1 00:00:00,768 --> 00:00:01,633 Amy: Previously on "heartland". 2 00:00:01,669 --> 00:00:03,301 - How are you doing? You survived. 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,270 - Yeah, we survived, all right. 4 00:00:05,272 --> 00:00:06,938 Got married. 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,707 - That's sam, all right. 6 00:00:09,744 --> 00:00:12,044 He was a pro ball player. - Yeah. 7 00:00:12,179 --> 00:00:14,346 - I'm gonna buy that herd with or without tim. 8 00:00:14,481 --> 00:00:15,981 - Okay. 9 00:00:16,116 --> 00:00:18,183 - It's not time to retire, lise, it's time to ramp up. 10 00:00:18,318 --> 00:00:20,219 - Wow! - What do you think? 11 00:00:20,354 --> 00:00:21,787 A lot better than the motel, huh? 12 00:00:21,789 --> 00:00:23,322 - Yes. 13 00:00:26,593 --> 00:00:28,927 (crickets chirp) 14 00:00:28,963 --> 00:00:30,995 (grass rustles gently) 15 00:00:33,333 --> 00:00:35,333 (approaching engine hums) 16 00:00:37,805 --> 00:00:39,605 (engine rumbles closer, horse snorts) 17 00:00:39,740 --> 00:00:42,074 (brakes squeak lightly) 18 00:00:42,209 --> 00:00:45,277 (doors open and shut) 19 00:00:45,346 --> 00:00:47,946 (glass shatters, horse whinnies) 20 00:00:48,015 --> 00:00:50,081 (ominous music) 21 00:00:50,083 --> 00:00:52,317 (latch clicks, window rasps) 22 00:00:54,755 --> 00:00:56,955 (objects clatter) 23 00:00:57,091 --> 00:00:58,690 (nervous snorting) 24 00:00:58,826 --> 00:01:01,026 (glass shatters, objects smash) 25 00:01:01,161 --> 00:01:03,629 (gasoline sloshes) 26 00:01:05,366 --> 00:01:06,698 (running footsteps crunch) 27 00:01:06,700 --> 00:01:10,235 (doors shut, engine turns) 28 00:01:10,271 --> 00:01:13,037 (engine revs, fence clatters) 29 00:01:14,642 --> 00:01:15,908 (tires squeal) 30 00:01:16,043 --> 00:01:18,042 (truck rumbles away) 31 00:01:21,181 --> 00:01:22,714 (hooves thud) 32 00:01:25,219 --> 00:01:27,385 (hooves clomp) 33 00:01:27,421 --> 00:01:29,287 (horse nickers) 34 00:01:30,624 --> 00:01:33,091 (birds chirp) 35 00:01:33,094 --> 00:01:35,393 (hooves rustling in the foliage) 36 00:01:35,429 --> 00:01:37,062 Jessica: Thanks for rescuing me, amy. 37 00:01:37,197 --> 00:01:38,664 I was climbing the walls in that loft. 38 00:01:38,799 --> 00:01:40,332 - (amy chuckles) yeah. 39 00:01:40,467 --> 00:01:42,334 It's not exactly roomy now, is it? 40 00:01:42,336 --> 00:01:44,169 - I don't know how you did it for so many years. 41 00:01:44,304 --> 00:01:45,671 Tim and I are tripping all over each other. 42 00:01:45,806 --> 00:01:48,072 - Well, just remember, when you're feeling that way, 43 00:01:48,109 --> 00:01:50,942 There's 600 acres right outside your door. 44 00:01:50,978 --> 00:01:53,345 - Yeah, I'm pretty sure I can hear your dad snoring 45 00:01:53,347 --> 00:01:54,680 Even from way out here. 46 00:01:54,815 --> 00:01:56,348 (laughs) 47 00:01:56,350 --> 00:01:57,983 (horse whinnies in the distance) 48 00:01:58,118 --> 00:02:00,552 - Oh wow. Wow-wow-wow. 49 00:02:00,588 --> 00:02:03,087 Look at that one! So beautiful. 50 00:02:03,124 --> 00:02:04,990 - Yeah. He was just a foal 51 00:02:05,059 --> 00:02:07,025 When will's herd first arrived here. 52 00:02:07,061 --> 00:02:08,927 He's all grown up now. 53 00:02:08,929 --> 00:02:10,496 (camera clicks repeatedly) 54 00:02:10,631 --> 00:02:12,430 (horse nickers) 55 00:02:12,466 --> 00:02:13,865 (amy's phone vibrates) 56 00:02:13,868 --> 00:02:15,367 (beeps call on) - hello. 57 00:02:15,436 --> 00:02:17,035 Hi, sam. 58 00:02:18,305 --> 00:02:21,373 Oh. Yeah. No, I'll be over as soon as I can. 59 00:02:21,375 --> 00:02:25,510 ♪♪♪ 60 00:02:25,546 --> 00:02:27,012 - Started seven times last year, 61 00:02:27,147 --> 00:02:28,780 Won everything but one race. 62 00:02:28,916 --> 00:02:31,516 Just high-end pedigree. Endless potential. 63 00:02:31,552 --> 00:02:33,518 - Sounds like a good horse, I guess. 64 00:02:34,822 --> 00:02:36,988 - Jack, come on, that's like saying 65 00:02:37,024 --> 00:02:39,124 A maserati is a good car. Look at him-- 66 00:02:39,259 --> 00:02:41,727 - Well, you buy and sell race horses all the time. 67 00:02:41,862 --> 00:02:43,661 What makes this one so different? 68 00:02:43,697 --> 00:02:45,397 - Platinum bow is the kind of horse 69 00:02:45,466 --> 00:02:47,633 That wins the kentucky derby. - Oh. 70 00:02:47,768 --> 00:02:49,334 - Okay? And even if he doesn't, 71 00:02:50,604 --> 00:02:53,004 Well, his pedigree makes him an invaluable sire. 72 00:02:53,073 --> 00:02:54,872 - I don't know, lise, 73 00:02:54,909 --> 00:02:57,676 It sounds like a pretty pricey business venture, 74 00:02:57,745 --> 00:02:59,478 Doesn't it? - Oh yeah, yeah. It is. 75 00:02:59,613 --> 00:03:01,480 I had to work my butt off to get all the investors 76 00:03:01,482 --> 00:03:03,015 I needed on board. 77 00:03:03,150 --> 00:03:05,751 - Look at us: First I buy mitch's herd, 78 00:03:05,886 --> 00:03:08,620 And now you're expanding your racing stock. 79 00:03:08,656 --> 00:03:10,555 We're quite the pair, aren't we? 80 00:03:10,591 --> 00:03:12,424 - Yeah, we are quite the pair. 81 00:03:12,493 --> 00:03:14,293 And I... Remember, I told you, 82 00:03:14,295 --> 00:03:15,894 I'm hosting the whole auction at fairfield 83 00:03:16,029 --> 00:03:17,696 And you said you would come with me. 84 00:03:17,765 --> 00:03:19,430 - I wouldn't miss it for the world. 85 00:03:19,466 --> 00:03:20,999 - All right. 86 00:03:21,068 --> 00:03:22,934 - Gg! - Hello! Look who's here. 87 00:03:23,003 --> 00:03:24,870 - Hi. Hi. - All right, lyndy, 88 00:03:24,872 --> 00:03:26,938 Can you go wash your hands and then you can have a snack. 89 00:03:26,941 --> 00:03:28,907 - Okay. - Thanks, sweetheart. 90 00:03:28,976 --> 00:03:30,909 Is there any way you guys can watch lyndy for a little bit? 91 00:03:31,044 --> 00:03:32,778 I have to go find the wild stallion. 92 00:03:32,913 --> 00:03:35,113 - What happened? - He escaped last night 93 00:03:35,149 --> 00:03:36,914 When sam's place was getting robbed. 94 00:03:36,951 --> 00:03:38,616 - (groans) - another robbery? 95 00:03:38,652 --> 00:03:40,986 What is going on? - You want me to come with you? 96 00:03:41,121 --> 00:03:43,188 - No, it's okay. I should be back in a few hours. 97 00:03:43,323 --> 00:03:45,523 Are you sure you're okay? - Of course. You go on. 98 00:03:45,559 --> 00:03:47,125 - Thank you. 99 00:03:48,195 --> 00:03:50,562 - Jack, what about-- - oh, don't worry. 100 00:03:50,564 --> 00:03:52,598 Lou said she'd be home early. 101 00:03:52,733 --> 00:03:57,469 So, we'll have plenty of time to get to your auction. 102 00:03:58,105 --> 00:04:00,138 (stallion nickers) 103 00:04:00,140 --> 00:04:01,873 (car whooshes by) 104 00:04:02,009 --> 00:04:04,175 (nervous snorts) 105 00:04:04,245 --> 00:04:06,778 (car whooshes by) 106 00:04:06,780 --> 00:04:10,582 (truck honks) 107 00:04:10,651 --> 00:04:12,818 (suspenseful music) 108 00:04:12,953 --> 00:04:15,887 (engine roars) 109 00:04:15,889 --> 00:04:17,622 (truck blares the horn) 110 00:04:18,692 --> 00:04:25,663 ♪♪♪ 111 00:04:25,699 --> 00:04:33,705 ♪♪♪ 112 00:04:33,741 --> 00:04:36,174 ♪ and at the break of day ♪ 113 00:04:36,176 --> 00:04:40,712 ♪ you sank into your dream ♪ 114 00:04:40,714 --> 00:04:42,747 ♪ you dreamer ♪ 115 00:04:42,816 --> 00:04:44,850 ♪ oh oh oh oh ♪ 116 00:04:44,985 --> 00:04:47,385 ♪ you dreamer ♪ 117 00:04:49,156 --> 00:04:52,924 ♪ you dreamer ♪ 118 00:04:59,300 --> 00:05:00,732 Caleb: Now remember, 119 00:05:00,768 --> 00:05:02,367 You don't have to wait 'til practice 120 00:05:02,369 --> 00:05:04,269 To work on these visualization techniques we're talking about. 121 00:05:04,404 --> 00:05:06,404 You can do this stuff while you're brushing your teeth 122 00:05:06,540 --> 00:05:08,239 Or doing the dishes. Just for heaven's sake, whatever you do, 123 00:05:08,309 --> 00:05:09,941 Don't do it while your little lady, or your wife, 124 00:05:09,943 --> 00:05:11,343 Is trying to tell you about her day, 125 00:05:11,478 --> 00:05:13,145 I learned that one the hard way. - (men laugh) 126 00:05:13,280 --> 00:05:15,180 - Okay, gunner, suit up, man. Let's see what you got. 127 00:05:15,249 --> 00:05:17,449 - Ready? Let's go. - All right, boys. 128 00:05:17,518 --> 00:05:19,284 - Tim! (laughs) 129 00:05:19,419 --> 00:05:21,052 Welcome back! 130 00:05:22,089 --> 00:05:23,921 Heard you got married. Congratulations! 131 00:05:23,957 --> 00:05:26,925 - Thank you. Yeah. Big change, but a good one. 132 00:05:28,195 --> 00:05:29,928 So, what? You're about halfway through class. 133 00:05:29,997 --> 00:05:31,563 - Yeah. 134 00:05:31,698 --> 00:05:33,432 - Why are you still standing around talking to these guys? 135 00:05:33,434 --> 00:05:35,233 - Well, I actually like to spend the first half 136 00:05:35,269 --> 00:05:37,168 Of practice working on visualization techniques. 137 00:05:37,304 --> 00:05:39,237 You know, training the mind as well as the body. 138 00:05:39,373 --> 00:05:41,406 Kind of a holistic approach. 139 00:05:41,475 --> 00:05:43,975 - Yeah. Well, I remember gunner from last year 140 00:05:44,111 --> 00:05:45,911 And what he needs is to spend time in the chutes, 141 00:05:46,046 --> 00:05:48,313 Not sitting around visualizing it. 142 00:05:48,448 --> 00:05:50,182 - Well, actually, 143 00:05:50,317 --> 00:05:52,784 The kids have reacted pretty well to my technique. 144 00:05:52,786 --> 00:05:54,252 Including gunner. 145 00:05:54,288 --> 00:05:56,320 Just watch this. He's improved a lot. 146 00:05:56,357 --> 00:05:57,789 You'll see. 147 00:06:00,928 --> 00:06:02,894 (horse nickers eagerly) 148 00:06:04,498 --> 00:06:05,997 (horse whinnies) 149 00:06:06,133 --> 00:06:07,799 (horse nickers) 150 00:06:07,934 --> 00:06:09,534 - Forwards. Yeah. (gate clangs open) 151 00:06:09,669 --> 00:06:11,736 (wild whinnying) (hooves thud) 152 00:06:11,805 --> 00:06:13,772 Man: Yeah! Come on! Let's go! 153 00:06:13,841 --> 00:06:15,106 Keep going! Yeah! Woo! 154 00:06:15,175 --> 00:06:18,009 - Atta boy! - Good job! 155 00:06:18,011 --> 00:06:21,546 Good job, buddy! - Woo! 156 00:06:21,681 --> 00:06:23,014 - Atta boy! 157 00:06:25,519 --> 00:06:27,118 - Woo! 158 00:06:27,154 --> 00:06:29,020 - (laughs) - (scoffs) 159 00:06:29,056 --> 00:06:30,755 Man: Nice ride, gunner! 160 00:06:30,824 --> 00:06:33,124 (birds chirp, insects buzz) 161 00:06:33,193 --> 00:06:34,726 (drill whirrs) 162 00:06:34,861 --> 00:06:36,394 (approaching hooves thud) 163 00:06:36,397 --> 00:06:38,095 - Hey amy. - Sam. 164 00:06:38,132 --> 00:06:39,697 Really sorry about what happened. 165 00:06:39,733 --> 00:06:41,166 - Yeah. No worries. 166 00:06:41,301 --> 00:06:43,368 Nothing taken that can't be replaced. The truth is, 167 00:06:43,503 --> 00:06:45,270 I'm more concerned about that horse of yours. 168 00:06:45,405 --> 00:06:47,438 Police officer I was dealing with said 169 00:06:47,474 --> 00:06:49,106 He got a report about a black stallion 170 00:06:49,143 --> 00:06:51,509 Going over highway 7. - Is he okay? 171 00:06:51,645 --> 00:06:53,344 - Apparently had a close call with a gravel truck, 172 00:06:53,414 --> 00:06:55,313 But he's fine. 173 00:06:55,448 --> 00:06:57,348 - Okay. Well, at least that gives me somewhere 174 00:06:57,384 --> 00:06:58,850 To start looking. - Yeah, I'll... 175 00:06:58,985 --> 00:07:00,719 I'll saddle up my horse, and give you a hand. 176 00:07:00,854 --> 00:07:02,320 - It's okay, you have enough on your plate. 177 00:07:02,322 --> 00:07:04,622 I'll be fine. - Oh no. I wanna help. 178 00:07:04,658 --> 00:07:08,994 ♪♪♪ 179 00:07:08,996 --> 00:07:10,795 - Honestly, lou was supposed to be here by now. 180 00:07:10,831 --> 00:07:12,597 Where could she possibly be? 181 00:07:12,732 --> 00:07:14,599 - Lise, maybe you should just go ahead 182 00:07:14,734 --> 00:07:16,134 To the auction on your own. 183 00:07:16,269 --> 00:07:18,203 I'll stay here with the kids then. 184 00:07:18,205 --> 00:07:20,505 - I'm old enough to babysit lyndy. 185 00:07:20,541 --> 00:07:22,840 - Well, your mom thinks otherwise, katie. 186 00:07:22,876 --> 00:07:24,309 - But I took a course at school. 187 00:07:24,444 --> 00:07:26,744 I know how to do baby cpr. 188 00:07:26,780 --> 00:07:28,946 Do you guys know how to do baby cpr? 189 00:07:28,982 --> 00:07:31,349 - Hmm. - Well, no but... 190 00:07:32,886 --> 00:07:34,418 - Well, she has a point. 191 00:07:34,455 --> 00:07:36,321 - You'll have to bring it up with your mom. 192 00:07:36,323 --> 00:07:37,589 (car rumbles up outside) 193 00:07:37,724 --> 00:07:39,758 - Oh. Speak of the devil, she's finally here. 194 00:07:39,893 --> 00:07:41,493 Only over an hour late. 195 00:07:41,628 --> 00:07:43,294 - Well, she's got a lot on her plate. 196 00:07:43,330 --> 00:07:44,829 - Well, who doesn't? 197 00:07:44,898 --> 00:07:46,831 At least pick up the phone. Lou: Sorry I'm late! 198 00:07:46,867 --> 00:07:48,299 You would not believe the day I had. 199 00:07:48,335 --> 00:07:50,035 - Katie's gone to her room. And amy is out, 200 00:07:50,037 --> 00:07:51,435 So, you have to keep an eye on lyndy. 201 00:07:51,472 --> 00:07:53,104 And she's got ten more minutes of cartoons 202 00:07:53,140 --> 00:07:54,839 That's all she's allowed. - Okay. 203 00:07:54,908 --> 00:07:56,975 - We've gotta go, lou. - Okay... 204 00:07:57,044 --> 00:07:59,544 Bye... (screen door shuts) 205 00:07:59,580 --> 00:08:01,178 (sighs) 206 00:08:01,215 --> 00:08:03,048 Caleb: Go on. Get 'em through. 207 00:08:03,183 --> 00:08:05,951 (chuckles) good job today, everyone. 208 00:08:06,086 --> 00:08:08,052 You should all be very proud of yourselves. 209 00:08:08,121 --> 00:08:09,788 - Thanks, caleb! 210 00:08:09,923 --> 00:08:12,323 - So, gunner, he's got some moves, huh? 211 00:08:13,460 --> 00:08:15,060 - Yeah, he's improved a lot. 212 00:08:16,230 --> 00:08:18,396 What's going on with my filling system here? 213 00:08:18,465 --> 00:08:20,332 Where are all the signed waivers for the students? 214 00:08:20,467 --> 00:08:22,067 - I moved everything online. 215 00:08:23,170 --> 00:08:25,003 Didn't you get my email? 216 00:08:25,138 --> 00:08:26,872 - No, I didn't get your email. 217 00:08:27,007 --> 00:08:28,607 I have a system, don't mess with it. 218 00:08:28,742 --> 00:08:30,208 - Well, with all due respect, 219 00:08:30,343 --> 00:08:32,076 I've been running the rodeo school for six months now, 220 00:08:32,145 --> 00:08:33,811 While you've been mia, so... 221 00:08:33,813 --> 00:08:35,146 I guess, I have my own system now. 222 00:08:35,182 --> 00:08:36,815 - Is that so? 223 00:08:36,950 --> 00:08:38,617 - Yeah, and if you'd bothered to open the email, 224 00:08:38,619 --> 00:08:40,352 You'd see I've doubled the amount of students enrolled 225 00:08:40,487 --> 00:08:42,420 In the school since you left. So, a "thank you" 226 00:08:42,422 --> 00:08:44,356 Or a "atta boy, caleb" might feel nice. 227 00:08:44,358 --> 00:08:46,558 - What? You want a medal for doing your job? 228 00:08:46,560 --> 00:08:48,693 Just get my files back. And on paper. 229 00:08:50,497 --> 00:08:52,430 - I'm not gonna do that. - Excuse me?! 230 00:08:52,499 --> 00:08:54,866 - When I get home, I will resend you a link to the files, 231 00:08:54,868 --> 00:08:56,701 And if you wanna print them out and stick 'em 232 00:08:56,836 --> 00:08:58,837 In this old folder of yours, be my guest. 233 00:08:58,839 --> 00:09:01,239 I'm gonna go pick up my kid from daycare. 234 00:09:01,374 --> 00:09:02,774 Welcome back, tim. 235 00:09:02,843 --> 00:09:04,709 (receding footsteps crunch) 236 00:09:04,778 --> 00:09:07,646 ♪♪♪ 237 00:09:07,781 --> 00:09:09,914 Auctioneer: $300,000. $350,000. 238 00:09:09,983 --> 00:09:11,683 Do I hear 3. Do I hear 3 and a half. 239 00:09:11,818 --> 00:09:13,751 $350,000. Going through. $300-350. 240 00:09:13,820 --> 00:09:15,987 Sold. Sold for $300,000. 241 00:09:16,122 --> 00:09:17,388 - (applause) 242 00:09:17,424 --> 00:09:20,325 - Three hundred thousand dollars? Can you believe that? 243 00:09:21,995 --> 00:09:23,728 - Oh no... 244 00:09:23,797 --> 00:09:26,464 - What? What is it? - Patricia gibson, 245 00:09:27,667 --> 00:09:29,100 Had her eye on bow all last season, 246 00:09:29,235 --> 00:09:31,469 And she has quite deep pockets. 247 00:09:31,538 --> 00:09:33,638 - Well, you think she'll try to outbid you? 248 00:09:33,773 --> 00:09:35,273 - Oh, she'll try, all right. 249 00:09:35,342 --> 00:09:38,143 I'm not walking out of here without that horse. 250 00:09:38,145 --> 00:09:39,744 - Great. - (readying inhale) oh-- 251 00:09:39,879 --> 00:09:41,212 - Nothing. 252 00:09:41,248 --> 00:09:45,016 - Ladies and gentlemen, up next we have platinum bow. 253 00:09:45,151 --> 00:09:46,785 - (applause) - there he is. 254 00:09:46,787 --> 00:09:50,021 - Consigned to this sale today by arlington stables. 255 00:09:50,057 --> 00:09:53,024 Platinum bow is a near perfect horse 256 00:09:53,159 --> 00:09:55,226 In terms of confirmation, 257 00:09:55,228 --> 00:09:57,562 Disposition and talent. 258 00:09:57,697 --> 00:09:59,497 An incredible racing record 259 00:09:59,633 --> 00:10:02,033 And a pedigree beyond compare. 260 00:10:02,035 --> 00:10:04,301 I think it's safe to say 261 00:10:04,338 --> 00:10:07,305 For this striking three year old the sky is the limit today. 262 00:10:07,440 --> 00:10:08,973 - All right, here we go. 263 00:10:09,042 --> 00:10:10,374 We begin with $500,000. 264 00:10:10,410 --> 00:10:12,176 Do we have 5 and a half? 265 00:10:12,245 --> 00:10:15,580 We have $550,000. We have 5, 5 and a half. $600. 266 00:10:15,582 --> 00:10:18,049 It's $600 thousand. Do we 600, 600, 600. 267 00:10:18,051 --> 00:10:21,352 600 do I have, 600 to beat. $650,000. 268 00:10:21,355 --> 00:10:23,755 Now do we get $700? Hands. We have $700,000. 269 00:10:23,890 --> 00:10:25,390 Let's see if we can get seven and a half. 270 00:10:25,392 --> 00:10:27,058 Hands, to 700,000. Go to $750,000? 271 00:10:27,193 --> 00:10:29,160 Or seven and half. It's $700,000. 272 00:10:29,162 --> 00:10:33,498 Now 50, $750! Now we're at $800. 273 00:10:33,500 --> 00:10:35,533 $800,000. Now eight and a half. 274 00:10:35,669 --> 00:10:37,735 Eight hundred the way, $800 all the way through. 275 00:10:37,771 --> 00:10:40,138 $850,000. $800. 276 00:10:40,207 --> 00:10:41,673 $850 thousand dollar play and a half. 277 00:10:41,808 --> 00:10:43,207 Eight hundred, eight to defeat. 278 00:10:43,243 --> 00:10:45,643 Sold, $800,000. Platinum bow. 279 00:10:45,778 --> 00:10:47,679 Eight hundred thousand. - (applause) 280 00:10:47,814 --> 00:10:50,014 - Did it. - Yeah. 281 00:10:50,050 --> 00:10:52,817 Auctioneer: Next will be lot number 29... Dev's dandy 282 00:10:52,886 --> 00:10:54,619 From skill stables. 283 00:10:54,754 --> 00:10:56,655 Lou: I don't know, katie, 284 00:10:56,790 --> 00:10:58,456 I think you're still a little bit too young. 285 00:10:58,458 --> 00:11:00,324 Maybe you can start babysitting next year. 286 00:11:00,394 --> 00:11:02,761 - But the other girls at school are already babysitting. 287 00:11:02,763 --> 00:11:04,829 And, and they're making big bucks. 288 00:11:04,898 --> 00:11:07,364 - Well, you can make big bucks next year. 289 00:11:09,236 --> 00:11:11,703 (door shuts) parker? What are you going here? 290 00:11:11,772 --> 00:11:14,439 - I'm staying for the weekend. - You are? 291 00:11:14,441 --> 00:11:16,907 - You said it was okay. Remember? 292 00:11:16,943 --> 00:11:19,244 - Right. Yeah, of course I did. 293 00:11:19,379 --> 00:11:21,179 What's with the dummy? 294 00:11:21,248 --> 00:11:23,014 - It's a first aid training mannequin. 295 00:11:23,083 --> 00:11:25,383 - We're practicing our life saving skills. 296 00:11:25,518 --> 00:11:27,018 - Oh wow. 297 00:11:27,153 --> 00:11:28,920 When I was younger we used to just gossip 298 00:11:29,055 --> 00:11:30,455 And paint our toe nails. 299 00:11:30,457 --> 00:11:33,158 - Gg says gossip is for idle fools. 300 00:11:33,160 --> 00:11:36,361 - Yeah, and nail polish is basically toxic waste. 301 00:11:36,496 --> 00:11:37,896 - Yeah. - Right. 302 00:11:38,031 --> 00:11:40,531 Well... It was a long time ago. So... 303 00:11:41,735 --> 00:11:43,334 - Come on. - Have fun. 304 00:11:43,336 --> 00:11:46,137 (receding footsteps thud) 305 00:11:47,741 --> 00:11:51,075 - Come on, shadow. Come on. (stressed exhale) 306 00:11:51,144 --> 00:11:53,010 Where are you, boy? 307 00:11:55,281 --> 00:11:57,081 - That stallion sure means a lot to you, huh? 308 00:11:57,117 --> 00:11:59,084 - Yeah... 309 00:11:59,219 --> 00:12:02,486 He lost his home in pike river, then he lost his herd. 310 00:12:02,522 --> 00:12:05,490 He just-- everything he knows is gone. 311 00:12:05,625 --> 00:12:07,825 And I kinda want him to have a, 312 00:12:07,861 --> 00:12:09,460 A quiet retirement. 313 00:12:09,463 --> 00:12:12,030 He deserves that. - Yeah. 314 00:12:12,032 --> 00:12:14,499 A nice, quiet retirement on the ranch was my idea too, 315 00:12:14,634 --> 00:12:17,101 But really hasn't worked out that way, has it? 316 00:12:17,137 --> 00:12:19,070 - I um... 317 00:12:19,072 --> 00:12:21,506 I hope the stallion is not overstaying his welcome. 318 00:12:21,508 --> 00:12:23,241 After we find him, 319 00:12:23,310 --> 00:12:25,977 I-I could look for someone else to take him in, if you like. 320 00:12:26,112 --> 00:12:28,246 - No, no. Not at all. It's okay. 321 00:12:28,315 --> 00:12:29,981 I'm not out here searching 322 00:12:29,983 --> 00:12:31,583 For completely selfless reasons. 323 00:12:31,718 --> 00:12:33,451 I kinda like having the old guy around. 324 00:12:33,520 --> 00:12:35,420 He's pretty good company. - I'm glad. 325 00:12:35,422 --> 00:12:37,588 Well, I'll check west ridge, if you wanna go in the east. 326 00:12:37,624 --> 00:12:39,324 - Call me if you find him? 327 00:12:39,326 --> 00:12:40,458 - Yeah, you too. - All right. 328 00:12:42,462 --> 00:12:44,662 (stallion whinnies) (hooves thud) 329 00:12:44,698 --> 00:12:47,031 (nervous snorts) 330 00:12:47,033 --> 00:12:48,833 Man: Ha! Ya! 331 00:12:48,969 --> 00:12:51,269 (stallion whinnies) ya! 332 00:12:53,540 --> 00:12:56,307 Come on! Get up! - Yeah! 333 00:12:56,343 --> 00:12:57,976 (men yelling, atv roars) come on now! 334 00:12:57,978 --> 00:12:59,410 (stallion whinnies) 335 00:12:59,446 --> 00:13:01,946 - Come on now! - Ya! Ya! Ya! 336 00:13:02,015 --> 00:13:03,514 Hey! Hey! 337 00:13:03,583 --> 00:13:07,084 - Move! Move! - Get in, boy! Get in! 338 00:13:08,054 --> 00:13:10,087 - Yeah! - Come on! 339 00:13:13,126 --> 00:13:14,692 (horses whinny nervously) 340 00:13:14,761 --> 00:13:16,961 - Beautiful. - Here we go. 341 00:13:16,997 --> 00:13:18,863 - That's all. 342 00:13:18,998 --> 00:13:20,498 (stallion nickers) 343 00:13:20,633 --> 00:13:22,499 - Where'd you come from? 344 00:13:22,636 --> 00:13:24,669 Ranch hand: Must be wild. What should we do with him? 345 00:13:24,671 --> 00:13:26,971 - Sell him with the rest. 346 00:13:26,973 --> 00:13:30,708 ♪♪♪ 347 00:13:35,482 --> 00:13:38,516 ♪♪♪ 348 00:13:38,585 --> 00:13:40,318 (approaching footsteps thud) 349 00:13:44,891 --> 00:13:47,325 I wondered where you disappeared to. 350 00:13:47,460 --> 00:13:49,693 - Ah, I was just getting a breath of fresh air. 351 00:13:50,764 --> 00:13:52,563 I got some bad news. 352 00:13:54,401 --> 00:13:55,667 - What? What's wrong? 353 00:13:56,770 --> 00:13:58,603 - No. It's fine. It's silly. 354 00:13:58,605 --> 00:14:02,072 I submitted some photographs to a gallery in calgary. 355 00:14:03,844 --> 00:14:05,810 - That's good. 356 00:14:05,812 --> 00:14:07,745 - Well, no, it was a waste of time. 357 00:14:07,747 --> 00:14:10,281 Because the curator said that my work is "too traditional", 358 00:14:10,317 --> 00:14:12,417 And that's really a nice way of saying 359 00:14:12,552 --> 00:14:14,385 That it's tedious and derivative. 360 00:14:14,387 --> 00:14:16,187 - They don't know what they're talking about. 361 00:14:16,189 --> 00:14:17,956 - It's fine. I'm... 362 00:14:19,326 --> 00:14:21,292 Photography has been a hobby for me, 363 00:14:21,328 --> 00:14:23,428 And I am happy to keep it that way. 364 00:14:23,430 --> 00:14:25,029 - So you're givin' up? 365 00:14:25,164 --> 00:14:27,298 After one no from an art gallery? 366 00:14:27,433 --> 00:14:29,100 - I'm not giving up. 367 00:14:29,235 --> 00:14:30,835 I'm just being realistic. 368 00:14:30,970 --> 00:14:32,436 - You know, when I started rodeo, 369 00:14:32,505 --> 00:14:34,572 I had to do every small rodeo in every town. 370 00:14:34,707 --> 00:14:36,708 Until I was good enough to do the big ones 371 00:14:36,843 --> 00:14:38,576 In the big towns so... 372 00:14:38,645 --> 00:14:41,645 I don't know anything about the art scene in hudson, 373 00:14:41,681 --> 00:14:43,614 But maybe you should just start there. 374 00:14:47,120 --> 00:14:48,585 - Yeah, maybe you're right. 375 00:14:50,256 --> 00:14:51,589 - Maybe? 376 00:14:51,724 --> 00:14:53,657 If you need a cowboy as a model, 377 00:14:53,693 --> 00:14:55,393 I just might know somebody. 378 00:14:55,528 --> 00:14:57,995 - You mean jack? - Funny. 379 00:14:58,131 --> 00:14:59,497 - He's really hard to book 380 00:14:59,566 --> 00:15:01,832 Since he's been doing those heartland beef ads. 381 00:15:01,868 --> 00:15:07,071 ♪♪♪ 382 00:15:07,206 --> 00:15:09,007 Lisa: I got in touch with two of three of them, 383 00:15:09,009 --> 00:15:11,209 But if you could start an email, that would be great. 384 00:15:11,211 --> 00:15:12,876 Thank you. Okay. 385 00:15:12,913 --> 00:15:14,946 I have a million things going on all of a sudden, 386 00:15:15,081 --> 00:15:16,948 And you must be bored. Do you wanna go home? 387 00:15:18,184 --> 00:15:20,751 - I have to admit, that I was not prepared 388 00:15:20,820 --> 00:15:22,954 For what just happened there. 389 00:15:23,023 --> 00:15:25,923 Now I know you said this horse was a big deal, 390 00:15:25,926 --> 00:15:29,560 I just don't think I fully comprehended how big. 391 00:15:29,596 --> 00:15:31,229 - I know. 392 00:15:31,364 --> 00:15:34,031 Well, when you were gonna expand your business, 393 00:15:34,167 --> 00:15:36,100 And we weren't gonna go into quiet retirement, 394 00:15:36,136 --> 00:15:37,969 I had to make a choice, 395 00:15:38,038 --> 00:15:39,837 I'm either going to wind things down here at fairfield 396 00:15:39,839 --> 00:15:41,973 Or I'm gonna ramp 'em up. 397 00:15:42,108 --> 00:15:43,908 - Well, you sure did that today. 398 00:15:44,043 --> 00:15:45,710 - I sure did. (both laugh) 399 00:15:46,913 --> 00:15:48,579 - Oh my goodness. Oh. Ah... 400 00:15:48,615 --> 00:15:50,315 Let's do this in the office. Sorry. 401 00:15:50,450 --> 00:15:52,249 - No, you do your thing. 402 00:15:52,285 --> 00:15:54,318 - Thanks, honey. 403 00:15:54,354 --> 00:15:57,989 ♪♪♪ 404 00:15:59,759 --> 00:16:01,392 (low hum of patron chatter) 405 00:16:01,428 --> 00:16:03,261 - You know, there was another ranch 406 00:16:03,396 --> 00:16:04,661 That got robbed just last week. 407 00:16:04,698 --> 00:16:06,797 - Same people as sam's? 408 00:16:06,833 --> 00:16:08,566 - That's what I asked the chief of police, 409 00:16:08,635 --> 00:16:10,801 But he's still not sure if there's a connection. 410 00:16:10,837 --> 00:16:13,071 - (sighs) - still no sign of the stallion? 411 00:16:13,073 --> 00:16:14,538 - No... 412 00:16:14,607 --> 00:16:16,274 - Well, this guy has nine lives. 413 00:16:16,409 --> 00:16:18,475 I'm sure you'll find him. - Hope so. 414 00:16:20,714 --> 00:16:22,747 - Any chance I can get the famous author 415 00:16:22,749 --> 00:16:26,017 To sign that for me? - (chuckles) I would love to. 416 00:16:26,086 --> 00:16:28,085 - So I noticed there's a shelf in the back 417 00:16:28,221 --> 00:16:29,954 For local products. - Yeah. 418 00:16:30,089 --> 00:16:31,822 There are so many talented artists in this town, 419 00:16:31,858 --> 00:16:34,358 I thought I would give them a space to sell their wares. 420 00:16:35,528 --> 00:16:37,228 - Is there any chance that you would consider 421 00:16:37,297 --> 00:16:39,030 Including some of my photographs? 422 00:16:42,068 --> 00:16:44,902 - Oh... Well, the thing is, I've been getting 423 00:16:44,938 --> 00:16:47,238 A lot of requests and it's a small shelf, 424 00:16:47,373 --> 00:16:49,640 So, there's kind of a waiting list. 425 00:16:49,642 --> 00:16:51,476 - Yeah, that makes sense. 426 00:16:51,611 --> 00:16:53,711 I totally understand. Thanks, lou. 427 00:16:54,781 --> 00:16:56,947 - Um, jess... 428 00:16:57,017 --> 00:16:58,849 You know what? I um... 429 00:16:58,918 --> 00:17:00,784 I got some complaints about the goat milk soap 430 00:17:00,820 --> 00:17:03,654 Giving people a rash so, I'm not gonna order anymore. 431 00:17:04,791 --> 00:17:06,824 That should leave plenty of room for your photos. 432 00:17:06,826 --> 00:17:09,760 - That would be amazing. Thank you. 433 00:17:09,763 --> 00:17:12,330 And I promise you that my photos won't give anybody a rash. 434 00:17:12,465 --> 00:17:14,231 (chuckles) 435 00:17:14,300 --> 00:17:15,733 - Oh. 436 00:17:15,868 --> 00:17:18,002 - This means the world to me. 437 00:17:18,004 --> 00:17:22,707 ♪♪♪ 438 00:17:22,842 --> 00:17:27,311 ♪♪♪ 439 00:17:27,380 --> 00:17:28,613 (insects buzz) 440 00:17:31,751 --> 00:17:33,717 (tack jingles) 441 00:17:34,754 --> 00:17:36,887 - Jack told me about the stallion. 442 00:17:36,923 --> 00:17:38,689 What's with that horse? 443 00:17:38,725 --> 00:17:40,491 Can't seem to stay out of trouble. 444 00:17:40,626 --> 00:17:41,892 - Yeah, well, that's the thing about wild horses, 445 00:17:41,961 --> 00:17:43,694 They don't like to follow the rules. 446 00:17:43,696 --> 00:17:46,230 - Well, I've got some free time, I can help you 447 00:17:46,232 --> 00:17:48,566 With the search. - Yeah, I'd like that. Thanks. 448 00:17:49,702 --> 00:17:52,002 (katie playing a tuneless tune on the piano) 449 00:17:52,072 --> 00:17:53,638 Lisa: What are the symptoms exactly? 450 00:17:53,640 --> 00:17:56,173 - Okay, I'm getting tired now. Switch off. 451 00:17:56,209 --> 00:17:57,975 - Okay. 452 00:17:57,977 --> 00:18:00,511 (piano playing continues) lisa: (sighs) okay. 453 00:18:00,547 --> 00:18:02,513 - I wrote this song for you. 454 00:18:02,582 --> 00:18:04,715 - You did? Thank you, honey. One sec. 455 00:18:05,885 --> 00:18:07,652 That sounds like colic. 456 00:18:07,787 --> 00:18:09,687 - Could we order pizza? 457 00:18:09,822 --> 00:18:11,722 - No, honey, I put chicken fingers in the oven already. 458 00:18:11,758 --> 00:18:13,658 Call scott, see if he's available, 459 00:18:13,793 --> 00:18:16,059 And I'll meet you there as soon as I can, okay? Thanks. 460 00:18:16,096 --> 00:18:17,295 (playing a tuneless tune on the piano) 461 00:18:17,430 --> 00:18:19,396 (dialing beeps) 462 00:18:19,398 --> 00:18:21,899 Lou, something's come up with work. 463 00:18:22,034 --> 00:18:24,335 Can you call me back as soon as you get this, please? 464 00:18:24,337 --> 00:18:26,904 - Um... I think the chicken fingers are done. 465 00:18:26,973 --> 00:18:28,806 (smoke alarm beeps) - oh! Oh, no! 466 00:18:30,176 --> 00:18:31,842 Oh dear! 467 00:18:31,845 --> 00:18:33,644 Shoot! 468 00:18:33,680 --> 00:18:35,079 Ugh! 469 00:18:35,214 --> 00:18:37,814 - You know, I gotta say, the kids just love caleb. 470 00:18:37,851 --> 00:18:40,083 They hang on his every word. 471 00:18:41,220 --> 00:18:43,020 And he's come up with a pretty smart way 472 00:18:43,022 --> 00:18:44,555 To get all the paperwork done. 473 00:18:44,557 --> 00:18:47,491 - Uh, did you just use caleb and smart in the same sentence? 474 00:18:47,527 --> 00:18:49,226 - Yeah, don't tell him I said that. 475 00:18:49,362 --> 00:18:51,162 (both chuckle) 476 00:18:51,297 --> 00:18:53,231 - No, they love him. 477 00:18:53,366 --> 00:18:55,232 He's done an amazing job with the business 478 00:18:55,368 --> 00:18:56,834 While I've been away and... 479 00:18:56,903 --> 00:18:59,369 It got me thinking today that maybe it's time 480 00:18:59,405 --> 00:19:02,039 For me to turn the rodeo school over to a new generation. 481 00:19:03,576 --> 00:19:06,177 You know? Get outta the way of progress. 482 00:19:06,312 --> 00:19:08,312 - Yeah, but are you sure it's progress? 483 00:19:08,381 --> 00:19:10,448 Look, just because the kids like caleb, 484 00:19:10,583 --> 00:19:12,583 Doesn't mean he's what's best for them. 485 00:19:12,619 --> 00:19:15,052 - Well, I can be too hard on them, 486 00:19:15,088 --> 00:19:17,921 And that's not necessarily the best for them, either. 487 00:19:17,957 --> 00:19:20,791 - No, but you and caleb balance each other out. 488 00:19:20,827 --> 00:19:22,593 You're a good team. 489 00:19:22,728 --> 00:19:24,061 It'd be a shame to lose that. 490 00:19:26,265 --> 00:19:27,998 Woman: Morning! - Hey. 491 00:19:28,067 --> 00:19:29,534 Lisa: Lou, something's come up with work, 492 00:19:29,669 --> 00:19:31,936 Um, can you call me back as soon as you get this, please? 493 00:19:31,938 --> 00:19:34,471 (call beeps off, exhales) - like I have time for this. 494 00:19:34,507 --> 00:19:36,274 Woman: Good morning, lou. - Hey, morning. 495 00:19:36,276 --> 00:19:38,008 - Hey, lou! 496 00:19:38,044 --> 00:19:39,743 - (surprised) hey. Hi. 497 00:19:39,779 --> 00:19:42,079 - Thank you, again, for letting me do this. 498 00:19:42,115 --> 00:19:44,081 I've already sold three prints. 499 00:19:44,150 --> 00:19:46,417 - Three...Wow! 500 00:19:46,419 --> 00:19:48,552 That's amazing. - Thank you. 501 00:19:48,621 --> 00:19:50,021 Okay, so the only thing is, 502 00:19:50,156 --> 00:19:52,289 Is it's a little bit tucked away back here, 503 00:19:52,425 --> 00:19:54,959 So, I was wondering if maybe I could move my photos 504 00:19:54,961 --> 00:19:57,094 Somewhere a little bit more like, conspicuous. 505 00:19:57,230 --> 00:20:00,298 - Oh...I... I don't know, jess-- 506 00:20:00,300 --> 00:20:02,433 - Uh, can I just- - oh, excuse me. 507 00:20:02,502 --> 00:20:05,036 The other vendors, and uh, and authors, 508 00:20:05,171 --> 00:20:08,105 Who, you know, rely on selling their products here. 509 00:20:09,876 --> 00:20:11,575 - Thank you! 510 00:20:11,611 --> 00:20:13,176 Uh, yeah, I see what you're saying. 511 00:20:13,213 --> 00:20:15,379 Okay, well what about, as an alternative, 512 00:20:15,514 --> 00:20:16,981 I set up a booth outside? 513 00:20:16,983 --> 00:20:18,949 - A booth? - Yeah, and then that way, 514 00:20:19,018 --> 00:20:21,285 I could display more of my photos. Whadda ya think? 515 00:20:21,354 --> 00:20:23,387 ♪♪♪ 516 00:20:23,456 --> 00:20:25,856 - I think that's a... A really great idea. 517 00:20:25,858 --> 00:20:27,724 - Thank you. - Yeah. 518 00:20:30,563 --> 00:20:35,866 ♪♪♪ 519 00:20:37,870 --> 00:20:39,603 (hooves thud) 520 00:20:39,738 --> 00:20:41,772 (atv engine rumbles, approaching) 521 00:20:45,245 --> 00:20:47,878 - Hey, this is private property! 522 00:20:47,914 --> 00:20:49,880 - We're looking for a black stallion. 523 00:20:49,882 --> 00:20:51,615 Any chance you've seen him? 524 00:20:51,684 --> 00:20:53,217 - Yeah, I saw one earlier, 525 00:20:53,352 --> 00:20:56,153 But he couldn't belong to you. He's feral. 526 00:20:56,289 --> 00:20:58,422 - No, that, that is the horse we're looking for. 527 00:20:58,557 --> 00:21:00,691 See, he's...He's wild, but we look after him. 528 00:21:00,727 --> 00:21:02,760 - So, he doesn't belong to you? 529 00:21:02,895 --> 00:21:05,296 - Well, not technically, no. 530 00:21:05,365 --> 00:21:06,830 - Well, you just tell us where he went, 531 00:21:06,899 --> 00:21:09,500 We'll be on our way. - He's gone. 532 00:21:09,502 --> 00:21:11,435 - Whadda you mean, gone? - Look... 533 00:21:11,504 --> 00:21:13,704 I was selling a bunch of horses. 534 00:21:13,740 --> 00:21:15,172 That stallion, he shows up outta nowhere, 535 00:21:15,208 --> 00:21:17,341 Half-crazy, dangerous, 536 00:21:17,343 --> 00:21:19,210 So I sold him along with the rest. 537 00:21:19,212 --> 00:21:21,478 - You sold him? - What auction house? 538 00:21:21,514 --> 00:21:23,581 - These aren't the type of horses 539 00:21:23,583 --> 00:21:25,583 Anyone buys at auction. 540 00:21:25,718 --> 00:21:28,519 So, ya better forget about that stallion. 541 00:21:28,588 --> 00:21:30,320 He's long gone. 542 00:21:30,356 --> 00:21:32,723 (suspenseful music) 543 00:21:32,858 --> 00:21:38,195 ♪♪♪ 544 00:21:38,264 --> 00:21:40,331 (horses nicker nervously) 545 00:21:40,466 --> 00:21:42,199 - Here we go. 546 00:21:42,268 --> 00:21:44,501 (horses whinny) 547 00:21:44,570 --> 00:21:47,672 (whinnying) - come on. 548 00:21:49,942 --> 00:21:52,042 (gate clunks shut) 549 00:21:52,045 --> 00:21:53,844 (stallion nickers) 550 00:21:54,580 --> 00:21:56,279 Come on. 551 00:21:56,316 --> 00:21:58,014 Get inside. (stallion nickers) 552 00:21:58,051 --> 00:22:00,250 There you go. There you go. 553 00:22:01,887 --> 00:22:03,821 (stallion neighs angrily) 554 00:22:03,956 --> 00:22:06,423 (gate slams shut) 555 00:22:06,459 --> 00:22:08,158 (stallion neighs and snorts) 556 00:22:09,295 --> 00:22:11,095 (horses whinny) 557 00:22:11,230 --> 00:22:12,830 (stallion nickers) 558 00:22:12,832 --> 00:22:14,398 - I just picked up the horses now. 559 00:22:14,467 --> 00:22:16,633 Yeah, I should be at the airport in an hour. 560 00:22:16,669 --> 00:22:23,374 ♪♪♪ 561 00:22:23,443 --> 00:22:25,642 (hooves clomp) 562 00:22:25,678 --> 00:22:27,711 ♪♪♪ 563 00:22:27,780 --> 00:22:30,147 - Sam, we need to borrow your truck. - What? 564 00:22:30,282 --> 00:22:32,450 - We don't have time to ride the horses back to heartland. 565 00:22:32,585 --> 00:22:34,451 Please? It'll really help us out. 566 00:22:34,587 --> 00:22:36,253 I'll explain on the way. - Okay! 567 00:22:36,289 --> 00:22:37,922 ♪♪♪ 568 00:22:40,459 --> 00:22:42,593 - Girls, lou is finally home so I will see you in a bit, okay? 569 00:22:42,728 --> 00:22:45,596 - Okay, I can stay for an hour, but then I've gotta run, 570 00:22:45,598 --> 00:22:46,931 So uh, I've got meetings all afternoon. 571 00:22:47,066 --> 00:22:48,799 When do you think you'll be back? 572 00:22:48,934 --> 00:22:50,601 - I don't know. - What? 573 00:22:50,736 --> 00:22:52,269 Well... Well, what am I supposed to do? 574 00:22:52,271 --> 00:22:54,672 - Well, you'll... You'll figure it out, I guess. 575 00:22:54,807 --> 00:22:56,741 - Lisa, wait, I would've made other arrangements. 576 00:22:56,876 --> 00:22:58,475 I mean, you said you could be here for the girls. 577 00:22:58,611 --> 00:23:00,878 - Well, it's not just katie and lyndy, 578 00:23:00,947 --> 00:23:02,345 There's, parker is here, too. 579 00:23:02,382 --> 00:23:04,081 - Yeah, but that's not my fault! 580 00:23:04,216 --> 00:23:06,617 - Well, aren't you the one that invited her for the weekend? 581 00:23:06,619 --> 00:23:08,953 - Okay, fine. But amy has an emergency. 582 00:23:08,955 --> 00:23:10,421 I mean, you can't blame me for lyndy. 583 00:23:10,556 --> 00:23:12,156 - I'm not blaming anyone for anything, lou, 584 00:23:12,291 --> 00:23:14,224 But I, I have a work emergency, as well. 585 00:23:14,260 --> 00:23:16,360 And I don't know why you and amy think your priorities, 586 00:23:16,495 --> 00:23:18,295 And your job, is more important than mine? 587 00:23:18,431 --> 00:23:21,031 I'm not your nanny! - Well, I never said you were! 588 00:23:21,067 --> 00:23:23,634 - Well, then stop treating me like one. 589 00:23:23,769 --> 00:23:26,303 ♪♪♪ 590 00:23:26,305 --> 00:23:27,971 (door opens and shuts) 591 00:23:27,973 --> 00:23:29,506 Tim: You're being a great sport about this. 592 00:23:29,542 --> 00:23:31,075 Thanks for helping out. 593 00:23:31,077 --> 00:23:32,910 Really hope we didn't put you out. 594 00:23:33,045 --> 00:23:35,912 - (chuckles) you know, I was expecting a solitary life 595 00:23:35,948 --> 00:23:38,182 When I moved to big river. - (laughs) 596 00:23:38,184 --> 00:23:39,983 - Then I met you folks. - Yeah? 597 00:23:40,019 --> 00:23:42,420 Well, you know what they say, love thy neighbour. 598 00:23:42,555 --> 00:23:44,789 - Yeah. And if you don't, 599 00:23:44,924 --> 00:23:46,456 Build a really high fence. 600 00:23:46,458 --> 00:23:48,191 Amy: Okay, 601 00:23:48,227 --> 00:23:50,126 So, the horse just left on a truck. 602 00:23:50,163 --> 00:23:51,862 - Where's it headed? - The airport. 603 00:23:51,997 --> 00:23:53,864 - Why the airport? 604 00:23:53,866 --> 00:23:56,399 - They ship horses overseas, to be slaughtered. 605 00:23:56,436 --> 00:23:58,401 - That's a thing? - Yeah. 606 00:23:58,438 --> 00:23:59,937 - Yeah, in some countries, it's on the menu. 607 00:24:00,072 --> 00:24:02,205 - And we gotta go, if we're gonna catch that truck. 608 00:24:04,644 --> 00:24:06,677 (engine rumbles to a stop) 609 00:24:06,679 --> 00:24:08,679 (buzz of chatter) - unbelievable. 610 00:24:08,681 --> 00:24:10,548 - Can we go look at jessica's photos? 611 00:24:10,550 --> 00:24:13,117 - No, sweetie, we don't have time. 612 00:24:13,119 --> 00:24:15,218 - Look at all those customers! - Yeah! 613 00:24:15,254 --> 00:24:17,154 It's... It's great. 614 00:24:17,289 --> 00:24:19,723 - I love how she's an empowered female entrepreneur. 615 00:24:19,759 --> 00:24:22,426 We need more people like jessica in this town. 616 00:24:22,561 --> 00:24:24,294 - Totally. 617 00:24:25,764 --> 00:24:28,499 Lou: (sighs) you know the mayor's a woman, too, right? 618 00:24:28,634 --> 00:24:31,035 ♪♪♪ 619 00:24:32,305 --> 00:24:34,771 - Scott, it's good to see ya. - Hi! You too, jack. 620 00:24:34,807 --> 00:24:36,707 - So, how's bow? 621 00:24:36,709 --> 00:24:39,043 - Well, it's a mild case of colic, 622 00:24:39,045 --> 00:24:40,777 But I'm gonna do some bloodwork, 623 00:24:40,779 --> 00:24:42,646 Just to make sure it's nothin' more serious. 624 00:24:42,682 --> 00:24:45,049 - Well, that's a relief. - Mm-hmm. 625 00:24:45,051 --> 00:24:46,850 - Sorry, I was outta range when you called, 626 00:24:46,919 --> 00:24:48,719 Otherwise I'd have taken over with the kids. 627 00:24:48,788 --> 00:24:50,453 - It's okay, lou got there on time. 628 00:24:50,490 --> 00:24:52,923 Not very happy about it, mind you. 629 00:24:53,058 --> 00:24:54,491 (bow nickers) 630 00:24:54,560 --> 00:24:57,127 - Lisa, I'm feeling a lot of heat in these hooves. 631 00:24:57,163 --> 00:24:59,663 - What? No. 632 00:24:59,798 --> 00:25:01,465 (bow nickers) 633 00:25:01,467 --> 00:25:02,999 - (sighs) oh, no. 634 00:25:03,035 --> 00:25:04,801 - I'm gonna have to get his feet on ice, right away. 635 00:25:04,837 --> 00:25:06,203 Could be laminitis. 636 00:25:08,073 --> 00:25:09,339 - (groans) oh boy. 637 00:25:09,408 --> 00:25:11,474 (truck rumbles by) 638 00:25:13,079 --> 00:25:14,945 - I know I'm late. 639 00:25:14,947 --> 00:25:17,681 - Uh, what are all these kids doing here? 640 00:25:17,750 --> 00:25:19,750 - Just uh, think of it as bring your daughter, 641 00:25:19,819 --> 00:25:21,952 Your daughter's friend, and your niece, to work day. 642 00:25:21,988 --> 00:25:24,622 - Yeah, well, you can't bring them into the meeting 643 00:25:24,624 --> 00:25:26,423 Because it's an in-camera session. 644 00:25:26,492 --> 00:25:28,692 - I know, that's why I need you to stay here with them. 645 00:25:28,827 --> 00:25:30,427 - (scoffs) no-no-no-no. 646 00:25:30,429 --> 00:25:32,362 That's not in my job description. 647 00:25:32,398 --> 00:25:34,431 - I know, but I'm in a bind, rick. 648 00:25:34,467 --> 00:25:36,367 Plus, didn't you say the other day, 649 00:25:36,502 --> 00:25:38,235 That you and carl are thinking about having kids? 650 00:25:38,370 --> 00:25:40,104 This'll be good practice. 651 00:25:40,239 --> 00:25:42,306 - Yeah, and that's not gonna happen for a very, 652 00:25:42,441 --> 00:25:44,375 Very long time. - Really? 653 00:25:44,510 --> 00:25:46,577 You're not getting any younger. Might wanna do that soon. 654 00:25:46,712 --> 00:25:49,346 - And you really think insulting my age, right now, 655 00:25:49,348 --> 00:25:51,181 Is really gonna help? - Okay. 656 00:25:51,317 --> 00:25:53,650 Uh, rick, you're a lifesaver. I have to go. 657 00:25:53,686 --> 00:25:55,185 Girls, be good! 658 00:25:55,187 --> 00:25:57,321 - No, no, lou... Lou! (door slams shut) 659 00:26:00,326 --> 00:26:01,992 - Okay. (clears throat) 660 00:26:02,028 --> 00:26:03,994 (computer snaps shut sharply) 661 00:26:06,232 --> 00:26:08,065 (light clack) 662 00:26:08,134 --> 00:26:09,466 - Hmm. 663 00:26:09,602 --> 00:26:11,968 (engine rumbles loudly) 664 00:26:13,339 --> 00:26:15,105 - Why don't you try to get out beside him, 665 00:26:15,107 --> 00:26:16,573 And then, I can flag him down. 666 00:26:18,110 --> 00:26:20,276 (engine roars, tires squeal) 667 00:26:20,313 --> 00:26:23,980 ♪♪♪ 668 00:26:24,016 --> 00:26:25,883 (engine roars) amy: Come on! 669 00:26:26,018 --> 00:26:30,621 ♪♪♪ 670 00:26:30,756 --> 00:26:33,223 (horn blares) hey! Pull over! 671 00:26:33,225 --> 00:26:36,060 ♪♪♪ 672 00:26:36,195 --> 00:26:38,762 Pull over! He doesn't see me. 673 00:26:38,798 --> 00:26:40,898 Pull over! Just get in front of him, 674 00:26:41,033 --> 00:26:43,634 And try to slow him down. - Hold on! 675 00:26:43,769 --> 00:26:46,003 (engine roars) 676 00:26:46,005 --> 00:26:48,772 - Okay, but go easy, because those horses are on there. 677 00:26:48,774 --> 00:26:50,707 (transport truck horn blares) 678 00:26:50,709 --> 00:26:52,676 ♪♪♪ 679 00:26:52,811 --> 00:26:55,145 (tires squeal) - it's okay. 680 00:26:55,147 --> 00:26:57,281 (brakes squeak loudly) 681 00:26:58,918 --> 00:27:00,550 Thanks. 682 00:27:00,586 --> 00:27:02,920 (doors slam) 683 00:27:02,922 --> 00:27:04,454 - Are you crazy? 684 00:27:04,490 --> 00:27:06,724 - My horse is on that truck. He was loaded by mistake. 685 00:27:06,726 --> 00:27:09,125 - Well, that's not my problem! - Buddy, have a heart. 686 00:27:09,161 --> 00:27:11,128 We know that these horses are on a one-way trip. 687 00:27:11,197 --> 00:27:12,796 - Well, look, I just drive the truck. 688 00:27:12,931 --> 00:27:14,798 If your horse is back there, you need to take it up 689 00:27:14,867 --> 00:27:16,266 With the buyer, not me. 690 00:27:16,268 --> 00:27:18,002 - No, we did already, and he said that I could 691 00:27:18,137 --> 00:27:19,970 Pay him for the cost of the horse. 692 00:27:22,174 --> 00:27:24,008 - Yeah, I know you! 693 00:27:25,378 --> 00:27:28,011 You're sam langston! Yeah, I was there 694 00:27:28,047 --> 00:27:30,146 When you had that three-home run game against the sox. 695 00:27:30,182 --> 00:27:33,083 Oh, man, that gambling thing was crazy. 696 00:27:33,218 --> 00:27:35,219 You had such a promising career! 697 00:27:35,354 --> 00:27:37,187 (horses neigh) 698 00:27:37,223 --> 00:27:38,555 - Hey, can I get a selfie with you? 699 00:27:38,624 --> 00:27:40,524 - Sorry, man, I don't... Really do that. 700 00:27:40,659 --> 00:27:42,459 - Yes, he does. 701 00:27:42,461 --> 00:27:44,161 - No, I don't. 702 00:27:44,230 --> 00:27:45,862 - Yeah, sam will take a selfie with you, 703 00:27:45,898 --> 00:27:48,032 If you let my daughter get her horse off your truck. 704 00:27:48,167 --> 00:27:50,367 - Uh, I don't know. 705 00:27:50,502 --> 00:27:53,103 - And he'll throw in a baseball. Right, sam? 706 00:27:53,238 --> 00:27:54,672 - Are you kidding me right now, tim? 707 00:27:54,807 --> 00:27:56,573 - Signed! (chuckles) come on. 708 00:27:56,642 --> 00:27:58,575 I'll help you build that high fence of yours. 709 00:27:58,577 --> 00:28:00,577 - Fine... 710 00:28:00,713 --> 00:28:02,645 A selfie and signed baseball, for the horse. 711 00:28:02,682 --> 00:28:04,414 - Deal! 712 00:28:04,450 --> 00:28:06,416 (horses neigh) 713 00:28:09,088 --> 00:28:10,653 (camera shutter snaps) 714 00:28:10,690 --> 00:28:12,722 (gate clangs open) 715 00:28:14,827 --> 00:28:16,393 (horses neigh) 716 00:28:17,663 --> 00:28:19,263 - You see him? 717 00:28:19,398 --> 00:28:21,398 (horses neigh) 718 00:28:21,467 --> 00:28:24,901 - No, he's not in here. (horses neigh) 719 00:28:29,007 --> 00:28:30,674 - The guy I talked to said 720 00:28:30,676 --> 00:28:32,476 He loaded a black stallion on this trailer. 721 00:28:32,611 --> 00:28:34,110 - I don't know what to tell you. 722 00:28:34,146 --> 00:28:36,346 Maybe you got the wrong truck. - No, he said it was this one. 723 00:28:36,482 --> 00:28:38,415 (horses neigh and bang on trailer) 724 00:28:40,686 --> 00:28:43,120 - Okay, look... Don't tell my boss, 725 00:28:43,122 --> 00:28:45,622 But there was a black stallion kicking up a fuss in the back. 726 00:28:45,758 --> 00:28:48,224 He was gonna hurt himself, or one of the other horses, 727 00:28:48,260 --> 00:28:50,426 So, I opened up the back to check on him, 728 00:28:50,463 --> 00:28:52,296 He made a run for it. 729 00:28:52,431 --> 00:28:53,964 - (sighs) 730 00:28:54,099 --> 00:28:55,966 - Probably halfway to timbuktu, by now. 731 00:28:55,968 --> 00:28:57,700 - Why didn't you tell us that in the first place? 732 00:28:57,737 --> 00:28:59,303 - Because he was a wild, mangy beast. 733 00:28:59,438 --> 00:29:01,037 I didn't think he belonged to anybody. 734 00:29:01,073 --> 00:29:02,705 - Well, dad, what about these other horses? 735 00:29:02,742 --> 00:29:04,474 We can't just leave them on the trailer. 736 00:29:04,510 --> 00:29:06,643 - Don't push your luck, amy. 737 00:29:06,779 --> 00:29:08,445 (footsteps shuffle away) 738 00:29:08,580 --> 00:29:10,647 - I still get my signed baseball, right? 739 00:29:10,683 --> 00:29:14,084 ♪♪♪ 740 00:29:14,086 --> 00:29:15,385 (hooves thud) 741 00:29:15,421 --> 00:29:22,326 ♪♪♪ 742 00:29:25,130 --> 00:29:27,197 Hello, hello. How's everybody doing in here? 743 00:29:27,332 --> 00:29:28,932 - Hey, how was your meeting? 744 00:29:29,067 --> 00:29:31,067 - My meeting was exhausting. 745 00:29:31,103 --> 00:29:33,136 But uh... Thank you, again, 746 00:29:33,172 --> 00:29:35,005 For looking after the girls. 747 00:29:35,007 --> 00:29:36,874 I owe you lunch. 748 00:29:36,876 --> 00:29:38,942 - (clears throat) - for a week. 749 00:29:39,011 --> 00:29:40,610 - That's a good start. 750 00:29:40,646 --> 00:29:43,213 I hope you're not too exhausted to read one more proposal. 751 00:29:43,348 --> 00:29:44,848 - Ugh, no, just leave it on my desk. 752 00:29:44,850 --> 00:29:46,583 I will read it tomorrow. 753 00:29:46,585 --> 00:29:48,418 - You'll wanna read it now. Trust me. 754 00:29:48,454 --> 00:29:51,421 They've been working on it all afternoon, 755 00:29:51,457 --> 00:29:55,058 And it's very well written, thanks to my expert guidance. 756 00:29:55,127 --> 00:29:56,860 - I know you think we're too young to babysit, 757 00:29:56,896 --> 00:29:58,762 Which is, in itself, absurd, 758 00:29:58,897 --> 00:30:01,165 But if you read our proposal, 759 00:30:01,300 --> 00:30:03,366 You'll see that parker and I are more than qualified. 760 00:30:03,435 --> 00:30:05,502 - And our rates are very competitive. 761 00:30:05,637 --> 00:30:07,437 Lou: This is impressive work. 762 00:30:08,774 --> 00:30:11,108 I will take this proposal under advisement. 763 00:30:12,578 --> 00:30:14,777 Thanks, rick. 764 00:30:14,814 --> 00:30:17,113 - And it wasn't that hard. Turns out I'm uh... 765 00:30:17,149 --> 00:30:19,583 Pretty amazing with kids. - (chuckles) 766 00:30:21,387 --> 00:30:24,121 - Okay, girls, I will see you next time. 767 00:30:24,256 --> 00:30:25,689 - Bye! - Bye! 768 00:30:25,691 --> 00:30:27,457 - Bye, rick! - Bye, lyndy. Bye! 769 00:30:29,061 --> 00:30:30,760 (receding footsteps thud) - seriously? 770 00:30:31,864 --> 00:30:33,497 Caleb: Okay, bronc riding school, 771 00:30:33,499 --> 00:30:36,133 Yeah, warming up with the rope. Good job, boys! 772 00:30:36,135 --> 00:30:38,268 Hey, gunnar, at least someone's doing something right. 773 00:30:38,304 --> 00:30:39,970 Atta boy! 774 00:30:40,105 --> 00:30:41,571 (low hum of chatter) 775 00:30:43,275 --> 00:30:46,143 Caleb! - Excuse me. 776 00:30:46,278 --> 00:30:48,378 (horse neighs) - yeah? 777 00:30:50,583 --> 00:30:52,615 - You were right, I really should thank you 778 00:30:52,651 --> 00:30:55,018 For looking after the school while I was gone. 779 00:30:55,153 --> 00:30:57,620 You've done an amazing job and it's obvious that... 780 00:30:57,656 --> 00:30:59,823 That these guys really like you. 781 00:31:02,294 --> 00:31:04,694 Thank you. - Wow, uh... 782 00:31:05,831 --> 00:31:07,664 That really means a lot. 783 00:31:09,234 --> 00:31:10,667 But? 784 00:31:10,736 --> 00:31:13,036 - But, I've been going over our kids' rodeo standings, 785 00:31:13,171 --> 00:31:15,973 And their points are way down over last year. 786 00:31:15,975 --> 00:31:18,408 - Yeah, I'd be lying if I said I hadn't noticed 787 00:31:18,410 --> 00:31:20,110 They've been bringing home fewer buckles lately. 788 00:31:20,179 --> 00:31:21,578 - You see, the thing about teenagers is, 789 00:31:21,647 --> 00:31:24,514 Every once in a while you gotta light a fire under their butts. 790 00:31:25,684 --> 00:31:27,651 If you're too nice to 'em, they're gonna slack off. 791 00:31:27,786 --> 00:31:29,653 - So, I need to be tougher on them. 792 00:31:29,655 --> 00:31:31,721 - No, I think you should do exactly what you've been doin'. 793 00:31:33,392 --> 00:31:36,526 No, they need a guy like you in their lives, inspiring them. 794 00:31:36,562 --> 00:31:38,728 But they also need a guy like me. 795 00:31:38,764 --> 00:31:41,131 Who could care less about being liked. 796 00:31:41,133 --> 00:31:43,934 So, if they wanna call me a "washed-up loser" 797 00:31:44,069 --> 00:31:45,868 Behind my back, so be it. 798 00:31:45,905 --> 00:31:47,471 - Oh, they call you way worse than that. 799 00:31:49,141 --> 00:31:52,142 - My point is... You build 'em up, 800 00:31:52,144 --> 00:31:53,610 - You tear them down. 801 00:31:54,780 --> 00:31:57,047 - No, I nudge 'em a little. - Nudge. 802 00:31:57,049 --> 00:31:58,582 - Yeah. 803 00:31:58,717 --> 00:32:00,750 Make sure they're giving us everything they've got. 804 00:32:00,819 --> 00:32:02,819 So, whadda you say, you and I go back to running 805 00:32:02,821 --> 00:32:04,887 This school the way we always have? 806 00:32:04,924 --> 00:32:07,491 And make these kids the best they can be. 807 00:32:07,626 --> 00:32:09,792 - I say, it's good to have you back, tim. 808 00:32:11,130 --> 00:32:12,762 - All right, bring it in! 809 00:32:12,831 --> 00:32:15,198 Come on, hustle! Student: All right. Okay. 810 00:32:16,568 --> 00:32:18,434 Okay! 811 00:32:19,805 --> 00:32:21,705 - All right, listen up, at the end of the day, 812 00:32:21,840 --> 00:32:23,774 One of you guys is getting cut. I'm not gonna say who, 813 00:32:23,909 --> 00:32:26,242 But I've already made my decision. 814 00:32:26,278 --> 00:32:29,112 However, if that guy can prove to me, 815 00:32:29,247 --> 00:32:31,848 At the end of practice, that he belongs, 816 00:32:33,919 --> 00:32:36,119 Then I'll let him stay. 817 00:32:36,188 --> 00:32:37,787 Students: All right. Okay. Mm-hmm. 818 00:32:37,823 --> 00:32:39,989 - Okay, gimme a lap. - Okay. 819 00:32:40,025 --> 00:32:41,525 - Oh, man! 820 00:32:42,861 --> 00:32:44,461 - Well, because of him, 821 00:32:44,530 --> 00:32:46,530 Now you can all give me four laps. Let's go! 822 00:32:46,665 --> 00:32:48,598 Come on, hustle up! No more complaints. 823 00:32:48,734 --> 00:32:51,334 (footsteps thud) - who are you gonna cut? 824 00:32:51,370 --> 00:32:52,869 - Nobody. 825 00:32:52,871 --> 00:32:54,871 They don't know that. (laughs) 826 00:32:57,476 --> 00:32:58,941 It's good to be back! 827 00:32:58,978 --> 00:33:01,144 Caleb: Hustle up, boys! 828 00:33:03,549 --> 00:33:05,282 Lou: Jessica, you packing up already? 829 00:33:05,417 --> 00:33:08,885 - Well, not by choice! The by-law officer shut me down. 830 00:33:08,887 --> 00:33:10,854 - What? You're kidding! 831 00:33:10,923 --> 00:33:12,789 Well, I know people in the office. 832 00:33:12,791 --> 00:33:14,825 Do you want me to make a call? - No, it's okay. 833 00:33:14,960 --> 00:33:16,827 It's my own fault. I should've applied for a permit, 834 00:33:16,962 --> 00:33:19,829 But it's gonna take weeks. - Well, here's an idea. 835 00:33:19,865 --> 00:33:21,631 Why don't you set up at the dude ranch 836 00:33:21,667 --> 00:33:23,433 While you're waiting for your permit? 837 00:33:23,568 --> 00:33:25,235 I'm sure the guests would love your work. 838 00:33:25,370 --> 00:33:27,437 - Oh, that's really kind of you, lou, 839 00:33:27,439 --> 00:33:29,439 But there's only a few guests there at a time, 840 00:33:29,574 --> 00:33:31,708 So, I don't think I'd get very many customers. 841 00:33:31,710 --> 00:33:34,411 - Just an idea. - Yeah, okay. 842 00:33:34,413 --> 00:33:36,412 Well, I'll think about it. 843 00:33:36,448 --> 00:33:40,517 ♪♪♪ 844 00:33:40,652 --> 00:33:42,386 Lou: There you, go! 845 00:33:42,521 --> 00:33:44,320 Amy: Hi, sweetheart! 846 00:33:44,356 --> 00:33:45,855 - Hello, hello! - I missed you. 847 00:33:45,924 --> 00:33:47,591 Did you have a good day? Yeah? 848 00:33:47,726 --> 00:33:49,626 Katie: Hi, gg! - Hi, girls. 849 00:33:49,695 --> 00:33:51,528 Parker: Hi, jack! 850 00:33:51,663 --> 00:33:54,664 - Come on! Amy: (chuckles lightly) 851 00:33:55,801 --> 00:33:59,235 - Okay, we need to have a talk about lisa 852 00:33:59,370 --> 00:34:01,404 And this whole babysitting thing. 853 00:34:01,473 --> 00:34:03,005 - Look, if this is about earlier, I promise you, 854 00:34:03,042 --> 00:34:04,874 I'll smooth things over with lisa. 855 00:34:04,910 --> 00:34:07,110 - Yeah, and I, I'm so sorry I was away so much. 856 00:34:07,179 --> 00:34:08,812 I didn't think it would take this long to track 857 00:34:08,814 --> 00:34:10,647 The stallion down. 858 00:34:10,716 --> 00:34:12,682 - I think you both take for granted 859 00:34:12,718 --> 00:34:15,218 That lisa will be here for katie and lyndy. 860 00:34:15,353 --> 00:34:18,155 Now, she's so engrained in the daily life of this place 861 00:34:18,290 --> 00:34:21,425 You forget that she's got a whole stable 862 00:34:21,560 --> 00:34:22,826 That she runs on her own. 863 00:34:22,828 --> 00:34:25,294 When was the last time either of you asked lisa 864 00:34:25,330 --> 00:34:27,364 What's going on in her life? 865 00:34:27,366 --> 00:34:30,300 ♪♪♪ 866 00:34:30,435 --> 00:34:33,836 Yeah, that's what I thought. 867 00:34:33,872 --> 00:34:36,439 Well, if you'd bothered to ask, you'd know that 868 00:34:36,475 --> 00:34:39,175 She just took a big risk on a horse, and now, 869 00:34:39,211 --> 00:34:41,978 That horse is sick and she's having one hell of a time. 870 00:34:42,047 --> 00:34:45,581 So, maybe, instead of always counting on lisa 871 00:34:45,617 --> 00:34:48,452 To be there for you, maybe just this once, 872 00:34:48,587 --> 00:34:51,521 You can try being there for her. 873 00:34:51,523 --> 00:34:54,925 ♪♪♪ 874 00:34:55,060 --> 00:34:56,593 (footsteps recede) 875 00:34:56,662 --> 00:34:59,462 ♪♪♪ 876 00:35:04,670 --> 00:35:06,402 (tack jingles, hooves thud) 877 00:35:06,472 --> 00:35:07,737 (bow snorts) 878 00:35:07,806 --> 00:35:11,174 - This must be bow. 879 00:35:11,243 --> 00:35:13,210 (bow nickers) 880 00:35:13,212 --> 00:35:15,278 - How's he doin'? 881 00:35:15,347 --> 00:35:18,014 - Well, he's been on and off of iv. 882 00:35:19,418 --> 00:35:21,818 Thought it was colic, then it was laminitis. 883 00:35:21,887 --> 00:35:23,887 Turns out, it's potomac horse fever, 884 00:35:23,889 --> 00:35:26,422 Which is quite serious but luckily, 885 00:35:26,424 --> 00:35:28,491 He's young enough, I think he'll recover quickly. 886 00:35:28,560 --> 00:35:29,893 - Good. 887 00:35:31,163 --> 00:35:32,295 - Lisa, listen, 888 00:35:32,297 --> 00:35:33,964 I'm sorry about yesterday. 889 00:35:34,099 --> 00:35:35,765 You are not the nanny, 890 00:35:35,834 --> 00:35:37,834 And I should never have made you feel like one. 891 00:35:37,903 --> 00:35:40,103 - Look, I need you both to understand 892 00:35:40,172 --> 00:35:42,105 That I don't resent spending one second 893 00:35:42,240 --> 00:35:43,974 With lyndy and katie. I love those girls. 894 00:35:44,109 --> 00:35:46,176 I love them, it's just, I need to... 895 00:35:46,311 --> 00:35:48,578 Create some balance with work here at fairfield. 896 00:35:48,580 --> 00:35:50,780 It's important to me. - Of course. 897 00:35:50,782 --> 00:35:53,249 And things are gonna be different from now on. 898 00:35:53,385 --> 00:35:55,986 Katie and parker have made a very compelling argument 899 00:35:56,121 --> 00:35:58,255 About being old enough to babysit. 900 00:35:58,390 --> 00:36:01,124 And amy and I have decided to give them a chance. 901 00:36:01,126 --> 00:36:03,927 - But more than that, we wanted to thank you. 902 00:36:03,996 --> 00:36:05,962 We both know we don't say it enough. 903 00:36:06,097 --> 00:36:08,098 - You don't have to say it. - Yes we do. 904 00:36:08,233 --> 00:36:10,800 You know, being mayor is more than a full-time job, 905 00:36:10,936 --> 00:36:13,403 But so is running fairfield. 906 00:36:13,472 --> 00:36:15,671 And I know you've sacrificed a lot over the years, 907 00:36:15,707 --> 00:36:17,407 To be there for katie. 908 00:36:17,409 --> 00:36:19,342 I just want you to know I appreciate it. 909 00:36:20,679 --> 00:36:24,013 - And, being a single parent over the last year and a half, 910 00:36:24,049 --> 00:36:26,349 You have always been there for me. 911 00:36:27,419 --> 00:36:29,485 You've really stepped up, 912 00:36:29,487 --> 00:36:31,621 And I don't think I could've got through it without you. 913 00:36:31,657 --> 00:36:33,290 So, thank you. 914 00:36:33,425 --> 00:36:36,026 ♪♪♪ 915 00:36:36,161 --> 00:36:37,893 (birds chirp) 916 00:36:37,930 --> 00:36:40,630 - And I brought some herbs to put in bow's feed, 917 00:36:40,765 --> 00:36:42,832 Just to help with his immune system. 918 00:36:42,968 --> 00:36:45,434 If you like, I can show you how much he needs. 919 00:36:45,470 --> 00:36:47,803 - Thank you. Yeah, I would love that. 920 00:36:49,441 --> 00:36:51,107 Thank you for coming. 921 00:36:51,242 --> 00:36:54,310 ♪♪♪ 922 00:36:55,681 --> 00:36:57,847 (hooves rustle in grass) 923 00:37:01,119 --> 00:37:02,918 (bird chirp) 924 00:37:02,955 --> 00:37:05,188 (horse nickers) 925 00:37:06,992 --> 00:37:10,360 (stallion neighs in distance) 926 00:37:12,898 --> 00:37:19,636 ♪♪♪ 927 00:37:20,672 --> 00:37:22,305 - (sighs) 928 00:37:22,374 --> 00:37:25,141 So, any news on the stallion? 929 00:37:26,344 --> 00:37:27,743 - Still missing. 930 00:37:27,779 --> 00:37:30,079 But I have posters up everywhere, 931 00:37:30,115 --> 00:37:32,015 So, hopefully somebody calls. 932 00:37:32,017 --> 00:37:33,783 - I'm sure they will. 933 00:37:35,820 --> 00:37:37,653 - Hey, do you mind if we make a quick stop? 934 00:37:37,689 --> 00:37:39,488 I gotta check up on jessica. 935 00:37:39,524 --> 00:37:41,691 She's selling her photos at the dude ranch. 936 00:37:41,727 --> 00:37:43,459 - I thought she was selling them at maggie's? 937 00:37:43,495 --> 00:37:45,995 - She was. But uh... 938 00:37:46,031 --> 00:37:48,365 The local shelf was too small for her big ambitions. 939 00:37:49,668 --> 00:37:51,634 It's good enough for mrs. Beasley's scented candles, 940 00:37:51,636 --> 00:37:53,536 And local authors like myself, 941 00:37:53,538 --> 00:37:55,505 But not jessica cook. 942 00:37:55,507 --> 00:37:57,307 - You know, if I didn't know you better, 943 00:37:57,442 --> 00:37:59,709 I would think that maybe you were just a little bit jealous? 944 00:37:59,745 --> 00:38:02,779 - I'm not jealous, I just have whiplash. 945 00:38:03,915 --> 00:38:05,648 I mean, gosh, this woman has gone from being 946 00:38:05,717 --> 00:38:08,718 My nightmare ex-boss, to my nice ex-boss, 947 00:38:08,853 --> 00:38:11,087 To my stepmother, in less than a year. 948 00:38:11,222 --> 00:38:13,189 - I know. I know, I know, it happened fast, 949 00:38:14,526 --> 00:38:16,993 But... She makes dad happy. 950 00:38:17,128 --> 00:38:19,129 Happier than I've seen him in a really long time. 951 00:38:21,066 --> 00:38:22,799 - It's true. 952 00:38:24,836 --> 00:38:27,137 Now I feel bad for banishing her to the dude ranch. 953 00:38:27,272 --> 00:38:29,806 (small laugh) she's not gonna have a single customer. 954 00:38:31,276 --> 00:38:35,344 ♪♪♪ 955 00:38:35,380 --> 00:38:37,346 (tires crunch) 956 00:38:37,382 --> 00:38:39,782 ♪♪♪ 957 00:38:39,851 --> 00:38:41,250 What the...? 958 00:38:41,320 --> 00:38:43,219 (doors open and slam shut) 959 00:38:44,890 --> 00:38:46,856 Lou! Amy! Hi! 960 00:38:46,892 --> 00:38:48,624 - What's all this? 961 00:38:48,626 --> 00:38:51,227 - It's an art market. - Yeah! I can... 962 00:38:51,296 --> 00:38:53,163 I can see that, but what's it doing at my dude ranch? 963 00:38:53,298 --> 00:38:55,698 - Well, I figured I wouldn't get very many customers 964 00:38:55,767 --> 00:38:58,234 With just the guests, but with multiple vendors, 965 00:38:58,236 --> 00:39:00,236 We could attract tourists from hudson, 966 00:39:00,238 --> 00:39:02,906 And as you can see, it's been a huge success. 967 00:39:03,041 --> 00:39:04,640 - Yeah. 968 00:39:04,676 --> 00:39:06,442 Of course, it has. 969 00:39:06,478 --> 00:39:08,144 - I was thinking we could do it every weekend. 970 00:39:08,213 --> 00:39:09,979 And the best part is, you would get ten percent 971 00:39:10,015 --> 00:39:12,615 Of everyone's sales. - Oh... 972 00:39:15,186 --> 00:39:16,786 - I've overstepped. 973 00:39:18,056 --> 00:39:20,289 I'm sorry. I can have everyone leave. 974 00:39:20,359 --> 00:39:22,125 - It's no problem, jessica. Don't do that. 975 00:39:22,260 --> 00:39:23,660 Hey... 976 00:39:23,795 --> 00:39:26,029 This is actually a really good idea. 977 00:39:26,031 --> 00:39:28,565 I just... Wish I'd thought of it myself. 978 00:39:28,567 --> 00:39:31,133 - Well, it was you who gave me the idea in the first place. 979 00:39:31,169 --> 00:39:32,735 - (remorseful exhale) 980 00:39:32,804 --> 00:39:35,438 - We make a great team, lou. We always have. 981 00:39:35,440 --> 00:39:37,173 - (chuckles lightly) 982 00:39:37,175 --> 00:39:39,341 - Whadda ya say I introduce you to some of the vendors? 983 00:39:42,280 --> 00:39:44,146 (whispers) thank you. 984 00:39:44,182 --> 00:39:46,015 - Excuse me, one sec. Amy... 985 00:39:47,953 --> 00:39:49,719 Can I show you somethin'? - Yeah. 986 00:39:49,721 --> 00:39:52,088 - Jessica has taken about a thousand pictures 987 00:39:52,157 --> 00:39:53,890 Of this wild horse. 988 00:39:54,025 --> 00:39:55,725 - Yeah, I remember him from our trail ride. 989 00:39:55,727 --> 00:39:57,861 - How do you feel about gentling him? 990 00:39:57,863 --> 00:39:59,195 I know it's a lot to ask, 991 00:39:59,197 --> 00:40:00,964 But jessica really needs a horse, 992 00:40:00,966 --> 00:40:02,365 And she's obviously in love with this one. 993 00:40:04,569 --> 00:40:07,236 - Yeah, I'd be happy to. (amy's phone buzzes) 994 00:40:08,706 --> 00:40:10,172 Can I? 995 00:40:10,208 --> 00:40:11,975 (beeps call on) hello? 996 00:40:12,110 --> 00:40:14,244 Yeah, speaking. 997 00:40:14,379 --> 00:40:17,279 Oh, yes, no thank you. I'll be right there. 998 00:40:18,316 --> 00:40:20,382 Okay. Thank you for the call. 999 00:40:20,419 --> 00:40:22,585 A rancher has spotted the wild stallion, 1000 00:40:22,621 --> 00:40:25,188 So, I need to go. - Okay. 1001 00:40:25,323 --> 00:40:30,826 ♪♪♪ 1002 00:40:30,862 --> 00:40:33,028 (champagne bubbles) 1003 00:40:34,366 --> 00:40:35,865 Lisa: Hi, cowboy. 1004 00:40:36,000 --> 00:40:37,466 - Hello. 1005 00:40:37,502 --> 00:40:39,401 - What is all this? 1006 00:40:39,438 --> 00:40:42,472 - I know things got off to a rocky start, 1007 00:40:42,541 --> 00:40:44,740 But that doesn't mean we shouldn't toast 1008 00:40:44,776 --> 00:40:46,609 Your business venture. 1009 00:40:48,713 --> 00:40:50,646 (champagne bubbles) - here's to... 1010 00:40:52,083 --> 00:40:54,818 The future, whatever it may bring. 1011 00:40:56,354 --> 00:40:59,622 And to retiring when we're older. 1012 00:40:59,757 --> 00:41:02,358 - Much, much older. 1013 00:41:02,360 --> 00:41:04,360 (glasses clink) 1014 00:41:04,362 --> 00:41:06,029 Jack: (chuckles lightly) 1015 00:41:08,900 --> 00:41:10,700 - Thank you. 1016 00:41:13,138 --> 00:41:15,037 - Thank you. 1017 00:41:15,073 --> 00:41:20,910 ♪♪♪ 1018 00:41:20,946 --> 00:41:23,780 (approaching hooves thud gently) 1019 00:41:24,883 --> 00:41:26,249 (shadow nickers) 1020 00:41:26,251 --> 00:41:28,284 - Well, aren't you a sight for sore eyes? 1021 00:41:29,921 --> 00:41:31,954 It's good to see you, boy. 1022 00:41:33,258 --> 00:41:35,090 ("into the arms of home" by alan doyle) 1023 00:41:35,126 --> 00:41:37,460 ♪ I am not a hero ♪ 1024 00:41:38,964 --> 00:41:42,532 ♪ no more or less than you ♪ 1025 00:41:44,802 --> 00:41:48,237 ♪ I'm just like all the others ♪ 1026 00:41:50,242 --> 00:41:53,342 ♪ who do what we had to do ♪ 1027 00:41:56,948 --> 00:41:58,414 - I have to admit, 1028 00:41:58,483 --> 00:41:59,949 I'm gonna miss the guy. 1029 00:42:00,085 --> 00:42:02,952 - (chuckles) you know, I can't help but notice, 1030 00:42:03,087 --> 00:42:05,021 You have a few new horses out here. 1031 00:42:06,224 --> 00:42:09,092 - There's a few. 1032 00:42:09,227 --> 00:42:11,160 - They're from the truck, aren't they? 1033 00:42:11,162 --> 00:42:13,162 (small laugh) - let's just say, 1034 00:42:13,198 --> 00:42:15,230 I owe the driver a lot more than a signed baseball now. 1035 00:42:15,267 --> 00:42:17,433 - (chuckles) 1036 00:42:17,435 --> 00:42:19,568 You know, you saved their lives. 1037 00:42:22,741 --> 00:42:24,940 - The stallion just needed company, that's it. 1038 00:42:26,878 --> 00:42:29,445 - Yeah. 1039 00:42:29,581 --> 00:42:31,981 (horses nicker) 1040 00:42:32,116 --> 00:42:33,916 - Thank you, sam. 1041 00:42:33,952 --> 00:42:35,652 For everything. 1042 00:42:35,654 --> 00:42:37,386 - Yeah, no worries. 1043 00:42:37,521 --> 00:42:39,955 You know, chasing that truck down the highway 1044 00:42:39,991 --> 00:42:41,624 Is an experience I won't soon forget. 1045 00:42:41,626 --> 00:42:43,559 - Yeah. Yeah, me neither. 1046 00:42:43,562 --> 00:42:45,595 (laughs) 1047 00:42:45,664 --> 00:42:48,398 - Well, I better get back to work, but... 1048 00:42:48,533 --> 00:42:50,532 I know you and that horse have some catching up to do. 1049 00:42:50,569 --> 00:42:53,002 So... Stay as long as you like. 1050 00:42:53,038 --> 00:42:54,837 - Thanks. 1051 00:42:54,839 --> 00:42:56,906 ♪ sing me a song ♪ 1052 00:42:56,908 --> 00:43:00,476 ♪ when the fields are in flower ♪ 1053 00:43:00,545 --> 00:43:02,878 ♪ and I'll never lie here alone ♪ 1054 00:43:03,948 --> 00:43:06,349 - (softly) hey. 1055 00:43:06,351 --> 00:43:10,753 ♪ love will bring me across the water ♪ 1056 00:43:10,888 --> 00:43:12,221 (stallion nickers) 1057 00:43:12,223 --> 00:43:15,557 ♪ into the arms of home ♪ 1058 00:43:15,594 --> 00:43:17,360 Hey. 1059 00:43:17,362 --> 00:43:19,429 ♪ home ♪ 1060 00:43:20,699 --> 00:43:23,032 ♪ into the arms of home ♪ 1061 00:43:23,068 --> 00:43:24,967 You're a good boy. 1062 00:43:25,003 --> 00:43:26,436 (stallion nickers) 1063 00:43:26,571 --> 00:43:29,104 ♪ home ♪ 1064 00:43:29,140 --> 00:43:31,173 ♪ home ♪ 1065 00:43:31,242 --> 00:43:33,977 ♪ into the arms of... ♪ 1066 00:43:34,112 --> 00:43:35,612 ♪ home ♪