1 00:00:01,002 --> 00:00:01,833 Amy: Previously on "heartland": 2 00:00:01,902 --> 00:00:04,336 - Grandpa, dad, meet jessica cook. 3 00:00:04,471 --> 00:00:07,439 - Life isn't fair, but it's the only we've got, right? 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,374 So live it. 5 00:00:10,778 --> 00:00:13,445 - I can stay, if... If that's what you need. 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,514 - You know, what I need is for you 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,750 To grab every opportunity that comes your way. 8 00:00:17,885 --> 00:00:19,318 Just get out there and be amazing. 9 00:00:19,320 --> 00:00:21,520 Grandpa, when will I stop dreaming of ty? 10 00:00:21,522 --> 00:00:23,789 - Amy, I can't promise that's gonna stop, 11 00:00:23,858 --> 00:00:26,592 But what I can tell you is, pretty soon 12 00:00:26,594 --> 00:00:29,694 Those dreams and memories of ty won't haunt you anymore, 13 00:00:29,730 --> 00:00:31,162 They'll bring you comfort. 14 00:00:33,234 --> 00:00:38,537 ♪♪♪ 15 00:00:38,672 --> 00:00:40,172 (hooves thunder) 16 00:00:41,242 --> 00:00:44,576 (thunderous whack, players shout) 17 00:00:44,711 --> 00:00:46,244 (whistle blows) 18 00:00:47,314 --> 00:00:49,614 (players shout) 19 00:00:49,650 --> 00:00:52,617 (hard whack, players shout) 20 00:00:52,653 --> 00:00:54,419 (hard whack) 21 00:00:54,488 --> 00:00:56,254 (dull thud) 22 00:00:56,323 --> 00:00:57,956 (hooves thunder, hard whack) 23 00:00:58,025 --> 00:01:00,793 (horse grunts) 24 00:01:00,928 --> 00:01:02,161 (loud crack, ball thuds) 25 00:01:02,163 --> 00:01:04,462 - Oh! 26 00:01:05,199 --> 00:01:08,834 (shutter snaps repeatedly) 27 00:01:12,306 --> 00:01:14,173 - Yeah! So I've been to a couple weddings here. 28 00:01:14,175 --> 00:01:16,375 It's, it's classy, not too pretentious. 29 00:01:16,377 --> 00:01:17,976 - Pricy. - I agree. 30 00:01:18,045 --> 00:01:20,045 Besides, I've already decided to have my reception 31 00:01:20,047 --> 00:01:21,779 At the dude ranch. 32 00:01:21,816 --> 00:01:23,781 - But that's where you wanted to have your first wedding. 33 00:01:23,818 --> 00:01:25,117 - Yeah, but that never actually happened. 34 00:01:25,186 --> 00:01:27,052 - Okay, but you're keeping an open mind. 35 00:01:27,187 --> 00:01:30,788 - Yes. My mind is very open to planning my dream wedding 36 00:01:30,825 --> 00:01:32,724 And the reception I never actually got to have. 37 00:01:32,726 --> 00:01:34,927 - Right. - Well, you deserve it, honey. 38 00:01:34,929 --> 00:01:36,862 You know, you can have your wedding at the dude ranch 39 00:01:36,864 --> 00:01:39,464 And not pay a cent in rent. - I'm curious, tim, 40 00:01:39,467 --> 00:01:41,867 What your sudden interest in wedding planning is? 41 00:01:41,936 --> 00:01:43,735 Normally you would avoid this like the plague. 42 00:01:43,871 --> 00:01:45,470 - It's true. You were unusually eager 43 00:01:45,473 --> 00:01:47,272 To tour venues with us today. What's the deal? 44 00:01:47,407 --> 00:01:49,407 - I'm just... I'm trying to help. 45 00:01:50,511 --> 00:01:52,811 Jessica. - Tim. 46 00:01:52,813 --> 00:01:55,314 Ah, ladies, thank you so much for letting me tag along. 47 00:01:55,449 --> 00:01:57,048 I got some really, really great shots. 48 00:01:57,084 --> 00:01:59,084 - Good. - There must be something 49 00:01:59,086 --> 00:02:01,719 Better to photograph than polo. It's so boring. 50 00:02:01,755 --> 00:02:02,921 - (laughs dryly) 51 00:02:02,957 --> 00:02:04,422 Yeah, well, it's one of my favourite sports, 52 00:02:04,492 --> 00:02:07,659 So I guess that makes me really boring. (laughs) 53 00:02:10,964 --> 00:02:12,197 - Really? 54 00:02:19,773 --> 00:02:22,540 (boxes thunk, amy blows out her breath) 55 00:02:23,577 --> 00:02:25,677 (wardrobe door clunks open) 56 00:02:34,889 --> 00:02:36,655 (clothes thump in box) 57 00:02:36,724 --> 00:02:38,756 (clothing rustles) 58 00:02:40,394 --> 00:02:42,527 (hand slides over leather) 59 00:02:43,130 --> 00:02:51,803 ♪♪♪ 60 00:02:51,805 --> 00:02:54,473 (jacket thumps lightly, light pat) 61 00:02:55,642 --> 00:02:57,108 (box rustles) 62 00:02:58,946 --> 00:03:00,812 (clothes thud lightly) 63 00:03:00,881 --> 00:03:03,314 (wardrobe door clunks shut) 64 00:03:04,552 --> 00:03:06,084 (approaching footsteps) 65 00:03:06,153 --> 00:03:10,488 - Sorry we're back so early, but lyndy didn't want ice cream 66 00:03:10,558 --> 00:03:13,158 And she kept asking for you. 67 00:03:13,293 --> 00:03:15,827 - That's okay. Hi, sweetheart. Oh! 68 00:03:15,896 --> 00:03:17,162 Thank you. 69 00:03:17,164 --> 00:03:18,830 (hugging grunt) 70 00:03:18,832 --> 00:03:22,100 Lately, she hasn't wanted to leave my side. 71 00:03:22,169 --> 00:03:24,970 - Ah. - I love you. 72 00:03:25,039 --> 00:03:26,905 You didn't want ice cream? 73 00:03:26,907 --> 00:03:28,974 What little girl doesn't want ice cream, huh? 74 00:03:29,109 --> 00:03:31,042 You must not be my daughter. 75 00:03:31,078 --> 00:03:33,445 No. Both: (giggle) 76 00:03:37,351 --> 00:03:39,985 (hooves clop) - I'm not trying to diss polo. 77 00:03:40,054 --> 00:03:42,254 It's just that rodeo requires a certain level 78 00:03:42,389 --> 00:03:45,257 Of skill and grit. Polo's just showy. 79 00:03:45,392 --> 00:03:48,126 - Rodeo isn't? - Well... 80 00:03:48,195 --> 00:03:50,329 Rodeo's blood, sweat, and tears. 81 00:03:50,331 --> 00:03:53,331 You know, that's about as real as it gets. 82 00:03:53,400 --> 00:03:56,001 - You don't think all those oversized belt buckles there 83 00:03:56,136 --> 00:03:57,802 And the rodeo queens, you don't find that 84 00:03:57,838 --> 00:03:59,471 A little bit showy? - That's different. 85 00:03:59,473 --> 00:04:01,340 I mean, there's some spectacle, sure, 86 00:04:01,475 --> 00:04:04,543 But the people that go to rodeos, they're the... 87 00:04:04,545 --> 00:04:06,278 They're the real deal, you know? 88 00:04:06,280 --> 00:04:07,879 Salt of the earth. 89 00:04:08,015 --> 00:04:10,015 Polo's just an excuse for rich people to get together 90 00:04:10,084 --> 00:04:11,616 And drink champagne. 91 00:04:11,619 --> 00:04:13,151 - See, I don't think you would say that 92 00:04:13,220 --> 00:04:15,086 If you actually played, 93 00:04:15,122 --> 00:04:16,888 'cause polo is a lot harder than it looks. 94 00:04:17,024 --> 00:04:18,890 - Well... 95 00:04:18,892 --> 00:04:21,493 I know that it's hard to watch, 96 00:04:21,495 --> 00:04:24,763 But it's probably easier to play. (laughs) 97 00:04:24,765 --> 00:04:26,698 I think I'd pick it up pretty easily. 98 00:04:27,968 --> 00:04:29,434 - Jessica, do you have a moment? 99 00:04:29,470 --> 00:04:31,436 - (laughs) absolutely. 100 00:04:31,505 --> 00:04:33,305 - This is roland, my very dear old friend, 101 00:04:33,440 --> 00:04:35,040 And he was asking who was taking the pictures, 102 00:04:35,175 --> 00:04:37,108 So I thought I'd make a quick introduction. 103 00:04:37,144 --> 00:04:38,510 This is jessica. She's from new york. 104 00:04:38,579 --> 00:04:40,479 - Nice to meet you. I'd really love 105 00:04:40,481 --> 00:04:42,280 To see your photos sometime. - Yeah, of course. 106 00:04:42,316 --> 00:04:44,249 I would love to show you my work. 107 00:04:44,251 --> 00:04:46,318 - Roland organizes all the practice matches. 108 00:04:46,387 --> 00:04:47,985 - If anyone wants to join us, 109 00:04:48,022 --> 00:04:51,023 We're short a player next weekend. 110 00:04:51,158 --> 00:04:52,858 - Well, it's funny you say that, 111 00:04:52,860 --> 00:04:55,793 Because tim here was just telling me 112 00:04:55,829 --> 00:04:57,762 That he's basically a professional polo player. 113 00:04:57,831 --> 00:04:59,464 - Uh... - I didn't say professional. 114 00:04:59,500 --> 00:05:02,000 - Now, tim, don't be modest. You should play. 115 00:05:02,002 --> 00:05:05,137 - Uh... - I'd owe you big time. 116 00:05:05,139 --> 00:05:07,338 - Yeah, well, it's kinda last minute. 117 00:05:07,374 --> 00:05:09,574 - I'd hate to cancel. If you could... 118 00:05:09,576 --> 00:05:11,176 - Unless the thought of a friendly polo match 119 00:05:11,311 --> 00:05:13,845 Makes you nervous. - Not nervous. 120 00:05:13,847 --> 00:05:16,415 Not nervous. I'm... Yeah, okay, sure, I'll play. 121 00:05:16,550 --> 00:05:18,750 - Really? That's fantastic. 122 00:05:18,885 --> 00:05:22,019 - Yeah, I'll see you at the game. 123 00:05:22,156 --> 00:05:23,655 - Match. - The match. 124 00:05:23,724 --> 00:05:25,223 Lisa: Mm-hmm. 125 00:05:27,060 --> 00:05:33,965 ♪♪♪ 126 00:05:34,034 --> 00:05:40,939 ♪♪♪ 127 00:05:42,376 --> 00:05:44,709 ♪ and at the break of day ♪ 128 00:05:44,778 --> 00:05:48,413 ♪ you sank into your dream ♪ 129 00:05:49,583 --> 00:05:50,882 ♪ you dreamer... ♪ 130 00:05:50,884 --> 00:05:53,485 ♪ oh, oh, oh, oh... ♪ 131 00:05:53,620 --> 00:05:56,020 ♪ you dreamer... ♪ 132 00:05:57,791 --> 00:06:01,626 ♪ you dreamer... ♪ 133 00:06:07,701 --> 00:06:09,634 - Couldn't you just, at least, teach me the basics? 134 00:06:09,636 --> 00:06:11,336 - Well, if you really wanna learn, 135 00:06:11,338 --> 00:06:13,271 You'd be better off with a professional. 136 00:06:13,340 --> 00:06:15,607 I can hook you up with one of my contacts at the polo club. 137 00:06:15,676 --> 00:06:18,209 - No, not a good idea. - Why not? 138 00:06:18,211 --> 00:06:20,011 - Well, I might've left the impression with some 139 00:06:20,147 --> 00:06:22,147 Of the polo club members that I'm not a complete novice. 140 00:06:22,216 --> 00:06:24,215 - (laughs) okay, well, if you're not willing 141 00:06:24,251 --> 00:06:25,550 To talk to anyone at the polo club, 142 00:06:25,552 --> 00:06:27,218 How're you gonna get access to polo ponies? 143 00:06:27,254 --> 00:06:29,388 - Just thought I'd use champ. - No, you can't use champ. 144 00:06:29,523 --> 00:06:32,357 These polo ponies are specifically trained for this. 145 00:06:32,359 --> 00:06:34,259 And besides, you're gonna need at least three of them. 146 00:06:34,394 --> 00:06:35,993 - What? Why? 147 00:06:36,129 --> 00:06:38,397 - Well, you need to switch horses after each chukker. 148 00:06:39,966 --> 00:06:42,701 Um, a chukker, it's like an inning or a period. 149 00:06:43,804 --> 00:06:46,037 - (laughs) a chukker. 150 00:06:46,039 --> 00:06:48,173 (laughs) 151 00:06:48,242 --> 00:06:50,041 - You asked for the help. 152 00:06:56,517 --> 00:06:58,316 (dress rustles) 153 00:06:58,385 --> 00:07:00,385 - I love that dress on you. 154 00:07:00,387 --> 00:07:02,387 You looked so beautiful on your wedding day. 155 00:07:02,389 --> 00:07:05,824 - Oh, this isn't my old dress. This is the new dress. 156 00:07:05,959 --> 00:07:08,059 - Oh! It is? Um... 157 00:07:08,195 --> 00:07:11,062 I just thought it took months to order a wedding dress. 158 00:07:11,198 --> 00:07:13,064 - Uh, there was a sample sale. 159 00:07:13,066 --> 00:07:15,132 I just sorta bought it on impulse. 160 00:07:15,169 --> 00:07:16,801 You don't think it looks the same as my old dress, 161 00:07:16,837 --> 00:07:18,703 Do you? - No, of course not. 162 00:07:18,705 --> 00:07:22,073 I'm uh... I'm sure it'll look way different when it's on. 163 00:07:22,142 --> 00:07:23,675 Well, I've got a load of laundry to do. 164 00:07:23,744 --> 00:07:25,610 Just let me know if you wanna throw anything in. 165 00:07:25,612 --> 00:07:27,612 - Okay. (receding footsteps thud) 166 00:07:29,082 --> 00:07:30,548 Jack: Polo?! 167 00:07:30,617 --> 00:07:32,617 Tim? Are you sure? 168 00:07:32,653 --> 00:07:35,153 - I was there when he volunteered. 169 00:07:35,155 --> 00:07:37,755 - Tim fleming? - Yes. 170 00:07:37,825 --> 00:07:40,358 - Tim's never played polo in his life. 171 00:07:40,427 --> 00:07:43,761 - I think he's trying to impress jessica. 172 00:07:43,831 --> 00:07:45,162 I'm not gonna go into too much detail, 173 00:07:45,199 --> 00:07:47,699 But lou and amy witnessed a "moment" 174 00:07:47,701 --> 00:07:49,434 Down at the dude ranch. 175 00:07:49,569 --> 00:07:51,770 I think he's quite smitten. - Ugh... 176 00:07:53,073 --> 00:07:56,641 - Thanks to your wife, I made a fool of myself today. 177 00:07:56,677 --> 00:07:59,110 - The one thing you're good at doing all on your own 178 00:07:59,246 --> 00:08:00,712 Is making a fool of yourself. 179 00:08:00,714 --> 00:08:02,714 I'm sure lisa had nothing to do with it. 180 00:08:02,783 --> 00:08:05,250 - She's the one that introduced jessica to ritchie rich roland 181 00:08:05,385 --> 00:08:07,051 And now I gotta figure out a way 182 00:08:07,087 --> 00:08:09,521 To get out of a polo game. 183 00:08:09,523 --> 00:08:11,723 'scuse me, match. 184 00:08:11,792 --> 00:08:14,125 - So you're not gonna play then? 185 00:08:14,261 --> 00:08:16,761 - Turns out polo's a lot more complicated than I thought. 186 00:08:17,865 --> 00:08:20,599 - You're chickening out. - Self-preservation. 187 00:08:20,601 --> 00:08:23,935 - Aren't you the one who said to me, 188 00:08:24,070 --> 00:08:26,071 "jack, you're being a stick in the mud." 189 00:08:26,073 --> 00:08:28,406 That's when I wanted to drop out of that hunt club ride. 190 00:08:28,475 --> 00:08:30,207 - That's different. 191 00:08:30,244 --> 00:08:32,744 - Yeah, it's different because it was me. 192 00:08:32,746 --> 00:08:35,146 Now that it's your turn to trade your chaps 193 00:08:35,282 --> 00:08:38,015 For a pair of breeches, you're chickening out. 194 00:08:38,051 --> 00:08:39,483 - No, I'm not. 195 00:08:39,520 --> 00:08:42,353 - Fine. You're right. 196 00:08:42,389 --> 00:08:45,023 Why risk making an even bigger fool of yourself, 197 00:08:45,092 --> 00:08:47,292 Especially in front of jessica. 198 00:08:47,427 --> 00:08:49,961 Dropping out is the right thing to do, 199 00:08:50,030 --> 00:08:52,497 Even if it is cowardly. 200 00:08:57,838 --> 00:09:01,772 - So... Do they look the same? Be honest. 201 00:09:01,808 --> 00:09:03,975 - Uh... There are certain similarities, 202 00:09:04,110 --> 00:09:05,510 But they're not exactly the same. 203 00:09:05,579 --> 00:09:07,712 - Are they similar because they're both white dresses 204 00:09:07,714 --> 00:09:09,781 Or because they look identical? 205 00:09:09,850 --> 00:09:11,349 - Uh... 206 00:09:12,852 --> 00:09:15,386 - Oh my god, amy was right. 207 00:09:15,422 --> 00:09:17,155 How could I have been so blind? 208 00:09:17,290 --> 00:09:18,790 - Well, it's okay. We can fix it. 209 00:09:18,859 --> 00:09:20,658 There's plenty of time to buy a new dress. 210 00:09:20,727 --> 00:09:22,393 We could go to the bridal store right now. 211 00:09:22,429 --> 00:09:24,129 I'm sure they're still having the sample sale. 212 00:09:24,131 --> 00:09:25,864 - Lisa, it's just like you said. 213 00:09:25,866 --> 00:09:27,599 I've been planning the exact same wedding 214 00:09:27,734 --> 00:09:30,134 I wanted to have with peter, right down to the dress. 215 00:09:30,170 --> 00:09:32,803 How sick and twisted is that? 216 00:09:32,839 --> 00:09:35,540 - Whatever has been done can be easily undone. 217 00:09:35,542 --> 00:09:37,475 We can still even book hillhurst. 218 00:09:37,544 --> 00:09:39,477 I make one phone call, it's done. 219 00:09:39,546 --> 00:09:42,547 - (sighs) thank you for being so calm about all of this. 220 00:09:42,682 --> 00:09:45,416 I honestly... I don't know what I would do without you. 221 00:09:45,452 --> 00:09:46,718 (inhales sharply) 222 00:09:46,853 --> 00:09:49,588 - Anytime. - (exhales, relieved) 223 00:09:49,723 --> 00:09:51,456 - Good. 224 00:09:51,591 --> 00:09:53,291 (laughs) 225 00:09:53,293 --> 00:09:54,959 (monty whinnies) 226 00:09:55,028 --> 00:09:57,829 - Well, she's a real chip off the old block, isn't she? 227 00:09:57,898 --> 00:10:00,498 - Yeah, she loves riding monty. 228 00:10:00,567 --> 00:10:02,567 But I was actually just thinking it might be time 229 00:10:02,569 --> 00:10:04,436 For a more challenging horse. 230 00:10:04,438 --> 00:10:07,171 - You know, stumpy's got a real nice kid's pony, 231 00:10:07,207 --> 00:10:10,174 And I know he'd let lyndy have it for a while 232 00:10:10,210 --> 00:10:12,343 'cause it'd save him on feed. - (laughs) 233 00:10:12,346 --> 00:10:16,313 Grandpa, we've got enough horses around here, and... 234 00:10:16,350 --> 00:10:19,450 I think that lyndy's ready for, you know, a full-sized horse. 235 00:10:19,486 --> 00:10:21,252 - Yeah, which one did you have in mind? 236 00:10:21,254 --> 00:10:23,121 - I was thinking about harley. 237 00:10:24,391 --> 00:10:26,391 - Well, that's a pretty big jump from a miniature. 238 00:10:26,526 --> 00:10:27,926 You sure she's up for it? 239 00:10:28,061 --> 00:10:30,128 - I was riding a full-sized horse at her age. 240 00:10:30,197 --> 00:10:33,331 Besides, harley's totally bombproof 241 00:10:33,333 --> 00:10:34,999 And he was her dad's. 242 00:10:35,035 --> 00:10:37,402 I think it's perfect. 243 00:10:37,471 --> 00:10:38,603 All right. 244 00:10:38,605 --> 00:10:41,206 How about you hang out with grandpa, 245 00:10:41,208 --> 00:10:42,941 (grunt of effort) 246 00:10:43,076 --> 00:10:45,143 And I will go get harley tacked up. 247 00:10:46,613 --> 00:10:49,213 - Come on up here, you. (grunts) okay. 248 00:10:50,617 --> 00:10:52,249 (sighs heavily) 249 00:10:54,955 --> 00:10:57,121 - Right? Look at those, right? Isn't that great? 250 00:10:57,190 --> 00:10:58,556 Roland: These are fantastic. 251 00:10:58,625 --> 00:11:00,324 Tim: Can I get a coffee, please? 252 00:11:00,394 --> 00:11:02,527 - You're an artist. - I don't know about that. 253 00:11:02,662 --> 00:11:04,495 Uh, hey, tim. 254 00:11:04,531 --> 00:11:06,698 - Hey. - You remember roland? 255 00:11:06,833 --> 00:11:08,299 - Sure. 256 00:11:08,435 --> 00:11:10,501 - I'm just showing him some of my photos. 257 00:11:10,537 --> 00:11:12,070 - Yeah, too bad you can't make it this weekend. 258 00:11:12,205 --> 00:11:14,406 Uh, it was turning out to be a heck of a match. 259 00:11:14,541 --> 00:11:16,040 - Yeah, well, I just, 260 00:11:16,109 --> 00:11:18,109 I couldn't get out of that commitment. 261 00:11:18,244 --> 00:11:19,710 But maybe next time. 262 00:11:19,712 --> 00:11:22,580 - Yeah, next time for sure. - (laughs) 263 00:11:22,715 --> 00:11:25,850 - Yeah. Well, I should be going. 264 00:11:25,852 --> 00:11:28,453 I'll leave you guys to your... Your meeting. 265 00:11:28,455 --> 00:11:30,388 Good to see you. - Good seeing you, tim. 266 00:11:30,457 --> 00:11:31,589 - See you, tim. 267 00:11:31,658 --> 00:11:33,458 Okay, so this one-- - this one I love. 268 00:11:33,527 --> 00:11:34,659 - Here you go. - Thanks. 269 00:11:34,794 --> 00:11:36,461 - I dunno, I think the light's kinda weird. 270 00:11:36,530 --> 00:11:38,763 - It's perfect. It's ethereal. 271 00:11:40,067 --> 00:11:42,299 - Yeah, okay, maybe. 'kay, what about this one? (laughs) 272 00:11:43,437 --> 00:11:45,870 (harley's hooves clop) 273 00:11:45,872 --> 00:11:48,006 - Lyndy was just saying she's a little hungry. 274 00:11:48,141 --> 00:11:49,874 I'm gonna take her in for a snack. 275 00:11:49,876 --> 00:11:51,375 - What, right now? 276 00:11:51,445 --> 00:11:53,678 - Well, she seems done with riding for the day, 277 00:11:53,680 --> 00:11:55,880 And... And we don't wanna push her. 278 00:11:55,882 --> 00:11:58,349 - Well, this won't take long. 279 00:11:58,351 --> 00:12:01,486 Lyndy, honey, um, how about we ride harley 280 00:12:01,555 --> 00:12:03,221 And then we can have a snack after? 281 00:12:03,356 --> 00:12:05,423 - Well, I've already promised her a treat 282 00:12:05,492 --> 00:12:07,358 And I don't wanna go back on my word, so. 283 00:12:07,427 --> 00:12:09,928 Let's go, honey. - Grandpa, what're you doing? 284 00:12:09,930 --> 00:12:12,630 - We can try with harley on another day. 285 00:12:12,699 --> 00:12:14,699 There's no reason to rush into anything. 286 00:12:14,701 --> 00:12:16,501 That's a big horse for her, 287 00:12:16,570 --> 00:12:18,970 And she's got all the time in the world. 288 00:12:18,972 --> 00:12:20,905 (birds chirp) 289 00:12:26,713 --> 00:12:28,246 (door opens) 290 00:12:28,315 --> 00:12:30,381 - In my humble opinion, this dress - 291 00:12:30,383 --> 00:12:32,116 Much better than the other. 292 00:12:32,152 --> 00:12:33,718 It's chic and simple, 293 00:12:33,853 --> 00:12:35,520 And you're going to look stunning. 294 00:12:35,655 --> 00:12:37,321 - Yeah, it's great. (cell phone rings) 295 00:12:37,357 --> 00:12:38,723 It's really nice. 296 00:12:38,725 --> 00:12:40,859 Oh! Hi, sweetheart. 297 00:12:42,796 --> 00:12:45,563 No, that's no problem at all. 298 00:12:45,632 --> 00:12:47,332 Okay, I look forward to seeing you - 299 00:12:47,334 --> 00:12:48,800 Both of you. 300 00:12:48,935 --> 00:12:51,536 Okay, I love you, too. Bye. 301 00:12:51,538 --> 00:12:52,937 - Georgie? - (phone beeps off) yeah, 302 00:12:52,939 --> 00:12:54,939 She and quinn are flying in tonight. 303 00:12:54,941 --> 00:12:57,008 - Tonight? - Yeah, I guess quinn had 304 00:12:57,077 --> 00:12:58,743 A business meeting here next week, 305 00:12:58,878 --> 00:13:00,678 But he had to pull it up for some reason, 306 00:13:00,747 --> 00:13:02,614 And georgie decided to join him. 307 00:13:02,616 --> 00:13:04,949 - Well, that's good news. - Yeah, yeah, it's great, but... 308 00:13:05,018 --> 00:13:06,617 It's a little odd, don't you think? 309 00:13:06,653 --> 00:13:08,352 I mean, it's just so last minute. 310 00:13:08,421 --> 00:13:10,487 - I dunno, I guess it's odd, but... 311 00:13:10,524 --> 00:13:11,756 - I'm sure it's nothing to worry about. 312 00:13:11,758 --> 00:13:13,624 - I'm sure it's nothing. 313 00:13:13,626 --> 00:13:21,699 ♪♪♪ 314 00:13:21,768 --> 00:13:23,734 (mug thunks on table) - amy. 315 00:13:23,770 --> 00:13:26,370 (footsteps thunk on stairs) 316 00:13:26,439 --> 00:13:28,405 (birds chirp) 317 00:13:30,476 --> 00:13:32,777 Listen, uh... 318 00:13:32,779 --> 00:13:36,513 (swallowing hard) I know it wasn't my place. 319 00:13:36,550 --> 00:13:39,317 But throwing lyndy into the deep end like that, 320 00:13:39,386 --> 00:13:41,118 I couldn't do it. 321 00:13:41,188 --> 00:13:43,121 - Do you really think I would put my daughter on harley 322 00:13:43,256 --> 00:13:44,622 If she wasn't ready? 323 00:13:44,658 --> 00:13:46,858 - No, I know you wouldn't, 324 00:13:46,860 --> 00:13:49,193 But she's four years old. - Exactly. 325 00:13:49,262 --> 00:13:51,729 Just about the same age I was when my dad left. 326 00:13:51,798 --> 00:13:53,464 Mom never coddled me. 327 00:13:53,600 --> 00:13:55,266 She taught me how to stand on my own two feet. 328 00:13:55,401 --> 00:13:58,369 - But what does that have to do with riding harley? 329 00:13:58,438 --> 00:14:00,638 - (sighs heavily) 330 00:14:08,081 --> 00:14:10,114 Ty was an amazing father, 331 00:14:10,116 --> 00:14:11,782 You and I both know that, 332 00:14:13,053 --> 00:14:15,620 But it's also no secret he bubble-wrapped her. 333 00:14:15,622 --> 00:14:16,754 - (chuckles) 334 00:14:16,823 --> 00:14:18,623 - He worried about lyndy so much 335 00:14:18,692 --> 00:14:20,425 That he built her a treehouse on the ground. 336 00:14:20,427 --> 00:14:21,893 - (laughs) yeah. 337 00:14:22,028 --> 00:14:25,429 - (sighs) look, I loved the way he doted on her, 338 00:14:25,465 --> 00:14:27,698 But it's my job as her mother 339 00:14:27,734 --> 00:14:29,634 To help her stand on her own two feet, 340 00:14:29,769 --> 00:14:31,302 Just the way my mom did with me. 341 00:14:31,437 --> 00:14:34,505 - Well, she's adjusting fairly well, all things considered. 342 00:14:36,409 --> 00:14:38,176 - Maybe, 343 00:14:38,178 --> 00:14:41,379 But lately, she won't leave my side. 344 00:14:41,514 --> 00:14:44,315 She won't sleep through the night in her own bed. 345 00:14:45,452 --> 00:14:48,052 Grandpa, I am not gonna let her do anything 346 00:14:48,187 --> 00:14:50,421 That she's not ready for, I promise you that. 347 00:14:51,858 --> 00:14:53,524 But she's strong. 348 00:14:53,660 --> 00:14:55,459 She's so much stronger than she looks. 349 00:14:55,495 --> 00:14:57,328 - Oh, of course she is. 350 00:14:59,165 --> 00:15:02,199 She gets that from the bartlett side of the family. 351 00:15:02,269 --> 00:15:04,068 Both: (chuckling) 352 00:15:07,874 --> 00:15:09,740 - (sighs) 353 00:15:09,776 --> 00:15:13,111 ♪♪♪ 354 00:15:13,113 --> 00:15:15,346 Now, I know that you have been sleeping in my bed 355 00:15:15,481 --> 00:15:17,348 The last couple of nights, but tonight, 356 00:15:17,417 --> 00:15:19,350 You're gonna sleep the whole night in your bed. 357 00:15:19,485 --> 00:15:21,152 Can you do that for me? 358 00:15:21,221 --> 00:15:23,487 Okay. I love you, sweetheart. 359 00:15:23,556 --> 00:15:25,055 See you in the morning. (kiss) 360 00:15:31,965 --> 00:15:34,432 (chuckles softly) 361 00:15:34,501 --> 00:15:36,633 (light clicks off, door creaks shut) 362 00:15:38,772 --> 00:15:41,239 (door clicks open) 363 00:15:41,241 --> 00:15:42,907 (footsteps thud lightly) - (gasps) 364 00:15:42,909 --> 00:15:44,108 (door closes) - (softly) hey! 365 00:15:44,177 --> 00:15:45,843 - Hey! - Hey! 366 00:15:45,912 --> 00:15:48,779 - Mom! - I missed you. 367 00:15:48,815 --> 00:15:50,648 - Oh, I missed you too. 368 00:15:50,650 --> 00:15:51,849 I'm sorry it's so late. - It's okay. 369 00:15:51,918 --> 00:15:54,118 I'm just so happy you're here. Come here, quinn. 370 00:15:54,253 --> 00:15:55,920 - Hey. I hope we didn't keep you up. 371 00:15:55,989 --> 00:15:58,723 - Not at all. So everyone else is asleep, 372 00:15:58,725 --> 00:16:01,926 But they're really excited to see you both in the morning. 373 00:16:02,061 --> 00:16:04,462 Uh, the barn loft and the attic are both free, 374 00:16:04,531 --> 00:16:06,630 So you two can decide who sleeps where. 375 00:16:06,700 --> 00:16:08,599 - Well, maybe I'll take the attic, 376 00:16:08,735 --> 00:16:10,667 If you're okay with the loft. - Yeah, of course. 377 00:16:10,704 --> 00:16:12,737 - Okay. Yeah, that way I can see everyone in the morning. 378 00:16:12,806 --> 00:16:15,039 - Yes. - I'll see you two tomorrow morning. 379 00:16:15,075 --> 00:16:17,008 - 'kay, good night. - Good night. - Night. 380 00:16:17,077 --> 00:16:19,343 - 'kay, let me help you with your bags. What do you have? 381 00:16:19,346 --> 00:16:21,045 - Oh, well, this is it. That's all I got. 382 00:16:21,047 --> 00:16:22,813 - What about this one? - Oh. That's quinn's. 383 00:16:22,849 --> 00:16:24,615 - Okay, you run upstairs. I'll bring it out to him. 384 00:16:24,751 --> 00:16:27,151 - Yeah? Okay. - Yeah, yeah. - Okay, thanks. 385 00:16:27,187 --> 00:16:29,553 (footsteps thud upstairs) 386 00:16:33,960 --> 00:16:36,360 (door opens) 387 00:16:36,429 --> 00:16:38,562 (bag rustles, zipper zips) 388 00:16:39,699 --> 00:16:41,966 - Looking for this? - (relieved sigh) yes. 389 00:16:42,035 --> 00:16:43,901 Sorry, I must be more tired than I thought. 390 00:16:43,970 --> 00:16:45,936 - (chuckles softly) - see you tomorrow. 391 00:16:45,972 --> 00:16:48,739 'kay, good night. - Good night. 392 00:16:50,643 --> 00:16:52,777 (wardrobe clunks shut) 393 00:16:54,748 --> 00:16:56,647 (empty box rustles) 394 00:16:57,884 --> 00:16:58,983 (box thuds on floor) 395 00:16:59,118 --> 00:17:00,184 (knock at the door) 396 00:17:00,319 --> 00:17:02,252 - Come in. (door clicks open) 397 00:17:02,288 --> 00:17:04,322 - Oh, good, you're still awake. (door creaks shut) 398 00:17:05,725 --> 00:17:07,724 Quinn and georgie just arrived, 399 00:17:07,761 --> 00:17:09,693 And you are never gonna guess what I just saw. 400 00:17:09,763 --> 00:17:11,696 - What? - Quinn has a ring box 401 00:17:11,831 --> 00:17:13,998 In his bag. 402 00:17:14,133 --> 00:17:16,634 - Okay. So? 403 00:17:16,703 --> 00:17:19,670 - So? Why would he have a ring box? 404 00:17:19,739 --> 00:17:20,938 - I don't know. 405 00:17:21,007 --> 00:17:23,141 - (sighs) okay, what if - 406 00:17:23,276 --> 00:17:24,942 And this might sound crazy - 407 00:17:25,011 --> 00:17:27,678 What if he's planning on asking georgie to marry him? 408 00:17:28,815 --> 00:17:30,747 - You're right, lou. That does sound crazy. 409 00:17:30,784 --> 00:17:32,683 They're both way too young. - I know! 410 00:17:32,819 --> 00:17:34,618 But can you think of any other explanation? 411 00:17:34,754 --> 00:17:37,354 - Uh, yeah, I can think of like a hundred. 412 00:17:37,356 --> 00:17:39,824 - Maybe I should call peter. - No, that's a terrible idea. 413 00:17:39,893 --> 00:17:41,092 - What am I supposed to do? 414 00:17:41,094 --> 00:17:43,294 Just pretend I didn't see the ring box? 415 00:17:43,296 --> 00:17:45,862 - Yeah, I think so. I think you should go to bed, 416 00:17:45,864 --> 00:17:46,964 And hopefully, in the morning, 417 00:17:47,033 --> 00:17:49,033 You'll realize this is all in your head. 418 00:17:49,102 --> 00:17:51,836 - (sighs) fine. Fine. 419 00:17:53,306 --> 00:17:54,972 But I don't know how I'm gonna get any sleep. 420 00:17:55,041 --> 00:17:56,807 (door creaks open) 421 00:17:56,810 --> 00:17:58,076 - (snorts softly) 422 00:17:59,479 --> 00:18:00,978 (birds chirp) 423 00:18:02,381 --> 00:18:03,881 (rooster crows) 424 00:18:05,618 --> 00:18:07,784 (sighs sleepily) 425 00:18:13,259 --> 00:18:15,193 Hey you... 426 00:18:15,195 --> 00:18:17,661 I thought you were supposed to sleep in your own bed. 427 00:18:17,730 --> 00:18:19,997 - (giggles) - (giggles) 428 00:18:22,068 --> 00:18:24,935 (lyndy's pajama top rustles) 429 00:18:27,974 --> 00:18:30,040 - Georgie, so I've booked us pedicures 430 00:18:30,076 --> 00:18:32,443 And lunch at that thai place you like. 431 00:18:32,578 --> 00:18:34,612 - Oh, thanks. You didn't have to do that. 432 00:18:34,681 --> 00:18:36,013 - Are you kidding me? 433 00:18:36,082 --> 00:18:38,015 I'm so excited to have you to myself for an entire day. 434 00:18:38,017 --> 00:18:39,684 Oh, and you're okay with katie? 435 00:18:39,819 --> 00:18:41,152 - I got her, yup. You two have fun. 436 00:18:41,154 --> 00:18:43,154 - Okay, well, I'm gonna go get changed then. 437 00:18:43,156 --> 00:18:45,223 - I have to run too. I got a meeting in hudson. 438 00:18:45,225 --> 00:18:46,891 Have fun at the spa. - Thanks. 439 00:18:46,893 --> 00:18:48,159 - Hey. Hey! 440 00:18:48,228 --> 00:18:50,761 Make sure you are back in time for dinner tonight, 441 00:18:50,897 --> 00:18:54,131 'cause I'm making my famous jack bartlett chili. 442 00:18:54,167 --> 00:18:56,033 - Don't wanna miss that, trust me. 443 00:18:56,102 --> 00:18:57,969 - Oh, actually, there's um... 444 00:18:57,971 --> 00:18:59,804 Something that I want to talk to everybody about tonight. 445 00:18:59,939 --> 00:19:01,305 Something important. 446 00:19:01,440 --> 00:19:04,141 - Okay. We'll see you later. - All right. See you then. 447 00:19:05,411 --> 00:19:07,345 - (whispers) I knew it. - It could mean anything. 448 00:19:07,347 --> 00:19:09,647 - Yeah, or it could mean exactly what I think it means. 449 00:19:09,716 --> 00:19:11,515 - What're you two whispering about? 450 00:19:11,551 --> 00:19:13,918 Both: Nothing. - (chewing) mm-hmm. 451 00:19:16,355 --> 00:19:18,855 (truck rumbles as it idles) 452 00:19:20,727 --> 00:19:22,593 (approaching vehicle rumbles to a halt) 453 00:19:24,597 --> 00:19:26,330 - Is all this secrecy really necessary, tim? 454 00:19:26,332 --> 00:19:29,066 - Yeah. Did you make arrangements with your friend? 455 00:19:29,135 --> 00:19:31,135 - He said we could use his polo ponies. 456 00:19:31,270 --> 00:19:32,937 - He got a private place to practice? 457 00:19:33,072 --> 00:19:34,805 - His own private arena. No one's gonna see us. 458 00:19:34,874 --> 00:19:36,740 - Good. - Just follow me, 459 00:19:36,776 --> 00:19:38,743 It's right down the road. (suv rumbles away) 460 00:19:38,745 --> 00:19:41,545 (window rolls up) 461 00:19:45,384 --> 00:19:47,752 - Where's monty? 462 00:19:47,754 --> 00:19:49,786 - We're gonna ride harley today. 463 00:19:49,822 --> 00:19:51,656 - No. That's daddy's horse. 464 00:19:53,826 --> 00:19:56,627 - Well, harley was daddy's horse, 465 00:19:56,629 --> 00:19:58,996 But now he needs someone else to ride him. 466 00:19:59,032 --> 00:20:02,733 - He will ride harley when he gets back. 467 00:20:09,275 --> 00:20:12,142 - Well, maybe you could try just sitting in the saddle. 468 00:20:13,713 --> 00:20:15,412 - It's okay, grandpa. 469 00:20:17,450 --> 00:20:19,783 Hey, lyndy? 470 00:20:19,819 --> 00:20:21,852 - Yeah? 471 00:20:21,854 --> 00:20:23,254 - Daddy's not coming back. 472 00:20:25,524 --> 00:20:27,391 And I wish he was, 473 00:20:27,460 --> 00:20:29,927 But he's not. 474 00:20:29,929 --> 00:20:31,862 And I know that makes you sad. 475 00:20:31,931 --> 00:20:34,598 It makes me sad, too. 476 00:20:34,601 --> 00:20:36,800 And I think maybe harley's sad as well, 477 00:20:36,836 --> 00:20:39,603 Because daddy can't ride him anymore. 478 00:20:39,639 --> 00:20:42,873 But maybe, maybe if you ride harley, 479 00:20:42,942 --> 00:20:44,742 That will cheer him up. 480 00:20:44,877 --> 00:20:47,077 It might make you feel better, too. 481 00:20:49,282 --> 00:20:51,582 Do you wanna ride him? 482 00:20:52,818 --> 00:20:54,318 Okay. 483 00:20:56,489 --> 00:20:59,056 Maybe another day. 484 00:21:03,129 --> 00:21:05,429 (snow patters lightly) 485 00:21:05,498 --> 00:21:07,397 (hard whack) - don't swing so hard. 486 00:21:07,433 --> 00:21:10,301 Stop rushing. 487 00:21:10,303 --> 00:21:12,103 (hard whack, ball thuds) 488 00:21:12,105 --> 00:21:13,904 Hey, there you go. Better. 489 00:21:13,906 --> 00:21:16,440 Now you gotta sit a little forward on your saddle, 490 00:21:16,442 --> 00:21:18,509 And remember, you gotta lean to the side that you're swinging. 491 00:21:18,578 --> 00:21:20,177 - Yeah, is this wooden horse necessary? 492 00:21:20,246 --> 00:21:22,179 I know how to ride a horse. - Oh yeah, 493 00:21:22,248 --> 00:21:24,382 You can ride western, but this is a completely different deal. 494 00:21:24,384 --> 00:21:26,183 All right? We've gotta change old habits; 495 00:21:26,252 --> 00:21:28,185 That's why we're here. - Give me a ball. 496 00:21:28,254 --> 00:21:30,220 - Try again. You got this. 497 00:21:32,725 --> 00:21:34,925 (mallets clack) (hard whack, ball thuds) 498 00:21:34,927 --> 00:21:38,062 Hey! Good! Did you feel that though? 499 00:21:38,064 --> 00:21:40,597 You're gripping your mallet a bit too tight. 500 00:21:40,599 --> 00:21:43,467 'kay, it's a nice fluid motion, like a pendulum. 501 00:21:43,469 --> 00:21:45,269 Loosen up. 502 00:21:45,271 --> 00:21:47,071 Go again. 503 00:21:48,874 --> 00:21:50,274 (mallet whooshes) - ungh! 504 00:21:50,276 --> 00:21:52,143 I can't get comfortable. 505 00:21:52,145 --> 00:21:53,778 - It's not supposed to be comfortable. 506 00:21:53,913 --> 00:21:55,379 The idea is supposed to be mobile. 507 00:21:55,515 --> 00:21:57,815 Think of it like... Surfing. 508 00:21:57,817 --> 00:22:00,751 - Like surfing? What...? Nice analogy. 509 00:22:00,886 --> 00:22:02,486 - If you're gonna get through an entire match 510 00:22:02,488 --> 00:22:04,254 Without falling flat on your face, 511 00:22:04,290 --> 00:22:06,090 Take this a bit more seriously, tim. 512 00:22:06,159 --> 00:22:08,225 Stop messing around. Do it the way I taught you. 513 00:22:08,294 --> 00:22:10,961 - (laughs) wow. - Sorry. That too harsh? 514 00:22:10,963 --> 00:22:13,564 - No, I like it. If I wasn't like that with my students, 515 00:22:13,633 --> 00:22:15,566 They wouldn't learn anything. Okay, let's keep going. 516 00:22:15,635 --> 00:22:17,835 (hooves thud) 517 00:22:17,970 --> 00:22:20,237 - All right, let's try it with some contact. 518 00:22:20,306 --> 00:22:21,972 - Get out of my way! 519 00:22:22,041 --> 00:22:24,508 - Wh-what're you getting to me? 520 00:22:24,577 --> 00:22:26,276 (hard whack, ball thuds) 521 00:22:27,914 --> 00:22:29,646 - Not bad. 522 00:22:29,716 --> 00:22:31,115 Nice work. Let's go again. 523 00:22:31,184 --> 00:22:32,783 (polo pony grunts, hooves thud) 524 00:22:34,220 --> 00:22:35,920 (door creaks) 525 00:22:35,922 --> 00:22:37,788 - Hey. - Hey... 526 00:22:37,923 --> 00:22:39,389 You're back. - Yeah. 527 00:22:39,425 --> 00:22:42,326 - I was just... Looking for remi. 528 00:22:42,328 --> 00:22:44,995 - She's out on the porch. - Oh, okay. Thanks. 529 00:22:52,905 --> 00:22:54,238 (birds chirp) 530 00:22:55,808 --> 00:22:57,575 Quinn: This is hands down the best chili I've ever had. 531 00:22:57,710 --> 00:23:00,478 - Yeah, I know, but it is kind of you to say. 532 00:23:00,480 --> 00:23:02,413 - Is that cumin that I'm tasting? 533 00:23:02,548 --> 00:23:04,314 - You know what? It's a secret recipe. 534 00:23:04,350 --> 00:23:06,250 There's a jar involved, and it's a whole thing. 535 00:23:06,385 --> 00:23:08,285 Grandpa can tell you all about it later. 536 00:23:08,354 --> 00:23:10,354 But, um, more importantly, 537 00:23:10,356 --> 00:23:12,989 Wasn't there something you wanted to tell everyone about? 538 00:23:15,094 --> 00:23:16,627 - Oh, yeah, right. 539 00:23:16,629 --> 00:23:18,362 I kinda wish peter was here for this, 540 00:23:18,431 --> 00:23:20,264 But now is a good a time as any, I guess. 541 00:23:21,801 --> 00:23:23,367 I know that it's been hard for all of you 542 00:23:23,502 --> 00:23:25,335 Not having georgie at home as much, 543 00:23:25,371 --> 00:23:27,304 And I really appreciate the sacrifice you guys are making 544 00:23:27,373 --> 00:23:29,473 So she can pursue her dream. 545 00:23:29,608 --> 00:23:31,709 That's why I got some pretty exciting news to share-- 546 00:23:31,844 --> 00:23:34,011 - Quinn, I don't-- - oh, I'm not gonna jinx it, 547 00:23:34,013 --> 00:23:36,280 I promise. Please, can I tell them? 548 00:23:36,415 --> 00:23:39,283 - I... Yeah, sure. - Okay, yeah? All right. 549 00:23:39,418 --> 00:23:41,051 - Okay. 550 00:23:41,053 --> 00:23:43,119 - Georgie has been performing extremely well 551 00:23:43,156 --> 00:23:45,522 On the circuit in florida. So well, in fact, 552 00:23:45,591 --> 00:23:47,591 That she's within inches away from securing her spot 553 00:23:47,593 --> 00:23:50,060 In the north american youth championship. 554 00:23:50,129 --> 00:23:51,862 - It's not for sure. I'm just, I'm on their radar. 555 00:23:51,997 --> 00:23:53,597 They're considering me. 556 00:23:53,599 --> 00:23:55,332 - Oh, they're more than just considering... 557 00:23:55,334 --> 00:23:57,067 Georgie's gonna play this down, 558 00:23:57,203 --> 00:23:58,335 But the north american youth championship 559 00:23:58,404 --> 00:24:00,404 Is an extremely high level of competition. 560 00:24:00,406 --> 00:24:02,740 She'd be competing against future olympians. 561 00:24:02,742 --> 00:24:04,875 And if she does well, I mean... 562 00:24:05,010 --> 00:24:06,477 She could be a future olympian. 563 00:24:06,479 --> 00:24:09,613 - (shocked laugh) wow! Well done, georgie! 564 00:24:09,748 --> 00:24:11,415 - That's incredible news, honey! 565 00:24:11,550 --> 00:24:13,417 - That's amazing! Congratulations. 566 00:24:13,552 --> 00:24:15,553 - Thanks. - Isn't that amazing, lou? 567 00:24:15,555 --> 00:24:17,955 - It--yes, of course! I'm, I'm thrilled. 568 00:24:18,090 --> 00:24:20,023 - I think a toast is in order. 569 00:24:20,025 --> 00:24:22,426 All: Yup! Yes! - To big dreams... 570 00:24:22,428 --> 00:24:24,695 And to georgie. - (giggles) 571 00:24:24,764 --> 00:24:26,763 All: To georgie! (glasses clink) 572 00:24:26,833 --> 00:24:28,465 - Good girl. (glasses clink) 573 00:24:29,502 --> 00:24:31,167 - Cheers! 574 00:24:32,505 --> 00:24:34,404 - (whispering) see? I told you. You were totally off base. 575 00:24:34,440 --> 00:24:36,440 - No. That announcement did not explain the ring. 576 00:24:36,442 --> 00:24:38,509 - Thanks so much for dinner, guys. That was really good. 577 00:24:38,511 --> 00:24:40,244 - Yeah! Have a good night, quinn! 578 00:24:40,313 --> 00:24:41,512 - Thanks, yeah, I'll see you tomorrow! 579 00:24:41,581 --> 00:24:43,914 - Bright and early. (plate clunks on counter) 580 00:24:44,049 --> 00:24:46,216 - Bright and early? 581 00:24:46,219 --> 00:24:49,253 - Oh, quinn and I are having breakfast in the morning. 582 00:24:49,255 --> 00:24:50,854 - I thought you had your business meeting 583 00:24:50,890 --> 00:24:53,123 In the morning? - Uh, yeah. 584 00:24:53,125 --> 00:24:56,126 I shuffled some things around, so that... 585 00:24:56,128 --> 00:24:57,928 We could do breakfast. 586 00:24:57,997 --> 00:24:59,964 - So your business here is obviously very important, 587 00:25:00,099 --> 00:25:02,666 But not so important that you can't take time off 588 00:25:02,668 --> 00:25:04,602 To have breakfast with my dad? 589 00:25:04,604 --> 00:25:06,270 - Cool your jets, lou. 590 00:25:06,339 --> 00:25:08,606 I-I asked him to move his business meeting. 591 00:25:08,741 --> 00:25:10,874 - And why is that? 592 00:25:10,943 --> 00:25:13,811 - Because, uh, he's teaching me to play polo, 593 00:25:13,946 --> 00:25:16,380 And we've been practicing at his friend's all day. 594 00:25:16,382 --> 00:25:18,015 - You've got to be kidding me. 595 00:25:18,150 --> 00:25:20,216 - I needed someone who would be discreet, 596 00:25:20,253 --> 00:25:21,485 'cause it's a small town. 597 00:25:21,487 --> 00:25:23,354 - Wait. Am I'm missing something? 598 00:25:23,356 --> 00:25:25,155 Why do you need discreet polo lessons? 599 00:25:25,291 --> 00:25:27,491 - Because tim is participating in a practice polo match 600 00:25:27,493 --> 00:25:29,560 This weekend. - I thought you dropped out. 601 00:25:29,629 --> 00:25:32,228 - I dropped back in. - But you hate polo. 602 00:25:32,265 --> 00:25:34,031 - I have a new respect for it. 603 00:25:34,100 --> 00:25:35,999 - It's also jessica's favourite sport. 604 00:25:36,035 --> 00:25:37,701 - Ah, now I understand. 605 00:25:37,836 --> 00:25:40,304 - Who's jessica? - I'll explain it to you later. 606 00:25:41,707 --> 00:25:45,776 - Quinn, I think tim has taken advantage of your kindness. 607 00:25:45,911 --> 00:25:48,512 - No, I was in town for a business trip anyways, 608 00:25:48,514 --> 00:25:51,181 And, uh, it turns out 609 00:25:51,317 --> 00:25:53,283 That tim's a pretty decent polo player. 610 00:25:53,286 --> 00:25:55,085 - Gah! No, he is not! 611 00:25:55,087 --> 00:25:57,154 - Well, this I would really like to see. 612 00:25:57,289 --> 00:25:59,223 - Me too. When's the match? - It doesn't matter. 613 00:25:59,358 --> 00:26:01,325 - It's tomorrow, isn't it? 614 00:26:01,327 --> 00:26:04,194 I think we should all make a day out of it, don't you? 615 00:26:04,196 --> 00:26:05,929 - Oh, very excited. I love a good polo match. 616 00:26:07,199 --> 00:26:08,599 - It's a practice, 617 00:26:08,668 --> 00:26:10,801 So there are no spectators at a practice. 618 00:26:10,803 --> 00:26:12,736 - Well, there's gonna be now. - That's not true. 619 00:26:12,772 --> 00:26:14,738 All: (laughing) 620 00:26:19,178 --> 00:26:21,278 Stles) 621 00:26:21,347 --> 00:26:22,913 - (gasps) - let me guess, 622 00:26:23,048 --> 00:26:24,615 Looking for remi? 623 00:26:24,684 --> 00:26:27,150 - No. Actually, I was looking for you... 624 00:26:27,219 --> 00:26:30,054 To ask what time we're going to grandpa's polo match? 625 00:26:30,189 --> 00:26:31,922 - In about an hour. 626 00:26:32,057 --> 00:26:34,524 - Okay. Thanks. - (chuckles softly) 627 00:26:40,166 --> 00:26:42,299 (plastic rustles, zipper unzips) 628 00:26:42,301 --> 00:26:43,767 (plastic rustles) 629 00:26:43,769 --> 00:26:45,436 (gasps) 630 00:26:45,438 --> 00:26:47,871 (gasps loudly) 631 00:26:49,575 --> 00:26:51,241 (dress rustles) 632 00:26:51,377 --> 00:26:53,377 Jessica: Tim, you're here. I didn't think you were coming. 633 00:26:53,446 --> 00:26:54,912 - Yeah, I changed my mind. 634 00:26:55,047 --> 00:26:56,446 I didn't realize you were playing. 635 00:26:56,482 --> 00:26:58,048 - Yeah, well, roland had a teammate 636 00:26:58,183 --> 00:26:59,583 That backed out last minute, so I took her place. 637 00:26:59,718 --> 00:27:01,518 - (chuckles) great. I'll see you out there. 638 00:27:01,587 --> 00:27:03,587 - Yeah. I'll see you out there. 639 00:27:03,589 --> 00:27:06,323 Player: Get a little bit of a warm-up on the horses, guys. 640 00:27:06,325 --> 00:27:07,924 - Do you see tim? - Yeah, there he is. 641 00:27:07,926 --> 00:27:10,394 - Looks like your fan club's arrived. 642 00:27:10,463 --> 00:27:12,529 - Hey, dad! Looking good! - Hey! 643 00:27:12,598 --> 00:27:14,398 - What? 644 00:27:17,269 --> 00:27:18,869 Ref: (whistles) 645 00:27:18,871 --> 00:27:20,904 (hooves thud, polo ponies grunt and nicker) 646 00:27:21,941 --> 00:27:23,440 (polo pony whinnies) 647 00:27:24,677 --> 00:27:26,476 (hard whack) 648 00:27:28,414 --> 00:27:29,646 (thunderous whack) 649 00:27:31,617 --> 00:27:34,451 Player: (yelling indistinctly) (hard whack, ball thuds) 650 00:27:34,520 --> 00:27:35,919 - Yeah, jessica! - Yeah! Woo! 651 00:27:35,921 --> 00:27:37,387 - (laughs) - woo! 652 00:27:37,390 --> 00:27:39,222 (clapping) - woo! Good one! 653 00:27:39,291 --> 00:27:40,490 - Nice work, jess! 654 00:27:40,526 --> 00:27:42,592 - All right! Nice goal! 655 00:27:42,628 --> 00:27:44,194 (mallets clack) - thank you! 656 00:27:44,329 --> 00:27:45,529 Player: For a goal, guys! 657 00:27:45,664 --> 00:27:47,564 (hooves thud) 658 00:27:50,636 --> 00:27:52,302 Ref: (whistles) 659 00:27:52,438 --> 00:27:55,038 (players yell, tack jingles) - I got it, I got it, I got it! 660 00:27:55,074 --> 00:27:57,106 (hard whack) - that's it! 661 00:27:57,108 --> 00:27:58,909 That's yours, that's yours! Let's go, let's go! 662 00:27:58,978 --> 00:28:00,710 (hooves thud, polo ponies snort and grunt) 663 00:28:00,846 --> 00:28:02,446 - Over here! (polo pony whinnies) 664 00:28:03,883 --> 00:28:05,749 - Get it, get it! - Get it! 665 00:28:05,751 --> 00:28:07,684 (hard whack) - go, dad! 666 00:28:07,720 --> 00:28:09,886 (hooves thud, polo pony grunts) 667 00:28:11,857 --> 00:28:14,691 (hard whacks) 668 00:28:14,727 --> 00:28:16,527 - (groans) 669 00:28:16,529 --> 00:28:18,962 (players yell) 670 00:28:18,998 --> 00:28:20,196 (hard whack) - got it! 671 00:28:20,232 --> 00:28:22,566 - Got it! 672 00:28:22,568 --> 00:28:24,001 (polo pony whinnies) 673 00:28:24,136 --> 00:28:25,635 (players yell) 674 00:28:25,637 --> 00:28:27,571 Ref: (whistles) penalty! 675 00:28:27,573 --> 00:28:28,572 - (laughs smugly) 676 00:28:28,707 --> 00:28:30,640 - What? - What just happened? 677 00:28:30,676 --> 00:28:32,943 - I don't know. - He crossed the line of play. 678 00:28:32,945 --> 00:28:34,377 - And that's bad, right? - Right. 679 00:28:34,447 --> 00:28:36,313 So now the other team gets a penalty shot. 680 00:28:36,448 --> 00:28:37,647 - Okay. That's, that's all right. 681 00:28:37,783 --> 00:28:39,950 You'll get 'em next time, dad! 682 00:28:39,952 --> 00:28:41,985 Lisa: (laughs) 683 00:28:44,590 --> 00:28:46,457 (hooves thud) 684 00:28:48,127 --> 00:28:49,960 Ref: Play! 685 00:28:50,029 --> 00:28:51,661 (hooves thud) 686 00:28:53,833 --> 00:28:55,599 (hard whack, ball thuds) 687 00:28:55,601 --> 00:28:58,969 - Yay! Nice! Good job, roland! - Yay, roland! 688 00:28:59,038 --> 00:29:00,637 (mallets clack) players: Good shot! Good shot! 689 00:29:00,706 --> 00:29:02,806 - You know, he's doing all right, all things considered. 690 00:29:02,842 --> 00:29:05,175 - Well, he sure is entertaining me, I'll tell you that. 691 00:29:05,310 --> 00:29:07,644 - Oh yeah... - (sighs) 692 00:29:07,713 --> 00:29:10,313 - Thank you. - Good job, tim! (clapping) 693 00:29:10,349 --> 00:29:12,282 Doing great! (whistle blows) 694 00:29:12,417 --> 00:29:14,384 Hey. - Great news about georgie. 695 00:29:14,453 --> 00:29:16,954 - Oh, yeah. I'm really proud of her. 696 00:29:16,956 --> 00:29:19,523 - Mm-hmm. And the best part is, 697 00:29:19,525 --> 00:29:23,260 The two of you have your entire lives ahead of you, you know? 698 00:29:23,262 --> 00:29:25,729 You can just take your time. 699 00:29:25,864 --> 00:29:28,532 No need to rush into anything, 700 00:29:28,601 --> 00:29:29,666 You know what I'm saying? 701 00:29:29,735 --> 00:29:31,535 (horses whinny in the arena) 702 00:29:31,670 --> 00:29:33,737 - No, I have no idea. - I would just hate to see 703 00:29:33,806 --> 00:29:35,806 The two of you make a decision about the future 704 00:29:35,875 --> 00:29:37,741 That you might regret later. 705 00:29:37,743 --> 00:29:39,409 You know, you're very young. 706 00:29:39,545 --> 00:29:42,011 Georgie especially is very, very young. 707 00:29:42,047 --> 00:29:44,014 - I think I know what you're getting at. 708 00:29:44,083 --> 00:29:45,882 - You do? - Yeah. 709 00:29:45,951 --> 00:29:48,284 You think it's too soon. - Way too soon. 710 00:29:48,320 --> 00:29:50,087 - You know, I used to worry about that too, 711 00:29:50,222 --> 00:29:53,423 But these past few weeks I've realized that... 712 00:29:53,492 --> 00:29:54,724 She's never been more ready. 713 00:29:54,760 --> 00:29:57,094 - She is 19-years-old, quinn. 714 00:29:57,096 --> 00:29:59,563 - I know. You're right, she's young, 715 00:29:59,632 --> 00:30:01,298 And it is a huge commitment. 716 00:30:01,367 --> 00:30:05,435 - Huge. Massive. Life changing really. 717 00:30:05,437 --> 00:30:07,837 - Right. But... (whistle blows) 718 00:30:07,873 --> 00:30:09,673 We've talked it over and... 719 00:30:09,675 --> 00:30:10,940 I promise you, it's what she wants. 720 00:30:11,076 --> 00:30:12,809 - It is? - I've never met somebody 721 00:30:12,878 --> 00:30:15,579 Who's so focused and determined to going after her dreams. 722 00:30:15,714 --> 00:30:17,114 (whistle blows) 723 00:30:18,317 --> 00:30:20,650 - Uh... What dream exactly 724 00:30:20,686 --> 00:30:22,586 Are you talking about? 725 00:30:22,655 --> 00:30:24,387 - The youth championship. 726 00:30:26,659 --> 00:30:28,625 What... What are you talking about? 727 00:30:28,661 --> 00:30:30,460 - Uh, same. Yeah, yeah. 728 00:30:30,596 --> 00:30:31,929 Yeah, we're talking about the same thing. 729 00:30:31,931 --> 00:30:33,831 We are completely simpatico. 730 00:30:33,966 --> 00:30:35,933 You know, I'm glad we could hash this out. 731 00:30:35,935 --> 00:30:38,068 (knocks on table) good chat. 732 00:30:39,171 --> 00:30:41,138 - (sighs) 733 00:30:41,140 --> 00:30:42,973 (lyndy and amy giggle) 734 00:30:43,108 --> 00:30:45,008 - Look, he licked my coat. - He did lick you. 735 00:30:45,010 --> 00:30:46,743 I think he likes you. 736 00:30:46,812 --> 00:30:49,545 - I think he does like licking. 737 00:30:49,582 --> 00:30:52,415 - Maybe this horse will give you a kiss. Hi! 738 00:30:52,451 --> 00:30:54,484 - There you are. We wondered where you went. 739 00:30:54,620 --> 00:30:56,353 - Lyndy wanted to see the horses. 740 00:30:56,355 --> 00:30:59,623 How's the match going? - Not too great for tim's team. 741 00:30:59,692 --> 00:31:01,491 May be better in the second half. 742 00:31:01,560 --> 00:31:03,960 You know what I saw? (whispers) a puppy. 743 00:31:04,029 --> 00:31:05,762 - (gasps) you go see the puppy. - I wanna show you. 744 00:31:05,831 --> 00:31:07,831 I'll bring her back. Come here, come here. 745 00:31:07,900 --> 00:31:10,133 Let's see, where'd it go? 746 00:31:10,169 --> 00:31:12,836 - Listen, amy, I... 747 00:31:12,905 --> 00:31:14,771 Wanted to tell you that, 748 00:31:14,840 --> 00:31:17,707 The way you handled lyndy yesterday, 749 00:31:17,743 --> 00:31:19,643 I admired that. (horse grunts) 750 00:31:20,913 --> 00:31:23,380 - You shouldn't. I'm such a fraud. 751 00:31:23,382 --> 00:31:25,382 - Why would you say that? 752 00:31:25,451 --> 00:31:27,250 - I've been trying to donate ty's clothes, 753 00:31:27,286 --> 00:31:30,187 And I haven't been able to go through with it. 754 00:31:30,189 --> 00:31:32,522 - Well, I don't see how that makes you a fraud. 755 00:31:32,591 --> 00:31:34,724 - Well, how can I expect my daughter to be so strong 756 00:31:34,760 --> 00:31:37,060 When I'm obviously not? 757 00:31:37,195 --> 00:31:39,863 - There's no timeline on what you're going through. 758 00:31:39,865 --> 00:31:43,599 You'll donate ty's things when you're good and ready. 759 00:31:43,636 --> 00:31:45,335 - What if I'm never ready? 760 00:31:46,672 --> 00:31:48,605 - You will be. 761 00:31:48,674 --> 00:31:50,740 Just like lyndy will ride harley 762 00:31:50,776 --> 00:31:53,210 And sleep through the night in her own bed - 763 00:31:55,547 --> 00:31:57,313 When she's good and ready. 764 00:31:59,217 --> 00:32:01,051 Every moment... 765 00:32:01,120 --> 00:32:03,620 That I witness between you and your daughter 766 00:32:03,622 --> 00:32:05,355 Is an act of... 767 00:32:07,225 --> 00:32:09,359 Profound strength, 768 00:32:09,361 --> 00:32:12,195 And I couldn't be more proud of you. 769 00:32:13,632 --> 00:32:15,198 - (chuckles softly) 770 00:32:16,568 --> 00:32:18,468 (hooves thud, polo pony snorts) 771 00:32:21,206 --> 00:32:23,639 - Hey, tim, I'm glad you were able to make it out today. 772 00:32:23,676 --> 00:32:25,575 I'm just sorry you're having a bit of a rough go. 773 00:32:25,577 --> 00:32:27,911 - Yeah, well, I'm just getting warmed up. 774 00:32:27,913 --> 00:32:30,647 - Well, best of luck in the second half. 775 00:32:30,716 --> 00:32:32,849 (tack jingles, hooves thud) 776 00:32:32,918 --> 00:32:34,851 (polo pony grunts) 777 00:32:36,588 --> 00:32:38,889 - (takes a deep breath) 778 00:32:40,693 --> 00:32:41,858 Ref: (whistles) 779 00:32:43,395 --> 00:32:44,995 All: (cheering) 780 00:32:44,997 --> 00:32:48,031 (hooves thud, player calls out) 781 00:32:48,166 --> 00:32:49,933 (ball thuds) 782 00:32:49,935 --> 00:32:52,736 Players: (indistinct yelling) let's go! 783 00:32:52,805 --> 00:32:54,670 (ball thuds) 784 00:32:56,175 --> 00:32:59,943 (hooves thud, players call out to each other) 785 00:33:01,013 --> 00:33:03,413 (polo pony whinnies, thunderous crack) 786 00:33:05,250 --> 00:33:06,716 (mallet whooshes) 787 00:33:06,719 --> 00:33:08,018 - Agghhh! 788 00:33:08,153 --> 00:33:10,686 (hooves thud) 789 00:33:12,224 --> 00:33:14,424 (hard whack, hooves thud) 790 00:33:17,496 --> 00:33:18,962 - Hit it, dad! (hard whack) 791 00:33:18,964 --> 00:33:22,065 (thunderous thud, cheering and clapping) 792 00:33:22,200 --> 00:33:24,768 - (victorious laugh) woo! 793 00:33:27,706 --> 00:33:29,639 - It's those fluid motions. 794 00:33:29,641 --> 00:33:31,507 - Woo! (laughs) 795 00:33:35,314 --> 00:33:36,980 - Pleasure. 796 00:33:36,982 --> 00:33:39,049 - Tim! - Really nice. - Sorry. 797 00:33:39,118 --> 00:33:41,384 - Hey. 798 00:33:41,387 --> 00:33:43,052 You were great out there. 799 00:33:43,088 --> 00:33:45,622 - I was terrible. - (laughs) 800 00:33:45,624 --> 00:33:48,091 - Yeah, turns out polo is a lot tougher than it looks. 801 00:33:48,127 --> 00:33:50,660 - Well, I could've told you that. I think I did, actually. 802 00:33:50,662 --> 00:33:52,395 - Yeah, well, I should've listened. 803 00:33:52,398 --> 00:33:54,131 You know, I always thought I was a good rider 804 00:33:54,266 --> 00:33:55,932 'til I got on a polo saddle. 805 00:33:56,001 --> 00:33:58,268 And you and roland make hitting the ball look so easy. 806 00:33:58,337 --> 00:34:00,270 Your team, you... You deserved to win. 807 00:34:00,339 --> 00:34:01,738 - All right, well, we're sharing the champagne 808 00:34:01,740 --> 00:34:03,206 With everyone, so come on. 809 00:34:03,341 --> 00:34:05,475 - Ah, I can't. - Tim, come on, 810 00:34:05,610 --> 00:34:07,677 It's a fun match. Don't be a sore loser. 811 00:34:07,746 --> 00:34:09,513 - I mean I can't drink. 812 00:34:10,715 --> 00:34:13,283 I-I don't drink. I'm a recovering addict. 813 00:34:15,587 --> 00:34:18,822 And also, it's, it's just not my scene. 814 00:34:18,957 --> 00:34:20,756 My life could not be further from polo 815 00:34:20,793 --> 00:34:23,293 And champagne celebrations. 816 00:34:25,164 --> 00:34:28,031 - Why are you telling me this? 817 00:34:28,033 --> 00:34:30,366 - 'cause I like you. 818 00:34:30,436 --> 00:34:33,236 Why do you think I came out today? 819 00:34:33,238 --> 00:34:35,305 But instead of trying to prove something, 820 00:34:35,307 --> 00:34:38,108 I should've just put my cards on the table. 821 00:34:40,145 --> 00:34:41,878 Roland: Jessica! 822 00:34:41,914 --> 00:34:43,646 Hurry up! We're about to open the good stuff! 823 00:34:43,682 --> 00:34:45,681 - Yeah, I'm coming. I'll be right there. 824 00:34:47,285 --> 00:34:50,786 (cork pops) yeah... I should go. 825 00:34:55,060 --> 00:34:57,227 (indistinct chatter) 826 00:34:58,430 --> 00:34:59,929 (door bangs shut) 827 00:35:02,968 --> 00:35:05,067 (footsteps crunch in the snow) 828 00:35:06,972 --> 00:35:09,572 - (clears her throat) so... 829 00:35:09,641 --> 00:35:11,674 You gonna tell me what happened to my dress, 830 00:35:11,710 --> 00:35:13,977 Or do I have to drag it out of you? 831 00:35:15,414 --> 00:35:16,812 - I'm really sorry. 832 00:35:16,849 --> 00:35:18,815 I'll pay for the dry cleaning out of my allowance. 833 00:35:18,884 --> 00:35:20,750 - Is this because you don't want mitch and I 834 00:35:20,752 --> 00:35:22,618 To get married? - No. 835 00:35:22,654 --> 00:35:24,855 Why does everyone keep asking me that? 836 00:35:24,990 --> 00:35:26,423 I didn't mean to do it. 837 00:35:26,558 --> 00:35:28,858 It just happened while I was... Trying it on. 838 00:35:28,861 --> 00:35:30,560 - It would not have gotten that dirty 839 00:35:30,562 --> 00:35:32,695 If all you did was try it on. 840 00:35:32,731 --> 00:35:34,631 - Okay, fine. 841 00:35:35,901 --> 00:35:38,100 I've always wanted to wear a long flowing dress... 842 00:35:38,137 --> 00:35:40,770 While riding a horse. 843 00:35:40,906 --> 00:35:43,373 Like arwen in "lord of the rings." 844 00:35:44,877 --> 00:35:47,043 - You went riding in my wedding dress?! 845 00:35:48,914 --> 00:35:50,914 (bursts out laughing) 846 00:35:53,018 --> 00:35:55,118 This is not funny. 847 00:35:55,187 --> 00:35:58,388 - Does... This mean I'm not grounded? 848 00:35:58,457 --> 00:36:00,590 - (laughing) 849 00:36:00,592 --> 00:36:02,058 Come on. (laughing) 850 00:36:02,127 --> 00:36:04,127 You're crazy, you know that? 851 00:36:04,129 --> 00:36:06,930 - It was a lot of fun though. - (laughing harder) 852 00:36:07,065 --> 00:36:09,131 - Did you feel like arwen? - Yeah. 853 00:36:09,168 --> 00:36:11,268 - (laughing) 854 00:36:11,270 --> 00:36:12,668 - Thank you. Tim: You guys decent? 855 00:36:12,704 --> 00:36:14,471 - Oh, uh, yeah. 856 00:36:14,606 --> 00:36:17,207 (footsteps thump on stairs) 857 00:36:17,209 --> 00:36:19,943 - I wondered if I could have a word with our coach. 858 00:36:20,012 --> 00:36:21,878 - Okay, yeah, absolutely. 859 00:36:21,880 --> 00:36:23,613 I'm sorry, I couldn't be at the match today. 860 00:36:23,748 --> 00:36:25,749 I had an online course I couldn't miss. 861 00:36:25,751 --> 00:36:27,284 - Oh, you didn't miss a thing. Trust me. 862 00:36:27,419 --> 00:36:29,552 - (laughs) okay. I'm gonna head to the house then. 863 00:36:29,555 --> 00:36:31,154 'kay. - Night. 864 00:36:31,156 --> 00:36:34,123 - Night! (footsteps thump on stairs) 865 00:36:37,162 --> 00:36:39,829 - I just wanted to thank you for everything today. 866 00:36:39,965 --> 00:36:41,831 You know, if it wasn't your help, 867 00:36:41,833 --> 00:36:43,833 I would've made a complete fool of myself out there. 868 00:36:43,835 --> 00:36:45,702 - (laughs) you did well. 869 00:36:45,837 --> 00:36:47,237 Hey, a few more lessons, you'll be a real pro. 870 00:36:47,372 --> 00:36:50,906 - No, I don't think so. I think I'll be hanging up my mallet. 871 00:36:50,943 --> 00:36:52,308 But I also appreciate you moving 872 00:36:52,377 --> 00:36:54,244 That business meeting of yours 873 00:36:54,246 --> 00:36:56,079 So that you could teach me a couple lessons. 874 00:36:56,214 --> 00:36:58,281 - Don't mention it. I had a fun time. 875 00:36:58,283 --> 00:37:00,716 - Okay, well, if I don't see you tomorrow, 876 00:37:00,752 --> 00:37:02,852 Have a safe trip. - Thanks. 877 00:37:02,921 --> 00:37:04,787 - You know, you and I both know that georgie's 878 00:37:04,856 --> 00:37:07,657 A pretty incredible rider all on her own, 879 00:37:07,659 --> 00:37:09,426 But having a coach like you in her corner, 880 00:37:09,561 --> 00:37:12,262 It doesn't surprise me that she's doing so well. 881 00:37:13,332 --> 00:37:15,598 Take care. 882 00:37:15,634 --> 00:37:17,267 (happy sigh, footsteps thud on stairs) 883 00:37:18,337 --> 00:37:19,869 - (determined sigh) 884 00:37:20,973 --> 00:37:22,405 (wardrobe door clunks open) 885 00:37:25,143 --> 00:37:26,842 (blows out her breath) 886 00:37:27,879 --> 00:37:29,112 (clothes thunk in box) 887 00:37:30,248 --> 00:37:32,082 (clothes thunk in box) 888 00:37:32,084 --> 00:37:33,949 (rustling, clothes thunk in box) 889 00:37:35,120 --> 00:37:36,419 (rustling) 890 00:37:36,488 --> 00:37:38,254 (clothes thump) 891 00:37:39,691 --> 00:37:41,457 (sighs heavily) 892 00:37:47,565 --> 00:37:49,432 (sighs) 893 00:37:49,501 --> 00:37:51,634 (approaching footsteps) hmm. 894 00:37:56,575 --> 00:37:58,041 Do you know whose jacket this is? 895 00:37:58,176 --> 00:38:00,977 - Daddy's jacket. - That's right. 896 00:38:00,979 --> 00:38:02,579 And I thought that maybe tonight, 897 00:38:02,714 --> 00:38:04,114 We could leave it right here with you. 898 00:38:04,116 --> 00:38:05,715 Does that sound okay? 899 00:38:06,818 --> 00:38:08,451 - Okay. 900 00:38:10,255 --> 00:38:12,655 (jacket thumps lightly, light pat) 901 00:38:16,895 --> 00:38:18,194 Now, I want you to close your eyes 902 00:38:18,263 --> 00:38:20,063 And try to get some sleep, okay? 903 00:38:20,132 --> 00:38:22,399 - Okay. - I love you. 904 00:38:22,401 --> 00:38:24,800 - I love you, too. - (light kiss) 905 00:38:24,836 --> 00:38:31,741 ♪♪♪ 906 00:38:33,045 --> 00:38:34,677 (bedding rustles) 907 00:38:36,548 --> 00:38:38,147 (door creaks closed) 908 00:38:44,156 --> 00:38:47,557 (amy sighs sleepily, blanket rustles) 909 00:38:52,297 --> 00:38:54,163 (chuckles softly) 910 00:38:55,300 --> 00:38:57,733 (birds chirp outside) 911 00:38:59,904 --> 00:39:01,404 (door clicks open) 912 00:39:07,546 --> 00:39:09,245 (door creaks closed) 913 00:39:10,482 --> 00:39:11,648 (loud knock, footsteps thud on stairs) 914 00:39:11,783 --> 00:39:14,851 - Hey! Uh, georgie's almost ready to go. 915 00:39:14,853 --> 00:39:16,853 - Thanks. I'll... I'll be right down. 916 00:39:16,922 --> 00:39:18,587 - Okay. 917 00:39:18,623 --> 00:39:20,256 (sighs heavily) you know, actually, 918 00:39:20,325 --> 00:39:22,925 There was one more thing I was hoping to talk to you about. 919 00:39:22,961 --> 00:39:24,860 Um, (clears throat) 920 00:39:24,896 --> 00:39:26,929 It's, it's kind of embarrassing, 921 00:39:26,965 --> 00:39:28,331 But the first night you were here, 922 00:39:28,333 --> 00:39:30,266 I, I couldn't help but notice... 923 00:39:30,335 --> 00:39:34,137 Well, I saw inside your bag there was a ring box. 924 00:39:34,206 --> 00:39:36,005 - Oh! Yeah, it... 925 00:39:36,007 --> 00:39:38,073 You mean this? - Yeah. 926 00:39:38,110 --> 00:39:39,843 Yeah, yeah, that's the one. 927 00:39:39,978 --> 00:39:41,878 - Yeah. (box clicks open) 928 00:39:41,880 --> 00:39:43,680 - Oh... Cufflinks. 929 00:39:43,815 --> 00:39:46,149 Yeah, that makes a lot more sense. 930 00:39:46,218 --> 00:39:47,617 - Oh, what did you think it was? 931 00:39:47,686 --> 00:39:50,253 - Um, you know what? 932 00:39:50,255 --> 00:39:53,022 It's not important. 933 00:39:53,024 --> 00:39:54,691 - Oh, you, you didn't think that I was-- 934 00:39:54,826 --> 00:39:56,893 - I'm just gonna go ahead and get outta your hair, 935 00:39:57,028 --> 00:39:58,962 Let you finish packing. 936 00:39:58,964 --> 00:40:00,963 Better hurry up. You don't wanna miss your flight. 937 00:40:00,965 --> 00:40:03,098 - Okay, yeah. Thank you. 938 00:40:06,505 --> 00:40:08,771 (hard exhale) whoa. 939 00:40:08,773 --> 00:40:10,339 (fire crackles) 940 00:40:11,376 --> 00:40:13,643 (truck door bangs shut, birds chirp) 941 00:40:15,180 --> 00:40:16,713 - Hi. 942 00:40:16,715 --> 00:40:18,347 Thanks for coming. 943 00:40:23,021 --> 00:40:24,787 So I guess it's time for me 944 00:40:24,823 --> 00:40:26,656 To put my cards on the table, right? 945 00:40:28,794 --> 00:40:31,260 The truth is, I really like you, too. 946 00:40:32,397 --> 00:40:34,164 (laughs uncomfortably) 947 00:40:36,034 --> 00:40:38,133 I've been a nomad for months now, 948 00:40:38,170 --> 00:40:40,403 And... I love it. 949 00:40:40,405 --> 00:40:43,005 It's a freedom that I have never experienced before. 950 00:40:44,742 --> 00:40:46,709 You know, I'm living my life one day at time. 951 00:40:46,745 --> 00:40:49,011 You know, today, I'm in hudson. Tomorrow, who knows where? 952 00:40:49,080 --> 00:40:50,947 So... 953 00:40:51,016 --> 00:40:53,950 I just, I don't wanna make you a promise that I can't keep. 954 00:40:56,354 --> 00:40:57,353 - Mm-hmm. 955 00:40:58,557 --> 00:41:00,757 Well, I wasn't looking for promises, 956 00:41:00,759 --> 00:41:02,825 I was looking for an hour... 957 00:41:02,828 --> 00:41:05,160 For coffee. 958 00:41:06,698 --> 00:41:08,898 - Well, a coffee date sounds nice. 959 00:41:09,033 --> 00:41:10,466 What're you doing right now? 960 00:41:10,502 --> 00:41:12,602 - Think you can find a couple mugs? 961 00:41:12,737 --> 00:41:14,737 - Yeah, I think I can do that. 962 00:41:14,739 --> 00:41:17,106 - I got a tin pot and some coffee beans in my truck. 963 00:41:17,241 --> 00:41:19,842 I can make you a cowboy coffee over that fire 964 00:41:19,911 --> 00:41:21,644 You'll never forget. 965 00:41:21,646 --> 00:41:23,779 Best cup of joe, guaranteed. 966 00:41:23,781 --> 00:41:25,381 - Now this, I gotta try. 967 00:41:25,450 --> 00:41:27,250 - All right, let's do it. 968 00:41:27,319 --> 00:41:32,722 ♪♪♪ 969 00:41:32,791 --> 00:41:35,391 - Lou, I, I... I can't believe katie pulled this stunt. 970 00:41:35,460 --> 00:41:37,460 You must be furious. 971 00:41:37,462 --> 00:41:40,863 - I know I probably should be, but... (sighs) 972 00:41:40,866 --> 00:41:43,866 The truth is, lisa, I was never that crazy about this dress. 973 00:41:43,935 --> 00:41:46,669 - Oh. - Or the one before it. Or... 974 00:41:46,705 --> 00:41:48,904 The venue we picked. I just... 975 00:41:50,208 --> 00:41:53,743 (sighs) I'm sorry, I don't know what's wrong with me. 976 00:41:53,812 --> 00:41:56,345 - (inhales deeply) 977 00:41:56,381 --> 00:41:58,748 (sighs) honey, 978 00:41:58,750 --> 00:42:01,484 When I married your grandfather, 979 00:42:01,486 --> 00:42:03,987 It was the definition of a low-key event, 980 00:42:04,122 --> 00:42:06,155 But it was perfect for me. 981 00:42:06,224 --> 00:42:08,223 It didn't matter what I was wearing 982 00:42:08,260 --> 00:42:09,525 Or the location, 983 00:42:10,562 --> 00:42:13,096 It's how I felt. 984 00:42:13,098 --> 00:42:15,031 I hope you can find your way to that feeling 985 00:42:15,100 --> 00:42:17,700 On your wedding day. It doesn't matter how you do it. 986 00:42:17,835 --> 00:42:19,468 - (sighs) I hope so too. 987 00:42:20,571 --> 00:42:22,639 (clock ticks) 988 00:42:22,641 --> 00:42:25,508 ♪ come gather around people ♪ 989 00:42:25,510 --> 00:42:28,243 ♪ wherever you roam ♪ 990 00:42:30,048 --> 00:42:33,049 ♪ and admit that the waters ♪ 991 00:42:33,051 --> 00:42:35,585 ♪ around you have grown ♪ 992 00:42:37,722 --> 00:42:40,122 ♪ and accepted that soon ♪ 993 00:42:40,191 --> 00:42:42,191 ♪ you'll be drenched to the bone ♪ 994 00:42:42,193 --> 00:42:45,395 - Are you ready? - Yes! - Okay. 995 00:42:45,397 --> 00:42:47,864 ♪ if your time to you ♪ 996 00:42:47,999 --> 00:42:50,132 ♪ is worth saving ♪ 997 00:42:53,071 --> 00:42:55,804 ♪ then you better start swimming ♪ 998 00:42:55,840 --> 00:42:58,741 ♪ or you'll sink like a stone ♪ 999 00:43:00,812 --> 00:43:03,880 ♪ for the times, they are a-changing ♪ 1000 00:43:04,015 --> 00:43:07,350 - Are you on? - Here we go. 1001 00:43:07,485 --> 00:43:08,618 (hooves thud) 1002 00:43:08,753 --> 00:43:11,287 ♪ as the present now ♪ 1003 00:43:11,289 --> 00:43:14,223 ♪ will later be past ♪ 1004 00:43:15,560 --> 00:43:19,528 ♪ the order is rapidly fading ♪ 1005 00:43:21,632 --> 00:43:24,166 ♪ and the first one now ♪ 1006 00:43:24,202 --> 00:43:27,370 ♪ will later be last ♪ 1007 00:43:29,240 --> 00:43:31,374 ♪ for the times ♪ 1008 00:43:31,509 --> 00:43:34,677 ♪ they are a-changing ♪ 1009 00:43:40,919 --> 00:43:47,857 ♪♪♪ 1010 00:43:47,926 --> 00:43:54,931 ♪♪♪ 1011 00:43:54,933 --> 00:44:00,903 ♪♪♪