39,879 --> 00:09:41,212
- Nothing.
252
00:09:41,248 --> 00:09:45,016
- Ladies and gentlemen,
up next we have platinum bow.
253
00:09:45,151 --> 00:09:46,785
- (applause)
- there he is.
254
00:09:46,787 --> 00:09:50,021
- Consigned to this sale today
by arlington stables.
255
00:09:50,057 --> 00:09:53,024
Platinum bow is a near perfect
horse
256
00:09:53,159 --> 00:09:55,226
In terms of confirmation,
257
00:09:55,228 --> 00:09:57,562
Disposition and talent.
258
00:09:57,697 --> 00:09:59,497
An incredible racing record
259
00:09:59,633 --> 00:10:02,033
And a pedigree beyond compare.
260
00:10:02,035 --> 00:10:04,301
I think it's safe to say
261
00:10:04,338 --> 00:10:07,305
For this striking three year
old the sky is the limit today.
262
00:10:07,440 --> 00:10:08,973
- All right, here we go.
263
00:10:09,042 --> 00:10:10,374
We begin with $500,000.
264
00:10:10,410 --> 00:10:12,176
Do we have 5 and a half?
265
00:10:12,245 --> 00:10:15,580
We have $550,000.
We have 5, 5 and a half. $600.
266
00:10:15,582 --> 00:10:18,049
It's $600 thousand.
Do we 600, 600, 600.
267
00:10:18,051 --> 00:10:21,352
600 do I have, 600 to beat.
$650,000.
268
00:10:21,355 --> 00:10:23,755
Now do we get $700?
Hands. We have $700,000.
269
00:10:23,890 --> 00:10:25,390
Let's see if we can
get seven and a half.
270
00:10:25,392 --> 00:10:27,058
Hands, to 700,000.
Go to $750,000?
271
00:10:27,193 --> 00:10:29,160
Or seven and half.
It's $700,000.
272
00:10:29,162 --> 00:10:33,498
Now 50, $750!
Now we're at $800.
273
00:10:33,500 --> 00:10:35,533
$800,000.
Now eight and a half.
274
00:10:35,669 --> 00:10:37,735
Eight hundred the way,
$800 all the way through.
275
00:10:37,771 --> 00:10:40,138
$850,000. $800.
276
00:10:40,207 --> 00:10:41,673
$850 thousand dollar play
and a half.
277
00:10:41,808 --> 00:10:43,207
Eight hundred, eight to defeat.
278
00:10:43,243 --> 00:10:45,643
Sold, $800,000. Platinum bow.
279
00:10:45,778 --> 00:10:47,679
Eight hundred thousand.
- (applause)
280
00:10:47,814 --> 00:10:50,014
- Did it.
- Yeah.
281
00:10:50,050 --> 00:10:52,817
Auctioneer: Next will be
lot number 29... Dev's dandy
282
00:10:52,886 --> 00:10:54,619
From skill stables.
283
00:10:54,754 --> 00:10:56,655
Lou: I don't know, katie,
284
00:10:56,790 --> 00:10:58,456
I think you're still
a little bit too young.
285
00:10:58,458 --> 00:11:00,324
Maybe you can start babysitting
next year.
286
00:11:00,394 --> 00:11:02,761
- But the other girls at school
are already babysitting.
287
00:11:02,763 --> 00:11:04,829
And, and they're making
big bucks.
288
00:11:04,898 --> 00:11:07,364
- Well, you can make big bucks
next year.
289
00:11:09,236 --> 00:11:11,703
(door shuts) parker?
What are you going here?
290
00:11:11,772 --> 00:11:14,439
- I'm staying for the weekend.
- You are?
291
00:11:14,441 --> 00:11:16,907
- You said it was okay.
Remember?
292
00:11:16,943 --> 00:11:19,244
- Right. Yeah, of course I did.
293
00:11:19,379 --> 00:11:21,179
What's with the dummy?
294
00:11:21,248 --> 00:11:23,014
- It's a first aid training
mannequin.
295
00:11:23,083 --> 00:11:25,383
- We're practicing our life
saving skills.
296
00:11:25,518 --> 00:11:27,018
- Oh wow.
297
00:11:27,153 --> 00:11:28,920
When I was younger we used
to just gossip
298
00:11:29,055 --> 00:11:30,455
And paint our toe nails.
299
00:11:30,457 --> 00:11:33,158
- Gg says gossip
is for idle fools.
300
00:11:33,160 --> 00:11:36,361
- Yeah, and nail polish
is basically toxic waste.
301
00:11:36,496 --> 00:11:37,896
- Yeah.
- Right.
302
00:11:38,031 --> 00:11:40,531
Well... It was a long time ago.
So...
303
00:11:41,735 --> 00:11:43,334
- Come on.
- Have fun.
304
00:11:43,336 --> 00:11:46,137
(receding footsteps thud)
305
00:11:47,741 --> 00:11:51,075
- Come on, shadow. Come on.
(stressed exhale)
306
00:11:51,144 --> 00:11:53,010
Where are you, boy?
307
00:11:55,281 --> 00:11:57,081
- That stallion sure means
a lot to you, huh?
308
00:11:57,117 --> 00:11:59,084
- Yeah...
309
00:11:59,219 --> 00:12:02,486
He lost his home in pike river,
then he lost his herd.
310
00:12:02,522 --> 00:12:05,490
He just--
everything he knows is gone.
311
00:12:05,625 --> 00:12:07,825
And I kinda want him
to have a,
312
00:12:07,861 --> 00:12:09,460
A quiet retirement.
313
00:12:09,463 --> 00:12:12,030
He deserves that.
- Yeah.
314
00:12:12,032 --> 00:12:14,499
A nice, quiet retirement
on the ranch was my idea too,
315
00:12:14,634 --> 00:12:17,101
But really hasn't worked out
that way, has it?
316
00:12:17,137 --> 00:12:19,070
- I um...
317
00:12:19,072 --> 00:12:21,506
I hope the stallion is not
overstaying his welcome.
318
00:12:21,508 --> 00:12:23,241
After we find him,
319
00:12:23,310 --> 00:12:25,977
I-I could look for someone else
to take him in, if you like.
320
00:12:26,112 --> 00:12:28,246
- No, no. Not at all.
It's okay.
321
00:12:28,315 --> 00:12:29,981
I'm not out here searching
322
00:12:29,983 --> 00:12:31,583
For completely selfless
reasons.
323
00:12:31,718 --> 00:12:33,451
I kinda like having
the old guy around.
324
00:12:33,520 --> 00:12:35,420
He's pretty good company.
- I'm glad.
325
00:12:35,422 --> 00:12:37,588
Well, I'll check west ridge,
if you wanna go in the east.
326
00:12:37,624 --> 00:12:39,324
- Call me if you find him?
327
00:12:39,326 --> 00:12:40,458
- Yeah, you too.
- All right.
328
00:12:42,462 --> 00:12:44,662
(stallion whinnies)
(hooves thud)
329
00:12:44,698 --> 00:12:47,031
(nervous snorts)
330
00:12:47,033 --> 00:12:48,833
Man: Ha! Ya!
331
00:12:48,969 --> 00:12:51,269
(stallion whinnies)
ya!
332
00:12:53,540 --> 00:12:56,307
Come on! Get up!
- Yeah!
333
00:12:56,343 --> 00:12:57,976
(men yelling, atv roars)
come on now!
334
00:12:57,978 --> 00:12:59,410
(stallion whinnies)
335
00:12:59,446 --> 00:13:01,946
- Come on now!
- Ya! Ya! Ya!
336
00:13:02,015 --> 00:13:03,514
Hey! Hey!
337
00:13:03,583 --> 00:13:07,084
- Move! Move!
- Get in, boy! Get in!
338
00:13:08,054 --> 00:13:10,087
- Yeah!
- Come on!
339
00:13:13,126 --> 00:13:14,692
(horses whinny nervously)
340
00:13:14,761 --> 00:13:16,961
- Beautiful.
- Here we go.
341
00:13:16,997 --> 00:13:18,863
- That's all.
342
00:13:18,998 --> 00:13:20,498
(stallion nickers)
343
00:13:20,633 --> 00:13:22,499
- Where'd you come from?
344
00:13:22,636 --> 00:13:24,669
Ranch hand: Must be wild.
What should we do with him?
345
00:13:24,671 --> 00:13:26,971
- Sell him with the rest.
346
00:13:26,973 --> 00:13:30,708
♪♪♪
347
00:13:35,482 --> 00:13:38,516
♪♪♪
348
00:13:38,585 --> 00:13:40,318
(approaching footsteps thud)
349
00:13:44,891 --> 00:13:47,325
I wondered where
you disappeared to.
350
00:13:47,460 --> 00:13:49,693
- Ah, I was just getting
a breath of fresh air.
351
00:13:50,764 --> 00:13:52,563
I got some bad news.
352
00:13:54,401 --> 00:13:55,667
- What? What's wrong?
353
00:13:56,770 --> 00:13:58,603
- No. It's fine.
It's silly.
354
00:13:58,605 --> 00:14:02,072
I submitted some photographs
to a gallery in calgary.
355
00:14:03,844 --> 00:14:05,810
- That's good.
356
00:14:05,812 --> 00:14:07,745
- Well, no,
it was a waste of time.
357
00:14:07,747 --> 00:14:10,281
Because the curator said that
my work is "too traditional",
358
00:14:10,317 --> 00:14:12,417
And that's really a nice way
of saying
359
00:14:12,552 --> 00:14:14,385
That it's tedious
and derivative.
360
00:14:14,387 --> 00:14:16,187
- They don't know
what they're talking about.
361
00:14:16,189 --> 00:14:17,956
- It's fine. I'm...
362
00:14:19,326 --> 00:14:21,292
Photography has been
a hobby for me,
363
00:14:21,328 --> 00:14:23,428
And I am happy to keep it
that way.
364
00:14:23,430 --> 00:14:25,029
- So you're givin' up?
365
00:14:25,164 --> 00:14:27,298
After one no
from an art gallery?
366
00:14:27,433 --> 00:14:29,100
- I'm not giving up.
367
00:14:29,235 --> 00:14:30,835
I'm just being realistic.
368
00:14:30,970 --> 00:14:32,436
- You know,
when I started rodeo,
369
00:14:32,505 --> 00:14:34,572
I had to do every small rodeo
in every town.
370
00:14:34,707 --> 00:14:36,708
Until I was good enough to do
the big ones
371
00:14:36,843 --> 00:14:38,576
In the big towns so...
372
00:14:38,645 --> 00:14:41,645
I don't know anything about
the art scene in hudson,
373
00:14:41,681 --> 00:14:43,614
But maybe you should
just start there.
374
00:14:47,120 --> 00:14:48,585
- Yeah, maybe you're right.
375
00:14:50,256 --> 00:14:51,589
- Maybe?
376
00:14:51,724 --> 00:14:53,657
If you need a cowboy
as a model,
377
00:14:53,693 --> 00:14:55,393
I just might know somebody.
378
00:14:55,528 --> 00:14:57,995
- You mean jack?
- Funny.
379
00:14:58,131 --> 00:14:59,497
- He's really hard to book
380
00:14:59,566 --> 00:15:01,832
Since he's been doing those
heartland beef ads.
381
00:15:01,868 --> 00:15:07,071
♪♪♪
382
00:15:07,206 --> 00:15:09,007
Lisa: I got in touch with
two of three of them,
383
00:15:09,009 --> 00:15:11,209
But if you could start an
email, that would be great.
384
00:15:11,211 --> 00:15:12,876
Thank you. Okay.
385
00:15:12,913 --> 00:15:14,946
I have a million things going
on all of a sudden,
386
00:15:15,081 --> 00:15:16,948
And you must be bored.
Do you wanna go home?
387
00:15:18,184 --> 00:15:20,751
- I have to admit,
that I was not prepared
388
00:15:20,820 --> 00:15:22,954
For what just happened there.
389
00:15:23,023 --> 00:15:25,923
Now I know you said
this horse was a big deal,
390
00:15:25,926 --> 00:15:29,560
I just don't think I fully
comprehended how big.
391
00:15:29,596 --> 00:15:31,229
- I know.
392
00:15:31,364 --> 00:15:34,031
Well, when you were gonna
expand your business,
393
00:15:34,167 --> 00:15:36,100
And we weren't gonna go
into quiet retirement,
394
00:15:36,136 --> 00:15:37,969
I had to make a choice,
395
00:15:38,038 --> 00:15:39,837
I'm either going to wind things
down here at fairfield
396
00:15:39,839 --> 00:15:41,973
Or I'm gonna ramp 'em up.
397
00:15:42,108 --> 00:15:43,908
- Well, you sure did that
today.
398
00:15:44,043 --> 00:15:45,710
- I sure did.
(both laugh)
399
00:15:46,913 --> 00:15:48,579
- Oh my goodness.
Oh. Ah...
400
00:15:48,615 --> 00:15:50,315
Let's do this in the office.
Sorry.
401
00:15:50,450 --> 00:15:52,249
- No, you do your thing.
402
00:15:52,285 --> 00:15:54,318
- Thanks, honey.
403
00:15:54,354 --> 00:15:57,989
♪♪♪
404
00:15:59,759 --> 00:16:01,392
(low hum of patron chatter)
405
00:16:01,428 --> 00:16:03,261
- You know,
there was another ranch
406
00:16:03,396 --> 00:16:04,661
That got robbed just last week.
407
00:16:04,698 --> 00:16:06,797
- Same people as sam's?
408
00:16:06,833 --> 00:16:08,566
- That's what I asked
the chief of police,
409
00:16:08,635 --> 00:16:10,801
But he's still not sure
if there's a connection.
410
00:16:10,837 --> 00:16:13,071
- (sighs)
- still no sign of the
stallion?
411
00:16:13,073 --> 00:16:14,538
- No...
412
00:16:14,607 --> 00:16:16,274
- Well, this guy has nine
lives.
413
00:16:16,409 --> 00:16:18,475
I'm sure you'll find him.
- Hope so.
414
00:16:20,714 --> 00:16:22,747
- Any chance I can get
the famous author
415
00:16:22,749 --> 00:16:26,017
To sign that for me?
- (chuckles) I would love to.
416
00:16:26,086 --> 00:16:28,085
- So I noticed there's
a shelf in the back
417
00:16:28,221 --> 00:16:29,954
For local products.
- Yeah.
418
00:16:30,089 --> 00:16:31,822
There are so many
talented artists in this town,
419
00:16:31,858 --> 00:16:34,358
I thought I would give them
a space to sell their wares.
420
00:16:35,528 --> 00:16:37,228
- Is there any chance
that you would consider
421
00:16:37,297 --> 00:16:39,030
Including some
of my photographs?
422
00:16:42,068 --> 00:16:44,902
- Oh... Well, the thing is,
I've been getting
423
00:16:44,938 --> 00:16:47,238
A lot of requests
and it's a small shelf,
424
00:16:47,373 --> 00:16:49,640
So, there's kind of
a waiting list.
425
00:16:49,642 --> 00:16:51,476
- Yeah, that makes sense.
426
00:16:51,611 --> 00:16:53,711
I totally understand.
Thanks, lou.
427
00:16:54,781 --> 00:16:56,947
- Um, jess...
428
00:16:57,017 --> 00:16:58,849
You know what? I um...
429
00:16:58,918 --> 00:17:00,784
I got some complaints
about the goat milk soap
430
00:17:00,820 --> 00:17:03,654
Giving people a rash so,
I'm not gonna order anymore.
431
00:17:04,791 --> 00:17:06,824
That should leave plenty
of room for your photos.
432
00:17:06,826 --> 00:17:09,760
- That would be amazing.
Thank you.
433
00:17:09,763 --> 00:17:12,330
And I promise you that my
photos won't give anybody
a rash.
434
00:17:12,465 --> 00:17:14,231
(chuckles)
435
00:17:14,300 --> 00:17:15,733
- Oh.
436
00:17:15,868 --> 00:17:18,002
- This means the world to me.
437
00:17:18,004 --> 00:17:22,707
♪♪♪
438
00:17:22,842 --> 00:17:27,311
♪♪♪
439
00:17:27,380 --> 00:17:28,613
(insects buzz)
440
00:17:31,751 --> 00:17:33,717
(tack jingles)
441
00:17:34,754 --> 00:17:36,887
- Jack told me
about the stallion.
442
00:17:36,923 --> 00:17:38,689
What's with that horse?
443
00:17:38,725 --> 00:17:40,491
Can't seem to stay
out of trouble.
444
00:17:40,626 --> 00:17:41,892
- Yeah, well, that's
the thing about wild horses,
445
00:17:41,961 --> 00:17:43,694
They don't like
to follow the rules.
446
00:17:43,696 --> 00:17:46,230
- Well, I've got some free
time, I can help you
447
00:17:46,232 --> 00:17:48,566
With the search.
- Yeah, I'd like that. Thanks.
448
00:17:49,702 --> 00:17:52,002
(katie playing a tuneless tune
on the piano)
449
00:17:52,072 --> 00:17:53,638
Lisa: What are the symptoms
exactly?
450
00:17:53,640 --> 00:17:56,173
- Okay, I'm getting tired now.
Switch off.
451
00:17:56,209 --> 00:17:57,975
- Okay.
452
00:17:57,977 --> 00:18:00,511
(piano playing continues)
lisa: (sighs) okay.
453
00:18:00,547 --> 00:18:02,513
- I wrote this song for you.
454
00:18:02,582 --> 00:18:04,715
- You did? Thank you, honey.
One sec.
455
00:18:05,885 --> 00:18:07,652
That sounds like colic.
456
00:18:07,787 --> 00:18:09,687
- Could we order pizza?
457
00:18:09,822 --> 00:18:11,722
- No, honey, I put chicken
fingers in the oven already.
458
00:18:11,758 --> 00:18:13,658
Call scott,
see if he's available,
459
00:18:13,793 --> 00:18:16,059
And I'll meet you there as soon
as I can, okay? Thanks.
460
00:18:16,096 --> 00:18:17,295
(playing a tuneless tune
on the piano)
461
00:18:17,430 --> 00:18:19,396
(dialing beeps)
462
00:18:19,398 --> 00:18:21,899
Lou, something's come up
with work.
463
00:18:22,034 --> 00:18:24,335
Can you call me back as soon
as you get this, please?
464
00:18:24,337 --> 00:18:26,904
- Um... I think the chicken
fingers are done.
465
00:18:26,973 --> 00:18:28,806
(smoke alarm beeps)
- oh! Oh, no!
466
00:18:30,176 --> 00:18:31,842
Oh dear!
467
00:18:31,845 --> 00:18:33,644
Shoot!
468
00:18:33,680 --> 00:18:35,079
Ugh!
469
00:18:35,214 --> 00:18:37,814
- You know, I gotta say,
the kids just love caleb.
470
00:18:37,851 --> 00:18:40,083
They hang on his every word.
471
00:18:41,220 --> 00:18:43,020
And he's come up
with a pretty smart way
472
00:18:43,022 --> 00:18:44,555
To get all the paperwork done.
473
00:18:44,557 --> 00:18:47,491
- Uh, did you just use caleb
and smart in the same sentence?
474
00:18:47,527 --> 00:18:49,226
- Yeah, don't tell him
I said that.
475
00:18:49,362 --> 00:18:51,162
(both chuckle)
476
00:18:51,297 --> 00:18:53,231
- No, they love him.
477
00:18:53,366 --> 00:18:55,232
He's done an amazing job
with the business
478
00:18:55,368 --> 00:18:56,834
While I've been away and...
479
00:18:56,903 --> 00:18:59,369
It got me thinking today
that maybe it's time
480
00:18:59,405 --> 00:19:02,039
For me to turn the rodeo school
over to a new generation.
481
00:19:03,576 --> 00:19:06,177
You know?
Get outta the way of progress.
482
00:19:06,312 --> 00:19:08,312
- Yeah, but are you sure
it's progress?
483
00:19:08,381 --> 00:19:10,448
Look, just because the kids
like caleb,
484
00:19:10,583 --> 00:19:12,583
Doesn't mean he's what's best
for them.
485
00:19:12,619 --> 00:19:15,052
- Well, I can be too hard
on them,
486
00:19:15,088 --> 00:19:17,921
And that's not necessarily
the best for them, either.
487
00:19:17,957 --> 00:19:20,791
- No, but you and caleb
balance each other out.
488
00:19:20,827 --> 00:19:22,593
You're a good team.
489
00:19:22,728 --> 00:19:24,061
It'd be a shame to lose that.
490
00:19:26,265 --> 00:19:27,998
Woman: Morning!
- Hey.
491
00:19:28,067 --> 00:19:29,534
Lisa: Lou, something's come up
with work,
492
00:19:29,669 --> 00:19:31,936
Um, can you call me back as
soon as you get this, please?
493
00:19:31,938 --> 00:19:34,471
(call beeps off, exhales)
- like I have time for this.
494
00:19:34,507 --> 00:19:36,274
Woman: Good morning, lou.
- Hey, morning.
495
00:19:36,276 --> 00:19:38,008
- Hey, lou!
496
00:19:38,044 --> 00:19:39,743
- (surprised) hey. Hi.
497
00:19:39,779 --> 00:19:42,079
- Thank you, again,
for letting me do this.
498
00:19:42,115 --> 00:19:44,081
I've already sold three prints.
499
00:19:44,150 --> 00:19:46,417
- Three...Wow!
500
00:19:46,419 --> 00:19:48,552
That's amazing.
- Thank you.
501
00:19:48,621 --> 00:19:50,021
Okay, so the only thing is,
502
00:19:50,156 --> 00:19:52,289
Is it's a little bit
tucked away back here,
503
00:19:52,425 --> 00:19:54,959
So, I was wondering
if maybe I could move my photos
504
00:19:54,961 --> 00:19:57,094
Somewhere a little bit more
like, conspicuous.
505
00:19:57,230 --> 00:20:00,298
- Oh...I...
I don't know, jess--
506
00:20:00,300 --> 00:20:02,433
- Uh, can I just-
- oh, excuse me.
507
00:20:02,502 --> 00:20:05,036
The other vendors,
and uh, and authors,
508
00:20:05,171 --> 00:20:08,105
Who, you know, rely on selling
their products here.
509
00:20:09,876 --> 00:20:11,575
- Thank you!
510
00:20:11,611 --> 00:20:13,176
Uh, yeah,
I see what you're saying.
511
00:20:13,213 --> 00:20:15,379
Okay, well what about,
as an alternative,
512
00:20:15,514 --> 00:20:16,981
I set up a booth outside?
513
00:20:16,983 --> 00:20:18,949
- A booth?
- Yeah, and then that way,
514
00:20:19,018 --> 00:20:21,285
I could display more of my
photos. Whadda ya think?
515
00:20:21,354 --> 00:20:23,387
♪♪♪
516
00:20:23,456 --> 00:20:25,856
- I think that's a...
A really great idea.
517
00:20:25,858 --> 00:20:27,724
- Thank you.
- Yeah.
518
00:20:30,563 --> 00:20:35,866
♪♪♪
519
00:20:37,870 --> 00:20:39,603
(hooves thud)
520
00:20:39,738 --> 00:20:41,772
(atv engine rumbles,
approaching)
521
00:20:45,245 --> 00:20:47,878
- Hey, this is private
property!
522
00:20:47,914 --> 00:20:49,880
- We're looking for a black
stallion.
523
00:20:49,882 --> 00:20:51,615
Any chance you've seen him?
524
00:20:51,684 --> 00:20:53,217
- Yeah, I saw one earlier,
525
00:20:53,352 --> 00:20:56,153
But he couldn't belong to you.
He's feral.
526
00:20:56,289 --> 00:20:58,422
- No, that, that is the horse
we're looking for.
527
00:20:58,557 --> 00:21:00,691
See, he's...He's wild,
but we look after him.
528
00:21:00,727 --> 00:21:02,760
- So, he doesn't belong to you?
529
00:21:02,895 --> 00:21:05,296
- Well, not technically, no.
530
00:21:05,365 --> 00:21:06,830
- Well, you just tell us
where he went,
531
00:21:06,899 --> 00:21:09,500
We'll be on our way.
- He's gone.
532
00:21:09,502 --> 00:21:11,435
- Whadda you mean, gone?
- Look...
533
00:21:11,504 --> 00:21:13,704
I was selling a bunch
of horses.
534
00:21:13,740 --> 00:21:15,172
That stallion,
he shows up outta nowhere,
535
00:21:15,208 --> 00:21:17,341
Half-crazy, dangerous,
536
00:21:17,343 --> 00:21:19,210
So I sold him along
with the rest.
537
00:21:19,212 --> 00:21:21,478
- You sold him?
- What auction house?
538
00:21:21,514 --> 00:21:23,581
- These aren't the type
of horses
539
00:21:23,583 --> 00:21:25,583
Anyone buys at auction.
540
00:21:25,718 --> 00:21:28,519
So, ya better forget
about that stallion.
541
00:21:28,588 --> 00:21:30,320
He's long gone.
542
00:21:30,356 --> 00:21:32,723
(suspenseful music)
543
00:21:32,858 --> 00:21:38,195
♪♪♪
544
00:21:38,264 --> 00:21:40,331
(horses nicker nervously)
545
00:21:40,466 --> 00:21:42,199
- Here we go.
546
00:21:42,268 --> 00:21:44,501
(horses whinny)
547
00:21:44,570 --> 00:21:47,672
(whinnying)
- come on.
548
00:21:49,942 --> 00:21:52,042
(gate clunks shut)
549
00:21:52,045 --> 00:21:53,844
(stallion nickers)
550
00:21:54,580 --> 00:21:56,279
Come on.
551
00:21:56,316 --> 00:21:58,014
Get inside.
(stallion nickers)
552
00:21:58,051 --> 00:22:00,250
There you go.
There you go.
553
00:22:01,887 --> 00:22:03,821
(stallion neighs angrily)
554
00:22:03,956 --> 00:22:06,423
(gate slams shut)
555
00:22:06,459 --> 00:22:08,158
(stallion neighs and snorts)
556
00:22:09,295 --> 00:22:11,095
(horses whinny)
557
00:22:11,230 --> 00:22:12,830
(stallion nickers)
558
00:22:12,832 --> 00:22:14,398
- I just picked up
the horses now.
559
00:22:14,467 --> 00:22:16,633
Yeah, I should be
at the airport in an hour.
560
00:22:16,669 --> 00:22:23,374
♪♪♪
561
00:22:23,443 --> 00:22:25,642
(hooves clomp)
562
00:22:25,678 --> 00:22:27,711
♪♪♪
563
00:22:27,780 --> 00:22:30,147
- Sam, we need to borrow your
truck.
- What?
564
00:22:30,282 --> 00:22:32,450
- We don't have time to ride
the horses back to heartland.
565
00:22:32,585 --> 00:22:34,451
Please?
It'll really help us out.
566
00:22:34,587 --> 00:22:36,253
I'll explain on the way.
- Okay!
567
00:22:36,289 --> 00:22:37,922
♪♪♪
568
00:22:40,459 --> 00:22:42,593
- Girls, lou is finally home so
I will see you in a bit, okay?
569
00:22:42,728 --> 00:22:45,596
- Okay, I can stay for an hour,
but then I've gotta run,
570
00:22:45,598 --> 00:22:46,931
So uh, I've got meetings
all afternoon.
571
00:22:47,066 --> 00:22:48,799
When do you think
you'll be back?
572
00:22:48,934 --> 00:22:50,601
- I don't know.
- What?
573
00:22:50,736 --> 00:22:52,269
Well... Well, what am I
supposed to do?
574
00:22:52,271 --> 00:22:54,672
- Well, you'll...
You'll figure it out, I guess.
575
00:22:54,807 --> 00:22:56,741
- Lisa, wait, I would've made
other arrangements.
576
00:22:56,876 --> 00:22:58,475
I mean, you said you could be
here for the girls.
577
00:22:58,611 --> 00:23:00,878
- Well, it's not just katie
and lyndy,
578
00:23:00,947 --> 00:23:02,345
There's, parker is here, too.
579
00:23:02,382 --> 00:23:04,081
- Yeah, but that's not my
fault!
580
00:23:04,216 --> 00:23:06,617
- Well, aren't you the one that
invited her for the weekend?
581
00:23:06,619 --> 00:23:08,953
- Okay, fine.
But amy has an emergency.
582
00:23:08,955 --> 00:23:10,421
I mean, you can't blame me
for lyndy.
583
00:23:10,556 --> 00:23:12,156
- I'm not blaming anyone
for anything, lou,
584
00:23:12,291 --> 00:23:14,224
But I, I have
a work emergency, as well.
585
00:23:14,260 --> 00:23:16,360
And I don't know why you
and amy think your priorities,
586
00:23:16,495 --> 00:23:18,295
And your job,
is more important than mine?
587
00:23:18,431 --> 00:23:21,031
I'm not your nanny!
- Well, I never said you were!
588
00:23:21,067 --> 00:23:23,634
- Well, then stop
treating me like one.
589
00:23:23,769 --> 00:23:26,303
♪♪♪
590
00:23:26,305 --> 00:23:27,971
(door opens and shuts)
591
00:23:27,973 --> 00:23:29,506
Tim: You're being a great
sport about this.
592
00:23:29,542 --> 00:23:31,075
Thanks for helping out.
593
00:23:31,077 --> 00:23:32,910
Really hope we didn't
put you out.
594
00:23:33,045 --> 00:23:35,912
- (chuckles) you know,
I was expecting a solitary life
595
00:23:35,948 --> 00:23:38,182
When I moved to big river.
- (laughs)
596
00:23:38,184 --> 00:23:39,983
- Then I met you folks.
- Yeah?
597
00:23:40,019 --> 00:23:42,420
Well, you know what they say,
love thy neighbour.
598
00:23:42,555 --> 00:23:44,789
- Yeah. And if you don't,
599
00:23:44,924 --> 00:23:46,456
Build a really high fence.
600
00:23:46,458 --> 00:23:48,191
Amy: Okay,
601
00:23:48,227 --> 00:23:50,126
So, the horse just left
on a truck.
602
00:23:50,163 --> 00:23:51,862
- Where's it headed?
- The airport.
603
00:23:51,997 --> 00:23:53,864
- Why the airport?
604
00:23:53,866 --> 00:23:56,399
- They ship horses overseas,
to be slaughtered.
605
00:23:56,436 --> 00:23:58,401
- That's a thing?
- Yeah.
606
00:23:58,438 --> 00:23:59,937
- Yeah, in some countries,
it's on the menu.
607
00:24:00,072 --> 00:24:02,205
- And we gotta go, if we're
gonna catch that truck.
608
00:24:04,644 --> 00:24:06,677
(engine rumbles to a stop)
609
00:24:06,679 --> 00:24:08,679
(buzz of chatter)
- unbelievable.
610
00:24:08,681 --> 00:24:10,548
- Can we go look
at jessica's photos?
611
00:24:10,550 --> 00:24:13,117
- No, sweetie,
we don't have time.
612
00:24:13,119 --> 00:24:15,218
- Look at all those customers!
- Yeah!
613
00:24:15,254 --> 00:24:17,154
It's... It's great.
614
00:24:17,289 --> 00:24:19,723
- I love how she's an empowered
female entrepreneur.
615
00:24:19,759 --> 00:24:22,426
We need more people
like jessica in this town.
616
00:24:22,561 --> 00:24:24,294
- Totally.
617
00:24:25,764 --> 00:24:28,499
Lou: (sighs) you know the
mayor's a woman, too, right?
618
00:24:28,634 --> 00:24:31,035
♪♪♪
619
00:24:32,305 --> 00:24:34,771
- Scott, it's good to see ya.
- Hi! You too, jack.
620
00:24:34,807 --> 00:24:36,707
- So, how's bow?
621
00:24:36,709 --> 00:24:39,043
- Well, it's a mild case
of colic,
622
00:24:39,045 --> 00:24:40,777
But I'm gonna do some
bloodwork,
623
00:24:40,779 --> 00:24:42,646
Just to make sure
it's nothin' more serious.
624
00:24:42,682 --> 00:24:45,049
- Well, that's a relief.
- Mm-hmm.
625
00:24:45,051 --> 00:24:46,850
- Sorry, I was outta range
when you called,
626
00:24:46,919 --> 00:24:48,719
Otherwise I'd have taken over
with the kids.
627
00:24:48,788 --> 00:24:50,453
- It's okay,
lou got there on time.
628
00:24:50,490 --> 00:24:52,923
Not very happy about it,
mind you.
629
00:24:53,058 --> 00:24:54,491
(bow nickers)
630
00:24:54,560 --> 00:24:57,127
- Lisa, I'm feeling a lot
of heat in these hooves.
631
00:24:57,163 --> 00:24:59,663
- What? No.
632
00:24:59,798 --> 00:25:01,465
(bow nickers)
633
00:25:01,467 --> 00:25:02,999
- (sighs) oh, no.
634
00:25:03,035 --> 00:25:04,801
- I'm gonna have to get
his feet on ice, right away.
635
00:25:04,837 --> 00:25:06,203
Could be laminitis.
636
00:25:08,073 --> 00:25:09,339
- (groans) oh boy.
637
00:25:09,408 --> 00:25:11,474
(truck rumbles by)
638
00:25:13,079 --> 00:25:14,945
- I know I'm late.
639
00:25:14,947 --> 00:25:17,681
- Uh, what are all these
kids doing here?
640
00:25:17,750 --> 00:25:19,750
- Just uh, think of it
as bring your daughter,
641
00:25:19,819 --> 00:25:21,952
Your daughter's friend,
and your niece, to work day.
642
00:25:21,988 --> 00:25:24,622
- Yeah, well, you can't
bring them into the meeting
643
00:25:24,624 --> 00:25:26,423
Because it's an in-camera
session.
644
00:25:26,492 --> 00:25:28,692
- I know, that's why I need you
to stay here with them.
645
00:25:28,827 --> 00:25:30,427
- (scoffs) no-no-no-no.
646
00:25:30,429 --> 00:25:32,362
That's not in my job
description.
647
00:25:32,398 --> 00:25:34,431
- I know,
but I'm in a bind, rick.
648
00:25:34,467 --> 00:25:36,367
Plus, didn't you say
the other day,
649
00:25:36,502 --> 00:25:38,235
That you and carl are thinking
about having kids?
650
00:25:38,370 --> 00:25:40,104
This'll be good practice.
651
00:25:40,239 --> 00:25:42,306
- Yeah, and that's not
gonna happen for a very,
652
00:25:42,441 --> 00:25:44,375
Very long time.
- Really?
653
00:25:44,510 --> 00:25:46,577
You're not getting any younger.
Might wanna do that soon.
654
00:25:46,712 --> 00:25:49,346
- And you really think
insulting my age, right now,
655
00:25:49,348 --> 00:25:51,181
Is really gonna help?
- Okay.
656
00:25:51,317 --> 00:25:53,650
Uh, rick, you're a lifesaver.
I have to go.
657
00:25:53,686 --> 00:25:55,185
Girls, be good!
658
00:25:55,187 --> 00:25:57,321
- No, no, lou... Lou!
(door slams shut)
659
00:26:00,326 --> 00:26:01,992
- Okay. (clears throat)
660
00:26:02,028 --> 00:26:03,994
(computer snaps shut sharply)
661
00:26:06,232 --> 00:26:08,065
(light clack)
662
00:26:08,134 --> 00:26:09,466
- Hmm.
663
00:26:09,602 --> 00:26:11,968
(engine rumbles loudly)
664
00:26:13,339 --> 00:26:15,105
- Why don't you try to get out
beside him,
665
00:26:15,107 --> 00:26:16,573
And then, I can flag him down.
666
00:26:18,110 --> 00:26:20,276
(engine roars, tires squeal)
667
00:26:20,313 --> 00:26:23,980
♪♪♪
668
00:26:24,016 --> 00:26:25,883
(engine roars)
amy: Come on!
669
00:26:26,018 --> 00:26:30,621
♪♪♪
670
00:26:30,756 --> 00:26:33,223
(horn blares)
hey! Pull over!
671
00:26:33,225 --> 00:26:36,060
♪♪♪
672
00:26:36,195 --> 00:26:38,762
Pull over! He doesn't see me.
673
00:26:38,798 --> 00:26:40,898
Pull over!
Just get in front of him,
674
00:26:41,033 --> 00:26:43,634
And try to slow him down.
- Hold on!
675
00:26:43,769 --> 00:26:46,003
(engine roars)
676
00:26:46,005 --> 00:26:48,772
- Okay, but go easy, because
those horses are on there.
677
00:26:48,774 --> 00:26:50,707
(transport truck horn blares)
678
00:26:50,709 --> 00:26:52,676
♪♪♪
679
00:26:52,811 --> 00:26:55,145
(tires squeal)
- it's okay.
680
00:26:55,147 --> 00:26:57,281
(brakes squeak loudly)
681
00:26:58,918 --> 00:27:00,550
Thanks.
682
00:27:00,586 --> 00:27:02,920
(doors slam)
683
00:27:02,922 --> 00:27:04,454
- Are you crazy?
684
00:27:04,490 --> 00:27:06,724
- My horse is on that truck.
He was loaded by mistake.
685
00:27:06,726 --> 00:27:09,125
- Well, that's not my problem!
- Buddy, have a heart.
686
00:27:09,161 --> 00:27:11,128
We know that these horses
are on a one-way trip.
687
00:27:11,197 --> 00:27:12,796
- Well, look,
I just drive the truck.
688
00:27:12,931 --> 00:27:14,798
If your horse is back there,
you need to take it up
689
00:27:14,867 --> 00:27:16,266
With the buyer, not me.
690
00:27:16,268 --> 00:27:18,002
- No, we did already,
and he said that I could
691
00:27:18,137 --> 00:27:19,970
Pay him for the cost
of the horse.
692
00:27:22,174 --> 00:27:24,008
- Yeah, I know you!
693
00:27:25,378 --> 00:27:28,011
You're sam langston!
Yeah, I was there
694
00:27:28,047 --> 00:27:30,146
When you had that three-home
run game against the sox.
695
00:27:30,182 --> 00:27:33,083
Oh, man, that gambling thing
was crazy.
696
00:27:33,218 --> 00:27:35,219
You had such a promising
career!
697
00:27:35,354 --> 00:27:37,187
(horses neigh)
698
00:27:37,223 --> 00:27:38,555
- Hey, can I get a selfie
with you?
699
00:27:38,624 --> 00:27:40,524
- Sorry, man, I don't...
Really do that.
700
00:27:40,659 --> 00:27:42,459
- Yes, he does.
701
00:27:42,461 --> 00:27:44,161
- No, I don't.
702
00:27:44,230 --> 00:27:45,862
- Yeah, sam will take a selfie
with you,
703
00:27:45,898 --> 00:27:48,032
If you let my daughter
get her horse off your truck.
704
00:27:48,167 --> 00:27:50,367
- Uh, I don't know.
705
00:27:50,502 --> 00:27:53,103
- And he'll throw
in a baseball. Right, sam?
706
00:27:53,238 --> 00:27:54,672
- Are you kidding me
right now, tim?
707
00:27:54,807 --> 00:27:56,573
- Signed! (chuckles)
come on.
708
00:27:56,642 --> 00:27:58,575
I'll help you build
that high fence of yours.
709
00:27:58,577 --> 00:28:00,577
- Fine...
710
00:28:00,713 --> 00:28:02,645
A selfie and signed baseball,
for the horse.
711
00:28:02,682 --> 00:28:04,414
- Deal!
712
00:28:04,450 --> 00:28:06,416
(horses neigh)
713
00:28:09,088 --> 00:28:10,653
(camera shutter snaps)
714
00:28:10,690 --> 00:28:12,722
(gate clangs open)
715
00:28:14,827 --> 00:28:16,393
(horses neigh)
716
00:28:17,663 --> 00:28:19,263
- You see him?
717
00:28:19,398 --> 00:28:21,398
(horses neigh)
718
00:28:21,467 --> 00:28:24,901
- No, he's not in here.
(horses neigh)
719
00:28:29,007 --> 00:28:30,674
- The guy I talked to said
720
00:28:30,676 --> 00:28:32,476
He loaded a black stallion
on this trailer.
721
00:28:32,611 --> 00:28:34,110
- I don't know
what to tell you.
722
00:28:34,146 --> 00:28:36,346
Maybe you got the wrong truck.
- No, he said it was this one.
723
00:28:36,482 --> 00:28:38,415
(horses neigh
and bang on trailer)
724
00:28:40,686 --> 00:28:43,120
- Okay, look...
Don't tell my boss,
725
00:28:43,122 --> 00:28:45,622
But there was a black stallion
kicking up a fuss in the back.
726
00:28:45,758 --> 00:28:48,224
He was gonna hurt himself,
or one of the other horses,
727
00:28:48,260 --> 00:28:50,426
So, I opened up the back
to check on him,
728
00:28:50,463 --> 00:28:52,296
He made a run for it.
729
00:28:52,431 --> 00:28:53,964
- (sighs)
730
00:28:54,099 --> 00:28:55,966
- Probably halfway to timbuktu,
by now.
731
00:28:55,968 --> 00:28:57,700
- Why didn't you tell us that
in the first place?
732
00:28:57,737 --> 00:28:59,303
- Because he was a wild,
mangy beast.
733
00:28:59,438 --> 00:29:01,037
I didn't think he belonged
to anybody.
734
00:29:01,073 --> 00:29:02,705
- Well, dad, what about
these other horses?
735
00:29:02,742 --> 00:29:04,474
We can't just leave them
on the trailer.
736
00:29:04,510 --> 00:29:06,643
- Don't push your luck, amy.
737
00:29:06,779 --> 00:29:08,445
(footsteps shuffle away)
738
00:29:08,580 --> 00:29:10,647
- I still get
my signed baseball, right?
739
00:29:10,683 --> 00:29:14,084
♪♪♪
740
00:29:14,086 --> 00:29:15,385
(hooves thud)
741
00:29:15,421 --> 00:29:22,326
♪♪♪
742
00:29:25,130 --> 00:29:27,197
Hello, hello. How's everybody
doing in here?
743
00:29:27,332 --> 00:29:28,932
- Hey, how was your meeting?
744
00:29:29,067 --> 00:29:31,067
- My meeting was exhausting.
745
00:29:31,103 --> 00:29:33,136
But uh... Thank you, again,
746
00:29:33,172 --> 00:29:35,005
For looking after the girls.
747
00:29:35,007 --> 00:29:36,874
I owe you lunch.
748
00:29:36,876 --> 00:29:38,942
- (clears throat)
- for a week.
749
00:29:39,011 --> 00:29:40,610
- That's a good start.
750
00:29:40,646 --> 00:29:43,213
I hope you're not too exhausted
to read one more proposal.
751
00:29:43,348 --> 00:29:44,848
- Ugh, no, just leave it
on my desk.
752
00:29:44,850 --> 00:29:46,583
I will read it tomorrow.
753
00:29:46,585 --> 00:29:48,418
- You'll wanna read it now.
Trust me.
754
00:29:48,454 --> 00:29:51,421
They've been working on it
all afternoon,
755
00:29:51,457 --> 00:29:55,058
And it's very well written,
thanks to my expert guidance.
756
00:29:55,127 --> 00:29:56,860
- I know you think
we're too young to babysit,
757
00:29:56,896 --> 00:29:58,762
Which is, in itself, absurd,
758
00:29:58,897 --> 00:30:01,165
But if you read our proposal,
759
00:30:01,300 --> 00:30:03,366
You'll see that parker and I
are more than qualified.
760
00:30:03,435 --> 00:30:05,502
- And our rates
are very competitive.
761
00:30:05,637 --> 00:30:07,437
Lou: This is impressive work.
762
00:30:08,774 --> 00:30:11,108
I will take this proposal
under advisement.
763
00:30:12,578 --> 00:30:14,777
Thanks, rick.
764
00:30:14,814 --> 00:30:17,113
- And it wasn't that hard.
Turns out I'm uh...
765
00:30:17,149 --> 00:30:19,583
Pretty amazing with kids.
- (chuckles)
766
00:30:21,387 --> 00:30:24,121
- Okay, girls,
I will see you next time.
767
00:30:24,256 --> 00:30:25,689
- Bye!
- Bye!
768
00:30:25,691 --> 00:30:27,457
- Bye, rick!
- Bye, lyndy. Bye!
769
00:30:29,061 --> 00:30:30,760
(receding footsteps thud)
- seriously?
770
00:30:31,864 --> 00:30:33,497
Caleb: Okay, bronc riding
school,
771
00:30:33,499 --> 00:30:36,133
Yeah, warming up with the rope.
Good job, boys!
772
00:30:36,135 --> 00:30:38,268
Hey, gunnar, at least someone's
doing something right.
773
00:30:38,304 --> 00:30:39,970
Atta boy!
774
00:30:40,105 --> 00:30:41,571
(low hum of chatter)
775
00:30:43,275 --> 00:30:46,143
Caleb!
- Excuse me.
776
00:30:46,278 --> 00:30:48,378
(horse neighs)
- yeah?
777
00:30:50,583 --> 00:30:52,615
- You were right,
I really should thank you
778
00:30:52,651 --> 00:30:55,018
For looking after the school
while I was gone.
779
00:30:55,153 --> 00:30:57,620
You've done an amazing job
and it's obvious that...
780
00:30:57,656 --> 00:30:59,823
That these guys really
like you.
781
00:31:02,294 --> 00:31:04,694
Thank you.
- Wow, uh...
782
00:31:05,831 --> 00:31:07,664
That really means a lot.
783
00:31:09,234 --> 00:31:10,667
But?
784
00:31:10,736 --> 00:31:13,036
- But, I've been going over
our kids' rodeo standings,
785
00:31:13,171 --> 00:31:15,973
And their points are way down
over last year.
786
00:31:15,975 --> 00:31:18,408
- Yeah, I'd be lying
if I said I hadn't noticed
787
00:31:18,410 --> 00:31:20,110
They've been bringing home
fewer buckles lately.
788
00:31:20,179 --> 00:31:21,578
- You see, the thing
about teenagers is,
789
00:31:21,647 --> 00:31:24,514
Every once in a while you gotta
light a fire under their butts.
790
00:31:25,684 --> 00:31:27,651
If you're too nice to 'em,
they're gonna slack off.
791
00:31:27,786 --> 00:31:29,653
- So, I need to be tougher
on them.
792
00:31:29,655 --> 00:31:31,721
- No, I think you should do
exactly what you've been doin'.
793
00:31:33,392 --> 00:31:36,526
No, they need a guy like you
in their lives, inspiring them.
794
00:31:36,562 --> 00:31:38,728
But they also need
a guy like me.
795
00:31:38,764 --> 00:31:41,131
Who could care less
about being liked.
796
00:31:41,133 --> 00:31:43,934
So, if they wanna call me
a "washed-up loser"
797
00:31:44,069 --> 00:31:45,868
Behind my back, so be it.
798
00:31:45,905 --> 00:31:47,471
- Oh, they call you
way worse than that.
799
00:31:49,141 --> 00:31:52,142
- My point is...
You build 'em up,
800
00:31:52,144 --> 00:31:53,610
- You tear them down.
801
00:31:54,780 --> 00:31:57,047
- No, I nudge 'em a little.
- Nudge.
802
00:31:57,049 --> 00:31:58,582
- Yeah.
803
00:31:58,717 --> 00:32:00,750
Make sure they're giving us
everything they've got.
804
00:32:00,819 --> 00:32:02,819
So, whadda you say,
you and I go back to running
805
00:32:02,821 --> 00:32:04,887
This school the way
we always have?
806
00:32:04,924 --> 00:32:07,491
And make these kids
the best they can be.
807
00:32:07,626 --> 00:32:09,792
- I say, it's good
to have you back, tim.
808
00:32:11,130 --> 00:32:12,762
- All right, bring it in!
809
00:32:12,831 --> 00:32:15,198
Come on, hustle!
Student: All right. Okay.
810
00:32:16,568 --> 00:32:18,434
Okay!
811
00:32:19,805 --> 00:32:21,705
- All right, listen up,
at the end of the day,
812
00:32:21,840 --> 00:32:23,774
One of you guys is getting cut.
I'm not gonna say who,
813
00:32:23,909 --> 00:32:26,242
But I've already made
my decision.
814
00:32:26,278 --> 00:32:29,112
However, if that guy
can prove to me,
815
00:32:29,247 --> 00:32:31,848
At the end of practice,
that he belongs,
816
00:32:33,919 --> 00:32:36,119
Then I'll let him stay.
817
00:32:36,188 --> 00:32:37,787
Students: All right. Okay.
Mm-hmm.
818
00:32:37,823 --> 00:32:39,989
- Okay, gimme a lap.
- Okay.
819
00:32:40,025 --> 00:32:41,525
- Oh, man!
820
00:32:42,861 --> 00:32:44,461
- Well, because of him,
821
00:32:44,530 --> 00:32:46,530
Now you can all give me
four laps. Let's go!
822
00:32:46,665 --> 00:32:48,598
Come on, hustle up!
No more complaints.
823
00:32:48,734 --> 00:32:51,334
(footsteps thud)
- who are you gonna cut?
824
00:32:51,370 --> 00:32:52,869
- Nobody.
825
00:32:52,871 --> 00:32:54,871
They don't know that.
(laughs)
826
00:32:57,476 --> 00:32:58,941
It's good to be back!
827
00:32:58,978 --> 00:33:01,144
Caleb: Hustle up, boys!
828
00:33:03,549 --> 00:33:05,282
Lou: Jessica,
you packing up already?
829
00:33:05,417 --> 00:33:08,885
- Well, not by choice!
The by-law officer shut me down.
830
00:33:08,887 --> 00:33:10,854
- What? You're kidding!
831
00:33:10,923 --> 00:33:12,789
Well, I know people
in the office.
832
00:33:12,791 --> 00:33:14,825
Do you want me to make a call?
- No, it's okay.
833
00:33:14,960 --> 00:33:16,827
It's my own fault. I should've
applied for a permit,
834
00:33:16,962 --> 00:33:19,829
But it's gonna take weeks.
- Well, here's an idea.
835
00:33:19,865 --> 00:33:21,631
Why don't you set up
at the dude ranch
836
00:33:21,667 --> 00:33:23,433
While you're waiting
for your permit?
837
00:33:23,568 --> 00:33:25,235
I'm sure the guests
would love your work.
838
00:33:25,370 --> 00:33:27,437
- Oh, that's really kind
of you, lou,
839
00:33:27,439 --> 00:33:29,439
But there's only a few
guests there at a time,
840
00:33:29,574 --> 00:33:31,708
So, I don't think I'd get
very many customers.
841
00:33:31,710 --> 00:33:34,411
- Just an idea.
- Yeah, okay.
842
00:33:34,413 --> 00:33:36,412
Well, I'll think about it.
843
00:33:36,448 --> 00:33:40,517
♪♪♪
844
00:33:40,652 --> 00:33:42,386
Lou: There you, go!
845
00:33:42,521 --> 00:33:44,320
Amy: Hi, sweetheart!
846
00:33:44,356 --> 00:33:45,855
- Hello, hello!
- I missed you.
847
00:33:45,924 --> 00:33:47,591
Did you have a good day?
Yeah?
848
00:33:47,726 --> 00:33:49,626
Katie: Hi, gg!
- Hi, girls.
849
00:33:49,695 --> 00:33:51,528
Parker: Hi, jack!
850
00:33:51,663 --> 00:33:54,664
- Come on!
Amy: (chuckles lightly)
851
00:33:55,801 --> 00:33:59,235
- Okay, we need to have a talk
about lisa
852
00:33:59,370 --> 00:34:01,404
And this whole babysitting
thing.
853
00:34:01,473 --> 00:34:03,005
- Look, if this is about
earlier, I promise you,
854
00:34:03,042 --> 00:34:04,874
I'll smooth things over
with lisa.
855
00:34:04,910 --> 00:34:07,110
- Yeah, and I, I'm so sorry
I was away so much.
856
00:34:07,179 --> 00:34:08,812
I didn't think it would take
this long to track
857
00:34:08,814 --> 00:34:10,647
The stallion down.
858
00:34:10,716 --> 00:34:12,682
- I think you both
take for granted
859
00:34:12,718 --> 00:34:15,218
That lisa will be here
for katie and lyndy.
860
00:34:15,353 --> 00:34:18,155
Now, she's so engrained in
the daily life of this place
861
00:34:18,290 --> 00:34:21,425
You forget that
she's got a whole stable
862
00:34:21,560 --> 00:34:22,826
That she runs on her own.
863
00:34:22,828 --> 00:34:25,294
When was the last time
either of you asked lisa
864
00:34:25,330 --> 00:34:27,364
What's going on in her life?
865
00:34:27,366 --> 00:34:30,300
♪♪♪
866
00:34:30,435 --> 00:34:33,836
Yeah, that's what I thought.
867
00:34:33,872 --> 00:34:36,439
Well, if you'd bothered to ask,
you'd know that
868
00:34:36,475 --> 00:34:39,175
She just took a big risk
on a horse, and now,
869
00:34:39,211 --> 00:34:41,978
That horse is sick and she's
having one hell of a time.
870
00:34:42,047 --> 00:34:45,581
So, maybe, instead of
always counting on lisa
871
00:34:45,617 --> 00:34:48,452
To be there for you,
maybe just this once,
872
00:34:48,587 --> 00:34:51,521
You can try being there
for her.
873
00:34:51,523 --> 00:34:54,925
♪♪♪
874
00:34:55,060 --> 00:34:56,593
(footsteps recede)
875
00:34:56,662 --> 00:34:59,462
♪♪♪
876
00:35:04,670 --> 00:35:06,402
(tack jingles, hooves thud)
877
00:35:06,472 --> 00:35:07,737
(bow snorts)
878
00:35:07,806 --> 00:35:11,174
- This must be bow.
879
00:35:11,243 --> 00:35:13,210
(bow nickers)
880
00:35:13,212 --> 00:35:15,278
- How's he doin'?
881
00:35:15,347 --> 00:35:18,014
- Well, he's been on
and off of iv.
882
00:35:19,418 --> 00:35:21,818
Thought it was colic,
then it was laminitis.
883
00:35:21,887 --> 00:35:23,887
Turns out,
it's potomac horse fever,
884
00:35:23,889 --> 00:35:26,422
Which is quite serious
but luckily,
885
00:35:26,424 --> 00:35:28,491
He's young enough, I think
he'll recover quickly.
886
00:35:28,560 --> 00:35:29,893
- Good.
887
00:35:31,163 --> 00:35:32,295
- Lisa, listen,
888
00:35:32,297 --> 00:35:33,964
I'm sorry about yesterday.
889
00:35:34,099 --> 00:35:35,765
You are not the nanny,
890
00:35:35,834 --> 00:35:37,834
And I should never have made
you feel like one.
891
00:35:37,903 --> 00:35:40,103
- Look, I need you both
to understand
892
00:35:40,172 --> 00:35:42,105
That I don't resent spending
one second
893
00:35:42,240 --> 00:35:43,974
With lyndy and katie.
I love those girls.
894
00:35:44,109 --> 00:35:46,176
I love them, it's just,
I need to...
895
00:35:46,311 --> 00:35:48,578
Create some balance with work
here at fairfield.
896
00:35:48,580 --> 00:35:50,780
It's important to me.
- Of course.
897
00:35:50,782 --> 00:35:53,249
And things are gonna be
different from now on.
898
00:35:53,385 --> 00:35:55,986
Katie and parker have made
a very compelling argument
899
00:35:56,121 --> 00:35:58,255
About being old enough
to babysit.
900
00:35:58,390 --> 00:36:01,124
And amy and I have decided
to give them a chance.
901
00:36:01,126 --> 00:36:03,927
- But more than that,
we wanted to thank you.
902
00:36:03,996 --> 00:36:05,962
We both know
we don't say it enough.
903
00:36:06,097 --> 00:36:08,098
- You don't have to say it.
- Yes we do.
904
00:36:08,233 --> 00:36:10,800
You know, being mayor
is more than a full-time job,
905
00:36:10,936 --> 00:36:13,403
But so is running fairfield.
906
00:36:13,472 --> 00:36:15,671
And I know you've sacrificed
a lot over the years,
907
00:36:15,707 --> 00:36:17,407
To be there for katie.
908
00:36:17,409 --> 00:36:19,342
I just want you to know
I appreciate it.
909
00:36:20,679 --> 00:36:24,013
- And, being a single parent
over the last year and a half,
910
00:36:24,049 --> 00:36:26,349
You have always
been there for me.
911
00:36:27,419 --> 00:36:29,485
You've really stepped up,
912
00:36:29,487 --> 00:36:31,621
And I don't think I could've
got through it without you.
913
00:36:31,657 --> 00:36:33,290
So, thank you.
914
00:36:33,425 --> 00:36:36,026
♪♪♪
915
00:36:36,161 --> 00:36:37,893
(birds chirp)
916
00:36:37,930 --> 00:36:40,630
- And I brought some herbs
to put in bow's feed,
917
00:36:40,765 --> 00:36:42,832
Just to help with his
immune system.
918
00:36:42,968 --> 00:36:45,434
If you like, I can
show you how much he needs.
919
00:36:45,470 --> 00:36:47,803
- Thank you.
Yeah, I would love that.
920
00:36:49,441 --> 00:36:51,107
Thank you for coming.
921
00:36:51,242 --> 00:36:54,310
♪♪♪
922
00:36:55,681 --> 00:36:57,847
(hooves rustle in grass)
923
00:37:01,119 --> 00:37:02,918
(bird chirp)
924
00:37:02,955 --> 00:37:05,188
(horse nickers)
925
00:37:06,992 --> 00:37:10,360
(stallion neighs in distance)
926
00:37:12,898 --> 00:37:19,636
♪♪♪
927
00:37:20,672 --> 00:37:22,305
- (sighs)
928
00:37:22,374 --> 00:37:25,141
So, any news on the stallion?
929
00:37:26,344 --> 00:37:27,743
- Still missing.
930
00:37:27,779 --> 00:37:30,079
But I have posters up
everywhere,
931
00:37:30,115 --> 00:37:32,015
So, hopefully somebody calls.
932
00:37:32,017 --> 00:37:33,783
- I'm sure they will.
933
00:37:35,820 --> 00:37:37,653
- Hey, do you mind if we make
a quick stop?
934
00:37:37,689 --> 00:37:39,488
I gotta check up on jessica.
935
00:37:39,524 --> 00:37:41,691
She's selling her photos
at the dude ranch.
936
00:37:41,727 --> 00:37:43,459
- I thought she was
selling them at maggie's?
937
00:37:43,495 --> 00:37:45,995
- She was. But uh...
938
00:37:46,031 --> 00:37:48,365
The local shelf was too small
for her big ambitions.
939
00:37:49,668 --> 00:37:51,634
It's good enough for
mrs. Beasley's scented candles,
940
00:37:51,636 --> 00:37:53,536
And local authors like myself,
941
00:37:53,538 --> 00:37:55,505
But not jessica cook.
942
00:37:55,507 --> 00:37:57,307
- You know,
if I didn't know you better,
943
00:37:57,442 --> 00:37:59,709
I would think that maybe you
were just a little bit jealous?
944
00:37:59,745 --> 00:38:02,779
- I'm not jealous,
I just have whiplash.
945
00:38:03,915 --> 00:38:05,648
I mean, gosh, this woman
has gone from being
946
00:38:05,717 --> 00:38:08,718
My nightmare ex-boss,
to my nice ex-boss,
947
00:38:08,853 --> 00:38:11,087
To my stepmother,
in less than a year.
948
00:38:11,222 --> 00:38:13,189
- I know. I know, I know,
it happened fast,
949
00:38:14,526 --> 00:38:16,993
But... She makes dad happy.
950
00:38:17,128 --> 00:38:19,129
Happier than I've seen him
in a really long time.
951
00:38:21,066 --> 00:38:22,799
- It's true.
952
00:38:24,836 --> 00:38:27,137
Now I feel bad for banishing
her to the dude ranch.
953
00:38:27,272 --> 00:38:29,806
(small laugh) she's not gonna
have a single customer.
954
00:38:31,276 --> 00:38:35,344
♪♪♪
955
00:38:35,380 --> 00:38:37,346
(tires crunch)
956
00:38:37,382 --> 00:38:39,782
♪♪♪
957
00:38:39,851 --> 00:38:41,250
What the...?
958
00:38:41,320 --> 00:38:43,219
(doors open and slam shut)
959
00:38:44,890 --> 00:38:46,856
Lou! Amy! Hi!
960
00:38:46,892 --> 00:38:48,624
- What's all this?
961
00:38:48,626 --> 00:38:51,227
- It's an art market.
- Yeah! I can...
962
00:38:51,296 --> 00:38:53,163
I can see that, but what's it
doing at my dude ranch?
963
00:38:53,298 --> 00:38:55,698
- Well, I figured I wouldn't
get very many customers
964
00:38:55,767 --> 00:38:58,234
With just the guests,
but with multiple vendors,
965
00:38:58,236 --> 00:39:00,236
We could attract tourists
from hudson,
966
00:39:00,238 --> 00:39:02,906
And as you can see,
it's been a huge success.
967
00:39:03,041 --> 00:39:04,640
- Yeah.
968
00:39:04,676 --> 00:39:06,442
Of course, it has.
969
00:39:06,478 --> 00:39:08,144
- I was thinking we could do it
every weekend.
970
00:39:08,213 --> 00:39:09,979
And the best part is,
you would get ten percent
971
00:39:10,015 --> 00:39:12,615
Of everyone's sales.
- Oh...
972
00:39:15,186 --> 00:39:16,786
- I've overstepped.
973
00:39:18,056 --> 00:39:20,289
I'm sorry.
I can have everyone leave.
974
00:39:20,359 --> 00:39:22,125
- It's no problem, jessica.
Don't do that.
975
00:39:22,260 --> 00:39:23,660
Hey...
976
00:39:23,795 --> 00:39:26,029
This is actually
a really good idea.
977
00:39:26,031 --> 00:39:28,565
I just...
Wish I'd thought of it myself.
978
00:39:28,567 --> 00:39:31,133
- Well, it was you who gave me
the idea in the first place.
979
00:39:31,169 --> 00:39:32,735
- (remorseful exhale)
980
00:39:32,804 --> 00:39:35,438
- We make a great team, lou.
We always have.
981
00:39:35,440 --> 00:39:37,173
- (chuckles lightly)
982
00:39:37,175 --> 00:39:39,341
- Whadda ya say I introduce you
to some of the vendors?
983
00:39:42,280 --> 00:39:44,146
(whispers)
thank you.
984
00:39:44,182 --> 00:39:46,015
- Excuse me, one sec. Amy...
985
00:39:47,953 --> 00:39:49,719
Can I show you somethin'?
- Yeah.
986
00:39:49,721 --> 00:39:52,088
- Jessica has taken
about a thousand pictures
987
00:39:52,157 --> 00:39:53,890
Of this wild horse.
988
00:39:54,025 --> 00:39:55,725
- Yeah, I remember him
from our trail ride.
989
00:39:55,727 --> 00:39:57,861
- How do you feel about
gentling him?
990
00:39:57,863 --> 00:39:59,195
I know it's a lot to ask,
991
00:39:59,197 --> 00:40:00,964
But jessica really needs
a horse,
992
00:40:00,966 --> 00:40:02,365
And she's obviously
in love with this one.
993
00:40:04,569 --> 00:40:07,236
- Yeah, I'd be happy to.
(amy's phone buzzes)
994
00:40:08,706 --> 00:40:10,172
Can I?
995
00:40:10,208 --> 00:40:11,975
(beeps call on)
hello?
996
00:40:12,110 --> 00:40:14,244
Yeah, speaking.
997
00:40:14,379 --> 00:40:17,279
Oh, yes, no thank you.
I'll be right there.
998
00:40:18,316 --> 00:40:20,382
Okay. Thank you for the call.
999
00:40:20,419 --> 00:40:22,585
A rancher has spotted
the wild stallion,
1000
00:40:22,621 --> 00:40:25,188
So, I need to go.
- Okay.
1001
00:40:25,323 --> 00:40:30,826
♪♪♪
1002
00:40:30,862 --> 00:40:33,028
(champagne bubbles)
1003
00:40:34,366 --> 00:40:35,865
Lisa: Hi, cowboy.
1004
00:40:36,000 --> 00:40:37,466
- Hello.
1005
00:40:37,502 --> 00:40:39,401
- What is all this?
1006
00:40:39,438 --> 00:40:42,472
- I know things got off
to a rocky start,
1007
00:40:42,541 --> 00:40:44,740
But that doesn't mean
we shouldn't toast
1008
00:40:44,776 --> 00:40:46,609
Your business venture.
1009
00:40:48,713 --> 00:40:50,646
(champagne bubbles)
- here's to...
1010
00:40:52,083 --> 00:40:54,818
The future,
whatever it may bring.
1011
00:40:56,354 --> 00:40:59,622
And to retiring
when we're older.
1012
00:40:59,757 --> 00:41:02,358
- Much, much older.
1013
00:41:02,360 --> 00:41:04,360
(glasses clink)
1014
00:41:04,362 --> 00:41:06,029
Jack: (chuckles lightly)
1015
00:41:08,900 --> 00:41:10,700
- Thank you.
1016
00:41:13,138 --> 00:41:15,037
- Thank you.
1017
00:41:15,073 --> 00:41:20,910
♪♪♪
1018
00:41:20,946 --> 00:41:23,780
(approaching hooves
thud gently)
1019
00:41:24,883 --> 00:41:26,249
(shadow nickers)
1020
00:41:26,251 --> 00:41:28,284
- Well, aren't you a sight
for sore eyes?
1021
00:41:29,921 --> 00:41:31,954
It's good to see you, boy.
1022
00:41:33,258 --> 00:41:35,090
("into the arms of home"
by alan doyle)
1023
00:41:35,126 --> 00:41:37,460
♪ I am not a hero ♪
1024
00:41:38,964 --> 00:41:42,532
♪ no more or less than you ♪
1025
00:41:44,802 --> 00:41:48,237
♪ I'm just like
all the others ♪
1026
00:41:50,242 --> 00:41:53,342
♪ who do what we had to do ♪
1027
00:41:56,948 --> 00:41:58,414
- I have to admit,
1028
00:41:58,483 --> 00:41:59,949
I'm gonna miss the guy.
1029
00:42:00,085 --> 00:42:02,952
- (chuckles) you know,
I can't help but notice,
1030
00:42:03,087 --> 00:42:05,021
You have a few new horses
out here.
1031
00:42:06,224 --> 00:42:09,092
- There's a few.
1032
00:42:09,227 --> 00:42:11,160
- They're from the truck,
aren't they?
1033
00:42:11,162 --> 00:42:13,162
(small laugh)
- let's just say,
1034
00:42:13,198 --> 00:42:15,230
I owe the driver a lot more
than a signed baseball now.
1035
00:42:15,267 --> 00:42:17,433
- (chuckles)
1036
00:42:17,435 --> 00:42:19,568
You know,
you saved their lives.
1037
00:42:22,741 --> 00:42:24,940
- The stallion just needed
company, that's it.
1038
00:42:26,878 --> 00:42:29,445
- Yeah.
1039
00:42:29,581 --> 00:42:31,981
(horses nicker)
1040
00:42:32,116 --> 00:42:33,916
- Thank you, sam.
1041
00:42:33,952 --> 00:42:35,652
For everything.
1042
00:42:35,654 --> 00:42:37,386
- Yeah, no worries.
1043
00:42:37,521 --> 00:42:39,955
You know, chasing that truck
down the highway
1044
00:42:39,991 --> 00:42:41,624
Is an experience
I won't soon forget.
1045
00:42:41,626 --> 00:42:43,559
- Yeah. Yeah, me neither.
1046
00:42:43,562 --> 00:42:45,595
(laughs)
1047
00:42:45,664 --> 00:42:48,398
- Well, I better get back
to work, but...
1048
00:42:48,533 --> 00:42:50,532
I know you and that horse
have some catching up to do.
1049
00:42:50,569 --> 00:42:53,002
So... Stay as long as you like.
1050
00:42:53,038 --> 00:42:54,837
- Thanks.
1051
00:42:54,839 --> 00:42:56,906
♪ sing me a song ♪
1052
00:42:56,908 --> 00:43:00,476
♪ when the fields
are in flower ♪
1053
00:43:00,545 --> 00:43:02,878
♪ and I'll never lie here
alone ♪
1054
00:43:03,948 --> 00:43:06,349
- (softly) hey.
1055
00:43:06,351 --> 00:43:10,753
♪ love will bring me
across the water ♪
1056
00:43:10,888 --> 00:43:12,221
(stallion nickers)
1057
00:43:12,223 --> 00:43:15,557
♪ into the arms of home ♪
1058
00:43:15,594 --> 00:43:17,360
Hey.
1059
00:43:17,362 --> 00:43:19,429
♪ home ♪
1060
00:43:20,699 --> 00:43:23,032
♪ into the arms of home ♪
1061
00:43:23,068 --> 00:43:24,967
You're a good boy.
1062
00:43:25,003 --> 00:43:26,436
(stallion nickers)
1063
00:43:26,571 --> 00:43:29,104
♪ home ♪
1064
00:43:29,140 --> 00:43:31,173
♪ home ♪
1065
00:43:31,242 --> 00:43:33,977
♪ into the arms of... ♪
1066
00:43:34,112 --> 00:43:35,612
♪ home ♪