1 00:00:05,740 --> 00:00:07,405 (intriguing music) 2 00:00:49,750 --> 00:00:51,083 (light music) 3 00:00:54,254 --> 00:00:55,854 (meowing) 4 00:00:58,692 --> 00:00:59,958 Woof, woof! 5 00:01:02,430 --> 00:01:03,628 Meow! 6 00:01:06,300 --> 00:01:07,432 Woof, woof! 7 00:01:11,839 --> 00:01:13,371 (sighs) 8 00:01:13,441 --> 00:01:14,573 Meow. 9 00:01:15,676 --> 00:01:16,574 (gasps) 10 00:01:20,915 --> 00:01:22,714 (screams) 11 00:01:30,390 --> 00:01:32,190 Gentlemen, thank you so much for coming. 12 00:01:32,259 --> 00:01:33,926 It's simply terrible. 13 00:01:34,061 --> 00:01:35,394 You are the lady of the house? 14 00:01:35,529 --> 00:01:38,830 Yes, deborah anderson. Uh, I was the one who telephoned. 15 00:01:40,267 --> 00:01:42,467 We were having a party for my husband when one of the guests - 16 00:01:42,536 --> 00:01:44,269 Our neighbour - walked in here and... 17 00:01:45,405 --> 00:01:46,805 - Well, saw this. - Afternoon, gentlemen. 18 00:01:46,807 --> 00:01:49,741 It was my wife who found him. Isn't that right, sue? 19 00:01:49,877 --> 00:01:50,876 Yes. 20 00:01:50,878 --> 00:01:52,411 What did you see, mrs...? 21 00:01:52,413 --> 00:01:53,845 Ah, billingsley. 22 00:01:54,715 --> 00:01:57,282 He was... Dead. 23 00:01:57,417 --> 00:01:59,851 Just lying there. Just like that. 24 00:01:59,887 --> 00:02:01,252 You didn't see what happened? 25 00:02:02,256 --> 00:02:03,622 Did anyone see what happened? 26 00:02:03,691 --> 00:02:04,923 We didn't see a thing. 27 00:02:05,058 --> 00:02:06,959 I didn't even arrive until after it happened. 28 00:02:07,094 --> 00:02:08,726 Ah! An army man. 29 00:02:08,762 --> 00:02:09,895 Yes, sir. 30 00:02:09,964 --> 00:02:12,631 Your undershirt's showing. Very sloppy! 31 00:02:12,700 --> 00:02:15,234 A soldier is only as fine as his uniform. 32 00:02:15,236 --> 00:02:17,535 - Keep an eye on that, son. - Mm-hm. 33 00:02:19,039 --> 00:02:21,105 Who was the deceased? A guest? 34 00:02:21,142 --> 00:02:23,008 Yes. Mr. Albert waxworthy. 35 00:02:23,010 --> 00:02:25,510 A bachelor, so he came alone, of course. 36 00:02:25,546 --> 00:02:27,579 He works for my husband, lyle anderson. 37 00:02:27,615 --> 00:02:28,747 Of anderson insurance? 38 00:02:28,882 --> 00:02:30,081 And where is your husband? 39 00:02:30,117 --> 00:02:32,217 Oh! Honey? Here he is. 40 00:02:34,622 --> 00:02:36,455 - Tere-- - terrible! 41 00:02:36,590 --> 00:02:38,523 Terrible business. I know. 42 00:02:38,592 --> 00:02:41,192 Gentlemen, thank you so much for coming. 43 00:02:41,228 --> 00:02:42,860 I'm lyle anderson. 44 00:02:43,464 --> 00:02:44,462 And you are? 45 00:02:52,940 --> 00:02:54,906 Why did it have to be you two? 46 00:02:55,943 --> 00:02:57,542 What the bloody hell's going on, meyers? 47 00:02:58,278 --> 00:03:00,479 Who is lyle anderson? 48 00:03:01,182 --> 00:03:02,748 I am lyle anderson. 49 00:03:03,651 --> 00:03:06,051 Terence meyers is my spy name. 50 00:03:07,321 --> 00:03:09,487 You've unfortunately stumbled into my civilian life. 51 00:03:10,124 --> 00:03:11,623 Who is the dead man? 52 00:03:11,625 --> 00:03:12,958 Waxworthy. 53 00:03:13,027 --> 00:03:14,226 He worked for me. 54 00:03:14,361 --> 00:03:15,227 As a spy? 55 00:03:15,229 --> 00:03:17,428 No. As an insurance salesman. 56 00:03:17,464 --> 00:03:20,098 You actually own an insurance company? 57 00:03:20,234 --> 00:03:21,433 Yes, I do. 58 00:03:21,502 --> 00:03:23,502 - Anderson insurance. - Ah... 59 00:03:23,504 --> 00:03:25,637 I think margaret bought an annuity from you. 60 00:03:25,673 --> 00:03:27,172 And that is a fine investment, tom. 61 00:03:27,241 --> 00:03:28,707 Ah. 62 00:03:28,709 --> 00:03:31,042 So, that's really your wife? 63 00:03:31,078 --> 00:03:33,045 And those are your children? 64 00:03:33,047 --> 00:03:34,312 Yes, they are. 65 00:03:35,649 --> 00:03:36,915 Who killed waxworthy then? 66 00:03:37,050 --> 00:03:38,350 I have no idea. 67 00:03:38,352 --> 00:03:40,385 - Well, must have been a spy. - Certainly not. 68 00:03:40,387 --> 00:03:42,521 I am exceedingly cautious. 69 00:03:42,656 --> 00:03:45,724 Nobody that knows terence meyers knows about lyle anderson. 70 00:03:45,726 --> 00:03:48,527 And nobody that knows anderson knows about meyers. 71 00:03:49,730 --> 00:03:51,963 Mrs. Hart is on her way here now. 72 00:03:52,566 --> 00:03:54,666 No. Call her off. 73 00:03:54,702 --> 00:03:56,835 Someone needs to examine the body. 74 00:03:56,904 --> 00:03:59,137 Your wife, then. She can be trusted. 75 00:03:59,273 --> 00:04:01,273 If no one in this house knows you're a spy, 76 00:04:01,342 --> 00:04:03,875 Then why is there a man lying on your living room floor 77 00:04:03,877 --> 00:04:05,010 With a knife stuck in his back? 78 00:04:06,080 --> 00:04:08,680 People kill for all kinds of reasons, tom. 79 00:04:08,815 --> 00:04:10,682 But this most certainly 80 00:04:10,684 --> 00:04:13,018 Is not a matter of national security. 81 00:04:14,955 --> 00:04:16,921 (string music) 82 00:04:18,558 --> 00:04:21,293 Oh! Uh, I know it's not an appropriate time for cake, 83 00:04:21,428 --> 00:04:23,362 But we have to eat something and, uh, 84 00:04:23,364 --> 00:04:24,696 I'm hardly able to cook. 85 00:04:24,831 --> 00:04:26,931 Leave it on the table for me, will you please, dear? 86 00:04:27,001 --> 00:04:28,333 Junior! 87 00:04:28,335 --> 00:04:30,401 What'd I tell you about touching my train set? 88 00:04:30,437 --> 00:04:32,437 (scoffs) I didn't even do anything. 89 00:04:32,572 --> 00:04:34,939 You're such a stick in the mud, you know that? 90 00:04:36,910 --> 00:04:38,510 You're getting that hair cut, young man! 91 00:04:38,512 --> 00:04:39,778 Yes, sir. 92 00:04:39,780 --> 00:04:40,712 Right, then. 93 00:04:42,282 --> 00:04:44,916 We need to know where everyone was 94 00:04:44,918 --> 00:04:47,585 The moment that mr. Waxworthy's body was found. 95 00:04:47,621 --> 00:04:50,021 Ah, well we were all over the place, weren't we dear? 96 00:04:50,057 --> 00:04:52,124 I'm afraid so. We were playing cats and dogs. 97 00:04:52,259 --> 00:04:53,558 Cats and dogs? 98 00:04:53,560 --> 00:04:55,193 It's a parlour game, murdoch. 99 00:04:55,195 --> 00:04:56,995 Margaret loves to play it all the time. 100 00:04:57,130 --> 00:04:59,397 You hide playing cards all around the house. 101 00:04:59,433 --> 00:05:01,799 One team searches for red cards, the other for black. 102 00:05:01,835 --> 00:05:03,301 Two cards per player. 103 00:05:03,304 --> 00:05:05,971 My husband and I were team captains, so we hid the cards. 104 00:05:06,106 --> 00:05:08,407 You search all over and when you find one, 105 00:05:08,409 --> 00:05:11,743 You bark or meow, depending on what team you're on. 106 00:05:11,745 --> 00:05:15,347 The last time I saw mr. Waxworthy was in the back garden. 107 00:05:15,349 --> 00:05:18,016 You were searching for cards in the back garden? 108 00:05:18,085 --> 00:05:19,884 You're permitted to hide them anywhere. 109 00:05:19,953 --> 00:05:22,554 I was in the kitchen and could hear them through the window. 110 00:05:22,689 --> 00:05:24,889 I overheard them talking about birds. 111 00:05:24,925 --> 00:05:26,591 Mm-hm. We spotted some lovely warblers. 112 00:05:26,727 --> 00:05:28,093 I was in the garden, as well. 113 00:05:28,162 --> 00:05:30,629 Waxworthy went inside, but deborah and I remained. 114 00:05:31,965 --> 00:05:33,898 That was only a minute or two before I 115 00:05:33,934 --> 00:05:36,033 Came in here and saw him. 116 00:05:37,704 --> 00:05:40,438 We need to track all of the guests' movements. 117 00:05:41,375 --> 00:05:44,176 We should interview them separately. 118 00:05:44,178 --> 00:05:47,178 Right. Do you want the cats or the dogs? 119 00:05:48,515 --> 00:05:50,115 (city rumble) 120 00:05:51,385 --> 00:05:54,319 Hello, youths. You wanted to speak with a detective? 121 00:05:54,454 --> 00:05:57,389 We'd like to report a missing person: Coach keen. 122 00:05:57,524 --> 00:05:58,657 What did he coach? 123 00:05:58,659 --> 00:06:01,192 Basketball. We're the carlton street stallions. 124 00:06:02,062 --> 00:06:03,795 And when did you see him last? 125 00:06:03,831 --> 00:06:05,063 Two hours ago. 126 00:06:05,132 --> 00:06:07,265 He was meant to be back in 30 minutes. 127 00:06:07,267 --> 00:06:08,934 We found this in the alley. 128 00:06:09,069 --> 00:06:10,101 It's his hat. 129 00:06:11,004 --> 00:06:12,670 - Looks like blood. - Ah. 130 00:06:13,340 --> 00:06:14,473 Where was he off to? 131 00:06:14,475 --> 00:06:16,208 He was just going down the street to buy uniforms. 132 00:06:16,343 --> 00:06:18,577 We all chipped in and gave him seven dollars. 133 00:06:18,579 --> 00:06:20,044 You paid for them yourselves? 134 00:06:20,114 --> 00:06:21,246 Yeah. We have money. 135 00:06:21,315 --> 00:06:23,014 - You can't prove we stole it. - Oh. 136 00:06:23,050 --> 00:06:26,484 Right. So, this coach keen went off to buy uniforms 137 00:06:26,553 --> 00:06:28,252 And then never came back? 138 00:06:29,323 --> 00:06:31,223 Is there anything you can tell us about him? 139 00:06:31,358 --> 00:06:32,757 - He's short. - Hm. 140 00:06:32,760 --> 00:06:35,227 - And dirty. - And he has a mustache. 141 00:06:35,229 --> 00:06:36,394 An ugly one. 142 00:06:37,398 --> 00:06:39,964 How long have you lads known this chap? 143 00:06:40,000 --> 00:06:41,333 Since yesterday. 144 00:06:41,335 --> 00:06:43,235 You need an adult to sign up for the basketball league, 145 00:06:43,370 --> 00:06:45,303 So we saw one and we asked him. 146 00:06:46,006 --> 00:06:47,839 Right, well, we'll... 147 00:06:47,875 --> 00:06:49,640 We'll see what we can do, lads. 148 00:06:53,113 --> 00:06:54,045 (ogden): Hello? 149 00:06:54,047 --> 00:06:55,012 Oh. 150 00:06:55,515 --> 00:06:56,981 Ah, julia! 151 00:06:57,017 --> 00:06:58,416 Thank you for coming. 152 00:06:59,553 --> 00:07:01,253 Well, it was a treat to get out of the house. 153 00:07:01,388 --> 00:07:03,721 But why did you need me here instead of miss-- 154 00:07:03,757 --> 00:07:07,192 It's a bit of a delicate situation, actually. 155 00:07:07,194 --> 00:07:11,329 Dr. Julia ogden, allow me to introduce you to 156 00:07:11,365 --> 00:07:13,397 Lyle anderson. 157 00:07:14,034 --> 00:07:15,400 (chuckles) 158 00:07:15,469 --> 00:07:16,734 Lyle anderson? 159 00:07:16,804 --> 00:07:18,469 You're lyle anderson, are you? 160 00:07:18,505 --> 00:07:19,737 Yes, I am. 161 00:07:20,441 --> 00:07:21,173 Oh. 162 00:07:22,209 --> 00:07:23,942 Of course, you are. 163 00:07:25,145 --> 00:07:27,112 I believe what julia is trying to say is that 164 00:07:27,247 --> 00:07:29,414 She recognizes your name from purchasing 165 00:07:29,416 --> 00:07:31,082 Your insurance products. 166 00:07:31,084 --> 00:07:32,150 - Oh! - I see. Yes. 167 00:07:32,152 --> 00:07:34,019 Oh, yes! 168 00:07:34,154 --> 00:07:36,120 (chuckles) that's right. 169 00:07:36,190 --> 00:07:37,555 Anderson insurance. 170 00:07:40,561 --> 00:07:42,460 Well, why don't I get down to work? 171 00:07:43,096 --> 00:07:44,495 Hm. 172 00:07:44,531 --> 00:07:45,830 Strange people. 173 00:07:46,867 --> 00:07:48,066 Right, then. 174 00:07:48,135 --> 00:07:50,468 Mrs. Anderson stated that the murder weapon 175 00:07:50,504 --> 00:07:52,436 Came from the kitchen. 176 00:07:52,473 --> 00:07:54,172 Did anyone report being in there? 177 00:07:55,209 --> 00:07:56,975 I was there earlier in the afternoon. 178 00:07:57,044 --> 00:07:58,710 And your wife, after that. 179 00:07:58,845 --> 00:08:00,512 Everyone was in there at some point. 180 00:08:00,647 --> 00:08:02,113 Well, whoever it was, 181 00:08:02,249 --> 00:08:05,583 The circumstances of this suggest that it was premeditated. 182 00:08:05,652 --> 00:08:08,119 Did anyone you spoke with suggest a reason why 183 00:08:08,255 --> 00:08:10,454 Someone would want to kill mr. Waxworthy? 184 00:08:10,491 --> 00:08:13,324 - No one. - Everyone loved the old fella. 185 00:08:13,360 --> 00:08:15,860 Same with everyone I spoke to. 186 00:08:17,130 --> 00:08:19,697 Something isn't right. 187 00:08:19,766 --> 00:08:22,366 Oh, it's just a bloody sketch. Here we go. 188 00:08:23,303 --> 00:08:24,969 Your daughter was in the cloakroom. 189 00:08:25,906 --> 00:08:28,273 Bud kitterman had not yet arrived. 190 00:08:29,543 --> 00:08:31,409 Junior was upstairs. 191 00:08:31,478 --> 00:08:34,779 Mrs. Anderson was in the garden with mr. Billingsley. 192 00:08:34,915 --> 00:08:36,248 I was here, 193 00:08:37,217 --> 00:08:39,017 Coming out of the water closet. 194 00:08:40,621 --> 00:08:43,321 Mrs. Billingsley discovered mr. Waxworthy's body in the living room. 195 00:08:43,323 --> 00:08:45,423 Now, if we assume that mr. Waxworthy was killed 196 00:08:45,492 --> 00:08:47,425 Moments before his body was discovered, 197 00:08:48,495 --> 00:08:50,495 The only person who could have slipped 198 00:08:50,564 --> 00:08:54,299 Into the living room unseen was your daughter. 199 00:08:54,368 --> 00:08:56,301 Lorraine anderson. 200 00:08:57,704 --> 00:09:00,972 I was in the kitchen when I heard mrs. Billingsley scream. 201 00:09:01,942 --> 00:09:03,775 Where were you right before that? 202 00:09:03,844 --> 00:09:06,778 Um, I was in the cloakroom searching for playing cards. 203 00:09:06,780 --> 00:09:08,346 I'd been there, maybe, a few minutes. 204 00:09:09,416 --> 00:09:10,916 So, a few minutes before the body was found, 205 00:09:11,051 --> 00:09:12,717 You'd also been in the living room. 206 00:09:12,719 --> 00:09:14,519 - Was anyone there? - No one. 207 00:09:14,521 --> 00:09:17,322 Mr. Waxworthy had not yet entered the room. 208 00:09:17,457 --> 00:09:20,124 So, while you were in the cloakroom 209 00:09:20,193 --> 00:09:23,562 Did you hear anything happening in the living room? 210 00:09:23,697 --> 00:09:25,196 I heard someone whistling. 211 00:09:25,265 --> 00:09:26,331 (whistles) 212 00:09:26,466 --> 00:09:27,632 Birdsong. 213 00:09:27,767 --> 00:09:30,001 Waxworthy was discussing warblers in the garden. 214 00:09:30,136 --> 00:09:33,404 Then the whistling stopped and there was a sound. 215 00:09:34,541 --> 00:09:36,007 What sound, honey? 216 00:09:36,142 --> 00:09:38,677 Ah, it was a sort of clunk. 217 00:09:38,679 --> 00:09:39,744 A clunk? 218 00:09:39,879 --> 00:09:40,979 Can you elaborate? 219 00:09:41,114 --> 00:09:43,348 I don't know how to describe it. It was a clunk. 220 00:09:43,350 --> 00:09:45,617 A minute or so later I came out of the cloakroom. 221 00:09:45,619 --> 00:09:47,284 Waxworthy must have been there. 222 00:09:47,321 --> 00:09:49,020 No. No. The living room was empty. 223 00:09:49,155 --> 00:09:50,688 It was dark because the drapes were drawn, 224 00:09:50,757 --> 00:09:52,691 But I'm sure mr. Waxworthy was not there. 225 00:09:53,427 --> 00:09:54,558 The drapes were drawn? 226 00:09:54,595 --> 00:09:55,726 Yes. 227 00:09:55,762 --> 00:09:56,828 Why? 228 00:09:57,597 --> 00:09:58,963 Come on now, detective. 229 00:09:58,999 --> 00:10:01,232 Cats and dogs is all the more fun in the dark. 230 00:10:01,234 --> 00:10:02,567 It is, actually. 231 00:10:08,175 --> 00:10:10,375 The coach never made it to pick up the uniforms. 232 00:10:10,444 --> 00:10:11,576 Are you sure? 233 00:10:11,645 --> 00:10:14,512 Somewhere between that alley and here is where he... 234 00:10:15,616 --> 00:10:18,582 Well, where something happened. 235 00:10:19,586 --> 00:10:21,419 Well, maybe there was an accident... 236 00:10:21,421 --> 00:10:23,088 He saved somebody's life? 237 00:10:23,223 --> 00:10:25,089 I mean, that would explain the bloo-- 238 00:10:25,992 --> 00:10:29,260 Or maybe he fell into the sewer 239 00:10:29,296 --> 00:10:32,063 And was sucked into the deep by the creatures 240 00:10:32,132 --> 00:10:33,731 That dwell therein. Watts? 241 00:10:34,501 --> 00:10:35,667 Hm? Yes. 242 00:10:35,802 --> 00:10:37,735 - Yes, what? - I agree with you. 243 00:10:37,771 --> 00:10:38,937 Agree with what? 244 00:10:39,072 --> 00:10:40,338 What? 245 00:10:42,342 --> 00:10:43,475 What's that? 246 00:10:49,482 --> 00:10:51,515 "uniforms." 247 00:10:53,220 --> 00:10:55,286 (watts): The envelope the money was in, perhaps. 248 00:10:56,590 --> 00:10:57,955 (crabtree): There's blood on it. 249 00:10:57,991 --> 00:10:59,223 (watts): Uh-huh. 250 00:11:03,830 --> 00:11:06,297 Well, he was stabbed, clearly. 251 00:11:06,366 --> 00:11:09,366 Large kitchen knife buried five inches into his back. 252 00:11:10,437 --> 00:11:11,702 It's been wiped clean. 253 00:11:11,738 --> 00:11:13,771 I doubt very much I'll be able to obtain fingermarks. 254 00:11:13,807 --> 00:11:15,873 Also, it seems the body was moved. 255 00:11:15,875 --> 00:11:17,976 (brackenreid): Ah, the bunched-up sweater. 256 00:11:17,978 --> 00:11:20,712 Yes. He seems to have been dragged by his feet. 257 00:11:20,847 --> 00:11:22,714 If he was dragged in a straight line, 258 00:11:22,783 --> 00:11:25,649 Then he may have been killed by this bookcase, but... 259 00:11:25,686 --> 00:11:27,185 No sign of anything. 260 00:11:27,187 --> 00:11:29,387 Perhaps he was dragged in from another room? 261 00:11:29,389 --> 00:11:31,923 Or the killer began dragging the body but was interrupted. 262 00:11:32,992 --> 00:11:34,792 We've been unable to determine motive 263 00:11:34,828 --> 00:11:37,261 For anyone wanting to kill mr. Waxworthy. 264 00:11:38,365 --> 00:11:40,865 Perhaps this is a case of mistaken identity? 265 00:11:40,867 --> 00:11:43,134 And who was he mistaken for? 266 00:11:49,476 --> 00:11:50,675 Similar sweater. 267 00:11:50,744 --> 00:11:52,676 Same build, same hair. 268 00:11:52,713 --> 00:11:55,213 I find it far more likely that someone would want to kill 269 00:11:55,282 --> 00:11:58,349 A secret agent over an insurance salesman. 270 00:11:58,418 --> 00:11:59,817 Oh, I don't know about that, murdoch. 271 00:11:59,886 --> 00:12:01,285 They're all smarmy buggers. 272 00:12:02,222 --> 00:12:05,089 Mr. Anderson! Do not eat that! 273 00:12:05,559 --> 00:12:07,091 What? Why? 274 00:12:08,495 --> 00:12:09,728 Look. 275 00:12:09,863 --> 00:12:12,430 Discoloration where it was touching the cake, 276 00:12:12,499 --> 00:12:13,964 Oxidization. 277 00:12:14,000 --> 00:12:15,399 If it's aluminum-- 278 00:12:15,435 --> 00:12:17,168 Then it could be reacting to lye. 279 00:12:17,738 --> 00:12:19,737 Mr. Anderson, 280 00:12:20,807 --> 00:12:22,974 I believe someone may be trying to kill you. 281 00:12:25,311 --> 00:12:27,244 (dramatic music) 282 00:12:34,755 --> 00:12:36,053 (murdoch): I hate to say it, 283 00:12:36,089 --> 00:12:38,055 But if someone is trying to kill you... 284 00:12:38,792 --> 00:12:40,658 Murdoch, I can assure you 285 00:12:40,660 --> 00:12:43,528 This is not a matter of national security. 286 00:12:43,530 --> 00:12:44,929 Nobody in this house 287 00:12:45,064 --> 00:12:47,599 Knows of the existence of terence meyers. 288 00:12:47,601 --> 00:12:50,468 Maybe one of your friends isn't such a friend after all? 289 00:12:51,371 --> 00:12:53,738 I've known my wife for 18 years. 290 00:12:53,740 --> 00:12:56,006 I've watched both of my children being born. 291 00:12:56,042 --> 00:12:59,677 The billingsleys have been our neighbours for over a decade. 292 00:12:59,713 --> 00:13:02,947 None of them, I assure you, none of them suspect a thing. 293 00:13:04,884 --> 00:13:06,483 What of your daughter's... 294 00:13:06,520 --> 00:13:07,685 Escort? 295 00:13:07,687 --> 00:13:11,088 Bud kitterman. I don't like him. 296 00:13:11,158 --> 00:13:13,657 I don't trust him. He's no good. 297 00:13:16,429 --> 00:13:20,297 But I have scrutinized his parents, his grandparents 298 00:13:20,333 --> 00:13:23,634 And every single one of his relatives living and dead. 299 00:13:23,703 --> 00:13:27,204 Murdoch, I've been in his bedroom when he's asleep at night. 300 00:13:29,175 --> 00:13:31,709 He's a sorry excuse for a man, but he's no spy. 301 00:13:31,711 --> 00:13:34,445 So, you think someone is trying to kill lyle anderson, 302 00:13:34,514 --> 00:13:36,214 Not terence meyers? 303 00:13:36,283 --> 00:13:37,582 So it would seem. 304 00:13:37,651 --> 00:13:40,251 Why would anyone want to do that? 305 00:13:40,386 --> 00:13:42,286 I haven't the foggiest. 306 00:13:43,924 --> 00:13:45,323 You moved the body? 307 00:13:45,325 --> 00:13:47,725 To the spare bedroom. Quite the heavy chap. 308 00:13:48,461 --> 00:13:49,594 What have you learned? 309 00:13:49,596 --> 00:13:52,063 The rest of the cake isn't reacting to aluminum 310 00:13:52,065 --> 00:13:55,132 And no one got sick. I believe mr. Anderson's piece of cake 311 00:13:55,168 --> 00:13:56,534 Was the only one poisoned. 312 00:13:57,370 --> 00:13:58,670 And the lye? 313 00:13:59,739 --> 00:14:01,805 Mrs. Anderson keeps some under the sink. 314 00:14:01,842 --> 00:14:05,610 His piece of cake was left out on the table for at least 15 minutes. 315 00:14:05,745 --> 00:14:08,679 Meaning anyone could have accessed the lye in the kitchen 316 00:14:08,748 --> 00:14:10,682 And sprinkled some on his piece of cake. 317 00:14:10,817 --> 00:14:12,116 True. 318 00:14:12,118 --> 00:14:14,418 But his wife's the one who served it to him. 319 00:14:19,559 --> 00:14:21,759 (deborah): You think I tried to kill my own husband? 320 00:14:21,761 --> 00:14:25,029 You were the one who served him a poisoned slice of cake. 321 00:14:26,099 --> 00:14:27,564 Well, why would I do such an awful thing? 322 00:14:27,601 --> 00:14:29,233 I couldn't wish for a better husband. 323 00:14:29,269 --> 00:14:31,769 Lyle is truly a good and honest man. 324 00:14:31,838 --> 00:14:33,872 Well, that doesn't mean you didn't want to kill him. 325 00:14:34,007 --> 00:14:36,307 Wives kill their husbands for all kinds of reasons: 326 00:14:36,442 --> 00:14:38,709 Infidelity, bankruptcy, 327 00:14:38,778 --> 00:14:41,045 Drunkenness, slovenliness. 328 00:14:41,047 --> 00:14:42,479 A cold demeanour. 329 00:14:44,384 --> 00:14:45,917 What of the other guests? 330 00:14:45,919 --> 00:14:48,386 Do you know of any reason why any of them 331 00:14:48,521 --> 00:14:49,987 Would wish your husband harm? 332 00:14:50,423 --> 00:14:51,522 No. 333 00:14:52,659 --> 00:14:55,192 Mrs. Anderson, someone has tried to kill him 334 00:14:55,228 --> 00:14:56,927 And may try to do so again. 335 00:14:56,963 --> 00:14:58,863 Please, if you know something, tell us. 336 00:14:58,998 --> 00:15:01,099 He wouldn't have done anything, not really. 337 00:15:01,101 --> 00:15:02,766 - Who? - Just tell them, mom. 338 00:15:02,802 --> 00:15:04,168 Lorraine, shh. 339 00:15:04,170 --> 00:15:05,703 (ogden): Tell us what? 340 00:15:05,838 --> 00:15:07,604 Don't mind her. She gets ideas in her head. 341 00:15:07,641 --> 00:15:09,740 In my head? He's the one with the ideas. 342 00:15:09,776 --> 00:15:11,609 - Lorraine! - Mrs. Anderson, please. 343 00:15:11,678 --> 00:15:12,744 What are these? 344 00:15:12,879 --> 00:15:15,446 Proof. Junior's been wanting to kill dad for years. 345 00:15:17,450 --> 00:15:19,350 (intriguing music) 346 00:15:26,793 --> 00:15:27,992 (junior): I didn't do it. 347 00:15:29,496 --> 00:15:32,630 These drawings of yours certainly suggest you wanted to kill him. 348 00:15:32,632 --> 00:15:35,366 Ah. Those are just for fun. 349 00:15:35,368 --> 00:15:37,769 (brackenreid): Your father's being ripped apart by lions. 350 00:15:37,904 --> 00:15:39,270 That's fun? 351 00:15:39,405 --> 00:15:41,472 (chuckles) yes. 352 00:15:42,475 --> 00:15:44,241 You're being accused of murder, son. 353 00:15:45,412 --> 00:15:47,378 You stated that you went upstairs to your room 354 00:15:47,380 --> 00:15:50,448 Shortly after dogs and cats began. 355 00:15:50,583 --> 00:15:52,917 I found a couple of cards and quit. 356 00:15:53,052 --> 00:15:54,686 I hate that stupid game. 357 00:15:54,821 --> 00:15:56,654 And you didn't come out of your room until you heard 358 00:15:56,723 --> 00:15:58,122 Mrs. Billingsley scream? 359 00:15:58,992 --> 00:16:00,725 I was up there the whole time. 360 00:16:00,794 --> 00:16:02,326 We'll ask everyone if they saw you. 361 00:16:02,362 --> 00:16:03,327 Are you sure? 362 00:16:04,597 --> 00:16:06,264 Why would I kill him, anyways, hm? 363 00:16:06,399 --> 00:16:09,800 Why would I stab a man in the living room of a crowded party 364 00:16:09,836 --> 00:16:12,270 When I could just as easily go upstairs while he's asleep, 365 00:16:12,405 --> 00:16:14,339 Smother him with a pillow. 366 00:16:14,474 --> 00:16:16,140 Grab the bag that I packed in advance, 367 00:16:16,142 --> 00:16:17,942 Walk 15 minutes to the train station, 368 00:16:17,944 --> 00:16:20,210 Take the midnight express to pennsylvania before dawn? 369 00:16:20,246 --> 00:16:21,479 Hm? 370 00:16:25,218 --> 00:16:28,286 I'll ask the other guests, but I tend to believe him. 371 00:16:28,421 --> 00:16:30,288 Aren't you going to ask me who did it? 372 00:16:30,423 --> 00:16:31,622 Did what? 373 00:16:31,691 --> 00:16:33,157 Tried to kill my father. 374 00:16:33,292 --> 00:16:35,560 It's obvious, isn't it? 375 00:16:35,562 --> 00:16:38,629 Bud came from out of town to visit dad. 376 00:16:38,665 --> 00:16:40,832 He wanted to ask lorraine to marry him. 377 00:16:40,967 --> 00:16:42,366 Dad said no. 378 00:16:43,302 --> 00:16:45,035 Mr. Kitterman had not yet arrived. 379 00:16:46,373 --> 00:16:48,773 I wouldn't be so sure, murdoch. 380 00:16:48,775 --> 00:16:50,140 I think he had. 381 00:16:51,244 --> 00:16:53,644 My guess would be whoever bloodied the hat 382 00:16:53,680 --> 00:16:54,779 Stole the money. 383 00:16:54,781 --> 00:16:56,381 Perhaps someone saw something? 384 00:16:56,516 --> 00:16:57,782 You there! 385 00:16:57,851 --> 00:16:59,117 Have you been here long? 386 00:16:59,252 --> 00:17:01,185 All afternoon. Why? 387 00:17:01,320 --> 00:17:03,788 We're looking for a chap by the name of keen, 388 00:17:03,923 --> 00:17:05,322 A basketball coach. 389 00:17:05,392 --> 00:17:07,058 Oh, yeah. I know him. 390 00:17:07,060 --> 00:17:08,258 Really? 391 00:17:08,294 --> 00:17:10,027 Sure, I play basketballs every Saturday. 392 00:17:10,030 --> 00:17:10,862 (crabtree): You do? 393 00:17:10,997 --> 00:17:12,530 Well, when I'm not mountain climbing. 394 00:17:12,532 --> 00:17:13,997 Ah! Very funny. 395 00:17:14,034 --> 00:17:15,999 Look, we think this chap may have been injured 396 00:17:16,036 --> 00:17:18,002 In the vicinity over the last couple of hours. 397 00:17:18,071 --> 00:17:19,870 He's described as... 398 00:17:19,906 --> 00:17:22,406 Short, dirty, mustached 399 00:17:22,475 --> 00:17:24,408 And in possession of seven dollars. 400 00:17:24,444 --> 00:17:26,577 Describes half the drunks in this town, 401 00:17:26,613 --> 00:17:27,945 Except for the seven dollars part. 402 00:17:29,315 --> 00:17:30,881 Drunks. 403 00:17:36,355 --> 00:17:37,822 Oh, no. 404 00:17:41,227 --> 00:17:43,360 (laughter) 405 00:17:44,531 --> 00:17:45,663 (brackenreid): When did you arrive at the party 406 00:17:45,732 --> 00:17:46,697 This afternoon, kitterman? 407 00:17:46,699 --> 00:17:48,032 Just after the murder. 408 00:17:48,034 --> 00:17:50,567 I heard miss billingsley scream as I came up the front walk. 409 00:17:50,603 --> 00:17:52,370 Are you sure about that, son? 410 00:17:52,505 --> 00:17:54,571 Yes. Of course. 411 00:17:55,308 --> 00:17:56,974 You're looking very smart. 412 00:17:57,010 --> 00:17:58,809 I am an army man, sir. 413 00:18:00,080 --> 00:18:01,579 When we arrived, 414 00:18:01,581 --> 00:18:04,048 Your undershirt was showing and your collar was unbuttoned. 415 00:18:04,183 --> 00:18:06,150 I fixed it for you. 416 00:18:06,152 --> 00:18:07,652 There was something on your undershirt. 417 00:18:07,787 --> 00:18:09,453 Pull your shirt up. 418 00:18:16,729 --> 00:18:17,995 What is that? 419 00:18:18,131 --> 00:18:19,263 Is that blood? 420 00:18:19,398 --> 00:18:20,998 (brackenreid): Lipstick. 421 00:18:21,901 --> 00:18:22,933 Wha-- 422 00:18:22,969 --> 00:18:24,268 (sputters) 423 00:18:25,839 --> 00:18:28,105 You were wearing lipstick? 424 00:18:29,409 --> 00:18:31,976 (murdoch): There is only one explanation, mr. Kitterman, 425 00:18:32,045 --> 00:18:34,145 You lied to us. You were here. 426 00:18:35,281 --> 00:18:36,814 You were kissing miss anderson in the cloakroom 427 00:18:36,883 --> 00:18:38,483 Just before the murder. 428 00:18:40,887 --> 00:18:41,819 It's true. 429 00:18:41,888 --> 00:18:43,421 It's all true. 430 00:18:50,763 --> 00:18:52,496 I lied about when I arrived at the party, 431 00:18:52,499 --> 00:18:53,631 But I didn't kill anyone. 432 00:18:54,700 --> 00:18:56,233 What time did you get here? 433 00:18:56,269 --> 00:18:57,735 Around 2:30. 434 00:18:57,737 --> 00:18:59,837 It was probably 15 minutes before the scream. 435 00:18:59,906 --> 00:19:01,572 (brackenreid): What happened when you came inside? 436 00:19:01,608 --> 00:19:03,474 It was dark. 437 00:19:03,543 --> 00:19:05,910 The only person in the living room was lorraine. 438 00:19:06,045 --> 00:19:09,046 She said that she wanted to show me something and, 439 00:19:09,082 --> 00:19:10,747 Well, we went into the cloakroom. 440 00:19:12,352 --> 00:19:14,318 So, no one else saw you come inside? 441 00:19:14,387 --> 00:19:17,521 No. That's why we thought we could have some time alone to... 442 00:19:17,557 --> 00:19:18,989 To what son, hm? 443 00:19:20,326 --> 00:19:22,326 What were you doing with my daughter? 444 00:19:22,896 --> 00:19:24,361 Kissing? 445 00:19:25,464 --> 00:19:28,466 And when did you come out of the cloakroom? 446 00:19:28,601 --> 00:19:30,434 A few minutes later. 447 00:19:30,937 --> 00:19:32,002 Waxworthy? 448 00:19:33,139 --> 00:19:35,072 We heard him whistling, but he wasn't there. 449 00:19:35,141 --> 00:19:36,673 - No dead body? - No! 450 00:19:36,709 --> 00:19:38,476 I swear. Everything was normal. 451 00:19:38,478 --> 00:19:40,344 I went back out the front door 452 00:19:40,479 --> 00:19:42,479 So I could pretend to arrive so... 453 00:19:42,515 --> 00:19:45,382 Mr. Anderson wouldn't know that I'd been alone with lorraine. 454 00:19:45,418 --> 00:19:47,218 You little snake. 455 00:19:47,287 --> 00:19:49,286 You were there. Hm? 456 00:19:49,422 --> 00:19:52,155 You killed waxworthy because you thought you were killing me! 457 00:19:52,192 --> 00:19:54,992 Mr. Anderson, should we get some fresh air? 458 00:19:59,032 --> 00:20:01,498 Well, that boy's life is worth next to nothing. 459 00:20:01,534 --> 00:20:04,201 He seems like a thoroughly decent chap. 460 00:20:04,336 --> 00:20:05,603 Not good enough for my daughter. 461 00:20:05,672 --> 00:20:07,505 Well, regardless of his character, 462 00:20:07,640 --> 00:20:10,140 The sequence of events doesn't make sense. 463 00:20:10,210 --> 00:20:13,978 He would have to have gone straight from kissing young miss... 464 00:20:13,980 --> 00:20:17,180 Anderson to locating mr. Waxworthy, 465 00:20:17,217 --> 00:20:19,350 Stabbing him, then dragging his body 466 00:20:19,485 --> 00:20:22,119 To the middle of the living room for no apparent reason... 467 00:20:22,121 --> 00:20:24,588 Then going about his day as if nothing had happened. 468 00:20:24,591 --> 00:20:26,256 Yeah. You're right. 469 00:20:27,426 --> 00:20:29,326 Boy doesn't have a backbone to murder anybody. 470 00:20:29,362 --> 00:20:30,928 He is an army man. 471 00:20:31,063 --> 00:20:32,596 He enlisted last week. 472 00:20:33,433 --> 00:20:34,831 Ah! 473 00:20:36,436 --> 00:20:38,736 Sir, perhaps we ought to speak with the person who discovered the body? 474 00:20:39,339 --> 00:20:40,704 (birds chirping) 475 00:20:41,841 --> 00:20:43,373 Mrs. Billingsley, 476 00:20:44,610 --> 00:20:46,277 Before you found mr. Waxworthy in the living room, 477 00:20:46,412 --> 00:20:48,346 Are you sure you saw no one else there? 478 00:20:48,348 --> 00:20:49,680 Positively. 479 00:20:49,716 --> 00:20:52,383 And mr. Waxworthy was dead? 480 00:20:52,518 --> 00:20:54,118 Yes, of course. 481 00:20:54,887 --> 00:20:56,486 Where did you enter from? 482 00:20:56,522 --> 00:20:58,255 The back door there. 483 00:20:58,258 --> 00:21:01,391 I went through the kitchen and into the living room. 484 00:21:03,162 --> 00:21:04,828 And did you see anyone else along the way? 485 00:21:04,864 --> 00:21:07,197 No. Yes! 486 00:21:07,233 --> 00:21:11,702 Lorraine was coming past me out to the garden. 487 00:21:11,771 --> 00:21:13,704 Then where was bloody waxworthy? 488 00:21:13,839 --> 00:21:15,773 Two people said the living room was empty 489 00:21:15,775 --> 00:21:17,975 And less than a minute later you found him dead. 490 00:21:18,044 --> 00:21:19,310 Now that doesn't really add up, does it? 491 00:21:19,445 --> 00:21:22,046 Easy, now. My wife did nothing wrong. 492 00:21:22,048 --> 00:21:23,648 How can you be so sure? 493 00:21:23,783 --> 00:21:25,248 You were sitting out here the whole time. 494 00:21:25,285 --> 00:21:28,085 My wife is not a murderer, sir. How dare you? 495 00:21:28,087 --> 00:21:30,388 I dare because she's the only one who could have done it. 496 00:21:30,390 --> 00:21:32,556 Isn't that right, murdoch? Murdoch? 497 00:21:33,059 --> 00:21:34,325 Sir. 498 00:21:34,327 --> 00:21:35,526 The wall. 499 00:21:36,729 --> 00:21:38,528 There's something not quite right about it. 500 00:21:41,067 --> 00:21:42,600 Another round! 501 00:21:43,536 --> 00:21:45,136 Uh, I'm afraid not, barkeep. 502 00:21:45,138 --> 00:21:47,138 Mr. Keen here has just run out of money. 503 00:21:47,273 --> 00:21:48,939 What in tarnation? 504 00:21:49,008 --> 00:21:50,674 What are you doing in here? 505 00:21:50,710 --> 00:21:52,476 Those kids are waiting on their uniforms. 506 00:21:52,478 --> 00:21:53,477 What kids? 507 00:21:53,546 --> 00:21:55,012 What uniforms? 508 00:21:55,081 --> 00:21:57,948 The uniforms this money was meant to buy. 509 00:21:57,950 --> 00:21:59,216 They trusted you. 510 00:21:59,285 --> 00:22:00,818 They just wanted to play basketball. 511 00:22:00,820 --> 00:22:02,887 They're street rats. 512 00:22:02,889 --> 00:22:04,889 Barkeep. Another round. 513 00:22:05,024 --> 00:22:06,223 We thought you'd been attacked. 514 00:22:06,259 --> 00:22:07,624 I was. 515 00:22:07,660 --> 00:22:10,394 Me and him been at it since we was kids. 516 00:22:10,530 --> 00:22:11,962 All right! Stop it. 517 00:22:12,098 --> 00:22:13,564 I've got half a mind to arrest you. 518 00:22:13,633 --> 00:22:15,565 Now, where's the rest of the seven dollars? 519 00:22:15,601 --> 00:22:16,967 You're holding it. 520 00:22:17,036 --> 00:22:18,902 Hm. He's not worth the hot meal. 521 00:22:18,938 --> 00:22:20,504 With me, constable. 522 00:22:23,910 --> 00:22:26,810 The study ends at this wall. 523 00:22:27,780 --> 00:22:30,180 The kitchen only extends to that one. 524 00:22:31,217 --> 00:22:33,383 The exterior of the house is continuous. 525 00:22:33,419 --> 00:22:34,484 What are you saying? 526 00:22:36,155 --> 00:22:38,789 There is something behind this bookcase. 527 00:22:38,858 --> 00:22:40,724 You think there's something hidden there? 528 00:22:40,793 --> 00:22:43,394 Darling, would you please go look in on the children? 529 00:22:43,529 --> 00:22:46,062 I'd like to have a word with the detective alone. 530 00:22:46,099 --> 00:22:47,464 Whatever for? 531 00:22:47,500 --> 00:22:49,666 Oh, I shouldn't want to worry you with it, dear. 532 00:22:49,702 --> 00:22:51,401 Of course, sweetheart. 533 00:22:59,946 --> 00:23:03,046 Time to come clean, "lyle". 534 00:23:05,084 --> 00:23:07,751 You may never speak a word of this. 535 00:23:11,624 --> 00:23:14,425 (intriguing music) 536 00:23:21,768 --> 00:23:22,700 Ready? 537 00:23:22,835 --> 00:23:24,001 For what? 538 00:23:24,003 --> 00:23:25,735 The birds of america. 539 00:23:33,579 --> 00:23:37,314 You have a secret, hidden lair in your home? 540 00:23:37,383 --> 00:23:38,716 Yeah. 541 00:23:38,718 --> 00:23:41,986 I use it to become terence meyers. 542 00:23:41,988 --> 00:23:43,854 I can sneak in here without my family noticing. 543 00:23:47,193 --> 00:23:49,292 What in the world? 544 00:23:50,830 --> 00:23:52,663 Why did you not tell us about this? 545 00:23:52,732 --> 00:23:53,997 Because there was no need to. 546 00:23:54,066 --> 00:23:55,999 It has nothing to do with the murder. 547 00:23:56,035 --> 00:23:59,870 Mr. Waxworthy's body was dragged to the middle of the living room, 548 00:23:59,872 --> 00:24:02,806 Likely from the direction of this very bookcase. 549 00:24:02,842 --> 00:24:06,477 It's highly probable that he was murdered here and then dragged-- 550 00:24:06,612 --> 00:24:09,079 It's not even remotely probable. 551 00:24:09,115 --> 00:24:13,150 Nobody - but nobody - knows of the existence of this room. 552 00:24:13,285 --> 00:24:14,785 How can you be so sure? 553 00:24:14,920 --> 00:24:18,689 Because my entire career, my entire life, depends on no... 554 00:24:19,358 --> 00:24:20,958 Mr. Meyers? 555 00:24:22,061 --> 00:24:23,160 No. 556 00:24:23,729 --> 00:24:24,928 What is it? 557 00:24:27,099 --> 00:24:28,899 No, it can't be. 558 00:24:30,636 --> 00:24:31,902 (murdoch): What is that? 559 00:24:33,673 --> 00:24:35,973 This is a paradox machine. 560 00:24:36,108 --> 00:24:37,908 I use it to send and receive coded messages. 561 00:24:38,043 --> 00:24:39,810 Well, whatever it is, what's the problem? 562 00:24:41,046 --> 00:24:42,112 Problem... 563 00:24:43,782 --> 00:24:47,184 Every afternoon I come in here to check for unread messages. 564 00:24:47,319 --> 00:24:50,387 This afternoon, I've not yet done so because of the murder. 565 00:24:50,389 --> 00:24:52,189 So what? 566 00:24:52,191 --> 00:24:54,925 This machine was recently outfitted with a new device. 567 00:24:55,060 --> 00:24:56,794 It's a clock, 568 00:24:56,796 --> 00:24:59,462 Which stops every time a new message is read. 569 00:24:59,499 --> 00:25:02,333 The clock cannot be restarted without this key. 570 00:25:03,402 --> 00:25:04,467 Ingenious. 571 00:25:04,504 --> 00:25:06,971 And this message was read at 1:34. 572 00:25:07,106 --> 00:25:09,072 That would be after the guests had arrived for the party. 573 00:25:09,141 --> 00:25:10,741 What did the message say? 574 00:25:10,743 --> 00:25:11,942 Well, it doesn't matter. 575 00:25:12,011 --> 00:25:13,877 Don't you see what's going on here? 576 00:25:13,880 --> 00:25:17,347 It means some foreign agent of unknown allegiance 577 00:25:17,383 --> 00:25:20,650 Knows of my identity, broke in here and read this message. 578 00:25:22,054 --> 00:25:24,688 This machine, and by extension the government of canada, 579 00:25:24,823 --> 00:25:26,624 Has been compromised. 580 00:25:29,529 --> 00:25:32,029 I can't believe a man would do something like that! 581 00:25:32,098 --> 00:25:33,764 And to children, no less. 582 00:25:33,766 --> 00:25:36,500 Man is defined by nothing if not his failings. 583 00:25:36,502 --> 00:25:37,968 What will we do? 584 00:25:39,238 --> 00:25:41,038 Half of those children probably live on the street. 585 00:25:41,040 --> 00:25:42,372 They just want to play a game. 586 00:25:42,441 --> 00:25:44,909 Well, we find them a new coach. 587 00:25:45,044 --> 00:25:48,044 And another seven dollars for uniforms. 588 00:25:48,080 --> 00:25:49,713 Ah, well, six. 589 00:25:49,848 --> 00:25:51,648 But, yes, you're right. 590 00:25:51,717 --> 00:25:52,983 That's what we'll do. 591 00:25:57,356 --> 00:25:58,521 In fact... 592 00:26:02,661 --> 00:26:03,893 (watts): What are you doing? 593 00:26:04,897 --> 00:26:06,463 Articulate your thoughts, man. 594 00:26:06,499 --> 00:26:07,530 Just... 595 00:26:10,235 --> 00:26:11,201 Oof. 596 00:26:11,203 --> 00:26:12,736 (murdoch): Mr. Meyers, 597 00:26:12,871 --> 00:26:15,272 You said this machine was recently outfitted 598 00:26:15,341 --> 00:26:17,007 With the clock mechanism? 599 00:26:17,142 --> 00:26:18,676 Yesterday. 600 00:26:18,678 --> 00:26:20,744 Well, then it's entirely possible that whoever read 601 00:26:20,746 --> 00:26:22,746 This message has been reading 602 00:26:22,881 --> 00:26:25,015 All of your messages for some time. 603 00:26:26,018 --> 00:26:27,217 Yes. 604 00:26:27,353 --> 00:26:28,819 - Dear god. - So, this time, 605 00:26:28,888 --> 00:26:31,488 The spy saw the clock contraption 606 00:26:31,524 --> 00:26:34,424 And knew that the moment you came here and saw it, 607 00:26:34,460 --> 00:26:36,026 He'd be found out. 608 00:26:36,028 --> 00:26:38,762 Hm. He'd have to kill me before I discovered it. 609 00:26:38,831 --> 00:26:41,498 What was waxworthy doing here? Maybe he's the spy. 610 00:26:41,500 --> 00:26:43,166 The spy is not one of the guests. 611 00:26:43,202 --> 00:26:45,569 The culprit likely came from the outside. 612 00:26:45,571 --> 00:26:47,037 How is that possible? 613 00:26:49,041 --> 00:26:51,575 I have a secret passageway that allows me to enter and exit 614 00:26:51,710 --> 00:26:53,377 The building without being detected. 615 00:26:54,647 --> 00:26:57,314 You have a secret passageway that would allow someone 616 00:26:57,316 --> 00:27:01,251 From the outside to enter and exit this home undetected 617 00:27:01,253 --> 00:27:02,853 And you did not tell us about it? 618 00:27:02,988 --> 00:27:04,220 Yeah. 619 00:27:04,256 --> 00:27:06,022 Now, if you'd like to follow me. 620 00:27:11,597 --> 00:27:14,398 This whole area is extremely private 621 00:27:14,400 --> 00:27:16,867 And I only enter and exit under the cover of night, 622 00:27:16,936 --> 00:27:20,137 So it's very improbable that any friend, family, 623 00:27:20,206 --> 00:27:22,338 Or neighbour would discover this passageway. 624 00:27:22,375 --> 00:27:24,008 What's your theory, then? 625 00:27:24,143 --> 00:27:26,810 Clearly, this security breach is the result 626 00:27:26,812 --> 00:27:29,345 Of an extensive surveillance operation 627 00:27:29,382 --> 00:27:31,281 Conducted by an enemy state. 628 00:27:31,283 --> 00:27:32,882 What? Watching your privet? 629 00:27:34,153 --> 00:27:36,486 Monitoring the entrance to a top-secret 630 00:27:36,555 --> 00:27:38,422 Government facility, inspector. 631 00:27:38,491 --> 00:27:40,490 Hidden behind your bookcase. 632 00:27:40,559 --> 00:27:43,494 I wonder who could have pulled it off? 633 00:27:43,629 --> 00:27:46,763 The resources and ingenuity would be extraordinary. 634 00:27:47,933 --> 00:27:50,100 (scoffs) could be chernyshevsky, the russians. 635 00:27:50,136 --> 00:27:51,835 There's something about this whole thing 636 00:27:51,970 --> 00:27:54,038 That reeks of the germans. 637 00:27:54,173 --> 00:27:55,873 Ahlbecker. 638 00:27:55,875 --> 00:27:58,108 Or perhaps even mademoiselle rivière... 639 00:27:58,243 --> 00:28:01,111 (murdoch): Mr. Meyers, I don't care who did it. 640 00:28:01,147 --> 00:28:03,847 The fact that you've hidden this lair 641 00:28:03,982 --> 00:28:06,183 And secret passageway from us has rendered 642 00:28:06,252 --> 00:28:09,253 The entire investigation to this point useless! 643 00:28:09,255 --> 00:28:10,988 (brackenreid): You've been lying to us! Maybe you were the one 644 00:28:11,123 --> 00:28:13,156 That waxworthy saw walking through the bookcase? 645 00:28:13,225 --> 00:28:15,058 You killed him to protect your secret. 646 00:28:15,094 --> 00:28:17,995 And you've brought us in here to play out a little charade 647 00:28:17,997 --> 00:28:19,997 For the benefit of your wife and children. 648 00:28:20,132 --> 00:28:22,199 I admit your theory is quite plausible. 649 00:28:22,268 --> 00:28:24,534 But I can assure you I'm far too good of a spy 650 00:28:24,603 --> 00:28:25,835 To make that mistake. 651 00:28:26,972 --> 00:28:29,540 Have you used this passageway since the murder? 652 00:28:30,743 --> 00:28:32,075 No. Why? 653 00:28:32,078 --> 00:28:33,676 Oh! Interesting. 654 00:28:34,346 --> 00:28:35,679 Why is that interesting? 655 00:28:35,814 --> 00:28:38,348 Because mr. Waxworthy was a dog. 656 00:28:38,350 --> 00:28:39,482 (ogden): A what? 657 00:28:39,518 --> 00:28:41,684 Mr. Waxworthy was a dog. 658 00:28:42,554 --> 00:28:44,954 And this very red playing card 659 00:28:44,990 --> 00:28:47,090 Was dropped inside the secret passageway. 660 00:28:48,227 --> 00:28:49,893 The spy is a cat. 661 00:28:51,163 --> 00:28:55,031 Mr. Meyers, one of your own guests has found you out. 662 00:28:56,235 --> 00:28:58,568 (suspenseful string music) 663 00:29:04,576 --> 00:29:05,843 Can't believe that. 664 00:29:05,978 --> 00:29:08,578 It's the only plausible explanation. 665 00:29:08,614 --> 00:29:12,182 One of your guests or family members is a secret agent. 666 00:29:12,251 --> 00:29:14,384 Working against you. And you didn't even know it. 667 00:29:14,453 --> 00:29:16,119 (ogden): Who could it be? 668 00:29:16,155 --> 00:29:19,656 I believe this card will lead us to the guilty party. 669 00:29:20,726 --> 00:29:22,326 Wait, murdoch. 670 00:29:22,461 --> 00:29:24,527 You can't question anybody about that card. 671 00:29:24,563 --> 00:29:26,997 Why not? Whoever dropped it is the killer. 672 00:29:27,132 --> 00:29:30,200 And the killer is an espionage agent who must be found 673 00:29:30,269 --> 00:29:32,135 And delivered to prime minister laurier. 674 00:29:32,204 --> 00:29:35,339 But everyone else out there knows nothing about the passageway, 675 00:29:35,474 --> 00:29:37,941 Nothing about the spy and nothing about terence meyers. 676 00:29:39,011 --> 00:29:40,944 And it's imperative that it be kept that way. 677 00:29:43,282 --> 00:29:45,281 I'm rounding up the cats and dogs. 678 00:29:48,287 --> 00:29:49,520 Thank you, constable. 679 00:29:49,655 --> 00:29:51,021 Ah, enough of this "constable" business. 680 00:29:51,156 --> 00:29:52,422 Call me coach. 681 00:29:53,526 --> 00:29:55,292 All right, lads, let's get down to the gymnasium! 682 00:29:55,294 --> 00:29:56,560 We've got a game to play. 683 00:29:56,629 --> 00:29:59,029 (cheering) let's go! Come on! 684 00:30:00,199 --> 00:30:02,566 Coach, are you quite sure this was a good idea? 685 00:30:02,635 --> 00:30:04,901 Well, they seem like decent lads. I think it could be fun. 686 00:30:04,970 --> 00:30:07,704 I meant the money stolen from the station house. 687 00:30:08,941 --> 00:30:10,774 Well, the inspector has enough scotch for now. 688 00:30:10,909 --> 00:30:13,310 I'm sure he won't mind missing a few dollars from the kitty. 689 00:30:14,814 --> 00:30:16,813 Well, if he was there I'd have asked him. 690 00:30:28,527 --> 00:30:30,527 (gentle music) 691 00:30:34,466 --> 00:30:35,532 (murdoch): Ladies and gentlemen... 692 00:30:35,667 --> 00:30:38,268 There has been a development in the case. 693 00:30:39,738 --> 00:30:43,140 This card was found in an unusual place. 694 00:30:43,275 --> 00:30:46,276 - Murdoch-- - I will not tell you where it was found, 695 00:30:46,345 --> 00:30:49,346 But four cats in this room 696 00:30:49,348 --> 00:30:52,949 Claim to have found two red playing cards each. 697 00:30:53,085 --> 00:30:55,652 How you answer the following question 698 00:30:55,654 --> 00:30:57,687 Will determine the identity of the killer, 699 00:30:57,756 --> 00:30:59,722 So please answer carefully. 700 00:31:01,026 --> 00:31:04,628 Lorraine, where did you find your two red playing cards? 701 00:31:04,697 --> 00:31:08,365 Um, I found one in a coat pocket in the cloakroom 702 00:31:08,367 --> 00:31:11,567 And the other was beneath the cushion on that chair. 703 00:31:11,604 --> 00:31:13,270 Junior? Your two cards? 704 00:31:13,405 --> 00:31:15,038 Under a mat at the front door 705 00:31:15,040 --> 00:31:16,773 And on a table by the cloakroom. 706 00:31:16,842 --> 00:31:19,542 Mr. Anderson, the same question. 707 00:31:19,612 --> 00:31:23,180 Behind that painting and on the bottom shelf of the bookcase. 708 00:31:24,717 --> 00:31:26,116 Mrs. Billingsley? 709 00:31:27,519 --> 00:31:30,854 On the stove in the kitchen and under this lampshade here. 710 00:31:32,457 --> 00:31:34,190 Thank you all very much. 711 00:31:34,226 --> 00:31:36,459 Our investigation has come to an end. 712 00:31:36,528 --> 00:31:38,395 The killer has revealed themselves. 713 00:31:40,366 --> 00:31:44,134 This card was the one hidden under that lampshade 714 00:31:44,136 --> 00:31:47,537 And later discovered under the dead body of mr. Waxworthy. 715 00:31:47,606 --> 00:31:49,672 Nonsense! That's impossible. 716 00:31:49,708 --> 00:31:52,409 Inspector, please arrest mrs. Billingsley 717 00:31:52,411 --> 00:31:54,578 For the murder of albert waxworthy. 718 00:31:54,580 --> 00:31:57,280 No! It can't be. I didn't... 719 00:31:57,316 --> 00:31:59,615 Julia, please take the two young andersons outside 720 00:31:59,652 --> 00:32:01,217 To be certain that they are all right. 721 00:32:01,253 --> 00:32:02,285 Of course. 722 00:32:02,354 --> 00:32:03,954 (brackenreid): Please come with me, ma'am. 723 00:32:04,023 --> 00:32:05,288 I'll call a carriage, murdoch. 724 00:32:05,357 --> 00:32:06,489 Where are you taking her? 725 00:32:06,558 --> 00:32:07,824 Station house four. 726 00:32:07,893 --> 00:32:09,692 Best if you come along, as well, mr. Billingsley. 727 00:32:09,728 --> 00:32:10,960 Ma'am? 728 00:32:10,996 --> 00:32:12,462 This is ridiculous. 729 00:32:17,236 --> 00:32:18,968 That was quite impressive, murdoch. 730 00:32:20,172 --> 00:32:21,437 How did you know that was the exact card found 731 00:32:21,473 --> 00:32:23,173 Under that lampshade? 732 00:32:23,175 --> 00:32:24,674 I didn't. 733 00:32:26,144 --> 00:32:27,511 Just a hunch? 734 00:32:27,513 --> 00:32:28,578 No. 735 00:32:29,415 --> 00:32:30,914 It simply isn't true. 736 00:32:32,117 --> 00:32:34,918 Accusing mrs. Billingsley gave me the opportunity 737 00:32:34,987 --> 00:32:37,521 To interrogate the real killer. 738 00:32:37,656 --> 00:32:40,057 If any of the four cats were guilty, 739 00:32:40,059 --> 00:32:42,859 They would have lied about where they found their playing cards. 740 00:32:44,396 --> 00:32:47,697 But all of their accounts matched what mrs. Anderson told us earlier. 741 00:32:49,001 --> 00:32:52,935 So, the only person who could have dropped this card... 742 00:32:58,043 --> 00:33:00,143 The same person who broke into your lair 743 00:33:00,212 --> 00:33:01,944 And read your secret message 744 00:33:01,981 --> 00:33:04,214 Off of your communication device, 745 00:33:04,216 --> 00:33:08,851 Dropping this card in her haste to escape. 746 00:33:16,061 --> 00:33:17,326 It is true. 747 00:33:17,896 --> 00:33:19,462 I am a spy. 748 00:33:21,367 --> 00:33:23,733 You tripped the clock on the communication device. 749 00:33:24,770 --> 00:33:26,469 You dropped the card on your way out. 750 00:33:27,573 --> 00:33:29,972 But how did waxworthy end up dead? 751 00:33:30,009 --> 00:33:33,443 I wanted to go back into the lair to try again to fix it. 752 00:33:34,446 --> 00:33:36,046 But he saw me stepping into the privet. 753 00:33:37,049 --> 00:33:39,116 Once he knew, he had to be eliminated. 754 00:33:39,251 --> 00:33:42,052 You have the authority to murder citizens? 755 00:33:42,121 --> 00:33:45,122 I have the authority to do what needs to be done. 756 00:33:46,225 --> 00:33:48,591 I distracted him with talk of songbirds, 757 00:33:48,660 --> 00:33:50,927 Pretended to misidentify one 758 00:33:50,929 --> 00:33:52,895 And suggested he look at the birds of america. 759 00:33:54,333 --> 00:33:57,600 There's nothing men like more than proving themselves right. 760 00:33:59,638 --> 00:34:01,738 (murdoch): You'd already reset the train. 761 00:34:04,143 --> 00:34:05,475 Then took the knife from the kitchen... 762 00:34:05,610 --> 00:34:07,376 And went back into the lair 763 00:34:07,413 --> 00:34:09,011 Through the secret passage to lie in wait. 764 00:34:10,516 --> 00:34:13,483 Once the bookcase turned, I was ready. 765 00:34:14,353 --> 00:34:16,286 I threw the knife into his back. 766 00:34:16,288 --> 00:34:18,688 He was dead before he even knew what had happened. 767 00:34:18,724 --> 00:34:20,423 Why drag him into the living room 768 00:34:20,492 --> 00:34:22,592 Where anyone could find him? 769 00:34:23,495 --> 00:34:25,162 If waxworthy simply disappeared, 770 00:34:25,164 --> 00:34:27,564 I knew that lyle would check his office. 771 00:34:27,699 --> 00:34:29,833 My only hope was that the police would not find out 772 00:34:29,835 --> 00:34:32,502 The truth before I was able to fix everything. 773 00:34:34,239 --> 00:34:35,505 Fix what? 774 00:34:36,241 --> 00:34:38,241 Eliminate the target. 775 00:34:40,112 --> 00:34:41,444 Who are you? 776 00:34:42,081 --> 00:34:43,446 What-- 777 00:34:43,449 --> 00:34:45,749 Who do you work for? When did they get to you? 778 00:34:45,884 --> 00:34:49,118 My name is laura söllner. 779 00:34:50,322 --> 00:34:52,522 I was born in vienna. 780 00:34:53,725 --> 00:34:57,393 I've been an agent of the austro-hungarian empire 781 00:34:57,463 --> 00:35:00,130 Since I was 14 years old. 782 00:35:00,132 --> 00:35:01,665 Oh, dear god. 783 00:35:01,800 --> 00:35:03,800 I was sent to canada 784 00:35:03,869 --> 00:35:06,736 To infiltrate your intelligence operations. 785 00:35:07,973 --> 00:35:11,408 Great britain's security was deemed too sophisticated. 786 00:35:11,543 --> 00:35:12,476 But canada? 787 00:35:12,611 --> 00:35:15,812 Canada shares in british intelligence. 788 00:35:15,814 --> 00:35:19,616 And canada is weak. 789 00:35:22,354 --> 00:35:24,287 I compromised the entire british empire 790 00:35:24,356 --> 00:35:27,357 Because I was blinded by love. 791 00:35:33,632 --> 00:35:34,764 It is true. 792 00:35:35,734 --> 00:35:39,369 I was sent here to exploit you. 793 00:35:40,305 --> 00:35:41,371 But... 794 00:35:42,341 --> 00:35:44,840 But, in time, I came to love you. 795 00:35:46,078 --> 00:35:50,446 You have been lying to me every day for 18 years. 796 00:35:50,482 --> 00:35:51,982 (laura): And you to me! 797 00:35:51,984 --> 00:35:54,450 - It's not the same! - How is it not the same? 798 00:35:57,322 --> 00:35:58,722 I love you. 799 00:36:01,193 --> 00:36:02,725 I love you! 800 00:36:04,663 --> 00:36:06,062 Why should I believe you? 801 00:36:07,132 --> 00:36:08,331 Why? 802 00:36:12,471 --> 00:36:13,736 You shouldn't. 803 00:36:21,079 --> 00:36:23,346 And you're sure you've got the right one this time? 804 00:36:24,583 --> 00:36:26,416 To be honest, sir, something isn't sitting right. 805 00:36:26,418 --> 00:36:28,585 So it was mrs. Billingsley after all? 806 00:36:28,720 --> 00:36:30,487 No! No, no, no. 807 00:36:30,489 --> 00:36:33,356 It was meyers' wife who breached his lair. 808 00:36:33,425 --> 00:36:36,492 But something about her account doesn't add up. 809 00:36:37,729 --> 00:36:41,364 She led waxworthy in, threw her knife in his back, 810 00:36:41,366 --> 00:36:44,067 Then dragged him out to the middle of the living room 811 00:36:44,069 --> 00:36:47,170 To be found. But if that truly was her intent, 812 00:36:47,305 --> 00:36:51,641 Why not save the time and effort and simply kill him out here? 813 00:36:51,710 --> 00:36:53,043 She threw the knife? 814 00:36:53,045 --> 00:36:54,511 That's impossible. 815 00:36:54,513 --> 00:36:56,579 The knife was buried far too deeply into his back 816 00:36:56,648 --> 00:36:57,847 To have been thrown. 817 00:36:57,916 --> 00:36:58,915 You're quite sure? 818 00:36:58,917 --> 00:37:00,383 Positive. 819 00:37:00,385 --> 00:37:01,550 She's lying. 820 00:37:05,924 --> 00:37:08,458 (murdoch): She led him to the bookcase. 821 00:37:09,394 --> 00:37:11,227 Made sure he went inside. 822 00:37:17,536 --> 00:37:20,202 Someone else was waiting for him inside the lair. 823 00:37:20,239 --> 00:37:21,638 A second spy? 824 00:37:21,773 --> 00:37:25,274 She's lying to protect the identity of her accomplice. 825 00:37:25,944 --> 00:37:27,243 But who? 826 00:37:29,281 --> 00:37:30,280 Mr. Billingsley! 827 00:37:30,282 --> 00:37:31,815 (groaning) 828 00:37:33,218 --> 00:37:34,250 (dramatic music) 829 00:37:38,890 --> 00:37:40,623 I always keep a weapon close at hand. 830 00:37:40,692 --> 00:37:42,359 You've killed him! 831 00:37:51,903 --> 00:37:53,602 Check his pocket. 832 00:37:58,744 --> 00:38:00,109 It's a gun. 833 00:38:01,146 --> 00:38:03,113 So, billingsley was her accomplice. 834 00:38:03,248 --> 00:38:05,448 She didn't make a single mistake in 18 years. 835 00:38:05,450 --> 00:38:08,585 What are the chances she would have exposed herself to waxworthy? 836 00:38:09,855 --> 00:38:11,988 He didn't catch you going into that privet, did he? 837 00:38:12,123 --> 00:38:13,490 No. 838 00:38:13,625 --> 00:38:15,024 Of course not. 839 00:38:16,327 --> 00:38:18,260 I was the one that was going to find that clock stopped. 840 00:38:18,297 --> 00:38:19,462 I was the target. 841 00:38:19,597 --> 00:38:21,797 But she sent waxworthy in? Why? 842 00:38:22,534 --> 00:38:24,000 To spare my life. 843 00:38:25,070 --> 00:38:26,803 Billingsley was the one lying in wait. 844 00:38:28,407 --> 00:38:30,206 And she knew he'd be ready to kill whoever came through that bookcase, 845 00:38:30,208 --> 00:38:31,607 Assuming it would be me. 846 00:38:31,643 --> 00:38:33,542 And how did you figure that out? 847 00:38:33,578 --> 00:38:36,278 Any spy under deep cover for that long would have a handler, 848 00:38:36,315 --> 00:38:39,149 Likely someone close to her. Plus, 849 00:38:39,284 --> 00:38:43,085 The billingsleys invited us to christmas dinner in 1904; 850 00:38:43,121 --> 00:38:44,954 Served soup. 851 00:38:45,624 --> 00:38:46,956 Austrians. 852 00:38:48,159 --> 00:38:49,158 (brackenreid): So, he was about to shoot you? 853 00:38:49,227 --> 00:38:50,627 No. 854 00:38:50,762 --> 00:38:52,161 He was about to shoot her. 855 00:38:52,864 --> 00:38:54,230 She had been compromised 856 00:38:55,667 --> 00:38:58,034 And he couldn't let the canadians find out what she knew. 857 00:38:58,036 --> 00:39:00,970 You saved her life, just as she saved yours. 858 00:39:09,081 --> 00:39:10,914 I love you, lyle anderson. 859 00:39:11,049 --> 00:39:12,882 The name's meyers. 860 00:39:14,052 --> 00:39:15,452 Terence meyers. 861 00:39:24,796 --> 00:39:26,863 (gentle music) 862 00:39:27,899 --> 00:39:30,366 If you cooperate, they'll spare your life. 863 00:39:31,570 --> 00:39:32,802 Perhaps. 864 00:39:34,906 --> 00:39:36,472 Become a double agent. 865 00:39:37,442 --> 00:39:38,942 Work with me instead of against me. 866 00:39:41,579 --> 00:39:43,145 Would you do the same? 867 00:39:44,082 --> 00:39:45,482 Betray the country that you love? 868 00:39:49,388 --> 00:39:50,519 Precisely. 869 00:39:52,624 --> 00:39:53,956 Goodbye, my love. 870 00:39:55,494 --> 00:39:57,927 Goodbye, terence meyers. 871 00:40:00,699 --> 00:40:02,131 Auf wiedersehen. 872 00:40:17,883 --> 00:40:21,116 Sir, I have a confession to make. 873 00:40:21,153 --> 00:40:23,586 I helped myself to a loan. 874 00:40:24,356 --> 00:40:25,921 Eh? 875 00:40:25,957 --> 00:40:27,056 From your kitty. 876 00:40:27,125 --> 00:40:28,724 You've stolen from the petty cash? 877 00:40:28,794 --> 00:40:30,392 Well, sir, just temporarily. 878 00:40:30,429 --> 00:40:33,128 I've decided to coach a youth basketball team: 879 00:40:33,165 --> 00:40:35,431 The carlton street stallions. 880 00:40:35,434 --> 00:40:37,733 Ah, but I promise I'll have them raise the funds 881 00:40:37,769 --> 00:40:38,935 And pay it all back. 882 00:40:39,004 --> 00:40:40,336 What's the money for? 883 00:40:40,338 --> 00:40:41,404 Uniforms. 884 00:40:41,473 --> 00:40:43,206 I'll tell you what, crabtree. 885 00:40:43,275 --> 00:40:45,742 You can keep the money on one condition, 886 00:40:45,744 --> 00:40:47,076 That they change their name. 887 00:40:47,145 --> 00:40:48,677 Sir? 888 00:40:48,713 --> 00:40:50,880 Station four stallions. 889 00:40:51,015 --> 00:40:52,181 Oh, I like the ring of that. 890 00:40:52,184 --> 00:40:55,285 Managed by coach crabtree. 891 00:40:55,287 --> 00:40:56,419 Oh, I love the ring of that. 892 00:40:56,554 --> 00:40:58,854 Make sure I get an invite to the first game. 893 00:40:58,890 --> 00:40:59,922 Sir, will do. 894 00:41:02,494 --> 00:41:04,093 Thank you, my good fellow. 895 00:41:07,499 --> 00:41:09,632 Seems we can't manage to avoid one another. 896 00:41:09,701 --> 00:41:11,100 It does seem that way, detective. 897 00:41:11,169 --> 00:41:13,369 Perhaps it is a sign from above. 898 00:41:13,505 --> 00:41:15,838 Um, can't say I'm a believer in such things. 899 00:41:15,874 --> 00:41:18,241 No, nor am I. Then again, 900 00:41:18,310 --> 00:41:21,176 I have nothing to do for the remainder of the afternoon. 901 00:41:22,714 --> 00:41:25,581 Oh! Would you care for a pretzel, mr. Strange? 902 00:41:25,650 --> 00:41:27,450 Yes, I think I would. 903 00:41:27,585 --> 00:41:28,851 (watts): One. 904 00:41:34,392 --> 00:41:36,091 Will you see your wife again? 905 00:41:37,028 --> 00:41:37,994 Doubtful. 906 00:41:40,131 --> 00:41:42,665 Although our man, mccutcheon, 907 00:41:42,667 --> 00:41:44,500 Was captured in salzburg. 908 00:41:45,737 --> 00:41:47,804 If he survives the torture, there could be a trade. 909 00:41:48,873 --> 00:41:50,073 That would be nice. 910 00:41:52,010 --> 00:41:53,475 Thank you, murdoch. 911 00:41:53,512 --> 00:41:55,712 You're welcome, mr. Meyers. 912 00:41:55,847 --> 00:41:57,480 The name's anderson. 913 00:41:59,518 --> 00:42:00,617 Mm. 914 00:42:00,752 --> 00:42:02,818 Dad? What happened? 915 00:42:02,854 --> 00:42:05,988 Children, I'm afraid I have some very bad news to give you. 916 00:42:07,425 --> 00:42:09,692 Your mother has run off with mr. Billingsley. 917 00:42:10,996 --> 00:42:12,094 What? 918 00:42:12,130 --> 00:42:13,229 What? 919 00:42:13,231 --> 00:42:14,363 Yeah. 920 00:42:14,399 --> 00:42:16,566 It was the two of them that killed mr. Waxworthy 921 00:42:16,701 --> 00:42:18,701 In order to try to keep their clandestine love affair 922 00:42:18,770 --> 00:42:20,303 From getting out and-- 923 00:42:23,108 --> 00:42:25,975 Our men are pursuing them now. 924 00:42:26,011 --> 00:42:27,242 Mm. 925 00:42:27,279 --> 00:42:29,546 I fear they may be headed for the border. 926 00:42:31,683 --> 00:42:35,718 Which case, we'll likely never see either of them again. 927 00:42:35,720 --> 00:42:37,686 We'll never see mom again? 928 00:42:38,323 --> 00:42:39,589 No, son. 929 00:42:39,591 --> 00:42:40,723 I'm sorry. 930 00:42:42,260 --> 00:42:43,726 So, we're stuck with you?! 931 00:42:48,833 --> 00:42:52,268 Dad, bud and I have an announcement. 932 00:42:53,471 --> 00:42:55,104 We're getting married! 933 00:42:56,541 --> 00:42:58,107 Father. 934 00:43:02,146 --> 00:43:03,045 Hm. 935 00:43:04,883 --> 00:43:05,948 Sorry. 936 00:43:09,821 --> 00:43:12,755 So, when is your new book coming out? 937 00:43:13,692 --> 00:43:15,625 Beg your pardon? 938 00:43:15,694 --> 00:43:17,560 50 reasons to kill your husband, 939 00:43:17,695 --> 00:43:19,095 By dr. Julia ogden. 940 00:43:19,230 --> 00:43:20,496 Oh, hush. 941 00:43:20,498 --> 00:43:23,099 Oh, you clearly have been giving it a great deal of thought. 942 00:43:24,169 --> 00:43:26,302 Even if you were a dastardly russian spy, 943 00:43:26,437 --> 00:43:28,637 I wouldn't kill you, william. 944 00:43:29,841 --> 00:43:31,507 Although you could stand to be more complimentary 945 00:43:31,543 --> 00:43:32,741 Of my cooking. 946 00:43:33,578 --> 00:43:35,177 Talk about motive for murder. 947 00:43:35,213 --> 00:43:36,646 (chuckles) 948 00:44:07,712 --> 00:44:08,977 Subtitling: Difuze