1 00:00:00,967 --> 00:00:02,501 Amy: Previously on "Heartland:" 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,102 - There is a stable in Switzerland 3 00:00:04,138 --> 00:00:06,571 that runs a training camp for up and coming jumpers. 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,207 I would like to put Georgie's name forward. 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,075 Peter: I mean, I know we're not exactly poor, 6 00:00:10,077 --> 00:00:11,143 we're not millionaires, either. 7 00:00:11,212 --> 00:00:12,744 This might be out of our reach, Lou. 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,146 - Peter, we have to at least explore it. 9 00:00:14,215 --> 00:00:16,115 I mean, this could be a big deal for Georgie. 10 00:00:16,250 --> 00:00:18,250 - So I think we can go down to two milliliters of bute 11 00:00:18,319 --> 00:00:19,584 for the next five days. 12 00:00:19,653 --> 00:00:21,787 - Great, thank you. - You're welcome. 13 00:00:21,856 --> 00:00:24,590 - What about Shooting Star? 14 00:00:24,725 --> 00:00:27,459 - Oh, she's doing well. 15 00:00:27,495 --> 00:00:29,194 The ligaments in her leg are starting to heal, 16 00:00:29,329 --> 00:00:31,363 so she won't need any painkillers. 17 00:00:35,669 --> 00:00:38,003 - They're beautiful. 18 00:00:38,005 --> 00:00:39,171 - It's official now. 19 00:00:42,276 --> 00:00:46,145 ♪♪♪ 20 00:00:46,280 --> 00:00:48,347 (Brush rasps) 21 00:00:48,482 --> 00:00:51,116 (Water whooshes lightly) 22 00:00:51,118 --> 00:00:53,919 (Rustling lightly) 23 00:00:53,988 --> 00:01:00,325 ♪♪♪ 24 00:01:00,327 --> 00:01:08,233 ♪♪♪ 25 00:01:08,269 --> 00:01:12,271 ♪♪♪ 26 00:01:12,273 --> 00:01:16,008 (Hooves clomp) 27 00:01:17,178 --> 00:01:19,044 (Birds chirp) 28 00:01:19,179 --> 00:01:20,779 Georgie: Thanks for taking me out here, Amy. 29 00:01:20,914 --> 00:01:22,514 - Hey, no problem. 30 00:01:22,583 --> 00:01:23,915 I figured you could use a change. 31 00:01:23,951 --> 00:01:25,984 You've been training pretty hard. 32 00:01:26,120 --> 00:01:28,653 - Yeah well, these next few events could take me to Europe. 33 00:01:28,722 --> 00:01:30,722 - And you're ready. 34 00:01:30,724 --> 00:01:31,990 You are! 35 00:01:32,026 --> 00:01:33,659 Come on, you need to relax a little. 36 00:01:33,794 --> 00:01:36,328 Start having some fun! 37 00:01:36,397 --> 00:01:39,331 - Well, we should head back if we wanna catch that race. 38 00:01:39,333 --> 00:01:41,300 - Did you say "race"? 39 00:01:42,536 --> 00:01:44,670 (Both laugh) - Hey! 40 00:01:44,805 --> 00:01:47,372 (Hooves clomp, horses snort) 41 00:01:47,508 --> 00:01:49,942 (Tack jingles) 42 00:01:49,944 --> 00:01:51,310 (Hooves thud) 43 00:01:52,546 --> 00:01:56,682 ♪♪♪ 44 00:01:56,817 --> 00:01:58,484 Jack: Why do we have so many channels on this thing?! 45 00:01:58,619 --> 00:02:00,385 Ty: So Lisa can't watch this race online? 46 00:02:00,387 --> 00:02:02,087 - Well, apparently not. 47 00:02:02,089 --> 00:02:05,157 And Fairfield has a lot riding on Shooting Star. 48 00:02:05,292 --> 00:02:07,292 - Well, Star was out for a while with a leg injury, 49 00:02:07,294 --> 00:02:09,628 and Laura was pretty impatient to get her back on the circuit. 50 00:02:09,630 --> 00:02:13,064 - Yeah, speaking of patience, I'm about to lose mine. 51 00:02:13,134 --> 00:02:14,666 The channels on this thing. 52 00:02:14,801 --> 00:02:15,800 - I have one of the best-- 53 00:02:15,870 --> 00:02:17,536 Jack: Stop! Right there, that is it. 54 00:02:17,671 --> 00:02:19,771 Announcer: And they're off! - Just in time, too. 55 00:02:19,907 --> 00:02:22,174 Amy: Hey. - Hey. 56 00:02:22,243 --> 00:02:23,508 - Did we miss it? 57 00:02:23,577 --> 00:02:27,212 - Come on, Star, you've gotta pick it up! 58 00:02:27,214 --> 00:02:29,114 - Well, we did tell Laura not to expect much 59 00:02:29,249 --> 00:02:30,649 from Star's first race back. 60 00:02:30,718 --> 00:02:32,517 Announcer: They're five across the track, coming for home now! 61 00:02:32,553 --> 00:02:35,186 Jack: Will you look at this! Georgie: Whoa! 62 00:02:35,222 --> 00:02:37,255 Jack: Ohh! - Look at-look at her go! 63 00:02:37,324 --> 00:02:39,724 - From all the way back there, look at this! 64 00:02:39,760 --> 00:02:41,326 Georgie: Oh my gosh! Jack: Whoa! 65 00:02:41,362 --> 00:02:44,029 Georgie: Yes, come on... yes! Amy: Fantastic! She won! 66 00:02:44,098 --> 00:02:45,664 - Oh! That was incredible! - I don't believe it! 67 00:02:45,666 --> 00:02:47,332 - Did you-- - Wait 'til I tell Lisa! 68 00:02:47,368 --> 00:02:49,267 - Oh my... - This is... 69 00:02:49,303 --> 00:02:52,136 Lou: Maybe just, just hold on a second, okay? 70 00:02:52,173 --> 00:02:53,338 - GG! We're home! 71 00:02:53,374 --> 00:02:55,874 - Oh my gosh, look at you! 72 00:02:56,009 --> 00:02:57,542 What a beautiful surprise! 73 00:02:58,579 --> 00:03:00,946 - What are you doing here? - Yeah, I thought you weren't 74 00:03:00,948 --> 00:03:02,313 supposed to get home 'til tomorrow. 75 00:03:02,349 --> 00:03:05,484 - Yeah well, since you guys are already clearly celebrating, 76 00:03:05,619 --> 00:03:07,819 we'll throw in our good news as well. 77 00:03:07,855 --> 00:03:11,689 Katie and I just said goodbye to New York for the last time. 78 00:03:11,725 --> 00:03:13,425 We're officially home... to stay. 79 00:03:13,560 --> 00:03:15,160 - Oh my goodness! 80 00:03:15,295 --> 00:03:17,262 Oh my gosh! (All laugh) 81 00:03:19,066 --> 00:03:26,271 ♪♪♪ 82 00:03:26,406 --> 00:03:34,446 ♪♪♪ 83 00:03:34,515 --> 00:03:36,782 ♪ And at the break of day ♪ 84 00:03:36,917 --> 00:03:40,185 ♪ You sank into your dream ♪ 85 00:03:41,855 --> 00:03:43,555 ♪ You dreamer ♪ 86 00:03:43,557 --> 00:03:45,924 ♪ Oh oh oh oh ♪ 87 00:03:45,926 --> 00:03:47,759 ♪ You dreamer ♪ 88 00:03:50,230 --> 00:03:55,000 ♪ You dreamer ♪ 89 00:03:59,573 --> 00:04:01,473 - You're home for good? - No more New York? 90 00:04:01,608 --> 00:04:05,276 - Nope, just me and my girls, full time. 91 00:04:05,312 --> 00:04:07,612 - I can't believe it. How did this all happen? 92 00:04:07,614 --> 00:04:09,314 - Well, Nicole offered to buy me out 93 00:04:09,449 --> 00:04:11,816 of the Maggie's franchise, and I said yes. 94 00:04:11,852 --> 00:04:14,953 As of today, I am a silent partner. 95 00:04:15,088 --> 00:04:17,022 - Wow. 96 00:04:17,091 --> 00:04:18,823 - Oh, and there's one more thing. 97 00:04:18,859 --> 00:04:20,425 The Euro camp. 98 00:04:20,461 --> 00:04:23,328 It's doable, if you still wanna go. 99 00:04:23,364 --> 00:04:25,163 - Are you serious? 100 00:04:25,232 --> 00:04:26,965 You and Dad can afford it? 101 00:04:26,967 --> 00:04:29,134 - Yeah. We can. 102 00:04:29,136 --> 00:04:33,171 - I don't believe it! Thank you! Thank you so much! 103 00:04:33,207 --> 00:04:34,873 - (Sighs) 104 00:04:36,710 --> 00:04:38,744 (Cell phone chimes) 105 00:04:39,846 --> 00:04:41,313 - (Clears throat) 106 00:04:41,448 --> 00:04:42,714 - Hey. - Hey. 107 00:04:42,849 --> 00:04:44,849 I am so sorry, I thought this thing was on silent. 108 00:04:44,885 --> 00:04:48,053 - That's okay. Lyndy didn't wake up. 109 00:04:48,055 --> 00:04:49,521 Who's texting you so late? 110 00:04:49,656 --> 00:04:51,189 - Laura. 111 00:04:51,258 --> 00:04:53,191 Apparently she just wanted to thank us 112 00:04:53,327 --> 00:04:55,727 for helping in Star's recovery. 113 00:04:55,729 --> 00:04:58,663 And she owes us "a hundred million favours". 114 00:04:58,699 --> 00:05:00,532 - Well, can one of them be not to text us 115 00:05:00,534 --> 00:05:02,401 in the middle of the night? 116 00:05:02,403 --> 00:05:04,136 (Cell phone beeps, vibrates) 117 00:05:06,940 --> 00:05:09,006 - (Sighs) 118 00:05:09,043 --> 00:05:11,242 - I think we're good. 119 00:05:11,312 --> 00:05:12,944 - (Sighs) It's Scott. 120 00:05:14,048 --> 00:05:15,780 He says, "congrats on the big win". 121 00:05:15,849 --> 00:05:17,716 - I wish I could be excited about this 122 00:05:17,851 --> 00:05:19,917 like everyone else is. 123 00:05:19,953 --> 00:05:22,287 - Yeah, I know what you mean. 124 00:05:22,422 --> 00:05:24,289 I mean, Star was healed, but... 125 00:05:24,424 --> 00:05:26,158 she was still weak. 126 00:05:26,160 --> 00:05:28,559 You know, for her to win like that? 127 00:05:28,595 --> 00:05:30,162 I don't know, it's just weird. 128 00:05:30,297 --> 00:05:32,230 - Maybe we should go out tomorrow and check on her. 129 00:05:32,266 --> 00:05:35,767 Just see how she's doing post-race. 130 00:05:35,836 --> 00:05:37,302 - I like the sound of that. 131 00:05:39,439 --> 00:05:40,839 Have I told you how much I'm enjoying 132 00:05:40,974 --> 00:05:43,274 this working together thing? 133 00:05:43,310 --> 00:05:45,076 - I think you have. - Oh, I have? 134 00:05:45,079 --> 00:05:46,911 - But you can tell me again. 135 00:05:46,980 --> 00:05:49,881 - I really enjoy this. (Both laugh) 136 00:05:50,016 --> 00:05:51,783 - Yeah, but how much? - Yeah... 137 00:05:51,918 --> 00:05:54,653 (Clattering, Amy gasps) 138 00:05:59,460 --> 00:06:01,426 Lyndy: Mommy? Yeah. Yeah. 139 00:06:02,830 --> 00:06:05,163 Mommy! - Yeah. 140 00:06:05,232 --> 00:06:06,832 - (Sighs) Okay, boy. 141 00:06:07,868 --> 00:06:10,135 We've got this. 142 00:06:10,137 --> 00:06:13,337 (Sighs) We're so close, okay? 143 00:06:13,374 --> 00:06:14,873 (Nervous exhale) 144 00:06:14,875 --> 00:06:16,675 Okay, let's go. 145 00:06:18,345 --> 00:06:19,811 (Kissing noises) 146 00:06:19,880 --> 00:06:21,813 Come on, wake up! 147 00:06:21,948 --> 00:06:23,048 Get! 148 00:06:23,183 --> 00:06:24,549 (Phoenix snorts) 149 00:06:24,684 --> 00:06:26,351 (Hooves thud) 150 00:06:29,223 --> 00:06:32,257 (Tack jingles) 151 00:06:32,392 --> 00:06:34,359 (Hooves thud) 152 00:06:36,397 --> 00:06:37,929 (Phoenix snorts) 153 00:06:40,267 --> 00:06:41,866 (Hooves thud) 154 00:06:41,902 --> 00:06:46,605 ♪♪♪ 155 00:06:46,740 --> 00:06:48,773 Lou: Wow, Georgie is doing great out there. 156 00:06:48,842 --> 00:06:51,375 - Well, I'm sure your news about Europe 157 00:06:51,412 --> 00:06:54,779 is giving her some added motivation. 158 00:06:54,848 --> 00:06:56,448 You know, I don't even wanna know how much 159 00:06:56,583 --> 00:06:58,450 it's gonna cost you and Peter. 160 00:06:58,519 --> 00:07:00,252 - Well, it's a huge opportunity, 161 00:07:00,387 --> 00:07:02,120 and I didn't wanna hold her back. 162 00:07:02,189 --> 00:07:04,489 And... neither did Peter. 163 00:07:05,926 --> 00:07:08,126 - Oh, hey! - There's my niece! 164 00:07:08,195 --> 00:07:09,594 - There's Auntie Lou! 165 00:07:09,596 --> 00:07:12,997 - Hi! Auntie Lou missed you so much! Hi! 166 00:07:13,033 --> 00:07:15,600 - Well, that's perfect, because I need you babysit. 167 00:07:15,735 --> 00:07:17,536 I've gotta run to Fairfield. 168 00:07:17,538 --> 00:07:19,604 - I would love to, but I have a work thing. 169 00:07:19,606 --> 00:07:21,539 - Oh, I'll watch her. It's not a problem. 170 00:07:21,675 --> 00:07:22,908 - Thank you, Grandpa. 171 00:07:22,910 --> 00:07:24,509 And here I thought my sister might relax a little 172 00:07:24,644 --> 00:07:27,012 now that she's home. - I'm going to. 173 00:07:27,147 --> 00:07:29,581 Do you wanna go play? - Yeah. 174 00:07:31,418 --> 00:07:34,352 - I plan on just hanging out with family, 175 00:07:34,421 --> 00:07:35,620 spending time at home, 176 00:07:35,755 --> 00:07:38,490 but first, I'm gonna refocus the family businesses, 177 00:07:38,625 --> 00:07:40,292 starting with the Dude Ranch. 178 00:07:40,427 --> 00:07:42,426 It needs some serious revamping. 179 00:07:42,463 --> 00:07:44,429 - There's the sister I know and love. 180 00:07:44,431 --> 00:07:46,431 Okay, see you guys later. Thanks, Grandpa! 181 00:07:46,566 --> 00:07:47,899 - Bye. 182 00:07:47,935 --> 00:07:49,166 Hey, what's with the boxes? 183 00:07:49,203 --> 00:07:51,002 - Oh, Lisa shipped home some wine 184 00:07:51,137 --> 00:07:52,971 she's been collecting on her travels. 185 00:07:53,106 --> 00:07:54,572 - Right, she's coming home this weekend. 186 00:07:54,708 --> 00:07:55,707 - Yes, she is. 187 00:07:55,842 --> 00:07:58,543 - You have anything special planned? 188 00:07:58,612 --> 00:08:01,580 - Well, I thought we'd have a nice welcome home dinner 189 00:08:01,715 --> 00:08:04,048 with the family. 190 00:08:04,084 --> 00:08:05,516 Why? What have you got in mind? 191 00:08:05,552 --> 00:08:06,651 - I think your plans need 192 00:08:06,786 --> 00:08:10,054 a little revamping of their own. 193 00:08:10,090 --> 00:08:11,690 Lyndy, come have breakfast! 194 00:08:13,327 --> 00:08:14,693 - Hmm, hey, girl. 195 00:08:15,829 --> 00:08:17,929 You did so well out there. 196 00:08:17,965 --> 00:08:19,864 We're so proud of you. 197 00:08:19,900 --> 00:08:21,733 - Yeah. 198 00:08:21,735 --> 00:08:23,702 Let's see how you're doing here... 199 00:08:25,939 --> 00:08:27,739 Amy, come feel this. 200 00:08:27,808 --> 00:08:29,674 - Okay... hey. 201 00:08:30,677 --> 00:08:33,044 - It's really hot. 202 00:08:34,248 --> 00:08:36,381 - I heard my dream team was here! 203 00:08:36,450 --> 00:08:38,082 I have a bottle of champagne in my office 204 00:08:38,151 --> 00:08:41,252 we need to pop, let's go! - Actually, Laura... 205 00:08:41,321 --> 00:08:42,954 Ty's found something. 206 00:08:45,125 --> 00:08:46,758 Ty: It's a stress fracture. 207 00:08:46,893 --> 00:08:48,960 Laura: But her leg just healed. 208 00:08:48,996 --> 00:08:50,495 - I know. And when I cleared Star, 209 00:08:50,497 --> 00:08:52,430 I said her leg was fine, but delicate. 210 00:08:52,432 --> 00:08:53,798 - Well, she was ready, Ty. 211 00:08:53,834 --> 00:08:55,433 I mean, come on, she won. 212 00:08:55,435 --> 00:08:58,103 - Well, she must've got the injury after the race. 213 00:08:58,238 --> 00:08:59,770 Do you remember anything? 214 00:08:59,806 --> 00:09:01,906 - I don't know, I mean, uh... 215 00:09:01,942 --> 00:09:03,842 a horse kicked at her when she was getting trailered. 216 00:09:03,977 --> 00:09:06,577 But I really didn't think it was that serious. 217 00:09:06,613 --> 00:09:07,812 Amy: I'll get some herbal supplements together 218 00:09:07,881 --> 00:09:09,414 for her feed. 219 00:09:09,416 --> 00:09:12,850 That'll help ease the pain when she's on stall rest. 220 00:09:12,886 --> 00:09:14,319 - Stall rest? 221 00:09:14,454 --> 00:09:17,355 Two of the worst words in horse racing. 222 00:09:17,357 --> 00:09:18,756 How long this time? 223 00:09:18,758 --> 00:09:20,958 - I won't know until I get a better look at these x-rays. 224 00:09:20,994 --> 00:09:22,594 - She's scheduled to race this weekend. 225 00:09:22,729 --> 00:09:25,864 - I'm sorry, Laura. 226 00:09:25,866 --> 00:09:27,732 - (Scoffs angrily) 227 00:09:29,636 --> 00:09:32,003 (Car door slams) 228 00:09:32,005 --> 00:09:33,138 - Mitch. 229 00:09:33,273 --> 00:09:34,906 Mitch: Hey! - Hey. 230 00:09:34,908 --> 00:09:37,275 - It was nice to get your call. 231 00:09:37,410 --> 00:09:40,679 So, how long are you in town for this time? 232 00:09:40,814 --> 00:09:42,580 - Well, actually... 233 00:09:42,715 --> 00:09:44,515 I'm here to stay. 234 00:09:44,551 --> 00:09:45,950 - Really? 235 00:09:46,019 --> 00:09:48,519 What, like permanently? - Yeah. 236 00:09:48,555 --> 00:09:51,056 - Wow, well, you finally did it. 237 00:09:52,059 --> 00:09:53,591 I think that's great, welcome home, Lou. 238 00:09:53,660 --> 00:09:55,159 - Thanks. 239 00:09:55,195 --> 00:09:57,462 But uh, there is something else. 240 00:09:57,597 --> 00:09:59,497 - Yes, there always is. 241 00:09:59,566 --> 00:10:00,765 - (Laughs wryly) 242 00:10:00,900 --> 00:10:02,634 (Paper rustles) 243 00:10:02,769 --> 00:10:09,407 ♪♪♪ 244 00:10:09,409 --> 00:10:10,708 - Star would've raced this weekend, 245 00:10:10,744 --> 00:10:12,377 and probably broken her leg 246 00:10:12,379 --> 00:10:14,378 if we hadn't listened to our gut. 247 00:10:14,414 --> 00:10:17,782 - Yeah well, my gut's telling me something else right now. 248 00:10:17,818 --> 00:10:19,184 Laura's lying to us. 249 00:10:19,319 --> 00:10:21,486 - What? - Yeah. 250 00:10:21,555 --> 00:10:24,055 I don't think Star got kicked after the race. 251 00:10:24,091 --> 00:10:25,990 There was no abrasion. 252 00:10:26,026 --> 00:10:27,325 And the fracture was too advanced, 253 00:10:27,460 --> 00:10:28,927 I think this happened a few days ago. 254 00:10:28,929 --> 00:10:30,862 - You mean before the race? - Yeah! 255 00:10:30,931 --> 00:10:34,265 - But Star could never have won on that injury. 256 00:10:34,267 --> 00:10:36,067 Unless... 257 00:10:36,202 --> 00:10:38,403 you don't think... - Well... 258 00:10:39,606 --> 00:10:41,272 Can you keep Laura busy for a few minutes? 259 00:10:41,408 --> 00:10:43,074 I wanna check something. - Yeah, for sure. 260 00:10:43,209 --> 00:10:44,609 - Okay. 261 00:10:47,614 --> 00:10:49,414 - So a family sold all their stuff, 262 00:10:49,416 --> 00:10:51,149 and then crossed the country like pioneers? 263 00:10:51,284 --> 00:10:53,184 - In a covered wagon, no less. 264 00:10:53,319 --> 00:10:55,153 - How is this article relevant? 265 00:10:55,155 --> 00:10:58,223 - The Dude Ranch is going to offer pioneer weekends. 266 00:10:58,358 --> 00:11:00,024 Guests will live like settlers. 267 00:11:00,093 --> 00:11:02,560 Cook by fire, sleep under the stars, 268 00:11:02,596 --> 00:11:04,629 with no modern-day distractions. 269 00:11:04,764 --> 00:11:08,433 It's the perfect getaway for the disconnected family. 270 00:11:08,568 --> 00:11:10,367 Which is how I pitched it to my client in New York. 271 00:11:10,404 --> 00:11:11,969 And she totally bit. 272 00:11:12,005 --> 00:11:14,772 So she's coming out next week with her whole family. 273 00:11:14,841 --> 00:11:16,808 Theme vacations are huge right now. 274 00:11:16,810 --> 00:11:19,643 - So she's expecting all of this by next week? 275 00:11:19,680 --> 00:11:21,079 - We can pull it off, right? 276 00:11:21,081 --> 00:11:24,215 I mean, kinda like what you did for Maya's retreat. 277 00:11:25,786 --> 00:11:27,185 - Well, I-I didn't really didn't do that much. 278 00:11:27,187 --> 00:11:30,655 But Lou, you realize just how crazy all of this sounds, 279 00:11:30,790 --> 00:11:32,490 right? - Come on, I'm sure I've said 280 00:11:32,559 --> 00:11:33,858 way crazier things than this to you. 281 00:11:33,993 --> 00:11:36,861 - Ain't that the truth. - (Laughs) 282 00:11:36,996 --> 00:11:40,532 Mitch, please. I'm in a bit of a bind. 283 00:11:41,902 --> 00:11:44,068 (Birds chirp) 284 00:11:44,104 --> 00:11:47,338 Amy: So people will pay to be pioneers? 285 00:11:47,374 --> 00:11:49,006 - And spend the weekend living the simple, 286 00:11:49,042 --> 00:11:50,875 stress-free pioneer life. 287 00:11:51,010 --> 00:11:53,078 - Now, I'm pretty sure the pioneers 288 00:11:53,213 --> 00:11:55,380 had their fair share of stresses. 289 00:11:55,515 --> 00:11:56,781 - Yeah. Like surviving. 290 00:11:56,916 --> 00:11:58,816 - You guys are missing the point. 291 00:11:58,852 --> 00:12:01,219 Besides, Mitch and I found a great campsite, 292 00:12:01,221 --> 00:12:03,688 and I need to test out this concept out asap. 293 00:12:03,823 --> 00:12:05,156 So... 294 00:12:05,225 --> 00:12:08,560 I invite you all to step back in time with me tomorrow. 295 00:12:08,562 --> 00:12:11,295 - (Clears throat) - Come on, you guys! 296 00:12:11,364 --> 00:12:13,031 This is one of the main reasons I came home. 297 00:12:13,166 --> 00:12:15,400 To spend more time with family. 298 00:12:15,535 --> 00:12:16,935 Plus you're the only one who can drive 299 00:12:16,937 --> 00:12:19,904 the covered wagon Mitch found. 300 00:12:19,906 --> 00:12:22,039 - Well, I'm in, I mean, I think Lyndy would love it. 301 00:12:22,075 --> 00:12:23,841 - Okay. - Excellent! 302 00:12:23,910 --> 00:12:25,844 Grandpa? - No! 303 00:12:25,979 --> 00:12:28,045 No, I'm busy, Lou. - Ugh! 304 00:12:28,081 --> 00:12:29,981 - And my event's the next day, so. 305 00:12:30,050 --> 00:12:32,617 - You know, a night off might help get you focused. 306 00:12:32,686 --> 00:12:34,585 - She's not wrong, Georgie. 307 00:12:34,587 --> 00:12:37,655 And besides, don't make us do this alone. 308 00:12:37,724 --> 00:12:39,890 - Come. - Okay. Fine. 309 00:12:39,926 --> 00:12:43,194 - Yes! Amazing! You guys are not going to regret this. 310 00:12:43,329 --> 00:12:44,896 - I'm excited. 311 00:12:44,898 --> 00:12:46,898 - Yay! 312 00:12:48,101 --> 00:12:50,134 - So you spent the whole day with Mitch? 313 00:12:50,170 --> 00:12:51,669 Jeez, you don't waste any time. 314 00:12:51,738 --> 00:12:53,838 - We're friends. It's nothing. 315 00:12:53,840 --> 00:12:55,540 - Mhmm. 316 00:12:55,609 --> 00:12:57,675 - There was one thing, though. 317 00:12:57,744 --> 00:13:00,477 Last time I was here, Mitch told Grandpa 318 00:13:00,514 --> 00:13:02,614 that he and Maya were getting serious. 319 00:13:02,616 --> 00:13:04,549 But today whenever I mentioned Maya, 320 00:13:04,551 --> 00:13:07,886 Mitch just changed the subject. Deflected. 321 00:13:08,021 --> 00:13:09,788 It just made me wonder if maybe 322 00:13:09,923 --> 00:13:11,722 she's not in the picture anymore. 323 00:13:11,792 --> 00:13:13,324 - Do you really wanna go there? 324 00:13:14,994 --> 00:13:17,228 - No, you're right. It doesn't matter. 325 00:13:17,230 --> 00:13:19,430 What matters is I'm home, 326 00:13:19,432 --> 00:13:22,366 and the franchise is sold, and Georgie can go to Europe. 327 00:13:22,402 --> 00:13:25,236 - Wait, is that why you sold your shares in Maggie's? 328 00:13:25,272 --> 00:13:27,105 For Georgie? 329 00:13:27,240 --> 00:13:30,041 - Well, Peter and I finally did the math, 330 00:13:30,110 --> 00:13:32,443 and it was a lot of money. 331 00:13:32,579 --> 00:13:35,780 - But it's Georgie's dream, so it will all be worth it. 332 00:13:35,782 --> 00:13:38,516 - Wasn't the franchise your dream? 333 00:13:38,585 --> 00:13:40,651 - Yes, it was. 334 00:13:41,655 --> 00:13:44,589 But I've been wanting to come home for a while now, Amy. 335 00:13:44,724 --> 00:13:46,257 This opportunity for Georgie just gave me 336 00:13:46,392 --> 00:13:49,060 the extra push I needed. You know? 337 00:13:49,062 --> 00:13:51,195 The truth is, Nicole made me that offer months ago. 338 00:13:51,264 --> 00:13:54,666 And I was going to say yes, and then Maya happened, 339 00:13:54,801 --> 00:13:56,334 and I just ran away. 340 00:13:58,004 --> 00:14:00,605 But I'm not making any more decisions based on a guy. 341 00:14:00,607 --> 00:14:04,609 - Even if that said guy might be single now? 342 00:14:04,611 --> 00:14:07,678 - I'm home. And for the right reasons. 343 00:14:07,714 --> 00:14:10,782 I'll just... leave the rest up to fate. 344 00:14:10,784 --> 00:14:12,050 - (Laughs) - What? 345 00:14:13,053 --> 00:14:15,720 (Both laugh) 346 00:14:18,725 --> 00:14:22,694 ♪♪♪ 347 00:14:24,497 --> 00:14:26,998 Wyatt: Ah, she's alive, good. 348 00:14:27,000 --> 00:14:29,900 Because I was uh, texting you and calling you all day. 349 00:14:29,936 --> 00:14:32,237 And then you didn't respond, and I thought maybe... 350 00:14:32,372 --> 00:14:34,072 - Sorry. I've been busy. 351 00:14:35,508 --> 00:14:37,308 So my Mom, she's home for good now. 352 00:14:37,443 --> 00:14:39,343 She sold her business. 353 00:14:39,412 --> 00:14:41,913 - Wow, that's big news. 354 00:14:41,982 --> 00:14:44,515 - Yeah, so they can... 355 00:14:44,551 --> 00:14:47,318 they can afford the Euro camp now. 356 00:14:47,320 --> 00:14:49,520 If I qualify. - You're gonna qualify. 357 00:14:49,522 --> 00:14:51,522 For sure, trust me. 358 00:14:51,524 --> 00:14:53,057 And that's awesome that they can afford it, 359 00:14:53,059 --> 00:14:55,660 I'm super happy for you. Oh, actually uh, 360 00:14:55,729 --> 00:14:57,061 this is perfect! - What is? 361 00:14:57,196 --> 00:14:58,996 - Well, Olivia dumped Adam today. 362 00:14:59,065 --> 00:15:01,799 - And that's perfect?! - Yes, well, not for Adam. 363 00:15:01,868 --> 00:15:04,101 It sucks for Adam, he's super messed up about it. 364 00:15:04,236 --> 00:15:06,137 But my favourite band's playing in Calgary tomorrow, 365 00:15:06,206 --> 00:15:08,539 and so I bought me and Adam tickets just to cheer him up. 366 00:15:08,675 --> 00:15:10,341 And you should totally come with us. 367 00:15:10,377 --> 00:15:12,877 Because they start super early. - Oh... 368 00:15:13,012 --> 00:15:14,612 Wyatt, I'd love to, but I... 369 00:15:14,747 --> 00:15:16,814 - But you've got your event the next day. 370 00:15:16,883 --> 00:15:18,615 - No. Well, yeah, that too. 371 00:15:18,652 --> 00:15:20,952 But my mom's planned this camping trip, so... 372 00:15:21,087 --> 00:15:23,221 - So your boyfriend's out of luck. 373 00:15:25,358 --> 00:15:27,191 - I'm under a lot of pressure, okay? 374 00:15:27,260 --> 00:15:29,827 - Well, I mean, it's like, it's a camping trip, 375 00:15:29,863 --> 00:15:32,496 and a European tour, so it's not that bad. 376 00:15:32,565 --> 00:15:33,831 - What if I don't qualify? 377 00:15:33,900 --> 00:15:35,399 My mom's given up everything for me. 378 00:15:35,468 --> 00:15:37,201 - What do you mean? 379 00:15:38,438 --> 00:15:40,238 - I'm sorry, I... 380 00:15:40,373 --> 00:15:42,440 you don't get it. Um... 381 00:15:42,442 --> 00:15:44,675 have fun at your-your concert. 382 00:15:44,744 --> 00:15:46,344 - Thanks. 383 00:15:48,048 --> 00:15:49,513 Okay, uh... 384 00:15:49,549 --> 00:15:52,050 well... see 'ya. 385 00:15:52,052 --> 00:15:53,517 - See 'ya. 386 00:15:53,586 --> 00:15:55,153 (Tack jingles) 387 00:15:56,356 --> 00:15:57,622 Good boy. 388 00:15:59,993 --> 00:16:02,193 - Uh, okay. 389 00:16:02,328 --> 00:16:04,795 Yeah, no, thanks for the rush job on the tests. 390 00:16:04,831 --> 00:16:06,731 All right, bye. 391 00:16:06,800 --> 00:16:08,866 (Beeps phone off) That was Scott. 392 00:16:09,002 --> 00:16:10,668 He just got the test results back from the blood sample 393 00:16:10,803 --> 00:16:13,404 I took from Star today. - And? 394 00:16:13,539 --> 00:16:15,740 - Her blood is full of painkillers. 395 00:16:15,809 --> 00:16:18,176 She ran the race on that fracture, just like we thought. 396 00:16:19,479 --> 00:16:20,812 (Sighs) She was doped. 397 00:16:20,814 --> 00:16:23,448 ♪♪♪ 398 00:16:27,754 --> 00:16:29,153 (Truck rumbles) 399 00:16:29,155 --> 00:16:30,921 (Hooves clomp) 400 00:16:30,957 --> 00:16:32,790 Laura: Do you understand? - Laura? 401 00:16:32,826 --> 00:16:33,992 Hey, can we talk? - Be right back. 402 00:16:34,127 --> 00:16:36,360 - Yep. - Yeah? How can I help you? 403 00:16:36,396 --> 00:16:38,095 - Did you pump Star full of painkillers 404 00:16:38,131 --> 00:16:41,532 so she could run that race? - What? No! 405 00:16:41,667 --> 00:16:43,167 - Star has a stress fracture. 406 00:16:43,302 --> 00:16:46,237 But she didn't even flinch when we felt her leg yesterday. 407 00:16:46,239 --> 00:16:47,838 'Cause she was on bute, right? 408 00:16:47,874 --> 00:16:49,240 Winners are always tested after a race, 409 00:16:49,309 --> 00:16:50,774 so how was it not detected? 410 00:16:50,810 --> 00:16:53,044 - Honestly, I have no idea what you're talking about. 411 00:16:53,179 --> 00:16:56,914 - We ran bloodwork, Laura. We know. 412 00:16:56,950 --> 00:16:58,249 - (Sighs) 413 00:16:58,251 --> 00:17:01,385 - When did that fracture happen? 414 00:17:01,454 --> 00:17:03,788 - It was during training before the race. 415 00:17:03,790 --> 00:17:05,656 - And after I'd cleared her. Why didn't you call me?! 416 00:17:05,792 --> 00:17:08,792 - There wasn't time, Ty. - How could you do that? 417 00:17:08,828 --> 00:17:12,095 When Lisa finds out-- - Oh. Lisa can't know. 418 00:17:12,097 --> 00:17:14,132 - Well, Fairfield's our client, and Lisa's our family, 419 00:17:14,267 --> 00:17:16,067 so we're telling her. 420 00:17:16,069 --> 00:17:18,002 - You know, you two really need to grow up. 421 00:17:19,338 --> 00:17:21,639 This is how the racing world works. 422 00:17:21,641 --> 00:17:23,908 No one talks about it, but everyone does it. 423 00:17:24,043 --> 00:17:25,543 - Okay, but that doesn't make it right. 424 00:17:25,545 --> 00:17:27,879 - Right or wrong, none of us want this getting out. 425 00:17:29,716 --> 00:17:31,816 Although if people started asking questions, 426 00:17:31,885 --> 00:17:33,684 I-I guess I'd have to tell them 427 00:17:33,686 --> 00:17:36,620 where I got all those drugs I used on Star. 428 00:17:36,656 --> 00:17:38,823 - Those drugs were for other horses, not Star, 429 00:17:38,958 --> 00:17:40,258 and you knew that! 430 00:17:40,260 --> 00:17:42,226 - It's your word against mine, isn't it? 431 00:17:42,361 --> 00:17:44,028 You go to Lisa, I go to the press. 432 00:17:44,097 --> 00:17:46,230 - What? - If any of this goes public, 433 00:17:46,365 --> 00:17:48,633 you're not only destroying everything Lisa's built, 434 00:17:48,768 --> 00:17:50,968 you're gonna ruin your own careers as well. 435 00:17:51,004 --> 00:17:53,071 We're all involved in this now. 436 00:17:56,309 --> 00:17:58,276 (Amy and Ty sigh) 437 00:17:59,312 --> 00:18:01,445 Ty: Let's go. 438 00:18:01,448 --> 00:18:03,181 (Door slams) 439 00:18:03,183 --> 00:18:05,949 - Hello? Anybody home? 440 00:18:05,985 --> 00:18:07,251 (Clatters) Ah! 441 00:18:07,386 --> 00:18:09,920 Oh! Oh! Ooh! Ooh! Oh, hey, Jack. 442 00:18:09,956 --> 00:18:11,923 I didn't see you there. Sorry. 443 00:18:11,925 --> 00:18:14,725 - Hello, Peter. - Hey! What are you doing here? 444 00:18:14,727 --> 00:18:16,994 - Oh, uh, I came to surprise Georgie. 445 00:18:17,063 --> 00:18:18,429 For her big event tomorrow. - Oh, right. 446 00:18:18,564 --> 00:18:20,131 - Oh, she'll appreciate that, 447 00:18:20,200 --> 00:18:21,665 she's been training extra hard 448 00:18:21,701 --> 00:18:23,600 on account of your big gesture. 449 00:18:23,736 --> 00:18:26,504 - Georgie's not here right now. She's uh, on a run. 450 00:18:26,639 --> 00:18:28,238 - Oh uh, what about Katie? 451 00:18:28,274 --> 00:18:30,841 - She's at a sleepover. Hey, um, could we chat later? 452 00:18:30,844 --> 00:18:33,544 I just, I have to run and see a guy about a covered wagon. 453 00:18:33,679 --> 00:18:35,413 - Sure. 454 00:18:35,415 --> 00:18:36,547 Was that a butter churn? 455 00:18:36,682 --> 00:18:38,549 - Yeah, well, you know, it's... 456 00:18:38,618 --> 00:18:40,451 it's best not to ask. 457 00:18:41,921 --> 00:18:43,955 - Aha, a wine fridge, huh? 458 00:18:44,090 --> 00:18:46,290 Nice! Giving the place a little upgrade? 459 00:18:46,292 --> 00:18:49,360 - It's a little welcome home gift for Lisa. 460 00:18:49,429 --> 00:18:50,761 - Oh, okay. 461 00:18:50,797 --> 00:18:52,296 Oh yeah, no, I know all about these. 462 00:18:52,298 --> 00:18:54,298 I've got the same model in my condo, actually. 463 00:18:54,334 --> 00:18:55,832 - Well, I'm on a deadline. 464 00:18:55,869 --> 00:18:57,902 I could use an extra pair of hands. 465 00:18:57,971 --> 00:18:59,570 - Yeah, sure, I'd love to help. 466 00:18:59,572 --> 00:19:01,906 - Good! 467 00:19:03,243 --> 00:19:05,242 - Well, the good news is, Star is on stall rest. 468 00:19:05,278 --> 00:19:07,712 So we can deal with Laura later. 469 00:19:07,847 --> 00:19:10,314 - What can we do, Amy? Laura's right. 470 00:19:10,449 --> 00:19:12,116 If people find out Star's doped, 471 00:19:12,118 --> 00:19:13,918 they're gonna ask where the drugs came from. I'm involved. 472 00:19:13,987 --> 00:19:15,253 - It's not your fault, though. 473 00:19:15,255 --> 00:19:16,654 - I should've monitored things better. 474 00:19:16,656 --> 00:19:18,322 I should've checked on Laura more! 475 00:19:18,358 --> 00:19:20,057 - That is not your job! - It's just... 476 00:19:20,126 --> 00:19:21,659 - Okay, you prescribe medication. 477 00:19:21,661 --> 00:19:23,528 You can't be there every time it's given out! 478 00:19:23,663 --> 00:19:25,462 No vet can. There has to be some trust. 479 00:19:25,498 --> 00:19:27,865 - Yeah well, trust is gonna be hard after this one, Amy. 480 00:19:28,000 --> 00:19:29,534 - Ty... - We work together now, okay? 481 00:19:29,669 --> 00:19:30,835 So when I make a mistake... 482 00:19:30,970 --> 00:19:32,336 - Yeah, but you didn't make a mistake! 483 00:19:32,338 --> 00:19:35,139 You did everything right! - Look! I know! Okay?! 484 00:19:35,274 --> 00:19:37,675 And I still got burned! 485 00:19:37,677 --> 00:19:39,644 Laura could ruin me. 486 00:19:39,646 --> 00:19:41,144 And now we're partners, 487 00:19:41,181 --> 00:19:43,747 so your name's gonna get dragged through the mud, too. 488 00:19:43,783 --> 00:19:45,416 This is all my fault. 489 00:19:45,485 --> 00:19:47,451 I don't think us working together is such a good idea. 490 00:19:48,821 --> 00:19:52,256 - Why would you say that? - (Sighs) I don't know. 491 00:19:52,391 --> 00:19:54,358 I just... I need some time to figure this out, okay? 492 00:19:54,394 --> 00:19:56,294 Can we keep this between us while I clear my head? 493 00:19:56,429 --> 00:19:57,962 - I'll talk to Lou, 494 00:19:57,964 --> 00:20:00,164 we don't have to go on that camping trip, please just stay, 495 00:20:00,166 --> 00:20:02,500 and talk this through with me! - I need some time, okay?! 496 00:20:02,502 --> 00:20:04,635 (Truck rumbles, tires crunch on the gravel) 497 00:20:04,671 --> 00:20:07,038 - (Sighs heavily) 498 00:20:07,173 --> 00:20:08,739 (Sighs) 499 00:20:10,843 --> 00:20:12,175 - Where do you need me? 500 00:20:12,212 --> 00:20:15,312 - Well, I was wiring that wall plug, so. 501 00:20:15,381 --> 00:20:18,049 - All right. Let's see here. 502 00:20:18,051 --> 00:20:20,450 - Oh, Peter, wait, no! - Ooooh! 503 00:20:20,486 --> 00:20:22,753 (Gasps, whimpers) 504 00:20:24,691 --> 00:20:27,058 That's still on, I think. 505 00:20:27,193 --> 00:20:29,727 - Hey, Dad! What're you doing here? 506 00:20:29,862 --> 00:20:31,662 - Are you kidding me? I came to see you! 507 00:20:31,797 --> 00:20:34,465 Come here! I wouldn't miss your big event. 508 00:20:34,467 --> 00:20:36,066 - Well, you didn't have to do that, 509 00:20:36,102 --> 00:20:37,868 you've done so much already. 510 00:20:37,870 --> 00:20:39,570 Does this mean you can come on that camping trip? 511 00:20:39,572 --> 00:20:41,238 Mom talked us all into it. 512 00:20:41,241 --> 00:20:43,040 - Uh... yeah, yeah, of course. 513 00:20:43,076 --> 00:20:44,742 I-I may have to meet you there, though, 514 00:20:44,877 --> 00:20:46,343 I'm helping Jack out with something, so... 515 00:20:46,479 --> 00:20:48,212 - Oh no, I'm good. 516 00:20:49,749 --> 00:20:51,615 - Oh, okay, well, I've got to go pack, anyway, 517 00:20:51,684 --> 00:20:55,185 but thank you so much for everything. 518 00:20:55,221 --> 00:20:56,754 - Sure. 519 00:20:58,390 --> 00:21:01,993 - Hey! What's all this about me returning the wagon? 520 00:21:03,829 --> 00:21:05,629 - I'm cancelling. 521 00:21:05,665 --> 00:21:08,332 One by one my entire family's dropping like flies, so... 522 00:21:09,702 --> 00:21:11,702 (Sighs) nice homecoming, huh? 523 00:21:11,771 --> 00:21:14,504 Anyway, Amy and Ty just bailed too, 524 00:21:14,540 --> 00:21:17,174 so there's no one left to drive the damn wagon. 525 00:21:17,243 --> 00:21:19,977 - Well hey, look, I-I could drive a wagon. 526 00:21:20,112 --> 00:21:23,948 - You mean like... come on the camping trip? 527 00:21:24,083 --> 00:21:25,516 - I'm game if you are. 528 00:21:25,585 --> 00:21:27,385 (Car rumbles, door slams) 529 00:21:27,387 --> 00:21:29,119 Jen: Lou! Hope you've got room for one more 530 00:21:29,155 --> 00:21:31,722 in that wagon of yours! - Uh, sorry, what? 531 00:21:31,857 --> 00:21:33,857 - Well, you said you wanted me to be more assertive. 532 00:21:33,893 --> 00:21:36,660 So Wyatt told me that you were testing out a new idea 533 00:21:36,729 --> 00:21:38,195 for the Dude Ranch and I thought, 534 00:21:38,264 --> 00:21:40,397 hey, I am the manager of said Dude Ranch, 535 00:21:40,533 --> 00:21:42,466 I should assert myself, and tag along. 536 00:21:42,502 --> 00:21:44,201 - Oh, but you know what, this... 537 00:21:44,270 --> 00:21:46,037 it's really more of a family thing. 538 00:21:46,172 --> 00:21:47,738 - Are you going? - Um... 539 00:21:48,775 --> 00:21:50,274 - Hey! - Hey. 540 00:21:50,409 --> 00:21:51,875 - Uh, everyone. 541 00:21:51,911 --> 00:21:55,479 - Peter, are you going on this camping trip thing, too? 542 00:21:55,481 --> 00:21:58,415 - Yeah, why, are you? - Peter, you're coming? 543 00:21:58,484 --> 00:22:00,484 - Well, Georgie invited me, is... 544 00:22:00,619 --> 00:22:03,287 - Was that not okay? - Oh, no. 545 00:22:03,422 --> 00:22:05,056 No, that's fine. Yeah, that's fine. 546 00:22:05,191 --> 00:22:07,358 - Mitch, you're goin', too? 547 00:22:07,493 --> 00:22:09,226 - Yes. Yeah. 548 00:22:09,295 --> 00:22:11,862 No one else could drive the wagon... so. 549 00:22:14,834 --> 00:22:16,767 - Okay, great. 550 00:22:16,803 --> 00:22:19,837 Well, that'll be great. - Yeah. Yeah, it sure will. 551 00:22:19,839 --> 00:22:21,905 - Great! Well, let's get goin'. 552 00:22:21,941 --> 00:22:23,641 (Objects clatter) 553 00:22:25,611 --> 00:22:27,178 - (Exhales) 554 00:22:32,352 --> 00:22:34,118 - You guys ready for this? 555 00:22:34,120 --> 00:22:36,420 - Yeah. (Cell phone chimes) 556 00:22:37,490 --> 00:22:38,722 - Go ahead, we're not pioneers yet. 557 00:22:38,758 --> 00:22:40,324 - Yes! 558 00:22:42,161 --> 00:22:44,428 - Hey Georgie, Adam, say hi. 559 00:22:45,465 --> 00:22:47,998 - Oh, how can you say no to that face?! 560 00:22:48,034 --> 00:22:52,102 We're at the Dude Ranch gates. Come! 561 00:22:52,171 --> 00:22:54,972 - Go ahead. Go. Have some real fun. 562 00:22:54,974 --> 00:22:56,473 - Really? Are-are you sure? 563 00:22:56,609 --> 00:22:58,409 - Yes, just be home before curfew, okay? 564 00:22:58,544 --> 00:23:00,511 We're going to your event first thing. 565 00:23:00,513 --> 00:23:03,914 - Thanks guys, really. I'm... I'm so grateful. 566 00:23:03,983 --> 00:23:05,916 - Yeah. (Sighs) 567 00:23:07,620 --> 00:23:11,155 "Grateful", huh? A little much, don't you think? 568 00:23:11,157 --> 00:23:13,691 - Actually, we should probably talk. 569 00:23:13,826 --> 00:23:16,359 Jen: Lou! Let's roll out, huh? 570 00:23:16,396 --> 00:23:17,728 - (Sighs) Later. 571 00:23:18,998 --> 00:23:20,598 - Okay. 572 00:23:21,667 --> 00:23:23,501 Adam: The conclusion I've come to? 573 00:23:23,636 --> 00:23:26,470 The cliches are correct. Love does make you blind. 574 00:23:26,605 --> 00:23:28,405 I'm no fool, I did the math. 575 00:23:28,540 --> 00:23:30,307 There was a huge probability that I'd be dumped 576 00:23:30,343 --> 00:23:31,976 by someone like Olivia. 577 00:23:32,111 --> 00:23:34,378 But did I see it coming? No! 578 00:23:35,514 --> 00:23:37,314 - Are you glad you made the move from Pioneer Village 579 00:23:37,316 --> 00:23:39,016 to Heartbreak Hotel? - I am. 580 00:23:39,018 --> 00:23:41,819 But I do have to be home early. - I know, yeah, you will. 581 00:23:41,888 --> 00:23:44,054 And also, 'cause I remembered something that you uh, 582 00:23:44,056 --> 00:23:45,923 you said in one of your Kim gush-a-thons. 583 00:23:46,058 --> 00:23:47,324 - "Gush-a-thons?" Really? 584 00:23:47,393 --> 00:23:49,726 - Yeah, really. Yeah, so aside from a nutritious meal 585 00:23:49,762 --> 00:23:52,196 and rest, almighty Coach Kim recommends taking a break 586 00:23:52,198 --> 00:23:53,931 the day before an event. 587 00:23:53,933 --> 00:23:55,999 - That is true. - It's very, very true. 588 00:23:56,035 --> 00:23:57,601 So I've made you a nutritious dinner, 589 00:23:57,736 --> 00:23:59,670 and I set my alarm on my phone to go off 20 minutes 590 00:23:59,805 --> 00:24:01,672 before we have to go so I can get you home 591 00:24:01,674 --> 00:24:03,707 and you can get like, a perfect eight-hour sleep. 592 00:24:03,709 --> 00:24:05,910 - Thank you. You're amazing, really. 593 00:24:07,746 --> 00:24:11,081 - I made a break-up playlist of songs in C-minor. 594 00:24:11,083 --> 00:24:14,951 That's the key that best epitomizes the lovesick soul. 595 00:24:14,987 --> 00:24:17,421 Spoiler alert, tears will be shed. 596 00:24:20,993 --> 00:24:24,194 ♪♪♪ 597 00:24:24,230 --> 00:24:25,962 (Wagon clatters) 598 00:24:25,998 --> 00:24:28,231 - Oh! Okay! (Laughing) 599 00:24:28,267 --> 00:24:30,768 (Low hum of chatter, wagon clatters) 600 00:24:32,338 --> 00:24:33,671 (Lou sighs heavily) 601 00:24:35,508 --> 00:24:36,973 - So... 602 00:24:37,009 --> 00:24:40,177 there is one thing that every pioneer family must know 603 00:24:40,312 --> 00:24:41,946 in order to survive... 604 00:24:42,949 --> 00:24:44,515 how to build a fire. 605 00:24:44,650 --> 00:24:47,050 Good old flint, and steel. 606 00:24:47,086 --> 00:24:50,921 Just like the pioneers used. I Googled it. 607 00:24:50,990 --> 00:24:53,123 Oh, okay. So you just um... 608 00:24:54,794 --> 00:24:57,294 take this piece here, and you... 609 00:24:59,198 --> 00:25:00,831 okay, you just-- (Rasping) 610 00:25:00,966 --> 00:25:01,865 I think it's like... 611 00:25:01,934 --> 00:25:03,334 - Oh, you have to put the uh, 612 00:25:03,336 --> 00:25:05,068 char cloth on the tinder to get a flame. 613 00:25:05,104 --> 00:25:06,670 - Right, right, right, yes, no, no, no, I knew that. 614 00:25:06,805 --> 00:25:08,772 I just-I forgot, okay. (Scraping) 615 00:25:08,774 --> 00:25:10,908 And then I think... - Oh, here. 616 00:25:12,011 --> 00:25:13,343 - I used to be a Girl Guide. 617 00:25:13,379 --> 00:25:14,745 I went all the way to Ranger status, 618 00:25:14,880 --> 00:25:17,881 because I couldn't get enough of those badges. 619 00:25:17,917 --> 00:25:20,284 (Rasping, scraping) 620 00:25:20,286 --> 00:25:21,852 (Spark sizzles) 621 00:25:23,155 --> 00:25:25,022 - So uh... 622 00:25:25,024 --> 00:25:26,991 that's how you do it. 623 00:25:26,993 --> 00:25:29,426 (Fire crackles) 624 00:25:29,495 --> 00:25:30,995 Mitch: Oh yeah... 625 00:25:32,898 --> 00:25:35,466 (Clinks) 626 00:25:37,102 --> 00:25:38,702 - (Sighs heavily) 627 00:25:38,837 --> 00:25:41,572 (Feed rattles) 628 00:25:41,641 --> 00:25:44,441 - Hey. - Hey. 629 00:25:44,510 --> 00:25:47,678 Jack: I think I set my tape measure down somewhere. 630 00:25:48,748 --> 00:25:51,248 Have you seen it? - Um... no. 631 00:25:51,317 --> 00:25:53,516 How is that install coming? 632 00:25:53,653 --> 00:25:56,186 - Oh, it's goin' good; Peter went camping. 633 00:26:00,426 --> 00:26:01,825 You all right? 634 00:26:01,827 --> 00:26:03,894 - Yeah, it's just work stuff. 635 00:26:03,963 --> 00:26:06,463 - Ah. Well... 636 00:26:06,499 --> 00:26:08,799 you know, starting a new business together, 637 00:26:08,934 --> 00:26:11,535 there's gonna be a few growing pains. 638 00:26:11,670 --> 00:26:14,238 And speaking of your work, Star's running again tomorrow, 639 00:26:14,373 --> 00:26:16,173 can you watch the race with me? 640 00:26:16,175 --> 00:26:18,341 Lisa has to have another play-by-play. 641 00:26:18,377 --> 00:26:19,943 - Uh, actually, Jack, 642 00:26:20,012 --> 00:26:21,878 I don't think Star is gonna be racing tomorrow. 643 00:26:21,914 --> 00:26:24,048 - Oh? Why not? 644 00:26:26,418 --> 00:26:28,018 - (Inhales deeply) 645 00:26:28,054 --> 00:26:29,420 (Thuds) 646 00:26:29,555 --> 00:26:31,621 - I can see why Georgie ran off with my son. 647 00:26:31,657 --> 00:26:32,923 (Laughs) 648 00:26:32,992 --> 00:26:34,858 Not that she doesn't deserve to celebrate. 649 00:26:34,894 --> 00:26:38,561 Wyatt told me the news. Europe, that is so exciting! 650 00:26:38,598 --> 00:26:40,397 - What's that? 651 00:26:40,433 --> 00:26:42,232 - Oh. Am I wrong? 652 00:26:42,268 --> 00:26:45,836 Uh, Wyatt told me that Georgie was going to that program. 653 00:26:45,971 --> 00:26:47,705 - Could you excuse us just for a minute? 654 00:26:47,840 --> 00:26:50,240 Can I talk to you? - Sure. 655 00:26:50,242 --> 00:26:52,709 - I uh... 656 00:26:52,845 --> 00:26:54,644 I can afford it now. 657 00:26:54,680 --> 00:26:57,247 I tried to talk to you about it earlier, but... 658 00:26:57,383 --> 00:26:59,349 - Well, hold on, how can you afford it? 659 00:26:59,418 --> 00:27:01,352 - I sold my Maggie's franchise shares. 660 00:27:01,487 --> 00:27:03,621 And don't worry, when I told Georgie about Europe, 661 00:27:03,756 --> 00:27:05,656 she assumed we were both paying for it, 662 00:27:05,725 --> 00:27:07,224 and I didn't correct her, so... 663 00:27:07,226 --> 00:27:09,059 - (Gasps) 664 00:27:09,061 --> 00:27:11,528 That's why she was acting so weird. 665 00:27:11,564 --> 00:27:13,063 - Why are you so mad? 666 00:27:13,132 --> 00:27:15,065 This is what we both wanted for her. 667 00:27:15,067 --> 00:27:16,733 It was just cost holding us back, 668 00:27:16,869 --> 00:27:18,602 and now I can pay, it's... 669 00:27:18,604 --> 00:27:21,271 it's okay that you weren't able to. 670 00:27:21,407 --> 00:27:22,873 - I was always able to, Lou. 671 00:27:22,942 --> 00:27:25,075 I just wasn't ready; I wanted some time. 672 00:27:25,111 --> 00:27:27,277 But of course you just barreled ahead without me. 673 00:27:27,413 --> 00:27:29,479 - Because I thought this is what we both wanted! 674 00:27:29,515 --> 00:27:31,048 - Yes, it was, but what about Georgie?! 675 00:27:31,183 --> 00:27:33,583 I mean, do-do you think she's ready for that world? 676 00:27:33,619 --> 00:27:34,652 Emotionally? 677 00:27:34,787 --> 00:27:36,386 It's like I was saying to Jen last week, 678 00:27:36,422 --> 00:27:38,155 it's a potentially toxic environment there. 679 00:27:38,157 --> 00:27:39,690 Those kids are under too much pressure, 680 00:27:39,825 --> 00:27:42,592 they've got too much money, too much freedom. 681 00:27:42,662 --> 00:27:45,362 - You were talking to Jen last week? 682 00:27:45,431 --> 00:27:47,363 - Well, I was visiting friends in Vancouver. 683 00:27:47,400 --> 00:27:49,633 We... we just had dinner. 684 00:27:54,039 --> 00:27:56,006 - What? - Okay. 685 00:27:58,777 --> 00:28:00,844 That's great. - What's great? What? 686 00:28:01,980 --> 00:28:03,413 (Sighs) 687 00:28:03,449 --> 00:28:05,381 - Those guys were insane, right? 688 00:28:05,418 --> 00:28:06,983 - I felt some brief moments of joy. 689 00:28:07,019 --> 00:28:08,785 - Oh, you felt brief moments of joy, we won! 690 00:28:08,821 --> 00:28:10,320 - Oh, good job, Adam. 691 00:28:10,322 --> 00:28:11,922 It was a really fun night out. 692 00:28:12,057 --> 00:28:13,657 I'm sorry for making us leave early. 693 00:28:13,792 --> 00:28:14,925 But thank you for dragging me out here. 694 00:28:15,060 --> 00:28:16,460 - Ah, it's okay, no, you're welcome. 695 00:28:16,462 --> 00:28:17,795 (Claps) You're welcome. 696 00:28:17,930 --> 00:28:20,464 - Wow! 697 00:28:20,466 --> 00:28:23,066 Georgie: Wait, what level are we on? 698 00:28:23,135 --> 00:28:25,335 Wyatt: Um... three, I think. 699 00:28:26,405 --> 00:28:28,539 Adam: I would've said four. 700 00:28:28,541 --> 00:28:30,908 - Do any of us know where the car is? 701 00:28:32,044 --> 00:28:33,877 Seriously, guys, I've gotta get home! 702 00:28:33,913 --> 00:28:35,212 - It's okay, don't worry. 703 00:28:35,214 --> 00:28:37,347 There's only like, five levels in this place, so... 704 00:28:37,349 --> 00:28:40,751 the car's gonna be on one of them. 705 00:28:40,886 --> 00:28:42,485 (Door rattles) 706 00:28:42,521 --> 00:28:44,555 We'll be outta here in no time, promise. 707 00:28:44,690 --> 00:28:46,323 (Footsteps echo, door slams) 708 00:28:48,194 --> 00:28:50,194 (Footsteps thud, echo) 709 00:28:51,363 --> 00:28:52,930 (Wyatt sighs) 710 00:28:54,366 --> 00:28:56,699 (Door rattles) 711 00:28:56,736 --> 00:28:59,369 - What's happening? - Um... I don't know. 712 00:29:00,506 --> 00:29:03,006 (Footsteps thud, echo) 713 00:29:06,145 --> 00:29:08,512 (Door rattles) 714 00:29:08,581 --> 00:29:09,847 (All sigh heavily) 715 00:29:09,849 --> 00:29:12,049 - Wyatt, this is a medical centre. 716 00:29:12,184 --> 00:29:14,051 - Yeah. Yeah, my friend's Dad's got an office here, 717 00:29:14,186 --> 00:29:15,852 so they said I could park for free. 718 00:29:15,888 --> 00:29:17,854 - But these places don't have normal hours. 719 00:29:17,890 --> 00:29:20,456 They lock up early. - Oh yeah, duh! 720 00:29:20,493 --> 00:29:23,193 I'm an idiot. They-they gave me a fob thingy for that. 721 00:29:23,229 --> 00:29:25,562 - Okay, let's use it. - Yeah, I will, hold on. 722 00:29:29,769 --> 00:29:30,968 (Patting thumps) 723 00:29:32,104 --> 00:29:35,472 ♪♪♪ 724 00:29:35,607 --> 00:29:36,907 - Wait... 725 00:29:38,477 --> 00:29:40,610 we're trapped, aren't we? 726 00:29:40,612 --> 00:29:42,246 - (Sighs) 727 00:29:45,317 --> 00:29:46,116 - (Sighs) 728 00:29:47,253 --> 00:29:48,752 - (Worried sigh) 729 00:29:54,693 --> 00:29:57,127 (Water splashing) (Peter and Jen laugh) 730 00:29:57,196 --> 00:29:59,629 - Oh, I'm not gonna eat that. 731 00:29:59,665 --> 00:30:00,964 - (Sighs) 732 00:30:01,000 --> 00:30:04,835 (Water babbles) 733 00:30:04,970 --> 00:30:06,503 - Hey, you know what they say, 734 00:30:06,572 --> 00:30:08,639 nothing relieves frustrations 735 00:30:08,774 --> 00:30:10,240 like a go on the old butter churn. 736 00:30:10,276 --> 00:30:12,176 (Water splashes) 737 00:30:12,311 --> 00:30:15,178 - What a disaster, huh? - Ah... 738 00:30:15,214 --> 00:30:17,780 - Thanks for staying. You're a good friend. 739 00:30:17,817 --> 00:30:19,016 - (Sighs) 740 00:30:20,152 --> 00:30:21,985 Uh, yeah. Lou, I... 741 00:30:22,120 --> 00:30:24,454 I've been meaning to talk to you about something. 742 00:30:24,590 --> 00:30:26,523 Um, you know, ever since you told me 743 00:30:26,658 --> 00:30:29,259 that you were back home now for good, 744 00:30:29,394 --> 00:30:31,395 um... I've been wanting to tell you this, 745 00:30:31,530 --> 00:30:34,331 and I just, I-I haven't... 746 00:30:34,333 --> 00:30:36,733 I guess I haven't been able to figure out how to do it, 747 00:30:36,869 --> 00:30:38,935 and like you said, we are good friends, so... 748 00:30:38,971 --> 00:30:41,338 - Mitch, stop. 749 00:30:41,340 --> 00:30:44,007 (Bucket thuds) 750 00:30:44,142 --> 00:30:45,976 What is it? 751 00:30:48,113 --> 00:30:51,014 - I asked Maya to marry me. 752 00:30:51,016 --> 00:30:52,683 And she said yes. 753 00:30:54,587 --> 00:30:56,253 So... I... 754 00:30:57,890 --> 00:30:59,957 I'm engaged. 755 00:31:01,293 --> 00:31:03,393 - (Laughs) Wow, that's... 756 00:31:04,563 --> 00:31:08,432 wow. That-I'm- I'm surprised, what a surprise. 757 00:31:08,567 --> 00:31:10,033 Yeah, you haven't mentioned her lately, 758 00:31:10,069 --> 00:31:11,968 so I kinda thought you guys were on the outs. 759 00:31:12,004 --> 00:31:14,638 - Yeah, no. No, she's just, she's away right now. 760 00:31:14,707 --> 00:31:17,174 She's in India, she's doing this whole yoga retreat thing. 761 00:31:17,309 --> 00:31:18,642 - Right. 762 00:31:18,777 --> 00:31:21,010 - You know, actually I um... 763 00:31:21,046 --> 00:31:23,179 I asked her at the airport. 764 00:31:23,215 --> 00:31:25,515 It's crazy, right? I mean, I didn't plan anything, 765 00:31:25,517 --> 00:31:28,518 We were just saying goodbye, and I just... 766 00:31:28,520 --> 00:31:30,220 I said, marry me. 767 00:31:31,490 --> 00:31:33,056 I didn't have a ring, or anything. 768 00:31:33,058 --> 00:31:34,758 - Wow. 769 00:31:34,827 --> 00:31:36,860 Uh, that's crazy. (Laughs) 770 00:31:36,862 --> 00:31:37,928 - Yeah. 771 00:31:37,997 --> 00:31:39,629 - Congratulations, Mitch, really. 772 00:31:39,665 --> 00:31:41,665 - Yeah. Well, thank you. 773 00:31:43,235 --> 00:31:45,235 Jen: Soup's on! Finally! 774 00:31:46,338 --> 00:31:48,672 - Well, I guess that's us. - Yeah. 775 00:31:48,807 --> 00:31:51,241 (Buckets rattle) - Whoa! 776 00:31:51,310 --> 00:31:53,877 (Footsteps crunch in the foliage) 777 00:32:00,352 --> 00:32:01,651 (Sighs heavily) 778 00:32:01,687 --> 00:32:03,420 - So what are we gonna do? 779 00:32:03,555 --> 00:32:05,488 - After messing with my wife's horses, 780 00:32:05,490 --> 00:32:06,756 and threatening you two, 781 00:32:06,792 --> 00:32:09,025 the first thing I wanna do is go over there, 782 00:32:09,061 --> 00:32:11,495 and take that Laura down a notch or two. 783 00:32:11,630 --> 00:32:13,697 - And then she goes straight to the papers, Jack. 784 00:32:13,766 --> 00:32:15,699 Blame it all on me. 785 00:32:15,834 --> 00:32:17,701 On us. 786 00:32:17,770 --> 00:32:18,902 She's got us trapped. 787 00:32:18,904 --> 00:32:22,071 - Yeah, it's a tough situation, for sure. 788 00:32:22,107 --> 00:32:23,773 But you and Ty, you stepped in, 789 00:32:23,809 --> 00:32:26,109 you stopped her from making it worse. 790 00:32:26,111 --> 00:32:29,479 Star won't be racing, and that's the important thing. 791 00:32:30,683 --> 00:32:33,316 - Wait, so you're agreeing with Laura? 792 00:32:33,352 --> 00:32:35,018 We should just move on, and forget this ever happened? 793 00:32:35,153 --> 00:32:37,387 - Oh, absolutely not, Lisa needs to know. 794 00:32:37,522 --> 00:32:39,056 Fairfield is her business, 795 00:32:39,191 --> 00:32:41,525 and she'll be the one to handle Laura. 796 00:32:41,660 --> 00:32:43,593 - Okay, well, what time is it where Lisa is right now? 797 00:32:43,595 --> 00:32:46,730 - No, no, no, no. We're not calling Lisa now. 798 00:32:46,799 --> 00:32:49,399 The last thing I wanna do is give her bad news 799 00:32:49,435 --> 00:32:51,601 before she gets on a long flight. 800 00:32:51,737 --> 00:32:53,203 She'll be home soon enough, 801 00:32:53,205 --> 00:32:55,739 and we'll explain everything then. 802 00:33:00,512 --> 00:33:02,512 You two make a good team, remember that. 803 00:33:05,050 --> 00:33:06,516 - (Worried sigh) 804 00:33:08,620 --> 00:33:11,088 - Well, I followed your authentic recipe to a "t," Lou. 805 00:33:11,090 --> 00:33:13,289 You might wanna think about changing your menu. 806 00:33:13,325 --> 00:33:14,957 I'm not sure your fancy New York family 807 00:33:14,994 --> 00:33:17,861 will be able to handle bean stew and salt pork. 808 00:33:17,930 --> 00:33:20,163 But I mean, it could become some kind of crazed fad diet, 809 00:33:20,298 --> 00:33:22,199 like the "Pioneer Food Plan," 810 00:33:22,334 --> 00:33:23,834 or, "The Colonial Cleanse." 811 00:33:23,969 --> 00:33:25,835 - Jen, could you just be quiet for a moment? 812 00:33:25,837 --> 00:33:26,903 - Oh, I'm sorry, I know, 813 00:33:26,972 --> 00:33:28,304 I get a little Chatty Kathy sometimes. 814 00:33:28,340 --> 00:33:30,540 - Pretty much all the time. 815 00:33:30,542 --> 00:33:33,343 - Well, at least I know how to communicate. 816 00:33:33,345 --> 00:33:35,311 - What's that supposed to mean? 817 00:33:35,347 --> 00:33:37,047 - It would've been nice if you'd communicated 818 00:33:37,182 --> 00:33:39,115 that you were moving home and overhauling your businesses 819 00:33:39,151 --> 00:33:40,717 that you hired me to run. 820 00:33:40,786 --> 00:33:42,719 - Since when do I have to ask your permission to do anything 821 00:33:42,788 --> 00:33:45,121 with my businesses?! - Since you hired me! 822 00:33:45,123 --> 00:33:46,490 - Right, hired. 823 00:33:46,492 --> 00:33:49,459 That means you're my employee, not my replacement. 824 00:33:49,495 --> 00:33:51,127 So maybe you should stop trying to worm your way 825 00:33:51,163 --> 00:33:53,096 into every aspect of my life. - Wow. 826 00:33:53,231 --> 00:33:55,365 - Playing matchmaker for ex-boyfriend, 827 00:33:55,434 --> 00:33:57,133 going for dinner with my ex-husband! 828 00:33:57,169 --> 00:34:00,203 - Whoa, whoa, okay! Why don't we just cool out here, 829 00:34:00,205 --> 00:34:02,272 and everybody go to sleep? 830 00:34:02,274 --> 00:34:04,407 - Fine, that's a great idea. - Give me the bowl. 831 00:34:04,476 --> 00:34:06,410 Please. Thank you. 832 00:34:06,545 --> 00:34:08,278 (Dishes clatter) 833 00:34:09,281 --> 00:34:11,448 (Fire crackles) 834 00:34:16,321 --> 00:34:18,889 (Georgie sighs) 835 00:34:20,359 --> 00:34:22,225 - You got anything? 836 00:34:22,360 --> 00:34:25,228 - Zero bars. We're in a concrete tower. 837 00:34:26,231 --> 00:34:28,898 - (Sighs) I can't believe I'm gonna miss my event. 838 00:34:28,934 --> 00:34:30,666 - No, stop, stop. 839 00:34:30,702 --> 00:34:32,135 This place opens up super early, 840 00:34:32,271 --> 00:34:33,570 I'm gonna drive you straight home, 841 00:34:33,705 --> 00:34:34,604 it's gonna be fine. 842 00:34:34,673 --> 00:34:36,773 - Nothing about this is fine, Wyatt. 843 00:34:36,842 --> 00:34:38,241 Tomorrow is really important for me. 844 00:34:38,376 --> 00:34:40,477 - We know! It's all that you talk about! 845 00:34:42,581 --> 00:34:45,014 Sorry, that's the heartbreak talking. 846 00:34:45,050 --> 00:34:46,950 - Adam, the kind of training I'm doing 847 00:34:47,019 --> 00:34:49,118 requires a lot of dedication, and focus! 848 00:34:49,154 --> 00:34:50,921 - Does it also take over your life?! 849 00:34:51,056 --> 00:34:52,255 'Cause lately all I hear from Wyatt 850 00:34:52,291 --> 00:34:54,858 is how you can't even answer a text these days. 851 00:34:54,993 --> 00:34:56,793 That you never have time for him. 852 00:34:58,964 --> 00:35:01,098 - Wyatt, is that true? 853 00:35:05,537 --> 00:35:09,005 Wow. Why did I let you talk me into this? 854 00:35:09,007 --> 00:35:11,807 I am such an idiot! - Okay, seriously! 855 00:35:11,844 --> 00:35:14,044 Where is my girlfriend? 856 00:35:14,046 --> 00:35:15,278 Where did you put her? 857 00:35:15,280 --> 00:35:17,447 Is she down here? Georgie? 858 00:35:17,449 --> 00:35:20,550 Anybody? I don't know, I can't see her. 859 00:35:20,586 --> 00:35:22,152 Because the Georgie I know would be finding the humour 860 00:35:22,287 --> 00:35:24,421 in this because it's one stupid event. 861 00:35:24,423 --> 00:35:26,423 And there's gonna be a million more exactly like it 862 00:35:26,558 --> 00:35:28,091 on your glamorous European tour! 863 00:35:28,093 --> 00:35:30,426 - If you think I find this funny in the slightest 864 00:35:30,496 --> 00:35:32,129 then you don't know me at all! 865 00:35:32,264 --> 00:35:34,363 If I miss this event tomorrow, 866 00:35:34,399 --> 00:35:36,766 there is no European tour, okay?! 867 00:35:36,902 --> 00:35:38,368 (Footsteps thud, echo) 868 00:35:39,705 --> 00:35:43,840 ♪♪♪ 869 00:35:43,842 --> 00:35:45,342 (Fire crackles) 870 00:35:46,445 --> 00:35:48,778 (Crickets chirp) 871 00:35:56,021 --> 00:35:57,487 - Hey. - Hey. 872 00:35:58,990 --> 00:36:00,657 You uh, you mind if I join you? 873 00:36:00,792 --> 00:36:02,993 I couldn't sleep either. 874 00:36:03,128 --> 00:36:04,794 - Sure. 875 00:36:09,968 --> 00:36:11,801 (Sighs) 876 00:36:14,806 --> 00:36:16,606 (Fire crackles) 877 00:36:19,878 --> 00:36:21,945 You know, Lou... 878 00:36:22,080 --> 00:36:23,613 I don't get how you could be afraid 879 00:36:23,748 --> 00:36:26,383 that anybody would ever replace you. 880 00:36:27,486 --> 00:36:29,386 You are without a doubt, 881 00:36:30,422 --> 00:36:32,489 one hundred percent, 882 00:36:32,624 --> 00:36:35,091 one of a kind. 883 00:36:35,160 --> 00:36:36,493 - Very funny. 884 00:36:36,495 --> 00:36:38,161 - (Laughs) 885 00:36:46,905 --> 00:36:48,505 (Fire crackles) 886 00:36:48,507 --> 00:36:50,773 - Ow! Oh, I think I have some ash in my eye. 887 00:36:50,809 --> 00:36:52,108 - What? You serious? - Yeah! 888 00:36:52,244 --> 00:36:54,043 - Okay well, hold on, hold on. - Ow! Ow! Ow! Ow! 889 00:36:54,079 --> 00:36:55,111 - It's okay, it's okay, 890 00:36:55,247 --> 00:36:56,912 hold on, oh yeah, yeah, hold on. 891 00:36:56,949 --> 00:36:58,481 Look up. - Ow. Ah! 892 00:36:58,550 --> 00:37:01,184 - Okay, I think I got it. 893 00:37:02,654 --> 00:37:06,455 ♪♪♪ 894 00:37:06,491 --> 00:37:08,992 Um, yeah. Yeah. 895 00:37:10,528 --> 00:37:13,296 Sorry, h-how do you feel? 896 00:37:13,365 --> 00:37:15,665 - (Sighs) 897 00:37:15,667 --> 00:37:17,434 I feel fine. Thanks. 898 00:37:20,739 --> 00:37:23,106 - Okay. Good. - Um... 899 00:37:25,877 --> 00:37:27,777 - I'm just gonna... 900 00:37:29,080 --> 00:37:30,680 good night. 901 00:37:30,682 --> 00:37:32,449 - Good night. 902 00:37:37,723 --> 00:37:39,456 (Sighs heavily) 903 00:37:40,926 --> 00:37:42,592 (Birds chirp) 904 00:37:43,862 --> 00:37:45,462 (Water babbles) 905 00:37:47,465 --> 00:37:49,599 (Birds chirp) 906 00:37:49,668 --> 00:37:52,569 (Objects clatter, Lou sighs) 907 00:37:56,008 --> 00:37:57,574 (Cans rattle) 908 00:37:59,711 --> 00:38:02,345 (Sighs) Hey... do you need a hand? 909 00:38:04,249 --> 00:38:06,015 (Boards thud) 910 00:38:06,018 --> 00:38:07,917 Listen, I'm sorry. 911 00:38:09,120 --> 00:38:10,320 I shouldn'tve gone ahead with Europe 912 00:38:10,455 --> 00:38:13,656 without talking to you first. 913 00:38:13,725 --> 00:38:17,393 I was just proud of myself that I could do it on my own. 914 00:38:17,529 --> 00:38:19,595 - I get it, you know, I do. 915 00:38:19,631 --> 00:38:21,498 Um, it's just... 916 00:38:22,734 --> 00:38:24,734 it's a big step for Georgie, 917 00:38:24,736 --> 00:38:27,203 and I think I just have trouble admitting 918 00:38:27,272 --> 00:38:29,005 that she's ready to take it. 919 00:38:29,140 --> 00:38:30,974 I don't know why. 920 00:38:31,109 --> 00:38:33,310 - She's growing up one way or the other. 921 00:38:34,646 --> 00:38:37,880 Why not let her do it while she's accomplishing something... 922 00:38:37,916 --> 00:38:39,849 remarkable? 923 00:38:40,952 --> 00:38:43,553 - (Sighs) 924 00:38:43,622 --> 00:38:45,488 I'm in. 925 00:38:45,490 --> 00:38:47,824 Let's do it, we'll-we'll split the cost. 926 00:38:47,826 --> 00:38:49,526 - (Sighs) Thank you. 927 00:38:52,764 --> 00:38:55,632 Guess I better go mend fence number two. 928 00:38:58,804 --> 00:39:01,438 She's doing a good job. I know that. 929 00:39:01,440 --> 00:39:04,373 This uh, pioneer retreat had something right. 930 00:39:04,409 --> 00:39:06,041 It's good to disconnect. 931 00:39:06,078 --> 00:39:08,111 Let go. 932 00:39:08,180 --> 00:39:09,846 This thing with you and Jen... 933 00:39:09,981 --> 00:39:11,981 - It's not a thing, Lou. It's nothing. 934 00:39:11,983 --> 00:39:14,784 - Whatever it is, I'm letting it go. 935 00:39:17,022 --> 00:39:19,556 I have to let a lot of things go. 936 00:39:22,994 --> 00:39:24,060 (Door rattles) 937 00:39:24,195 --> 00:39:26,596 (Door clunks) - Hey. Hey! Hey! 938 00:39:26,665 --> 00:39:28,531 - Hey, what're you guys doing here?! 939 00:39:28,666 --> 00:39:31,134 - Ah! Oh, guys, we're free! Let's go! 940 00:39:37,509 --> 00:39:39,676 (Car rumbles) Adam: We're going to make it! 941 00:39:39,678 --> 00:39:41,411 Hope exists! - See? I told you, 942 00:39:41,546 --> 00:39:43,713 I told you I would get Cinderella to the ball. 943 00:39:43,782 --> 00:39:46,749 (Car engine sputters) - Whoa. 944 00:39:46,818 --> 00:39:48,484 - What's that? - I don't know. Hold-- 945 00:39:48,520 --> 00:39:50,820 Whoa, whoa. No, no, no, no, no, no, no! 946 00:39:50,955 --> 00:39:52,922 (Steam hisses) 947 00:39:54,159 --> 00:39:56,125 - Uh... 948 00:39:56,194 --> 00:39:57,827 - Okay, wait, wait. 949 00:39:57,829 --> 00:39:59,896 (Engine splutters, coughs) 950 00:39:59,898 --> 00:40:01,731 (Steam hisses) 951 00:40:03,034 --> 00:40:06,302 - Hey, how'd the pioneer expedition go? 952 00:40:06,371 --> 00:40:08,705 - It was fine. Is that coffee? 953 00:40:08,840 --> 00:40:09,972 - Yeah. 954 00:40:10,041 --> 00:40:12,175 Hey, is Georgie up? We've gotta get going. 955 00:40:12,177 --> 00:40:14,310 - Well, I thought she went camping with you. 956 00:40:14,379 --> 00:40:16,445 - No, no, she went out with Wyatt and Adam. 957 00:40:16,447 --> 00:40:18,147 - Well, Georgie's not here. 958 00:40:18,216 --> 00:40:21,317 - What? Well, where is she then?! 959 00:40:21,386 --> 00:40:22,852 (Cell phone rings) 960 00:40:22,987 --> 00:40:26,256 - Uh, Georgie? Where are you? Are you okay? 961 00:40:28,260 --> 00:40:30,193 (Sighs) You're kidding. 962 00:40:31,530 --> 00:40:33,529 - (Sighs) 963 00:40:33,565 --> 00:40:36,065 I can't believe this! 964 00:40:37,169 --> 00:40:38,734 I'm so sorry, Georgie. 965 00:40:38,770 --> 00:40:41,337 For... for everything. 966 00:40:41,406 --> 00:40:43,873 Really, really sorry. 967 00:40:43,909 --> 00:40:45,008 Can you just say something, please? 968 00:40:45,143 --> 00:40:47,877 Like, I'm trying to... I'm trying to fix this. 969 00:40:47,913 --> 00:40:49,679 (Car rumbles, gravel crunches) 970 00:40:49,748 --> 00:40:52,381 (Engine shuts off) 971 00:40:52,451 --> 00:40:54,217 - Come on, let's go honey, we can still make it. 972 00:40:54,286 --> 00:40:56,953 - No. We can't. 973 00:40:56,955 --> 00:40:58,988 It's over. 974 00:41:03,762 --> 00:41:05,628 - What's going on with you guys? You need a ride? 975 00:41:05,763 --> 00:41:08,131 - No, I'm gonna wait here 'til help comes. 976 00:41:09,434 --> 00:41:10,900 - Me too. 977 00:41:12,471 --> 00:41:14,070 (Car door slams) 978 00:41:15,440 --> 00:41:17,307 (Car starts) 979 00:41:20,111 --> 00:41:22,579 (Engine roars) 980 00:41:22,581 --> 00:41:25,114 (Gravel crunches) 981 00:41:25,150 --> 00:41:27,016 (Car rumbles) 982 00:41:28,620 --> 00:41:30,687 - Okay, thanks, Peter. 983 00:41:31,990 --> 00:41:33,589 I'll see you guys soon. 984 00:41:33,625 --> 00:41:35,591 - Well, I'm real sorry to hear that, Lou, 985 00:41:35,727 --> 00:41:37,593 but she's safe and sound, right? 986 00:41:37,662 --> 00:41:40,296 - Yes, she's fine, she's just totally devastated. 987 00:41:41,933 --> 00:41:43,399 (Sighs) Shoot. 988 00:41:43,435 --> 00:41:46,135 I've gotta go pick up Katie. - Okay. 989 00:41:46,171 --> 00:41:48,805 - I can't believe Georgie missed her event. 990 00:41:48,807 --> 00:41:50,673 - So what does this mean for Europe, then? 991 00:41:50,675 --> 00:41:53,208 - I don't know, but it doesn't look good. 992 00:41:53,245 --> 00:41:55,044 (Phone rings) 993 00:41:56,781 --> 00:41:58,414 - Oh, it's Lisa. 994 00:41:58,550 --> 00:42:00,350 Hi honey, is your flight on time? 995 00:42:01,686 --> 00:42:03,953 What? A turn for the worse? 996 00:42:04,956 --> 00:42:07,123 Well, of course you need to stay. 997 00:42:09,160 --> 00:42:11,294 Ah no, Star's not racing, 998 00:42:11,296 --> 00:42:13,596 I actually wanted to talk to you about that. 999 00:42:15,633 --> 00:42:18,901 Oh, Laura told you Star is racing today? 1000 00:42:18,937 --> 00:42:20,303 - What? 1001 00:42:20,372 --> 00:42:22,171 - She's gonna be so doped she won't even feel her leg. 1002 00:42:22,207 --> 00:42:23,973 She's gonna break it! - What is Laura thinking?! 1003 00:42:24,108 --> 00:42:25,641 Ty, we've gotta stop her! - If we leave now, 1004 00:42:25,710 --> 00:42:27,510 we might be able to make it, okay? 1005 00:42:27,645 --> 00:42:28,711 Jack: Go, go, go! - Yeah! 1006 00:42:28,846 --> 00:42:31,047 Okay, hi, hi Lise, yeah, I'm- I'm here. 1007 00:42:31,182 --> 00:42:34,717 Oh. Oh of course, you go talk to the doctor, 1008 00:42:34,753 --> 00:42:37,086 and I miss you, I love you. 1009 00:42:38,189 --> 00:42:40,089 (Sighs) Bye. 1010 00:42:42,294 --> 00:42:43,593 (Phone beeps off) 1011 00:42:43,728 --> 00:42:45,728 (Sighs heavily) 1012 00:42:45,730 --> 00:42:49,865 ♪♪♪ 1013 00:42:49,901 --> 00:42:51,801 (Sighs) 1014 00:42:51,936 --> 00:42:55,137 ♪ Nothing is forever ♪ 1015 00:42:55,206 --> 00:42:57,206 ♪ I know that's what they say ♪ 1016 00:42:59,744 --> 00:43:03,279 ♪ Gonna lock the doors and cover my ears ♪ 1017 00:43:03,414 --> 00:43:05,148 (Truck rumbles) 1018 00:43:05,283 --> 00:43:06,883 ♪ It's easier that way ♪ 1019 00:43:08,887 --> 00:43:11,354 ♪ I wanna tell you that I'm sorry ♪ 1020 00:43:13,458 --> 00:43:15,792 ♪ I wanna go back to the start ♪ 1021 00:43:17,929 --> 00:43:20,363 ♪ Before the cavalry was sent for ♪ 1022 00:43:22,801 --> 00:43:25,101 ♪ Before the whole thing fell apart ♪ 1023 00:43:27,205 --> 00:43:29,572 ♪ Taking the long way out ♪ 1024 00:43:30,609 --> 00:43:32,108 ♪ Oh oh oh... ♪ 1025 00:43:32,110 --> 00:43:34,243 ♪ Though it's hard to admit ♪ 1026 00:43:34,379 --> 00:43:36,179 ♪ There's no turning back now ♪ 1027 00:43:36,314 --> 00:43:38,781 ♪ Taking the long way out ♪