1
00:00:01,002 --> 00:00:01,833
Amy: Previously on "heartland":
2
00:00:01,902 --> 00:00:04,336
- Grandpa, dad,
meet jessica cook.
3
00:00:04,471 --> 00:00:07,439
- Life isn't fair, but it's
the only we've got, right?
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,374
So live it.
5
00:00:10,778 --> 00:00:13,445
- I can stay, if...
If that's what you need.
6
00:00:13,514 --> 00:00:15,514
- You know, what I need
is for you
7
00:00:15,516 --> 00:00:17,750
To grab every opportunity
that comes your way.
8
00:00:17,885 --> 00:00:19,318
Just get out there
and be amazing.
9
00:00:19,320 --> 00:00:21,520
Grandpa, when will I stop
dreaming of ty?
10
00:00:21,522 --> 00:00:23,789
- Amy, I can't promise
that's gonna stop,
11
00:00:23,858 --> 00:00:26,592
But what I can tell you is,
pretty soon
12
00:00:26,594 --> 00:00:29,694
Those dreams and memories of ty
won't haunt you anymore,
13
00:00:29,730 --> 00:00:31,162
They'll bring you comfort.
14
00:00:33,234 --> 00:00:38,537
♪♪♪
15
00:00:38,672 --> 00:00:40,172
(hooves thunder)
16
00:00:41,242 --> 00:00:44,576
(thunderous whack,
players shout)
17
00:00:44,711 --> 00:00:46,244
(whistle blows)
18
00:00:47,314 --> 00:00:49,614
(players shout)
19
00:00:49,650 --> 00:00:52,617
(hard whack, players shout)
20
00:00:52,653 --> 00:00:54,419
(hard whack)
21
00:00:54,488 --> 00:00:56,254
(dull thud)
22
00:00:56,323 --> 00:00:57,956
(hooves thunder,
hard whack)
23
00:00:58,025 --> 00:01:00,793
(horse grunts)
24
00:01:00,928 --> 00:01:02,161
(loud crack, ball thuds)
25
00:01:02,163 --> 00:01:04,462
- Oh!
26
00:01:05,199 --> 00:01:08,834
(shutter snaps repeatedly)
27
00:01:12,306 --> 00:01:14,173
- Yeah! So I've been to
a couple weddings here.
28
00:01:14,175 --> 00:01:16,375
It's, it's classy,
not too pretentious.
29
00:01:16,377 --> 00:01:17,976
- Pricy.
- I agree.
30
00:01:18,045 --> 00:01:20,045
Besides, I've already decided
to have my reception
31
00:01:20,047 --> 00:01:21,779
At the dude ranch.
32
00:01:21,816 --> 00:01:23,781
- But that's where you wanted
to have your first wedding.
33
00:01:23,818 --> 00:01:25,117
- Yeah, but that never
actually happened.
34
00:01:25,186 --> 00:01:27,052
- Okay, but you're keeping
an open mind.
35
00:01:27,187 --> 00:01:30,788
- Yes. My mind is very open
to planning my dream wedding
36
00:01:30,825 --> 00:01:32,724
And the reception I never
actually got to have.
37
00:01:32,726 --> 00:01:34,927
- Right.
- Well, you deserve it, honey.
38
00:01:34,929 --> 00:01:36,862
You know, you can have your
wedding at the dude ranch
39
00:01:36,864 --> 00:01:39,464
And not pay a cent in rent.
- I'm curious, tim,
40
00:01:39,467 --> 00:01:41,867
What your sudden interest
in wedding planning is?
41
00:01:41,936 --> 00:01:43,735
Normally you would avoid this
like the plague.
42
00:01:43,871 --> 00:01:45,470
- It's true.
You were unusually eager
43
00:01:45,473 --> 00:01:47,272
To tour venues with us today.
What's the deal?
44
00:01:47,407 --> 00:01:49,407
- I'm just...
I'm trying to help.
45
00:01:50,511 --> 00:01:52,811
Jessica.
- Tim.
46
00:01:52,813 --> 00:01:55,314
Ah, ladies, thank you so much
for letting me tag along.
47
00:01:55,449 --> 00:01:57,048
I got some really,
really great shots.
48
00:01:57,084 --> 00:01:59,084
- Good.
- There must be something
49
00:01:59,086 --> 00:02:01,719
Better to photograph than polo.
It's so boring.
50
00:02:01,755 --> 00:02:02,921
- (laughs dryly)
51
00:02:02,957 --> 00:02:04,422
Yeah, well, it's one of
my favourite sports,
52
00:02:04,492 --> 00:02:07,659
So I guess that makes me
really boring. (laughs)
53
00:02:10,964 --> 00:02:12,197
- Really?
54
00:02:19,773 --> 00:02:22,540
(boxes thunk,
amy blows out her breath)
55
00:02:23,577 --> 00:02:25,677
(wardrobe door clunks open)
56
00:02:34,889 --> 00:02:36,655
(clothes thump in box)
57
00:02:36,724 --> 00:02:38,756
(clothing rustles)
58
00:02:40,394 --> 00:02:42,527
(hand slides over leather)
59
00:02:43,130 --> 00:02:51,803
♪♪♪
60
00:02:51,805 --> 00:02:54,473
(jacket thumps lightly,
light pat)
61
00:02:55,642 --> 00:02:57,108
(box rustles)
62
00:02:58,946 --> 00:03:00,812
(clothes thud lightly)
63
00:03:00,881 --> 00:03:03,314
(wardrobe door clunks shut)
64
00:03:04,552 --> 00:03:06,084
(approaching footsteps)
65
00:03:06,153 --> 00:03:10,488
- Sorry we're back so early,
but lyndy didn't want ice cream
66
00:03:10,558 --> 00:03:13,158
And she kept asking for you.
67
00:03:13,293 --> 00:03:15,827
- That's okay.
Hi, sweetheart. Oh!
68
00:03:15,896 --> 00:03:17,162
Thank you.
69
00:03:17,164 --> 00:03:18,830
(hugging grunt)
70
00:03:18,832 --> 00:03:22,100
Lately, she hasn't wanted
to leave my side.
71
00:03:22,169 --> 00:03:24,970
- Ah.
- I love you.
72
00:03:25,039 --> 00:03:26,905
You didn't want ice cream?
73
00:03:26,907 --> 00:03:28,974
What little girl doesn't
want ice cream, huh?
74
00:03:29,109 --> 00:03:31,042
You must not be my daughter.
75
00:03:31,078 --> 00:03:33,445
No.
Both: (giggle)
76
00:03:37,351 --> 00:03:39,985
(hooves clop)
- I'm not trying to diss polo.
77
00:03:40,054 --> 00:03:42,254
It's just that rodeo requires
a certain level
78
00:03:42,389 --> 00:03:45,257
Of skill and grit.
Polo's just showy.
79
00:03:45,392 --> 00:03:48,126
- Rodeo isn't?
- Well...
80
00:03:48,195 --> 00:03:50,329
Rodeo's blood, sweat,
and tears.
81
00:03:50,331 --> 00:03:53,331
You know, that's about as real
as it gets.
82
00:03:53,400 --> 00:03:56,001
- You don't think all those
oversized belt buckles there
83
00:03:56,136 --> 00:03:57,802
And the rodeo queens,
you don't find that
84
00:03:57,838 --> 00:03:59,471
A little bit showy?
- That's different.
85
00:03:59,473 --> 00:04:01,340
I mean, there's some
spectacle, sure,
86
00:04:01,475 --> 00:04:04,543
But the people that go
to rodeos, they're the...
87
00:04:04,545 --> 00:04:06,278
They're the real deal,
you know?
88
00:04:06,280 --> 00:04:07,879
Salt of the earth.
89
00:04:08,015 --> 00:04:10,015
Polo's just an excuse
for rich people to get together
90
00:04:10,084 --> 00:04:11,616
And drink champagne.
91
00:04:11,619 --> 00:04:13,151
- See, I don't think
you would say that
92
00:04:13,220 --> 00:04:15,086
If you actually played,
93
00:04:15,122 --> 00:04:16,888
'cause polo is a lot harder
than it looks.
94
00:04:17,024 --> 00:04:18,890
- Well...
95
00:04:18,892 --> 00:04:21,493
I know that it's hard to watch,
96
00:04:21,495 --> 00:04:24,763
But it's probably easier
to play. (laughs)
97
00:04:24,765 --> 00:04:26,698
I think I'd pick it up
pretty easily.
98
00:04:27,968 --> 00:04:29,434
- Jessica, do you have
a moment?
99
00:04:29,470 --> 00:04:31,436
- (laughs) absolutely.
100
00:04:31,505 --> 00:04:33,305
- This is roland,
my very dear old friend,
101
00:04:33,440 --> 00:04:35,040
And he was asking
who was taking the pictures,
102
00:04:35,175 --> 00:04:37,108
So I thought I'd make
a quick introduction.
103
00:04:37,144 --> 00:04:38,510
This is jessica.
She's from new york.
104
00:04:38,579 --> 00:04:40,479
- Nice to meet you.
I'd really love
105
00:04:40,481 --> 00:04:42,280
To see your photos sometime.
- Yeah, of course.
106
00:04:42,316 --> 00:04:44,249
I would love to show you
my work.
107
00:04:44,251 --> 00:04:46,318
- Roland organizes all
the practice matches.
108
00:04:46,387 --> 00:04:47,985
- If anyone wants to join us,
109
00:04:48,022 --> 00:04:51,023
We're short a player
next weekend.
110
00:04:51,158 --> 00:04:52,858
- Well, it's funny you say that,
111
00:04:52,860 --> 00:04:55,793
Because tim here
was just telling me
112
00:04:55,829 --> 00:04:57,762
That he's basically
a professional polo player.
113
00:04:57,831 --> 00:04:59,464
- Uh...
- I didn't say professional.
114
00:04:59,500 --> 00:05:02,000
- Now, tim, don't be modest.
You should play.
115
00:05:02,002 --> 00:05:05,137
- Uh...
- I'd owe you big time.
116
00:05:05,139 --> 00:05:07,338
- Yeah, well,
it's kinda last minute.
117
00:05:07,374 --> 00:05:09,574
- I'd hate to cancel.
If you could...
118
00:05:09,576 --> 00:05:11,176
- Unless the thought of
a friendly polo match
119
00:05:11,311 --> 00:05:13,845
Makes you nervous.
- Not nervous.
120
00:05:13,847 --> 00:05:16,415
Not nervous. I'm...
Yeah, okay, sure, I'll play.
121
00:05:16,550 --> 00:05:18,750
- Really? That's fantastic.
122
00:05:18,885 --> 00:05:22,019
- Yeah, I'll see you
at the game.
123
00:05:22,156 --> 00:05:23,655
- Match.
- The match.
124
00:05:23,724 --> 00:05:25,223
Lisa: Mm-hmm.
125
00:05:27,060 --> 00:05:33,965
♪♪♪
126
00:05:34,034 --> 00:05:40,939
♪♪♪
127
00:05:42,376 --> 00:05:44,709
♪ and at the break of day ♪
128
00:05:44,778 --> 00:05:48,413
♪ you sank into your dream ♪
129
00:05:49,583 --> 00:05:50,882
♪ you dreamer... ♪
130
00:05:50,884 --> 00:05:53,485
♪ oh, oh, oh, oh... ♪
131
00:05:53,620 --> 00:05:56,020
♪ you dreamer... ♪
132
00:05:57,791 --> 00:06:01,626
♪ you dreamer... ♪
133
00:06:07,701 --> 00:06:09,634
- Couldn't you just, at least,
teach me the basics?
134
00:06:09,636 --> 00:06:11,336
- Well, if you really
wanna learn,
135
00:06:11,338 --> 00:06:13,271
You'd be better off
with a professional.
136
00:06:13,340 --> 00:06:15,607
I can hook you up with one of
my contacts at the polo club.
137
00:06:15,676 --> 00:06:18,209
- No, not a good idea.
- Why not?
138
00:06:18,211 --> 00:06:20,011
- Well, I might've left
the impression with some
139
00:06:20,147 --> 00:06:22,147
Of the polo club members
that I'm not a complete novice.
140
00:06:22,216 --> 00:06:24,215
- (laughs) okay, well,
if you're not willing
141
00:06:24,251 --> 00:06:25,550
To talk to anyone
at the polo club,
142
00:06:25,552 --> 00:06:27,218
How're you gonna get access
to polo ponies?
143
00:06:27,254 --> 00:06:29,388
- Just thought I'd use champ.
- No, you can't use champ.
144
00:06:29,523 --> 00:06:32,357
These polo ponies are
specifically trained for this.
145
00:06:32,359 --> 00:06:34,259
And besides, you're gonna need
at least three of them.
146
00:06:34,394 --> 00:06:35,993
- What? Why?
147
00:06:36,129 --> 00:06:38,397
- Well, you need to switch
horses after each chukker.
148
00:06:39,966 --> 00:06:42,701
Um, a chukker, it's like
an inning or a period.
149
00:06:43,804 --> 00:06:46,037
- (laughs) a chukker.
150
00:06:46,039 --> 00:06:48,173
(laughs)
151
00:06:48,242 --> 00:06:50,041
- You asked for the help.
152
00:06:56,517 --> 00:06:58,316
(dress rustles)
153
00:06:58,385 --> 00:07:00,385
- I love that dress on you.
154
00:07:00,387 --> 00:07:02,387
You looked so beautiful
on your wedding day.
155
00:07:02,389 --> 00:07:05,824
- Oh, this isn't my old dress.
This is the new dress.
156
00:07:05,959 --> 00:07:08,059
- Oh! It is? Um...
157
00:07:08,195 --> 00:07:11,062
I just thought it took months
to order a wedding dress.
158
00:07:11,198 --> 00:07:13,064
- Uh, there was a sample sale.
159
00:07:13,066 --> 00:07:15,132
I just sorta bought it
on impulse.
160
00:07:15,169 --> 00:07:16,801
You don't think it looks
the same as my old dress,
161
00:07:16,837 --> 00:07:18,703
Do you?
- No, of course not.
162
00:07:18,705 --> 00:07:22,073
I'm uh... I'm sure it'll look
way different when it's on.
163
00:07:22,142 --> 00:07:23,675
Well, I've got a load
of laundry to do.
164
00:07:23,744 --> 00:07:25,610
Just let me know if you wanna
throw anything in.
165
00:07:25,612 --> 00:07:27,612
- Okay.
(receding footsteps thud)
166
00:07:29,082 --> 00:07:30,548
Jack: Polo?!
167
00:07:30,617 --> 00:07:32,617
Tim? Are you sure?
168
00:07:32,653 --> 00:07:35,153
- I was there when
he volunteered.
169
00:07:35,155 --> 00:07:37,755
- Tim fleming?
- Yes.
170
00:07:37,825 --> 00:07:40,358
- Tim's never played polo
in his life.
171
00:07:40,427 --> 00:07:43,761
- I think he's trying
to impress jessica.
172
00:07:43,831 --> 00:07:45,162
I'm not gonna go into
too much detail,
173
00:07:45,199 --> 00:07:47,699
But lou and amy witnessed
a "moment"
174
00:07:47,701 --> 00:07:49,434
Down at the dude ranch.
175
00:07:49,569 --> 00:07:51,770
I think he's quite smitten.
- Ugh...
176
00:07:53,073 --> 00:07:56,641
- Thanks to your wife,
I made a fool of myself today.
177
00:07:56,677 --> 00:07:59,110
- The one thing you're good
at doing all on your own
178
00:07:59,246 --> 00:08:00,712
Is making a fool of yourself.
179
00:08:00,714 --> 00:08:02,714
I'm sure lisa had nothing
to do with it.
180
00:08:02,783 --> 00:08:05,250
- She's the one that introduced
jessica to ritchie rich roland
181
00:08:05,385 --> 00:08:07,051
And now I gotta figure out
a way
182
00:08:07,087 --> 00:08:09,521
To get out of a polo game.
183
00:08:09,523 --> 00:08:11,723
'scuse me, match.
184
00:08:11,792 --> 00:08:14,125
- So you're not gonna play
then?
185
00:08:14,261 --> 00:08:16,761
- Turns out polo's a lot more
complicated than I thought.
186
00:08:17,865 --> 00:08:20,599
- You're chickening out.
- Self-preservation.
187
00:08:20,601 --> 00:08:23,935
- Aren't you the one
who said to me,
188
00:08:24,070 --> 00:08:26,071
"jack, you're being
a stick in the mud."
189
00:08:26,073 --> 00:08:28,406
That's when I wanted to drop
out of that hunt club ride.
190
00:08:28,475 --> 00:08:30,207
- That's different.
191
00:08:30,244 --> 00:08:32,744
- Yeah, it's different
because it was me.
192
00:08:32,746 --> 00:08:35,146
Now that it's your turn
to trade your chaps
193
00:08:35,282 --> 00:08:38,015
For a pair of breeches,
you're chickening out.
194
00:08:38,051 --> 00:08:39,483
- No, I'm not.
195
00:08:39,520 --> 00:08:42,353
- Fine. You're right.
196
00:08:42,389 --> 00:08:45,023
Why risk making an even
bigger fool of yourself,
197
00:08:45,092 --> 00:08:47,292
Especially in front of jessica.
198
00:08:47,427 --> 00:08:49,961
Dropping out
is the right thing to do,
199
00:08:50,030 --> 00:08:52,497
Even if it is cowardly.
200
00:08:57,838 --> 00:09:01,772
- So... Do they look the same?
Be honest.
201
00:09:01,808 --> 00:09:03,975
- Uh... There are certain
similarities,
202
00:09:04,110 --> 00:09:05,510
But they're not exactly
the same.
203
00:09:05,579 --> 00:09:07,712
- Are they similar because
they're both white dresses
204
00:09:07,714 --> 00:09:09,781
Or because they look identical?
205
00:09:09,850 --> 00:09:11,349
- Uh...
206
00:09:12,852 --> 00:09:15,386
- Oh my god, amy was right.
207
00:09:15,422 --> 00:09:17,155
How could I have been so blind?
208
00:09:17,290 --> 00:09:18,790
- Well, it's okay.
We can fix it.
209
00:09:18,859 --> 00:09:20,658
There's plenty of time
to buy a new dress.
210
00:09:20,727 --> 00:09:22,393
We could go to the bridal store
right now.
211
00:09:22,429 --> 00:09:24,129
I'm sure they're still having
the sample sale.
212
00:09:24,131 --> 00:09:25,864
- Lisa, it's just like
you said.
213
00:09:25,866 --> 00:09:27,599
I've been planning the exact
same wedding
214
00:09:27,734 --> 00:09:30,134
I wanted to have with peter,
right down to the dress.
215
00:09:30,170 --> 00:09:32,803
How sick and twisted is that?
216
00:09:32,839 --> 00:09:35,540
- Whatever has been done
can be easily undone.
217
00:09:35,542 --> 00:09:37,475
We can still
even book hillhurst.
218
00:09:37,544 --> 00:09:39,477
I make one phone call,
it's done.
219
00:09:39,546 --> 00:09:42,547
- (sighs) thank you for being
so calm about all of this.
220
00:09:42,682 --> 00:09:45,416
I honestly... I don't know
what I would do without you.
221
00:09:45,452 --> 00:09:46,718
(inhales sharply)
222
00:09:46,853 --> 00:09:49,588
- Anytime.
- (exhales, relieved)
223
00:09:49,723 --> 00:09:51,456
- Good.
224
00:09:51,591 --> 00:09:53,291
(laughs)
225
00:09:53,293 --> 00:09:54,959
(monty whinnies)
226
00:09:55,028 --> 00:09:57,829
- Well, she's a real chip off
the old block, isn't she?
227
00:09:57,898 --> 00:10:00,498
- Yeah, she loves riding monty.
228
00:10:00,567 --> 00:10:02,567
But I was actually just
thinking it might be time
229
00:10:02,569 --> 00:10:04,436
For a more challenging horse.
230
00:10:04,438 --> 00:10:07,171
- You know, stumpy's got
a real nice kid's pony,
231
00:10:07,207 --> 00:10:10,174
And I know he'd let lyndy
have it for a while
232
00:10:10,210 --> 00:10:12,343
'cause it'd save him on feed.
- (laughs)
233
00:10:12,346 --> 00:10:16,313
Grandpa, we've got enough
horses around here, and...
234
00:10:16,350 --> 00:10:19,450
I think that lyndy's ready for,
you know, a full-sized horse.
235
00:10:19,486 --> 00:10:21,252
- Yeah, which one did you
have in mind?
236
00:10:21,254 --> 00:10:23,121
- I was thinking about harley.
237
00:10:24,391 --> 00:10:26,391
- Well, that's a pretty big
jump from a miniature.
238
00:10:26,526 --> 00:10:27,926
You sure she's up for it?
239
00:10:28,061 --> 00:10:30,128
- I was riding a full-sized
horse at her age.
240
00:10:30,197 --> 00:10:33,331
Besides,
harley's totally bombproof
241
00:10:33,333 --> 00:10:34,999
And he was her dad's.
242
00:10:35,035 --> 00:10:37,402
I think it's perfect.
243
00:10:37,471 --> 00:10:38,603
All right.
244
00:10:38,605 --> 00:10:41,206
How about you hang out
with grandpa,
245
00:10:41,208 --> 00:10:42,941
(grunt of effort)
246
00:10:43,076 --> 00:10:45,143
And I will go get harley
tacked up.
247
00:10:46,613 --> 00:10:49,213
- Come on up here, you.
(grunts) okay.
248
00:10:50,617 --> 00:10:52,249
(sighs heavily)
249
00:10:54,955 --> 00:10:57,121
- Right? Look at those, right?
Isn't that great?
250
00:10:57,190 --> 00:10:58,556
Roland: These are fantastic.
251
00:10:58,625 --> 00:11:00,324
Tim: Can I get a coffee,
please?
252
00:11:00,394 --> 00:11:02,527
- You're an artist.
- I don't know about that.
253
00:11:02,662 --> 00:11:04,495
Uh, hey, tim.
254
00:11:04,531 --> 00:11:06,698
- Hey.
- You remember roland?
255
00:11:06,833 --> 00:11:08,299
- Sure.
256
00:11:08,435 --> 00:11:10,501
- I'm just showing him
some of my photos.
257
00:11:10,537 --> 00:11:12,070
- Yeah, too bad you can't
make it this weekend.
258
00:11:12,205 --> 00:11:14,406
Uh, it was turning out
to be a heck of a match.
259
00:11:14,541 --> 00:11:16,040
- Yeah, well, I just,
260
00:11:16,109 --> 00:11:18,109
I couldn't get out
of that commitment.
261
00:11:18,244 --> 00:11:19,710
But maybe next time.
262
00:11:19,712 --> 00:11:22,580
- Yeah, next time for sure.
- (laughs)
263
00:11:22,715 --> 00:11:25,850
- Yeah.
Well, I should be going.
264
00:11:25,852 --> 00:11:28,453
I'll leave you guys to your...
Your meeting.
265
00:11:28,455 --> 00:11:30,388
Good to see you.
- Good seeing you, tim.
266
00:11:30,457 --> 00:11:31,589
- See you, tim.
267
00:11:31,658 --> 00:11:33,458
Okay, so this one--
- this one I love.
268
00:11:33,527 --> 00:11:34,659
- Here you go.
- Thanks.
269
00:11:34,794 --> 00:11:36,461
- I dunno, I think the light's
kinda weird.
270
00:11:36,530 --> 00:11:38,763
- It's perfect.
It's ethereal.
271
00:11:40,067 --> 00:11:42,299
- Yeah, okay, maybe. 'kay,
what about this one? (laughs)
272
00:11:43,437 --> 00:11:45,870
(harley's hooves clop)
273
00:11:45,872 --> 00:11:48,006
- Lyndy was just saying
she's a little hungry.
274
00:11:48,141 --> 00:11:49,874
I'm gonna take her in
for a snack.
275
00:11:49,876 --> 00:11:51,375
- What, right now?
276
00:11:51,445 --> 00:11:53,678
- Well, she seems done
with riding for the day,
277
00:11:53,680 --> 00:11:55,880
And... And we don't wanna
push her.
278
00:11:55,882 --> 00:11:58,349
- Well, this won't take long.
279
00:11:58,351 --> 00:12:01,486
Lyndy, honey, um,
how about we ride harley
280
00:12:01,555 --> 00:12:03,221
And then we can have
a snack after?
281
00:12:03,356 --> 00:12:05,423
- Well, I've already
promised her a treat
282
00:12:05,492 --> 00:12:07,358
And I don't wanna go back
on my word, so.
283
00:12:07,427 --> 00:12:09,928
Let's go, honey.
- Grandpa, what're you doing?
284
00:12:09,930 --> 00:12:12,630
- We can try with harley
on another day.
285
00:12:12,699 --> 00:12:14,699
There's no reason
to rush into anything.
286
00:12:14,701 --> 00:12:16,501
That's a big horse for her,
287
00:12:16,570 --> 00:12:18,970
And she's got all the time
in the world.
288
00:12:18,972 --> 00:12:20,905
(birds chirp)
289
00:12:26,713 --> 00:12:28,246
(door opens)
290
00:12:28,315 --> 00:12:30,381
- In my humble opinion,
this dress -
291
00:12:30,383 --> 00:12:32,116
Much better than the other.
292
00:12:32,152 --> 00:12:33,718
It's chic and simple,
293
00:12:33,853 --> 00:12:35,520
And you're going to look
stunning.
294
00:12:35,655 --> 00:12:37,321
- Yeah, it's great.
(cell phone rings)
295
00:12:37,357 --> 00:12:38,723
It's really nice.
296
00:12:38,725 --> 00:12:40,859
Oh! Hi, sweetheart.
297
00:12:42,796 --> 00:12:45,563
No, that's no problem at all.
298
00:12:45,632 --> 00:12:47,332
Okay, I look forward
to seeing you -
299
00:12:47,334 --> 00:12:48,800
Both of you.
300
00:12:48,935 --> 00:12:51,536
Okay, I love you, too. Bye.
301
00:12:51,538 --> 00:12:52,937
- Georgie?
- (phone beeps off) yeah,
302
00:12:52,939 --> 00:12:54,939
She and quinn are flying in
tonight.
303
00:12:54,941 --> 00:12:57,008
- Tonight?
- Yeah, I guess quinn had
304
00:12:57,077 --> 00:12:58,743
A business meeting here
next week,
305
00:12:58,878 --> 00:13:00,678
But he had to pull it up
for some reason,
306
00:13:00,747 --> 00:13:02,614
And georgie decided
to join him.
307
00:13:02,616 --> 00:13:04,949
- Well, that's good news.
- Yeah, yeah, it's great, but...
308
00:13:05,018 --> 00:13:06,617
It's a little odd,
don't you think?
309
00:13:06,653 --> 00:13:08,352
I mean, it's just so
last minute.
310
00:13:08,421 --> 00:13:10,487
- I dunno,
I guess it's odd, but...
311
00:13:10,524 --> 00:13:11,756
- I'm sure it's nothing
to worry about.
312
00:13:11,758 --> 00:13:13,624
- I'm sure it's nothing.
313
00:13:13,626 --> 00:13:21,699
♪♪♪
314
00:13:21,768 --> 00:13:23,734
(mug thunks on table)
- amy.
315
00:13:23,770 --> 00:13:26,370
(footsteps thunk on stairs)
316
00:13:26,439 --> 00:13:28,405
(birds chirp)
317
00:13:30,476 --> 00:13:32,777
Listen, uh...
318
00:13:32,779 --> 00:13:36,513
(swallowing hard)
I know it wasn't my place.
319
00:13:36,550 --> 00:13:39,317
But throwing lyndy into
the deep end like that,
320
00:13:39,386 --> 00:13:41,118
I couldn't do it.
321
00:13:41,188 --> 00:13:43,121
- Do you really think I would
put my daughter on harley
322
00:13:43,256 --> 00:13:44,622
If she wasn't ready?
323
00:13:44,658 --> 00:13:46,858
- No, I know you wouldn't,
324
00:13:46,860 --> 00:13:49,193
But she's four years old.
- Exactly.
325
00:13:49,262 --> 00:13:51,729
Just about the same age
I was when my dad left.
326
00:13:51,798 --> 00:13:53,464
Mom never coddled me.
327
00:13:53,600 --> 00:13:55,266
She taught me how to stand
on my own two feet.
328
00:13:55,401 --> 00:13:58,369
- But what does that have to do
with riding harley?
329
00:13:58,438 --> 00:14:00,638
- (sighs heavily)
330
00:14:08,081 --> 00:14:10,114
Ty was an amazing father,
331
00:14:10,116 --> 00:14:11,782
You and I both know that,
332
00:14:13,053 --> 00:14:15,620
But it's also no secret
he bubble-wrapped her.
333
00:14:15,622 --> 00:14:16,754
- (chuckles)
334
00:14:16,823 --> 00:14:18,623
- He worried about lyndy
so much
335
00:14:18,692 --> 00:14:20,425
That he built her a treehouse
on the ground.
336
00:14:20,427 --> 00:14:21,893
- (laughs) yeah.
337
00:14:22,028 --> 00:14:25,429
- (sighs) look, I loved
the way he doted on her,
338
00:14:25,465 --> 00:14:27,698
But it's my job as her mother
339
00:14:27,734 --> 00:14:29,634
To help her stand
on her own two feet,
340
00:14:29,769 --> 00:14:31,302
Just the way my mom
did with me.
341
00:14:31,437 --> 00:14:34,505
- Well, she's adjusting fairly
well, all things considered.
342
00:14:36,409 --> 00:14:38,176
- Maybe,
343
00:14:38,178 --> 00:14:41,379
But lately,
she won't leave my side.
344
00:14:41,514 --> 00:14:44,315
She won't sleep through
the night in her own bed.
345
00:14:45,452 --> 00:14:48,052
Grandpa, I am not gonna let her
do anything
346
00:14:48,187 --> 00:14:50,421
That she's not ready for,
I promise you that.
347
00:14:51,858 --> 00:14:53,524
But she's strong.
348
00:14:53,660 --> 00:14:55,459
She's so much stronger
than she looks.
349
00:14:55,495 --> 00:14:57,328
- Oh, of course she is.
350
00:14:59,165 --> 00:15:02,199
She gets that from the bartlett
side of the family.
351
00:15:02,269 --> 00:15:04,068
Both: (chuckling)
352
00:15:07,874 --> 00:15:09,740
- (sighs)
353
00:15:09,776 --> 00:15:13,111
♪♪♪
354
00:15:13,113 --> 00:15:15,346
Now, I know that you have
been sleeping in my bed
355
00:15:15,481 --> 00:15:17,348
The last couple of nights,
but tonight,
356
00:15:17,417 --> 00:15:19,350
You're gonna sleep the whole
night in your bed.
357
00:15:19,485 --> 00:15:21,152
Can you do that for me?
358
00:15:21,221 --> 00:15:23,487
Okay. I love you, sweetheart.
359
00:15:23,556 --> 00:15:25,055
See you in the morning.
(kiss)
360
00:15:31,965 --> 00:15:34,432
(chuckles softly)
361
00:15:34,501 --> 00:15:36,633
(light clicks off,
door creaks shut)
362
00:15:38,772 --> 00:15:41,239
(door clicks open)
363
00:15:41,241 --> 00:15:42,907
(footsteps thud lightly)
- (gasps)
364
00:15:42,909 --> 00:15:44,108
(door closes)
- (softly) hey!
365
00:15:44,177 --> 00:15:45,843
- Hey!
- Hey!
366
00:15:45,912 --> 00:15:48,779
- Mom!
- I missed you.
367
00:15:48,815 --> 00:15:50,648
- Oh, I missed you too.
368
00:15:50,650 --> 00:15:51,849
I'm sorry it's so late.
- It's okay.
369
00:15:51,918 --> 00:15:54,118
I'm just so happy you're here.
Come here, quinn.
370
00:15:54,253 --> 00:15:55,920
- Hey. I hope we didn't
keep you up.
371
00:15:55,989 --> 00:15:58,723
- Not at all.
So everyone else is asleep,
372
00:15:58,725 --> 00:16:01,926
But they're really excited
to see you both in the morning.
373
00:16:02,061 --> 00:16:04,462
Uh, the barn loft
and the attic are both free,
374
00:16:04,531 --> 00:16:06,630
So you two can decide
who sleeps where.
375
00:16:06,700 --> 00:16:08,599
- Well, maybe I'll take
the attic,
376
00:16:08,735 --> 00:16:10,667
If you're okay with the loft.
- Yeah, of course.
377
00:16:10,704 --> 00:16:12,737
- Okay. Yeah, that way I can
see everyone in the morning.
378
00:16:12,806 --> 00:16:15,039
- Yes.
- I'll see you two tomorrow
morning.
379
00:16:15,075 --> 00:16:17,008
- 'kay, good night.
- Good night.
- Night.
380
00:16:17,077 --> 00:16:19,343
- 'kay, let me help you with
your bags. What do you have?
381
00:16:19,346 --> 00:16:21,045
- Oh, well, this is it.
That's all I got.
382
00:16:21,047 --> 00:16:22,813
- What about this one?
- Oh. That's quinn's.
383
00:16:22,849 --> 00:16:24,615
- Okay, you run upstairs.
I'll bring it out to him.
384
00:16:24,751 --> 00:16:27,151
- Yeah? Okay.
- Yeah, yeah.
- Okay, thanks.
385
00:16:27,187 --> 00:16:29,553
(footsteps thud upstairs)
386
00:16:33,960 --> 00:16:36,360
(door opens)
387
00:16:36,429 --> 00:16:38,562
(bag rustles, zipper zips)
388
00:16:39,699 --> 00:16:41,966
- Looking for this?
- (relieved sigh) yes.
389
00:16:42,035 --> 00:16:43,901
Sorry, I must be more tired
than I thought.
390
00:16:43,970 --> 00:16:45,936
- (chuckles softly)
- see you tomorrow.
391
00:16:45,972 --> 00:16:48,739
'kay, good night.
- Good night.
392
00:16:50,643 --> 00:16:52,777
(wardrobe clunks shut)
393
00:16:54,748 --> 00:16:56,647
(empty box rustles)
394
00:16:57,884 --> 00:16:58,983
(box thuds on floor)
395
00:16:59,118 --> 00:17:00,184
(knock at the door)
396
00:17:00,319 --> 00:17:02,252
- Come in.
(door clicks open)
397
00:17:02,288 --> 00:17:04,322
- Oh, good, you're still awake.
(door creaks shut)
398
00:17:05,725 --> 00:17:07,724
Quinn and georgie just arrived,
399
00:17:07,761 --> 00:17:09,693
And you are never gonna guess
what I just saw.
400
00:17:09,763 --> 00:17:11,696
- What?
- Quinn has a ring box
401
00:17:11,831 --> 00:17:13,998
In his bag.
402
00:17:14,133 --> 00:17:16,634
- Okay. So?
403
00:17:16,703 --> 00:17:19,670
- So? Why would he have
a ring box?
404
00:17:19,739 --> 00:17:20,938
- I don't know.
405
00:17:21,007 --> 00:17:23,141
- (sighs) okay, what if -
406
00:17:23,276 --> 00:17:24,942
And this might sound crazy -
407
00:17:25,011 --> 00:17:27,678
What if he's planning on
asking georgie to marry him?
408
00:17:28,815 --> 00:17:30,747
- You're right, lou.
That does sound crazy.
409
00:17:30,784 --> 00:17:32,683
They're both way too young.
- I know!
410
00:17:32,819 --> 00:17:34,618
But can you think
of any other explanation?
411
00:17:34,754 --> 00:17:37,354
- Uh, yeah, I can think
of like a hundred.
412
00:17:37,356 --> 00:17:39,824
- Maybe I should call peter.
- No, that's a terrible idea.
413
00:17:39,893 --> 00:17:41,092
- What am I supposed to do?
414
00:17:41,094 --> 00:17:43,294
Just pretend I didn't see
the ring box?
415
00:17:43,296 --> 00:17:45,862
- Yeah, I think so.
I think you should go to bed,
416
00:17:45,864 --> 00:17:46,964
And hopefully, in the morning,
417
00:17:47,033 --> 00:17:49,033
You'll realize this is all
in your head.
418
00:17:49,102 --> 00:17:51,836
- (sighs)
fine. Fine.
419
00:17:53,306 --> 00:17:54,972
But I don't know how I'm gonna
get any sleep.
420
00:17:55,041 --> 00:17:56,807
(door creaks open)
421
00:17:56,810 --> 00:17:58,076
- (snorts softly)
422
00:17:59,479 --> 00:18:00,978
(birds chirp)
423
00:18:02,381 --> 00:18:03,881
(rooster crows)
424
00:18:05,618 --> 00:18:07,784
(sighs sleepily)
425
00:18:13,259 --> 00:18:15,193
Hey you...
426
00:18:15,195 --> 00:18:17,661
I thought you were supposed
to sleep in your own bed.
427
00:18:17,730 --> 00:18:19,997
- (giggles)
- (giggles)
428
00:18:22,068 --> 00:18:24,935
(lyndy's pajama top rustles)
429
00:18:27,974 --> 00:18:30,040
- Georgie,
so I've booked us pedicures
430
00:18:30,076 --> 00:18:32,443
And lunch at that thai place
you like.
431
00:18:32,578 --> 00:18:34,612
- Oh, thanks.
You didn't have to do that.
432
00:18:34,681 --> 00:18:36,013
- Are you kidding me?
433
00:18:36,082 --> 00:18:38,015
I'm so excited to have you
to myself for an entire day.
434
00:18:38,017 --> 00:18:39,684
Oh, and you're okay with katie?
435
00:18:39,819 --> 00:18:41,152
- I got her, yup.
You two have fun.
436
00:18:41,154 --> 00:18:43,154
- Okay, well, I'm gonna go
get changed then.
437
00:18:43,156 --> 00:18:45,223
- I have to run too.
I got a meeting in hudson.
438
00:18:45,225 --> 00:18:46,891
Have fun at the spa.
- Thanks.
439
00:18:46,893 --> 00:18:48,159
- Hey. Hey!
440
00:18:48,228 --> 00:18:50,761
Make sure you are back in time
for dinner tonight,
441
00:18:50,897 --> 00:18:54,131
'cause I'm making my famous
jack bartlett chili.
442
00:18:54,167 --> 00:18:56,033
- Don't wanna miss that,
trust me.
443
00:18:56,102 --> 00:18:57,969
- Oh, actually, there's um...
444
00:18:57,971 --> 00:18:59,804
Something that I want to talk
to everybody about tonight.
445
00:18:59,939 --> 00:19:01,305
Something important.
446
00:19:01,440 --> 00:19:04,141
- Okay. We'll see you later.
- All right. See you then.
447
00:19:05,411 --> 00:19:07,345
- (whispers) I knew it.
- It could mean anything.
448
00:19:07,347 --> 00:19:09,647
- Yeah, or it could mean
exactly what I think it means.
449
00:19:09,716 --> 00:19:11,515
- What're you two whispering
about?
450
00:19:11,551 --> 00:19:13,918
Both: Nothing.
- (chewing) mm-hmm.
451
00:19:16,355 --> 00:19:18,855
(truck rumbles as it idles)
452
00:19:20,727 --> 00:19:22,593
(approaching vehicle rumbles
to a halt)
453
00:19:24,597 --> 00:19:26,330
- Is all this secrecy
really necessary, tim?
454
00:19:26,332 --> 00:19:29,066
- Yeah. Did you make
arrangements with your friend?
455
00:19:29,135 --> 00:19:31,135
- He said we could use
his polo ponies.
456
00:19:31,270 --> 00:19:32,937
- He got a private place
to practice?
457
00:19:33,072 --> 00:19:34,805
- His own private arena.
No one's gonna see us.
458
00:19:34,874 --> 00:19:36,740
- Good.
- Just follow me,
459
00:19:36,776 --> 00:19:38,743
It's right down the road.
(suv rumbles away)
460
00:19:38,745 --> 00:19:41,545
(window rolls up)
461
00:19:45,384 --> 00:19:47,752
- Where's monty?
462
00:19:47,754 --> 00:19:49,786
- We're gonna ride harley today.
463
00:19:49,822 --> 00:19:51,656
- No. That's daddy's horse.
464
00:19:53,826 --> 00:19:56,627
- Well, harley was daddy's
horse,
465
00:19:56,629 --> 00:19:58,996
But now he needs someone
else to ride him.
466
00:19:59,032 --> 00:20:02,733
- He will ride harley
when he gets back.
467
00:20:09,275 --> 00:20:12,142
- Well, maybe you could try
just sitting in the saddle.
468
00:20:13,713 --> 00:20:15,412
- It's okay, grandpa.
469
00:20:17,450 --> 00:20:19,783
Hey, lyndy?
470
00:20:19,819 --> 00:20:21,852
- Yeah?
471
00:20:21,854 --> 00:20:23,254
- Daddy's not coming back.
472
00:20:25,524 --> 00:20:27,391
And I wish he was,
473
00:20:27,460 --> 00:20:29,927
But he's not.
474
00:20:29,929 --> 00:20:31,862
And I know that makes you sad.
475
00:20:31,931 --> 00:20:34,598
It makes me sad, too.
476
00:20:34,601 --> 00:20:36,800
And I think maybe
harley's sad as well,
477
00:20:36,836 --> 00:20:39,603
Because daddy can't ride him
anymore.
478
00:20:39,639 --> 00:20:42,873
But maybe,
maybe if you ride harley,
479
00:20:42,942 --> 00:20:44,742
That will cheer him up.
480
00:20:44,877 --> 00:20:47,077
It might make you feel better,
too.
481
00:20:49,282 --> 00:20:51,582
Do you wanna ride him?
482
00:20:52,818 --> 00:20:54,318
Okay.
483
00:20:56,489 --> 00:20:59,056
Maybe another day.
484
00:21:03,129 --> 00:21:05,429
(snow patters lightly)
485
00:21:05,498 --> 00:21:07,397
(hard whack)
- don't swing so hard.
486
00:21:07,433 --> 00:21:10,301
Stop rushing.
487
00:21:10,303 --> 00:21:12,103
(hard whack, ball thuds)
488
00:21:12,105 --> 00:21:13,904
Hey, there you go. Better.
489
00:21:13,906 --> 00:21:16,440
Now you gotta sit a little
forward on your saddle,
490
00:21:16,442 --> 00:21:18,509
And remember, you gotta lean to
the side that you're swinging.
491
00:21:18,578 --> 00:21:20,177
- Yeah, is this wooden horse
necessary?
492
00:21:20,246 --> 00:21:22,179
I know how to ride a horse.
- Oh yeah,
493
00:21:22,248 --> 00:21:24,382
You can ride western, but this
is a completely different deal.
494
00:21:24,384 --> 00:21:26,183
All right? We've gotta change
old habits;
495
00:21:26,252 --> 00:21:28,185
That's why we're here.
- Give me a ball.
496
00:21:28,254 --> 00:21:30,220
- Try again. You got this.
497
00:21:32,725 --> 00:21:34,925
(mallets clack)
(hard whack, ball thuds)
498
00:21:34,927 --> 00:21:38,062
Hey! Good!
Did you feel that though?
499
00:21:38,064 --> 00:21:40,597
You're gripping your mallet
a bit too tight.
500
00:21:40,599 --> 00:21:43,467
'kay, it's a nice fluid motion,
like a pendulum.
501
00:21:43,469 --> 00:21:45,269
Loosen up.
502
00:21:45,271 --> 00:21:47,071
Go again.
503
00:21:48,874 --> 00:21:50,274
(mallet whooshes)
- ungh!
504
00:21:50,276 --> 00:21:52,143
I can't get comfortable.
505
00:21:52,145 --> 00:21:53,778
- It's not supposed
to be comfortable.
506
00:21:53,913 --> 00:21:55,379
The idea is supposed to be
mobile.
507
00:21:55,515 --> 00:21:57,815
Think of it like... Surfing.
508
00:21:57,817 --> 00:22:00,751
- Like surfing? What...?
Nice analogy.
509
00:22:00,886 --> 00:22:02,486
- If you're gonna get through
an entire match
510
00:22:02,488 --> 00:22:04,254
Without falling flat
on your face,
511
00:22:04,290 --> 00:22:06,090
Take this a bit more
seriously, tim.
512
00:22:06,159 --> 00:22:08,225
Stop messing around.
Do it the way I taught you.
513
00:22:08,294 --> 00:22:10,961
- (laughs) wow.
- Sorry. That too harsh?
514
00:22:10,963 --> 00:22:13,564
- No, I like it. If I wasn't
like that with my students,
515
00:22:13,633 --> 00:22:15,566
They wouldn't learn anything.
Okay, let's keep going.
516
00:22:15,635 --> 00:22:17,835
(hooves thud)
517
00:22:17,970 --> 00:22:20,237
- All right, let's try it
with some contact.
518
00:22:20,306 --> 00:22:21,972
- Get out of my way!
519
00:22:22,041 --> 00:22:24,508
- Wh-what're you getting to me?
520
00:22:24,577 --> 00:22:26,276
(hard whack, ball thuds)
521
00:22:27,914 --> 00:22:29,646
- Not bad.
522
00:22:29,716 --> 00:22:31,115
Nice work. Let's go again.
523
00:22:31,184 --> 00:22:32,783
(polo pony grunts,
hooves thud)
524
00:22:34,220 --> 00:22:35,920
(door creaks)
525
00:22:35,922 --> 00:22:37,788
- Hey.
- Hey...
526
00:22:37,923 --> 00:22:39,389
You're back.
- Yeah.
527
00:22:39,425 --> 00:22:42,326
- I was just...
Looking for remi.
528
00:22:42,328 --> 00:22:44,995
- She's out on the porch.
- Oh, okay. Thanks.
529
00:22:52,905 --> 00:22:54,238
(birds chirp)
530
00:22:55,808 --> 00:22:57,575
Quinn: This is hands down
the best chili I've ever had.
531
00:22:57,710 --> 00:23:00,478
- Yeah, I know, but it is kind
of you to say.
532
00:23:00,480 --> 00:23:02,413
- Is that cumin that
I'm tasting?
533
00:23:02,548 --> 00:23:04,314
- You know what?
It's a secret recipe.
534
00:23:04,350 --> 00:23:06,250
There's a jar involved,
and it's a whole thing.
535
00:23:06,385 --> 00:23:08,285
Grandpa can tell you
all about it later.
536
00:23:08,354 --> 00:23:10,354
But, um, more importantly,
537
00:23:10,356 --> 00:23:12,989
Wasn't there something you
wanted to tell everyone about?
538
00:23:15,094 --> 00:23:16,627
- Oh, yeah, right.
539
00:23:16,629 --> 00:23:18,362
I kinda wish peter
was here for this,
540
00:23:18,431 --> 00:23:20,264
But now is a good a time
as any, I guess.
541
00:23:21,801 --> 00:23:23,367
I know that it's been hard
for all of you
542
00:23:23,502 --> 00:23:25,335
Not having georgie
at home as much,
543
00:23:25,371 --> 00:23:27,304
And I really appreciate the
sacrifice you guys are making
544
00:23:27,373 --> 00:23:29,473
So she can pursue her dream.
545
00:23:29,608 --> 00:23:31,709
That's why I got some pretty
exciting news to share--
546
00:23:31,844 --> 00:23:34,011
- Quinn, I don't--
- oh, I'm not gonna jinx it,
547
00:23:34,013 --> 00:23:36,280
I promise.
Please, can I tell them?
548
00:23:36,415 --> 00:23:39,283
- I... Yeah, sure.
- Okay, yeah? All right.
549
00:23:39,418 --> 00:23:41,051
- Okay.
550
00:23:41,053 --> 00:23:43,119
- Georgie has been performing
extremely well
551
00:23:43,156 --> 00:23:45,522
On the circuit in florida.
So well, in fact,
552
00:23:45,591 --> 00:23:47,591
That she's within inches away
from securing her spot
553
00:23:47,593 --> 00:23:50,060
In the north american youth
championship.
554
00:23:50,129 --> 00:23:51,862
- It's not for sure.
I'm just, I'm on their radar.
555
00:23:51,997 --> 00:23:53,597
They're considering me.
556
00:23:53,599 --> 00:23:55,332
- Oh, they're more
than just considering...
557
00:23:55,334 --> 00:23:57,067
Georgie's gonna play this down,
558
00:23:57,203 --> 00:23:58,335
But the north american youth
championship
559
00:23:58,404 --> 00:24:00,404
Is an extremely high level
of competition.
560
00:24:00,406 --> 00:24:02,740
She'd be competing against
future olympians.
561
00:24:02,742 --> 00:24:04,875
And if she does well,
I mean...
562
00:24:05,010 --> 00:24:06,477
She could be a future olympian.
563
00:24:06,479 --> 00:24:09,613
- (shocked laugh) wow!
Well done, georgie!
564
00:24:09,748 --> 00:24:11,415
- That's incredible news,
honey!
565
00:24:11,550 --> 00:24:13,417
- That's amazing!
Congratulations.
566
00:24:13,552 --> 00:24:15,553
- Thanks.
- Isn't that amazing, lou?
567
00:24:15,555 --> 00:24:17,955
- It--yes, of course!
I'm, I'm thrilled.
568
00:24:18,090 --> 00:24:20,023
- I think a toast is in order.
569
00:24:20,025 --> 00:24:22,426
All: Yup! Yes!
- To big dreams...
570
00:24:22,428 --> 00:24:24,695
And to georgie.
- (giggles)
571
00:24:24,764 --> 00:24:26,763
All: To georgie!
(glasses clink)
572
00:24:26,833 --> 00:24:28,465
- Good girl.
(glasses clink)
573
00:24:29,502 --> 00:24:31,167
- Cheers!
574
00:24:32,505 --> 00:24:34,404
- (whispering) see? I told you.
You were totally off base.
575
00:24:34,440 --> 00:24:36,440
- No. That announcement did not
explain the ring.
576
00:24:36,442 --> 00:24:38,509
- Thanks so much for dinner,
guys. That was really good.
577
00:24:38,511 --> 00:24:40,244
- Yeah! Have a good night,
quinn!
578
00:24:40,313 --> 00:24:41,512
- Thanks, yeah,
I'll see you tomorrow!
579
00:24:41,581 --> 00:24:43,914
- Bright and early.
(plate clunks on counter)
580
00:24:44,049 --> 00:24:46,216
- Bright and early?
581
00:24:46,219 --> 00:24:49,253
- Oh, quinn and I are having
breakfast in the morning.
582
00:24:49,255 --> 00:24:50,854
- I thought you had
your business meeting
583
00:24:50,890 --> 00:24:53,123
In the morning?
- Uh, yeah.
584
00:24:53,125 --> 00:24:56,126
I shuffled some things around,
so that...
585
00:24:56,128 --> 00:24:57,928
We could do breakfast.
586
00:24:57,997 --> 00:24:59,964
- So your business here is
obviously very important,
587
00:25:00,099 --> 00:25:02,666
But not so important that
you can't take time off
588
00:25:02,668 --> 00:25:04,602
To have breakfast with my dad?
589
00:25:04,604 --> 00:25:06,270
- Cool your jets, lou.
590
00:25:06,339 --> 00:25:08,606
I-I asked him to move
his business meeting.
591
00:25:08,741 --> 00:25:10,874
- And why is that?
592
00:25:10,943 --> 00:25:13,811
- Because, uh,
he's teaching me to play polo,
593
00:25:13,946 --> 00:25:16,380
And we've been practicing
at his friend's all day.
594
00:25:16,382 --> 00:25:18,015
- You've got to be kidding me.
595
00:25:18,150 --> 00:25:20,216
- I needed someone
who would be discreet,
596
00:25:20,253 --> 00:25:21,485
'cause it's a small town.
597
00:25:21,487 --> 00:25:23,354
- Wait. Am I'm missing
something?
598
00:25:23,356 --> 00:25:25,155
Why do you need discreet
polo lessons?
599
00:25:25,291 --> 00:25:27,491
- Because tim is participating
in a practice polo match
600
00:25:27,493 --> 00:25:29,560
This weekend.
- I thought you dropped out.
601
00:25:29,629 --> 00:25:32,228
- I dropped back in.
- But you hate polo.
602
00:25:32,265 --> 00:25:34,031
- I have a new respect for it.
603
00:25:34,100 --> 00:25:35,999
- It's also jessica's
favourite sport.
604
00:25:36,035 --> 00:25:37,701
- Ah, now I understand.
605
00:25:37,836 --> 00:25:40,304
- Who's jessica?
- I'll explain it to you later.
606
00:25:41,707 --> 00:25:45,776
- Quinn, I think tim has taken
advantage of your kindness.
607
00:25:45,911 --> 00:25:48,512
- No, I was in town for
a business trip anyways,
608
00:25:48,514 --> 00:25:51,181
And, uh, it turns out
609
00:25:51,317 --> 00:25:53,283
That tim's a pretty decent
polo player.
610
00:25:53,286 --> 00:25:55,085
- Gah! No, he is not!
611
00:25:55,087 --> 00:25:57,154
- Well, this I would really
like to see.
612
00:25:57,289 --> 00:25:59,223
- Me too. When's the match?
- It doesn't matter.
613
00:25:59,358 --> 00:26:01,325
- It's tomorrow, isn't it?
614
00:26:01,327 --> 00:26:04,194
I think we should all make
a day out of it, don't you?
615
00:26:04,196 --> 00:26:05,929
- Oh, very excited.
I love a good polo match.
616
00:26:07,199 --> 00:26:08,599
- It's a practice,
617
00:26:08,668 --> 00:26:10,801
So there are no spectators
at a practice.
618
00:26:10,803 --> 00:26:12,736
- Well, there's gonna be now.
- That's not true.
619
00:26:12,772 --> 00:26:14,738
All: (laughing)
620
00:26:19,178 --> 00:26:21,278
Stles)
621
00:26:21,347 --> 00:26:22,913
- (gasps)
- let me guess,
622
00:26:23,048 --> 00:26:24,615
Looking for remi?
623
00:26:24,684 --> 00:26:27,150
- No. Actually,
I was looking for you...
624
00:26:27,219 --> 00:26:30,054
To ask what time we're going
to grandpa's polo match?
625
00:26:30,189 --> 00:26:31,922
- In about an hour.
626
00:26:32,057 --> 00:26:34,524
- Okay. Thanks.
- (chuckles softly)
627
00:26:40,166 --> 00:26:42,299
(plastic rustles,
zipper unzips)
628
00:26:42,301 --> 00:26:43,767
(plastic rustles)
629
00:26:43,769 --> 00:26:45,436
(gasps)
630
00:26:45,438 --> 00:26:47,871
(gasps loudly)
631
00:26:49,575 --> 00:26:51,241
(dress rustles)
632
00:26:51,377 --> 00:26:53,377
Jessica: Tim, you're here.
I didn't think you were coming.
633
00:26:53,446 --> 00:26:54,912
- Yeah, I changed my mind.
634
00:26:55,047 --> 00:26:56,446
I didn't realize
you were playing.
635
00:26:56,482 --> 00:26:58,048
- Yeah, well, roland had
a teammate
636
00:26:58,183 --> 00:26:59,583
That backed out last minute,
so I took her place.
637
00:26:59,718 --> 00:27:01,518
- (chuckles) great.
I'll see you out there.
638
00:27:01,587 --> 00:27:03,587
- Yeah. I'll see you out there.
639
00:27:03,589 --> 00:27:06,323
Player: Get a little bit of
a warm-up on the horses, guys.
640
00:27:06,325 --> 00:27:07,924
- Do you see tim?
- Yeah, there he is.
641
00:27:07,926 --> 00:27:10,394
- Looks like your fan club's
arrived.
642
00:27:10,463 --> 00:27:12,529
- Hey, dad! Looking good!
- Hey!
643
00:27:12,598 --> 00:27:14,398
- What?
644
00:27:17,269 --> 00:27:18,869
Ref: (whistles)
645
00:27:18,871 --> 00:27:20,904
(hooves thud,
polo ponies grunt and nicker)
646
00:27:21,941 --> 00:27:23,440
(polo pony whinnies)
647
00:27:24,677 --> 00:27:26,476
(hard whack)
648
00:27:28,414 --> 00:27:29,646
(thunderous whack)
649
00:27:31,617 --> 00:27:34,451
Player: (yelling indistinctly)
(hard whack, ball thuds)
650
00:27:34,520 --> 00:27:35,919
- Yeah, jessica!
- Yeah! Woo!
651
00:27:35,921 --> 00:27:37,387
- (laughs)
- woo!
652
00:27:37,390 --> 00:27:39,222
(clapping)
- woo! Good one!
653
00:27:39,291 --> 00:27:40,490
- Nice work, jess!
654
00:27:40,526 --> 00:27:42,592
- All right! Nice goal!
655
00:27:42,628 --> 00:27:44,194
(mallets clack)
- thank you!
656
00:27:44,329 --> 00:27:45,529
Player: For a goal, guys!
657
00:27:45,664 --> 00:27:47,564
(hooves thud)
658
00:27:50,636 --> 00:27:52,302
Ref: (whistles)
659
00:27:52,438 --> 00:27:55,038
(players yell, tack jingles)
- I got it, I got it, I got it!
660
00:27:55,074 --> 00:27:57,106
(hard whack)
- that's it!
661
00:27:57,108 --> 00:27:58,909
That's yours, that's yours!
Let's go, let's go!
662
00:27:58,978 --> 00:28:00,710
(hooves thud,
polo ponies snort and grunt)
663
00:28:00,846 --> 00:28:02,446
- Over here!
(polo pony whinnies)
664
00:28:03,883 --> 00:28:05,749
- Get it, get it!
- Get it!
665
00:28:05,751 --> 00:28:07,684
(hard whack)
- go, dad!
666
00:28:07,720 --> 00:28:09,886
(hooves thud, polo pony grunts)
667
00:28:11,857 --> 00:28:14,691
(hard whacks)
668
00:28:14,727 --> 00:28:16,527
- (groans)
669
00:28:16,529 --> 00:28:18,962
(players yell)
670
00:28:18,998 --> 00:28:20,196
(hard whack)
- got it!
671
00:28:20,232 --> 00:28:22,566
- Got it!
672
00:28:22,568 --> 00:28:24,001
(polo pony whinnies)
673
00:28:24,136 --> 00:28:25,635
(players yell)
674
00:28:25,637 --> 00:28:27,571
Ref: (whistles) penalty!
675
00:28:27,573 --> 00:28:28,572
- (laughs smugly)
676
00:28:28,707 --> 00:28:30,640
- What?
- What just happened?
677
00:28:30,676 --> 00:28:32,943
- I don't know.
- He crossed the line of play.
678
00:28:32,945 --> 00:28:34,377
- And that's bad, right?
- Right.
679
00:28:34,447 --> 00:28:36,313
So now the other team gets
a penalty shot.
680
00:28:36,448 --> 00:28:37,647
- Okay. That's,
that's all right.
681
00:28:37,783 --> 00:28:39,950
You'll get 'em next time, dad!
682
00:28:39,952 --> 00:28:41,985
Lisa: (laughs)
683
00:28:44,590 --> 00:28:46,457
(hooves thud)
684
00:28:48,127 --> 00:28:49,960
Ref: Play!
685
00:28:50,029 --> 00:28:51,661
(hooves thud)
686
00:28:53,833 --> 00:28:55,599
(hard whack, ball thuds)
687
00:28:55,601 --> 00:28:58,969
- Yay! Nice! Good job, roland!
- Yay, roland!
688
00:28:59,038 --> 00:29:00,637
(mallets clack)
players: Good shot! Good shot!
689
00:29:00,706 --> 00:29:02,806
- You know, he's doing all
right, all things considered.
690
00:29:02,842 --> 00:29:05,175
- Well, he sure is entertaining
me, I'll tell you that.
691
00:29:05,310 --> 00:29:07,644
- Oh yeah...
- (sighs)
692
00:29:07,713 --> 00:29:10,313
- Thank you.
- Good job, tim! (clapping)
693
00:29:10,349 --> 00:29:12,282
Doing great!
(whistle blows)
694
00:29:12,417 --> 00:29:14,384
Hey.
- Great news about georgie.
695
00:29:14,453 --> 00:29:16,954
- Oh, yeah.
I'm really proud of her.
696
00:29:16,956 --> 00:29:19,523
- Mm-hmm. And the best part is,
697
00:29:19,525 --> 00:29:23,260
The two of you have your entire
lives ahead of you, you know?
698
00:29:23,262 --> 00:29:25,729
You can just take your time.
699
00:29:25,864 --> 00:29:28,532
No need to rush into anything,
700
00:29:28,601 --> 00:29:29,666
You know what I'm saying?
701
00:29:29,735 --> 00:29:31,535
(horses whinny in the arena)
702
00:29:31,670 --> 00:29:33,737
- No, I have no idea.
- I would just hate to see
703
00:29:33,806 --> 00:29:35,806
The two of you make a decision
about the future
704
00:29:35,875 --> 00:29:37,741
That you might regret later.
705
00:29:37,743 --> 00:29:39,409
You know, you're very young.
706
00:29:39,545 --> 00:29:42,011
Georgie especially is very,
very young.
707
00:29:42,047 --> 00:29:44,014
- I think I know what
you're getting at.
708
00:29:44,083 --> 00:29:45,882
- You do?
- Yeah.
709
00:29:45,951 --> 00:29:48,284
You think it's too soon.
- Way too soon.
710
00:29:48,320 --> 00:29:50,087
- You know, I used to worry
about that too,
711
00:29:50,222 --> 00:29:53,423
But these past few weeks
I've realized that...
712
00:29:53,492 --> 00:29:54,724
She's never been more ready.
713
00:29:54,760 --> 00:29:57,094
- She is 19-years-old, quinn.
714
00:29:57,096 --> 00:29:59,563
- I know. You're right,
she's young,
715
00:29:59,632 --> 00:30:01,298
And it is a huge commitment.
716
00:30:01,367 --> 00:30:05,435
- Huge. Massive.
Life changing really.
717
00:30:05,437 --> 00:30:07,837
- Right. But...
(whistle blows)
718
00:30:07,873 --> 00:30:09,673
We've talked it over and...
719
00:30:09,675 --> 00:30:10,940
I promise you,
it's what she wants.
720
00:30:11,076 --> 00:30:12,809
- It is?
- I've never met somebody
721
00:30:12,878 --> 00:30:15,579
Who's so focused and determined
to going after her dreams.
722
00:30:15,714 --> 00:30:17,114
(whistle blows)
723
00:30:18,317 --> 00:30:20,650
- Uh... What dream exactly
724
00:30:20,686 --> 00:30:22,586
Are you talking about?
725
00:30:22,655 --> 00:30:24,387
- The youth championship.
726
00:30:26,659 --> 00:30:28,625
What... What are you
talking about?
727
00:30:28,661 --> 00:30:30,460
- Uh, same. Yeah, yeah.
728
00:30:30,596 --> 00:30:31,929
Yeah, we're talking about
the same thing.
729
00:30:31,931 --> 00:30:33,831
We are completely simpatico.
730
00:30:33,966 --> 00:30:35,933
You know, I'm glad we could
hash this out.
731
00:30:35,935 --> 00:30:38,068
(knocks on table)
good chat.
732
00:30:39,171 --> 00:30:41,138
- (sighs)
733
00:30:41,140 --> 00:30:42,973
(lyndy and amy giggle)
734
00:30:43,108 --> 00:30:45,008
- Look, he licked my coat.
- He did lick you.
735
00:30:45,010 --> 00:30:46,743
I think he likes you.
736
00:30:46,812 --> 00:30:49,545
- I think he does like licking.
737
00:30:49,582 --> 00:30:52,415
- Maybe this horse will
give you a kiss. Hi!
738
00:30:52,451 --> 00:30:54,484
- There you are.
We wondered where you went.
739
00:30:54,620 --> 00:30:56,353
- Lyndy wanted to see
the horses.
740
00:30:56,355 --> 00:30:59,623
How's the match going?
- Not too great for tim's team.
741
00:30:59,692 --> 00:31:01,491
May be better
in the second half.
742
00:31:01,560 --> 00:31:03,960
You know what I saw?
(whispers) a puppy.
743
00:31:04,029 --> 00:31:05,762
- (gasps) you go see the puppy.
- I wanna show you.
744
00:31:05,831 --> 00:31:07,831
I'll bring her back.
Come here, come here.
745
00:31:07,900 --> 00:31:10,133
Let's see, where'd it go?
746
00:31:10,169 --> 00:31:12,836
- Listen, amy, I...
747
00:31:12,905 --> 00:31:14,771
Wanted to tell you that,
748
00:31:14,840 --> 00:31:17,707
The way you handled lyndy
yesterday,
749
00:31:17,743 --> 00:31:19,643
I admired that.
(horse grunts)
750
00:31:20,913 --> 00:31:23,380
- You shouldn't.
I'm such a fraud.
751
00:31:23,382 --> 00:31:25,382
- Why would you say that?
752
00:31:25,451 --> 00:31:27,250
- I've been trying to donate
ty's clothes,
753
00:31:27,286 --> 00:31:30,187
And I haven't been able
to go through with it.
754
00:31:30,189 --> 00:31:32,522
- Well, I don't see
how that makes you a fraud.
755
00:31:32,591 --> 00:31:34,724
- Well, how can I expect
my daughter to be so strong
756
00:31:34,760 --> 00:31:37,060
When I'm obviously not?
757
00:31:37,195 --> 00:31:39,863
- There's no timeline on
what you're going through.
758
00:31:39,865 --> 00:31:43,599
You'll donate ty's things
when you're good and ready.
759
00:31:43,636 --> 00:31:45,335
- What if I'm never ready?
760
00:31:46,672 --> 00:31:48,605
- You will be.
761
00:31:48,674 --> 00:31:50,740
Just like lyndy
will ride harley
762
00:31:50,776 --> 00:31:53,210
And sleep through the night
in her own bed -
763
00:31:55,547 --> 00:31:57,313
When she's good and ready.
764
00:31:59,217 --> 00:32:01,051
Every moment...
765
00:32:01,120 --> 00:32:03,620
That I witness between you
and your daughter
766
00:32:03,622 --> 00:32:05,355
Is an act of...
767
00:32:07,225 --> 00:32:09,359
Profound strength,
768
00:32:09,361 --> 00:32:12,195
And I couldn't be more proud
of you.
769
00:32:13,632 --> 00:32:15,198
- (chuckles softly)
770
00:32:16,568 --> 00:32:18,468
(hooves thud,
polo pony snorts)
771
00:32:21,206 --> 00:32:23,639
- Hey, tim, I'm glad you were
able to make it out today.
772
00:32:23,676 --> 00:32:25,575
I'm just sorry you're having
a bit of a rough go.
773
00:32:25,577 --> 00:32:27,911
- Yeah, well,
I'm just getting warmed up.
774
00:32:27,913 --> 00:32:30,647
- Well, best of luck in
the second half.
775
00:32:30,716 --> 00:32:32,849
(tack jingles, hooves thud)
776
00:32:32,918 --> 00:32:34,851
(polo pony grunts)
777
00:32:36,588 --> 00:32:38,889
- (takes a deep breath)
778
00:32:40,693 --> 00:32:41,858
Ref: (whistles)
779
00:32:43,395 --> 00:32:44,995
All: (cheering)
780
00:32:44,997 --> 00:32:48,031
(hooves thud,
player calls out)
781
00:32:48,166 --> 00:32:49,933
(ball thuds)
782
00:32:49,935 --> 00:32:52,736
Players: (indistinct yelling)
let's go!
783
00:32:52,805 --> 00:32:54,670
(ball thuds)
784
00:32:56,175 --> 00:32:59,943
(hooves thud,
players call out to each other)
785
00:33:01,013 --> 00:33:03,413
(polo pony whinnies,
thunderous crack)
786
00:33:05,250 --> 00:33:06,716
(mallet whooshes)
787
00:33:06,719 --> 00:33:08,018
- Agghhh!
788
00:33:08,153 --> 00:33:10,686
(hooves thud)
789
00:33:12,224 --> 00:33:14,424
(hard whack, hooves thud)
790
00:33:17,496 --> 00:33:18,962
- Hit it, dad!
(hard whack)
791
00:33:18,964 --> 00:33:22,065
(thunderous thud,
cheering and clapping)
792
00:33:22,200 --> 00:33:24,768
- (victorious laugh) woo!
793
00:33:27,706 --> 00:33:29,639
- It's those fluid motions.
794
00:33:29,641 --> 00:33:31,507
- Woo! (laughs)
795
00:33:35,314 --> 00:33:36,980
- Pleasure.
796
00:33:36,982 --> 00:33:39,049
- Tim!
- Really nice.
- Sorry.
797
00:33:39,118 --> 00:33:41,384
- Hey.
798
00:33:41,387 --> 00:33:43,052
You were great out there.
799
00:33:43,088 --> 00:33:45,622
- I was terrible.
- (laughs)
800
00:33:45,624 --> 00:33:48,091
- Yeah, turns out polo is
a lot tougher than it looks.
801
00:33:48,127 --> 00:33:50,660
- Well, I could've told you
that. I think I did, actually.
802
00:33:50,662 --> 00:33:52,395
- Yeah, well,
I should've listened.
803
00:33:52,398 --> 00:33:54,131
You know, I always thought
I was a good rider
804
00:33:54,266 --> 00:33:55,932
'til I got on a polo saddle.
805
00:33:56,001 --> 00:33:58,268
And you and roland make
hitting the ball look so easy.
806
00:33:58,337 --> 00:34:00,270
Your team, you...
You deserved to win.
807
00:34:00,339 --> 00:34:01,738
- All right, well, we're
sharing the champagne
808
00:34:01,740 --> 00:34:03,206
With everyone,
so come on.
809
00:34:03,341 --> 00:34:05,475
- Ah, I can't.
- Tim, come on,
810
00:34:05,610 --> 00:34:07,677
It's a fun match.
Don't be a sore loser.
811
00:34:07,746 --> 00:34:09,513
- I mean I can't drink.
812
00:34:10,715 --> 00:34:13,283
I-I don't drink.
I'm a recovering addict.
813
00:34:15,587 --> 00:34:18,822
And also, it's,
it's just not my scene.
814
00:34:18,957 --> 00:34:20,756
My life could not be further
from polo
815
00:34:20,793 --> 00:34:23,293
And champagne celebrations.
816
00:34:25,164 --> 00:34:28,031
- Why are you telling me this?
817
00:34:28,033 --> 00:34:30,366
- 'cause I like you.
818
00:34:30,436 --> 00:34:33,236
Why do you think
I came out today?
819
00:34:33,238 --> 00:34:35,305
But instead of trying
to prove something,
820
00:34:35,307 --> 00:34:38,108
I should've just put
my cards on the table.
821
00:34:40,145 --> 00:34:41,878
Roland: Jessica!
822
00:34:41,914 --> 00:34:43,646
Hurry up! We're about to open
the good stuff!
823
00:34:43,682 --> 00:34:45,681
- Yeah, I'm coming.
I'll be right there.
824
00:34:47,285 --> 00:34:50,786
(cork pops)
yeah... I should go.
825
00:34:55,060 --> 00:34:57,227
(indistinct chatter)
826
00:34:58,430 --> 00:34:59,929
(door bangs shut)
827
00:35:02,968 --> 00:35:05,067
(footsteps crunch in the snow)
828
00:35:06,972 --> 00:35:09,572
- (clears her throat) so...
829
00:35:09,641 --> 00:35:11,674
You gonna tell me
what happened to my dress,
830
00:35:11,710 --> 00:35:13,977
Or do I have to drag it
out of you?
831
00:35:15,414 --> 00:35:16,812
- I'm really sorry.
832
00:35:16,849 --> 00:35:18,815
I'll pay for the dry cleaning
out of my allowance.
833
00:35:18,884 --> 00:35:20,750
- Is this because you
don't want mitch and I
834
00:35:20,752 --> 00:35:22,618
To get married?
- No.
835
00:35:22,654 --> 00:35:24,855
Why does everyone
keep asking me that?
836
00:35:24,990 --> 00:35:26,423
I didn't mean to do it.
837
00:35:26,558 --> 00:35:28,858
It just happened while I was...
Trying it on.
838
00:35:28,861 --> 00:35:30,560
- It would not have gotten
that dirty
839
00:35:30,562 --> 00:35:32,695
If all you did was try it on.
840
00:35:32,731 --> 00:35:34,631
- Okay, fine.
841
00:35:35,901 --> 00:35:38,100
I've always wanted to wear
a long flowing dress...
842
00:35:38,137 --> 00:35:40,770
While riding a horse.
843
00:35:40,906 --> 00:35:43,373
Like arwen in
"lord of the rings."
844
00:35:44,877 --> 00:35:47,043
- You went riding in
my wedding dress?!
845
00:35:48,914 --> 00:35:50,914
(bursts out laughing)
846
00:35:53,018 --> 00:35:55,118
This is not funny.
847
00:35:55,187 --> 00:35:58,388
- Does... This mean
I'm not grounded?
848
00:35:58,457 --> 00:36:00,590
- (laughing)
849
00:36:00,592 --> 00:36:02,058
Come on.
(laughing)
850
00:36:02,127 --> 00:36:04,127
You're crazy, you know that?
851
00:36:04,129 --> 00:36:06,930
- It was a lot of fun though.
- (laughing harder)
852
00:36:07,065 --> 00:36:09,131
- Did you feel like arwen?
- Yeah.
853
00:36:09,168 --> 00:36:11,268
- (laughing)
854
00:36:11,270 --> 00:36:12,668
- Thank you.
Tim: You guys decent?
855
00:36:12,704 --> 00:36:14,471
- Oh, uh, yeah.
856
00:36:14,606 --> 00:36:17,207
(footsteps thump on stairs)
857
00:36:17,209 --> 00:36:19,943
- I wondered if I could have
a word with our coach.
858
00:36:20,012 --> 00:36:21,878
- Okay, yeah, absolutely.
859
00:36:21,880 --> 00:36:23,613
I'm sorry, I couldn't be
at the match today.
860
00:36:23,748 --> 00:36:25,749
I had an online course
I couldn't miss.
861
00:36:25,751 --> 00:36:27,284
- Oh, you didn't miss a thing.
Trust me.
862
00:36:27,419 --> 00:36:29,552
- (laughs) okay. I'm gonna head
to the house then.
863
00:36:29,555 --> 00:36:31,154
'kay.
- Night.
864
00:36:31,156 --> 00:36:34,123
- Night!
(footsteps thump on stairs)
865
00:36:37,162 --> 00:36:39,829
- I just wanted to thank you
for everything today.
866
00:36:39,965 --> 00:36:41,831
You know, if it wasn't
your help,
867
00:36:41,833 --> 00:36:43,833
I would've made a complete fool
of myself out there.
868
00:36:43,835 --> 00:36:45,702
- (laughs) you did well.
869
00:36:45,837 --> 00:36:47,237
Hey, a few more lessons,
you'll be a real pro.
870
00:36:47,372 --> 00:36:50,906
- No, I don't think so. I think
I'll be hanging up my mallet.
871
00:36:50,943 --> 00:36:52,308
But I also appreciate you
moving
872
00:36:52,377 --> 00:36:54,244
That business meeting of yours
873
00:36:54,246 --> 00:36:56,079
So that you could teach me
a couple lessons.
874
00:36:56,214 --> 00:36:58,281
- Don't mention it.
I had a fun time.
875
00:36:58,283 --> 00:37:00,716
- Okay, well,
if I don't see you tomorrow,
876
00:37:00,752 --> 00:37:02,852
Have a safe trip.
- Thanks.
877
00:37:02,921 --> 00:37:04,787
- You know, you and I both know
that georgie's
878
00:37:04,856 --> 00:37:07,657
A pretty incredible rider
all on her own,
879
00:37:07,659 --> 00:37:09,426
But having a coach like you
in her corner,
880
00:37:09,561 --> 00:37:12,262
It doesn't surprise me
that she's doing so well.
881
00:37:13,332 --> 00:37:15,598
Take care.
882
00:37:15,634 --> 00:37:17,267
(happy sigh,
footsteps thud on stairs)
883
00:37:18,337 --> 00:37:19,869
- (determined sigh)
884
00:37:20,973 --> 00:37:22,405
(wardrobe door clunks open)
885
00:37:25,143 --> 00:37:26,842
(blows out her breath)
886
00:37:27,879 --> 00:37:29,112
(clothes thunk in box)
887
00:37:30,248 --> 00:37:32,082
(clothes thunk in box)
888
00:37:32,084 --> 00:37:33,949
(rustling,
clothes thunk in box)
889
00:37:35,120 --> 00:37:36,419
(rustling)
890
00:37:36,488 --> 00:37:38,254
(clothes thump)
891
00:37:39,691 --> 00:37:41,457
(sighs heavily)
892
00:37:47,565 --> 00:37:49,432
(sighs)
893
00:37:49,501 --> 00:37:51,634
(approaching footsteps)
hmm.
894
00:37:56,575 --> 00:37:58,041
Do you know whose jacket
this is?
895
00:37:58,176 --> 00:38:00,977
- Daddy's jacket.
- That's right.
896
00:38:00,979 --> 00:38:02,579
And I thought
that maybe tonight,
897
00:38:02,714 --> 00:38:04,114
We could leave it
right here with you.
898
00:38:04,116 --> 00:38:05,715
Does that sound okay?
899
00:38:06,818 --> 00:38:08,451
- Okay.
900
00:38:10,255 --> 00:38:12,655
(jacket thumps lightly,
light pat)
901
00:38:16,895 --> 00:38:18,194
Now, I want you
to close your eyes
902
00:38:18,263 --> 00:38:20,063
And try to get some sleep, okay?
903
00:38:20,132 --> 00:38:22,399
- Okay.
- I love you.
904
00:38:22,401 --> 00:38:24,800
- I love you, too.
- (light kiss)
905
00:38:24,836 --> 00:38:31,741
♪♪♪
906
00:38:33,045 --> 00:38:34,677
(bedding rustles)
907
00:38:36,548 --> 00:38:38,147
(door creaks closed)
908
00:38:44,156 --> 00:38:47,557
(amy sighs sleepily,
blanket rustles)
909
00:38:52,297 --> 00:38:54,163
(chuckles softly)
910
00:38:55,300 --> 00:38:57,733
(birds chirp outside)
911
00:38:59,904 --> 00:39:01,404
(door clicks open)
912
00:39:07,546 --> 00:39:09,245
(door creaks closed)
913
00:39:10,482 --> 00:39:11,648
(loud knock,
footsteps thud on stairs)
914
00:39:11,783 --> 00:39:14,851
- Hey! Uh, georgie's almost
ready to go.
915
00:39:14,853 --> 00:39:16,853
- Thanks. I'll...
I'll be right down.
916
00:39:16,922 --> 00:39:18,587
- Okay.
917
00:39:18,623 --> 00:39:20,256
(sighs heavily)
you know, actually,
918
00:39:20,325 --> 00:39:22,925
There was one more thing I was
hoping to talk to you about.
919
00:39:22,961 --> 00:39:24,860
Um, (clears throat)
920
00:39:24,896 --> 00:39:26,929
It's, it's kind
of embarrassing,
921
00:39:26,965 --> 00:39:28,331
But the first night
you were here,
922
00:39:28,333 --> 00:39:30,266
I, I couldn't help but notice...
923
00:39:30,335 --> 00:39:34,137
Well, I saw inside your bag
there was a ring box.
924
00:39:34,206 --> 00:39:36,005
- Oh! Yeah, it...
925
00:39:36,007 --> 00:39:38,073
You mean this?
- Yeah.
926
00:39:38,110 --> 00:39:39,843
Yeah, yeah, that's the one.
927
00:39:39,978 --> 00:39:41,878
- Yeah.
(box clicks open)
928
00:39:41,880 --> 00:39:43,680
- Oh... Cufflinks.
929
00:39:43,815 --> 00:39:46,149
Yeah, that makes
a lot more sense.
930
00:39:46,218 --> 00:39:47,617
- Oh, what did you think
it was?
931
00:39:47,686 --> 00:39:50,253
- Um, you know what?
932
00:39:50,255 --> 00:39:53,022
It's not important.
933
00:39:53,024 --> 00:39:54,691
- Oh, you, you didn't
think that I was--
934
00:39:54,826 --> 00:39:56,893
- I'm just gonna go ahead
and get outta your hair,
935
00:39:57,028 --> 00:39:58,962
Let you finish packing.
936
00:39:58,964 --> 00:40:00,963
Better hurry up. You don't
wanna miss your flight.
937
00:40:00,965 --> 00:40:03,098
- Okay, yeah. Thank you.
938
00:40:06,505 --> 00:40:08,771
(hard exhale) whoa.
939
00:40:08,773 --> 00:40:10,339
(fire crackles)
940
00:40:11,376 --> 00:40:13,643
(truck door bangs shut,
birds chirp)
941
00:40:15,180 --> 00:40:16,713
- Hi.
942
00:40:16,715 --> 00:40:18,347
Thanks for coming.
943
00:40:23,021 --> 00:40:24,787
So I guess it's time for me
944
00:40:24,823 --> 00:40:26,656
To put my cards on the table,
right?
945
00:40:28,794 --> 00:40:31,260
The truth is,
I really like you, too.
946
00:40:32,397 --> 00:40:34,164
(laughs uncomfortably)
947
00:40:36,034 --> 00:40:38,133
I've been a nomad
for months now,
948
00:40:38,170 --> 00:40:40,403
And... I love it.
949
00:40:40,405 --> 00:40:43,005
It's a freedom that I have
never experienced before.
950
00:40:44,742 --> 00:40:46,709
You know, I'm living my life
one day at time.
951
00:40:46,745 --> 00:40:49,011
You know, today, I'm in hudson.
Tomorrow, who knows where?
952
00:40:49,080 --> 00:40:50,947
So...
953
00:40:51,016 --> 00:40:53,950
I just, I don't wanna make you
a promise that I can't keep.
954
00:40:56,354 --> 00:40:57,353
- Mm-hmm.
955
00:40:58,557 --> 00:41:00,757
Well, I wasn't looking
for promises,
956
00:41:00,759 --> 00:41:02,825
I was looking for an hour...
957
00:41:02,828 --> 00:41:05,160
For coffee.
958
00:41:06,698 --> 00:41:08,898
- Well, a coffee date
sounds nice.
959
00:41:09,033 --> 00:41:10,466
What're you doing right now?
960
00:41:10,502 --> 00:41:12,602
- Think you can find
a couple mugs?
961
00:41:12,737 --> 00:41:14,737
- Yeah, I think I can do that.
962
00:41:14,739 --> 00:41:17,106
- I got a tin pot and some
coffee beans in my truck.
963
00:41:17,241 --> 00:41:19,842
I can make you a cowboy coffee
over that fire
964
00:41:19,911 --> 00:41:21,644
You'll never forget.
965
00:41:21,646 --> 00:41:23,779
Best cup of joe, guaranteed.
966
00:41:23,781 --> 00:41:25,381
- Now this, I gotta try.
967
00:41:25,450 --> 00:41:27,250
- All right, let's do it.
968
00:41:27,319 --> 00:41:32,722
♪♪♪
969
00:41:32,791 --> 00:41:35,391
- Lou, I, I... I can't believe
katie pulled this stunt.
970
00:41:35,460 --> 00:41:37,460
You must be furious.
971
00:41:37,462 --> 00:41:40,863
- I know I probably should be,
but... (sighs)
972
00:41:40,866 --> 00:41:43,866
The truth is, lisa, I was never
that crazy about this dress.
973
00:41:43,935 --> 00:41:46,669
- Oh.
- Or the one before it. Or...
974
00:41:46,705 --> 00:41:48,904
The venue we picked.
I just...
975
00:41:50,208 --> 00:41:53,743
(sighs) I'm sorry, I don't know
what's wrong with me.
976
00:41:53,812 --> 00:41:56,345
- (inhales deeply)
977
00:41:56,381 --> 00:41:58,748
(sighs) honey,
978
00:41:58,750 --> 00:42:01,484
When I married
your grandfather,
979
00:42:01,486 --> 00:42:03,987
It was the definition
of a low-key event,
980
00:42:04,122 --> 00:42:06,155
But it was perfect for me.
981
00:42:06,224 --> 00:42:08,223
It didn't matter
what I was wearing
982
00:42:08,260 --> 00:42:09,525
Or the location,
983
00:42:10,562 --> 00:42:13,096
It's how I felt.
984
00:42:13,098 --> 00:42:15,031
I hope you can find your way
to that feeling
985
00:42:15,100 --> 00:42:17,700
On your wedding day. It doesn't
matter how you do it.
986
00:42:17,835 --> 00:42:19,468
- (sighs) I hope so too.
987
00:42:20,571 --> 00:42:22,639
(clock ticks)
988
00:42:22,641 --> 00:42:25,508
♪ come gather around people ♪
989
00:42:25,510 --> 00:42:28,243
♪ wherever you roam ♪
990
00:42:30,048 --> 00:42:33,049
♪ and admit that the waters ♪
991
00:42:33,051 --> 00:42:35,585
♪ around you have grown ♪
992
00:42:37,722 --> 00:42:40,122
♪ and accepted that soon ♪
993
00:42:40,191 --> 00:42:42,191
♪ you'll be drenched
to the bone ♪
994
00:42:42,193 --> 00:42:45,395
- Are you ready?
- Yes!
- Okay.
995
00:42:45,397 --> 00:42:47,864
♪ if your time to you ♪
996
00:42:47,999 --> 00:42:50,132
♪ is worth saving ♪
997
00:42:53,071 --> 00:42:55,804
♪ then you better start
swimming ♪
998
00:42:55,840 --> 00:42:58,741
♪ or you'll sink
like a stone ♪
999
00:43:00,812 --> 00:43:03,880
♪ for the times,
they are a-changing ♪
1000
00:43:04,015 --> 00:43:07,350
- Are you on?
- Here we go.
1001
00:43:07,485 --> 00:43:08,618
(hooves thud)
1002
00:43:08,753 --> 00:43:11,287
♪ as the present now ♪
1003
00:43:11,289 --> 00:43:14,223
♪ will later be past ♪
1004
00:43:15,560 --> 00:43:19,528
♪ the order is rapidly fading ♪
1005
00:43:21,632 --> 00:43:24,166
♪ and the first one now ♪
1006
00:43:24,202 --> 00:43:27,370
♪ will later be last ♪
1007
00:43:29,240 --> 00:43:31,374
♪ for the times ♪
1008
00:43:31,509 --> 00:43:34,677
♪ they are a-changing ♪
1009
00:43:40,919 --> 00:43:47,857
♪♪♪
1010
00:43:47,926 --> 00:43:54,931
♪♪♪
1011
00:43:54,933 --> 00:44:00,903
♪♪♪