1 00:00:54,966 --> 00:00:57,765 Stop him! 2 00:00:57,766 --> 00:00:59,326 Stop that man! 3 00:01:01,006 --> 00:01:02,006 Out of the way! 4 00:01:35,566 --> 00:01:37,466 Down here, this way. 5 00:02:14,526 --> 00:02:16,666 Try the pub! 6 00:02:18,006 --> 00:02:19,006 Please. 7 00:02:28,246 --> 00:02:30,566 What are you doing, barging into my pub? 8 00:02:32,546 --> 00:02:35,426 Did a man just run in here, miss? He's a killer. A killer? 9 00:02:35,427 --> 00:02:38,025 Special agents from London. 10 00:02:38,026 --> 00:02:40,166 We need to catch this man before he harms someone else. 11 00:02:40,167 --> 00:02:42,325 I didn't see anyone. 12 00:02:42,326 --> 00:02:45,726 You don't mind if I look around a bit? Suit yourself. 13 00:03:00,166 --> 00:03:01,946 He's not here. Let's go. 14 00:03:10,166 --> 00:03:12,406 Who are you? 15 00:03:14,286 --> 00:03:18,565 Did I just help a murderer? No. 16 00:03:18,566 --> 00:03:21,825 I don't think so. You don't think so? 17 00:03:21,826 --> 00:03:28,525 No, wait! I don't know who those men are, I don't know why they are after me, because 18 00:03:28,526 --> 00:03:31,085 I don't know who I am. 19 00:03:31,086 --> 00:03:33,686 I don't even know my own name. 20 00:04:06,166 --> 00:04:08,606 I believe someone sent for a detective? 21 00:04:12,526 --> 00:04:15,546 Constable George Crabtree, Detective Hamish Slorach from Station House Number Five. 22 00:04:15,547 --> 00:04:19,365 You're Crabtree, yes, well... 23 00:04:19,366 --> 00:04:21,824 There you have it. Chief Constable Stockton feels 24 00:04:21,825 --> 00:04:24,544 that Detective Slorach is just the man to take over from Murdoch. 25 00:04:24,545 --> 00:04:29,124 Take over, sir? Just until Murdoch is found and returns to his duties, son. 26 00:04:29,125 --> 00:04:31,684 Of course. Welcome, Detective Slorach. 27 00:04:31,685 --> 00:04:33,344 Thank you, Inspector Brackenreid. 28 00:04:33,345 --> 00:04:36,366 Now then, where shall I locate my receptacle? 29 00:04:42,286 --> 00:04:43,926 This will do. 30 00:04:45,486 --> 00:04:47,086 Fair bit of clutter, I see. 31 00:04:47,087 --> 00:04:52,225 Sir, where would you like me to locate your "receptacle"? 32 00:04:52,226 --> 00:04:54,484 Here we go, put it over here, move some of this junk, 33 00:04:54,485 --> 00:04:55,646 it's not that difficult. 34 00:04:59,886 --> 00:05:02,244 That's quite the blunderbuss you've got there, sir. 35 00:05:02,245 --> 00:05:06,326 Old Betsy. More reliable than any woman, I'll tell you that. 36 00:05:06,327 --> 00:05:11,065 Sir, we discourage pointing firearms at the inspector. 37 00:05:11,066 --> 00:05:14,465 Right then, gentlemen. Our most pressing case. 38 00:05:14,466 --> 00:05:16,766 Detective Murdoch's disappearance, obviously. 39 00:05:16,767 --> 00:05:18,525 Yes. 40 00:05:18,526 --> 00:05:21,585 Yes, yes, yes. 41 00:05:21,586 --> 00:05:25,166 He's been gone a week then? When he didn't arrive at 8am 42 00:05:30,746 --> 00:05:33,024 And he was last seen? His landlady saw him 43 00:05:33,025 --> 00:05:35,566 going to church Sunday morning. That's the last anyone saw of him. 44 00:05:35,567 --> 00:05:41,245 And you've checked the Sir, we've checked everywhere. Twice. 45 00:05:41,246 --> 00:05:42,646 Twice. 46 00:05:44,726 --> 00:05:46,745 Well, gentlemen, 47 00:05:46,746 --> 00:05:50,564 it's been my experience that when a man chooses to disappear, 48 00:05:50,565 --> 00:05:53,446 he stays disappeared. Your meaning, Detective? 49 00:05:53,447 --> 00:05:55,125 He's off on a bender. 50 00:05:55,126 --> 00:05:58,126 Sir, Detective Murdoch is a teetotaller. He practises teetotalism. 51 00:05:59,686 --> 00:06:01,485 Well... 52 00:06:01,486 --> 00:06:04,044 Then it's a woman. A vacation between the sheets. 53 00:06:04,045 --> 00:06:06,004 You've got him all wrong, Slorach. 54 00:06:06,005 --> 00:06:09,466 Detective Murdoch is probably the most buttoned down man you'll ever meet. 55 00:06:12,086 --> 00:06:17,146 Seven days ago, I woke to a railway guard hauling me out of a coal car. 56 00:06:18,726 --> 00:06:22,926 I had no idea how I'd gotten there, where I'd come from, nothing. 57 00:06:24,506 --> 00:06:28,265 That was in Montreal, Canada. 58 00:06:28,266 --> 00:06:30,046 How did you end up in England then? 59 00:06:32,226 --> 00:06:35,724 The only thing I had on my person was a steamer ticket to Bristol. 60 00:06:35,725 --> 00:06:38,266 So you sailed the ocean on a guess and by golly? 61 00:06:40,086 --> 00:06:41,725 Not exactly. 62 00:06:41,726 --> 00:06:43,366 There was a name on the ticket. 63 00:06:43,367 --> 00:06:44,925 John Dawson. 64 00:06:48,806 --> 00:06:50,686 There was an address written on the folder. 65 00:06:50,687 --> 00:06:53,205 I thought maybe I was Dawson. 66 00:06:53,206 --> 00:06:54,766 But you're not? 67 00:06:57,966 --> 00:07:01,245 I went to the address. 68 00:07:01,246 --> 00:07:04,365 One of those men answered the door. 69 00:07:04,366 --> 00:07:09,086 I asked after Dawson, and he told me he was dead. 70 00:07:11,626 --> 00:07:16,566 I caught a glimpse of a weapon. I told him I'd made a mistake. 71 00:07:18,926 --> 00:07:22,166 I tried to leave, but they followed me out. Hey! 72 00:07:23,646 --> 00:07:25,685 I ran. 73 00:07:25,686 --> 00:07:28,826 They followed. And here I am. 74 00:07:31,086 --> 00:07:33,765 They said you might be a killer. 75 00:07:33,766 --> 00:07:36,925 Is it possible that you killed this Dawson? 76 00:07:36,926 --> 00:07:40,605 I don't think that's something I would do. 77 00:07:40,606 --> 00:07:42,325 But... 78 00:07:42,326 --> 00:07:44,666 I keep having this nightmare. 79 00:07:46,206 --> 00:07:50,606 I'm standing over a body, with blood on my hands. 80 00:07:52,826 --> 00:07:55,145 Perhaps I should turn myself in. 81 00:07:55,146 --> 00:07:58,106 Yeah, go to the cops with, "I might be a killer." 82 00:07:58,107 --> 00:08:00,085 What do you think they'll do? 83 00:08:00,086 --> 00:08:03,065 You don't even know who you are. 84 00:08:03,066 --> 00:08:04,884 They might know my identity. 85 00:08:04,885 --> 00:08:08,246 They'll throw you in the clink and put the boots to you for good measure. 86 00:08:08,247 --> 00:08:11,865 'Sides, I've met killers. 87 00:08:11,866 --> 00:08:14,265 Met two this evening. 88 00:08:14,266 --> 00:08:17,085 And you don't have the look. 89 00:08:17,086 --> 00:08:19,445 You've soft eyes. 90 00:08:19,446 --> 00:08:21,886 Kind eyes. 91 00:08:23,446 --> 00:08:25,845 You hungry? 92 00:08:25,846 --> 00:08:27,966 I'll make you something to eat. 93 00:09:26,926 --> 00:09:29,325 Constable? 94 00:09:29,326 --> 00:09:35,725 Doctor, there's been a body found in a field near Detective Murdoch's church. 95 00:09:35,726 --> 00:09:37,206 And from the initial description... 96 00:09:40,486 --> 00:09:42,966 There's a carriage waiting for you outside. 97 00:09:58,717 --> 00:10:02,955 Doctor Ogden. I believe you've met Detective Slorach. Of course. 98 00:10:02,956 --> 00:10:07,395 We've worked cases together. I understand you've been assigned to Station Four, Detective. 99 00:10:07,396 --> 00:10:09,457 Temporarily, of course. Of course. 100 00:10:12,497 --> 00:10:13,677 Shall we go? 101 00:10:22,357 --> 00:10:23,857 All right, Crabtree. 102 00:10:29,137 --> 00:10:31,177 It's not Murdoch. 103 00:10:32,177 --> 00:10:35,057 That's a relief. Not for him. 104 00:10:38,177 --> 00:10:41,277 He's been shot clean through the temples. 105 00:10:42,877 --> 00:10:46,897 The body appears to have been here for several days, possibly a week. 106 00:10:46,898 --> 00:10:48,876 That's one big bullet hole. 107 00:10:48,877 --> 00:10:50,337 I'm done for now. 108 00:10:55,777 --> 00:10:58,357 We try to avoid directly touching items at the crime scene. 109 00:10:58,358 --> 00:11:01,076 Finger marks. Finger marks? 110 00:11:01,077 --> 00:11:03,117 Never put much stock in them myself. 111 00:11:03,118 --> 00:11:05,797 No identification. 112 00:11:27,997 --> 00:11:30,756 Doctor. Sirs! 113 00:11:30,757 --> 00:11:32,977 Come take a look at this. 114 00:11:36,837 --> 00:11:39,617 It looks to be bone fragments and brain matter. 115 00:11:41,217 --> 00:11:45,757 What kind of bullet drives bone and brain matter 30 feet after impact? 116 00:11:47,577 --> 00:11:51,836 Oi. I'd done my specials for tomorrow on that! 117 00:11:51,837 --> 00:11:53,937 That's all right, I'll put it back as it was. Really? 118 00:11:53,938 --> 00:11:56,256 Your memory being so reliable?! 119 00:11:56,257 --> 00:11:58,815 Mutton stew, three pennies. Sardines on toast, two pennies. 120 00:11:58,816 --> 00:12:01,677 Treacle tart, one and a half pennies. A bit dear, if you ask me. 121 00:12:01,678 --> 00:12:04,016 I didn't. 122 00:12:04,017 --> 00:12:05,856 I'm sorry. 123 00:12:05,857 --> 00:12:08,035 It just felt like something I would do. 124 00:12:08,036 --> 00:12:09,795 Work out a problem on a blackboard. 125 00:12:09,796 --> 00:12:11,697 Could it be you're a teacher? 126 00:12:13,517 --> 00:12:16,196 No. Not a teacher. 127 00:12:16,197 --> 00:12:19,236 Clean shirt. Thank you. 128 00:12:19,237 --> 00:12:23,296 So, what have you and my menu board figured out? 129 00:12:23,297 --> 00:12:26,656 When I woke up on that train in Montreal, 130 00:12:26,657 --> 00:12:30,917 my head was injured, possibly from an altercation of some sort. 131 00:12:30,918 --> 00:12:36,036 My left side was very bruised, suggesting a fall, perhaps 132 00:12:36,037 --> 00:12:39,195 from a railway bridge or some such. Railway bridge where? 133 00:12:39,196 --> 00:12:42,137 It was early evening when I arrived in Montreal. 134 00:12:42,138 --> 00:12:45,556 My watch had been broken, it stopped at 11:14. 135 00:12:45,557 --> 00:12:47,376 Perhaps in the fall? 136 00:12:47,377 --> 00:12:49,236 Yes. 137 00:12:49,237 --> 00:12:55,297 Accounting for a train's top speed of 47 miles per hour, travelling for between eight and nine hours, 138 00:12:55,298 --> 00:13:00,396 that means somewhere between 376 to 423 miles, making me from 139 00:13:00,397 --> 00:13:04,796 either New York City or Toronto. 140 00:13:04,797 --> 00:13:07,237 You've a head for numbers. Perhaps you're an accountant? 141 00:13:09,797 --> 00:13:11,876 I hope not. 142 00:13:11,877 --> 00:13:15,156 Well, you've had quite a week, Mr... 143 00:13:15,157 --> 00:13:16,717 I need a name to call you by. 144 00:13:16,718 --> 00:13:18,717 You pick one. 145 00:13:20,277 --> 00:13:23,256 Harry. I've always liked Harry. 146 00:13:23,257 --> 00:13:25,116 Good. Harry it is. 147 00:13:25,117 --> 00:13:27,997 What's yours? Anna. Anna Fulford. 148 00:13:30,017 --> 00:13:32,517 That's lovely. 149 00:13:34,457 --> 00:13:36,817 Your name. 150 00:13:43,717 --> 00:13:45,916 I feel a bit light-headed. 151 00:13:45,917 --> 00:13:48,897 That's only your second pint. You're not much of a drinker, are you? 152 00:13:52,217 --> 00:13:55,576 Perhaps I should rest my eyes only for a minute. 153 00:13:55,577 --> 00:13:57,577 Come on, Harry, you need to lie down. 154 00:14:00,037 --> 00:14:05,616 Excuse me, Doctor. Do you mind if I take the victim's finger marks? 155 00:14:05,617 --> 00:14:07,116 Yes. 156 00:14:07,117 --> 00:14:09,597 George, I'll do that. 157 00:14:35,407 --> 00:14:37,986 Doctor, I'm sure we'll find him. 158 00:14:37,987 --> 00:14:41,027 I hope you're right, Constable. 159 00:14:44,867 --> 00:14:46,687 Look at this scar. 160 00:14:48,247 --> 00:14:49,507 It looks like an "S". 161 00:14:49,508 --> 00:14:53,026 It's completely symmetrical. How odd. 162 00:14:53,027 --> 00:14:57,386 So, the victim's unidentified. 163 00:14:57,387 --> 00:15:00,446 There are no witnesses, no murder weapon. 164 00:15:00,447 --> 00:15:01,546 Exactly. 165 00:15:01,547 --> 00:15:05,105 Sirs, I checked the finger marks on our victim's silver case against our police files. 166 00:15:05,106 --> 00:15:07,367 I found two matches excluding the victim's own. 167 00:15:07,368 --> 00:15:09,746 Now, one was yours, Detective. 168 00:15:09,747 --> 00:15:13,046 But the others were Detective Murdoch's. 169 00:15:13,047 --> 00:15:14,826 Murdoch? 170 00:15:14,827 --> 00:15:16,567 You mean the one who pulled the trigger? 171 00:15:16,568 --> 00:15:18,446 No, sir. 172 00:15:18,447 --> 00:15:22,206 Regardless, he left the scene of the crime. 173 00:15:22,207 --> 00:15:24,426 Sounds like a job for Betty. 174 00:15:24,427 --> 00:15:28,626 Betty? Your rifle? No, that's Betsy. Betty's my hunting dog. 175 00:15:28,627 --> 00:15:31,467 She smells something awful but she has got a nose of gold. 176 00:15:33,647 --> 00:15:35,667 We'll leave at first light. 177 00:15:36,627 --> 00:15:40,267 What the bloody hell was Murdoch doing at the murder scene? 178 00:15:59,207 --> 00:16:01,107 Excuse me. 179 00:16:06,048 --> 00:16:08,427 Open up in there! 180 00:16:11,167 --> 00:16:12,147 I said open up! 181 00:16:13,247 --> 00:16:14,987 Harry, quick, get up! 182 00:16:21,767 --> 00:16:23,827 Move and we'll shoot. 183 00:16:27,275 --> 00:16:29,975 Now both of you, let's go. 184 00:16:31,075 --> 00:16:32,134 Move! 185 00:16:32,135 --> 00:16:33,615 Down! 186 00:16:40,315 --> 00:16:41,295 Anna! 187 00:17:03,755 --> 00:17:05,895 Anna. Get on it. 188 00:17:09,335 --> 00:17:10,415 Hurry! 189 00:17:15,815 --> 00:17:17,335 Bloody hell, he's got me! Hang on! 190 00:17:23,375 --> 00:17:24,375 Ha! 191 00:17:30,435 --> 00:17:32,395 Sir, are you sure this will work? 192 00:17:32,396 --> 00:17:34,514 Not in the least! 193 00:17:34,515 --> 00:17:38,215 No, Betty's desire to track is only exceeded by her desire to sleep. 194 00:17:40,195 --> 00:17:42,374 She seems like a fine dog, sir. 195 00:17:42,375 --> 00:17:44,775 Her gamey odour notwithstanding. 196 00:17:46,275 --> 00:17:47,875 You're a dog lover, Constable? 197 00:17:47,876 --> 00:17:49,474 Indeed, sir. 198 00:17:49,475 --> 00:17:52,454 Good man. All right, let's go. 199 00:17:52,455 --> 00:17:53,815 Find Murdoch! 200 00:17:58,055 --> 00:18:00,113 What am I going to do about the pub? 201 00:18:00,114 --> 00:18:02,273 Anyone could walk in with that door busted. 202 00:18:02,274 --> 00:18:03,595 You can't go back there now. 203 00:18:03,596 --> 00:18:07,274 No, I can't, can I? 204 00:18:07,275 --> 00:18:10,294 This is all my fault. 205 00:18:10,295 --> 00:18:13,515 We need to find some place safe and lie low until this all blows over. 206 00:18:13,516 --> 00:18:16,214 And what are you going to do? 207 00:18:16,215 --> 00:18:18,473 I have to find out why those men are after me. 208 00:18:18,474 --> 00:18:20,175 How do you propose to do that? 209 00:18:26,955 --> 00:18:29,554 Harry? 210 00:18:29,555 --> 00:18:30,793 I've seen this bridge before. 211 00:18:30,794 --> 00:18:33,995 Of course you have. Clifton Suspension Bridge, it's famous. 212 00:18:33,996 --> 00:18:37,895 We need to find a safe place, a sanctuary. 213 00:18:41,455 --> 00:18:44,055 All right, Betty, come. Find that scent, find it. 214 00:18:44,056 --> 00:18:45,715 Good. Come on. 215 00:18:51,835 --> 00:18:54,795 What is it? Where is that Murdoch? Where is he? 216 00:18:57,955 --> 00:19:00,275 Sir, look here. 217 00:19:08,315 --> 00:19:10,054 Blood. 218 00:19:10,055 --> 00:19:12,954 There seems to be some sort 219 00:19:12,955 --> 00:19:16,375 of... altercation. 220 00:19:18,875 --> 00:19:20,954 That's a way down, that. 221 00:19:20,955 --> 00:19:24,073 Sir, do you think Murdoch could have gone over here? 222 00:19:24,074 --> 00:19:26,055 Is that why Betty lost the scent? 223 00:19:36,155 --> 00:19:39,414 We really need a place to stay. 224 00:19:39,415 --> 00:19:42,374 He's a decent chap, perfectly harmless. 225 00:19:42,375 --> 00:19:44,794 He's been injured. 226 00:19:44,795 --> 00:19:46,555 I promise we'll be no trouble. 227 00:19:46,556 --> 00:19:48,194 He's a good person. 228 00:19:48,195 --> 00:19:49,855 It will be just for one night. 229 00:19:54,115 --> 00:19:57,194 It's all right, yeah. Hi. 230 00:19:57,195 --> 00:19:58,854 Harry. 231 00:19:58,855 --> 00:20:00,954 Nothing. 232 00:20:00,955 --> 00:20:02,675 Like he vanished into thin air. 233 00:20:04,235 --> 00:20:07,095 Detective, there is some good news in that. 234 00:20:07,096 --> 00:20:10,794 Sir, I've found several more items here. 235 00:20:10,795 --> 00:20:13,714 An empty whiskey bottle. 236 00:20:13,715 --> 00:20:16,814 A biscuit wrapper. 237 00:20:16,815 --> 00:20:19,135 A photograph of a bridge. 238 00:20:22,935 --> 00:20:27,434 This is a hotel key, from the Gladstone. 239 00:20:27,435 --> 00:20:31,533 All those years attending Mass, I never thought I'd get use out of them. 240 00:20:31,534 --> 00:20:35,515 But the Father couldn't refuse the request of a good Catholic girl. 241 00:20:35,516 --> 00:20:38,054 Are you Catholic? 242 00:20:38,055 --> 00:20:40,294 I believe I am. 243 00:20:40,295 --> 00:20:43,334 I felt at home in the church. 244 00:20:43,335 --> 00:20:46,074 You're not a priest, I hope. 245 00:20:46,075 --> 00:20:48,395 Are you worried I took a vow of celibacy? 246 00:20:48,396 --> 00:20:50,714 Aren't you brash! 247 00:20:50,715 --> 00:20:52,713 That train you fell into must have come from New York City. 248 00:20:52,714 --> 00:20:54,435 They come brash from New York? 249 00:20:54,436 --> 00:20:57,414 The ones I've met. 250 00:20:57,415 --> 00:20:59,433 Always wanted to live in New York. 251 00:20:59,434 --> 00:21:01,255 Be nice if I knew someone there. 252 00:21:01,256 --> 00:21:07,754 What about your pub? It was my dear dad's, but it's not where my heart is. 253 00:21:07,755 --> 00:21:09,455 Nothing left for me in Bristol. 254 00:21:17,835 --> 00:21:19,854 Thank you. 255 00:21:19,855 --> 00:21:24,514 For what? Fixing your bandage? Or saving your life? 256 00:21:24,515 --> 00:21:26,534 Both. 257 00:21:26,535 --> 00:21:27,775 For everything. 258 00:21:37,595 --> 00:21:39,354 So what now, Harry? 259 00:21:39,355 --> 00:21:43,034 I go back to the house where I encountered those men. 260 00:21:43,035 --> 00:21:45,395 I should slap you for that. You're going to get killed. 261 00:21:45,396 --> 00:21:47,974 I'll be careful. 262 00:21:47,975 --> 00:21:50,435 It's the only way I'll find out what they're after. 263 00:21:52,483 --> 00:21:56,221 The victim's personal effects from the Gladstone Hotel. 264 00:21:56,222 --> 00:22:00,261 His name is John Dawson. He was a guest at the Gladstone on and off for the last six months. 265 00:22:00,262 --> 00:22:01,983 A week ago, he disappeared. 266 00:22:01,984 --> 00:22:06,082 One of those new-fangled matchbooks. 267 00:22:06,083 --> 00:22:07,962 Gentlemen. Dr Ogden. 268 00:22:07,963 --> 00:22:10,582 Post mortem complete? No surprises. 269 00:22:10,583 --> 00:22:13,521 I must say, I have never seen a bullet wound so wide and clean. 270 00:22:13,522 --> 00:22:15,483 The bullet all but cauterised the surrounding tissue. 271 00:22:15,484 --> 00:22:17,682 We need to find that bullet. 272 00:22:17,683 --> 00:22:20,921 Sir, there are some numbers inscribed in the matchbook. 273 00:22:20,922 --> 00:22:22,483 An equation of some sort? 274 00:22:22,484 --> 00:22:24,882 I've seen numbers like this. 275 00:22:24,883 --> 00:22:27,141 I believe these are lens specifications. 276 00:22:27,142 --> 00:22:32,903 What kind of lenses? Eye glasses? Actually, it seems to be something much more powerful. 277 00:22:32,904 --> 00:22:36,523 A glass grinder would know. A glass grinder. 278 00:22:51,743 --> 00:22:54,541 You and I need to find out who he is and what he knows. 279 00:22:54,542 --> 00:22:59,121 Keating's afraid he may be working for Treadstone, putting the whole plan in jeopardy. 280 00:22:59,122 --> 00:23:02,181 So we damn well have to find the slippery bugger and fast, 281 00:23:02,182 --> 00:23:04,741 cos Keating will be here inside three hours. 282 00:23:04,742 --> 00:23:09,001 Bloody Treadstone. Only good news is Charlie's watching the girl's pub, 283 00:23:09,002 --> 00:23:11,583 and if the bugger goes back there, we'll have him. 284 00:23:45,023 --> 00:23:46,723 Excuse me! 285 00:24:00,309 --> 00:24:02,128 Don't move. 286 00:24:02,129 --> 00:24:03,569 What do you know about me? 287 00:24:03,570 --> 00:24:06,328 Nothing. Who was John Dawson? 288 00:24:06,329 --> 00:24:10,768 You tell me. I will kill you. All I know is Dawson went soft. 289 00:24:10,769 --> 00:24:12,368 Couldn't be trusted. 290 00:24:12,369 --> 00:24:15,188 Why all the pictures of Clifton Bridge? 291 00:24:15,189 --> 00:24:17,029 I tell you and I'm dead anyway. 292 00:24:33,778 --> 00:24:39,778 Sir, we've walked hundreds of feet. There's no way the bullet could have travelled this distance. 293 00:24:39,779 --> 00:24:43,677 I don't know about that, Constable... Crabtree. 294 00:24:43,678 --> 00:24:46,217 No, I think that's an elm. 295 00:24:46,218 --> 00:24:48,398 There it is. 296 00:24:50,478 --> 00:24:53,037 Isn't that a beauty? 297 00:24:53,038 --> 00:24:58,897 60-calibre. Pointed, lead core, copper-iron jacket to withstand the friction. 298 00:24:58,898 --> 00:25:01,136 Three inches long when fired at least. 299 00:25:01,137 --> 00:25:03,518 The casing must have been, you know... 300 00:25:03,519 --> 00:25:07,277 Big. Yes, right. No question, it was specially made. 301 00:25:07,278 --> 00:25:09,916 As was the rifle. To fire this, you can be sure. 302 00:25:09,917 --> 00:25:14,156 Sirs, the glass grinder recognised the figures from the matchbook. 303 00:25:14,157 --> 00:25:17,816 He said a man came in claiming they were for a telescope. Telescope? 304 00:25:17,817 --> 00:25:20,216 Yes, sir, it's for scanning long distances. 305 00:25:20,217 --> 00:25:22,696 I know what it is! How does it relate to the case? 306 00:25:22,697 --> 00:25:25,498 We're talking about a weapon of considerable range. 307 00:25:25,499 --> 00:25:28,297 Bloody hell, it's for the gun. Crabtree, 308 00:25:28,298 --> 00:25:32,756 this customer? The glass grinder said he gave the name Quinn, and I have an address. 309 00:25:32,757 --> 00:25:38,536 If "Quinn" has a gun that can shoot a bullet that size that far, we'll need ammunition. Crabtree... 310 00:25:38,537 --> 00:25:41,258 Break out the armoury. Break out the... armoury. 311 00:25:48,378 --> 00:25:50,998 Anna? 312 00:25:52,078 --> 00:25:53,558 Anna? 313 00:25:58,638 --> 00:26:00,758 Harry! 314 00:26:01,898 --> 00:26:03,378 Anna. 315 00:26:07,438 --> 00:26:08,918 You're safe. 316 00:26:09,138 --> 00:26:11,956 Where did you get to? I went to block up the pub door. 317 00:26:11,957 --> 00:26:13,976 I couldn't afford to lose everything. 318 00:26:13,977 --> 00:26:17,458 But they'll be watching the pub. Nobody saw me. I was careful. 319 00:26:19,238 --> 00:26:20,917 I was worried about you. 320 00:26:20,918 --> 00:26:25,337 Were you? I brought you something back. 321 00:26:25,338 --> 00:26:31,117 It was my father's. I thought we should even out the odds. Right. 322 00:26:31,118 --> 00:26:33,098 Let's get inside. 323 00:26:38,298 --> 00:26:41,938 Higgins, Fisher, on the left. Morris, Graham, right. 324 00:27:07,338 --> 00:27:11,018 We need him alive, Slorach. Hold your fire, you lot. 325 00:27:17,418 --> 00:27:19,838 Decent shot. 326 00:27:20,792 --> 00:27:24,011 Sirs, look at this. 327 00:27:24,012 --> 00:27:27,492 That's our murder weapon. Now that's some rifle. 328 00:27:31,192 --> 00:27:33,252 You know your way around a gun. 329 00:27:33,253 --> 00:27:36,991 Seem to. You are not an accountant, Harry. 330 00:27:36,992 --> 00:27:41,912 Those men think I'm affiliated with someone named Treadstone. 331 00:27:42,192 --> 00:27:46,210 Lord Treadstone? You know him? He's some high-up Government type. 332 00:27:46,211 --> 00:27:48,772 We need to find out all we can about Treadstone. 333 00:27:48,773 --> 00:27:52,171 Harry, don't you ever relax? 334 00:27:52,172 --> 00:27:53,632 We're safe here. 335 00:28:25,752 --> 00:28:27,271 'William!' 336 00:28:27,272 --> 00:28:29,271 Julia. 337 00:28:29,272 --> 00:28:31,752 Julia? Who's Julia? 338 00:28:34,752 --> 00:28:37,832 Don't move a bloody muscle. 339 00:28:39,432 --> 00:28:41,912 Anna, run. Leave her! 340 00:29:06,572 --> 00:29:09,112 Leave him to me, boys. 341 00:29:10,152 --> 00:29:12,552 I believe we've met. 342 00:29:17,472 --> 00:29:18,512 Excuse me. 343 00:29:22,712 --> 00:29:24,592 Keating will be here inside three hours. 344 00:29:37,152 --> 00:29:39,151 You're Keating. 345 00:29:39,152 --> 00:29:41,952 Edmund Keating, yes. 346 00:29:43,212 --> 00:29:47,431 Well. You know me, but I don't know you. 347 00:29:47,432 --> 00:29:50,031 There's an imbalance we must rectify. 348 00:29:50,032 --> 00:29:53,272 So, let's you and I have a little chat. 349 00:29:59,352 --> 00:30:00,430 I'll give you credit. 350 00:30:00,431 --> 00:30:03,812 I had you for dead when you tumbled into that coal car. 351 00:30:03,813 --> 00:30:06,631 So... let's start with introductions. 352 00:30:06,632 --> 00:30:11,431 Who are you? I don't know. 353 00:30:11,432 --> 00:30:14,911 The fall must have jarred my brain. 354 00:30:14,912 --> 00:30:18,251 I have no memory of anything. 355 00:30:18,252 --> 00:30:20,972 Well, we both know you were following Dawson. 356 00:30:20,973 --> 00:30:25,771 So I want to know what you know and whom you've told. 357 00:30:25,772 --> 00:30:28,832 Or there will be unpleasant consequences. 358 00:30:32,192 --> 00:30:35,971 It's a gun. I can see it's a gun, can't I? 359 00:30:35,972 --> 00:30:41,912 Now what's a bloke from the Dales doing in Canada building a gun that can shoot as far as a mile? 360 00:30:41,913 --> 00:30:44,311 That's my own business, isn't it? 361 00:30:44,312 --> 00:30:47,192 Not when it puts a bullet through someone's head. 362 00:30:50,843 --> 00:30:54,583 Now what have you done with Murdoch? Who? He was at the murder scene. 363 00:30:54,584 --> 00:30:58,763 I don't know what you're on about, mate. Yes, you do. 364 00:31:00,603 --> 00:31:02,343 You don't think I'll break you? 365 00:31:02,344 --> 00:31:04,622 You know who I am. 366 00:31:04,623 --> 00:31:07,723 You know my reputation. Last chance. 367 00:31:09,923 --> 00:31:11,982 Who are you working for? 368 00:31:11,983 --> 00:31:15,443 'Keating's afraid that he may be working for Treadstone.' 369 00:31:15,444 --> 00:31:17,283 Treadstone. 370 00:31:18,843 --> 00:31:20,922 He's hiring colonials now? 371 00:31:20,923 --> 00:31:22,403 Typical. 372 00:31:25,403 --> 00:31:28,563 I was hired to follow Dawson. Why? 373 00:31:30,723 --> 00:31:33,263 We'd heard he'd gone soft on the plan. 374 00:31:33,264 --> 00:31:38,043 You thought you could turn him? What did Dawson tell you? 375 00:31:46,543 --> 00:31:50,043 He knew about the Clifton Bridge. What about it? 376 00:31:56,603 --> 00:31:58,123 The assassination. 377 00:32:03,003 --> 00:32:05,701 That bullet could only have been fired from your gun. 378 00:32:05,702 --> 00:32:10,563 But you didn't fire it, did you? You didn't know Dawson was dead. Who are you working with? 379 00:32:10,564 --> 00:32:12,602 I don't remember. 380 00:32:16,183 --> 00:32:19,442 The scar on Quinn's hand 381 00:32:19,443 --> 00:32:24,283 is the exact same shape and in the exact same place as Dawson's. 382 00:32:25,883 --> 00:32:29,421 It's not just a scar. When I was on the Khyber campaign, 383 00:32:29,422 --> 00:32:35,003 elite corps chaps had this sort of thing. The whole thing stinks of military intelligence. 384 00:32:35,004 --> 00:32:37,962 Great, er... Scot, sir. Yeah. 385 00:32:37,963 --> 00:32:41,061 I'll call my contact at the British consulate. Sirs! 386 00:32:41,062 --> 00:32:44,881 Detective Murdoch is alive! Canadian Pacific sent this! One of their guards 387 00:32:44,882 --> 00:32:47,661 pulled him off a coal car in Montreal last week! I knew it! 388 00:32:47,662 --> 00:32:50,121 I had his photo distributed to each station on the line. 389 00:32:50,122 --> 00:32:55,661 Bloody good work, Crabtree. Higgins, contact Montreal Police and ask where Murdoch went from there. Sir. 390 00:32:55,662 --> 00:32:59,001 But the question remains. Why hasn't he contacted the station? 391 00:32:59,002 --> 00:33:03,643 It is puzzling, sir. I'm sure he had a hell of a good reason, Slorach. 392 00:33:04,723 --> 00:33:07,982 You've heard of Quinn, of course. 393 00:33:07,983 --> 00:33:09,482 This is his work. 394 00:33:09,483 --> 00:33:11,782 60-calibre. 395 00:33:11,783 --> 00:33:13,443 One in ten twist. 396 00:33:15,503 --> 00:33:18,642 I dropped Dawson from 500 yards. 397 00:33:18,643 --> 00:33:20,962 Did you even hear the shot? 398 00:33:20,963 --> 00:33:23,462 Not that I recall. 399 00:33:23,463 --> 00:33:25,123 Of course, neither did he. 400 00:33:26,683 --> 00:33:28,163 Shame he had to die. 401 00:33:31,603 --> 00:33:34,282 It's a shame you have to die. 402 00:33:34,283 --> 00:33:35,803 But such is war. 403 00:33:38,063 --> 00:33:40,763 I'll be in position in exactly one hour. 404 00:33:40,764 --> 00:33:44,362 Sir, who knows who he's told. He knows everything. 405 00:33:44,363 --> 00:33:47,702 No. He doesn't. 406 00:33:47,703 --> 00:33:49,203 Kill him. 407 00:33:53,980 --> 00:33:59,320 Give an idea of what it was about. I've got an unsolved murder and a missing police officer down here. 408 00:34:02,460 --> 00:34:04,779 Fine. Thank you very much. 409 00:34:04,780 --> 00:34:07,300 And I'm sorry to have woke you. 410 00:34:10,253 --> 00:34:14,192 What's the news, sir? He'd only give me part of it. 411 00:34:14,193 --> 00:34:16,611 Dawson and Quinn were agents at the War Office Intelligence Branch. 412 00:34:16,612 --> 00:34:19,091 They were banished to Canada about six months ago, 413 00:34:19,092 --> 00:34:23,771 after an internal shake-up that my contact was not at liberty to discuss. 414 00:34:23,772 --> 00:34:29,011 There was a third agent sent here about the same time, an Edmund Keating. The three were associates. 415 00:34:29,012 --> 00:34:31,171 Could this Keating be our shooter? 416 00:34:31,172 --> 00:34:34,313 What if that's why Detective Murdoch was on that train? 417 00:34:34,314 --> 00:34:37,672 What if Keating was on his way back to England? 418 00:34:37,673 --> 00:34:41,951 With the gun? Yes, sir. Detective Murdoch jumps on to follow him. Crabtree... 419 00:34:41,952 --> 00:34:47,133 There's only one way to travel to Britain. I'll check with the steamship companies. 420 00:34:57,133 --> 00:35:00,932 Well, if it isn't your pretty little sidekick. Anna! 421 00:35:00,933 --> 00:35:03,731 Careful, you wouldn't want to do anything foolish. 422 00:35:03,732 --> 00:35:06,653 Your boyfriend's in a rather awkward position. 423 00:35:06,654 --> 00:35:09,052 Now give me the gun. 424 00:35:22,273 --> 00:35:24,772 Thank you very much. ..lnspector! 425 00:35:24,773 --> 00:35:29,391 Last Monday evening, a man travelling by the name John Dawson boarded a steamer in Montreal. 426 00:35:29,392 --> 00:35:32,291 Dawson was already dead by then. Was it Edmund Keating? No. 427 00:35:32,292 --> 00:35:36,651 Edmund Keating was booked on a ship from Halifax the same day. Both ships bound for Bristol. 428 00:35:36,652 --> 00:35:39,431 We'll have to get a telegraph to the Bristol police. 429 00:35:39,432 --> 00:35:42,031 Tell them one hell of a big gun is heading their way. 430 00:35:42,032 --> 00:35:45,413 Who's travelling as Dawson? Well, perhaps Detective Murdoch. 431 00:35:45,414 --> 00:35:48,493 If he had seen Dawson killed... 432 00:36:04,528 --> 00:36:08,486 Constable. There's to be an assassination at Clifton Bridge in the next hour! 433 00:36:08,487 --> 00:36:12,266 I don't know who I am, Chief. But I can only tell you what I do know. 434 00:36:12,267 --> 00:36:18,186 And how did you know the Queen would be travelling through Bristol? It was a closely-guarded secret. 435 00:36:18,187 --> 00:36:19,826 I didn't mention the Queen. 436 00:36:19,827 --> 00:36:22,248 Only that there's to be an assassination. 437 00:36:22,249 --> 00:36:25,607 Sir... Telegram from Toronto Police. 438 00:36:25,608 --> 00:36:29,107 Toronto? It's Canada, sir. 439 00:36:29,108 --> 00:36:33,206 They say there's a sniper on the SS Mayfair bound for Bristol. 440 00:36:33,207 --> 00:36:36,348 The Mayfair docked earlier today. They also want to know 441 00:36:36,349 --> 00:36:40,708 if we've been contacted by a Detective William Murdoch. 442 00:36:43,048 --> 00:36:45,327 Murdoch! Murdoch! 443 00:36:45,328 --> 00:36:47,348 Murdoch! Bloody hell, Murdoch! 444 00:36:48,988 --> 00:36:50,987 William. William. 445 00:36:50,988 --> 00:36:52,588 William. 446 00:36:55,908 --> 00:36:56,968 Harry? 447 00:37:00,028 --> 00:37:04,246 Chief. I am Detective William Murdoch of the Toronto Constabulary. 448 00:37:04,247 --> 00:37:07,048 And I implore you to listen to what I have to say. 449 00:37:09,648 --> 00:37:13,606 The Queen is on her way to a private conference at Ashton Court. 450 00:37:13,607 --> 00:37:15,906 She'll pass over the bridge in 25 minutes. 451 00:37:15,907 --> 00:37:18,906 You're sure that's where the assassination attempt will be? 452 00:37:18,907 --> 00:37:21,446 Yes, sir. I've seen maps and photographs. 453 00:37:21,447 --> 00:37:25,128 The best vantage point is on either of the two support towers. 454 00:37:25,129 --> 00:37:26,788 Perfect line of sight. 455 00:37:34,148 --> 00:37:36,006 No. The shot won't come from there. 456 00:37:36,007 --> 00:37:40,886 All of the images of the bridge I saw were from the side, from a much greater distance. 457 00:37:40,887 --> 00:37:43,586 What's this here? It's the Observatory, sir. 458 00:37:43,587 --> 00:37:49,066 Then that's the spot. Impossible. That's over half a mile off. Sir, they have a very special rifle. 459 00:37:49,067 --> 00:37:53,648 There's no rifle that special. I want all available men now. I want those towers secure. 460 00:37:53,649 --> 00:37:56,547 But sir, can't you delay the procession? 461 00:37:56,548 --> 00:38:02,486 You obviously don't know your Queen. After four assassination attempts, she thinks she's invincible. 462 00:38:02,487 --> 00:38:05,326 Besides, the Secretary of War will be with her. 463 00:38:05,327 --> 00:38:08,708 And Lord Treadstone always travels with tight security. 464 00:38:08,709 --> 00:38:12,207 Lord Treadstone? Sir. He's the intended target. 465 00:38:12,208 --> 00:38:15,828 What? Yes, it's Lord Treadstone they're after, not the Queen. 466 00:38:15,829 --> 00:38:18,528 Sir. The carriages are ready, sir. 467 00:38:20,028 --> 00:38:24,008 Let's go. But, sir, it's Lord Treadstone, I... 468 00:38:26,968 --> 00:38:30,668 Go and do what you've got to do, William. 469 00:38:32,028 --> 00:38:33,488 Go. 470 00:40:46,128 --> 00:40:48,247 Who the hell are you? 471 00:40:48,248 --> 00:40:51,068 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 472 00:40:51,069 --> 00:40:52,727 A bloody copper? 473 00:40:52,728 --> 00:40:57,128 That's right, sir, a bloody copper. And you are under arrest. 474 00:41:07,888 --> 00:41:10,827 Britain owes you a great debt, Detective. 475 00:41:10,828 --> 00:41:13,307 And you too, Miss Fulford. 476 00:41:13,308 --> 00:41:15,887 I must admit, Chief, I am perplexed. 477 00:41:15,888 --> 00:41:21,206 If Keating sought to destabilise the British Empire, why not simply choose the Queen as his target? 478 00:41:21,207 --> 00:41:23,928 Because he was after more than simple disruption. 479 00:41:23,929 --> 00:41:30,127 Keating and his people wanted to control a more aggressive, expansive military. 480 00:41:30,128 --> 00:41:32,706 And Lord Treadstone stood in their way. 481 00:41:32,707 --> 00:41:37,868 One can only imagine the consequences, not only for Britain, had Lord Treadstone been killed. 482 00:41:37,869 --> 00:41:43,407 Her Majesty was informed of the role you played in averting this situation. 483 00:41:43,408 --> 00:41:47,427 This contains a letter of thanks, and a modest recompense. 484 00:41:47,428 --> 00:41:50,668 Sir, I was simply doing my duty as a police officer. 485 00:41:50,669 --> 00:41:53,807 I couldn't possibly accept payment. 486 00:41:53,808 --> 00:41:58,108 Although I believe... Miss Fulford could. 487 00:42:00,188 --> 00:42:01,668 Thank you. 488 00:42:06,668 --> 00:42:09,307 I suppose this is goodbye. 489 00:42:09,308 --> 00:42:12,507 Anna, I have obligations in Toronto. 490 00:42:12,508 --> 00:42:14,487 My position, my men. 491 00:42:14,488 --> 00:42:16,147 And Julia? 492 00:42:16,148 --> 00:42:18,588 It's all right, William, I understand. 493 00:42:18,589 --> 00:42:21,667 And I admire your loyalty. 494 00:42:21,668 --> 00:42:23,407 I want to thank you. 495 00:42:23,408 --> 00:42:26,906 Thank me? If it weren't for you, I'd have spent my life in that pub. 496 00:42:26,907 --> 00:42:29,988 The Queen just bought me a ticket to New York. 497 00:42:31,568 --> 00:42:33,787 If I like it, I'll sell the pub. 498 00:42:33,788 --> 00:42:37,388 Well, you'll have to watch out for those brash New Yorkers. 499 00:42:37,389 --> 00:42:40,507 They'll pale in comparison to my Harry. 500 00:42:48,328 --> 00:42:50,248 I'd best be heading to the harbour. 501 00:42:51,848 --> 00:42:53,468 Come and visit sometime. 502 00:43:26,228 --> 00:43:29,148 Right, Crabtree. I want it level and taut. Taut. 503 00:43:29,149 --> 00:43:31,547 Higgins, up at your end. 504 00:43:31,548 --> 00:43:33,548 No, no, not down! Up. 505 00:43:34,988 --> 00:43:38,028 For God sake's! 506 00:43:40,048 --> 00:43:43,247 Murdoch! 507 00:43:43,248 --> 00:43:46,106 Welcome back. It's about time you turned up for work. 508 00:43:46,107 --> 00:43:49,166 We hear you had quite an adventure over there. Sir... 509 00:43:49,167 --> 00:43:54,968 Perhaps what transpired in England should remain in England. You saved the Queen's life. 510 00:43:54,969 --> 00:43:57,327 That? Sir! 511 00:43:57,328 --> 00:44:00,586 Good to see you, sir. It's good to see you too, George. 512 00:44:00,587 --> 00:44:06,066 You know Detective Slorach, of course. He was instrumental in discovering where you'd gotten to. 513 00:44:06,067 --> 00:44:09,866 Don't forget Betty, Constable... Crabtree. Crabtree, Crabtree. 514 00:44:09,867 --> 00:44:12,828 You've got a good team here, Detective. Thank you. 515 00:44:12,829 --> 00:44:15,808 I'm almost sorry you're back. HE LAUGHS 516 00:44:20,108 --> 00:44:22,188 William. 517 00:44:33,108 --> 00:44:36,848 Welcome home, Detective. Thank you, Doctor.