1 00:00:02,069 --> 00:00:07,005 ♪ ♪ 2 00:00:49,683 --> 00:00:51,049 Mr. Denison, how does it feel 3 00:00:51,085 --> 00:00:53,285 To receive the joseph skratz award? 4 00:00:53,287 --> 00:00:56,021 Absolutely wonderful. Thank you! 5 00:00:56,090 --> 00:01:00,358 In many ways, skratz and I are one and the same. 6 00:01:00,394 --> 00:01:04,496 Skratz was a pioneer, a journalist with gumption, 7 00:01:04,498 --> 00:01:07,532 Dead set on taking down the corruption in this city. 8 00:01:07,568 --> 00:01:11,570 With my cartoons, I dare to carry on his legacy. 9 00:01:11,572 --> 00:01:14,039 That's why they call me 10 00:01:14,108 --> 00:01:16,708 The most hated man in toronto. 11 00:01:16,844 --> 00:01:19,277 [laughter and applause] 12 00:01:19,313 --> 00:01:21,580 The ego of that man. 13 00:01:21,649 --> 00:01:23,381 Comparing himself to skratz. 14 00:01:23,417 --> 00:01:24,783 Thank you for inviting me to this. 15 00:01:24,918 --> 00:01:26,518 As I recall, you invited yourself. 16 00:01:26,653 --> 00:01:29,388 Well, when you mentioned it at volleyball, 17 00:01:29,523 --> 00:01:31,657 I thought what a perfect opportunity 18 00:01:31,659 --> 00:01:34,392 To pursue funding for the women's clinic. 19 00:01:34,462 --> 00:01:36,328 Relentless as always, doctor. 20 00:01:36,397 --> 00:01:38,429 I prefer pleasantly persuasive. 21 00:01:39,600 --> 00:01:41,133 Who will be your first victim? 22 00:01:41,268 --> 00:01:43,402 Councilman rekker from the board of control. 23 00:01:43,404 --> 00:01:45,671 Rumour has it he's an easy sell. 24 00:01:45,806 --> 00:01:46,838 Good. Wish me luck. 25 00:01:51,212 --> 00:01:53,612 Mr. Rekker? It's wonderful to meet you. 26 00:01:53,614 --> 00:01:56,281 Oh! Charmed. Um, who may you be? 27 00:01:56,283 --> 00:01:57,616 Dr. Julia ogden. 28 00:01:57,618 --> 00:01:59,918 Ah! And you're here to ask me for money. 29 00:01:59,954 --> 00:02:02,587 I'm here to ask you to change lives. 30 00:02:02,722 --> 00:02:05,023 Fox: Cherry, did you really publish 31 00:02:05,159 --> 00:02:06,425 That anti-viaduct drivel yesterday? 32 00:02:06,560 --> 00:02:07,693 Don't start with me, fox. 33 00:02:07,695 --> 00:02:09,094 You know, for the life of me, I can't understand 34 00:02:09,229 --> 00:02:10,829 Why you'd be against progress. 35 00:02:10,898 --> 00:02:13,364 Because some things are more important than money. 36 00:02:13,400 --> 00:02:15,767 Since when? 37 00:02:15,836 --> 00:02:18,637 You know, that sentimentality is unbecoming, cherry. 38 00:02:18,706 --> 00:02:20,439 It has nothing to do with that. 39 00:02:20,441 --> 00:02:21,907 I'm on the side of the people. 40 00:02:21,976 --> 00:02:24,008 Trying on some new shoes, are we? 41 00:02:25,546 --> 00:02:27,845 Miss cherry, who's your friend? 42 00:02:27,882 --> 00:02:30,315 Dr. Julia ogden, this is kole fox. 43 00:02:30,317 --> 00:02:32,651 Kole fox, dr. Julia ogden. 44 00:02:32,720 --> 00:02:33,652 How do you do, ma'am? 45 00:02:33,721 --> 00:02:35,120 Charmed, I'm sure. 46 00:02:35,122 --> 00:02:37,922 Fox and I worked together at skratz's first printing press. 47 00:02:37,924 --> 00:02:39,858 -He was our mentor. -He's a genius. 48 00:02:39,993 --> 00:02:43,061 The world of journalism hasn't been the same since he retired. 49 00:02:43,063 --> 00:02:44,329 Is he here today? 50 00:02:44,464 --> 00:02:46,465 He sailed for kuala lumpur two years ago. 51 00:02:46,600 --> 00:02:50,602 Fox, have you heard anything from skratz since he left? 52 00:02:50,638 --> 00:02:53,605 The favourite pupil hasn't even received so much 53 00:02:53,641 --> 00:02:56,341 As a postcard from her beloved mentor? 54 00:02:56,476 --> 00:02:59,278 I guess he didn't like you as much as he put on. 55 00:02:59,280 --> 00:03:01,380 [laughs] 56 00:03:03,651 --> 00:03:05,550 What is going on with you two? 57 00:03:05,553 --> 00:03:06,685 What do you mean? 58 00:03:06,754 --> 00:03:08,153 He likes you. 59 00:03:08,222 --> 00:03:09,787 Don't be daft, julia. 60 00:03:11,125 --> 00:03:12,757 Your wicked cartoons have ruined my life! 61 00:03:14,161 --> 00:03:15,460 You see what I mean. 62 00:03:15,462 --> 00:03:16,861 You think this is a joke? 63 00:03:16,863 --> 00:03:18,163 My life is ruined! 64 00:03:18,298 --> 00:03:20,265 Correction, you've ruined yourself. 65 00:03:20,267 --> 00:03:22,234 Your life would still be in order 66 00:03:22,303 --> 00:03:23,835 Had you not been corrupt. 67 00:03:23,837 --> 00:03:25,037 How dare you! 68 00:03:28,042 --> 00:03:29,174 [laughs] 69 00:03:29,309 --> 00:03:30,642 Ladies and gentlemen, 70 00:03:30,644 --> 00:03:34,779 May my tongue be ever sharp and my pen ever swift. 71 00:03:34,848 --> 00:03:36,715 [laughter and applause] 72 00:03:36,784 --> 00:03:39,584 Make sure to favour my right side, 73 00:03:39,587 --> 00:03:40,952 It is more flattering. 74 00:03:42,923 --> 00:03:44,656 [groans] 75 00:03:44,692 --> 00:03:45,791 [all gasp] 76 00:03:45,926 --> 00:03:47,192 Oh, goodness. 77 00:03:47,261 --> 00:03:49,328 Mr. Denison? 78 00:03:49,463 --> 00:03:50,729 Dear god! 79 00:03:50,798 --> 00:03:53,432 Mr. Denison? Mr. Denison? 80 00:03:53,434 --> 00:03:56,101 Hold on. Hold on! 81 00:04:03,143 --> 00:04:05,143 -Please step aside. -He's through here. 82 00:04:08,716 --> 00:04:09,814 Miss cherry. 83 00:04:13,220 --> 00:04:15,287 It seems he was shot through the neck. 84 00:04:15,289 --> 00:04:16,454 From this angle, the bullet would have 85 00:04:16,523 --> 00:04:17,989 Nicked his carotid artery. 86 00:04:18,025 --> 00:04:20,925 And that would explain why he bled to death so quickly. 87 00:04:20,995 --> 00:04:23,895 Do you know of anyone who'd have wanted to hurt him? 88 00:04:23,897 --> 00:04:26,298 It would be easier to ask who didn't. 89 00:04:26,300 --> 00:04:27,833 As denison loved to say, 90 00:04:27,968 --> 00:04:29,935 He was the most hated man in toronto. 91 00:04:29,937 --> 00:04:31,236 He had a political cartoon column 92 00:04:31,371 --> 00:04:33,638 In the toronto sentinel newspaper. 93 00:04:33,641 --> 00:04:35,106 Quite scandalous. 94 00:04:35,175 --> 00:04:36,641 Yes, I know of that one. 95 00:04:36,710 --> 00:04:38,777 Has toronto all a titter on a regular basis. 96 00:04:40,714 --> 00:04:42,980 No one has gone in, or out, since. 97 00:04:43,017 --> 00:04:46,318 So, whoever killed him is still in this room. 98 00:04:51,625 --> 00:04:52,924 George? 99 00:04:52,993 --> 00:04:54,726 Sir. 100 00:04:55,829 --> 00:04:57,062 Bring them in. 101 00:04:57,131 --> 00:04:58,863 -All of them, sir? -All of them. 102 00:04:58,932 --> 00:05:00,165 Crabtree: Sir. 103 00:05:07,874 --> 00:05:11,409 So, it's true. You're the one in charge. 104 00:05:11,478 --> 00:05:13,945 Who are you? How did you get in here? 105 00:05:14,081 --> 00:05:15,947 Please, just a moment of your time. 106 00:05:15,949 --> 00:05:18,149 I have but one question. 107 00:05:18,185 --> 00:05:20,885 Ask the question and I'll decide whether I answer. Miss... 108 00:05:20,921 --> 00:05:22,820 Miss cassiopeia bright. 109 00:05:22,856 --> 00:05:25,757 How did you get where you are? 110 00:05:25,793 --> 00:05:27,125 I'm not sure what you mean. 111 00:05:27,161 --> 00:05:30,762 You are like me, but yet have achieved all of this. 112 00:05:30,798 --> 00:05:32,364 All of what? 113 00:05:32,499 --> 00:05:34,966 Your job. Your position. 114 00:05:35,102 --> 00:05:36,568 Hard work. 115 00:05:36,637 --> 00:05:38,937 Things are not so simple for us. You know that. 116 00:05:38,939 --> 00:05:40,105 I'm not sure I can help you. 117 00:05:40,107 --> 00:05:41,706 I've worked hard all my life. 118 00:05:41,775 --> 00:05:43,775 A university education, top marks. 119 00:05:43,777 --> 00:05:46,178 I've opened two businesses, both have closed. 120 00:05:46,313 --> 00:05:49,046 And yet you have it all. 121 00:05:51,318 --> 00:05:52,517 There must be something else. 122 00:05:52,519 --> 00:05:54,052 What do you want from me? 123 00:05:54,121 --> 00:05:57,722 Nothing, I just want to know how you got what you have. 124 00:05:57,791 --> 00:05:59,991 If you're suggesting that I have done something nefarious. 125 00:06:00,060 --> 00:06:01,592 I certainly am not. 126 00:06:01,628 --> 00:06:03,595 But now that it's been mentioned... 127 00:06:03,664 --> 00:06:05,997 I'd be pleased if you would leave, miss bright. 128 00:06:08,502 --> 00:06:09,534 My mistake. 129 00:06:19,813 --> 00:06:22,346 I'm required to attend events like this 130 00:06:22,383 --> 00:06:24,149 Due to my position as city councilor, 131 00:06:24,218 --> 00:06:27,285 So, uh, I presented awards to the winners. 132 00:06:27,287 --> 00:06:28,352 That's all. 133 00:06:28,389 --> 00:06:30,188 Had you ever met mr. Denison? 134 00:06:30,257 --> 00:06:31,890 I'd heard of his cartoon, 135 00:06:32,025 --> 00:06:34,159 But I'd never met him before today. 136 00:06:34,294 --> 00:06:37,028 Were you ever the target of one of his cartoons? 137 00:06:37,097 --> 00:06:38,930 Of course not. 138 00:06:38,932 --> 00:06:42,167 But a few of my colleagues have been rightfully lambasted. 139 00:06:42,236 --> 00:06:44,569 What were the effects of the cartoons? 140 00:06:44,605 --> 00:06:46,904 They destroyed my construction company. 141 00:06:46,940 --> 00:06:48,640 Denison was targeting me. 142 00:06:48,709 --> 00:06:49,908 Look at this. 143 00:06:52,413 --> 00:06:54,913 Now everybody believes I cut corners. 144 00:06:54,915 --> 00:06:56,548 A picture is worth a thousand words. 145 00:06:58,518 --> 00:07:00,185 I've lost all my government contracts 146 00:07:00,187 --> 00:07:02,320 And I'm not being considered for the new viaduct project 147 00:07:02,356 --> 00:07:03,721 That's being talked about. 148 00:07:03,857 --> 00:07:06,357 Perhaps you wanted mr. Denison to feel some of the pain 149 00:07:06,393 --> 00:07:07,658 That you were feeling? 150 00:07:07,694 --> 00:07:10,595 I just wanted to thump him up a bit, not kill him. 151 00:07:10,597 --> 00:07:11,863 Anyway, I was dragged to the back of the room 152 00:07:11,998 --> 00:07:13,598 Before I could even raise a fist. 153 00:07:13,600 --> 00:07:15,733 At any rate the bad blood 154 00:07:15,769 --> 00:07:16,868 Between the two of you was clear. 155 00:07:16,937 --> 00:07:19,271 An occasional dust up between colleagues, at most. 156 00:07:19,406 --> 00:07:20,538 We work for the same publication, 157 00:07:20,607 --> 00:07:21,740 Which his father owned. 158 00:07:21,875 --> 00:07:23,608 So, you had no reason to want him dead? 159 00:07:23,743 --> 00:07:26,678 Of course not. Crying shame, this business. 160 00:07:26,680 --> 00:07:27,946 You know, he may have been a rich blowhard, 161 00:07:28,015 --> 00:07:29,213 But I admired his work. 162 00:07:29,249 --> 00:07:31,616 He was a clever chap who never backed down. 163 00:07:31,618 --> 00:07:33,251 You respected him? 164 00:07:33,253 --> 00:07:34,685 I wouldn't say that. 165 00:07:34,721 --> 00:07:36,087 I didn't know the man at all. 166 00:07:36,089 --> 00:07:38,356 I was sent by my publisher to cover the function 167 00:07:38,392 --> 00:07:40,291 And that's the long and short of it. 168 00:07:40,327 --> 00:07:41,793 You're both journalists. 169 00:07:41,928 --> 00:07:43,028 He's a cartoonist. 170 00:07:43,163 --> 00:07:45,163 Still... You two really have never met? 171 00:07:45,298 --> 00:07:47,565 I've never laid eyes on him before in my life. 172 00:07:47,634 --> 00:07:50,235 So, detective, 173 00:07:50,370 --> 00:07:52,103 Are you going to arrest me? 174 00:07:52,172 --> 00:07:54,773 No, julia, this is a formality. 175 00:07:54,908 --> 00:07:57,308 I do have to follow procedure 176 00:07:57,310 --> 00:07:58,976 And ask you a few questions. 177 00:07:59,012 --> 00:08:00,845 Of course, I'd expect no less. 178 00:08:00,914 --> 00:08:04,115 But should I not be in handcuffs? 179 00:08:04,184 --> 00:08:06,317 Julia. 180 00:08:06,353 --> 00:08:09,988 [both laugh] 181 00:08:10,057 --> 00:08:13,124 Do you recall which direction the shot came from? 182 00:08:13,193 --> 00:08:16,528 William, I would have told you at the time. 183 00:08:16,530 --> 00:08:18,730 Why were you at this event? 184 00:08:18,732 --> 00:08:19,931 I went with miss cherry. 185 00:08:19,967 --> 00:08:21,599 I couldn't pass up the opportunity 186 00:08:21,668 --> 00:08:23,201 To champion the women's clinic. 187 00:08:23,270 --> 00:08:25,436 Oh! And? 188 00:08:25,506 --> 00:08:28,340 I was able to get councilman rekker to agree to help. 189 00:08:28,475 --> 00:08:30,274 -So, a success then? -Yes. 190 00:08:30,310 --> 00:08:33,477 Well, except for the murder. 191 00:08:40,787 --> 00:08:42,954 Detective watts, how do you do? 192 00:08:43,089 --> 00:08:44,322 Oh, mr. Strange. 193 00:08:44,358 --> 00:08:45,957 Please, call me milo. 194 00:08:46,092 --> 00:08:47,993 Well, then, feel free to call me llewellyn. 195 00:08:47,995 --> 00:08:50,028 A magnificent name. 196 00:08:50,163 --> 00:08:52,363 Like a celtic deity descended upon us. 197 00:08:52,399 --> 00:08:56,701 Oh, I assure you I am but a bumbling mortal. 198 00:08:56,836 --> 00:08:59,437 I so enjoyed our last encounter. 199 00:08:59,506 --> 00:09:01,373 We are overdue for an encore. 200 00:09:01,508 --> 00:09:03,508 Yes, I'm sorry I haven't gotten back to you. 201 00:09:03,577 --> 00:09:04,842 Things have been busy. 202 00:09:04,912 --> 00:09:06,044 No matter. 203 00:09:06,113 --> 00:09:08,046 Have you heard about the mahler concert? 204 00:09:08,181 --> 00:09:10,215 -He's touring his.... -7th symphony. 205 00:09:10,217 --> 00:09:13,118 Of course, mahler's compositions are so rich! 206 00:09:13,253 --> 00:09:14,719 -Romantic. -Unmatched! 207 00:09:14,788 --> 00:09:16,688 I've been trying to get tickets for weeks, 208 00:09:16,757 --> 00:09:18,289 But it's impossible. 209 00:09:18,292 --> 00:09:19,858 Well, that settles it. 210 00:09:19,860 --> 00:09:21,793 Would you like to accompany me? 211 00:09:21,928 --> 00:09:24,429 Absolutely! I wouldn't miss it. 212 00:09:24,564 --> 00:09:25,931 It's a date. 213 00:09:32,940 --> 00:09:34,405 How's it going, murdoch? 214 00:09:34,441 --> 00:09:36,608 Not much headway, I'm afraid. 215 00:09:36,610 --> 00:09:39,944 I've sent henry to help george find the gun and bullet. 216 00:09:40,013 --> 00:09:42,413 -No sign of either? -Gentlemen. 217 00:09:42,482 --> 00:09:44,782 Bourbon? 218 00:09:46,820 --> 00:09:48,252 Scotch. 219 00:09:48,288 --> 00:09:49,688 Too peaty for me. 220 00:09:49,823 --> 00:09:51,322 I'd take a maker's over that stuff any day. 221 00:09:52,559 --> 00:09:53,958 I don't like the face on that one. 222 00:09:53,961 --> 00:09:55,593 A little bit too sleeky for me. 223 00:10:00,200 --> 00:10:02,366 He is quite easy on the eyes. 224 00:10:02,402 --> 00:10:04,769 Julia, please. You're like cupid if cupid was a mosquito. 225 00:10:04,771 --> 00:10:06,704 Murdoch: Ladies! 226 00:10:06,840 --> 00:10:08,440 Have you finished with your witness statements? 227 00:10:08,575 --> 00:10:10,775 -Here's mine. -Very good. 228 00:10:10,777 --> 00:10:12,377 Very good. 229 00:10:12,379 --> 00:10:16,514 Oh! Ms. Cherry, you've neglected to sign yours. 230 00:10:16,583 --> 00:10:18,683 Oh, bother. Can I borrow a pen? 231 00:10:18,685 --> 00:10:19,917 Oh! 232 00:10:31,098 --> 00:10:32,664 -There you are. -I'll see you this evening? 233 00:10:32,799 --> 00:10:34,098 Yes. 234 00:10:37,537 --> 00:10:39,671 Oh! Miss cherry, you've taken... 235 00:10:42,142 --> 00:10:43,475 Hm. 236 00:10:44,745 --> 00:10:45,877 All right, remember, higgins: 237 00:10:45,946 --> 00:10:48,012 We've got to find the gun and the bullet, 238 00:10:48,081 --> 00:10:49,414 So look everywhere. 239 00:10:49,416 --> 00:10:50,548 They've got to be in here somewhere. 240 00:10:50,584 --> 00:10:51,883 Well, this is hopeless. 241 00:10:51,885 --> 00:10:53,752 How are we supposed to find a tiny bullet in this room? 242 00:10:53,754 --> 00:10:55,352 Just start looking. 243 00:11:03,363 --> 00:11:06,230 You know, higgins, I was wondering if, uh... 244 00:11:06,266 --> 00:11:09,434 I think I might introduce effie to my family. 245 00:11:09,503 --> 00:11:11,302 You don't have a family. 246 00:11:11,338 --> 00:11:14,639 Ah, yes I do! Higgins, my aunts! 247 00:11:14,641 --> 00:11:16,574 Aren't most of them on the lam? 248 00:11:16,643 --> 00:11:18,743 Oh, perhaps two of them. 249 00:11:18,878 --> 00:11:21,513 Or perhaps three of them. 250 00:11:21,648 --> 00:11:24,048 I think there's a warrant out for fern. 251 00:11:25,652 --> 00:11:26,984 Again. 252 00:11:36,396 --> 00:11:38,063 Higgins. 253 00:11:38,198 --> 00:11:40,465 Have a look at this. 254 00:11:40,467 --> 00:11:43,735 "r.S.D. Third." 255 00:11:43,870 --> 00:11:45,570 It belonged to the victim. 256 00:11:50,977 --> 00:11:54,145 "evening cartoon" with today's date on it. 257 00:11:57,451 --> 00:11:58,750 It's empty. 258 00:11:58,885 --> 00:12:00,885 This envelope must have contained the next cartoon 259 00:12:01,020 --> 00:12:02,520 To be published in the paper. 260 00:12:02,655 --> 00:12:04,155 And somebody stole it? 261 00:12:04,157 --> 00:12:08,292 Possibly mr. Locke to prevent the cartoonist's next attack. 262 00:12:08,361 --> 00:12:10,495 Do you think he murdered him to get to the cartoon? 263 00:12:10,497 --> 00:12:11,696 It's a strong possibility. 264 00:12:11,698 --> 00:12:13,030 Sirs. 265 00:12:13,032 --> 00:12:14,966 There's a new cartoon in the newspaper. 266 00:12:15,101 --> 00:12:15,967 The missing one? 267 00:12:17,771 --> 00:12:19,103 Very likely. 268 00:12:19,172 --> 00:12:21,372 But that's not mr. Locke. 269 00:12:21,408 --> 00:12:23,108 It's councilman rekker. 270 00:12:23,243 --> 00:12:25,243 And is that who I think it is? 271 00:12:25,312 --> 00:12:29,046 Councilman rekker with mrs. Corinne abbott. 272 00:12:29,116 --> 00:12:30,648 The mayor's wife? 273 00:12:30,684 --> 00:12:32,750 Brackenreid: Bloody hell. The randy old dog. 274 00:12:34,521 --> 00:12:36,120 Looks like you've got your prime suspect, murdoch. 275 00:12:46,065 --> 00:12:47,865 Well, I'm here, murdoch. This better be important. 276 00:12:47,934 --> 00:12:52,103 Councilman, did you know that you were the target 277 00:12:52,105 --> 00:12:53,738 Of denison's next cartoon? 278 00:12:53,807 --> 00:12:57,074 Of course I didn't know about this outrage! 279 00:12:57,110 --> 00:12:59,210 I would have stopped it dead in its tracks. 280 00:12:59,212 --> 00:13:00,945 Strong motive for murder. 281 00:13:01,080 --> 00:13:03,180 I swear, as god is my witness, 282 00:13:03,216 --> 00:13:06,351 I had no idea denison was drawing these lies about me. 283 00:13:06,486 --> 00:13:08,953 And as for you, detective, I hope you don't believe 284 00:13:08,989 --> 00:13:11,022 This disgusting smut. 285 00:13:11,024 --> 00:13:12,457 I have no opinion either way. 286 00:13:12,592 --> 00:13:14,758 Well, I can assure you, my relationship 287 00:13:14,795 --> 00:13:16,227 With mrs. Abbott has been blown 288 00:13:16,362 --> 00:13:17,962 Entirely out of proportion. 289 00:13:18,097 --> 00:13:19,230 Do I take this to mean 290 00:13:19,266 --> 00:13:21,432 That there is a certain degree of truth? 291 00:13:22,836 --> 00:13:24,803 I've had quite enough of this. I am leaving. 292 00:13:24,938 --> 00:13:26,171 Sir? 293 00:13:26,306 --> 00:13:28,906 Either charge me or let me go. 294 00:13:30,877 --> 00:13:32,243 I'll be in touch. 295 00:13:32,378 --> 00:13:33,744 With a full apology, I trust. 296 00:13:34,914 --> 00:13:36,581 And you can tell your wife I've forgotten 297 00:13:36,650 --> 00:13:38,849 The conversation we had earlier. 298 00:13:48,128 --> 00:13:50,060 Watts: I spoke with the publisher of the sentinel. 299 00:13:50,096 --> 00:13:52,130 He claims not to know where the cartoon came from. 300 00:13:52,265 --> 00:13:54,565 Denison usually walked them in himself, 301 00:13:54,601 --> 00:13:56,267 But this one mysteriously showed up 302 00:13:56,269 --> 00:13:58,269 Without anyone seeing who left it. 303 00:13:58,305 --> 00:13:59,937 Brackenreid: The first copy of the cartoon was stolen 304 00:14:00,072 --> 00:14:01,272 From denison's satchel by the killer, 305 00:14:01,308 --> 00:14:03,007 Who then must have destroyed it. 306 00:14:03,009 --> 00:14:07,144 Which means the publisher received the second copy. 307 00:14:07,146 --> 00:14:08,779 Question is: Who left it? 308 00:14:12,185 --> 00:14:13,717 What is it, watts? 309 00:14:16,890 --> 00:14:20,624 Well, inspector, I find myself in a predicament. 310 00:14:22,562 --> 00:14:24,228 Go on. I'm all ears. 311 00:14:24,363 --> 00:14:29,300 I have plans later that I'm uncertain about. 312 00:14:29,302 --> 00:14:30,902 What kind of plans? 313 00:14:31,037 --> 00:14:32,536 The mahler symphony. 314 00:14:32,538 --> 00:14:35,306 Marvelous! You should go! Why wouldn't you? 315 00:14:35,308 --> 00:14:37,108 Well, I'm supposed to go with a... 316 00:14:37,177 --> 00:14:38,843 New friend. 317 00:14:38,912 --> 00:14:42,180 Oh, no. I don't think I want to hear about this. 318 00:14:42,315 --> 00:14:44,249 I know. I understand. 319 00:14:44,384 --> 00:14:47,285 Oh! Just hold your horses, watts. 320 00:14:49,021 --> 00:14:50,822 You've started. You might as well finish. 321 00:14:50,957 --> 00:14:52,256 Watts: Right. 322 00:14:52,259 --> 00:14:54,058 I've been invited to the mahler symphony, 323 00:14:54,193 --> 00:14:55,460 Which I've been longing to attend. 324 00:14:55,595 --> 00:14:58,595 However, if I go, 325 00:14:58,632 --> 00:15:01,732 I fear I will give my friend the wrong idea. 326 00:15:01,768 --> 00:15:04,402 Are you no longer in good standing with the butcher? 327 00:15:04,404 --> 00:15:06,371 That is precisely the predicament, inspector. 328 00:15:06,506 --> 00:15:08,006 We are. I am. 329 00:15:08,141 --> 00:15:12,276 I don't want to seem dishonest. 330 00:15:12,279 --> 00:15:15,146 Well, it it's not a predicament if it's two friends 331 00:15:15,148 --> 00:15:16,213 With a shared interest. 332 00:15:16,249 --> 00:15:18,215 No funny business about that. 333 00:15:18,251 --> 00:15:20,218 You're right. 334 00:15:20,220 --> 00:15:22,420 I'm ruminating excessively. 335 00:15:22,489 --> 00:15:24,888 Just two friends enjoying a show. 336 00:15:24,890 --> 00:15:26,590 -Two friends. -No need to worry. 337 00:15:32,999 --> 00:15:34,398 Just don't be holding hands. 338 00:15:37,771 --> 00:15:40,237 The exit wound from the bullet is unusually small. 339 00:15:40,239 --> 00:15:42,840 Smallest I've seen. 340 00:15:42,842 --> 00:15:44,542 Have you determined the diameter? 341 00:15:44,544 --> 00:15:46,310 Exactly six millimeters. 342 00:15:46,313 --> 00:15:48,446 These wounds should be much larger. 343 00:15:51,051 --> 00:15:52,649 I'll need my twine. 344 00:15:54,821 --> 00:15:56,321 I think I know where this is going. 345 00:15:58,758 --> 00:16:00,892 We know that the entry wound was lower 346 00:16:01,027 --> 00:16:03,327 Than the exit wound, therefore the bullet 347 00:16:03,396 --> 00:16:06,263 Travelled on an upward trajectory. 348 00:16:13,540 --> 00:16:14,872 Which means... 349 00:16:16,543 --> 00:16:18,976 It would have gone roughly... 350 00:16:20,280 --> 00:16:21,278 Here. 351 00:16:24,083 --> 00:16:25,582 Ah. 352 00:16:30,323 --> 00:16:31,622 And there it is. 353 00:16:31,691 --> 00:16:33,857 -Well, I'll be! -That's an odd colour. 354 00:16:33,893 --> 00:16:35,225 Look at that. 355 00:16:36,429 --> 00:16:37,695 Right, then. 356 00:16:41,401 --> 00:16:44,301 Based on the trajectory that we've established, 357 00:16:44,371 --> 00:16:45,837 Henry, pull it tight. 358 00:16:45,972 --> 00:16:47,304 Hmm, no, lower. 359 00:16:49,843 --> 00:16:52,576 We know that the shot came from this side of the room. 360 00:16:55,015 --> 00:16:57,648 It was held waist high, as to conceal the weapon, 361 00:16:57,650 --> 00:17:00,184 And aimed upward. 362 00:17:01,621 --> 00:17:03,521 Sir, there is somebody else in the photograph. 363 00:17:03,590 --> 00:17:04,789 Could it be this man? 364 00:17:04,924 --> 00:17:05,890 Let me see that. 365 00:17:08,828 --> 00:17:09,960 Well, no, george. 366 00:17:10,030 --> 00:17:11,829 That person was on the other side of the camera. 367 00:17:13,199 --> 00:17:14,198 Wait. 368 00:17:16,336 --> 00:17:19,137 [inaudible speaking] 369 00:17:19,272 --> 00:17:20,838 That's councilman rekker. 370 00:17:20,907 --> 00:17:25,009 So, the shooter was on this side of the room, 371 00:17:25,144 --> 00:17:27,478 But rekker was on this side? 372 00:17:27,514 --> 00:17:28,513 Murdoch: Correct, george. 373 00:17:28,648 --> 00:17:29,580 Based on his location 374 00:17:29,715 --> 00:17:31,215 And the fact that we can see his hands, 375 00:17:31,350 --> 00:17:33,884 There's no way rekker could have taken the shot. 376 00:17:39,092 --> 00:17:41,024 What are you doing? 377 00:17:41,061 --> 00:17:43,094 Minding my business. 378 00:17:43,229 --> 00:17:44,828 You're following me. 379 00:17:46,365 --> 00:17:47,765 Only because I have another question. 380 00:17:47,767 --> 00:17:50,168 I didn't take you for the type to ask just one. 381 00:17:53,172 --> 00:17:54,906 May I take you to lunch? 382 00:17:54,908 --> 00:17:56,174 You can't afford me. 383 00:17:56,309 --> 00:17:57,842 Well, then, you shall take me to lunch. 384 00:17:57,844 --> 00:17:59,042 And why should I do that? 385 00:17:59,079 --> 00:18:01,112 I want you to mentor me. 386 00:18:01,247 --> 00:18:04,448 I want to become something, someone important, 387 00:18:04,517 --> 00:18:05,850 Someone like you. 388 00:18:05,985 --> 00:18:07,918 I'm sorry, miss bright. I can't help you. 389 00:18:07,954 --> 00:18:09,187 It's hard enough for me as it is. 390 00:18:09,322 --> 00:18:12,957 Yes. It is hard for us all. 391 00:18:13,026 --> 00:18:15,660 I'm sorry to bother you. 392 00:18:17,964 --> 00:18:18,963 Fine. 393 00:18:20,667 --> 00:18:21,866 Get in. 394 00:18:21,935 --> 00:18:23,834 A start, I suppose. 395 00:18:32,778 --> 00:18:35,479 So, miss bright, tell me about yourself. 396 00:18:35,515 --> 00:18:36,813 Where do you come from? 397 00:18:36,850 --> 00:18:40,351 Halifax. Africville, to be exact. 398 00:18:40,420 --> 00:18:42,353 And you? 399 00:18:42,422 --> 00:18:44,355 Here and there. Everywhere. 400 00:18:55,301 --> 00:18:57,034 What have you got, murdoch? 401 00:18:57,170 --> 00:18:59,370 It's a chromatogram, sir. 402 00:18:59,505 --> 00:19:01,572 -It was invented by the late... -Just tell me what you're doing. 403 00:19:03,443 --> 00:19:07,445 I am separating the plant pigments 404 00:19:07,580 --> 00:19:09,980 Present in this solution. 405 00:19:10,016 --> 00:19:13,551 It has separated itself into green, 406 00:19:13,686 --> 00:19:16,020 Yellow and orange, 407 00:19:16,089 --> 00:19:18,389 A trait indicative of ink. 408 00:19:18,391 --> 00:19:20,057 Why are you testing for ink? 409 00:19:20,126 --> 00:19:23,060 That is what was coating this bullet, sir. 410 00:19:23,129 --> 00:19:24,662 Burnt on. 411 00:19:24,731 --> 00:19:25,930 Strange. 412 00:19:25,999 --> 00:19:27,798 How would ink get onto a bullet? 413 00:19:27,867 --> 00:19:32,469 Perhaps the killer dipped it in ink as a symbolic gesture? 414 00:19:32,539 --> 00:19:35,405 He who lives by the pen dies by the pen? 415 00:19:35,441 --> 00:19:36,674 Something like that. 416 00:19:36,743 --> 00:19:38,742 It was also filed into a very sharp point 417 00:19:38,811 --> 00:19:40,678 For maximum penetration. 418 00:19:40,680 --> 00:19:42,746 My guess is the weapon used 419 00:19:42,782 --> 00:19:45,216 Would have been also quite small. 420 00:19:45,218 --> 00:19:47,017 Then perhaps not a gun at all. 421 00:19:57,163 --> 00:19:59,429 -Here. -Councilman rekker! 422 00:20:00,800 --> 00:20:03,267 Is now a good time to finalize that funding? 423 00:20:03,269 --> 00:20:05,168 Why should I help you? 424 00:20:05,205 --> 00:20:06,370 Oh! 425 00:20:06,439 --> 00:20:09,207 Well, because there are thousands of underserved women 426 00:20:09,342 --> 00:20:10,841 In this city who deserve care 427 00:20:10,910 --> 00:20:12,309 And because you are a councilman 428 00:20:12,378 --> 00:20:14,912 Dedicated to making a difference and because, 429 00:20:14,914 --> 00:20:16,780 Well, you did say... 430 00:20:16,816 --> 00:20:19,416 Well, it doesn't matter now. I've been ousted! 431 00:20:19,418 --> 00:20:20,418 Ousted? 432 00:20:20,553 --> 00:20:22,219 Fired from the board of control! 433 00:20:22,222 --> 00:20:24,989 Oh! Ah, I'm so sorry councilman. 434 00:20:24,991 --> 00:20:27,124 Ah, I don't know what to say. 435 00:20:27,160 --> 00:20:28,659 Well, if you're still in pursuit of funding, 436 00:20:28,794 --> 00:20:30,261 You'll have to take it up with councilman toplin, 437 00:20:30,396 --> 00:20:32,129 My replacement. 438 00:20:32,131 --> 00:20:35,132 And good luck getting one red cent out of that tightwad. 439 00:20:41,374 --> 00:20:42,707 Higgins: George, you'll have to see this. 440 00:20:42,842 --> 00:20:44,475 Rekker could not have successfully 441 00:20:44,610 --> 00:20:46,410 Made the shot from where he was standing. 442 00:20:46,412 --> 00:20:48,746 Still, I'm not convinced he wasn't involved somehow. 443 00:20:48,815 --> 00:20:50,881 So, councilman rekker's been fired 444 00:20:51,017 --> 00:20:52,483 And replaced with toplin. 445 00:20:52,552 --> 00:20:54,752 Toplin didn't even want to hear about the women's clinic, 446 00:20:54,821 --> 00:20:56,687 So I guess I'm back to square one. 447 00:20:56,689 --> 00:20:58,489 Of course he would be fired. 448 00:20:58,558 --> 00:20:59,957 Well, you don't consort with your boss's wife 449 00:21:00,092 --> 00:21:02,460 And then just skip back into work on a Monday morning. 450 00:21:02,595 --> 00:21:04,395 Crabtree: He won't like that. Ah! 451 00:21:04,530 --> 00:21:06,630 He looks fat and drunk. 452 00:21:09,168 --> 00:21:11,569 Higgins: Oh, they're coming. 453 00:21:11,571 --> 00:21:12,636 What are you lot up to? 454 00:21:12,705 --> 00:21:13,904 Crabtree: Sir, you may want to see this. 455 00:21:13,973 --> 00:21:15,639 Or you may not. 456 00:21:15,642 --> 00:21:16,840 Another cartoon. 457 00:21:16,876 --> 00:21:18,842 How is this possible? 458 00:21:18,844 --> 00:21:20,111 Hold on, that's us. 459 00:21:20,246 --> 00:21:21,579 And he's making us look like fools. 460 00:21:21,714 --> 00:21:25,248 Well, it seems our cartoonist is still alive. 461 00:21:32,391 --> 00:21:34,258 Why am I in it? I've barely touched this case. 462 00:21:34,393 --> 00:21:36,960 Guilt by association, I suppose. 463 00:21:36,996 --> 00:21:39,263 I still don't understand why the cartoonist 464 00:21:39,265 --> 00:21:41,198 Wanted to get rid of rekker in the first place. 465 00:21:41,200 --> 00:21:43,667 I wonder if it has to do with the upcoming vote 466 00:21:43,670 --> 00:21:45,269 On the bloor street bridge? 467 00:21:47,206 --> 00:21:48,873 Well, go on, higgins! 468 00:21:48,875 --> 00:21:51,641 Well, it's to run from rosedale to the other side of the don. 469 00:21:51,678 --> 00:21:53,678 Ruthie's women's group have been up in arms 470 00:21:53,813 --> 00:21:55,880 Over the possibility of losing their riverside picnic spot. 471 00:21:58,518 --> 00:22:00,684 In any case, a new cartoon must mean one of three things: 472 00:22:00,753 --> 00:22:03,220 Either denison isn't really dead, 473 00:22:03,256 --> 00:22:06,424 Or we have a copy-cat cartoonist, 474 00:22:06,426 --> 00:22:10,627 Or denison was never the real cartoonist at all. 475 00:22:10,629 --> 00:22:12,763 This is one of denison's cartoons 476 00:22:12,799 --> 00:22:14,631 Drawn while he was still alive. 477 00:22:16,969 --> 00:22:19,970 Ah, I knew it! 478 00:22:20,039 --> 00:22:22,305 Both of these drawings were penned by the same hand. 479 00:22:22,342 --> 00:22:23,908 Sir, how can you tell? 480 00:22:23,910 --> 00:22:25,342 You see that? 481 00:22:27,814 --> 00:22:31,649 It is a calling card hidden in each of the drawings. 482 00:22:31,784 --> 00:22:34,652 A symbol that brands the cartoons. 483 00:22:34,787 --> 00:22:36,387 Ah! Wait a second! 484 00:22:36,522 --> 00:22:38,189 He's got me holding a bottle of scotch. 485 00:22:38,324 --> 00:22:41,725 Sir, are you not often holding a bottle of scotch? 486 00:22:41,761 --> 00:22:44,061 I know exactly who the cartoonist is. 487 00:22:44,196 --> 00:22:45,329 It's fox! 488 00:22:45,398 --> 00:22:47,398 Well, how can you be sure, sir. 489 00:22:47,400 --> 00:22:49,933 Many people know you drink scotch. 490 00:22:49,969 --> 00:22:51,535 I know what I know, murdoch. 491 00:22:51,670 --> 00:22:53,003 No one makes fun of my station house 492 00:22:53,005 --> 00:22:54,471 And gets away with it! 493 00:22:55,942 --> 00:22:57,140 Ask for more, you got nothing to lose. 494 00:23:02,748 --> 00:23:04,348 You think you're clever, don't you? 495 00:23:04,483 --> 00:23:06,049 I do. 496 00:23:06,119 --> 00:23:07,551 I know you're the cartoonist! 497 00:23:07,686 --> 00:23:09,019 Am I? 498 00:23:09,055 --> 00:23:11,622 You and denison were pals, worked at the same publication. 499 00:23:11,691 --> 00:23:13,824 It would have been easy to feed him the cartoons every day. 500 00:23:13,826 --> 00:23:15,326 Lots of people work at the toronto sentinel. 501 00:23:15,461 --> 00:23:18,095 Then how do you explain the scotch in the drawing! 502 00:23:18,097 --> 00:23:19,463 Accuracy? 503 00:23:19,465 --> 00:23:21,098 What's going on, inspector? 504 00:23:21,167 --> 00:23:23,900 Someone other than denison drew this cartoon. 505 00:23:23,936 --> 00:23:26,570 Probably did the others, as well. 506 00:23:26,639 --> 00:23:30,040 I hardly think mr. Fox is clever enough for that. 507 00:23:35,114 --> 00:23:38,149 Llewelyn! Is that a silk ascot? 508 00:23:38,284 --> 00:23:41,251 Oh, well, I thought I would get dressed up, 509 00:23:41,287 --> 00:23:44,455 But, clearly, I'm the one who is underdressed. 510 00:23:44,524 --> 00:23:46,289 Oh, don't mind me. You look great! 511 00:23:48,727 --> 00:23:50,594 So, do you have the tickets? 512 00:23:50,729 --> 00:23:52,362 -Nope. -What? 513 00:23:52,398 --> 00:23:54,297 -I thought you said... -I have a different plan. 514 00:23:54,333 --> 00:23:55,666 What's the plan? 515 00:23:55,735 --> 00:23:57,601 I'm a regular at the theatre and it just so happens 516 00:23:57,736 --> 00:24:00,070 That one of my top lads works as a stagehand 517 00:24:00,106 --> 00:24:02,539 And will leave the side door open for us. 518 00:24:02,575 --> 00:24:04,374 Should we be doing that? 519 00:24:04,444 --> 00:24:07,211 It feels illegal. 520 00:24:07,280 --> 00:24:09,880 Are you a police officer or something? 521 00:24:09,949 --> 00:24:11,848 Have a little fun. 522 00:24:17,590 --> 00:24:19,122 Is this something you do often? 523 00:24:19,192 --> 00:24:20,624 I make things work. 524 00:24:20,693 --> 00:24:23,093 Besides, where's the fun in going in the front? 525 00:24:23,095 --> 00:24:25,296 This way is much more of a challenge. 526 00:24:25,431 --> 00:24:27,698 I do love a challenge. 527 00:24:29,602 --> 00:24:31,235 Quickly now. 528 00:24:34,807 --> 00:24:38,042 Coming to my home truly crosses the line, detective. 529 00:24:38,177 --> 00:24:40,644 You refused to come into the station house, sir. 530 00:24:40,646 --> 00:24:42,246 For everyone to revel in my humiliation? 531 00:24:42,381 --> 00:24:43,314 No, thank you. 532 00:24:43,449 --> 00:24:45,315 You cannot impede a police... [crashes] 533 00:24:45,384 --> 00:24:47,584 Police investigation in this way. 534 00:24:47,620 --> 00:24:50,287 [loud crash] 535 00:24:50,323 --> 00:24:52,289 Is everything all right, sir? 536 00:24:52,425 --> 00:24:53,791 Woman: How dare you do this to me? 537 00:24:53,793 --> 00:24:56,861 My wife saw the cartoon. 538 00:24:56,996 --> 00:24:58,662 [loud crash] 539 00:24:58,797 --> 00:25:01,598 She's displeased. 540 00:25:01,734 --> 00:25:06,069 Ah... My sympathies to your wife. 541 00:25:06,138 --> 00:25:08,205 Woman: He always thought you were a worthless scoundrel 542 00:25:08,340 --> 00:25:10,140 Below my standing! 543 00:25:10,209 --> 00:25:12,809 Sir, do you know who might want you out of your position? 544 00:25:12,879 --> 00:25:15,479 In that den of vipers? Who knows? 545 00:25:15,548 --> 00:25:17,614 Could your ousting have something to do with 546 00:25:17,650 --> 00:25:19,683 Your vote on the bloor street viaduct? 547 00:25:21,854 --> 00:25:23,554 I have no idea. 548 00:25:23,556 --> 00:25:25,789 Well, sir, I looked into your voting record, 549 00:25:25,791 --> 00:25:28,858 And you were for the bridge up until two months ago. 550 00:25:30,196 --> 00:25:32,429 What made you flip your vote? 551 00:25:32,431 --> 00:25:34,765 Councilmen switch their votes all the time. 552 00:25:34,834 --> 00:25:37,101 We are voting on behalf of our constituents, after all. 553 00:25:38,771 --> 00:25:40,104 You represent riverdale. 554 00:25:40,239 --> 00:25:43,173 Why would your constituents not want easy access 555 00:25:43,242 --> 00:25:45,308 To the rest of the city via a bridge? 556 00:25:48,347 --> 00:25:51,648 It's almost as if you had incentive to change your vote. 557 00:25:55,154 --> 00:25:57,588 Are you accusing me of something, detective? 558 00:25:57,723 --> 00:25:59,723 Well, something made you change your mind. 559 00:25:59,792 --> 00:26:01,258 Was it a bribe? 560 00:26:01,393 --> 00:26:03,327 And what proof do you have of this? 561 00:26:03,462 --> 00:26:05,462 It's easy enough to find out, councilman. 562 00:26:05,464 --> 00:26:07,731 We would just pull your financial records. 563 00:26:07,733 --> 00:26:11,135 But I don't want to do this. 564 00:26:11,270 --> 00:26:13,404 I have a killer to catch. 565 00:26:13,539 --> 00:26:16,673 And to do so, I need your cooperation. 566 00:26:19,845 --> 00:26:23,347 I may have taken a small token of appreciation 567 00:26:23,349 --> 00:26:25,482 For my vote against the bridge. 568 00:26:25,518 --> 00:26:28,485 My replacement, toplin, is pro-bridge. 569 00:26:28,487 --> 00:26:30,420 It'll pass anyway. 570 00:26:30,422 --> 00:26:32,356 Who bribed you? 571 00:26:35,861 --> 00:26:37,628 I don't know. 572 00:26:37,763 --> 00:26:41,231 The request came in writing, anonymously. 573 00:26:41,233 --> 00:26:45,302 The money was delivered and so I... 574 00:26:45,371 --> 00:26:46,303 Acceded. 575 00:26:48,674 --> 00:26:50,306 Murdoch: With councilman rekker out, 576 00:26:50,343 --> 00:26:53,110 The referendum on the bloor street viaduct will pass. 577 00:26:53,179 --> 00:26:54,511 Meaning what? 578 00:26:54,647 --> 00:26:57,448 Well, sir, this could be the motive for this murder. 579 00:26:57,450 --> 00:26:59,516 Whoever killed the cartoonist does not want 580 00:26:59,651 --> 00:27:01,151 This bridge to be built. 581 00:27:01,153 --> 00:27:02,452 Brackenreid: Why? 582 00:27:02,488 --> 00:27:04,188 He doesn't want people from the other side of the river 583 00:27:04,323 --> 00:27:05,455 Coming into town? 584 00:27:05,491 --> 00:27:06,923 Possibly. 585 00:27:06,959 --> 00:27:09,125 But more likely, perhaps, is that the killer 586 00:27:09,161 --> 00:27:11,928 Has a vested interest in protecting something 587 00:27:11,998 --> 00:27:14,798 That building this bridge would demolish. 588 00:27:14,867 --> 00:27:17,000 Well, they'd have to tear down these buildings 589 00:27:17,069 --> 00:27:18,535 To build the bridge. 590 00:27:18,671 --> 00:27:20,203 Who owns them? 591 00:27:20,205 --> 00:27:22,106 I've sent george to look into it. 592 00:27:22,108 --> 00:27:25,508 Perhaps one of these buildings is the key to this entire thing. 593 00:27:29,115 --> 00:27:30,514 Come on! 594 00:27:30,516 --> 00:27:31,681 You two, stop! 595 00:27:36,188 --> 00:27:38,021 [both laugh] 596 00:27:41,894 --> 00:27:43,560 Who knew watching the symphony from the wings 597 00:27:43,629 --> 00:27:44,695 Would be so lovely? 598 00:27:44,697 --> 00:27:46,363 Oh! Being that close to the orchestra. 599 00:27:46,498 --> 00:27:49,166 It almost gives the sound an ethereal quality. 600 00:27:49,168 --> 00:27:51,502 I could practically feel the music inside me. 601 00:27:51,504 --> 00:27:54,371 Well, you were standing right next to the bass drum. 602 00:27:54,373 --> 00:27:56,639 I will no longer watch a symphony any other way. 603 00:27:57,910 --> 00:27:59,710 Too bad the stage manager caught us. 604 00:27:59,779 --> 00:28:01,111 I couldn't believe my ears when you said 605 00:28:01,246 --> 00:28:02,446 That we should run for it. 606 00:28:04,283 --> 00:28:06,249 There is a fun side to you after all, detective. 607 00:28:06,318 --> 00:28:08,118 Well, would have been a difficult task 608 00:28:08,253 --> 00:28:10,254 To explain to the men from the station house 609 00:28:10,389 --> 00:28:12,122 When they showed up. 610 00:28:12,124 --> 00:28:13,991 But it was worth it. 611 00:28:14,126 --> 00:28:17,127 The symphony was magnificent. 612 00:28:17,262 --> 00:28:18,328 Ah, pish! 613 00:28:18,364 --> 00:28:20,330 We can't live on a half-finished symphony. 614 00:28:20,399 --> 00:28:21,931 It's blasphemy! 615 00:28:21,933 --> 00:28:23,066 The philharmonic will be back in new york 616 00:28:23,135 --> 00:28:24,801 In a matter of weeks. 617 00:28:24,870 --> 00:28:26,470 Let us go catch the rest down there. 618 00:28:26,539 --> 00:28:30,340 Oh. That's a lovely idea. 619 00:28:32,978 --> 00:28:34,611 Until next time. 620 00:28:34,680 --> 00:28:36,112 Toodaloo. 621 00:28:48,694 --> 00:28:50,160 So what's all this, then? 622 00:28:50,196 --> 00:28:52,362 Sirs, I think I've cracked it. 623 00:28:52,364 --> 00:28:55,165 By all means, george, go right ahead. 624 00:28:55,201 --> 00:28:56,966 Crabtree: Well, I went down to the land registry, 625 00:28:57,002 --> 00:29:00,304 And I found out which buildings would need to be torn down 626 00:29:00,306 --> 00:29:02,572 Should the bloor street viaduct go through. 627 00:29:02,608 --> 00:29:04,107 There are four in total. 628 00:29:04,242 --> 00:29:06,110 Do any of the owners oppose the project? 629 00:29:06,245 --> 00:29:07,444 Funny you should ask, sir. 630 00:29:07,513 --> 00:29:09,346 Three of them sold up quite quickly, 631 00:29:09,481 --> 00:29:11,581 But the fourth has been a real stickler. 632 00:29:11,617 --> 00:29:14,884 There is serious opposition to tearing this building down. 633 00:29:21,560 --> 00:29:23,193 I'm here. 634 00:29:23,229 --> 00:29:24,828 Good for you. 635 00:29:24,964 --> 00:29:26,263 What do you need from me? 636 00:29:26,265 --> 00:29:27,931 Constable crabtree asked me to come in. 637 00:29:27,967 --> 00:29:29,867 Do I look like constable crabtree? 638 00:29:30,002 --> 00:29:34,470 It houses a small, out of commission printing press. 639 00:29:34,607 --> 00:29:35,472 Who owns it? 640 00:29:35,607 --> 00:29:36,606 You're not going to believe this, sir. 641 00:29:36,675 --> 00:29:39,209 It's owned by joseph skratz. 642 00:29:39,211 --> 00:29:41,678 The man after which mr. Denison's award was named? 643 00:29:41,747 --> 00:29:42,879 Crabtree: One and the same, sir. 644 00:29:42,948 --> 00:29:45,081 Now, this building was slated to be bought 645 00:29:45,151 --> 00:29:46,784 And demolished months ago. 646 00:29:46,919 --> 00:29:47,951 Why wasn't it? 647 00:29:47,953 --> 00:29:50,486 It was saved, sir, by a petition. 648 00:29:50,523 --> 00:29:51,855 Who started this petition? 649 00:29:51,891 --> 00:29:54,757 It was started by the very person who used to work 650 00:29:54,794 --> 00:29:56,360 For joseph skratz. 651 00:29:56,495 --> 00:29:58,128 He's right there. I'll just go in. 652 00:29:58,263 --> 00:30:00,898 Well, you can't just walk into the inspector's office. 653 00:30:00,900 --> 00:30:02,232 I'm sure george will be right out. 654 00:30:04,637 --> 00:30:08,171 Say, you don't have any ink or a pen to spare, do you? 655 00:30:08,174 --> 00:30:09,906 I need to finish filling out these sweepstakes. 656 00:30:09,942 --> 00:30:11,375 Sweepstakes? 657 00:30:11,510 --> 00:30:12,910 You can win a lot of money. 658 00:30:13,045 --> 00:30:15,245 It's not 20 questions, crabtree. Get on with it! 659 00:30:15,314 --> 00:30:18,515 Sirs... It's louise cherry. 660 00:30:18,584 --> 00:30:22,185 Sirs! It's louise cherry. 661 00:30:28,861 --> 00:30:30,259 This one doesn't work, either. 662 00:30:30,261 --> 00:30:32,062 Guess you won't be a millionaire after all. 663 00:30:44,210 --> 00:30:46,876 What is happening with this thing? 664 00:30:47,913 --> 00:30:50,080 [gunshot explodes] 665 00:30:50,082 --> 00:30:51,448 Bloody hell. 666 00:30:53,151 --> 00:30:54,217 Good lord! 667 00:30:57,289 --> 00:30:58,388 What was that? What happened? 668 00:31:00,960 --> 00:31:03,293 Well, it appears we've found our murder weapon. 669 00:31:13,038 --> 00:31:15,505 The ink coating the bullet that killed mr. Denison 670 00:31:15,641 --> 00:31:19,309 Is a match for the ink found in this pen gun. 671 00:31:19,444 --> 00:31:22,579 That wasn't my pen. I've never seen it before. 672 00:31:22,714 --> 00:31:26,249 How did it come to be found in your satchel, miss cherry? 673 00:31:41,267 --> 00:31:43,266 Who knows where pens come from? 674 00:31:43,268 --> 00:31:47,404 I need a pen, I see a pen, I take a pen. 675 00:31:47,539 --> 00:31:50,674 You're telling me you just take pens? 676 00:31:50,743 --> 00:31:52,843 I lose more than I take. 677 00:31:52,845 --> 00:31:55,345 I take a pen from someone, someone takes a pen from me. 678 00:31:55,381 --> 00:31:57,281 Just now I gave constable higgins a pen. 679 00:31:57,416 --> 00:31:59,082 I don't expect it back. 680 00:31:59,084 --> 00:32:01,818 The universe will provide me with a new pen 681 00:32:01,887 --> 00:32:03,219 When I need one. 682 00:32:04,356 --> 00:32:05,956 I can't believe my ears. 683 00:32:05,958 --> 00:32:09,626 It's the natural order of things, like umbrellas. 684 00:32:09,628 --> 00:32:11,628 Umbrell... Oh! 685 00:32:13,232 --> 00:32:16,232 Miss cherry, how do you explain this petition? 686 00:32:16,268 --> 00:32:20,170 I created the petition to save my dear mentor's 687 00:32:20,239 --> 00:32:22,105 First printing press. 688 00:32:22,141 --> 00:32:25,308 I had my first job in that building. 689 00:32:25,311 --> 00:32:27,243 Is that why you advocated against 690 00:32:27,313 --> 00:32:28,778 The building of the bridge? 691 00:32:28,814 --> 00:32:31,982 My journalistic position and my personal opinion 692 00:32:32,117 --> 00:32:34,550 Are completely different things. 693 00:32:34,586 --> 00:32:38,655 The city just decided to rebuild the queen street bridge 694 00:32:38,790 --> 00:32:40,590 And now they're going to disrupt everyone's lives 695 00:32:40,592 --> 00:32:42,392 To build another one on bloor street! 696 00:32:42,394 --> 00:32:44,528 Well, between theft and murder, 697 00:32:44,663 --> 00:32:46,396 Things aren't looking very good for you, miss cherry. 698 00:32:48,867 --> 00:32:52,135 Why on earth would I give constable higgins a pen 699 00:32:52,171 --> 00:32:53,970 If I thought it were a gun? 700 00:32:57,609 --> 00:33:00,777 Now, if you're not prepared to arrest me, 701 00:33:00,779 --> 00:33:02,612 I'd like to leave. 702 00:33:02,614 --> 00:33:04,114 I'm a very busy woman. 703 00:33:04,249 --> 00:33:07,316 There seems to be a misunderstanding, miss cherry. 704 00:33:07,353 --> 00:33:10,687 You were part of a very small group of individuals 705 00:33:10,822 --> 00:33:13,490 Present when mr. Denison was murdered. 706 00:33:13,559 --> 00:33:16,693 And you were in possession of the murder weapon. 707 00:33:16,828 --> 00:33:20,163 You are very much under arrest. 708 00:33:34,980 --> 00:33:36,580 You must love this, george. 709 00:33:36,582 --> 00:33:37,914 Uh, hardly. 710 00:33:37,916 --> 00:33:40,316 Unlike yourself, miss cherry, I don't take pleasure 711 00:33:40,352 --> 00:33:41,984 In other people's discomfort. 712 00:33:42,021 --> 00:33:45,055 And I certainly don't take their umbrellas. 713 00:33:45,057 --> 00:33:46,656 [sighs] 714 00:33:46,692 --> 00:33:47,857 Crabtree: Come with me. 715 00:33:59,405 --> 00:34:01,671 The pen is circumstantial at best. 716 00:34:01,740 --> 00:34:03,740 The killer could have slipped it into her bag. 717 00:34:03,742 --> 00:34:05,675 Or she just happened to steal it. 718 00:34:05,811 --> 00:34:09,345 In any case, her connection to skratz's house 719 00:34:09,415 --> 00:34:11,548 Seems hardly enough to kill someone over. 720 00:34:11,617 --> 00:34:14,084 Well, there's got to be more to it, then. 721 00:34:14,086 --> 00:34:17,087 Maybe the answer is the building. 722 00:34:17,222 --> 00:34:18,221 I'll get my hat. 723 00:34:24,830 --> 00:34:26,296 Right, george. 724 00:34:26,365 --> 00:34:28,632 Look for anything that ties to miss cherry. 725 00:34:28,767 --> 00:34:30,233 Why the fuss over this place? 726 00:34:30,302 --> 00:34:31,701 It's clearly been abandoned. 727 00:34:31,703 --> 00:34:33,570 Oh, I don't know. 728 00:34:33,705 --> 00:34:35,638 Look at this. 729 00:34:36,708 --> 00:34:38,040 For a place that's been abandoned 730 00:34:38,077 --> 00:34:39,775 It seems someone's been here recently. 731 00:34:42,581 --> 00:34:44,981 Wonder if this is skratz' old desk? 732 00:34:52,825 --> 00:34:54,858 George? George? 733 00:34:56,928 --> 00:34:58,662 These floorboards are out of order. 734 00:34:58,797 --> 00:34:59,930 How can you tell? 735 00:35:00,065 --> 00:35:01,598 Look at this ink stain. 736 00:35:01,600 --> 00:35:03,533 It's as if someone pried the boards up 737 00:35:03,668 --> 00:35:06,803 And placed them again out of order. 738 00:35:27,659 --> 00:35:29,125 Crabtree: Oh, my god. 739 00:35:32,498 --> 00:35:35,365 Well, it appears we now know the import of this building. 740 00:35:46,645 --> 00:35:49,179 Mr. Joseph skratz. 741 00:35:54,653 --> 00:35:55,685 Kuala lumpur. 742 00:35:57,255 --> 00:35:59,755 I suppose he never made it on to that steamship after all. 743 00:36:02,260 --> 00:36:04,594 This is the missing piece, george: The motive. 744 00:36:04,630 --> 00:36:07,797 This is why miss cherry would kill to protect this place. 745 00:36:09,168 --> 00:36:11,267 To protect her secret. 746 00:36:11,403 --> 00:36:13,336 She killed them both. 747 00:36:17,008 --> 00:36:18,074 Mr. Watts! 748 00:36:18,143 --> 00:36:19,609 You seem in better spirits today. 749 00:36:19,744 --> 00:36:21,143 Thank you for your advice, inspector. 750 00:36:21,180 --> 00:36:22,946 I went and had a wonderful time. 751 00:36:22,948 --> 00:36:24,080 Glad to hear it. 752 00:36:24,082 --> 00:36:25,215 On your way to the station? 753 00:36:25,350 --> 00:36:27,617 I'll be along in a minute, I have one last stop. 754 00:36:27,619 --> 00:36:29,686 Ah! Sustenance. Good idea. 755 00:36:29,755 --> 00:36:31,020 -One, please. -See you there. 756 00:36:31,089 --> 00:36:32,422 Yes. 757 00:36:32,491 --> 00:36:34,224 Thank you. 758 00:36:47,206 --> 00:36:48,705 Do you really think she could have done this, murdoch? 759 00:36:48,840 --> 00:36:49,906 Killed two people? 760 00:36:50,041 --> 00:36:51,774 It is somewhat out of character. 761 00:36:51,843 --> 00:36:54,311 Out of character, sir? The woman steals pens! 762 00:36:54,446 --> 00:36:56,446 -George. -And umbrellas! 763 00:36:56,515 --> 00:36:57,581 What kind of a maniac 764 00:36:57,716 --> 00:36:59,849 Takes another person's umbrella on a rainy day? 765 00:36:59,851 --> 00:37:02,918 I'll tell you what kind, the criminally inclined. 766 00:37:02,955 --> 00:37:05,388 [higgins chuckling] 767 00:37:05,390 --> 00:37:06,389 What are you laughing at, higgins? 768 00:37:06,458 --> 00:37:07,590 Let me have a look. 769 00:37:07,593 --> 00:37:08,725 Sir, perhaps you'd rather not. 770 00:37:08,727 --> 00:37:10,059 Give it to me. 771 00:37:11,830 --> 00:37:13,997 Another bloody cartoon. 772 00:37:13,999 --> 00:37:15,465 Oh, this isn't good. 773 00:37:15,467 --> 00:37:18,134 Every single person we suspect in this investigation 774 00:37:18,136 --> 00:37:20,269 Has been exposed. 775 00:37:20,271 --> 00:37:23,139 Including dr. Ogden and louise cherry. 776 00:37:23,208 --> 00:37:25,041 We need to solve this, quickly. 777 00:37:28,914 --> 00:37:33,416 The calling card reminds me of lc. 778 00:37:50,135 --> 00:37:51,501 Come back here! 779 00:37:59,711 --> 00:38:00,676 Ha! 780 00:38:03,782 --> 00:38:04,914 Come back, you! 781 00:38:07,986 --> 00:38:09,151 I've got you! 782 00:38:19,998 --> 00:38:22,732 When did you kill mr. Skratz? 783 00:38:22,768 --> 00:38:25,134 Two years ago. 784 00:38:25,203 --> 00:38:27,403 Why? 785 00:38:27,472 --> 00:38:29,539 He found out I plagiarized articles. 786 00:38:29,608 --> 00:38:31,140 I would have been blackballed in the industry 787 00:38:31,209 --> 00:38:33,142 And lost everything. 788 00:38:34,579 --> 00:38:36,413 So, you killed him? 789 00:38:36,548 --> 00:38:39,215 Skratz never cared about me, anyway. 790 00:38:39,284 --> 00:38:42,151 He adored louise, she was his favourite. 791 00:38:42,187 --> 00:38:43,620 And when he threatened to end my career, 792 00:38:43,755 --> 00:38:45,088 That was the last straw. 793 00:38:45,223 --> 00:38:46,622 So, you buried him under the floorboards 794 00:38:46,692 --> 00:38:48,091 And left him to rot? 795 00:38:48,093 --> 00:38:49,358 What was I to do? 796 00:38:49,394 --> 00:38:50,493 He was retiring to malaysia, 797 00:38:50,628 --> 00:38:52,161 And he'd already bought his tickets. 798 00:38:52,230 --> 00:38:54,163 And with no next of kin, when he disappeared, 799 00:38:54,199 --> 00:38:56,299 There would be no one to ask questions. 800 00:38:56,301 --> 00:38:59,169 I simply took control of his finances to ensure 801 00:38:59,304 --> 00:39:01,504 The building was not sold and wrote the occasional 802 00:39:01,540 --> 00:39:03,639 Wanderlust article under skratz' name 803 00:39:03,709 --> 00:39:05,375 For a travel magazine. 804 00:39:05,377 --> 00:39:07,977 Nobody was ever the wiser. 805 00:39:13,050 --> 00:39:14,550 What about this cartoonist? 806 00:39:19,024 --> 00:39:21,991 Everything was fine until that bridge nonsense came up. 807 00:39:23,228 --> 00:39:25,695 Demolishing the building would have revealed the body. 808 00:39:25,764 --> 00:39:28,064 Is that when you returned to the skratz building? 809 00:39:28,133 --> 00:39:31,334 We found evidence that someone had been there recently. 810 00:39:31,336 --> 00:39:34,003 I tried to move the body, but it was too decomposed, 811 00:39:34,039 --> 00:39:35,872 Impossible to move. 812 00:39:35,941 --> 00:39:40,343 So, I bribed rekker, and everything was going to plan 813 00:39:40,345 --> 00:39:42,945 Until those ludicrous cartoons blew it all up. 814 00:39:43,014 --> 00:39:47,150 How did you come to find out that the rekker cartoon 815 00:39:47,219 --> 00:39:49,352 Was next on the docket? 816 00:39:49,421 --> 00:39:51,554 That scum, councilman toplin, 817 00:39:51,623 --> 00:39:53,356 Came to me with the rumour first. 818 00:39:53,491 --> 00:39:56,425 He wanted me to publish an article to take down rekker 819 00:39:56,461 --> 00:39:58,828 So he could replace him at the board of control. 820 00:39:58,963 --> 00:40:02,031 Naturally, you refused. 821 00:40:02,166 --> 00:40:04,701 I knew he'd take it elsewhere. I just didn't know where. 822 00:40:04,836 --> 00:40:06,769 That is until that idiot, denison, 823 00:40:06,805 --> 00:40:08,705 Boasted about it to me. 824 00:40:11,309 --> 00:40:13,042 So, you killed him for it. 825 00:40:13,078 --> 00:40:15,411 Obviously. 826 00:40:17,249 --> 00:40:20,984 I should've known louise cherry was behind this. 827 00:40:21,119 --> 00:40:23,452 She's been chasing me my whole life. 828 00:40:23,488 --> 00:40:27,857 Well, it seems she's finally caught you, mr. Fox. 829 00:40:34,065 --> 00:40:35,331 You are free to go, miss cherry. 830 00:40:35,367 --> 00:40:37,733 We're taking it easy on you this time but be warned: 831 00:40:37,735 --> 00:40:40,270 We won't be tolerating any more thefts. 832 00:40:40,272 --> 00:40:42,271 Whatever you say, constable. 833 00:40:42,307 --> 00:40:43,940 Sign this, you can be on your way. 834 00:40:48,947 --> 00:40:50,613 Can I borrow a pen? 835 00:40:53,618 --> 00:40:55,251 What? 836 00:40:55,320 --> 00:40:58,787 You confiscated the rest of my pens, remember? 837 00:41:13,638 --> 00:41:16,138 Your mark will do. Good day, miss cherry. 838 00:41:25,984 --> 00:41:27,917 I just can't believe it. 839 00:41:27,919 --> 00:41:29,519 Joseph skratz is dead, 840 00:41:29,654 --> 00:41:31,788 And fox is the one who killed him. 841 00:41:31,923 --> 00:41:33,389 I'm so sorry. 842 00:41:33,391 --> 00:41:36,192 As much as we fought, I thought I knew him, at least. 843 00:41:36,327 --> 00:41:37,727 Indeed. 844 00:41:37,796 --> 00:41:40,396 It seems he was hiding quite the darkness. 845 00:41:40,532 --> 00:41:44,534 I daresay it will be my last venture into matchmaking. 846 00:41:44,536 --> 00:41:46,135 It's not you. 847 00:41:46,171 --> 00:41:47,737 I have terrible luck with men. 848 00:41:47,806 --> 00:41:50,006 If he had've known you were the cartoonist, 849 00:41:50,075 --> 00:41:52,608 It would have been your neck on the line. 850 00:41:52,743 --> 00:41:54,944 Poor mr. Denison. 851 00:41:55,013 --> 00:41:57,347 He was always up for some fun. 852 00:41:57,482 --> 00:41:59,515 How did the two of you meet? 853 00:41:59,650 --> 00:42:02,552 We met at an event years ago. 854 00:42:02,554 --> 00:42:04,621 He was so bored with high society 855 00:42:04,623 --> 00:42:07,690 And disgusted with the people in his social circle. 856 00:42:07,825 --> 00:42:09,892 So, I came up with a plan to take them down. 857 00:42:09,928 --> 00:42:13,629 Before we knew it, we had a huge following. 858 00:42:13,698 --> 00:42:15,298 So, he was just the face of it. 859 00:42:15,367 --> 00:42:16,632 Exactly. 860 00:42:16,668 --> 00:42:19,368 I drew the cartoons and he got to shake the city. 861 00:42:19,437 --> 00:42:20,837 He loved it. 862 00:42:20,839 --> 00:42:23,172 So, why pretend that he's the cartoonist? 863 00:42:23,308 --> 00:42:25,341 The cartoons were based on rumours. 864 00:42:25,377 --> 00:42:28,577 If I published them in any official capacity, 865 00:42:28,613 --> 00:42:31,714 It could compromise my journalistic integrity. 866 00:42:31,750 --> 00:42:34,984 Still, it's a shame you couldn't get any glory. 867 00:42:35,119 --> 00:42:36,852 I'm not in it for the glory. 868 00:42:39,958 --> 00:42:41,991 Miss bright. Back again? 869 00:42:42,126 --> 00:42:44,126 Am I to take you to lunch every day? 870 00:42:44,195 --> 00:42:47,730 I should have known it'd be so easy. 871 00:42:47,732 --> 00:42:49,298 What do you mean? 872 00:42:53,572 --> 00:42:56,072 Did it all on your own, did you? 873 00:42:56,207 --> 00:42:57,873 You don't know anything about me. 874 00:42:57,875 --> 00:42:59,876 Oh, I know enough. 875 00:43:00,011 --> 00:43:04,280 You told me hard work was all it took. 876 00:43:04,282 --> 00:43:06,482 You failed to mention 877 00:43:06,484 --> 00:43:10,019 Marrying a rich, white man. 878 00:43:10,021 --> 00:43:13,355 And what of it? I owe you nothing. 879 00:43:13,491 --> 00:43:17,160 I had hoped for a chance. 880 00:43:17,162 --> 00:43:20,963 But I guess it was nothing but a fool's errand. 881 00:43:22,567 --> 00:43:24,167 Good day, miss bright. 882 00:43:24,302 --> 00:43:28,237 It makes me wonder what other secrets you hold. 883 00:43:41,786 --> 00:43:46,656 ♪ ♪