1
00:00:00,967 --> 00:00:02,501
Amy: Previously on "Heartland:"
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,102
- There is a stable
in Switzerland
3
00:00:04,138 --> 00:00:06,571
that runs a training camp
for up and coming jumpers.
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,207
I would like to put Georgie's
name forward.
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,075
Peter: I mean, I know
we're not exactly poor,
6
00:00:10,077 --> 00:00:11,143
we're not millionaires, either.
7
00:00:11,212 --> 00:00:12,744
This might be out
of our reach, Lou.
8
00:00:12,780 --> 00:00:14,146
- Peter, we have to at least
explore it.
9
00:00:14,215 --> 00:00:16,115
I mean, this could be a big
deal for Georgie.
10
00:00:16,250 --> 00:00:18,250
- So I think we can go down
to two milliliters of bute
11
00:00:18,319 --> 00:00:19,584
for the next five days.
12
00:00:19,653 --> 00:00:21,787
- Great, thank you.
- You're welcome.
13
00:00:21,856 --> 00:00:24,590
- What about Shooting Star?
14
00:00:24,725 --> 00:00:27,459
- Oh, she's doing well.
15
00:00:27,495 --> 00:00:29,194
The ligaments in her leg
are starting to heal,
16
00:00:29,329 --> 00:00:31,363
so she won't need any
painkillers.
17
00:00:35,669 --> 00:00:38,003
- They're beautiful.
18
00:00:38,005 --> 00:00:39,171
- It's official now.
19
00:00:42,276 --> 00:00:46,145
♪♪♪
20
00:00:46,280 --> 00:00:48,347
(Brush rasps)
21
00:00:48,482 --> 00:00:51,116
(Water whooshes lightly)
22
00:00:51,118 --> 00:00:53,919
(Rustling lightly)
23
00:00:53,988 --> 00:01:00,325
♪♪♪
24
00:01:00,327 --> 00:01:08,233
♪♪♪
25
00:01:08,269 --> 00:01:12,271
♪♪♪
26
00:01:12,273 --> 00:01:16,008
(Hooves clomp)
27
00:01:17,178 --> 00:01:19,044
(Birds chirp)
28
00:01:19,179 --> 00:01:20,779
Georgie: Thanks for taking me
out here, Amy.
29
00:01:20,914 --> 00:01:22,514
- Hey, no problem.
30
00:01:22,583 --> 00:01:23,915
I figured you could use
a change.
31
00:01:23,951 --> 00:01:25,984
You've been training
pretty hard.
32
00:01:26,120 --> 00:01:28,653
- Yeah well, these next few
events could take me to Europe.
33
00:01:28,722 --> 00:01:30,722
- And you're ready.
34
00:01:30,724 --> 00:01:31,990
You are!
35
00:01:32,026 --> 00:01:33,659
Come on, you need to relax
a little.
36
00:01:33,794 --> 00:01:36,328
Start having some fun!
37
00:01:36,397 --> 00:01:39,331
- Well, we should head back
if we wanna catch that race.
38
00:01:39,333 --> 00:01:41,300
- Did you say "race"?
39
00:01:42,536 --> 00:01:44,670
(Both laugh)
- Hey!
40
00:01:44,805 --> 00:01:47,372
(Hooves clomp, horses snort)
41
00:01:47,508 --> 00:01:49,942
(Tack jingles)
42
00:01:49,944 --> 00:01:51,310
(Hooves thud)
43
00:01:52,546 --> 00:01:56,682
♪♪♪
44
00:01:56,817 --> 00:01:58,484
Jack: Why do we have so many
channels on this thing?!
45
00:01:58,619 --> 00:02:00,385
Ty: So Lisa can't watch
this race online?
46
00:02:00,387 --> 00:02:02,087
- Well, apparently not.
47
00:02:02,089 --> 00:02:05,157
And Fairfield has a lot
riding on Shooting Star.
48
00:02:05,292 --> 00:02:07,292
- Well, Star was out for
a while with a leg injury,
49
00:02:07,294 --> 00:02:09,628
and Laura was pretty impatient
to get her back on the circuit.
50
00:02:09,630 --> 00:02:13,064
- Yeah, speaking of patience,
I'm about to lose mine.
51
00:02:13,134 --> 00:02:14,666
The channels on this thing.
52
00:02:14,801 --> 00:02:15,800
- I have one of the best--
53
00:02:15,870 --> 00:02:17,536
Jack: Stop! Right there,
that is it.
54
00:02:17,671 --> 00:02:19,771
Announcer: And they're off!
- Just in time, too.
55
00:02:19,907 --> 00:02:22,174
Amy: Hey.
- Hey.
56
00:02:22,243 --> 00:02:23,508
- Did we miss it?
57
00:02:23,577 --> 00:02:27,212
- Come on, Star,
you've gotta pick it up!
58
00:02:27,214 --> 00:02:29,114
- Well, we did tell Laura
not to expect much
59
00:02:29,249 --> 00:02:30,649
from Star's first race back.
60
00:02:30,718 --> 00:02:32,517
Announcer: They're five across
the track, coming for home now!
61
00:02:32,553 --> 00:02:35,186
Jack: Will you look at this!
Georgie: Whoa!
62
00:02:35,222 --> 00:02:37,255
Jack: Ohh!
- Look at-look at her go!
63
00:02:37,324 --> 00:02:39,724
- From all the way back there,
look at this!
64
00:02:39,760 --> 00:02:41,326
Georgie: Oh my gosh!
Jack: Whoa!
65
00:02:41,362 --> 00:02:44,029
Georgie: Yes, come on... yes!
Amy: Fantastic! She won!
66
00:02:44,098 --> 00:02:45,664
- Oh! That was incredible!
- I don't believe it!
67
00:02:45,666 --> 00:02:47,332
- Did you--
- Wait 'til I tell Lisa!
68
00:02:47,368 --> 00:02:49,267
- Oh my...
- This is...
69
00:02:49,303 --> 00:02:52,136
Lou: Maybe just, just hold on
a second, okay?
70
00:02:52,173 --> 00:02:53,338
- GG! We're home!
71
00:02:53,374 --> 00:02:55,874
- Oh my gosh, look at you!
72
00:02:56,009 --> 00:02:57,542
What a beautiful surprise!
73
00:02:58,579 --> 00:03:00,946
- What are you doing here?
- Yeah, I thought you weren't
74
00:03:00,948 --> 00:03:02,313
supposed to get home
'til tomorrow.
75
00:03:02,349 --> 00:03:05,484
- Yeah well, since you guys are
already clearly celebrating,
76
00:03:05,619 --> 00:03:07,819
we'll throw in our good news
as well.
77
00:03:07,855 --> 00:03:11,689
Katie and I just said goodbye
to New York for the last time.
78
00:03:11,725 --> 00:03:13,425
We're officially home...
to stay.
79
00:03:13,560 --> 00:03:15,160
- Oh my goodness!
80
00:03:15,295 --> 00:03:17,262
Oh my gosh!
(All laugh)
81
00:03:19,066 --> 00:03:26,271
♪♪♪
82
00:03:26,406 --> 00:03:34,446
♪♪♪
83
00:03:34,515 --> 00:03:36,782
♪ And at the break of day ♪
84
00:03:36,917 --> 00:03:40,185
♪ You sank into your dream ♪
85
00:03:41,855 --> 00:03:43,555
♪ You dreamer ♪
86
00:03:43,557 --> 00:03:45,924
♪ Oh oh oh oh ♪
87
00:03:45,926 --> 00:03:47,759
♪ You dreamer ♪
88
00:03:50,230 --> 00:03:55,000
♪ You dreamer ♪
89
00:03:59,573 --> 00:04:01,473
- You're home for good?
- No more New York?
90
00:04:01,608 --> 00:04:05,276
- Nope, just me and my girls,
full time.
91
00:04:05,312 --> 00:04:07,612
- I can't believe it.
How did this all happen?
92
00:04:07,614 --> 00:04:09,314
- Well, Nicole offered
to buy me out
93
00:04:09,449 --> 00:04:11,816
of the Maggie's franchise,
and I said yes.
94
00:04:11,852 --> 00:04:14,953
As of today,
I am a silent partner.
95
00:04:15,088 --> 00:04:17,022
- Wow.
96
00:04:17,091 --> 00:04:18,823
- Oh, and there's one
more thing.
97
00:04:18,859 --> 00:04:20,425
The Euro camp.
98
00:04:20,461 --> 00:04:23,328
It's doable,
if you still wanna go.
99
00:04:23,364 --> 00:04:25,163
- Are you serious?
100
00:04:25,232 --> 00:04:26,965
You and Dad can afford it?
101
00:04:26,967 --> 00:04:29,134
- Yeah. We can.
102
00:04:29,136 --> 00:04:33,171
- I don't believe it!
Thank you! Thank you so much!
103
00:04:33,207 --> 00:04:34,873
- (Sighs)
104
00:04:36,710 --> 00:04:38,744
(Cell phone chimes)
105
00:04:39,846 --> 00:04:41,313
- (Clears throat)
106
00:04:41,448 --> 00:04:42,714
- Hey.
- Hey.
107
00:04:42,849 --> 00:04:44,849
I am so sorry, I thought
this thing was on silent.
108
00:04:44,885 --> 00:04:48,053
- That's okay.
Lyndy didn't wake up.
109
00:04:48,055 --> 00:04:49,521
Who's texting you so late?
110
00:04:49,656 --> 00:04:51,189
- Laura.
111
00:04:51,258 --> 00:04:53,191
Apparently she just wanted
to thank us
112
00:04:53,327 --> 00:04:55,727
for helping in Star's recovery.
113
00:04:55,729 --> 00:04:58,663
And she owes us "a hundred
million favours".
114
00:04:58,699 --> 00:05:00,532
- Well, can one of them be
not to text us
115
00:05:00,534 --> 00:05:02,401
in the middle of the night?
116
00:05:02,403 --> 00:05:04,136
(Cell phone beeps, vibrates)
117
00:05:06,940 --> 00:05:09,006
- (Sighs)
118
00:05:09,043 --> 00:05:11,242
- I think we're good.
119
00:05:11,312 --> 00:05:12,944
- (Sighs) It's Scott.
120
00:05:14,048 --> 00:05:15,780
He says, "congrats
on the big win".
121
00:05:15,849 --> 00:05:17,716
- I wish I could be
excited about this
122
00:05:17,851 --> 00:05:19,917
like everyone else is.
123
00:05:19,953 --> 00:05:22,287
- Yeah, I know what you mean.
124
00:05:22,422 --> 00:05:24,289
I mean, Star was healed, but...
125
00:05:24,424 --> 00:05:26,158
she was still weak.
126
00:05:26,160 --> 00:05:28,559
You know, for her to win
like that?
127
00:05:28,595 --> 00:05:30,162
I don't know, it's just weird.
128
00:05:30,297 --> 00:05:32,230
- Maybe we should go out
tomorrow and check on her.
129
00:05:32,266 --> 00:05:35,767
Just see how she's doing
post-race.
130
00:05:35,836 --> 00:05:37,302
- I like the sound of that.
131
00:05:39,439 --> 00:05:40,839
Have I told you how much
I'm enjoying
132
00:05:40,974 --> 00:05:43,274
this working together thing?
133
00:05:43,310 --> 00:05:45,076
- I think you have.
- Oh, I have?
134
00:05:45,079 --> 00:05:46,911
- But you can tell me again.
135
00:05:46,980 --> 00:05:49,881
- I really enjoy this.
(Both laugh)
136
00:05:50,016 --> 00:05:51,783
- Yeah, but how much?
- Yeah...
137
00:05:51,918 --> 00:05:54,653
(Clattering, Amy gasps)
138
00:05:59,460 --> 00:06:01,426
Lyndy: Mommy? Yeah. Yeah.
139
00:06:02,830 --> 00:06:05,163
Mommy!
- Yeah.
140
00:06:05,232 --> 00:06:06,832
- (Sighs) Okay, boy.
141
00:06:07,868 --> 00:06:10,135
We've got this.
142
00:06:10,137 --> 00:06:13,337
(Sighs) We're so close, okay?
143
00:06:13,374 --> 00:06:14,873
(Nervous exhale)
144
00:06:14,875 --> 00:06:16,675
Okay, let's go.
145
00:06:18,345 --> 00:06:19,811
(Kissing noises)
146
00:06:19,880 --> 00:06:21,813
Come on, wake up!
147
00:06:21,948 --> 00:06:23,048
Get!
148
00:06:23,183 --> 00:06:24,549
(Phoenix snorts)
149
00:06:24,684 --> 00:06:26,351
(Hooves thud)
150
00:06:29,223 --> 00:06:32,257
(Tack jingles)
151
00:06:32,392 --> 00:06:34,359
(Hooves thud)
152
00:06:36,397 --> 00:06:37,929
(Phoenix snorts)
153
00:06:40,267 --> 00:06:41,866
(Hooves thud)
154
00:06:41,902 --> 00:06:46,605
♪♪♪
155
00:06:46,740 --> 00:06:48,773
Lou: Wow, Georgie is doing
great out there.
156
00:06:48,842 --> 00:06:51,375
- Well, I'm sure your news
about Europe
157
00:06:51,412 --> 00:06:54,779
is giving her some added
motivation.
158
00:06:54,848 --> 00:06:56,448
You know, I don't even
wanna know how much
159
00:06:56,583 --> 00:06:58,450
it's gonna cost you and Peter.
160
00:06:58,519 --> 00:07:00,252
- Well, it's a huge opportunity,
161
00:07:00,387 --> 00:07:02,120
and I didn't wanna hold
her back.
162
00:07:02,189 --> 00:07:04,489
And... neither did Peter.
163
00:07:05,926 --> 00:07:08,126
- Oh, hey!
- There's my niece!
164
00:07:08,195 --> 00:07:09,594
- There's Auntie Lou!
165
00:07:09,596 --> 00:07:12,997
- Hi! Auntie Lou missed you
so much! Hi!
166
00:07:13,033 --> 00:07:15,600
- Well, that's perfect,
because I need you babysit.
167
00:07:15,735 --> 00:07:17,536
I've gotta run to Fairfield.
168
00:07:17,538 --> 00:07:19,604
- I would love to,
but I have a work thing.
169
00:07:19,606 --> 00:07:21,539
- Oh, I'll watch her.
It's not a problem.
170
00:07:21,675 --> 00:07:22,908
- Thank you, Grandpa.
171
00:07:22,910 --> 00:07:24,509
And here I thought my sister
might relax a little
172
00:07:24,644 --> 00:07:27,012
now that she's home.
- I'm going to.
173
00:07:27,147 --> 00:07:29,581
Do you wanna go play?
- Yeah.
174
00:07:31,418 --> 00:07:34,352
- I plan on just hanging out
with family,
175
00:07:34,421 --> 00:07:35,620
spending time at home,
176
00:07:35,755 --> 00:07:38,490
but first, I'm gonna refocus
the family businesses,
177
00:07:38,625 --> 00:07:40,292
starting with the Dude Ranch.
178
00:07:40,427 --> 00:07:42,426
It needs some serious revamping.
179
00:07:42,463 --> 00:07:44,429
- There's the sister I know
and love.
180
00:07:44,431 --> 00:07:46,431
Okay, see you guys later.
Thanks, Grandpa!
181
00:07:46,566 --> 00:07:47,899
- Bye.
182
00:07:47,935 --> 00:07:49,166
Hey, what's with the boxes?
183
00:07:49,203 --> 00:07:51,002
- Oh, Lisa shipped home
some wine
184
00:07:51,137 --> 00:07:52,971
she's been collecting
on her travels.
185
00:07:53,106 --> 00:07:54,572
- Right, she's coming home
this weekend.
186
00:07:54,708 --> 00:07:55,707
- Yes, she is.
187
00:07:55,842 --> 00:07:58,543
- You have anything
special planned?
188
00:07:58,612 --> 00:08:01,580
- Well, I thought we'd have
a nice welcome home dinner
189
00:08:01,715 --> 00:08:04,048
with the family.
190
00:08:04,084 --> 00:08:05,516
Why? What have you got in mind?
191
00:08:05,552 --> 00:08:06,651
- I think your plans need
192
00:08:06,786 --> 00:08:10,054
a little revamping
of their own.
193
00:08:10,090 --> 00:08:11,690
Lyndy, come have breakfast!
194
00:08:13,327 --> 00:08:14,693
- Hmm, hey, girl.
195
00:08:15,829 --> 00:08:17,929
You did so well out there.
196
00:08:17,965 --> 00:08:19,864
We're so proud of you.
197
00:08:19,900 --> 00:08:21,733
- Yeah.
198
00:08:21,735 --> 00:08:23,702
Let's see how you're doing
here...
199
00:08:25,939 --> 00:08:27,739
Amy, come feel this.
200
00:08:27,808 --> 00:08:29,674
- Okay... hey.
201
00:08:30,677 --> 00:08:33,044
- It's really hot.
202
00:08:34,248 --> 00:08:36,381
- I heard my dream team
was here!
203
00:08:36,450 --> 00:08:38,082
I have a bottle of champagne
in my office
204
00:08:38,151 --> 00:08:41,252
we need to pop, let's go!
- Actually, Laura...
205
00:08:41,321 --> 00:08:42,954
Ty's found something.
206
00:08:45,125 --> 00:08:46,758
Ty: It's a stress fracture.
207
00:08:46,893 --> 00:08:48,960
Laura: But her leg just healed.
208
00:08:48,996 --> 00:08:50,495
- I know. And when I cleared
Star,
209
00:08:50,497 --> 00:08:52,430
I said her leg was fine,
but delicate.
210
00:08:52,432 --> 00:08:53,798
- Well, she was ready, Ty.
211
00:08:53,834 --> 00:08:55,433
I mean, come on, she won.
212
00:08:55,435 --> 00:08:58,103
- Well, she must've got
the injury after the race.
213
00:08:58,238 --> 00:08:59,770
Do you remember anything?
214
00:08:59,806 --> 00:09:01,906
- I don't know, I mean, uh...
215
00:09:01,942 --> 00:09:03,842
a horse kicked at her when
she was getting trailered.
216
00:09:03,977 --> 00:09:06,577
But I really didn't think
it was that serious.
217
00:09:06,613 --> 00:09:07,812
Amy: I'll get some herbal
supplements together
218
00:09:07,881 --> 00:09:09,414
for her feed.
219
00:09:09,416 --> 00:09:12,850
That'll help ease the pain
when she's on stall rest.
220
00:09:12,886 --> 00:09:14,319
- Stall rest?
221
00:09:14,454 --> 00:09:17,355
Two of the worst words
in horse racing.
222
00:09:17,357 --> 00:09:18,756
How long this time?
223
00:09:18,758 --> 00:09:20,958
- I won't know until I get
a better look at these x-rays.
224
00:09:20,994 --> 00:09:22,594
- She's scheduled to race
this weekend.
225
00:09:22,729 --> 00:09:25,864
- I'm sorry, Laura.
226
00:09:25,866 --> 00:09:27,732
- (Scoffs angrily)
227
00:09:29,636 --> 00:09:32,003
(Car door slams)
228
00:09:32,005 --> 00:09:33,138
- Mitch.
229
00:09:33,273 --> 00:09:34,906
Mitch: Hey!
- Hey.
230
00:09:34,908 --> 00:09:37,275
- It was nice to get your call.
231
00:09:37,410 --> 00:09:40,679
So, how long are you in town
for this time?
232
00:09:40,814 --> 00:09:42,580
- Well, actually...
233
00:09:42,715 --> 00:09:44,515
I'm here to stay.
234
00:09:44,551 --> 00:09:45,950
- Really?
235
00:09:46,019 --> 00:09:48,519
What, like permanently?
- Yeah.
236
00:09:48,555 --> 00:09:51,056
- Wow, well,
you finally did it.
237
00:09:52,059 --> 00:09:53,591
I think that's great,
welcome home, Lou.
238
00:09:53,660 --> 00:09:55,159
- Thanks.
239
00:09:55,195 --> 00:09:57,462
But uh, there is something else.
240
00:09:57,597 --> 00:09:59,497
- Yes, there always is.
241
00:09:59,566 --> 00:10:00,765
- (Laughs wryly)
242
00:10:00,900 --> 00:10:02,634
(Paper rustles)
243
00:10:02,769 --> 00:10:09,407
♪♪♪
244
00:10:09,409 --> 00:10:10,708
- Star would've raced
this weekend,
245
00:10:10,744 --> 00:10:12,377
and probably broken her leg
246
00:10:12,379 --> 00:10:14,378
if we hadn't listened
to our gut.
247
00:10:14,414 --> 00:10:17,782
- Yeah well, my gut's telling
me something else right now.
248
00:10:17,818 --> 00:10:19,184
Laura's lying to us.
249
00:10:19,319 --> 00:10:21,486
- What?
- Yeah.
250
00:10:21,555 --> 00:10:24,055
I don't think Star got kicked
after the race.
251
00:10:24,091 --> 00:10:25,990
There was no abrasion.
252
00:10:26,026 --> 00:10:27,325
And the fracture
was too advanced,
253
00:10:27,460 --> 00:10:28,927
I think this happened
a few days ago.
254
00:10:28,929 --> 00:10:30,862
- You mean before the race?
- Yeah!
255
00:10:30,931 --> 00:10:34,265
- But Star could never have won
on that injury.
256
00:10:34,267 --> 00:10:36,067
Unless...
257
00:10:36,202 --> 00:10:38,403
you don't think...
- Well...
258
00:10:39,606 --> 00:10:41,272
Can you keep Laura busy
for a few minutes?
259
00:10:41,408 --> 00:10:43,074
I wanna check something.
- Yeah, for sure.
260
00:10:43,209 --> 00:10:44,609
- Okay.
261
00:10:47,614 --> 00:10:49,414
- So a family sold all
their stuff,
262
00:10:49,416 --> 00:10:51,149
and then crossed the country
like pioneers?
263
00:10:51,284 --> 00:10:53,184
- In a covered wagon, no less.
264
00:10:53,319 --> 00:10:55,153
- How is this article relevant?
265
00:10:55,155 --> 00:10:58,223
- The Dude Ranch is going
to offer pioneer weekends.
266
00:10:58,358 --> 00:11:00,024
Guests will live like settlers.
267
00:11:00,093 --> 00:11:02,560
Cook by fire,
sleep under the stars,
268
00:11:02,596 --> 00:11:04,629
with no modern-day
distractions.
269
00:11:04,764 --> 00:11:08,433
It's the perfect getaway
for the disconnected family.
270
00:11:08,568 --> 00:11:10,367
Which is how I pitched it
to my client in New York.
271
00:11:10,404 --> 00:11:11,969
And she totally bit.
272
00:11:12,005 --> 00:11:14,772
So she's coming out next week
with her whole family.
273
00:11:14,841 --> 00:11:16,808
Theme vacations are huge
right now.
274
00:11:16,810 --> 00:11:19,643
- So she's expecting all
of this by next week?
275
00:11:19,680 --> 00:11:21,079
- We can pull it off, right?
276
00:11:21,081 --> 00:11:24,215
I mean, kinda like what you did
for Maya's retreat.
277
00:11:25,786 --> 00:11:27,185
- Well, I-I didn't really
didn't do that much.
278
00:11:27,187 --> 00:11:30,655
But Lou, you realize just how
crazy all of this sounds,
279
00:11:30,790 --> 00:11:32,490
right?
- Come on, I'm sure I've said
280
00:11:32,559 --> 00:11:33,858
way crazier things than this
to you.
281
00:11:33,993 --> 00:11:36,861
- Ain't that the truth.
- (Laughs)
282
00:11:36,996 --> 00:11:40,532
Mitch, please.
I'm in a bit of a bind.
283
00:11:41,902 --> 00:11:44,068
(Birds chirp)
284
00:11:44,104 --> 00:11:47,338
Amy: So people will pay
to be pioneers?
285
00:11:47,374 --> 00:11:49,006
- And spend the weekend
living the simple,
286
00:11:49,042 --> 00:11:50,875
stress-free pioneer life.
287
00:11:51,010 --> 00:11:53,078
- Now, I'm pretty sure
the pioneers
288
00:11:53,213 --> 00:11:55,380
had their fair share
of stresses.
289
00:11:55,515 --> 00:11:56,781
- Yeah. Like surviving.
290
00:11:56,916 --> 00:11:58,816
- You guys are missing
the point.
291
00:11:58,852 --> 00:12:01,219
Besides, Mitch and I found
a great campsite,
292
00:12:01,221 --> 00:12:03,688
and I need to test out
this concept out asap.
293
00:12:03,823 --> 00:12:05,156
So...
294
00:12:05,225 --> 00:12:08,560
I invite you all to step back
in time with me tomorrow.
295
00:12:08,562 --> 00:12:11,295
- (Clears throat)
- Come on, you guys!
296
00:12:11,364 --> 00:12:13,031
This is one of the main reasons
I came home.
297
00:12:13,166 --> 00:12:15,400
To spend more time with family.
298
00:12:15,535 --> 00:12:16,935
Plus you're the only one
who can drive
299
00:12:16,937 --> 00:12:19,904
the covered wagon Mitch found.
300
00:12:19,906 --> 00:12:22,039
- Well, I'm in, I mean,
I think Lyndy would love it.
301
00:12:22,075 --> 00:12:23,841
- Okay.
- Excellent!
302
00:12:23,910 --> 00:12:25,844
Grandpa?
- No!
303
00:12:25,979 --> 00:12:28,045
No, I'm busy, Lou.
- Ugh!
304
00:12:28,081 --> 00:12:29,981
- And my event's the next day,
so.
305
00:12:30,050 --> 00:12:32,617
- You know, a night off might
help get you focused.
306
00:12:32,686 --> 00:12:34,585
- She's not wrong, Georgie.
307
00:12:34,587 --> 00:12:37,655
And besides, don't make us
do this alone.
308
00:12:37,724 --> 00:12:39,890
- Come.
- Okay. Fine.
309
00:12:39,926 --> 00:12:43,194
- Yes! Amazing! You guys
are not going to regret this.
310
00:12:43,329 --> 00:12:44,896
- I'm excited.
311
00:12:44,898 --> 00:12:46,898
- Yay!
312
00:12:48,101 --> 00:12:50,134
- So you spent the whole day
with Mitch?
313
00:12:50,170 --> 00:12:51,669
Jeez, you don't waste any time.
314
00:12:51,738 --> 00:12:53,838
- We're friends.
It's nothing.
315
00:12:53,840 --> 00:12:55,540
- Mhmm.
316
00:12:55,609 --> 00:12:57,675
- There was one thing, though.
317
00:12:57,744 --> 00:13:00,477
Last time I was here,
Mitch told Grandpa
318
00:13:00,514 --> 00:13:02,614
that he and Maya
were getting serious.
319
00:13:02,616 --> 00:13:04,549
But today whenever
I mentioned Maya,
320
00:13:04,551 --> 00:13:07,886
Mitch just changed the subject.
Deflected.
321
00:13:08,021 --> 00:13:09,788
It just made me wonder if maybe
322
00:13:09,923 --> 00:13:11,722
she's not in the picture
anymore.
323
00:13:11,792 --> 00:13:13,324
- Do you really wanna go there?
324
00:13:14,994 --> 00:13:17,228
- No, you're right.
It doesn't matter.
325
00:13:17,230 --> 00:13:19,430
What matters is I'm home,
326
00:13:19,432 --> 00:13:22,366
and the franchise is sold,
and Georgie can go to Europe.
327
00:13:22,402 --> 00:13:25,236
- Wait, is that why you sold
your shares in Maggie's?
328
00:13:25,272 --> 00:13:27,105
For Georgie?
329
00:13:27,240 --> 00:13:30,041
- Well, Peter and I finally
did the math,
330
00:13:30,110 --> 00:13:32,443
and it was a lot of money.
331
00:13:32,579 --> 00:13:35,780
- But it's Georgie's dream,
so it will all be worth it.
332
00:13:35,782 --> 00:13:38,516
- Wasn't the franchise
your dream?
333
00:13:38,585 --> 00:13:40,651
- Yes, it was.
334
00:13:41,655 --> 00:13:44,589
But I've been wanting to come
home for a while now, Amy.
335
00:13:44,724 --> 00:13:46,257
This opportunity for Georgie
just gave me
336
00:13:46,392 --> 00:13:49,060
the extra push I needed.
You know?
337
00:13:49,062 --> 00:13:51,195
The truth is, Nicole made me
that offer months ago.
338
00:13:51,264 --> 00:13:54,666
And I was going to say yes,
and then Maya happened,
339
00:13:54,801 --> 00:13:56,334
and I just ran away.
340
00:13:58,004 --> 00:14:00,605
But I'm not making any more
decisions based on a guy.
341
00:14:00,607 --> 00:14:04,609
- Even if that said guy
might be single now?
342
00:14:04,611 --> 00:14:07,678
- I'm home. And for
the right reasons.
343
00:14:07,714 --> 00:14:10,782
I'll just... leave the rest
up to fate.
344
00:14:10,784 --> 00:14:12,050
- (Laughs)
- What?
345
00:14:13,053 --> 00:14:15,720
(Both laugh)
346
00:14:18,725 --> 00:14:22,694
♪♪♪
347
00:14:24,497 --> 00:14:26,998
Wyatt: Ah, she's alive, good.
348
00:14:27,000 --> 00:14:29,900
Because I was uh, texting you
and calling you all day.
349
00:14:29,936 --> 00:14:32,237
And then you didn't respond,
and I thought maybe...
350
00:14:32,372 --> 00:14:34,072
- Sorry. I've been busy.
351
00:14:35,508 --> 00:14:37,308
So my Mom, she's home
for good now.
352
00:14:37,443 --> 00:14:39,343
She sold her business.
353
00:14:39,412 --> 00:14:41,913
- Wow, that's big news.
354
00:14:41,982 --> 00:14:44,515
- Yeah, so they can...
355
00:14:44,551 --> 00:14:47,318
they can afford the Euro
camp now.
356
00:14:47,320 --> 00:14:49,520
If I qualify.
- You're gonna qualify.
357
00:14:49,522 --> 00:14:51,522
For sure, trust me.
358
00:14:51,524 --> 00:14:53,057
And that's awesome that
they can afford it,
359
00:14:53,059 --> 00:14:55,660
I'm super happy for you.
Oh, actually uh,
360
00:14:55,729 --> 00:14:57,061
this is perfect!
- What is?
361
00:14:57,196 --> 00:14:58,996
- Well, Olivia dumped Adam
today.
362
00:14:59,065 --> 00:15:01,799
- And that's perfect?!
- Yes, well, not for Adam.
363
00:15:01,868 --> 00:15:04,101
It sucks for Adam, he's super
messed up about it.
364
00:15:04,236 --> 00:15:06,137
But my favourite band's playing
in Calgary tomorrow,
365
00:15:06,206 --> 00:15:08,539
and so I bought me and Adam
tickets just to cheer him up.
366
00:15:08,675 --> 00:15:10,341
And you should totally
come with us.
367
00:15:10,377 --> 00:15:12,877
Because they start super early.
- Oh...
368
00:15:13,012 --> 00:15:14,612
Wyatt, I'd love to, but I...
369
00:15:14,747 --> 00:15:16,814
- But you've got your event
the next day.
370
00:15:16,883 --> 00:15:18,615
- No. Well, yeah, that too.
371
00:15:18,652 --> 00:15:20,952
But my mom's planned this
camping trip, so...
372
00:15:21,087 --> 00:15:23,221
- So your boyfriend's
out of luck.
373
00:15:25,358 --> 00:15:27,191
- I'm under a lot of pressure,
okay?
374
00:15:27,260 --> 00:15:29,827
- Well, I mean, it's like,
it's a camping trip,
375
00:15:29,863 --> 00:15:32,496
and a European tour,
so it's not that bad.
376
00:15:32,565 --> 00:15:33,831
- What if I don't qualify?
377
00:15:33,900 --> 00:15:35,399
My mom's given up everything
for me.
378
00:15:35,468 --> 00:15:37,201
- What do you mean?
379
00:15:38,438 --> 00:15:40,238
- I'm sorry, I...
380
00:15:40,373 --> 00:15:42,440
you don't get it. Um...
381
00:15:42,442 --> 00:15:44,675
have fun at your-your concert.
382
00:15:44,744 --> 00:15:46,344
- Thanks.
383
00:15:48,048 --> 00:15:49,513
Okay, uh...
384
00:15:49,549 --> 00:15:52,050
well... see 'ya.
385
00:15:52,052 --> 00:15:53,517
- See 'ya.
386
00:15:53,586 --> 00:15:55,153
(Tack jingles)
387
00:15:56,356 --> 00:15:57,622
Good boy.
388
00:15:59,993 --> 00:16:02,193
- Uh, okay.
389
00:16:02,328 --> 00:16:04,795
Yeah, no, thanks for the rush
job on the tests.
390
00:16:04,831 --> 00:16:06,731
All right, bye.
391
00:16:06,800 --> 00:16:08,866
(Beeps phone off)
That was Scott.
392
00:16:09,002 --> 00:16:10,668
He just got the test results
back from the blood sample
393
00:16:10,803 --> 00:16:13,404
I took from Star today.
- And?
394
00:16:13,539 --> 00:16:15,740
- Her blood is full
of painkillers.
395
00:16:15,809 --> 00:16:18,176
She ran the race on that
fracture, just like we thought.
396
00:16:19,479 --> 00:16:20,812
(Sighs) She was doped.
397
00:16:20,814 --> 00:16:23,448
♪♪♪
398
00:16:27,754 --> 00:16:29,153
(Truck rumbles)
399
00:16:29,155 --> 00:16:30,921
(Hooves clomp)
400
00:16:30,957 --> 00:16:32,790
Laura: Do you understand?
- Laura?
401
00:16:32,826 --> 00:16:33,992
Hey, can we talk?
- Be right back.
402
00:16:34,127 --> 00:16:36,360
- Yep.
- Yeah? How can I help you?
403
00:16:36,396 --> 00:16:38,095
- Did you pump Star
full of painkillers
404
00:16:38,131 --> 00:16:41,532
so she could run that race?
- What? No!
405
00:16:41,667 --> 00:16:43,167
- Star has a stress fracture.
406
00:16:43,302 --> 00:16:46,237
But she didn't even flinch
when we felt her leg yesterday.
407
00:16:46,239 --> 00:16:47,838
'Cause she was on bute, right?
408
00:16:47,874 --> 00:16:49,240
Winners are always tested
after a race,
409
00:16:49,309 --> 00:16:50,774
so how was it not detected?
410
00:16:50,810 --> 00:16:53,044
- Honestly, I have no idea
what you're talking about.
411
00:16:53,179 --> 00:16:56,914
- We ran bloodwork, Laura.
We know.
412
00:16:56,950 --> 00:16:58,249
- (Sighs)
413
00:16:58,251 --> 00:17:01,385
- When did that fracture happen?
414
00:17:01,454 --> 00:17:03,788
- It was during training
before the race.
415
00:17:03,790 --> 00:17:05,656
- And after I'd cleared her.
Why didn't you call me?!
416
00:17:05,792 --> 00:17:08,792
- There wasn't time, Ty.
- How could you do that?
417
00:17:08,828 --> 00:17:12,095
When Lisa finds out--
- Oh. Lisa can't know.
418
00:17:12,097 --> 00:17:14,132
- Well, Fairfield's our client,
and Lisa's our family,
419
00:17:14,267 --> 00:17:16,067
so we're telling her.
420
00:17:16,069 --> 00:17:18,002
- You know, you two really
need to grow up.
421
00:17:19,338 --> 00:17:21,639
This is how the racing
world works.
422
00:17:21,641 --> 00:17:23,908
No one talks about it,
but everyone does it.
423
00:17:24,043 --> 00:17:25,543
- Okay, but that doesn't
make it right.
424
00:17:25,545 --> 00:17:27,879
- Right or wrong, none of us
want this getting out.
425
00:17:29,716 --> 00:17:31,816
Although if people started
asking questions,
426
00:17:31,885 --> 00:17:33,684
I-I guess I'd have to tell them
427
00:17:33,686 --> 00:17:36,620
where I got all those drugs
I used on Star.
428
00:17:36,656 --> 00:17:38,823
- Those drugs were for other
horses, not Star,
429
00:17:38,958 --> 00:17:40,258
and you knew that!
430
00:17:40,260 --> 00:17:42,226
- It's your word against mine,
isn't it?
431
00:17:42,361 --> 00:17:44,028
You go to Lisa,
I go to the press.
432
00:17:44,097 --> 00:17:46,230
- What?
- If any of this goes public,
433
00:17:46,365 --> 00:17:48,633
you're not only destroying
everything Lisa's built,
434
00:17:48,768 --> 00:17:50,968
you're gonna ruin your own
careers as well.
435
00:17:51,004 --> 00:17:53,071
We're all involved in this now.
436
00:17:56,309 --> 00:17:58,276
(Amy and Ty sigh)
437
00:17:59,312 --> 00:18:01,445
Ty: Let's go.
438
00:18:01,448 --> 00:18:03,181
(Door slams)
439
00:18:03,183 --> 00:18:05,949
- Hello? Anybody home?
440
00:18:05,985 --> 00:18:07,251
(Clatters) Ah!
441
00:18:07,386 --> 00:18:09,920
Oh! Oh! Ooh! Ooh!
Oh, hey, Jack.
442
00:18:09,956 --> 00:18:11,923
I didn't see you there.
Sorry.
443
00:18:11,925 --> 00:18:14,725
- Hello, Peter.
- Hey! What are you doing here?
444
00:18:14,727 --> 00:18:16,994
- Oh, uh, I came
to surprise Georgie.
445
00:18:17,063 --> 00:18:18,429
For her big event tomorrow.
- Oh, right.
446
00:18:18,564 --> 00:18:20,131
- Oh, she'll appreciate that,
447
00:18:20,200 --> 00:18:21,665
she's been training extra hard
448
00:18:21,701 --> 00:18:23,600
on account of your big gesture.
449
00:18:23,736 --> 00:18:26,504
- Georgie's not here right now.
She's uh, on a run.
450
00:18:26,639 --> 00:18:28,238
- Oh uh, what about Katie?
451
00:18:28,274 --> 00:18:30,841
- She's at a sleepover.
Hey, um, could we chat later?
452
00:18:30,844 --> 00:18:33,544
I just, I have to run and see
a guy about a covered wagon.
453
00:18:33,679 --> 00:18:35,413
- Sure.
454
00:18:35,415 --> 00:18:36,547
Was that a butter churn?
455
00:18:36,682 --> 00:18:38,549
- Yeah, well, you know, it's...
456
00:18:38,618 --> 00:18:40,451
it's best not to ask.
457
00:18:41,921 --> 00:18:43,955
- Aha, a wine fridge, huh?
458
00:18:44,090 --> 00:18:46,290
Nice! Giving the place
a little upgrade?
459
00:18:46,292 --> 00:18:49,360
- It's a little welcome home
gift for Lisa.
460
00:18:49,429 --> 00:18:50,761
- Oh, okay.
461
00:18:50,797 --> 00:18:52,296
Oh yeah, no,
I know all about these.
462
00:18:52,298 --> 00:18:54,298
I've got the same model
in my condo, actually.
463
00:18:54,334 --> 00:18:55,832
- Well, I'm on a deadline.
464
00:18:55,869 --> 00:18:57,902
I could use an extra
pair of hands.
465
00:18:57,971 --> 00:18:59,570
- Yeah, sure, I'd love to help.
466
00:18:59,572 --> 00:19:01,906
- Good!
467
00:19:03,243 --> 00:19:05,242
- Well, the good news is,
Star is on stall rest.
468
00:19:05,278 --> 00:19:07,712
So we can deal with Laura later.
469
00:19:07,847 --> 00:19:10,314
- What can we do, Amy?
Laura's right.
470
00:19:10,449 --> 00:19:12,116
If people find out Star's doped,
471
00:19:12,118 --> 00:19:13,918
they're gonna ask where the
drugs came from. I'm involved.
472
00:19:13,987 --> 00:19:15,253
- It's not your fault, though.
473
00:19:15,255 --> 00:19:16,654
- I should've monitored things
better.
474
00:19:16,656 --> 00:19:18,322
I should've checked
on Laura more!
475
00:19:18,358 --> 00:19:20,057
- That is not your job!
- It's just...
476
00:19:20,126 --> 00:19:21,659
- Okay, you prescribe
medication.
477
00:19:21,661 --> 00:19:23,528
You can't be there every time
it's given out!
478
00:19:23,663 --> 00:19:25,462
No vet can.
There has to be some trust.
479
00:19:25,498 --> 00:19:27,865
- Yeah well, trust is gonna be
hard after this one, Amy.
480
00:19:28,000 --> 00:19:29,534
- Ty...
- We work together now, okay?
481
00:19:29,669 --> 00:19:30,835
So when I make a mistake...
482
00:19:30,970 --> 00:19:32,336
- Yeah, but you didn't make
a mistake!
483
00:19:32,338 --> 00:19:35,139
You did everything right!
- Look! I know! Okay?!
484
00:19:35,274 --> 00:19:37,675
And I still got burned!
485
00:19:37,677 --> 00:19:39,644
Laura could ruin me.
486
00:19:39,646 --> 00:19:41,144
And now we're partners,
487
00:19:41,181 --> 00:19:43,747
so your name's gonna get
dragged through the mud, too.
488
00:19:43,783 --> 00:19:45,416
This is all my fault.
489
00:19:45,485 --> 00:19:47,451
I don't think us working
together is such a good idea.
490
00:19:48,821 --> 00:19:52,256
- Why would you say that?
- (Sighs) I don't know.
491
00:19:52,391 --> 00:19:54,358
I just... I need some time
to figure this out, okay?
492
00:19:54,394 --> 00:19:56,294
Can we keep this between us
while I clear my head?
493
00:19:56,429 --> 00:19:57,962
- I'll talk to Lou,
494
00:19:57,964 --> 00:20:00,164
we don't have to go on that
camping trip, please just stay,
495
00:20:00,166 --> 00:20:02,500
and talk this through with me!
- I need some time, okay?!
496
00:20:02,502 --> 00:20:04,635
(Truck rumbles,
tires crunch on the gravel)
497
00:20:04,671 --> 00:20:07,038
- (Sighs heavily)
498
00:20:07,173 --> 00:20:08,739
(Sighs)
499
00:20:10,843 --> 00:20:12,175
- Where do you need me?
500
00:20:12,212 --> 00:20:15,312
- Well, I was wiring
that wall plug, so.
501
00:20:15,381 --> 00:20:18,049
- All right.
Let's see here.
502
00:20:18,051 --> 00:20:20,450
- Oh, Peter, wait, no!
- Ooooh!
503
00:20:20,486 --> 00:20:22,753
(Gasps, whimpers)
504
00:20:24,691 --> 00:20:27,058
That's still on, I think.
505
00:20:27,193 --> 00:20:29,727
- Hey, Dad!
What're you doing here?
506
00:20:29,862 --> 00:20:31,662
- Are you kidding me?
I came to see you!
507
00:20:31,797 --> 00:20:34,465
Come here! I wouldn't miss
your big event.
508
00:20:34,467 --> 00:20:36,066
- Well, you didn't have
to do that,
509
00:20:36,102 --> 00:20:37,868
you've done so much already.
510
00:20:37,870 --> 00:20:39,570
Does this mean you can come
on that camping trip?
511
00:20:39,572 --> 00:20:41,238
Mom talked us all into it.
512
00:20:41,241 --> 00:20:43,040
- Uh... yeah, yeah, of course.
513
00:20:43,076 --> 00:20:44,742
I-I may have to meet you there,
though,
514
00:20:44,877 --> 00:20:46,343
I'm helping Jack out
with something, so...
515
00:20:46,479 --> 00:20:48,212
- Oh no, I'm good.
516
00:20:49,749 --> 00:20:51,615
- Oh, okay, well, I've got
to go pack, anyway,
517
00:20:51,684 --> 00:20:55,185
but thank you so much
for everything.
518
00:20:55,221 --> 00:20:56,754
- Sure.
519
00:20:58,390 --> 00:21:01,993
- Hey! What's all this about me
returning the wagon?
520
00:21:03,829 --> 00:21:05,629
- I'm cancelling.
521
00:21:05,665 --> 00:21:08,332
One by one my entire family's
dropping like flies, so...
522
00:21:09,702 --> 00:21:11,702
(Sighs) nice homecoming, huh?
523
00:21:11,771 --> 00:21:14,504
Anyway, Amy and Ty
just bailed too,
524
00:21:14,540 --> 00:21:17,174
so there's no one left
to drive the damn wagon.
525
00:21:17,243 --> 00:21:19,977
- Well hey, look, I-I could
drive a wagon.
526
00:21:20,112 --> 00:21:23,948
- You mean like...
come on the camping trip?
527
00:21:24,083 --> 00:21:25,516
- I'm game if you are.
528
00:21:25,585 --> 00:21:27,385
(Car rumbles, door slams)
529
00:21:27,387 --> 00:21:29,119
Jen: Lou! Hope you've got
room for one more
530
00:21:29,155 --> 00:21:31,722
in that wagon of yours!
- Uh, sorry, what?
531
00:21:31,857 --> 00:21:33,857
- Well, you said you wanted me
to be more assertive.
532
00:21:33,893 --> 00:21:36,660
So Wyatt told me that you were
testing out a new idea
533
00:21:36,729 --> 00:21:38,195
for the Dude Ranch
and I thought,
534
00:21:38,264 --> 00:21:40,397
hey, I am the manager
of said Dude Ranch,
535
00:21:40,533 --> 00:21:42,466
I should assert myself,
and tag along.
536
00:21:42,502 --> 00:21:44,201
- Oh, but you know what, this...
537
00:21:44,270 --> 00:21:46,037
it's really more of a family
thing.
538
00:21:46,172 --> 00:21:47,738
- Are you going?
- Um...
539
00:21:48,775 --> 00:21:50,274
- Hey!
- Hey.
540
00:21:50,409 --> 00:21:51,875
- Uh, everyone.
541
00:21:51,911 --> 00:21:55,479
- Peter, are you going on this
camping trip thing, too?
542
00:21:55,481 --> 00:21:58,415
- Yeah, why, are you?
- Peter, you're coming?
543
00:21:58,484 --> 00:22:00,484
- Well, Georgie invited me,
is...
544
00:22:00,619 --> 00:22:03,287
- Was that not okay?
- Oh, no.
545
00:22:03,422 --> 00:22:05,056
No, that's fine.
Yeah, that's fine.
546
00:22:05,191 --> 00:22:07,358
- Mitch, you're goin', too?
547
00:22:07,493 --> 00:22:09,226
- Yes. Yeah.
548
00:22:09,295 --> 00:22:11,862
No one else could drive
the wagon... so.
549
00:22:14,834 --> 00:22:16,767
- Okay, great.
550
00:22:16,803 --> 00:22:19,837
Well, that'll be great.
- Yeah. Yeah, it sure will.
551
00:22:19,839 --> 00:22:21,905
- Great! Well, let's get goin'.
552
00:22:21,941 --> 00:22:23,641
(Objects clatter)
553
00:22:25,611 --> 00:22:27,178
- (Exhales)
554
00:22:32,352 --> 00:22:34,118
- You guys ready for this?
555
00:22:34,120 --> 00:22:36,420
- Yeah.
(Cell phone chimes)
556
00:22:37,490 --> 00:22:38,722
- Go ahead,
we're not pioneers yet.
557
00:22:38,758 --> 00:22:40,324
- Yes!
558
00:22:42,161 --> 00:22:44,428
- Hey Georgie, Adam, say hi.
559
00:22:45,465 --> 00:22:47,998
- Oh, how can you say no
to that face?!
560
00:22:48,034 --> 00:22:52,102
We're at the Dude Ranch gates.
Come!
561
00:22:52,171 --> 00:22:54,972
- Go ahead. Go.
Have some real fun.
562
00:22:54,974 --> 00:22:56,473
- Really? Are-are you sure?
563
00:22:56,609 --> 00:22:58,409
- Yes, just be home
before curfew, okay?
564
00:22:58,544 --> 00:23:00,511
We're going to your event
first thing.
565
00:23:00,513 --> 00:23:03,914
- Thanks guys, really.
I'm... I'm so grateful.
566
00:23:03,983 --> 00:23:05,916
- Yeah. (Sighs)
567
00:23:07,620 --> 00:23:11,155
"Grateful", huh?
A little much, don't you think?
568
00:23:11,157 --> 00:23:13,691
- Actually, we should
probably talk.
569
00:23:13,826 --> 00:23:16,359
Jen: Lou! Let's roll out, huh?
570
00:23:16,396 --> 00:23:17,728
- (Sighs) Later.
571
00:23:18,998 --> 00:23:20,598
- Okay.
572
00:23:21,667 --> 00:23:23,501
Adam: The conclusion
I've come to?
573
00:23:23,636 --> 00:23:26,470
The cliches are correct.
Love does make you blind.
574
00:23:26,605 --> 00:23:28,405
I'm no fool, I did the math.
575
00:23:28,540 --> 00:23:30,307
There was a huge probability
that I'd be dumped
576
00:23:30,343 --> 00:23:31,976
by someone like Olivia.
577
00:23:32,111 --> 00:23:34,378
But did I see it coming? No!
578
00:23:35,514 --> 00:23:37,314
- Are you glad you made
the move from Pioneer Village
579
00:23:37,316 --> 00:23:39,016
to Heartbreak Hotel?
- I am.
580
00:23:39,018 --> 00:23:41,819
But I do have to be home early.
- I know, yeah, you will.
581
00:23:41,888 --> 00:23:44,054
And also, 'cause I remembered
something that you uh,
582
00:23:44,056 --> 00:23:45,923
you said in one of your Kim
gush-a-thons.
583
00:23:46,058 --> 00:23:47,324
- "Gush-a-thons?" Really?
584
00:23:47,393 --> 00:23:49,726
- Yeah, really. Yeah, so aside
from a nutritious meal
585
00:23:49,762 --> 00:23:52,196
and rest, almighty Coach Kim
recommends taking a break
586
00:23:52,198 --> 00:23:53,931
the day before an event.
587
00:23:53,933 --> 00:23:55,999
- That is true.
- It's very, very true.
588
00:23:56,035 --> 00:23:57,601
So I've made you a nutritious
dinner,
589
00:23:57,736 --> 00:23:59,670
and I set my alarm on my phone
to go off 20 minutes
590
00:23:59,805 --> 00:24:01,672
before we have to go
so I can get you home
591
00:24:01,674 --> 00:24:03,707
and you can get like,
a perfect eight-hour sleep.
592
00:24:03,709 --> 00:24:05,910
- Thank you.
You're amazing, really.
593
00:24:07,746 --> 00:24:11,081
- I made a break-up playlist
of songs in C-minor.
594
00:24:11,083 --> 00:24:14,951
That's the key that best
epitomizes the lovesick soul.
595
00:24:14,987 --> 00:24:17,421
Spoiler alert,
tears will be shed.
596
00:24:20,993 --> 00:24:24,194
♪♪♪
597
00:24:24,230 --> 00:24:25,962
(Wagon clatters)
598
00:24:25,998 --> 00:24:28,231
- Oh! Okay! (Laughing)
599
00:24:28,267 --> 00:24:30,768
(Low hum of chatter,
wagon clatters)
600
00:24:32,338 --> 00:24:33,671
(Lou sighs heavily)
601
00:24:35,508 --> 00:24:36,973
- So...
602
00:24:37,009 --> 00:24:40,177
there is one thing that every
pioneer family must know
603
00:24:40,312 --> 00:24:41,946
in order to survive...
604
00:24:42,949 --> 00:24:44,515
how to build a fire.
605
00:24:44,650 --> 00:24:47,050
Good old flint, and steel.
606
00:24:47,086 --> 00:24:50,921
Just like the pioneers used.
I Googled it.
607
00:24:50,990 --> 00:24:53,123
Oh, okay.
So you just um...
608
00:24:54,794 --> 00:24:57,294
take this piece here, and you...
609
00:24:59,198 --> 00:25:00,831
okay, you just--
(Rasping)
610
00:25:00,966 --> 00:25:01,865
I think it's like...
611
00:25:01,934 --> 00:25:03,334
- Oh, you have to put the uh,
612
00:25:03,336 --> 00:25:05,068
char cloth on the tinder
to get a flame.
613
00:25:05,104 --> 00:25:06,670
- Right, right, right, yes,
no, no, no, I knew that.
614
00:25:06,805 --> 00:25:08,772
I just-I forgot, okay.
(Scraping)
615
00:25:08,774 --> 00:25:10,908
And then I think...
- Oh, here.
616
00:25:12,011 --> 00:25:13,343
- I used to be a Girl Guide.
617
00:25:13,379 --> 00:25:14,745
I went all the way
to Ranger status,
618
00:25:14,880 --> 00:25:17,881
because I couldn't get enough
of those badges.
619
00:25:17,917 --> 00:25:20,284
(Rasping, scraping)
620
00:25:20,286 --> 00:25:21,852
(Spark sizzles)
621
00:25:23,155 --> 00:25:25,022
- So uh...
622
00:25:25,024 --> 00:25:26,991
that's how you do it.
623
00:25:26,993 --> 00:25:29,426
(Fire crackles)
624
00:25:29,495 --> 00:25:30,995
Mitch: Oh yeah...
625
00:25:32,898 --> 00:25:35,466
(Clinks)
626
00:25:37,102 --> 00:25:38,702
- (Sighs heavily)
627
00:25:38,837 --> 00:25:41,572
(Feed rattles)
628
00:25:41,641 --> 00:25:44,441
- Hey.
- Hey.
629
00:25:44,510 --> 00:25:47,678
Jack: I think I set my tape
measure down somewhere.
630
00:25:48,748 --> 00:25:51,248
Have you seen it?
- Um... no.
631
00:25:51,317 --> 00:25:53,516
How is that install coming?
632
00:25:53,653 --> 00:25:56,186
- Oh, it's goin' good;
Peter went camping.
633
00:26:00,426 --> 00:26:01,825
You all right?
634
00:26:01,827 --> 00:26:03,894
- Yeah, it's just work stuff.
635
00:26:03,963 --> 00:26:06,463
- Ah. Well...
636
00:26:06,499 --> 00:26:08,799
you know, starting a new
business together,
637
00:26:08,934 --> 00:26:11,535
there's gonna be a few
growing pains.
638
00:26:11,670 --> 00:26:14,238
And speaking of your work,
Star's running again tomorrow,
639
00:26:14,373 --> 00:26:16,173
can you watch the race with me?
640
00:26:16,175 --> 00:26:18,341
Lisa has to have another
play-by-play.
641
00:26:18,377 --> 00:26:19,943
- Uh, actually, Jack,
642
00:26:20,012 --> 00:26:21,878
I don't think Star is gonna be
racing tomorrow.
643
00:26:21,914 --> 00:26:24,048
- Oh? Why not?
644
00:26:26,418 --> 00:26:28,018
- (Inhales deeply)
645
00:26:28,054 --> 00:26:29,420
(Thuds)
646
00:26:29,555 --> 00:26:31,621
- I can see why Georgie ran off
with my son.
647
00:26:31,657 --> 00:26:32,923
(Laughs)
648
00:26:32,992 --> 00:26:34,858
Not that she doesn't deserve
to celebrate.
649
00:26:34,894 --> 00:26:38,561
Wyatt told me the news.
Europe, that is so exciting!
650
00:26:38,598 --> 00:26:40,397
- What's that?
651
00:26:40,433 --> 00:26:42,232
- Oh. Am I wrong?
652
00:26:42,268 --> 00:26:45,836
Uh, Wyatt told me that Georgie
was going to that program.
653
00:26:45,971 --> 00:26:47,705
- Could you excuse us
just for a minute?
654
00:26:47,840 --> 00:26:50,240
Can I talk to you?
- Sure.
655
00:26:50,242 --> 00:26:52,709
- I uh...
656
00:26:52,845 --> 00:26:54,644
I can afford it now.
657
00:26:54,680 --> 00:26:57,247
I tried to talk to you
about it earlier, but...
658
00:26:57,383 --> 00:26:59,349
- Well, hold on,
how can you afford it?
659
00:26:59,418 --> 00:27:01,352
- I sold my Maggie's
franchise shares.
660
00:27:01,487 --> 00:27:03,621
And don't worry, when I told
Georgie about Europe,
661
00:27:03,756 --> 00:27:05,656
she assumed we were both
paying for it,
662
00:27:05,725 --> 00:27:07,224
and I didn't correct her, so...
663
00:27:07,226 --> 00:27:09,059
- (Gasps)
664
00:27:09,061 --> 00:27:11,528
That's why she was acting
so weird.
665
00:27:11,564 --> 00:27:13,063
- Why are you so mad?
666
00:27:13,132 --> 00:27:15,065
This is what we both
wanted for her.
667
00:27:15,067 --> 00:27:16,733
It was just cost
holding us back,
668
00:27:16,869 --> 00:27:18,602
and now I can pay, it's...
669
00:27:18,604 --> 00:27:21,271
it's okay that you weren't
able to.
670
00:27:21,407 --> 00:27:22,873
- I was always able to, Lou.
671
00:27:22,942 --> 00:27:25,075
I just wasn't ready;
I wanted some time.
672
00:27:25,111 --> 00:27:27,277
But of course you just barreled
ahead without me.
673
00:27:27,413 --> 00:27:29,479
- Because I thought this
is what we both wanted!
674
00:27:29,515 --> 00:27:31,048
- Yes, it was,
but what about Georgie?!
675
00:27:31,183 --> 00:27:33,583
I mean, do-do you think
she's ready for that world?
676
00:27:33,619 --> 00:27:34,652
Emotionally?
677
00:27:34,787 --> 00:27:36,386
It's like I was saying
to Jen last week,
678
00:27:36,422 --> 00:27:38,155
it's a potentially toxic
environment there.
679
00:27:38,157 --> 00:27:39,690
Those kids are under
too much pressure,
680
00:27:39,825 --> 00:27:42,592
they've got too much money,
too much freedom.
681
00:27:42,662 --> 00:27:45,362
- You were talking to Jen
last week?
682
00:27:45,431 --> 00:27:47,363
- Well, I was visiting friends
in Vancouver.
683
00:27:47,400 --> 00:27:49,633
We... we just had dinner.
684
00:27:54,039 --> 00:27:56,006
- What?
- Okay.
685
00:27:58,777 --> 00:28:00,844
That's great.
- What's great? What?
686
00:28:01,980 --> 00:28:03,413
(Sighs)
687
00:28:03,449 --> 00:28:05,381
- Those guys were insane, right?
688
00:28:05,418 --> 00:28:06,983
- I felt some brief moments
of joy.
689
00:28:07,019 --> 00:28:08,785
- Oh, you felt brief moments
of joy, we won!
690
00:28:08,821 --> 00:28:10,320
- Oh, good job, Adam.
691
00:28:10,322 --> 00:28:11,922
It was a really fun
night out.
692
00:28:12,057 --> 00:28:13,657
I'm sorry for making us
leave early.
693
00:28:13,792 --> 00:28:14,925
But thank you for dragging me
out here.
694
00:28:15,060 --> 00:28:16,460
- Ah, it's okay, no,
you're welcome.
695
00:28:16,462 --> 00:28:17,795
(Claps) You're welcome.
696
00:28:17,930 --> 00:28:20,464
- Wow!
697
00:28:20,466 --> 00:28:23,066
Georgie: Wait,
what level are we on?
698
00:28:23,135 --> 00:28:25,335
Wyatt: Um... three, I think.
699
00:28:26,405 --> 00:28:28,539
Adam: I would've said four.
700
00:28:28,541 --> 00:28:30,908
- Do any of us know
where the car is?
701
00:28:32,044 --> 00:28:33,877
Seriously, guys,
I've gotta get home!
702
00:28:33,913 --> 00:28:35,212
- It's okay, don't worry.
703
00:28:35,214 --> 00:28:37,347
There's only like, five levels
in this place, so...
704
00:28:37,349 --> 00:28:40,751
the car's gonna be
on one of them.
705
00:28:40,886 --> 00:28:42,485
(Door rattles)
706
00:28:42,521 --> 00:28:44,555
We'll be outta here in no time,
promise.
707
00:28:44,690 --> 00:28:46,323
(Footsteps echo, door slams)
708
00:28:48,194 --> 00:28:50,194
(Footsteps thud, echo)
709
00:28:51,363 --> 00:28:52,930
(Wyatt sighs)
710
00:28:54,366 --> 00:28:56,699
(Door rattles)
711
00:28:56,736 --> 00:28:59,369
- What's happening?
- Um... I don't know.
712
00:29:00,506 --> 00:29:03,006
(Footsteps thud, echo)
713
00:29:06,145 --> 00:29:08,512
(Door rattles)
714
00:29:08,581 --> 00:29:09,847
(All sigh heavily)
715
00:29:09,849 --> 00:29:12,049
- Wyatt, this is a medical
centre.
716
00:29:12,184 --> 00:29:14,051
- Yeah. Yeah, my friend's Dad's
got an office here,
717
00:29:14,186 --> 00:29:15,852
so they said I could park
for free.
718
00:29:15,888 --> 00:29:17,854
- But these places don't
have normal hours.
719
00:29:17,890 --> 00:29:20,456
They lock up early.
- Oh yeah, duh!
720
00:29:20,493 --> 00:29:23,193
I'm an idiot. They-they gave me
a fob thingy for that.
721
00:29:23,229 --> 00:29:25,562
- Okay, let's use it.
- Yeah, I will, hold on.
722
00:29:29,769 --> 00:29:30,968
(Patting thumps)
723
00:29:32,104 --> 00:29:35,472
♪♪♪
724
00:29:35,607 --> 00:29:36,907
- Wait...
725
00:29:38,477 --> 00:29:40,610
we're trapped, aren't we?
726
00:29:40,612 --> 00:29:42,246
- (Sighs)
727
00:29:45,317 --> 00:29:46,116
- (Sighs)
728
00:29:47,253 --> 00:29:48,752
- (Worried sigh)
729
00:29:54,693 --> 00:29:57,127
(Water splashing)
(Peter and Jen laugh)
730
00:29:57,196 --> 00:29:59,629
- Oh, I'm not gonna eat that.
731
00:29:59,665 --> 00:30:00,964
- (Sighs)
732
00:30:01,000 --> 00:30:04,835
(Water babbles)
733
00:30:04,970 --> 00:30:06,503
- Hey, you know what they say,
734
00:30:06,572 --> 00:30:08,639
nothing relieves frustrations
735
00:30:08,774 --> 00:30:10,240
like a go on the old
butter churn.
736
00:30:10,276 --> 00:30:12,176
(Water splashes)
737
00:30:12,311 --> 00:30:15,178
- What a disaster, huh?
- Ah...
738
00:30:15,214 --> 00:30:17,780
- Thanks for staying.
You're a good friend.
739
00:30:17,817 --> 00:30:19,016
- (Sighs)
740
00:30:20,152 --> 00:30:21,985
Uh, yeah. Lou, I...
741
00:30:22,120 --> 00:30:24,454
I've been meaning to talk
to you about something.
742
00:30:24,590 --> 00:30:26,523
Um, you know,
ever since you told me
743
00:30:26,658 --> 00:30:29,259
that you were back home now
for good,
744
00:30:29,394 --> 00:30:31,395
um... I've been wanting
to tell you this,
745
00:30:31,530 --> 00:30:34,331
and I just, I-I haven't...
746
00:30:34,333 --> 00:30:36,733
I guess I haven't been able
to figure out how to do it,
747
00:30:36,869 --> 00:30:38,935
and like you said,
we are good friends, so...
748
00:30:38,971 --> 00:30:41,338
- Mitch, stop.
749
00:30:41,340 --> 00:30:44,007
(Bucket thuds)
750
00:30:44,142 --> 00:30:45,976
What is it?
751
00:30:48,113 --> 00:30:51,014
- I asked Maya to marry me.
752
00:30:51,016 --> 00:30:52,683
And she said yes.
753
00:30:54,587 --> 00:30:56,253
So... I...
754
00:30:57,890 --> 00:30:59,957
I'm engaged.
755
00:31:01,293 --> 00:31:03,393
- (Laughs) Wow, that's...
756
00:31:04,563 --> 00:31:08,432
wow. That-I'm- I'm surprised,
what a surprise.
757
00:31:08,567 --> 00:31:10,033
Yeah, you haven't mentioned
her lately,
758
00:31:10,069 --> 00:31:11,968
so I kinda thought you guys
were on the outs.
759
00:31:12,004 --> 00:31:14,638
- Yeah, no. No, she's just,
she's away right now.
760
00:31:14,707 --> 00:31:17,174
She's in India, she's doing
this whole yoga retreat thing.
761
00:31:17,309 --> 00:31:18,642
- Right.
762
00:31:18,777 --> 00:31:21,010
- You know, actually I um...
763
00:31:21,046 --> 00:31:23,179
I asked her at the airport.
764
00:31:23,215 --> 00:31:25,515
It's crazy, right? I mean,
I didn't plan anything,
765
00:31:25,517 --> 00:31:28,518
We were just saying goodbye,
and I just...
766
00:31:28,520 --> 00:31:30,220
I said, marry me.
767
00:31:31,490 --> 00:31:33,056
I didn't have a ring,
or anything.
768
00:31:33,058 --> 00:31:34,758
- Wow.
769
00:31:34,827 --> 00:31:36,860
Uh, that's crazy.
(Laughs)
770
00:31:36,862 --> 00:31:37,928
- Yeah.
771
00:31:37,997 --> 00:31:39,629
- Congratulations, Mitch,
really.
772
00:31:39,665 --> 00:31:41,665
- Yeah. Well, thank you.
773
00:31:43,235 --> 00:31:45,235
Jen: Soup's on! Finally!
774
00:31:46,338 --> 00:31:48,672
- Well, I guess that's us.
- Yeah.
775
00:31:48,807 --> 00:31:51,241
(Buckets rattle)
- Whoa!
776
00:31:51,310 --> 00:31:53,877
(Footsteps crunch
in the foliage)
777
00:32:00,352 --> 00:32:01,651
(Sighs heavily)
778
00:32:01,687 --> 00:32:03,420
- So what are we gonna do?
779
00:32:03,555 --> 00:32:05,488
- After messing with
my wife's horses,
780
00:32:05,490 --> 00:32:06,756
and threatening you two,
781
00:32:06,792 --> 00:32:09,025
the first thing I wanna do
is go over there,
782
00:32:09,061 --> 00:32:11,495
and take that Laura down
a notch or two.
783
00:32:11,630 --> 00:32:13,697
- And then she goes straight
to the papers, Jack.
784
00:32:13,766 --> 00:32:15,699
Blame it all on me.
785
00:32:15,834 --> 00:32:17,701
On us.
786
00:32:17,770 --> 00:32:18,902
She's got us trapped.
787
00:32:18,904 --> 00:32:22,071
- Yeah, it's a tough situation,
for sure.
788
00:32:22,107 --> 00:32:23,773
But you and Ty, you stepped in,
789
00:32:23,809 --> 00:32:26,109
you stopped her from
making it worse.
790
00:32:26,111 --> 00:32:29,479
Star won't be racing,
and that's the important thing.
791
00:32:30,683 --> 00:32:33,316
- Wait, so you're agreeing
with Laura?
792
00:32:33,352 --> 00:32:35,018
We should just move on,
and forget this ever happened?
793
00:32:35,153 --> 00:32:37,387
- Oh, absolutely not,
Lisa needs to know.
794
00:32:37,522 --> 00:32:39,056
Fairfield is her business,
795
00:32:39,191 --> 00:32:41,525
and she'll be the one
to handle Laura.
796
00:32:41,660 --> 00:32:43,593
- Okay, well, what time is it
where Lisa is right now?
797
00:32:43,595 --> 00:32:46,730
- No, no, no, no.
We're not calling Lisa now.
798
00:32:46,799 --> 00:32:49,399
The last thing I wanna do
is give her bad news
799
00:32:49,435 --> 00:32:51,601
before she gets on a long
flight.
800
00:32:51,737 --> 00:32:53,203
She'll be home soon enough,
801
00:32:53,205 --> 00:32:55,739
and we'll explain everything
then.
802
00:33:00,512 --> 00:33:02,512
You two make a good team,
remember that.
803
00:33:05,050 --> 00:33:06,516
- (Worried sigh)
804
00:33:08,620 --> 00:33:11,088
- Well, I followed your
authentic recipe to a "t," Lou.
805
00:33:11,090 --> 00:33:13,289
You might wanna think
about changing your menu.
806
00:33:13,325 --> 00:33:14,957
I'm not sure your fancy
New York family
807
00:33:14,994 --> 00:33:17,861
will be able to handle
bean stew and salt pork.
808
00:33:17,930 --> 00:33:20,163
But I mean, it could become
some kind of crazed fad diet,
809
00:33:20,298 --> 00:33:22,199
like the "Pioneer Food Plan,"
810
00:33:22,334 --> 00:33:23,834
or, "The Colonial Cleanse."
811
00:33:23,969 --> 00:33:25,835
- Jen, could you just be quiet
for a moment?
812
00:33:25,837 --> 00:33:26,903
- Oh, I'm sorry, I know,
813
00:33:26,972 --> 00:33:28,304
I get a little Chatty Kathy
sometimes.
814
00:33:28,340 --> 00:33:30,540
- Pretty much all the time.
815
00:33:30,542 --> 00:33:33,343
- Well, at least I know how
to communicate.
816
00:33:33,345 --> 00:33:35,311
- What's that supposed to mean?
817
00:33:35,347 --> 00:33:37,047
- It would've been nice
if you'd communicated
818
00:33:37,182 --> 00:33:39,115
that you were moving home
and overhauling your businesses
819
00:33:39,151 --> 00:33:40,717
that you hired me to run.
820
00:33:40,786 --> 00:33:42,719
- Since when do I have to ask
your permission to do anything
821
00:33:42,788 --> 00:33:45,121
with my businesses?!
- Since you hired me!
822
00:33:45,123 --> 00:33:46,490
- Right, hired.
823
00:33:46,492 --> 00:33:49,459
That means you're my employee,
not my replacement.
824
00:33:49,495 --> 00:33:51,127
So maybe you should stop trying
to worm your way
825
00:33:51,163 --> 00:33:53,096
into every aspect of my life.
- Wow.
826
00:33:53,231 --> 00:33:55,365
- Playing matchmaker
for ex-boyfriend,
827
00:33:55,434 --> 00:33:57,133
going for dinner
with my ex-husband!
828
00:33:57,169 --> 00:34:00,203
- Whoa, whoa, okay! Why don't
we just cool out here,
829
00:34:00,205 --> 00:34:02,272
and everybody go to sleep?
830
00:34:02,274 --> 00:34:04,407
- Fine, that's a great idea.
- Give me the bowl.
831
00:34:04,476 --> 00:34:06,410
Please. Thank you.
832
00:34:06,545 --> 00:34:08,278
(Dishes clatter)
833
00:34:09,281 --> 00:34:11,448
(Fire crackles)
834
00:34:16,321 --> 00:34:18,889
(Georgie sighs)
835
00:34:20,359 --> 00:34:22,225
- You got anything?
836
00:34:22,360 --> 00:34:25,228
- Zero bars. We're in
a concrete tower.
837
00:34:26,231 --> 00:34:28,898
- (Sighs) I can't believe
I'm gonna miss my event.
838
00:34:28,934 --> 00:34:30,666
- No, stop, stop.
839
00:34:30,702 --> 00:34:32,135
This place opens up
super early,
840
00:34:32,271 --> 00:34:33,570
I'm gonna drive you
straight home,
841
00:34:33,705 --> 00:34:34,604
it's gonna be fine.
842
00:34:34,673 --> 00:34:36,773
- Nothing about this is fine,
Wyatt.
843
00:34:36,842 --> 00:34:38,241
Tomorrow is really important
for me.
844
00:34:38,376 --> 00:34:40,477
- We know! It's all that
you talk about!
845
00:34:42,581 --> 00:34:45,014
Sorry, that's the heartbreak
talking.
846
00:34:45,050 --> 00:34:46,950
- Adam, the kind of training
I'm doing
847
00:34:47,019 --> 00:34:49,118
requires a lot of dedication,
and focus!
848
00:34:49,154 --> 00:34:50,921
- Does it also take over
your life?!
849
00:34:51,056 --> 00:34:52,255
'Cause lately all I hear
from Wyatt
850
00:34:52,291 --> 00:34:54,858
is how you can't even answer
a text these days.
851
00:34:54,993 --> 00:34:56,793
That you never have time
for him.
852
00:34:58,964 --> 00:35:01,098
- Wyatt, is that true?
853
00:35:05,537 --> 00:35:09,005
Wow. Why did I let you talk me
into this?
854
00:35:09,007 --> 00:35:11,807
I am such an idiot!
- Okay, seriously!
855
00:35:11,844 --> 00:35:14,044
Where is my girlfriend?
856
00:35:14,046 --> 00:35:15,278
Where did you put her?
857
00:35:15,280 --> 00:35:17,447
Is she down here? Georgie?
858
00:35:17,449 --> 00:35:20,550
Anybody? I don't know,
I can't see her.
859
00:35:20,586 --> 00:35:22,152
Because the Georgie I know
would be finding the humour
860
00:35:22,287 --> 00:35:24,421
in this because it's one
stupid event.
861
00:35:24,423 --> 00:35:26,423
And there's gonna be a million
more exactly like it
862
00:35:26,558 --> 00:35:28,091
on your glamorous European
tour!
863
00:35:28,093 --> 00:35:30,426
- If you think I find this
funny in the slightest
864
00:35:30,496 --> 00:35:32,129
then you don't know me at all!
865
00:35:32,264 --> 00:35:34,363
If I miss this event tomorrow,
866
00:35:34,399 --> 00:35:36,766
there is no European tour,
okay?!
867
00:35:36,902 --> 00:35:38,368
(Footsteps thud, echo)
868
00:35:39,705 --> 00:35:43,840
♪♪♪
869
00:35:43,842 --> 00:35:45,342
(Fire crackles)
870
00:35:46,445 --> 00:35:48,778
(Crickets chirp)
871
00:35:56,021 --> 00:35:57,487
- Hey.
- Hey.
872
00:35:58,990 --> 00:36:00,657
You uh, you mind if I join you?
873
00:36:00,792 --> 00:36:02,993
I couldn't sleep either.
874
00:36:03,128 --> 00:36:04,794
- Sure.
875
00:36:09,968 --> 00:36:11,801
(Sighs)
876
00:36:14,806 --> 00:36:16,606
(Fire crackles)
877
00:36:19,878 --> 00:36:21,945
You know, Lou...
878
00:36:22,080 --> 00:36:23,613
I don't get how you could
be afraid
879
00:36:23,748 --> 00:36:26,383
that anybody would ever
replace you.
880
00:36:27,486 --> 00:36:29,386
You are without a doubt,
881
00:36:30,422 --> 00:36:32,489
one hundred percent,
882
00:36:32,624 --> 00:36:35,091
one of a kind.
883
00:36:35,160 --> 00:36:36,493
- Very funny.
884
00:36:36,495 --> 00:36:38,161
- (Laughs)
885
00:36:46,905 --> 00:36:48,505
(Fire crackles)
886
00:36:48,507 --> 00:36:50,773
- Ow! Oh, I think I have some
ash in my eye.
887
00:36:50,809 --> 00:36:52,108
- What? You serious?
- Yeah!
888
00:36:52,244 --> 00:36:54,043
- Okay well, hold on, hold on.
- Ow! Ow! Ow! Ow!
889
00:36:54,079 --> 00:36:55,111
- It's okay, it's okay,
890
00:36:55,247 --> 00:36:56,912
hold on, oh yeah, yeah,
hold on.
891
00:36:56,949 --> 00:36:58,481
Look up.
- Ow. Ah!
892
00:36:58,550 --> 00:37:01,184
- Okay, I think I got it.
893
00:37:02,654 --> 00:37:06,455
♪♪♪
894
00:37:06,491 --> 00:37:08,992
Um, yeah. Yeah.
895
00:37:10,528 --> 00:37:13,296
Sorry, h-how do you feel?
896
00:37:13,365 --> 00:37:15,665
- (Sighs)
897
00:37:15,667 --> 00:37:17,434
I feel fine. Thanks.
898
00:37:20,739 --> 00:37:23,106
- Okay. Good.
- Um...
899
00:37:25,877 --> 00:37:27,777
- I'm just gonna...
900
00:37:29,080 --> 00:37:30,680
good night.
901
00:37:30,682 --> 00:37:32,449
- Good night.
902
00:37:37,723 --> 00:37:39,456
(Sighs heavily)
903
00:37:40,926 --> 00:37:42,592
(Birds chirp)
904
00:37:43,862 --> 00:37:45,462
(Water babbles)
905
00:37:47,465 --> 00:37:49,599
(Birds chirp)
906
00:37:49,668 --> 00:37:52,569
(Objects clatter, Lou sighs)
907
00:37:56,008 --> 00:37:57,574
(Cans rattle)
908
00:37:59,711 --> 00:38:02,345
(Sighs) Hey...
do you need a hand?
909
00:38:04,249 --> 00:38:06,015
(Boards thud)
910
00:38:06,018 --> 00:38:07,917
Listen, I'm sorry.
911
00:38:09,120 --> 00:38:10,320
I shouldn'tve gone ahead
with Europe
912
00:38:10,455 --> 00:38:13,656
without talking to you first.
913
00:38:13,725 --> 00:38:17,393
I was just proud of myself
that I could do it on my own.
914
00:38:17,529 --> 00:38:19,595
- I get it, you know, I do.
915
00:38:19,631 --> 00:38:21,498
Um, it's just...
916
00:38:22,734 --> 00:38:24,734
it's a big step for Georgie,
917
00:38:24,736 --> 00:38:27,203
and I think I just have
trouble admitting
918
00:38:27,272 --> 00:38:29,005
that she's ready to take it.
919
00:38:29,140 --> 00:38:30,974
I don't know why.
920
00:38:31,109 --> 00:38:33,310
- She's growing up one way
or the other.
921
00:38:34,646 --> 00:38:37,880
Why not let her do it while
she's accomplishing something...
922
00:38:37,916 --> 00:38:39,849
remarkable?
923
00:38:40,952 --> 00:38:43,553
- (Sighs)
924
00:38:43,622 --> 00:38:45,488
I'm in.
925
00:38:45,490 --> 00:38:47,824
Let's do it,
we'll-we'll split the cost.
926
00:38:47,826 --> 00:38:49,526
- (Sighs) Thank you.
927
00:38:52,764 --> 00:38:55,632
Guess I better go mend
fence number two.
928
00:38:58,804 --> 00:39:01,438
She's doing a good job.
I know that.
929
00:39:01,440 --> 00:39:04,373
This uh, pioneer retreat
had something right.
930
00:39:04,409 --> 00:39:06,041
It's good to disconnect.
931
00:39:06,078 --> 00:39:08,111
Let go.
932
00:39:08,180 --> 00:39:09,846
This thing with you and Jen...
933
00:39:09,981 --> 00:39:11,981
- It's not a thing, Lou.
It's nothing.
934
00:39:11,983 --> 00:39:14,784
- Whatever it is,
I'm letting it go.
935
00:39:17,022 --> 00:39:19,556
I have to let a lot
of things go.
936
00:39:22,994 --> 00:39:24,060
(Door rattles)
937
00:39:24,195 --> 00:39:26,596
(Door clunks)
- Hey. Hey! Hey!
938
00:39:26,665 --> 00:39:28,531
- Hey, what're you guys
doing here?!
939
00:39:28,666 --> 00:39:31,134
- Ah! Oh, guys, we're free!
Let's go!
940
00:39:37,509 --> 00:39:39,676
(Car rumbles)
Adam: We're going to make it!
941
00:39:39,678 --> 00:39:41,411
Hope exists!
- See? I told you,
942
00:39:41,546 --> 00:39:43,713
I told you I would get
Cinderella to the ball.
943
00:39:43,782 --> 00:39:46,749
(Car engine sputters)
- Whoa.
944
00:39:46,818 --> 00:39:48,484
- What's that?
- I don't know. Hold--
945
00:39:48,520 --> 00:39:50,820
Whoa, whoa. No, no, no,
no, no, no, no!
946
00:39:50,955 --> 00:39:52,922
(Steam hisses)
947
00:39:54,159 --> 00:39:56,125
- Uh...
948
00:39:56,194 --> 00:39:57,827
- Okay, wait, wait.
949
00:39:57,829 --> 00:39:59,896
(Engine splutters, coughs)
950
00:39:59,898 --> 00:40:01,731
(Steam hisses)
951
00:40:03,034 --> 00:40:06,302
- Hey, how'd the pioneer
expedition go?
952
00:40:06,371 --> 00:40:08,705
- It was fine. Is that coffee?
953
00:40:08,840 --> 00:40:09,972
- Yeah.
954
00:40:10,041 --> 00:40:12,175
Hey, is Georgie up?
We've gotta get going.
955
00:40:12,177 --> 00:40:14,310
- Well, I thought she went
camping with you.
956
00:40:14,379 --> 00:40:16,445
- No, no, she went out
with Wyatt and Adam.
957
00:40:16,447 --> 00:40:18,147
- Well, Georgie's not here.
958
00:40:18,216 --> 00:40:21,317
- What?
Well, where is she then?!
959
00:40:21,386 --> 00:40:22,852
(Cell phone rings)
960
00:40:22,987 --> 00:40:26,256
- Uh, Georgie? Where are you?
Are you okay?
961
00:40:28,260 --> 00:40:30,193
(Sighs) You're kidding.
962
00:40:31,530 --> 00:40:33,529
- (Sighs)
963
00:40:33,565 --> 00:40:36,065
I can't believe this!
964
00:40:37,169 --> 00:40:38,734
I'm so sorry, Georgie.
965
00:40:38,770 --> 00:40:41,337
For... for everything.
966
00:40:41,406 --> 00:40:43,873
Really, really sorry.
967
00:40:43,909 --> 00:40:45,008
Can you just say something,
please?
968
00:40:45,143 --> 00:40:47,877
Like, I'm trying to...
I'm trying to fix this.
969
00:40:47,913 --> 00:40:49,679
(Car rumbles, gravel crunches)
970
00:40:49,748 --> 00:40:52,381
(Engine shuts off)
971
00:40:52,451 --> 00:40:54,217
- Come on, let's go honey,
we can still make it.
972
00:40:54,286 --> 00:40:56,953
- No. We can't.
973
00:40:56,955 --> 00:40:58,988
It's over.
974
00:41:03,762 --> 00:41:05,628
- What's going on with
you guys? You need a ride?
975
00:41:05,763 --> 00:41:08,131
- No, I'm gonna wait here
'til help comes.
976
00:41:09,434 --> 00:41:10,900
- Me too.
977
00:41:12,471 --> 00:41:14,070
(Car door slams)
978
00:41:15,440 --> 00:41:17,307
(Car starts)
979
00:41:20,111 --> 00:41:22,579
(Engine roars)
980
00:41:22,581 --> 00:41:25,114
(Gravel crunches)
981
00:41:25,150 --> 00:41:27,016
(Car rumbles)
982
00:41:28,620 --> 00:41:30,687
- Okay, thanks, Peter.
983
00:41:31,990 --> 00:41:33,589
I'll see you guys soon.
984
00:41:33,625 --> 00:41:35,591
- Well, I'm real sorry
to hear that, Lou,
985
00:41:35,727 --> 00:41:37,593
but she's safe and sound, right?
986
00:41:37,662 --> 00:41:40,296
- Yes, she's fine, she's just
totally devastated.
987
00:41:41,933 --> 00:41:43,399
(Sighs) Shoot.
988
00:41:43,435 --> 00:41:46,135
I've gotta go pick up Katie.
- Okay.
989
00:41:46,171 --> 00:41:48,805
- I can't believe Georgie
missed her event.
990
00:41:48,807 --> 00:41:50,673
- So what does this mean
for Europe, then?
991
00:41:50,675 --> 00:41:53,208
- I don't know,
but it doesn't look good.
992
00:41:53,245 --> 00:41:55,044
(Phone rings)
993
00:41:56,781 --> 00:41:58,414
- Oh, it's Lisa.
994
00:41:58,550 --> 00:42:00,350
Hi honey,
is your flight on time?
995
00:42:01,686 --> 00:42:03,953
What? A turn for the worse?
996
00:42:04,956 --> 00:42:07,123
Well, of course you need
to stay.
997
00:42:09,160 --> 00:42:11,294
Ah no, Star's not racing,
998
00:42:11,296 --> 00:42:13,596
I actually wanted to talk
to you about that.
999
00:42:15,633 --> 00:42:18,901
Oh, Laura told you Star
is racing today?
1000
00:42:18,937 --> 00:42:20,303
- What?
1001
00:42:20,372 --> 00:42:22,171
- She's gonna be so doped
she won't even feel her leg.
1002
00:42:22,207 --> 00:42:23,973
She's gonna break it!
- What is Laura thinking?!
1003
00:42:24,108 --> 00:42:25,641
Ty, we've gotta stop her!
- If we leave now,
1004
00:42:25,710 --> 00:42:27,510
we might be able to make it,
okay?
1005
00:42:27,645 --> 00:42:28,711
Jack: Go, go, go!
- Yeah!
1006
00:42:28,846 --> 00:42:31,047
Okay, hi, hi Lise,
yeah, I'm- I'm here.
1007
00:42:31,182 --> 00:42:34,717
Oh. Oh of course,
you go talk to the doctor,
1008
00:42:34,753 --> 00:42:37,086
and I miss you, I love you.
1009
00:42:38,189 --> 00:42:40,089
(Sighs) Bye.
1010
00:42:42,294 --> 00:42:43,593
(Phone beeps off)
1011
00:42:43,728 --> 00:42:45,728
(Sighs heavily)
1012
00:42:45,730 --> 00:42:49,865
♪♪♪
1013
00:42:49,901 --> 00:42:51,801
(Sighs)
1014
00:42:51,936 --> 00:42:55,137
♪ Nothing is forever ♪
1015
00:42:55,206 --> 00:42:57,206
♪ I know that's what they say ♪
1016
00:42:59,744 --> 00:43:03,279
♪ Gonna lock the doors
and cover my ears ♪
1017
00:43:03,414 --> 00:43:05,148
(Truck rumbles)
1018
00:43:05,283 --> 00:43:06,883
♪ It's easier that way ♪
1019
00:43:08,887 --> 00:43:11,354
♪ I wanna tell you
that I'm sorry ♪
1020
00:43:13,458 --> 00:43:15,792
♪ I wanna go back to the start ♪
1021
00:43:17,929 --> 00:43:20,363
♪ Before the cavalry
was sent for ♪
1022
00:43:22,801 --> 00:43:25,101
♪ Before the whole thing
fell apart ♪
1023
00:43:27,205 --> 00:43:29,572
♪ Taking the long way out ♪
1024
00:43:30,609 --> 00:43:32,108
♪ Oh oh oh... ♪
1025
00:43:32,110 --> 00:43:34,243
♪ Though it's hard to admit ♪
1026
00:43:34,379 --> 00:43:36,179
♪ There's no turning back now ♪
1027
00:43:36,314 --> 00:43:38,781
♪ Taking the long way out ♪