1 00:00:06,180 --> 00:00:07,050 - Previously on Heartland. 2 00:00:07,224 --> 00:00:08,747 - Can you believe it? 3 00:00:08,921 --> 00:00:10,184 We're standing in our living room right now. 4 00:00:10,358 --> 00:00:11,402 I'm gonna be looking at this view, 5 00:00:11,576 --> 00:00:12,664 drinking my morning coffee. 6 00:00:12,838 --> 00:00:14,492 - It's pretty amazing. 7 00:00:14,666 --> 00:00:16,146 - You guys have gotten way too big for your boots. 8 00:00:16,320 --> 00:00:17,930 And it's gonna come back and bite you. 9 00:00:18,105 --> 00:00:19,715 It's gonna bite you hard. 10 00:00:19,889 --> 00:00:21,325 - Mount Royal University, 11 00:00:21,499 --> 00:00:22,848 turns out they are still accepting applications. 12 00:00:24,589 --> 00:00:25,416 - Mom put you up to this, didn't she? 13 00:00:25,590 --> 00:00:26,548 - No! 14 00:00:28,506 --> 00:00:30,204 - Yes, yes, of course she did. 15 00:00:30,378 --> 00:00:32,815 - Why do you pretend like your sister never existed? 16 00:00:32,989 --> 00:00:34,251 - Well, that's not true. 17 00:00:34,425 --> 00:00:35,470 - Well, you never talk about her. 18 00:00:35,644 --> 00:00:37,167 Not even with your own family. 19 00:00:37,341 --> 00:00:38,081 Why? 20 00:00:38,255 --> 00:00:39,517 I don't get it. 21 00:00:41,954 --> 00:00:43,695 - Because it was my fault. 22 00:00:43,869 --> 00:00:45,697 The reason June died was my fault. 23 00:01:39,621 --> 00:01:40,839 - Where are they? 24 00:01:48,456 --> 00:01:50,066 - You know, this whole date thing 25 00:01:50,240 --> 00:01:52,460 works better when there's two people involved? 26 00:01:54,418 --> 00:01:55,027 - I know, I know. 27 00:01:55,202 --> 00:01:55,811 I'm sorry. 28 00:01:58,074 --> 00:01:59,119 - We made the right call, Ty. 29 00:02:01,077 --> 00:02:02,992 - Really? - We did. 30 00:02:03,166 --> 00:02:05,037 It's not like it's forever. 31 00:02:05,212 --> 00:02:06,561 - Telling our contractor to stop building our home 32 00:02:06,735 --> 00:02:07,779 feels pretty final to me. 33 00:02:07,953 --> 00:02:09,129 - Well, it's not. 34 00:02:09,303 --> 00:02:10,782 And Lee knows that. 35 00:02:10,956 --> 00:02:11,783 We just need time to get back on our feet. 36 00:02:11,957 --> 00:02:13,481 And clients will return. 37 00:02:13,655 --> 00:02:14,612 It'll all be back to normal. 38 00:02:14,786 --> 00:02:15,831 You'll see. 39 00:02:16,005 --> 00:02:17,354 - Amy, there's only one reason 40 00:02:17,528 --> 00:02:18,747 we can't afford to build our home right now. 41 00:02:18,921 --> 00:02:20,314 It's me. 42 00:02:20,488 --> 00:02:21,663 I wanted to take Kirk on as a client. 43 00:02:21,837 --> 00:02:22,620 I didn't listen to you. 44 00:02:22,794 --> 00:02:23,795 - That's not true. 45 00:02:25,101 --> 00:02:26,494 - Well, it's not not true. 46 00:02:30,062 --> 00:02:31,455 - Can I get a coffee, please? 47 00:02:31,629 --> 00:02:34,066 - Sure thing. - Thanks. 48 00:02:35,677 --> 00:02:36,286 - Peter? 49 00:02:37,592 --> 00:02:38,288 Yeah, hi. 50 00:02:41,509 --> 00:02:42,814 Here, drink this. - What's going on? 51 00:02:42,988 --> 00:02:44,294 - I need you caffeinated. 52 00:02:44,468 --> 00:02:46,078 Georgie's out for a ride, 53 00:02:46,253 --> 00:02:46,949 we need to talk to her as soon as she gets back. 54 00:02:47,123 --> 00:02:48,472 It's game time. 55 00:02:49,517 --> 00:02:50,518 - Right. 56 00:02:50,692 --> 00:02:52,389 Um, listen, I know this trip 57 00:02:52,563 --> 00:02:54,478 is all about getting Georgie focused and everything, 58 00:02:54,652 --> 00:02:57,002 but maybe we shouldn't ambush her, okay? 59 00:02:57,177 --> 00:02:58,874 - Her college application. 60 00:02:59,048 --> 00:03:00,571 - Why do you have it? 61 00:03:00,745 --> 00:03:02,094 I found it putting away laundry in her room, 62 00:03:02,269 --> 00:03:03,966 shoved under her bed. 63 00:03:04,140 --> 00:03:05,533 - Huh. 64 00:03:05,707 --> 00:03:06,795 Doesn't laundry usually go in drawers? 65 00:03:06,969 --> 00:03:08,623 - No, Peter, the pages are blank. 66 00:03:08,797 --> 00:03:10,668 She hasn't even started to fill it out yet. 67 00:03:10,842 --> 00:03:12,583 I mean, this is, 68 00:03:12,757 --> 00:03:13,889 this is her last chance to apply anywhere for the fall, 69 00:03:14,063 --> 00:03:15,064 and she is missing it. 70 00:03:15,238 --> 00:03:16,413 We have to talk to her. 71 00:03:16,587 --> 00:03:17,588 Now. 72 00:03:17,762 --> 00:03:19,024 - Okay, can I get dressed? 73 00:03:19,199 --> 00:03:20,548 - Yes, yeah. - Okay. 74 00:03:20,722 --> 00:03:21,549 - I'll wait here. 75 00:03:21,723 --> 00:03:22,767 - I'm sure you will. 76 00:03:22,941 --> 00:03:23,594 - Okay. 77 00:03:23,768 --> 00:03:24,639 - Okay. 78 00:03:30,732 --> 00:03:32,124 - Coffee, please? - You got it. 79 00:03:32,299 --> 00:03:33,387 - Ty, Ty, don't. 80 00:03:36,259 --> 00:03:37,086 - What do you want? 81 00:03:37,260 --> 00:03:38,479 - Look, we need to talk. 82 00:03:38,653 --> 00:03:39,610 - No, we don't. - Yes, we do. 83 00:03:41,264 --> 00:03:42,918 I want this to stop, okay? 84 00:03:43,092 --> 00:03:44,876 Those anonymous posts, the negative comments. 85 00:03:45,050 --> 00:03:46,008 I know you wrote them. 86 00:03:46,182 --> 00:03:47,227 You need to take 'em down. 87 00:03:47,401 --> 00:03:48,097 - I don't need to do anything. 88 00:03:51,535 --> 00:03:53,233 - Look, okay. 89 00:03:53,407 --> 00:03:54,756 I'm sorry, this has been all a big misunderstanding. 90 00:03:54,930 --> 00:03:55,844 If you can just please take 'em down. 91 00:03:56,018 --> 00:03:57,106 That would be great. 92 00:03:57,280 --> 00:03:58,716 I, I'd appreciate that. 93 00:03:58,890 --> 00:03:59,761 - Oh well, since you said the magic word. 94 00:04:02,111 --> 00:04:03,765 No. 95 00:04:03,939 --> 00:04:05,549 I told the truth. 96 00:04:05,723 --> 00:04:07,116 And people need to know who you two really are. 97 00:04:07,290 --> 00:04:09,510 In fact, hey, listen, every one! 98 00:04:09,684 --> 00:04:10,511 - Kirk, hold on. 99 00:04:10,685 --> 00:04:11,903 - These two, right here? 100 00:04:12,077 --> 00:04:13,078 Almost killed my horse. 101 00:04:13,253 --> 00:04:13,992 - Kirk stop! 102 00:04:14,166 --> 00:04:14,819 - And this one. 103 00:04:14,993 --> 00:04:16,168 Horse whisperer? 104 00:04:16,343 --> 00:04:17,344 More like horse killer. 105 00:04:17,518 --> 00:04:18,170 - That's enough, all right! 106 00:04:18,345 --> 00:04:19,215 - Ooh, ooh! 107 00:04:19,389 --> 00:04:20,390 Tough guy, now are we? 108 00:04:20,564 --> 00:04:21,826 - Get out of my face, okay? 109 00:04:22,000 --> 00:04:23,393 - That's enough, enough! - Violent, also! 110 00:04:23,567 --> 00:04:24,481 See that, folks? - Hey, time to leave. 111 00:04:24,655 --> 00:04:26,353 - Tim, I-- - Time to leave. 112 00:04:26,527 --> 00:04:28,268 - I'm just trying to get a cup of coffee, that's all. 113 00:04:30,400 --> 00:04:33,142 - What the hell is wrong with you, huh? 114 00:04:37,538 --> 00:04:38,626 - Environment Canada has issued a severe storm watch 115 00:04:38,800 --> 00:04:40,454 for the Foothills area. 116 00:04:40,628 --> 00:04:42,543 Funnel clouds have been reported in the Bragg Creek region, 117 00:04:42,717 --> 00:04:45,589 and potential tornado activity could continue 118 00:04:45,763 --> 00:04:48,070 as far east as Millarville and perhaps Hudson. 119 00:04:48,244 --> 00:04:50,072 Residents in this area shaded in red 120 00:04:50,246 --> 00:04:51,682 are advised to prepare themselves 121 00:04:51,856 --> 00:04:54,468 and stay vigilant as this storm approaches. 122 00:04:54,642 --> 00:04:56,600 - Okay, we need to get back to Heartland. 123 00:04:56,774 --> 00:04:57,384 Now. - Yeah. 124 00:05:40,775 --> 00:05:42,037 - So, how much time do we have? 125 00:05:42,211 --> 00:05:44,256 - A few hours, it's hard to say. 126 00:05:44,431 --> 00:05:46,302 - Honestly, Jack, I've looked everywhere. 127 00:05:46,476 --> 00:05:47,477 Will's horses have just disappeared. 128 00:05:47,651 --> 00:05:49,305 - Well, if that's true, 129 00:05:49,479 --> 00:05:50,915 that means the storm is coming right through here. 130 00:05:51,089 --> 00:05:52,743 Horses are better than any weatherman. 131 00:05:54,223 --> 00:05:56,225 So I found all the window boards. 132 00:05:56,399 --> 00:05:57,792 - Well, that's a bit extreme, isn't it, Jack? 133 00:05:57,966 --> 00:05:59,489 - When you hear the word funnel cloud, 134 00:05:59,663 --> 00:06:01,186 you can't be too prepared. 135 00:06:01,361 --> 00:06:02,666 Now, I'm gonna need some help in the barn. 136 00:06:02,840 --> 00:06:03,841 - Yeah, I can do that. 137 00:06:04,015 --> 00:06:05,582 - Me too. - Uh, no. 138 00:06:05,756 --> 00:06:07,236 We need an extra set of hands at the dude ranch. 139 00:06:07,410 --> 00:06:08,193 Right, Peter? 140 00:06:09,717 --> 00:06:11,458 - Yeah, yeah, you should come with us. 141 00:06:11,632 --> 00:06:13,938 Okay, that means Tim, Ty, you're on house duty. 142 00:06:14,112 --> 00:06:15,113 Start with the windows. 143 00:06:15,287 --> 00:06:16,245 - Mom, I'm coming with you guys. 144 00:06:16,419 --> 00:06:17,289 - No, honey. 145 00:06:17,464 --> 00:06:18,856 You'll be safer at home. 146 00:06:19,030 --> 00:06:19,727 - Please, the storm doesn't scare me. 147 00:06:23,078 --> 00:06:23,818 - You okay, Luke? 148 00:06:25,254 --> 00:06:26,995 - I'm fine, I just wanna help. 149 00:06:27,169 --> 00:06:28,562 - All right. 150 00:06:28,736 --> 00:06:29,737 Well, why don't you look after Lyndy 151 00:06:29,911 --> 00:06:30,520 while we prep the ranch, okay? 152 00:06:30,694 --> 00:06:32,043 - Okay. 153 00:06:32,217 --> 00:06:33,393 - All right, less talk, more action. 154 00:06:34,611 --> 00:06:36,265 - All right, there you go. 155 00:06:36,439 --> 00:06:37,179 - All right, Lyndy, you stay here with Luke, okay? 156 00:06:37,353 --> 00:06:38,354 - Come here! 157 00:06:40,791 --> 00:06:41,618 Hey. - What? 158 00:06:41,792 --> 00:06:43,141 - I just wanna make sure 159 00:06:43,315 --> 00:06:44,404 you're still on board with our plan. 160 00:06:44,578 --> 00:06:45,796 - On board, what? - Yeah. 161 00:06:45,970 --> 00:06:47,537 - What, now? - Yeah, of course. 162 00:06:47,711 --> 00:06:48,538 We can prep for the storm and talk to Georgie. 163 00:06:48,712 --> 00:06:49,757 Two birds, one stone. 164 00:06:49,931 --> 00:06:51,976 - No. 165 00:06:52,150 --> 00:06:53,108 We're not gonna coerce our daughter into making life choices 166 00:06:53,282 --> 00:06:54,675 in the middle of a tornado, Lou. 167 00:06:54,849 --> 00:06:55,893 - Peter, it is literally now or never. 168 00:06:56,067 --> 00:06:57,808 You're leaving tomorrow! 169 00:06:57,982 --> 00:07:00,550 - Oh, can we just deal with one storm at a time here? 170 00:07:03,423 --> 00:07:04,467 Okay, fine. 171 00:07:04,641 --> 00:07:06,382 Yeah, we can talk about it, 172 00:07:06,556 --> 00:07:07,992 if it comes up in the natural course of conversation. 173 00:07:08,166 --> 00:07:09,341 - Yes, of course. - It has to be organic. 174 00:07:09,516 --> 00:07:10,299 - Organic. - Don't force it. 175 00:07:10,473 --> 00:07:10,865 - Yes, absolutely. 176 00:07:12,519 --> 00:07:13,302 - Amy, wait! 177 00:07:15,217 --> 00:07:16,566 Listen, we need to talk about what happened at Maggie's. 178 00:07:16,740 --> 00:07:17,437 - Do we? 179 00:07:18,786 --> 00:07:20,396 - Kirk shouldn't have called us out like that. 180 00:07:20,570 --> 00:07:21,876 - And you shouldn't have let him push your buttons. 181 00:07:22,050 --> 00:07:23,051 I told you not to go over there, Ty! 182 00:07:23,225 --> 00:07:24,269 - Amy, I was defending you! 183 00:07:24,444 --> 00:07:25,749 - And I appreciate that, but-- 184 00:07:25,923 --> 00:07:26,924 - Did you hear what he said? - Yeah! 185 00:07:27,098 --> 00:07:28,099 And what were you gonna do? 186 00:07:28,273 --> 00:07:29,187 What were you thinking, huh? 187 00:07:29,361 --> 00:07:30,972 You gonna go over there 188 00:07:31,146 --> 00:07:32,147 and just start a fight in the middle of the diner? 189 00:07:32,321 --> 00:07:33,148 - Amy, I wasn't thinking, okay? 190 00:07:33,322 --> 00:07:34,192 Kirk makes me crazy. 191 00:07:34,366 --> 00:07:35,367 He was insulting you. 192 00:07:35,542 --> 00:07:36,281 What did you want me to do? 193 00:07:36,456 --> 00:07:37,892 - No, you know, 194 00:07:38,066 --> 00:07:39,371 I do not wanna have this conversation right now. 195 00:07:39,546 --> 00:07:40,024 We have way too much to get done. 196 00:07:41,635 --> 00:07:42,810 - Ty, windows, now! 197 00:07:44,725 --> 00:07:45,465 - All right! 198 00:07:56,911 --> 00:07:58,478 - All right, tools are all packed. 199 00:07:58,652 --> 00:08:00,262 The wind's picking up, so we better get going. 200 00:08:00,436 --> 00:08:02,046 - Okay, Georgie, let's go! 201 00:08:02,220 --> 00:08:03,787 - Come on, girls, let's go! 202 00:08:03,961 --> 00:08:05,397 - I should really be staying with Amy and Ty 203 00:08:05,572 --> 00:08:06,834 if they're gonna be letting the horses go. 204 00:08:07,008 --> 00:08:08,052 - Let them go? 205 00:08:08,226 --> 00:08:09,619 Why would they do that? 206 00:08:09,793 --> 00:08:11,491 - It's what you do during big storms. 207 00:08:11,665 --> 00:08:12,927 - We're gonna be back in plenty of time to help, okay? 208 00:08:13,101 --> 00:08:13,841 Let's go. 209 00:08:16,365 --> 00:08:17,627 Can you get the door? 210 00:08:17,801 --> 00:08:18,454 Thank you. 211 00:08:21,936 --> 00:08:22,937 - Hey, are you okay? 212 00:08:24,155 --> 00:08:25,287 - I'm fine. 213 00:08:25,461 --> 00:08:26,288 I could ask you the same thing. 214 00:08:26,462 --> 00:08:27,811 - Oh, I'm all right. 215 00:08:27,985 --> 00:08:29,509 This isn't my first storm, you know. 216 00:08:31,119 --> 00:08:32,512 - I meant about June, Grandpa. 217 00:08:34,035 --> 00:08:35,993 We haven't talked about what you told me. 218 00:08:36,167 --> 00:08:38,169 You know, I shouldn't have said anything. 219 00:08:38,343 --> 00:08:39,649 Just forget it. 220 00:08:39,823 --> 00:08:41,956 Besides, this is definitely not the time. 221 00:08:43,610 --> 00:08:44,393 - Fine. 222 00:08:59,190 --> 00:09:00,540 - Yeah, we're fine. 223 00:09:01,845 --> 00:09:03,368 No, no, no. 224 00:09:03,543 --> 00:09:04,544 Don't cut your parents' visit short for me. 225 00:09:05,980 --> 00:09:06,981 Yes, we'll stay safe. 226 00:09:07,155 --> 00:09:07,764 I promise. 227 00:09:08,896 --> 00:09:09,984 I know. 228 00:09:10,158 --> 00:09:10,724 I wish you could be here, too. 229 00:09:10,898 --> 00:09:12,029 - Lou! 230 00:09:12,203 --> 00:09:12,987 Can I have the? - Yeah. 231 00:09:13,161 --> 00:09:14,031 Okay, I gotta go. 232 00:09:14,205 --> 00:09:16,207 Yeah, I love you. 233 00:09:16,381 --> 00:09:17,469 Okay, bye. 234 00:09:19,994 --> 00:09:21,604 - The L word, huh? 235 00:09:21,778 --> 00:09:23,258 Things are good between you and Mitch, I guess? 236 00:09:23,432 --> 00:09:24,476 - Yeah, yeah, they're really good. 237 00:09:24,651 --> 00:09:25,695 And you and Jen? 238 00:09:25,869 --> 00:09:27,001 Things are good there, too? 239 00:09:28,393 --> 00:09:30,091 - Uh, yeah, amazing. 240 00:09:31,658 --> 00:09:33,311 - Um, guys, what about these planters? 241 00:09:33,485 --> 00:09:35,009 They're like a million pounds. 242 00:09:35,183 --> 00:09:36,750 - They're fine. 243 00:09:36,924 --> 00:09:39,274 But I'm loving how motivated you've been today. 244 00:09:39,448 --> 00:09:41,102 Right, Peter? - Yeah. 245 00:09:41,276 --> 00:09:43,495 - And speaking of motivated, 246 00:09:43,670 --> 00:09:45,672 how's that college application coming? 247 00:09:45,846 --> 00:09:47,587 It's due soon, right? 248 00:09:47,761 --> 00:09:50,459 You know, if you need any help hashing things out, 249 00:09:50,633 --> 00:09:52,113 Peter and I are always happy to help. 250 00:09:52,287 --> 00:09:53,375 - No, it's okay. 251 00:09:53,549 --> 00:09:54,550 No help needed. 252 00:09:54,724 --> 00:09:56,378 - Okay. - Okay, hon. 253 00:09:59,250 --> 00:10:00,338 Real organic, Lou. 254 00:10:04,125 --> 00:10:07,084 - Hey, Ty, there is still work to do out here. 255 00:10:07,258 --> 00:10:08,869 We gotta, we gotta move those jumps out of the ring. 256 00:10:09,043 --> 00:10:10,044 - I'm sorry, I can't right now. 257 00:10:10,218 --> 00:10:11,611 I gotta put this paperwork away. 258 00:10:13,961 --> 00:10:15,440 - Look, I know where you were coming from this morning. 259 00:10:15,615 --> 00:10:17,225 Trust me. 260 00:10:17,399 --> 00:10:19,531 It was all I could do not to punch Kirk myself. 261 00:10:19,706 --> 00:10:23,100 But, it's not how you fix this. 262 00:10:23,274 --> 00:10:24,711 - I know. 263 00:10:24,885 --> 00:10:26,669 - Okay, good. 264 00:10:26,843 --> 00:10:29,150 But I hope you know it still needs to be fixed and soon. 265 00:10:29,324 --> 00:10:30,891 It can't go on like this. 266 00:10:31,065 --> 00:10:32,849 Your business is non-existent. 267 00:10:33,023 --> 00:10:33,981 Your house plans are cancel-- 268 00:10:34,155 --> 00:10:36,157 - Tim, I know, okay? 269 00:10:37,375 --> 00:10:39,116 And I know what I gotta do. 270 00:10:39,290 --> 00:10:40,944 - Well, good, do it fast. 271 00:10:41,118 --> 00:10:42,206 For Amy's sake. 272 00:10:42,380 --> 00:10:43,643 She didn't ask for any of this. 273 00:10:44,731 --> 00:10:45,427 - Any of what? 274 00:10:48,256 --> 00:10:48,735 - Tim? - Yep. 275 00:10:51,085 --> 00:10:51,781 - What is going on? 276 00:10:53,783 --> 00:10:56,394 - There's something I gotta do before this storm hits, okay? 277 00:10:57,657 --> 00:10:59,006 Kirk posted another comment. 278 00:10:59,180 --> 00:11:00,529 This time using his real name. 279 00:11:02,444 --> 00:11:03,880 He's threatening to take out a restraining order against us. 280 00:11:04,054 --> 00:11:04,794 - Are you kidding me? 281 00:11:06,274 --> 00:11:07,884 - Amy, I gotta do something. 282 00:11:08,058 --> 00:11:09,320 I'm not gonna sit back and let this guy bury us. 283 00:11:09,494 --> 00:11:10,887 - Yeah, but what are you gonna do? 284 00:11:11,061 --> 00:11:11,540 I'm gonna go and I'm gonna talk to him. 285 00:11:11,714 --> 00:11:12,715 - Ty? 286 00:11:12,889 --> 00:11:14,761 - I'm just gonna talk, okay? 287 00:11:14,935 --> 00:11:16,719 I'm gonna talk, I'm gonna clear the air. 288 00:11:16,893 --> 00:11:18,460 Make peace, okay? 289 00:11:18,634 --> 00:11:19,679 Before he posts anything more. 290 00:11:19,853 --> 00:11:20,680 - I don't like this, Ty. 291 00:11:20,854 --> 00:11:21,724 The storm is coming. 292 00:11:21,898 --> 00:11:23,900 - There is time, okay? 293 00:11:24,074 --> 00:11:25,162 I got this. 294 00:11:25,336 --> 00:11:26,686 I have to do this, all right? 295 00:11:26,860 --> 00:11:27,730 It's the only way to make him stop. 296 00:11:27,904 --> 00:11:29,123 - No, we need you here! 297 00:11:29,297 --> 00:11:30,037 Ty? 298 00:11:32,866 --> 00:11:34,694 - Amy, this is gonna break us, okay? 299 00:11:36,217 --> 00:11:36,913 I need to fix this, 300 00:11:38,349 --> 00:11:39,046 or we'll break. 301 00:11:41,744 --> 00:11:42,789 Okay? 302 00:11:42,963 --> 00:11:44,225 - Okay. 303 00:11:45,792 --> 00:11:46,618 - Okay. 304 00:12:22,263 --> 00:12:26,093 - Hey Jack, come on, give me a hand with this stuff, huh? 305 00:12:26,267 --> 00:12:26,833 Ton of it up here. 306 00:12:29,487 --> 00:12:32,142 Hey, what's with you? 307 00:12:32,316 --> 00:12:32,926 - Nothing. 308 00:12:34,492 --> 00:12:35,885 I don't know why you're prepping the cellar. 309 00:12:36,059 --> 00:12:37,757 The storm might not even be that bad. 310 00:12:39,149 --> 00:12:40,498 - Amy, where's Ty? 311 00:12:40,672 --> 00:12:42,152 - He went to go see Kirk. 312 00:12:42,326 --> 00:12:44,546 - What, now? 313 00:12:44,720 --> 00:12:46,896 Oh, that's not gonna turn out well. 314 00:12:52,815 --> 00:12:53,773 Jack, come on! 315 00:12:57,602 --> 00:13:00,083 - Last time we were all here together 316 00:13:00,257 --> 00:13:03,608 was when Georgie had that broken arm, right? 317 00:13:06,873 --> 00:13:08,613 - I think you're right. 318 00:13:08,788 --> 00:13:10,180 That was a long ago, huh? 319 00:13:10,354 --> 00:13:11,791 - And I caught a fish even with my cast. 320 00:13:11,965 --> 00:13:14,010 - Yeah, that was a fun day. 321 00:13:16,099 --> 00:13:17,144 - You know, I think that story 322 00:13:17,318 --> 00:13:18,928 says a lot about you, Georgie. 323 00:13:19,102 --> 00:13:21,496 And just how determined you've always been. 324 00:13:21,670 --> 00:13:23,280 And I know that you're gonna take that determination 325 00:13:23,454 --> 00:13:26,806 with you when you do whatever it is you do next. 326 00:13:28,808 --> 00:13:29,591 - Thanks, Mom. 327 00:13:44,780 --> 00:13:45,476 - Hey! 328 00:13:47,174 --> 00:13:48,392 What do you think you're doing on my property? 329 00:13:48,566 --> 00:13:49,350 - Look, I don't wanna fight, Kirk. 330 00:13:49,524 --> 00:13:51,134 I just wanna talk. 331 00:13:51,308 --> 00:13:52,092 - I wasn't joking about that restraining order! 332 00:13:52,266 --> 00:13:53,658 I won't be harassed! 333 00:13:53,833 --> 00:13:54,616 - I'm not trying to harass you, okay? 334 00:13:54,790 --> 00:13:56,139 I just wanna solve this. 335 00:13:56,313 --> 00:13:57,184 There's gotta be something I can do. 336 00:13:57,358 --> 00:13:57,837 - There isn't. 337 00:13:59,142 --> 00:13:59,795 So go! 338 00:14:01,405 --> 00:14:04,191 I've gotta deal with my horses before this storm hits. 339 00:14:04,365 --> 00:14:05,670 - How is Sarge? 340 00:14:05,845 --> 00:14:07,368 Our horse has made a full recovery. 341 00:14:07,542 --> 00:14:08,891 It would set my mind at ease 342 00:14:09,065 --> 00:14:10,371 if I could just take a look at him. 343 00:14:10,545 --> 00:14:11,763 You know, make sure he's all right. 344 00:14:11,938 --> 00:14:13,200 - Do you really think I give a 345 00:14:13,374 --> 00:14:14,854 about the state of your mind, huh? 346 00:14:15,028 --> 00:14:16,507 All I care about is seeing you gone. 347 00:14:16,681 --> 00:14:17,682 Now! 348 00:14:17,857 --> 00:14:18,770 - All right. - Go! 349 00:14:37,050 --> 00:14:38,616 - And now a revised extreme weather alert 350 00:14:38,790 --> 00:14:40,792 is being issued for the area. 351 00:14:40,967 --> 00:14:41,924 Funnel clouds have touched down-- 352 00:14:42,098 --> 00:14:43,012 - It's getting worse out there. 353 00:14:43,186 --> 00:14:44,535 - Yeah, listen to this. 354 00:14:44,709 --> 00:14:45,710 - Residents are now urged 355 00:14:45,885 --> 00:14:47,408 to take shelter immediately. 356 00:14:47,582 --> 00:14:48,278 Your local community centers-- 357 00:14:48,452 --> 00:14:49,192 - Lou? 358 00:14:49,366 --> 00:14:50,846 Yeah. 359 00:14:51,020 --> 00:14:53,109 No, you guys just, no, stay there. 360 00:14:53,283 --> 00:14:54,110 Get in the cabin. 361 00:14:54,284 --> 00:14:55,764 - I have to call Ty. 362 00:14:55,938 --> 00:14:58,462 - Amy, we need to turn those horses out, 363 00:14:58,636 --> 00:15:00,682 and we don't have much time. 364 00:15:04,338 --> 00:15:04,904 - Come on! 365 00:15:08,733 --> 00:15:09,560 Go, go, ha! 366 00:15:12,607 --> 00:15:13,651 - No Jack, stop! 367 00:15:13,825 --> 00:15:15,001 - Get back, stay back! 368 00:15:15,175 --> 00:15:17,438 - No, don't let him go! 369 00:15:17,612 --> 00:15:19,266 Please, don't! 370 00:15:19,440 --> 00:15:22,922 - Get you, get out of here! - Luke, it's okay. 371 00:15:23,096 --> 00:15:24,749 - No, it isn't! 372 00:15:24,924 --> 00:15:28,449 Ty told me that horses can't survive on their own. 373 00:15:30,190 --> 00:15:31,800 - It's okay, they are much safer outside 374 00:15:31,974 --> 00:15:33,758 in a storm than in the barn, I promise. 375 00:15:33,933 --> 00:15:35,673 - Luke, listen! 376 00:15:35,847 --> 00:15:37,719 - If anything happens to Boots, I'll never forgive you. 377 00:15:37,893 --> 00:15:38,807 Ever! 378 00:15:44,595 --> 00:15:45,248 - Come on! 379 00:15:51,951 --> 00:15:53,604 - Hey, Amy. 380 00:15:53,778 --> 00:15:54,910 I saw I missed your call. 381 00:15:56,346 --> 00:15:57,826 I'm heading home now, okay? 382 00:16:00,046 --> 00:16:01,395 Listen, this was a mistake. 383 00:16:03,353 --> 00:16:04,267 I shouldn't have come I-- 384 00:16:09,098 --> 00:16:11,361 - This is an Alberta emergency alert. 385 00:16:11,535 --> 00:16:13,885 Environment Canada has updated the tornado alert. 386 00:16:14,060 --> 00:16:15,583 - Come on, move! 387 00:16:15,757 --> 00:16:17,411 - Safety warning in full effect. 388 00:16:17,585 --> 00:16:18,803 Residents are advised to seek shelter immediately. 389 00:16:18,978 --> 00:16:21,502 - Come on now! 390 00:16:23,504 --> 00:16:24,896 Damn you, move! 391 00:16:25,071 --> 00:16:25,897 Move! 392 00:16:26,072 --> 00:16:26,855 - Kirk! 393 00:16:30,293 --> 00:16:31,991 Kirk, you okay? - Yeah. 394 00:16:35,516 --> 00:16:36,560 - Come on, let's go! 395 00:16:36,734 --> 00:16:38,432 Let's go, gotta take shelter! 396 00:16:38,606 --> 00:16:40,129 Let's go, Luke, wait! 397 00:16:40,303 --> 00:16:42,131 - Ty left a message. 398 00:16:42,305 --> 00:16:44,220 - Luke! - He's on his way. 399 00:16:47,441 --> 00:16:48,833 - Luke, come on! 400 00:16:49,008 --> 00:16:50,661 - Grandpa, there is no cell service down there. 401 00:16:50,835 --> 00:16:51,923 I gotta tell Ty where we are. - This isn't a game! 402 00:16:52,098 --> 00:16:53,447 We have to get down here. 403 00:16:53,621 --> 00:16:54,839 - No! - Luke, get back here! 404 00:16:55,014 --> 00:16:56,015 - Boots! 405 00:16:56,189 --> 00:16:57,277 - Jack! - It's okay. 406 00:16:57,451 --> 00:16:58,756 No, it's okay. - I can't. 407 00:16:58,930 --> 00:16:59,757 Grandpa, I can't get a hold of Ty. 408 00:16:59,931 --> 00:17:01,281 - Amy, we have to go. 409 00:17:01,455 --> 00:17:02,891 - But he doesn't know where we are. 410 00:17:03,065 --> 00:17:06,068 - These kids need you strong right now. 411 00:17:09,506 --> 00:17:10,116 - Give her to me! - Luke! 412 00:17:10,290 --> 00:17:11,595 - Boots! 413 00:17:11,769 --> 00:17:12,596 - Hey! I know you're scared, okay? 414 00:17:12,770 --> 00:17:13,249 But we have to be brave. 415 00:17:13,423 --> 00:17:14,033 Come on! 416 00:17:17,253 --> 00:17:18,863 You need to be strong. 417 00:17:19,038 --> 00:17:20,256 Remi, come on, let's go! 418 00:17:20,430 --> 00:17:21,127 Let's go. 419 00:17:22,302 --> 00:17:23,042 Remi! 420 00:17:25,087 --> 00:17:26,393 Come on, Remi come! 421 00:17:26,567 --> 00:17:27,481 Come on! 422 00:17:27,655 --> 00:17:29,048 Come on, let's go! 423 00:17:35,663 --> 00:17:37,578 - Please, Amy, I gotta go find Boots. 424 00:17:37,752 --> 00:17:38,753 - No, Luke. - He's all alone out there. 425 00:17:38,927 --> 00:17:39,841 - No, it is too dangerous, okay? 426 00:17:40,015 --> 00:17:40,885 He'll be fine. 427 00:17:42,844 --> 00:17:44,715 - Jack, you never told me you had a home office down here. 428 00:17:46,369 --> 00:17:48,241 This where you've been writing your memoirs? 429 00:18:03,517 --> 00:18:04,648 - Jack, get out, Jack! 430 00:18:04,822 --> 00:18:05,562 It's private! 431 00:18:05,736 --> 00:18:06,737 - Oh, come on! 432 00:18:06,911 --> 00:18:07,956 You don't have any secrets! 433 00:18:08,130 --> 00:18:08,913 - Oh, is that what you think? 434 00:18:09,088 --> 00:18:09,914 No Jack, Jack No! 435 00:18:10,089 --> 00:18:11,742 No, no, no, no, no! 436 00:18:11,916 --> 00:18:13,309 Give it back! 437 00:18:13,483 --> 00:18:14,267 Jack! 438 00:18:14,441 --> 00:18:17,313 Jack! 439 00:18:17,487 --> 00:18:18,706 Okay. 440 00:18:23,624 --> 00:18:24,538 - Hey, get off! 441 00:18:24,712 --> 00:18:25,452 I'm fine! 442 00:18:27,410 --> 00:18:28,194 - We need to get the horses out of the barn now! 443 00:18:28,368 --> 00:18:30,239 - Would you just go! 444 00:18:30,413 --> 00:18:31,719 - You're not gonna be able to handle them alone, Kirk, okay? 445 00:18:31,893 --> 00:18:32,589 Especially Sarge. 446 00:18:32,763 --> 00:18:33,634 I can help. 447 00:18:33,808 --> 00:18:36,332 - I don't need your help! 448 00:18:36,506 --> 00:18:38,682 - We need to move. 449 00:18:48,301 --> 00:18:49,128 - Whoa, wow! 450 00:18:52,827 --> 00:18:53,828 Hey, you know what? 451 00:18:54,002 --> 00:18:55,830 Katie is right. 452 00:18:56,004 --> 00:18:58,267 It's been a long time since we've all been here together. 453 00:18:58,441 --> 00:19:00,095 We should make the best of it, right? 454 00:19:00,269 --> 00:19:01,444 Isn't there board games here somewhere? 455 00:19:01,618 --> 00:19:02,358 - Yeah. 456 00:19:03,838 --> 00:19:05,796 - Georgie and I are gonna sit this one out, 457 00:19:05,970 --> 00:19:08,364 'cause we have some stuff to talk about. 458 00:19:09,844 --> 00:19:11,106 - That's actually a great idea. 459 00:19:11,280 --> 00:19:12,586 What kind of board games you got? 460 00:19:12,760 --> 00:19:14,457 - Let's hope it's the game of Life. 461 00:19:14,631 --> 00:19:16,155 - All right, how 'bout this? - Okay, seriously, Mom. 462 00:19:16,329 --> 00:19:17,634 Can we cool it with the college talk? 463 00:19:17,808 --> 00:19:19,027 - What college talk? 464 00:19:19,201 --> 00:19:20,507 - You're not subtle. 465 00:19:20,681 --> 00:19:21,986 Can't you just give me time 466 00:19:22,161 --> 00:19:23,553 to make my own decisions about my own life? 467 00:19:23,727 --> 00:19:25,903 - No, Georgie, because time is up, okay? 468 00:19:26,077 --> 00:19:28,558 - Dad hasn't hounded me once since being home! 469 00:19:28,732 --> 00:19:30,430 Because he actually believes that I know what I'm doing. 470 00:19:30,604 --> 00:19:32,258 - Georgie, your dad isn't just here 471 00:19:32,432 --> 00:19:34,260 to have fun vacation with the family, okay? 472 00:19:34,434 --> 00:19:37,088 He's here to help me stage an intervention. 473 00:19:37,263 --> 00:19:38,742 - An intervention? 474 00:19:38,916 --> 00:19:41,005 - Okay, that's a pretty strong word but... 475 00:19:41,180 --> 00:19:42,572 - I don't believe this! 476 00:19:42,746 --> 00:19:43,791 - Ever since coming home from Europe, 477 00:19:43,965 --> 00:19:45,706 you have been floundering, okay? 478 00:19:45,880 --> 00:19:48,056 You used to have so much purpose and direction. 479 00:19:48,230 --> 00:19:50,885 And then Phoenix got sick, and Kim walked away. 480 00:19:51,059 --> 00:19:52,452 - Kim did not walk away, I did. 481 00:19:52,626 --> 00:19:54,323 - Fine. 482 00:19:54,497 --> 00:19:55,933 But ever since then it's like you've stopped caring. 483 00:19:56,107 --> 00:19:58,719 About show jumping or college or anything. 484 00:19:58,893 --> 00:20:00,373 - That's not fair! 485 00:20:00,547 --> 00:20:01,983 - Sweetheart, we're just, we're concerned. 486 00:20:02,157 --> 00:20:04,028 - Yes, especially since you didn't hand in 487 00:20:04,203 --> 00:20:06,770 your college application. 488 00:20:06,944 --> 00:20:08,859 - How do you know I didn't hand it in? 489 00:20:14,735 --> 00:20:16,171 - Dada coming? 490 00:20:16,345 --> 00:20:18,086 - Daddy should be here soon, sweetheart. 491 00:20:18,260 --> 00:20:20,001 - I hope not. 492 00:20:20,175 --> 00:20:21,394 He'd be taking his life in his hands driving right now. 493 00:20:30,141 --> 00:20:30,881 - I have to get Boots! 494 00:20:31,055 --> 00:20:31,882 - Hey Luke! 495 00:20:32,056 --> 00:20:33,667 You've gotta stop! 496 00:20:33,841 --> 00:20:34,668 You've gotta stop! 497 00:20:34,842 --> 00:20:35,756 - Let go of me! 498 00:20:35,930 --> 00:20:36,931 - Listen, listen to me! 499 00:20:37,105 --> 00:20:38,324 You cannot go out there! 500 00:20:38,498 --> 00:20:39,542 Do you understand? 501 00:20:39,716 --> 00:20:40,543 You'll get hurt or even worse. 502 00:20:40,717 --> 00:20:41,718 - What do you care? 503 00:20:41,892 --> 00:20:43,198 You don't even like me anymore. 504 00:20:43,372 --> 00:20:44,939 Not since I found that stupid box. 505 00:20:45,113 --> 00:20:45,896 - Get away from that! 506 00:20:55,079 --> 00:20:56,907 - Easy boy, easy. 507 00:20:59,519 --> 00:21:00,955 Here! - I got it, I got it! 508 00:21:01,129 --> 00:21:02,870 Don't let yours get away from you! 509 00:21:03,044 --> 00:21:03,958 Come on! 510 00:21:04,132 --> 00:21:06,569 Come on, pull 'em out! 511 00:21:06,743 --> 00:21:09,746 Come on, horse! 512 00:21:09,920 --> 00:21:10,530 Stay away! 513 00:21:10,704 --> 00:21:11,705 Stay away! 514 00:21:12,662 --> 00:21:13,533 Come on! 515 00:21:13,707 --> 00:21:15,099 Here we go, let's go! 516 00:21:25,936 --> 00:21:26,372 - Grandpa. 517 00:21:33,640 --> 00:21:37,426 - You need to know that I loved my sister very much. 518 00:21:43,084 --> 00:21:44,085 Growing up, 519 00:21:46,696 --> 00:21:51,310 it always felt like me and June against the world. 520 00:21:53,399 --> 00:21:54,922 Especially against our father. 521 00:21:57,054 --> 00:21:57,881 He was tough. 522 00:22:01,145 --> 00:22:03,278 He was, he was a tough man. 523 00:22:04,627 --> 00:22:06,325 Real old school when it came to discipline, 524 00:22:06,499 --> 00:22:07,456 I'll tell you that. 525 00:22:13,114 --> 00:22:14,637 He drank a fair bit. 526 00:22:16,465 --> 00:22:18,467 And that's when you really wanted to steer clear. 527 00:22:21,035 --> 00:22:21,644 June and I we, 528 00:22:23,690 --> 00:22:25,431 we tried to avoid him as best we could. 529 00:22:25,605 --> 00:22:26,997 I got into rodeo, 530 00:22:29,435 --> 00:22:30,784 and she came down here. 531 00:22:34,048 --> 00:22:36,790 I set that desk up for her, 532 00:22:36,964 --> 00:22:39,358 so she could get some peace away from Dad. 533 00:22:42,404 --> 00:22:44,363 Writing and drawing that, 534 00:22:46,190 --> 00:22:47,104 that was her passion. 535 00:22:51,761 --> 00:22:53,676 But she also loved horses. 536 00:22:55,243 --> 00:22:56,375 She had a way with them. 537 00:22:57,811 --> 00:23:00,204 I saw so much of her in Marion and now in you. 538 00:23:03,556 --> 00:23:04,905 I got a chance to rodeo in the states. 539 00:23:05,079 --> 00:23:06,385 Nashville, Tennessee. 540 00:23:11,477 --> 00:23:16,046 But she knew that me leaving meant she had to stay, 541 00:23:16,220 --> 00:23:17,483 help Dad on the ranch. 542 00:23:19,920 --> 00:23:21,356 But she wanted me to go. 543 00:23:21,530 --> 00:23:24,533 She, she was so sure I would win it all. 544 00:23:28,885 --> 00:23:33,237 I, I just didn't realize that that would mean losing her. 545 00:23:44,118 --> 00:23:47,338 - I still can't believe you guys went through my things. 546 00:23:47,513 --> 00:23:49,079 - That's your take away from this? 547 00:23:49,253 --> 00:23:50,690 - For all you know, I could've submitted online. 548 00:23:50,864 --> 00:23:52,300 - Well, did you? - No. 549 00:23:52,474 --> 00:23:54,084 - Sweetheart, we're just worried about you, okay? 550 00:23:54,258 --> 00:23:55,956 You've always been so goal-orientated. 551 00:23:56,130 --> 00:23:58,001 Now we feel like maybe you don't know what you want anymore. 552 00:23:58,175 --> 00:23:59,916 - We just wanna make sure that you're on the right path. 553 00:24:00,090 --> 00:24:01,091 - I can't win with you guys! 554 00:24:01,265 --> 00:24:02,876 - What is that supposed to mean? 555 00:24:03,050 --> 00:24:04,878 - When I'm driven and motivated, you say I'm too intense. 556 00:24:05,052 --> 00:24:07,228 And now, that I'm taking a break, I'm not intense enough? 557 00:24:07,402 --> 00:24:08,664 - There's a difference between taking a break, 558 00:24:08,838 --> 00:24:10,144 and getting completely left behind. 559 00:24:10,318 --> 00:24:11,754 - I won't get left behind! 560 00:24:11,928 --> 00:24:13,408 - If you don't hand in that application, 561 00:24:13,582 --> 00:24:14,409 you won't be eligible for late submissions. 562 00:24:14,583 --> 00:24:15,454 - And what happens then? 563 00:24:15,628 --> 00:24:16,716 - I don't know, okay? 564 00:24:16,890 --> 00:24:17,934 - Okay, calm down. - No. 565 00:24:18,108 --> 00:24:19,196 I don't have all the answers! 566 00:24:19,370 --> 00:24:20,676 But is that really so bad? 567 00:24:20,850 --> 00:24:22,373 Can you guys really tell me, 568 00:24:22,548 --> 00:24:23,679 that you've always stayed on the right path? 569 00:24:23,853 --> 00:24:24,767 - This is not about us. 570 00:24:24,941 --> 00:24:25,942 - No! 571 00:24:26,116 --> 00:24:27,857 You can't sit there and tell me 572 00:24:28,031 --> 00:24:29,642 that you haven't questioned what you wanted in life. 573 00:24:29,816 --> 00:24:31,252 Because last time I checked, you two are divorced, 574 00:24:31,426 --> 00:24:32,993 so you've been known to change your minds. 575 00:24:39,173 --> 00:24:40,174 - It's a good point. 576 00:24:40,348 --> 00:24:41,480 - Yeah, it's true, well played. 577 00:24:48,791 --> 00:24:50,663 - Grandpa, how did June die? 578 00:24:53,013 --> 00:24:55,624 - She was helping our dad pick rocks from the field. 579 00:24:55,798 --> 00:24:57,539 We used this old homemade stone boat, 580 00:24:57,713 --> 00:25:00,150 it was pulled by a team of horses. 581 00:25:00,324 --> 00:25:01,804 That day, June was driving. 582 00:25:01,978 --> 00:25:03,806 It was her first time. 583 00:25:05,416 --> 00:25:06,069 Team got away on her. 584 00:25:06,243 --> 00:25:08,028 She was dragged. 585 00:25:11,379 --> 00:25:12,162 - I'm so sorry. 586 00:25:15,818 --> 00:25:17,733 - With June gone, Dad's drinking got worse. 587 00:25:21,563 --> 00:25:22,738 Until he was pretty much addicted, 588 00:25:22,912 --> 00:25:24,523 and almost cost us this ranch. 589 00:25:27,003 --> 00:25:29,310 You know, I didn't ask to be a rancher. 590 00:25:31,094 --> 00:25:34,097 But it was on me to keep Heartland running. 591 00:25:34,271 --> 00:25:35,490 I didn't have a choice. 592 00:25:37,448 --> 00:25:40,060 Besides, I owed it to June. 593 00:25:40,234 --> 00:25:42,062 She loved this place so much. 594 00:25:42,236 --> 00:25:43,759 - And you didn't? 595 00:25:43,933 --> 00:25:44,630 - Nope. 596 00:25:46,457 --> 00:25:48,111 Up until then, I wanted out. 597 00:25:51,419 --> 00:25:52,376 Took a little time, 598 00:25:53,987 --> 00:25:58,252 but I eventually realized that even in death, 599 00:25:58,426 --> 00:25:59,558 June had given me a gift. 600 00:26:01,951 --> 00:26:02,952 She gave me this ranch. 601 00:26:04,606 --> 00:26:05,433 This family. 602 00:26:07,087 --> 00:26:07,566 This life. 603 00:26:13,267 --> 00:26:14,573 She made me who I am. 604 00:26:18,141 --> 00:26:19,839 - I don't know how you can blame yourself for her death, 605 00:26:20,013 --> 00:26:20,927 you weren't even here. 606 00:26:26,280 --> 00:26:27,673 - Driving the stone boat was my job. 607 00:26:27,847 --> 00:26:29,283 I was gone. 608 00:26:29,457 --> 00:26:30,458 She took my place, and it got her killed. 609 00:26:33,287 --> 00:26:37,204 - C'mon, Jack, that doesn't mean it's your fault. 610 00:26:41,077 --> 00:26:42,818 - If I hadn't left, she would be alive. 611 00:26:54,047 --> 00:26:55,614 And that is something 612 00:26:58,355 --> 00:27:01,794 that I have had to live with for a long time. 613 00:27:11,107 --> 00:27:12,413 - Switch him around! - I've got him! 614 00:27:12,587 --> 00:27:13,980 - Come on! - I got him, I got him! 615 00:27:14,154 --> 00:27:15,155 C'mon, Sarge! - Let's go, come on! 616 00:27:15,329 --> 00:27:16,678 Come on, boy, move! 617 00:27:19,376 --> 00:27:21,204 Come on, Sarge! - Come on. 618 00:27:22,771 --> 00:27:26,166 - Come on, Sarge! - Come on, let's go! 619 00:27:28,690 --> 00:27:30,387 We gotta get out of here now! 620 00:27:30,561 --> 00:27:31,780 - I'm not leaving without Sarge! 621 00:27:32,912 --> 00:27:33,564 Come on, Sarge! 622 00:27:33,739 --> 00:27:34,478 Do it for Carla! 623 00:27:35,610 --> 00:27:36,480 Do it for Carla. 624 00:27:40,310 --> 00:27:41,311 Come on! 625 00:28:03,769 --> 00:28:04,552 - There she is. 626 00:28:24,224 --> 00:28:27,314 - What's this, Grandpa? - June's journal. 627 00:28:31,448 --> 00:28:33,233 She took this with her everywhere. 628 00:28:35,670 --> 00:28:38,717 She was always real secretive about what she put in there. 629 00:28:40,762 --> 00:28:42,459 But one day she did show me this. 630 00:28:52,078 --> 00:28:54,167 I decided to make that the symbol for Heartland. 631 00:28:57,561 --> 00:29:00,739 Guess it was my way of keeping her here with me. 632 00:29:33,206 --> 00:29:34,076 - Kirk! 633 00:29:36,557 --> 00:29:37,340 Hey, hey! 634 00:29:40,517 --> 00:29:42,345 Kirk, wake up! 635 00:29:48,830 --> 00:29:50,353 - I would never have tried this yesterday in my life. 636 00:29:50,527 --> 00:29:51,398 - Look at all these. - Every-- 637 00:29:52,225 --> 00:29:53,269 Oh, wow! 638 00:29:53,443 --> 00:29:54,053 - We're going to blow away! 639 00:29:55,054 --> 00:29:56,751 - No, we're not. 640 00:29:56,925 --> 00:29:58,361 - They did in "The Wizard of Oz." 641 00:29:58,535 --> 00:29:59,536 - Aw, we're okay, honey. 642 00:30:02,539 --> 00:30:04,411 - It's nice, you know. 643 00:30:04,585 --> 00:30:05,804 Being together. 644 00:30:10,330 --> 00:30:12,027 Relax. 645 00:30:12,201 --> 00:30:13,681 I'm not asking you guys to get remarried or whatever. 646 00:30:15,596 --> 00:30:17,816 I just miss being a family like this sometimes. 647 00:30:20,079 --> 00:30:21,950 You'll go back to Vancouver. 648 00:30:22,124 --> 00:30:23,560 Georgie will go to college. 649 00:30:23,734 --> 00:30:27,695 - Or not, which is fine, could be fine. 650 00:30:29,218 --> 00:30:31,742 - I wanna go to college, Mom. 651 00:30:31,917 --> 00:30:33,266 - Then what's holding you back? 652 00:30:35,616 --> 00:30:36,791 - I don't know. 653 00:30:38,575 --> 00:30:41,056 Maybe I'm sad like Katie that things are changing. 654 00:30:44,146 --> 00:30:46,453 College just seems really final. 655 00:30:48,455 --> 00:30:49,238 - Why? 656 00:30:51,893 --> 00:30:53,155 - Saying I wanna go to college 657 00:30:53,329 --> 00:30:54,983 means saying goodbye to competing. 658 00:30:55,157 --> 00:30:56,071 - What? 659 00:30:56,245 --> 00:30:57,681 No, it doesn't have to. 660 00:30:57,856 --> 00:30:58,813 - It does if I wanna compete at the level 661 00:30:58,987 --> 00:31:00,206 that I reached at Euro Camp. 662 00:31:02,599 --> 00:31:04,123 Europe was amazing. 663 00:31:04,297 --> 00:31:07,039 I thought it would take me to the Olympics. 664 00:31:07,213 --> 00:31:10,869 But when I got back, everything kinda fell apart. 665 00:31:13,262 --> 00:31:15,395 It made me realize that that dream was silly. 666 00:31:16,962 --> 00:31:18,485 And college isn't silly. 667 00:31:18,659 --> 00:31:19,834 College is real. 668 00:31:21,531 --> 00:31:25,100 - Georgie, you don't have choose one or the other. 669 00:31:25,274 --> 00:31:26,885 If anyone can juggle show jumping 670 00:31:27,059 --> 00:31:28,538 and freshman year, you can. 671 00:31:30,932 --> 00:31:32,716 - Your mom's right, sweetheart. 672 00:31:32,891 --> 00:31:33,892 You can handle anything. 673 00:31:34,066 --> 00:31:36,807 From Psych 101 to competing, 674 00:31:36,982 --> 00:31:38,940 to meddling parents. 675 00:31:50,604 --> 00:31:51,910 - Kirk, wake up! 676 00:31:53,694 --> 00:31:55,130 Kirk, wake up! 677 00:31:55,304 --> 00:31:56,044 Hey! 678 00:31:57,350 --> 00:31:58,046 Hey! - What? 679 00:31:58,220 --> 00:31:59,656 - Wake up! 680 00:31:59,830 --> 00:32:01,484 Come on! - I can't move! 681 00:32:01,658 --> 00:32:03,922 - I know, I need your help to get this off us, okay? 682 00:32:05,836 --> 00:32:07,099 You gotta push on three, okay? 683 00:32:08,230 --> 00:32:09,057 - Okay. 684 00:32:09,231 --> 00:32:11,277 - One, two, three! 685 00:32:14,062 --> 00:32:17,413 - I can't! - Come on, push harder! 686 00:32:17,587 --> 00:32:19,154 One, two, three! 687 00:32:24,594 --> 00:32:25,378 - Ty! 688 00:32:29,948 --> 00:32:31,384 - Come on, come on. 689 00:32:32,515 --> 00:32:33,255 Come on! 690 00:32:46,442 --> 00:32:47,400 Come on, go! 691 00:32:49,271 --> 00:32:50,403 Come on, inside. 692 00:33:04,069 --> 00:33:04,852 - What? 693 00:33:05,679 --> 00:33:06,723 Jack, what is it? 694 00:33:07,855 --> 00:33:09,422 - It's June's last entry. 695 00:33:11,815 --> 00:33:13,208 She wrote it on the day she died. 696 00:33:16,951 --> 00:33:18,561 "Dad's letting me help. 697 00:33:21,347 --> 00:33:26,004 "I'll be out in the fields today, just like Jack! 698 00:33:29,094 --> 00:33:32,010 "He's down in Nashville and I know he'll win big, 699 00:33:33,881 --> 00:33:38,581 "because this is Jack's chance to shine." 700 00:33:47,329 --> 00:33:49,853 I can't, I can't do it. 701 00:33:50,028 --> 00:33:50,811 I'm sorry. 702 00:34:04,477 --> 00:34:07,741 - "I was proud to help Jack in my own small way, 703 00:34:07,915 --> 00:34:10,222 "working with his horse before they left. 704 00:34:10,396 --> 00:34:12,224 "Someday I'm gonna help other horses too, 705 00:34:13,877 --> 00:34:14,922 "when I run Heartland. 706 00:34:16,793 --> 00:34:19,796 "Jack wants rodeos and travel, but I want this place." 707 00:34:19,970 --> 00:34:21,842 - That's my dream. 708 00:34:22,016 --> 00:34:24,584 The secret I whisper in the dark at night. 709 00:34:24,758 --> 00:34:26,542 The secret I haven't told anyone. 710 00:34:26,716 --> 00:34:30,024 They'd say impossible, a woman rancher! 711 00:34:30,198 --> 00:34:33,549 But now I have a chance to show Dad and Jack. 712 00:34:33,723 --> 00:34:35,856 Prove I can be as good as both of them. 713 00:34:37,684 --> 00:34:39,555 - "I was sad to see Jack go, 714 00:34:39,729 --> 00:34:43,081 "but he's given me such a gift in leaving." 715 00:34:44,038 --> 00:34:46,084 - Jack, go! 716 00:34:49,130 --> 00:34:51,001 - Don't you see, Grandpa? 717 00:34:51,176 --> 00:34:54,092 Following your dream allowed June to follow hers. 718 00:34:55,919 --> 00:34:58,096 You gave June her big chance. 719 00:35:02,012 --> 00:35:03,101 - Big chance for what? 720 00:35:05,407 --> 00:35:06,278 - Well, Jack, 721 00:35:07,627 --> 00:35:08,193 June died, 722 00:35:10,282 --> 00:35:11,413 doing what she loved to do. 723 00:35:14,155 --> 00:35:16,201 Wouldn't we all choose to go that way if we could? 724 00:35:18,464 --> 00:35:20,814 - She didn't resent you for leaving, Grandpa. 725 00:35:20,988 --> 00:35:21,902 She was happy. 726 00:35:23,643 --> 00:35:28,343 And I think somehow, she wanted you to know that. 727 00:35:53,673 --> 00:35:54,152 - Oh. 728 00:35:59,026 --> 00:36:00,375 Why is it every time you're around, 729 00:36:00,549 --> 00:36:02,116 something horrible happens to me? 730 00:36:08,949 --> 00:36:10,864 Oh, look at this. 731 00:36:11,038 --> 00:36:15,303 - Hey Kirk, you you mentioned a name in the barn. 732 00:36:16,609 --> 00:36:17,175 Carla. 733 00:36:19,002 --> 00:36:19,786 Who is that? 734 00:36:23,137 --> 00:36:23,920 - My wife. 735 00:36:25,574 --> 00:36:26,314 Sarge, 736 00:36:28,273 --> 00:36:29,709 he was her horse. 737 00:36:30,927 --> 00:36:33,060 She died, last winter. 738 00:36:37,195 --> 00:36:38,761 - I'm sorry to hear that. 739 00:36:40,676 --> 00:36:41,764 - That horse! 740 00:36:44,811 --> 00:36:46,204 Every time I look at him, I see her. 741 00:36:50,251 --> 00:36:52,340 That's why I wanted to sell him. 742 00:36:54,734 --> 00:36:55,778 Get rid of him. 743 00:37:00,130 --> 00:37:01,219 - But you saved him, Kirk. 744 00:37:04,918 --> 00:37:06,180 - Yeah, I did, didn't I? 745 00:37:10,532 --> 00:37:11,229 Funny, huh? 746 00:37:14,232 --> 00:37:15,015 Hey! 747 00:37:18,758 --> 00:37:19,541 Ty. 748 00:37:23,066 --> 00:37:23,980 You saved him too. 749 00:37:26,287 --> 00:37:28,202 You saved them all, including me. 750 00:37:31,205 --> 00:37:33,120 You were the hero today. 751 00:37:33,294 --> 00:37:34,077 I know that. 752 00:37:40,214 --> 00:37:42,303 I'm gonna make sure everyone else does too. 753 00:38:13,682 --> 00:38:15,380 - Well, looks like the house weathered the storm. 754 00:38:18,252 --> 00:38:19,558 I can't say the same for you. 755 00:38:19,732 --> 00:38:21,037 - Very funny, I'm fine. 756 00:38:23,605 --> 00:38:26,304 Hey, Luke, you better go find Boots. 757 00:38:29,002 --> 00:38:30,046 - Well, if that horse has blown away, 758 00:38:30,220 --> 00:38:32,092 it's on you. - Boots! 759 00:38:35,051 --> 00:38:38,838 - Grandpa! - C'mon, missy. 760 00:38:39,012 --> 00:38:40,318 Let's get a little fresh air. 761 00:38:43,930 --> 00:38:46,628 - Grandpa I, I'm sorry I didn't mean 762 00:38:46,802 --> 00:38:48,717 to push down there about June. 763 00:38:54,636 --> 00:38:59,119 - June's words were something I've wanted to hear 764 00:38:59,293 --> 00:39:03,732 my entire life and I can't thank you enough. 765 00:39:10,783 --> 00:39:13,351 - Ty, I'm sorry. - You better talk to him. 766 00:39:14,221 --> 00:39:15,875 - Ty, are you all right? 767 00:39:16,049 --> 00:39:18,007 Yeah, yeah, we're okay. 768 00:39:18,965 --> 00:39:20,488 Yeah, we're fine. 769 00:39:20,662 --> 00:39:21,402 What happened? 770 00:39:44,991 --> 00:39:48,386 - Oh, what a mess. - Yeah, I'll clean it up. 771 00:39:49,604 --> 00:39:50,866 - Mom, Dad, let's go! 772 00:39:51,040 --> 00:39:51,780 - Yeah, We're coming! 773 00:39:53,260 --> 00:39:54,870 Hey listen, thank you so much 774 00:39:55,044 --> 00:39:57,830 for helping me navigate everything with the girls today. 775 00:39:58,004 --> 00:39:59,788 No, you were great. 776 00:39:59,962 --> 00:40:01,573 - So were you. 777 00:40:01,747 --> 00:40:02,922 - It's hard to believe last time we were here, 778 00:40:03,096 --> 00:40:05,403 we were about to break up. 779 00:40:07,274 --> 00:40:10,103 But we put on a brave face for the kids, right? 780 00:40:10,277 --> 00:40:11,496 I think we still do. 781 00:40:11,670 --> 00:40:12,540 - I agree, yeah. 782 00:40:14,412 --> 00:40:16,196 - I'm proud of us. 783 00:40:16,370 --> 00:40:18,546 You know, I mean it's not the most conventional set up, 784 00:40:18,720 --> 00:40:21,854 but somehow, we make it work, right? 785 00:40:22,028 --> 00:40:25,205 - I think so, yeah. 786 00:40:26,424 --> 00:40:27,860 - I really love you, you know. 787 00:40:29,209 --> 00:40:30,428 - I love you, too. 788 00:40:34,344 --> 00:40:36,695 - I should take this. - Yeah. 789 00:40:36,869 --> 00:40:37,652 - Mitch, hi! 790 00:40:39,088 --> 00:40:40,916 Yeah, I know, it's a disaster. 791 00:40:41,090 --> 00:40:43,441 It's still super windy here, but it's over. 792 00:40:50,883 --> 00:40:52,406 - Jack, I found Boots! 793 00:40:54,103 --> 00:40:55,627 - Yeah, I knew he wouldn't be far. 794 00:40:57,280 --> 00:40:58,238 - You are one lucky guy. 795 00:40:59,413 --> 00:41:00,327 - Ty! 796 00:41:05,854 --> 00:41:07,943 Hey, you're hurt! 797 00:41:08,117 --> 00:41:09,379 Did you fight? 798 00:41:09,554 --> 00:41:11,120 - No, we didn't fight. - Okay. 799 00:41:11,294 --> 00:41:12,208 Are you okay? 800 00:41:12,382 --> 00:41:14,167 - I'm fine, I'm fine. 801 00:41:14,341 --> 00:41:16,648 In fact I have a feeling 802 00:41:16,822 --> 00:41:18,476 we're both gonna be fine from now on. 803 00:41:56,644 --> 00:41:57,732 - How are things looking up here? 804 00:41:57,906 --> 00:41:59,255 - Not too much damage, really. 805 00:42:01,127 --> 00:42:02,955 Of course, I guess, there wasn't that much to ruin. 806 00:42:05,784 --> 00:42:06,524 Jack. 807 00:42:08,438 --> 00:42:11,311 Those things you said about your dad, I had no idea. 808 00:42:13,008 --> 00:42:14,836 That his drinking could've cost you the ranch. 809 00:42:15,010 --> 00:42:17,056 That you were, you were dealing with all that. 810 00:42:17,230 --> 00:42:18,274 Marion never said. 811 00:42:19,798 --> 00:42:22,104 - Well, she didn't say because she didn't know. 812 00:42:23,541 --> 00:42:24,542 What's it to you, anyway? 813 00:42:27,153 --> 00:42:27,893 - I don't know. 814 00:42:30,025 --> 00:42:31,679 Guess maybe it just sheds a little light on 815 00:42:31,853 --> 00:42:33,681 why you took such a hard line on me 816 00:42:33,855 --> 00:42:35,335 and my addictions all those years ago. 817 00:42:38,468 --> 00:42:39,861 Why you wanted Marion 818 00:42:40,035 --> 00:42:41,123 to cut me out of her life so completely. 819 00:42:44,518 --> 00:42:46,433 I guess maybe I just understand you a bit more. 820 00:42:46,607 --> 00:42:48,740 - Yeah, you think so? 821 00:42:54,789 --> 00:42:55,573 - Yeah. 822 00:42:57,400 --> 00:42:58,924 Yeah, who knows? 823 00:42:59,098 --> 00:43:00,142 One day I might understand you completely. 824 00:43:02,754 --> 00:43:04,582 - Well, be careful what you wish for.