1
00:00:05,740 --> 00:00:07,405
(intriguing music)
2
00:00:49,750 --> 00:00:51,083
(light music)
3
00:00:54,254 --> 00:00:55,854
(meowing)
4
00:00:58,692 --> 00:00:59,958
Woof, woof!
5
00:01:02,430 --> 00:01:03,628
Meow!
6
00:01:06,300 --> 00:01:07,432
Woof, woof!
7
00:01:11,839 --> 00:01:13,371
(sighs)
8
00:01:13,441 --> 00:01:14,573
Meow.
9
00:01:15,676 --> 00:01:16,574
(gasps)
10
00:01:20,915 --> 00:01:22,714
(screams)
11
00:01:30,390 --> 00:01:32,190
Gentlemen, thank you so much
for coming.
12
00:01:32,259 --> 00:01:33,926
It's simply terrible.
13
00:01:34,061 --> 00:01:35,394
You are the lady of the house?
14
00:01:35,529 --> 00:01:38,830
Yes, deborah anderson. Uh, I
was the one who telephoned.
15
00:01:40,267 --> 00:01:42,467
We were having a party
for my husband when one of
the guests -
16
00:01:42,536 --> 00:01:44,269
Our neighbour -
walked in here and...
17
00:01:45,405 --> 00:01:46,805
- Well, saw this.
- Afternoon, gentlemen.
18
00:01:46,807 --> 00:01:49,741
It was my wife who found him.
Isn't that right, sue?
19
00:01:49,877 --> 00:01:50,876
Yes.
20
00:01:50,878 --> 00:01:52,411
What did you see, mrs...?
21
00:01:52,413 --> 00:01:53,845
Ah, billingsley.
22
00:01:54,715 --> 00:01:57,282
He was... Dead.
23
00:01:57,417 --> 00:01:59,851
Just lying there.
Just like that.
24
00:01:59,887 --> 00:02:01,252
You didn't see what happened?
25
00:02:02,256 --> 00:02:03,622
Did anyone see what happened?
26
00:02:03,691 --> 00:02:04,923
We didn't see a thing.
27
00:02:05,058 --> 00:02:06,959
I didn't even arrive
until after it happened.
28
00:02:07,094 --> 00:02:08,726
Ah! An army man.
29
00:02:08,762 --> 00:02:09,895
Yes, sir.
30
00:02:09,964 --> 00:02:12,631
Your undershirt's showing.
Very sloppy!
31
00:02:12,700 --> 00:02:15,234
A soldier is only
as fine as his uniform.
32
00:02:15,236 --> 00:02:17,535
- Keep an eye on that, son.
- Mm-hm.
33
00:02:19,039 --> 00:02:21,105
Who was the deceased?
A guest?
34
00:02:21,142 --> 00:02:23,008
Yes. Mr. Albert waxworthy.
35
00:02:23,010 --> 00:02:25,510
A bachelor, so he came alone,
of course.
36
00:02:25,546 --> 00:02:27,579
He works for my husband,
lyle anderson.
37
00:02:27,615 --> 00:02:28,747
Of anderson insurance?
38
00:02:28,882 --> 00:02:30,081
And where is your husband?
39
00:02:30,117 --> 00:02:32,217
Oh! Honey? Here he is.
40
00:02:34,622 --> 00:02:36,455
- Tere--
- terrible!
41
00:02:36,590 --> 00:02:38,523
Terrible business.
I know.
42
00:02:38,592 --> 00:02:41,192
Gentlemen, thank you so much
for coming.
43
00:02:41,228 --> 00:02:42,860
I'm lyle anderson.
44
00:02:43,464 --> 00:02:44,462
And you are?
45
00:02:52,940 --> 00:02:54,906
Why did it have to be you two?
46
00:02:55,943 --> 00:02:57,542
What the bloody hell's
going on, meyers?
47
00:02:58,278 --> 00:03:00,479
Who is lyle anderson?
48
00:03:01,182 --> 00:03:02,748
I am lyle anderson.
49
00:03:03,651 --> 00:03:06,051
Terence meyers is
my spy name.
50
00:03:07,321 --> 00:03:09,487
You've unfortunately
stumbled into my civilian life.
51
00:03:10,124 --> 00:03:11,623
Who is the dead man?
52
00:03:11,625 --> 00:03:12,958
Waxworthy.
53
00:03:13,027 --> 00:03:14,226
He worked for me.
54
00:03:14,361 --> 00:03:15,227
As a spy?
55
00:03:15,229 --> 00:03:17,428
No.
As an insurance salesman.
56
00:03:17,464 --> 00:03:20,098
You actually own
an insurance company?
57
00:03:20,234 --> 00:03:21,433
Yes, I do.
58
00:03:21,502 --> 00:03:23,502
- Anderson insurance.
- Ah...
59
00:03:23,504 --> 00:03:25,637
I think margaret bought
an annuity from you.
60
00:03:25,673 --> 00:03:27,172
And that is a fine investment,
tom.
61
00:03:27,241 --> 00:03:28,707
Ah.
62
00:03:28,709 --> 00:03:31,042
So, that's really your wife?
63
00:03:31,078 --> 00:03:33,045
And those are your children?
64
00:03:33,047 --> 00:03:34,312
Yes, they are.
65
00:03:35,649 --> 00:03:36,915
Who killed waxworthy then?
66
00:03:37,050 --> 00:03:38,350
I have no idea.
67
00:03:38,352 --> 00:03:40,385
- Well, must have been a spy.
- Certainly not.
68
00:03:40,387 --> 00:03:42,521
I am exceedingly cautious.
69
00:03:42,656 --> 00:03:45,724
Nobody that knows terence meyers
knows about lyle anderson.
70
00:03:45,726 --> 00:03:48,527
And nobody that knows anderson
knows about meyers.
71
00:03:49,730 --> 00:03:51,963
Mrs. Hart is on her way
here now.
72
00:03:52,566 --> 00:03:54,666
No. Call her off.
73
00:03:54,702 --> 00:03:56,835
Someone needs to examine
the body.
74
00:03:56,904 --> 00:03:59,137
Your wife, then.
She can be trusted.
75
00:03:59,273 --> 00:04:01,273
If no one in this house
knows you're a spy,
76
00:04:01,342 --> 00:04:03,875
Then why is there a man
lying on your living room floor
77
00:04:03,877 --> 00:04:05,010
With a knife stuck
in his back?
78
00:04:06,080 --> 00:04:08,680
People kill for all kinds
of reasons, tom.
79
00:04:08,815 --> 00:04:10,682
But this most certainly
80
00:04:10,684 --> 00:04:13,018
Is not a matter
of national security.
81
00:04:14,955 --> 00:04:16,921
(string music)
82
00:04:18,558 --> 00:04:21,293
Oh! Uh, I know it's not
an appropriate time for cake,
83
00:04:21,428 --> 00:04:23,362
But we have to eat something
and, uh,
84
00:04:23,364 --> 00:04:24,696
I'm hardly able to cook.
85
00:04:24,831 --> 00:04:26,931
Leave it on the table for me,
will you please, dear?
86
00:04:27,001 --> 00:04:28,333
Junior!
87
00:04:28,335 --> 00:04:30,401
What'd I tell you about touching
my train set?
88
00:04:30,437 --> 00:04:32,437
(scoffs)
I didn't even do anything.
89
00:04:32,572 --> 00:04:34,939
You're such a stick in the mud,
you know that?
90
00:04:36,910 --> 00:04:38,510
You're getting that hair cut,
young man!
91
00:04:38,512 --> 00:04:39,778
Yes, sir.
92
00:04:39,780 --> 00:04:40,712
Right, then.
93
00:04:42,282 --> 00:04:44,916
We need to know
where everyone was
94
00:04:44,918 --> 00:04:47,585
The moment that mr. Waxworthy's
body was found.
95
00:04:47,621 --> 00:04:50,021
Ah, well we were all over
the place, weren't we dear?
96
00:04:50,057 --> 00:04:52,124
I'm afraid so.
We were playing cats and dogs.
97
00:04:52,259 --> 00:04:53,558
Cats and dogs?
98
00:04:53,560 --> 00:04:55,193
It's a parlour game, murdoch.
99
00:04:55,195 --> 00:04:56,995
Margaret loves to play it
all the time.
100
00:04:57,130 --> 00:04:59,397
You hide playing cards
all around the house.
101
00:04:59,433 --> 00:05:01,799
One team searches for
red cards, the other for black.
102
00:05:01,835 --> 00:05:03,301
Two cards per player.
103
00:05:03,304 --> 00:05:05,971
My husband and I were team
captains, so we hid the cards.
104
00:05:06,106 --> 00:05:08,407
You search all over
and when you find one,
105
00:05:08,409 --> 00:05:11,743
You bark or meow, depending
on what team you're on.
106
00:05:11,745 --> 00:05:15,347
The last time I saw
mr. Waxworthy was in
the back garden.
107
00:05:15,349 --> 00:05:18,016
You were searching for cards
in the back garden?
108
00:05:18,085 --> 00:05:19,884
You're permitted to hide
them anywhere.
109
00:05:19,953 --> 00:05:22,554
I was in the kitchen and could
hear them through the window.
110
00:05:22,689 --> 00:05:24,889
I overheard them talking
about birds.
111
00:05:24,925 --> 00:05:26,591
Mm-hm. We spotted some
lovely warblers.
112
00:05:26,727 --> 00:05:28,093
I was in the garden,
as well.
113
00:05:28,162 --> 00:05:30,629
Waxworthy went inside,
but deborah and I remained.
114
00:05:31,965 --> 00:05:33,898
That was only a minute
or two before I
115
00:05:33,934 --> 00:05:36,033
Came in here and saw him.
116
00:05:37,704 --> 00:05:40,438
We need to track
all of the guests' movements.
117
00:05:41,375 --> 00:05:44,176
We should interview them
separately.
118
00:05:44,178 --> 00:05:47,178
Right. Do you want the cats
or the dogs?
119
00:05:48,515 --> 00:05:50,115
(city rumble)
120
00:05:51,385 --> 00:05:54,319
Hello, youths. You wanted
to speak with a detective?
121
00:05:54,454 --> 00:05:57,389
We'd like to report a missing
person: Coach keen.
122
00:05:57,524 --> 00:05:58,657
What did he coach?
123
00:05:58,659 --> 00:06:01,192
Basketball. We're the carlton
street stallions.
124
00:06:02,062 --> 00:06:03,795
And when did you see him last?
125
00:06:03,831 --> 00:06:05,063
Two hours ago.
126
00:06:05,132 --> 00:06:07,265
He was meant to be back
in 30 minutes.
127
00:06:07,267 --> 00:06:08,934
We found this in the alley.
128
00:06:09,069 --> 00:06:10,101
It's his hat.
129
00:06:11,004 --> 00:06:12,670
- Looks like blood.
- Ah.
130
00:06:13,340 --> 00:06:14,473
Where was he off to?
131
00:06:14,475 --> 00:06:16,208
He was just going down
the street to buy uniforms.
132
00:06:16,343 --> 00:06:18,577
We all chipped in and
gave him seven dollars.
133
00:06:18,579 --> 00:06:20,044
You paid for them yourselves?
134
00:06:20,114 --> 00:06:21,246
Yeah. We have money.
135
00:06:21,315 --> 00:06:23,014
- You can't prove we stole it.
- Oh.
136
00:06:23,050 --> 00:06:26,484
Right. So, this coach keen
went off to buy uniforms
137
00:06:26,553 --> 00:06:28,252
And then never came back?
138
00:06:29,323 --> 00:06:31,223
Is there anything
you can tell us about him?
139
00:06:31,358 --> 00:06:32,757
- He's short.
- Hm.
140
00:06:32,760 --> 00:06:35,227
- And dirty.
- And he has a mustache.
141
00:06:35,229 --> 00:06:36,394
An ugly one.
142
00:06:37,398 --> 00:06:39,964
How long have you lads known
this chap?
143
00:06:40,000 --> 00:06:41,333
Since yesterday.
144
00:06:41,335 --> 00:06:43,235
You need an adult to sign up for
the basketball league,
145
00:06:43,370 --> 00:06:45,303
So we saw one and
we asked him.
146
00:06:46,006 --> 00:06:47,839
Right, well, we'll...
147
00:06:47,875 --> 00:06:49,640
We'll see what we can do,
lads.
148
00:06:53,113 --> 00:06:54,045
(ogden): Hello?
149
00:06:54,047 --> 00:06:55,012
Oh.
150
00:06:55,515 --> 00:06:56,981
Ah, julia!
151
00:06:57,017 --> 00:06:58,416
Thank you for coming.
152
00:06:59,553 --> 00:07:01,253
Well, it was a treat to get out
of the house.
153
00:07:01,388 --> 00:07:03,721
But why did you need me here
instead of miss--
154
00:07:03,757 --> 00:07:07,192
It's a bit of a delicate
situation, actually.
155
00:07:07,194 --> 00:07:11,329
Dr. Julia ogden, allow me
to introduce you to
156
00:07:11,365 --> 00:07:13,397
Lyle anderson.
157
00:07:14,034 --> 00:07:15,400
(chuckles)
158
00:07:15,469 --> 00:07:16,734
Lyle anderson?
159
00:07:16,804 --> 00:07:18,469
You're lyle anderson,
are you?
160
00:07:18,505 --> 00:07:19,737
Yes, I am.
161
00:07:20,441 --> 00:07:21,173
Oh.
162
00:07:22,209 --> 00:07:23,942
Of course, you are.
163
00:07:25,145 --> 00:07:27,112
I believe what julia
is trying to say is that
164
00:07:27,247 --> 00:07:29,414
She recognizes your name
from purchasing
165
00:07:29,416 --> 00:07:31,082
Your insurance products.
166
00:07:31,084 --> 00:07:32,150
- Oh!
- I see. Yes.
167
00:07:32,152 --> 00:07:34,019
Oh, yes!
168
00:07:34,154 --> 00:07:36,120
(chuckles)
that's right.
169
00:07:36,190 --> 00:07:37,555
Anderson insurance.
170
00:07:40,561 --> 00:07:42,460
Well, why don't I get down
to work?
171
00:07:43,096 --> 00:07:44,495
Hm.
172
00:07:44,531 --> 00:07:45,830
Strange people.
173
00:07:46,867 --> 00:07:48,066
Right, then.
174
00:07:48,135 --> 00:07:50,468
Mrs. Anderson stated
that the murder weapon
175
00:07:50,504 --> 00:07:52,436
Came from the kitchen.
176
00:07:52,473 --> 00:07:54,172
Did anyone report being
in there?
177
00:07:55,209 --> 00:07:56,975
I was there earlier in
the afternoon.
178
00:07:57,044 --> 00:07:58,710
And your wife, after that.
179
00:07:58,845 --> 00:08:00,512
Everyone was in there
at some point.
180
00:08:00,647 --> 00:08:02,113
Well, whoever it was,
181
00:08:02,249 --> 00:08:05,583
The circumstances
of this suggest that it
was premeditated.
182
00:08:05,652 --> 00:08:08,119
Did anyone you spoke with
suggest a reason why
183
00:08:08,255 --> 00:08:10,454
Someone would want to kill
mr. Waxworthy?
184
00:08:10,491 --> 00:08:13,324
- No one.
- Everyone loved the old fella.
185
00:08:13,360 --> 00:08:15,860
Same with everyone I spoke to.
186
00:08:17,130 --> 00:08:19,697
Something isn't right.
187
00:08:19,766 --> 00:08:22,366
Oh, it's just a bloody sketch.
Here we go.
188
00:08:23,303 --> 00:08:24,969
Your daughter was in
the cloakroom.
189
00:08:25,906 --> 00:08:28,273
Bud kitterman had not
yet arrived.
190
00:08:29,543 --> 00:08:31,409
Junior was upstairs.
191
00:08:31,478 --> 00:08:34,779
Mrs. Anderson was in the garden
with mr. Billingsley.
192
00:08:34,915 --> 00:08:36,248
I was here,
193
00:08:37,217 --> 00:08:39,017
Coming out of
the water closet.
194
00:08:40,621 --> 00:08:43,321
Mrs. Billingsley discovered
mr. Waxworthy's body
in the living room.
195
00:08:43,323 --> 00:08:45,423
Now, if we assume that
mr. Waxworthy was killed
196
00:08:45,492 --> 00:08:47,425
Moments before his body
was discovered,
197
00:08:48,495 --> 00:08:50,495
The only person
who could have slipped
198
00:08:50,564 --> 00:08:54,299
Into the living room unseen
was your daughter.
199
00:08:54,368 --> 00:08:56,301
Lorraine anderson.
200
00:08:57,704 --> 00:09:00,972
I was in the kitchen when
I heard mrs. Billingsley scream.
201
00:09:01,942 --> 00:09:03,775
Where were you right
before that?
202
00:09:03,844 --> 00:09:06,778
Um, I was in the cloakroom
searching for playing cards.
203
00:09:06,780 --> 00:09:08,346
I'd been there, maybe,
a few minutes.
204
00:09:09,416 --> 00:09:10,916
So, a few minutes before
the body was found,
205
00:09:11,051 --> 00:09:12,717
You'd also been in
the living room.
206
00:09:12,719 --> 00:09:14,519
- Was anyone there?
- No one.
207
00:09:14,521 --> 00:09:17,322
Mr. Waxworthy had not yet
entered the room.
208
00:09:17,457 --> 00:09:20,124
So, while you were in
the cloakroom
209
00:09:20,193 --> 00:09:23,562
Did you hear anything
happening in the living room?
210
00:09:23,697 --> 00:09:25,196
I heard someone whistling.
211
00:09:25,265 --> 00:09:26,331
(whistles)
212
00:09:26,466 --> 00:09:27,632
Birdsong.
213
00:09:27,767 --> 00:09:30,001
Waxworthy was discussing
warblers in the garden.
214
00:09:30,136 --> 00:09:33,404
Then the whistling stopped
and there was a sound.
215
00:09:34,541 --> 00:09:36,007
What sound, honey?
216
00:09:36,142 --> 00:09:38,677
Ah, it was a sort of clunk.
217
00:09:38,679 --> 00:09:39,744
A clunk?
218
00:09:39,879 --> 00:09:40,979
Can you elaborate?
219
00:09:41,114 --> 00:09:43,348
I don't know how to describe it.
It was a clunk.
220
00:09:43,350 --> 00:09:45,617
A minute or so later
I came out of the cloakroom.
221
00:09:45,619 --> 00:09:47,284
Waxworthy must have been there.
222
00:09:47,321 --> 00:09:49,020
No. No.
The living room was empty.
223
00:09:49,155 --> 00:09:50,688
It was dark because the drapes
were drawn,
224
00:09:50,757 --> 00:09:52,691
But I'm sure mr. Waxworthy
was not there.
225
00:09:53,427 --> 00:09:54,558
The drapes were drawn?
226
00:09:54,595 --> 00:09:55,726
Yes.
227
00:09:55,762 --> 00:09:56,828
Why?
228
00:09:57,597 --> 00:09:58,963
Come on now, detective.
229
00:09:58,999 --> 00:10:01,232
Cats and dogs is
all the more fun in the dark.
230
00:10:01,234 --> 00:10:02,567
It is, actually.
231
00:10:08,175 --> 00:10:10,375
The coach never made it to pick
up the uniforms.
232
00:10:10,444 --> 00:10:11,576
Are you sure?
233
00:10:11,645 --> 00:10:14,512
Somewhere between that alley
and here is where he...
234
00:10:15,616 --> 00:10:18,582
Well, where something happened.
235
00:10:19,586 --> 00:10:21,419
Well, maybe there was
an accident...
236
00:10:21,421 --> 00:10:23,088
He saved somebody's life?
237
00:10:23,223 --> 00:10:25,089
I mean, that would explain
the bloo--
238
00:10:25,992 --> 00:10:29,260
Or maybe he fell into
the sewer
239
00:10:29,296 --> 00:10:32,063
And was sucked into the deep
by the creatures
240
00:10:32,132 --> 00:10:33,731
That dwell therein.
Watts?
241
00:10:34,501 --> 00:10:35,667
Hm? Yes.
242
00:10:35,802 --> 00:10:37,735
- Yes, what?
- I agree with you.
243
00:10:37,771 --> 00:10:38,937
Agree with what?
244
00:10:39,072 --> 00:10:40,338
What?
245
00:10:42,342 --> 00:10:43,475
What's that?
246
00:10:49,482 --> 00:10:51,515
"uniforms."
247
00:10:53,220 --> 00:10:55,286
(watts): The envelope the money
was in, perhaps.
248
00:10:56,590 --> 00:10:57,955
(crabtree): There's blood on it.
249
00:10:57,991 --> 00:10:59,223
(watts): Uh-huh.
250
00:11:03,830 --> 00:11:06,297
Well, he was stabbed, clearly.
251
00:11:06,366 --> 00:11:09,366
Large kitchen knife buried
five inches into his back.
252
00:11:10,437 --> 00:11:11,702
It's been wiped clean.
253
00:11:11,738 --> 00:11:13,771
I doubt very much I'll be able
to obtain fingermarks.
254
00:11:13,807 --> 00:11:15,873
Also, it seems the body
was moved.
255
00:11:15,875 --> 00:11:17,976
(brackenreid):
Ah, the bunched-up sweater.
256
00:11:17,978 --> 00:11:20,712
Yes. He seems to have been
dragged by his feet.
257
00:11:20,847 --> 00:11:22,714
If he was dragged
in a straight line,
258
00:11:22,783 --> 00:11:25,649
Then he may have been killed
by this bookcase, but...
259
00:11:25,686 --> 00:11:27,185
No sign of anything.
260
00:11:27,187 --> 00:11:29,387
Perhaps he was dragged in
from another room?
261
00:11:29,389 --> 00:11:31,923
Or the killer began dragging
the body but was interrupted.
262
00:11:32,992 --> 00:11:34,792
We've been unable
to determine motive
263
00:11:34,828 --> 00:11:37,261
For anyone wanting
to kill mr. Waxworthy.
264
00:11:38,365 --> 00:11:40,865
Perhaps this is
a case of mistaken identity?
265
00:11:40,867 --> 00:11:43,134
And who was he mistaken for?
266
00:11:49,476 --> 00:11:50,675
Similar sweater.
267
00:11:50,744 --> 00:11:52,676
Same build, same hair.
268
00:11:52,713 --> 00:11:55,213
I find it far more likely
that someone would want to kill
269
00:11:55,282 --> 00:11:58,349
A secret agent over
an insurance salesman.
270
00:11:58,418 --> 00:11:59,817
Oh, I don't know about that,
murdoch.
271
00:11:59,886 --> 00:12:01,285
They're all smarmy buggers.
272
00:12:02,222 --> 00:12:05,089
Mr. Anderson!
Do not eat that!
273
00:12:05,559 --> 00:12:07,091
What? Why?
274
00:12:08,495 --> 00:12:09,728
Look.
275
00:12:09,863 --> 00:12:12,430
Discoloration where it was
touching the cake,
276
00:12:12,499 --> 00:12:13,964
Oxidization.
277
00:12:14,000 --> 00:12:15,399
If it's aluminum--
278
00:12:15,435 --> 00:12:17,168
Then it could be reacting
to lye.
279
00:12:17,738 --> 00:12:19,737
Mr. Anderson,
280
00:12:20,807 --> 00:12:22,974
I believe someone may be
trying to kill you.
281
00:12:25,311 --> 00:12:27,244
(dramatic music)
282
00:12:34,755 --> 00:12:36,053
(murdoch): I hate to say it,
283
00:12:36,089 --> 00:12:38,055
But if someone is trying
to kill you...
284
00:12:38,792 --> 00:12:40,658
Murdoch, I can assure you
285
00:12:40,660 --> 00:12:43,528
This is not a matter of
national security.
286
00:12:43,530 --> 00:12:44,929
Nobody in this house
287
00:12:45,064 --> 00:12:47,599
Knows of the existence
of terence meyers.
288
00:12:47,601 --> 00:12:50,468
Maybe one of your friends
isn't such a friend after all?
289
00:12:51,371 --> 00:12:53,738
I've known my wife for
18 years.
290
00:12:53,740 --> 00:12:56,006
I've watched both
of my children being born.
291
00:12:56,042 --> 00:12:59,677
The billingsleys have been our
neighbours for over a decade.
292
00:12:59,713 --> 00:13:02,947
None of them, I assure you,
none of them suspect a thing.
293
00:13:04,884 --> 00:13:06,483
What of your daughter's...
294
00:13:06,520 --> 00:13:07,685
Escort?
295
00:13:07,687 --> 00:13:11,088
Bud kitterman.
I don't like him.
296
00:13:11,158 --> 00:13:13,657
I don't trust him.
He's no good.
297
00:13:16,429 --> 00:13:20,297
But I have scrutinized
his parents, his grandparents
298
00:13:20,333 --> 00:13:23,634
And every single one of
his relatives living and dead.
299
00:13:23,703 --> 00:13:27,204
Murdoch, I've been
in his bedroom
when he's asleep at night.
300
00:13:29,175 --> 00:13:31,709
He's a sorry excuse for a man,
but he's no spy.
301
00:13:31,711 --> 00:13:34,445
So, you think someone is trying
to kill lyle anderson,
302
00:13:34,514 --> 00:13:36,214
Not terence meyers?
303
00:13:36,283 --> 00:13:37,582
So it would seem.
304
00:13:37,651 --> 00:13:40,251
Why would anyone want
to do that?
305
00:13:40,386 --> 00:13:42,286
I haven't the foggiest.
306
00:13:43,924 --> 00:13:45,323
You moved the body?
307
00:13:45,325 --> 00:13:47,725
To the spare bedroom.
Quite the heavy chap.
308
00:13:48,461 --> 00:13:49,594
What have you learned?
309
00:13:49,596 --> 00:13:52,063
The rest of the cake
isn't reacting to aluminum
310
00:13:52,065 --> 00:13:55,132
And no one got sick. I believe
mr. Anderson's piece of cake
311
00:13:55,168 --> 00:13:56,534
Was the only one
poisoned.
312
00:13:57,370 --> 00:13:58,670
And the lye?
313
00:13:59,739 --> 00:14:01,805
Mrs. Anderson keeps some
under the sink.
314
00:14:01,842 --> 00:14:05,610
His piece of cake was
left out on the table for at
least 15 minutes.
315
00:14:05,745 --> 00:14:08,679
Meaning anyone could have
accessed the lye in the kitchen
316
00:14:08,748 --> 00:14:10,682
And sprinkled some
on his piece of cake.
317
00:14:10,817 --> 00:14:12,116
True.
318
00:14:12,118 --> 00:14:14,418
But his wife's the one who
served it to him.
319
00:14:19,559 --> 00:14:21,759
(deborah): You think I tried to
kill my own husband?
320
00:14:21,761 --> 00:14:25,029
You were the one who served him
a poisoned slice of cake.
321
00:14:26,099 --> 00:14:27,564
Well, why would I do such
an awful thing?
322
00:14:27,601 --> 00:14:29,233
I couldn't wish
for a better husband.
323
00:14:29,269 --> 00:14:31,769
Lyle is truly a good and
honest man.
324
00:14:31,838 --> 00:14:33,872
Well, that doesn't mean
you didn't want to kill him.
325
00:14:34,007 --> 00:14:36,307
Wives kill their husbands for
all kinds of reasons:
326
00:14:36,442 --> 00:14:38,709
Infidelity, bankruptcy,
327
00:14:38,778 --> 00:14:41,045
Drunkenness, slovenliness.
328
00:14:41,047 --> 00:14:42,479
A cold demeanour.
329
00:14:44,384 --> 00:14:45,917
What of the other guests?
330
00:14:45,919 --> 00:14:48,386
Do you know of any reason
why any of them
331
00:14:48,521 --> 00:14:49,987
Would wish your husband harm?
332
00:14:50,423 --> 00:14:51,522
No.
333
00:14:52,659 --> 00:14:55,192
Mrs. Anderson,
someone has tried to kill him
334
00:14:55,228 --> 00:14:56,927
And may try to do so again.
335
00:14:56,963 --> 00:14:58,863
Please, if you know something,
tell us.
336
00:14:58,998 --> 00:15:01,099
He wouldn't have done anything,
not really.
337
00:15:01,101 --> 00:15:02,766
- Who?
- Just tell them, mom.
338
00:15:02,802 --> 00:15:04,168
Lorraine, shh.
339
00:15:04,170 --> 00:15:05,703
(ogden): Tell us what?
340
00:15:05,838 --> 00:15:07,604
Don't mind her.
She gets ideas in her head.
341
00:15:07,641 --> 00:15:09,740
In my head?
He's the one with the ideas.
342
00:15:09,776 --> 00:15:11,609
- Lorraine!
- Mrs. Anderson, please.
343
00:15:11,678 --> 00:15:12,744
What are these?
344
00:15:12,879 --> 00:15:15,446
Proof. Junior's been wanting
to kill dad for years.
345
00:15:17,450 --> 00:15:19,350
(intriguing music)
346
00:15:26,793 --> 00:15:27,992
(junior): I didn't do it.
347
00:15:29,496 --> 00:15:32,630
These drawings of yours
certainly suggest you wanted
to kill him.
348
00:15:32,632 --> 00:15:35,366
Ah.
Those are just for fun.
349
00:15:35,368 --> 00:15:37,769
(brackenreid): Your father's
being ripped apart by lions.
350
00:15:37,904 --> 00:15:39,270
That's fun?
351
00:15:39,405 --> 00:15:41,472
(chuckles)
yes.
352
00:15:42,475 --> 00:15:44,241
You're being accused
of murder, son.
353
00:15:45,412 --> 00:15:47,378
You stated that
you went upstairs to your room
354
00:15:47,380 --> 00:15:50,448
Shortly after
dogs and cats began.
355
00:15:50,583 --> 00:15:52,917
I found a couple of cards
and quit.
356
00:15:53,052 --> 00:15:54,686
I hate that stupid game.
357
00:15:54,821 --> 00:15:56,654
And you didn't come out
of your room until you heard
358
00:15:56,723 --> 00:15:58,122
Mrs. Billingsley scream?
359
00:15:58,992 --> 00:16:00,725
I was up there the whole time.
360
00:16:00,794 --> 00:16:02,326
We'll ask everyone if
they saw you.
361
00:16:02,362 --> 00:16:03,327
Are you sure?
362
00:16:04,597 --> 00:16:06,264
Why would I kill him,
anyways, hm?
363
00:16:06,399 --> 00:16:09,800
Why would I stab
a man in the living room
of a crowded party
364
00:16:09,836 --> 00:16:12,270
When I could just as easily
go upstairs while he's asleep,
365
00:16:12,405 --> 00:16:14,339
Smother him with a pillow.
366
00:16:14,474 --> 00:16:16,140
Grab the bag that I packed
in advance,
367
00:16:16,142 --> 00:16:17,942
Walk 15 minutes
to the train station,
368
00:16:17,944 --> 00:16:20,210
Take the midnight express
to pennsylvania before dawn?
369
00:16:20,246 --> 00:16:21,479
Hm?
370
00:16:25,218 --> 00:16:28,286
I'll ask the other guests, but
I tend to believe him.
371
00:16:28,421 --> 00:16:30,288
Aren't you going to ask me
who did it?
372
00:16:30,423 --> 00:16:31,622
Did what?
373
00:16:31,691 --> 00:16:33,157
Tried to kill my father.
374
00:16:33,292 --> 00:16:35,560
It's obvious, isn't it?
375
00:16:35,562 --> 00:16:38,629
Bud came from out of town
to visit dad.
376
00:16:38,665 --> 00:16:40,832
He wanted to ask lorraine
to marry him.
377
00:16:40,967 --> 00:16:42,366
Dad said no.
378
00:16:43,302 --> 00:16:45,035
Mr. Kitterman had not yet
arrived.
379
00:16:46,373 --> 00:16:48,773
I wouldn't be so sure,
murdoch.
380
00:16:48,775 --> 00:16:50,140
I think he had.
381
00:16:51,244 --> 00:16:53,644
My guess would be whoever
bloodied the hat
382
00:16:53,680 --> 00:16:54,779
Stole the money.
383
00:16:54,781 --> 00:16:56,381
Perhaps someone saw
something?
384
00:16:56,516 --> 00:16:57,782
You there!
385
00:16:57,851 --> 00:16:59,117
Have you been here long?
386
00:16:59,252 --> 00:17:01,185
All afternoon.
Why?
387
00:17:01,320 --> 00:17:03,788
We're looking for a chap
by the name of keen,
388
00:17:03,923 --> 00:17:05,322
A basketball coach.
389
00:17:05,392 --> 00:17:07,058
Oh, yeah.
I know him.
390
00:17:07,060 --> 00:17:08,258
Really?
391
00:17:08,294 --> 00:17:10,027
Sure, I play basketballs
every Saturday.
392
00:17:10,030 --> 00:17:10,862
(crabtree): You do?
393
00:17:10,997 --> 00:17:12,530
Well, when I'm not mountain
climbing.
394
00:17:12,532 --> 00:17:13,997
Ah! Very funny.
395
00:17:14,034 --> 00:17:15,999
Look, we think this chap may
have been injured
396
00:17:16,036 --> 00:17:18,002
In the vicinity over
the last couple of hours.
397
00:17:18,071 --> 00:17:19,870
He's described as...
398
00:17:19,906 --> 00:17:22,406
Short, dirty, mustached
399
00:17:22,475 --> 00:17:24,408
And in possession of
seven dollars.
400
00:17:24,444 --> 00:17:26,577
Describes half
the drunks in this town,
401
00:17:26,613 --> 00:17:27,945
Except for
the seven dollars part.
402
00:17:29,315 --> 00:17:30,881
Drunks.
403
00:17:36,355 --> 00:17:37,822
Oh, no.
404
00:17:41,227 --> 00:17:43,360
(laughter)
405
00:17:44,531 --> 00:17:45,663
(brackenreid): When did you
arrive at the party
406
00:17:45,732 --> 00:17:46,697
This afternoon, kitterman?
407
00:17:46,699 --> 00:17:48,032
Just after the murder.
408
00:17:48,034 --> 00:17:50,567
I heard miss billingsley scream
as I came up the front walk.
409
00:17:50,603 --> 00:17:52,370
Are you sure about that, son?
410
00:17:52,505 --> 00:17:54,571
Yes. Of course.
411
00:17:55,308 --> 00:17:56,974
You're looking very smart.
412
00:17:57,010 --> 00:17:58,809
I am an army man, sir.
413
00:18:00,080 --> 00:18:01,579
When we arrived,
414
00:18:01,581 --> 00:18:04,048
Your undershirt was showing
and your collar was unbuttoned.
415
00:18:04,183 --> 00:18:06,150
I fixed it for you.
416
00:18:06,152 --> 00:18:07,652
There was something on
your undershirt.
417
00:18:07,787 --> 00:18:09,453
Pull your shirt up.
418
00:18:16,729 --> 00:18:17,995
What is that?
419
00:18:18,131 --> 00:18:19,263
Is that blood?
420
00:18:19,398 --> 00:18:20,998
(brackenreid): Lipstick.
421
00:18:21,901 --> 00:18:22,933
Wha--
422
00:18:22,969 --> 00:18:24,268
(sputters)
423
00:18:25,839 --> 00:18:28,105
You were wearing lipstick?
424
00:18:29,409 --> 00:18:31,976
(murdoch): There is only one
explanation, mr. Kitterman,
425
00:18:32,045 --> 00:18:34,145
You lied to us.
You were here.
426
00:18:35,281 --> 00:18:36,814
You were kissing miss anderson
in the cloakroom
427
00:18:36,883 --> 00:18:38,483
Just before the murder.
428
00:18:40,887 --> 00:18:41,819
It's true.
429
00:18:41,888 --> 00:18:43,421
It's all true.
430
00:18:50,763 --> 00:18:52,496
I lied about when I arrived
at the party,
431
00:18:52,499 --> 00:18:53,631
But I didn't kill anyone.
432
00:18:54,700 --> 00:18:56,233
What time did you get here?
433
00:18:56,269 --> 00:18:57,735
Around 2:30.
434
00:18:57,737 --> 00:18:59,837
It was probably 15 minutes
before the scream.
435
00:18:59,906 --> 00:19:01,572
(brackenreid): What happened
when you came inside?
436
00:19:01,608 --> 00:19:03,474
It was dark.
437
00:19:03,543 --> 00:19:05,910
The only person in the living
room was lorraine.
438
00:19:06,045 --> 00:19:09,046
She said that she wanted
to show me something and,
439
00:19:09,082 --> 00:19:10,747
Well, we went into
the cloakroom.
440
00:19:12,352 --> 00:19:14,318
So, no one else
saw you come inside?
441
00:19:14,387 --> 00:19:17,521
No. That's why we thought we
could have some time alone to...
442
00:19:17,557 --> 00:19:18,989
To what son, hm?
443
00:19:20,326 --> 00:19:22,326
What were you doing with
my daughter?
444
00:19:22,896 --> 00:19:24,361
Kissing?
445
00:19:25,464 --> 00:19:28,466
And when did you come out
of the cloakroom?
446
00:19:28,601 --> 00:19:30,434
A few minutes later.
447
00:19:30,937 --> 00:19:32,002
Waxworthy?
448
00:19:33,139 --> 00:19:35,072
We heard him whistling,
but he wasn't there.
449
00:19:35,141 --> 00:19:36,673
- No dead body?
- No!
450
00:19:36,709 --> 00:19:38,476
I swear.
Everything was normal.
451
00:19:38,478 --> 00:19:40,344
I went back out the front door
452
00:19:40,479 --> 00:19:42,479
So I could pretend to
arrive so...
453
00:19:42,515 --> 00:19:45,382
Mr. Anderson wouldn't know that
I'd been alone with lorraine.
454
00:19:45,418 --> 00:19:47,218
You little snake.
455
00:19:47,287 --> 00:19:49,286
You were there. Hm?
456
00:19:49,422 --> 00:19:52,155
You killed waxworthy
because you thought you were
killing me!
457
00:19:52,192 --> 00:19:54,992
Mr. Anderson,
should we get some fresh air?
458
00:19:59,032 --> 00:20:01,498
Well, that boy's life is worth
next to nothing.
459
00:20:01,534 --> 00:20:04,201
He seems like a thoroughly
decent chap.
460
00:20:04,336 --> 00:20:05,603
Not good enough for
my daughter.
461
00:20:05,672 --> 00:20:07,505
Well, regardless of
his character,
462
00:20:07,640 --> 00:20:10,140
The sequence of events
doesn't make sense.
463
00:20:10,210 --> 00:20:13,978
He would have to have
gone straight from kissing
young miss...
464
00:20:13,980 --> 00:20:17,180
Anderson to locating
mr. Waxworthy,
465
00:20:17,217 --> 00:20:19,350
Stabbing him,
then dragging his body
466
00:20:19,485 --> 00:20:22,119
To the middle of the living room
for no apparent reason...
467
00:20:22,121 --> 00:20:24,588
Then going about his day as if
nothing had happened.
468
00:20:24,591 --> 00:20:26,256
Yeah. You're right.
469
00:20:27,426 --> 00:20:29,326
Boy doesn't have a backbone
to murder anybody.
470
00:20:29,362 --> 00:20:30,928
He is an army man.
471
00:20:31,063 --> 00:20:32,596
He enlisted last week.
472
00:20:33,433 --> 00:20:34,831
Ah!
473
00:20:36,436 --> 00:20:38,736
Sir, perhaps we ought
to speak with the person who
discovered the body?
474
00:20:39,339 --> 00:20:40,704
(birds chirping)
475
00:20:41,841 --> 00:20:43,373
Mrs. Billingsley,
476
00:20:44,610 --> 00:20:46,277
Before you found mr. Waxworthy
in the living room,
477
00:20:46,412 --> 00:20:48,346
Are you sure you saw no one
else there?
478
00:20:48,348 --> 00:20:49,680
Positively.
479
00:20:49,716 --> 00:20:52,383
And mr. Waxworthy was dead?
480
00:20:52,518 --> 00:20:54,118
Yes, of course.
481
00:20:54,887 --> 00:20:56,486
Where did you enter from?
482
00:20:56,522 --> 00:20:58,255
The back door there.
483
00:20:58,258 --> 00:21:01,391
I went through the kitchen and
into the living room.
484
00:21:03,162 --> 00:21:04,828
And did you see anyone else
along the way?
485
00:21:04,864 --> 00:21:07,197
No. Yes!
486
00:21:07,233 --> 00:21:11,702
Lorraine was coming past me
out to the garden.
487
00:21:11,771 --> 00:21:13,704
Then where was bloody
waxworthy?
488
00:21:13,839 --> 00:21:15,773
Two people said
the living room was empty
489
00:21:15,775 --> 00:21:17,975
And less than a minute later
you found him dead.
490
00:21:18,044 --> 00:21:19,310
Now that doesn't really add up,
does it?
491
00:21:19,445 --> 00:21:22,046
Easy, now.
My wife did nothing wrong.
492
00:21:22,048 --> 00:21:23,648
How can you be so sure?
493
00:21:23,783 --> 00:21:25,248
You were sitting out here
the whole time.
494
00:21:25,285 --> 00:21:28,085
My wife is not a murderer, sir.
How dare you?
495
00:21:28,087 --> 00:21:30,388
I dare because she's the only
one who could have done it.
496
00:21:30,390 --> 00:21:32,556
Isn't that right, murdoch?
Murdoch?
497
00:21:33,059 --> 00:21:34,325
Sir.
498
00:21:34,327 --> 00:21:35,526
The wall.
499
00:21:36,729 --> 00:21:38,528
There's something not quite
right about it.
500
00:21:41,067 --> 00:21:42,600
Another round!
501
00:21:43,536 --> 00:21:45,136
Uh, I'm afraid not, barkeep.
502
00:21:45,138 --> 00:21:47,138
Mr. Keen here has just run out
of money.
503
00:21:47,273 --> 00:21:48,939
What in tarnation?
504
00:21:49,008 --> 00:21:50,674
What are you doing in here?
505
00:21:50,710 --> 00:21:52,476
Those kids are waiting on
their uniforms.
506
00:21:52,478 --> 00:21:53,477
What kids?
507
00:21:53,546 --> 00:21:55,012
What uniforms?
508
00:21:55,081 --> 00:21:57,948
The uniforms this money
was meant to buy.
509
00:21:57,950 --> 00:21:59,216
They trusted you.
510
00:21:59,285 --> 00:22:00,818
They just wanted
to play basketball.
511
00:22:00,820 --> 00:22:02,887
They're street rats.
512
00:22:02,889 --> 00:22:04,889
Barkeep.
Another round.
513
00:22:05,024 --> 00:22:06,223
We thought you'd been
attacked.
514
00:22:06,259 --> 00:22:07,624
I was.
515
00:22:07,660 --> 00:22:10,394
Me and him been at it since
we was kids.
516
00:22:10,530 --> 00:22:11,962
All right! Stop it.
517
00:22:12,098 --> 00:22:13,564
I've got half a mind
to arrest you.
518
00:22:13,633 --> 00:22:15,565
Now, where's the rest of
the seven dollars?
519
00:22:15,601 --> 00:22:16,967
You're holding it.
520
00:22:17,036 --> 00:22:18,902
Hm. He's not worth
the hot meal.
521
00:22:18,938 --> 00:22:20,504
With me, constable.
522
00:22:23,910 --> 00:22:26,810
The study ends at this wall.
523
00:22:27,780 --> 00:22:30,180
The kitchen only extends
to that one.
524
00:22:31,217 --> 00:22:33,383
The exterior of the house
is continuous.
525
00:22:33,419 --> 00:22:34,484
What are you saying?
526
00:22:36,155 --> 00:22:38,789
There is something behind
this bookcase.
527
00:22:38,858 --> 00:22:40,724
You think there's something
hidden there?
528
00:22:40,793 --> 00:22:43,394
Darling, would you please
go look in on the children?
529
00:22:43,529 --> 00:22:46,062
I'd like to have a word
with the detective alone.
530
00:22:46,099 --> 00:22:47,464
Whatever for?
531
00:22:47,500 --> 00:22:49,666
Oh, I shouldn't want
to worry you with it, dear.
532
00:22:49,702 --> 00:22:51,401
Of course, sweetheart.
533
00:22:59,946 --> 00:23:03,046
Time to come clean, "lyle".
534
00:23:05,084 --> 00:23:07,751
You may never speak a word
of this.
535
00:23:11,624 --> 00:23:14,425
(intriguing music)
536
00:23:21,768 --> 00:23:22,700
Ready?
537
00:23:22,835 --> 00:23:24,001
For what?
538
00:23:24,003 --> 00:23:25,735
The birds of america.
539
00:23:33,579 --> 00:23:37,314
You have a secret,
hidden lair in your home?
540
00:23:37,383 --> 00:23:38,716
Yeah.
541
00:23:38,718 --> 00:23:41,986
I use it to become
terence meyers.
542
00:23:41,988 --> 00:23:43,854
I can sneak in here without
my family noticing.
543
00:23:47,193 --> 00:23:49,292
What in the world?
544
00:23:50,830 --> 00:23:52,663
Why did you not tell us
about this?
545
00:23:52,732 --> 00:23:53,997
Because there was no need to.
546
00:23:54,066 --> 00:23:55,999
It has nothing to do with
the murder.
547
00:23:56,035 --> 00:23:59,870
Mr. Waxworthy's body
was dragged to the middle
of the living room,
548
00:23:59,872 --> 00:24:02,806
Likely from the direction of
this very bookcase.
549
00:24:02,842 --> 00:24:06,477
It's highly probable
that he was murdered here
and then dragged--
550
00:24:06,612 --> 00:24:09,079
It's not even remotely
probable.
551
00:24:09,115 --> 00:24:13,150
Nobody - but nobody - knows of
the existence of this room.
552
00:24:13,285 --> 00:24:14,785
How can you be so sure?
553
00:24:14,920 --> 00:24:18,689
Because my entire career,
my entire life, depends on no...
554
00:24:19,358 --> 00:24:20,958
Mr. Meyers?
555
00:24:22,061 --> 00:24:23,160
No.
556
00:24:23,729 --> 00:24:24,928
What is it?
557
00:24:27,099 --> 00:24:28,899
No, it can't be.
558
00:24:30,636 --> 00:24:31,902
(murdoch): What is that?
559
00:24:33,673 --> 00:24:35,973
This is a paradox machine.
560
00:24:36,108 --> 00:24:37,908
I use it to send
and receive coded messages.
561
00:24:38,043 --> 00:24:39,810
Well, whatever it is,
what's the problem?
562
00:24:41,046 --> 00:24:42,112
Problem...
563
00:24:43,782 --> 00:24:47,184
Every afternoon I come in here
to check for unread messages.
564
00:24:47,319 --> 00:24:50,387
This afternoon, I've not yet
done so because of the murder.
565
00:24:50,389 --> 00:24:52,189
So what?
566
00:24:52,191 --> 00:24:54,925
This machine was recently
outfitted with a new device.
567
00:24:55,060 --> 00:24:56,794
It's a clock,
568
00:24:56,796 --> 00:24:59,462
Which stops every time a new
message is read.
569
00:24:59,499 --> 00:25:02,333
The clock cannot be
restarted without this key.
570
00:25:03,402 --> 00:25:04,467
Ingenious.
571
00:25:04,504 --> 00:25:06,971
And this message was read
at 1:34.
572
00:25:07,106 --> 00:25:09,072
That would be after the guests
had arrived for the party.
573
00:25:09,141 --> 00:25:10,741
What did the message say?
574
00:25:10,743 --> 00:25:11,942
Well, it doesn't matter.
575
00:25:12,011 --> 00:25:13,877
Don't you see what's going
on here?
576
00:25:13,880 --> 00:25:17,347
It means some foreign agent
of unknown allegiance
577
00:25:17,383 --> 00:25:20,650
Knows of my identity, broke
in here and read this message.
578
00:25:22,054 --> 00:25:24,688
This machine, and by extension
the government of canada,
579
00:25:24,823 --> 00:25:26,624
Has been compromised.
580
00:25:29,529 --> 00:25:32,029
I can't believe a man would do
something like that!
581
00:25:32,098 --> 00:25:33,764
And to children, no less.
582
00:25:33,766 --> 00:25:36,500
Man is defined by nothing
if not his failings.
583
00:25:36,502 --> 00:25:37,968
What will we do?
584
00:25:39,238 --> 00:25:41,038
Half of those children
probably live on the street.
585
00:25:41,040 --> 00:25:42,372
They just want to play a game.
586
00:25:42,441 --> 00:25:44,909
Well, we find them
a new coach.
587
00:25:45,044 --> 00:25:48,044
And another seven dollars
for uniforms.
588
00:25:48,080 --> 00:25:49,713
Ah, well, six.
589
00:25:49,848 --> 00:25:51,648
But, yes, you're right.
590
00:25:51,717 --> 00:25:52,983
That's what we'll do.
591
00:25:57,356 --> 00:25:58,521
In fact...
592
00:26:02,661 --> 00:26:03,893
(watts): What are you doing?
593
00:26:04,897 --> 00:26:06,463
Articulate your thoughts, man.
594
00:26:06,499 --> 00:26:07,530
Just...
595
00:26:10,235 --> 00:26:11,201
Oof.
596
00:26:11,203 --> 00:26:12,736
(murdoch): Mr. Meyers,
597
00:26:12,871 --> 00:26:15,272
You said this machine was
recently outfitted
598
00:26:15,341 --> 00:26:17,007
With the clock mechanism?
599
00:26:17,142 --> 00:26:18,676
Yesterday.
600
00:26:18,678 --> 00:26:20,744
Well, then it's entirely
possible that whoever read
601
00:26:20,746 --> 00:26:22,746
This message has been
reading
602
00:26:22,881 --> 00:26:25,015
All of your messages for
some time.
603
00:26:26,018 --> 00:26:27,217
Yes.
604
00:26:27,353 --> 00:26:28,819
- Dear god.
- So, this time,
605
00:26:28,888 --> 00:26:31,488
The spy saw
the clock contraption
606
00:26:31,524 --> 00:26:34,424
And knew that the moment
you came here and saw it,
607
00:26:34,460 --> 00:26:36,026
He'd be found out.
608
00:26:36,028 --> 00:26:38,762
Hm. He'd have to kill me before
I discovered it.
609
00:26:38,831 --> 00:26:41,498
What was waxworthy doing here?
Maybe he's the spy.
610
00:26:41,500 --> 00:26:43,166
The spy is not one of
the guests.
611
00:26:43,202 --> 00:26:45,569
The culprit likely
came from the outside.
612
00:26:45,571 --> 00:26:47,037
How is that possible?
613
00:26:49,041 --> 00:26:51,575
I have a secret passageway
that allows me to enter and exit
614
00:26:51,710 --> 00:26:53,377
The building without
being detected.
615
00:26:54,647 --> 00:26:57,314
You have a secret passageway
that would allow someone
616
00:26:57,316 --> 00:27:01,251
From the outside to enter
and exit this home undetected
617
00:27:01,253 --> 00:27:02,853
And you did not tell us
about it?
618
00:27:02,988 --> 00:27:04,220
Yeah.
619
00:27:04,256 --> 00:27:06,022
Now, if you'd like
to follow me.
620
00:27:11,597 --> 00:27:14,398
This whole area
is extremely private
621
00:27:14,400 --> 00:27:16,867
And I only enter and exit under
the cover of night,
622
00:27:16,936 --> 00:27:20,137
So it's very improbable
that any friend, family,
623
00:27:20,206 --> 00:27:22,338
Or neighbour would discover
this passageway.
624
00:27:22,375 --> 00:27:24,008
What's your theory, then?
625
00:27:24,143 --> 00:27:26,810
Clearly, this security breach
is the result
626
00:27:26,812 --> 00:27:29,345
Of an extensive
surveillance operation
627
00:27:29,382 --> 00:27:31,281
Conducted by an enemy state.
628
00:27:31,283 --> 00:27:32,882
What?
Watching your privet?
629
00:27:34,153 --> 00:27:36,486
Monitoring the entrance
to a top-secret
630
00:27:36,555 --> 00:27:38,422
Government facility,
inspector.
631
00:27:38,491 --> 00:27:40,490
Hidden behind your bookcase.
632
00:27:40,559 --> 00:27:43,494
I wonder who could have pulled
it off?
633
00:27:43,629 --> 00:27:46,763
The resources and ingenuity
would be extraordinary.
634
00:27:47,933 --> 00:27:50,100
(scoffs)
could be chernyshevsky,
the russians.
635
00:27:50,136 --> 00:27:51,835
There's something about this
whole thing
636
00:27:51,970 --> 00:27:54,038
That reeks of the germans.
637
00:27:54,173 --> 00:27:55,873
Ahlbecker.
638
00:27:55,875 --> 00:27:58,108
Or perhaps even
mademoiselle rivière...
639
00:27:58,243 --> 00:28:01,111
(murdoch): Mr. Meyers, I don't
care who did it.
640
00:28:01,147 --> 00:28:03,847
The fact that
you've hidden this lair
641
00:28:03,982 --> 00:28:06,183
And secret passageway
from us has rendered
642
00:28:06,252 --> 00:28:09,253
The entire investigation to
this point useless!
643
00:28:09,255 --> 00:28:10,988
(brackenreid): You've been lying
to us! Maybe you were the one
644
00:28:11,123 --> 00:28:13,156
That waxworthy saw walking
through the bookcase?
645
00:28:13,225 --> 00:28:15,058
You killed him to protect
your secret.
646
00:28:15,094 --> 00:28:17,995
And you've brought us in here to
play out a little charade
647
00:28:17,997 --> 00:28:19,997
For the benefit of
your wife and children.
648
00:28:20,132 --> 00:28:22,199
I admit your theory is
quite plausible.
649
00:28:22,268 --> 00:28:24,534
But I can assure you I'm far too
good of a spy
650
00:28:24,603 --> 00:28:25,835
To make that mistake.
651
00:28:26,972 --> 00:28:29,540
Have you used this passageway
since the murder?
652
00:28:30,743 --> 00:28:32,075
No. Why?
653
00:28:32,078 --> 00:28:33,676
Oh! Interesting.
654
00:28:34,346 --> 00:28:35,679
Why is that interesting?
655
00:28:35,814 --> 00:28:38,348
Because mr. Waxworthy
was a dog.
656
00:28:38,350 --> 00:28:39,482
(ogden): A what?
657
00:28:39,518 --> 00:28:41,684
Mr. Waxworthy was a dog.
658
00:28:42,554 --> 00:28:44,954
And this very red
playing card
659
00:28:44,990 --> 00:28:47,090
Was dropped inside
the secret passageway.
660
00:28:48,227 --> 00:28:49,893
The spy is a cat.
661
00:28:51,163 --> 00:28:55,031
Mr. Meyers, one of your
own guests has found you out.
662
00:28:56,235 --> 00:28:58,568
(suspenseful string music)
663
00:29:04,576 --> 00:29:05,843
Can't believe that.
664
00:29:05,978 --> 00:29:08,578
It's the only plausible
explanation.
665
00:29:08,614 --> 00:29:12,182
One of your guests or family
members is a secret agent.
666
00:29:12,251 --> 00:29:14,384
Working against you.
And you didn't even know it.
667
00:29:14,453 --> 00:29:16,119
(ogden): Who could it be?
668
00:29:16,155 --> 00:29:19,656
I believe this card will
lead us to the guilty party.
669
00:29:20,726 --> 00:29:22,326
Wait, murdoch.
670
00:29:22,461 --> 00:29:24,527
You can't question
anybody about that card.
671
00:29:24,563 --> 00:29:26,997
Why not? Whoever dropped it
is the killer.
672
00:29:27,132 --> 00:29:30,200
And the killer is an espionage
agent who must be found
673
00:29:30,269 --> 00:29:32,135
And delivered
to prime minister laurier.
674
00:29:32,204 --> 00:29:35,339
But everyone else out
there knows nothing about
the passageway,
675
00:29:35,474 --> 00:29:37,941
Nothing about the spy and
nothing about terence meyers.
676
00:29:39,011 --> 00:29:40,944
And it's imperative that
it be kept that way.
677
00:29:43,282 --> 00:29:45,281
I'm rounding up the cats
and dogs.
678
00:29:48,287 --> 00:29:49,520
Thank you, constable.
679
00:29:49,655 --> 00:29:51,021
Ah, enough of this "constable"
business.
680
00:29:51,156 --> 00:29:52,422
Call me coach.
681
00:29:53,526 --> 00:29:55,292
All right, lads,
let's get down to the gymnasium!
682
00:29:55,294 --> 00:29:56,560
We've got a game to play.
683
00:29:56,629 --> 00:29:59,029
(cheering)
let's go! Come on!
684
00:30:00,199 --> 00:30:02,566
Coach, are you quite sure
this was a good idea?
685
00:30:02,635 --> 00:30:04,901
Well, they seem like decent
lads. I think it could be fun.
686
00:30:04,970 --> 00:30:07,704
I meant the money stolen from
the station house.
687
00:30:08,941 --> 00:30:10,774
Well, the inspector
has enough scotch for now.
688
00:30:10,909 --> 00:30:13,310
I'm sure he won't mind missing
a few dollars from the kitty.
689
00:30:14,814 --> 00:30:16,813
Well, if he was there I'd have
asked him.
690
00:30:28,527 --> 00:30:30,527
(gentle music)
691
00:30:34,466 --> 00:30:35,532
(murdoch): Ladies and
gentlemen...
692
00:30:35,667 --> 00:30:38,268
There has been a development
in the case.
693
00:30:39,738 --> 00:30:43,140
This card was found in
an unusual place.
694
00:30:43,275 --> 00:30:46,276
- Murdoch--
- I will not tell you where
it was found,
695
00:30:46,345 --> 00:30:49,346
But four cats in this room
696
00:30:49,348 --> 00:30:52,949
Claim to have found
two red playing cards each.
697
00:30:53,085 --> 00:30:55,652
How you answer
the following question
698
00:30:55,654 --> 00:30:57,687
Will determine
the identity of the killer,
699
00:30:57,756 --> 00:30:59,722
So please answer
carefully.
700
00:31:01,026 --> 00:31:04,628
Lorraine, where did you find
your two red playing cards?
701
00:31:04,697 --> 00:31:08,365
Um, I found one in a coat pocket
in the cloakroom
702
00:31:08,367 --> 00:31:11,567
And the other was beneath
the cushion on that chair.
703
00:31:11,604 --> 00:31:13,270
Junior?
Your two cards?
704
00:31:13,405 --> 00:31:15,038
Under a mat
at the front door
705
00:31:15,040 --> 00:31:16,773
And on a table
by the cloakroom.
706
00:31:16,842 --> 00:31:19,542
Mr. Anderson,
the same question.
707
00:31:19,612 --> 00:31:23,180
Behind that painting
and on the bottom shelf
of the bookcase.
708
00:31:24,717 --> 00:31:26,116
Mrs. Billingsley?
709
00:31:27,519 --> 00:31:30,854
On the stove in the kitchen
and under this lampshade here.
710
00:31:32,457 --> 00:31:34,190
Thank you all very much.
711
00:31:34,226 --> 00:31:36,459
Our investigation has come
to an end.
712
00:31:36,528 --> 00:31:38,395
The killer
has revealed themselves.
713
00:31:40,366 --> 00:31:44,134
This card was the one hidden
under that lampshade
714
00:31:44,136 --> 00:31:47,537
And later discovered under
the dead body of mr. Waxworthy.
715
00:31:47,606 --> 00:31:49,672
Nonsense!
That's impossible.
716
00:31:49,708 --> 00:31:52,409
Inspector, please arrest
mrs. Billingsley
717
00:31:52,411 --> 00:31:54,578
For the murder
of albert waxworthy.
718
00:31:54,580 --> 00:31:57,280
No! It can't be.
I didn't...
719
00:31:57,316 --> 00:31:59,615
Julia, please take
the two young andersons outside
720
00:31:59,652 --> 00:32:01,217
To be certain
that they are all right.
721
00:32:01,253 --> 00:32:02,285
Of course.
722
00:32:02,354 --> 00:32:03,954
(brackenreid): Please come
with me, ma'am.
723
00:32:04,023 --> 00:32:05,288
I'll call a carriage, murdoch.
724
00:32:05,357 --> 00:32:06,489
Where are you taking her?
725
00:32:06,558 --> 00:32:07,824
Station house four.
726
00:32:07,893 --> 00:32:09,692
Best if you come along, as well,
mr. Billingsley.
727
00:32:09,728 --> 00:32:10,960
Ma'am?
728
00:32:10,996 --> 00:32:12,462
This is ridiculous.
729
00:32:17,236 --> 00:32:18,968
That was quite impressive,
murdoch.
730
00:32:20,172 --> 00:32:21,437
How did you know
that was the exact card found
731
00:32:21,473 --> 00:32:23,173
Under that lampshade?
732
00:32:23,175 --> 00:32:24,674
I didn't.
733
00:32:26,144 --> 00:32:27,511
Just a hunch?
734
00:32:27,513 --> 00:32:28,578
No.
735
00:32:29,415 --> 00:32:30,914
It simply isn't true.
736
00:32:32,117 --> 00:32:34,918
Accusing mrs. Billingsley
gave me the opportunity
737
00:32:34,987 --> 00:32:37,521
To interrogate
the real killer.
738
00:32:37,656 --> 00:32:40,057
If any of the four cats
were guilty,
739
00:32:40,059 --> 00:32:42,859
They would have lied about where
they found their playing cards.
740
00:32:44,396 --> 00:32:47,697
But all of their accounts
matched what mrs. Anderson
told us earlier.
741
00:32:49,001 --> 00:32:52,935
So, the only person who could
have dropped this card...
742
00:32:58,043 --> 00:33:00,143
The same person
who broke into your lair
743
00:33:00,212 --> 00:33:01,944
And read your secret message
744
00:33:01,981 --> 00:33:04,214
Off of your communication
device,
745
00:33:04,216 --> 00:33:08,851
Dropping this card
in her haste to escape.
746
00:33:16,061 --> 00:33:17,326
It is true.
747
00:33:17,896 --> 00:33:19,462
I am a spy.
748
00:33:21,367 --> 00:33:23,733
You tripped the clock
on the communication device.
749
00:33:24,770 --> 00:33:26,469
You dropped the card on
your way out.
750
00:33:27,573 --> 00:33:29,972
But how did waxworthy
end up dead?
751
00:33:30,009 --> 00:33:33,443
I wanted to go back into
the lair to try again to fix it.
752
00:33:34,446 --> 00:33:36,046
But he saw me stepping
into the privet.
753
00:33:37,049 --> 00:33:39,116
Once he knew,
he had to be eliminated.
754
00:33:39,251 --> 00:33:42,052
You have the authority to murder
citizens?
755
00:33:42,121 --> 00:33:45,122
I have the authority
to do what needs to be done.
756
00:33:46,225 --> 00:33:48,591
I distracted him with
talk of songbirds,
757
00:33:48,660 --> 00:33:50,927
Pretended to misidentify one
758
00:33:50,929 --> 00:33:52,895
And suggested he look at
the birds of america.
759
00:33:54,333 --> 00:33:57,600
There's nothing men like more
than proving themselves right.
760
00:33:59,638 --> 00:34:01,738
(murdoch): You'd already
reset the train.
761
00:34:04,143 --> 00:34:05,475
Then took the knife from
the kitchen...
762
00:34:05,610 --> 00:34:07,376
And went back into the lair
763
00:34:07,413 --> 00:34:09,011
Through the secret passage
to lie in wait.
764
00:34:10,516 --> 00:34:13,483
Once the bookcase turned,
I was ready.
765
00:34:14,353 --> 00:34:16,286
I threw the knife into
his back.
766
00:34:16,288 --> 00:34:18,688
He was dead before
he even knew what had happened.
767
00:34:18,724 --> 00:34:20,423
Why drag him
into the living room
768
00:34:20,492 --> 00:34:22,592
Where anyone could find him?
769
00:34:23,495 --> 00:34:25,162
If waxworthy simply
disappeared,
770
00:34:25,164 --> 00:34:27,564
I knew that lyle would
check his office.
771
00:34:27,699 --> 00:34:29,833
My only hope was that
the police would not find out
772
00:34:29,835 --> 00:34:32,502
The truth before I was able
to fix everything.
773
00:34:34,239 --> 00:34:35,505
Fix what?
774
00:34:36,241 --> 00:34:38,241
Eliminate the target.
775
00:34:40,112 --> 00:34:41,444
Who are you?
776
00:34:42,081 --> 00:34:43,446
What--
777
00:34:43,449 --> 00:34:45,749
Who do you work for?
When did they get to you?
778
00:34:45,884 --> 00:34:49,118
My name is laura söllner.
779
00:34:50,322 --> 00:34:52,522
I was born in vienna.
780
00:34:53,725 --> 00:34:57,393
I've been an agent of
the austro-hungarian empire
781
00:34:57,463 --> 00:35:00,130
Since I was 14 years old.
782
00:35:00,132 --> 00:35:01,665
Oh, dear god.
783
00:35:01,800 --> 00:35:03,800
I was sent to canada
784
00:35:03,869 --> 00:35:06,736
To infiltrate your
intelligence operations.
785
00:35:07,973 --> 00:35:11,408
Great britain's security
was deemed too sophisticated.
786
00:35:11,543 --> 00:35:12,476
But canada?
787
00:35:12,611 --> 00:35:15,812
Canada shares in
british intelligence.
788
00:35:15,814 --> 00:35:19,616
And canada is weak.
789
00:35:22,354 --> 00:35:24,287
I compromised
the entire british empire
790
00:35:24,356 --> 00:35:27,357
Because I was blinded
by love.
791
00:35:33,632 --> 00:35:34,764
It is true.
792
00:35:35,734 --> 00:35:39,369
I was sent here to exploit you.
793
00:35:40,305 --> 00:35:41,371
But...
794
00:35:42,341 --> 00:35:44,840
But, in time,
I came to love you.
795
00:35:46,078 --> 00:35:50,446
You have been lying
to me every day for 18 years.
796
00:35:50,482 --> 00:35:51,982
(laura): And you to me!
797
00:35:51,984 --> 00:35:54,450
- It's not the same!
- How is it not the same?
798
00:35:57,322 --> 00:35:58,722
I love you.
799
00:36:01,193 --> 00:36:02,725
I love you!
800
00:36:04,663 --> 00:36:06,062
Why should I believe you?
801
00:36:07,132 --> 00:36:08,331
Why?
802
00:36:12,471 --> 00:36:13,736
You shouldn't.
803
00:36:21,079 --> 00:36:23,346
And you're sure you've got
the right one this time?
804
00:36:24,583 --> 00:36:26,416
To be honest, sir, something
isn't sitting right.
805
00:36:26,418 --> 00:36:28,585
So it was mrs. Billingsley
after all?
806
00:36:28,720 --> 00:36:30,487
No! No, no, no.
807
00:36:30,489 --> 00:36:33,356
It was meyers' wife
who breached his lair.
808
00:36:33,425 --> 00:36:36,492
But something about
her account doesn't add up.
809
00:36:37,729 --> 00:36:41,364
She led waxworthy in,
threw her knife in his back,
810
00:36:41,366 --> 00:36:44,067
Then dragged him out
to the middle of the living room
811
00:36:44,069 --> 00:36:47,170
To be found. But if that truly
was her intent,
812
00:36:47,305 --> 00:36:51,641
Why not save the time and effort
and simply kill him out here?
813
00:36:51,710 --> 00:36:53,043
She threw the knife?
814
00:36:53,045 --> 00:36:54,511
That's impossible.
815
00:36:54,513 --> 00:36:56,579
The knife was buried
far too deeply into his back
816
00:36:56,648 --> 00:36:57,847
To have been thrown.
817
00:36:57,916 --> 00:36:58,915
You're quite sure?
818
00:36:58,917 --> 00:37:00,383
Positive.
819
00:37:00,385 --> 00:37:01,550
She's lying.
820
00:37:05,924 --> 00:37:08,458
(murdoch): She led him to
the bookcase.
821
00:37:09,394 --> 00:37:11,227
Made sure he went inside.
822
00:37:17,536 --> 00:37:20,202
Someone else was waiting for
him inside the lair.
823
00:37:20,239 --> 00:37:21,638
A second spy?
824
00:37:21,773 --> 00:37:25,274
She's lying to protect
the identity of her accomplice.
825
00:37:25,944 --> 00:37:27,243
But who?
826
00:37:29,281 --> 00:37:30,280
Mr. Billingsley!
827
00:37:30,282 --> 00:37:31,815
(groaning)
828
00:37:33,218 --> 00:37:34,250
(dramatic music)
829
00:37:38,890 --> 00:37:40,623
I always keep a weapon
close at hand.
830
00:37:40,692 --> 00:37:42,359
You've killed him!
831
00:37:51,903 --> 00:37:53,602
Check his pocket.
832
00:37:58,744 --> 00:38:00,109
It's a gun.
833
00:38:01,146 --> 00:38:03,113
So, billingsley
was her accomplice.
834
00:38:03,248 --> 00:38:05,448
She didn't make a single mistake
in 18 years.
835
00:38:05,450 --> 00:38:08,585
What are the chances
she would have exposed
herself to waxworthy?
836
00:38:09,855 --> 00:38:11,988
He didn't catch you going into
that privet, did he?
837
00:38:12,123 --> 00:38:13,490
No.
838
00:38:13,625 --> 00:38:15,024
Of course not.
839
00:38:16,327 --> 00:38:18,260
I was the one that was going to
find that clock stopped.
840
00:38:18,297 --> 00:38:19,462
I was the target.
841
00:38:19,597 --> 00:38:21,797
But she sent waxworthy in?
Why?
842
00:38:22,534 --> 00:38:24,000
To spare my life.
843
00:38:25,070 --> 00:38:26,803
Billingsley was the one
lying in wait.
844
00:38:28,407 --> 00:38:30,206
And she knew he'd be
ready to kill whoever came
through that bookcase,
845
00:38:30,208 --> 00:38:31,607
Assuming it would be me.
846
00:38:31,643 --> 00:38:33,542
And how did you figure
that out?
847
00:38:33,578 --> 00:38:36,278
Any spy under deep cover for
that long would have a handler,
848
00:38:36,315 --> 00:38:39,149
Likely someone close to her.
Plus,
849
00:38:39,284 --> 00:38:43,085
The billingsleys invited us to
christmas dinner in 1904;
850
00:38:43,121 --> 00:38:44,954
Served soup.
851
00:38:45,624 --> 00:38:46,956
Austrians.
852
00:38:48,159 --> 00:38:49,158
(brackenreid): So, he was about
to shoot you?
853
00:38:49,227 --> 00:38:50,627
No.
854
00:38:50,762 --> 00:38:52,161
He was about to shoot her.
855
00:38:52,864 --> 00:38:54,230
She had been compromised
856
00:38:55,667 --> 00:38:58,034
And he couldn't let
the canadians find out
what she knew.
857
00:38:58,036 --> 00:39:00,970
You saved her life,
just as she saved yours.
858
00:39:09,081 --> 00:39:10,914
I love you, lyle anderson.
859
00:39:11,049 --> 00:39:12,882
The name's meyers.
860
00:39:14,052 --> 00:39:15,452
Terence meyers.
861
00:39:24,796 --> 00:39:26,863
(gentle music)
862
00:39:27,899 --> 00:39:30,366
If you cooperate,
they'll spare your life.
863
00:39:31,570 --> 00:39:32,802
Perhaps.
864
00:39:34,906 --> 00:39:36,472
Become a double agent.
865
00:39:37,442 --> 00:39:38,942
Work with me instead of
against me.
866
00:39:41,579 --> 00:39:43,145
Would you do the same?
867
00:39:44,082 --> 00:39:45,482
Betray the country that
you love?
868
00:39:49,388 --> 00:39:50,519
Precisely.
869
00:39:52,624 --> 00:39:53,956
Goodbye, my love.
870
00:39:55,494 --> 00:39:57,927
Goodbye, terence meyers.
871
00:40:00,699 --> 00:40:02,131
Auf wiedersehen.
872
00:40:17,883 --> 00:40:21,116
Sir, I have a confession
to make.
873
00:40:21,153 --> 00:40:23,586
I helped myself to a loan.
874
00:40:24,356 --> 00:40:25,921
Eh?
875
00:40:25,957 --> 00:40:27,056
From your kitty.
876
00:40:27,125 --> 00:40:28,724
You've stolen
from the petty cash?
877
00:40:28,794 --> 00:40:30,392
Well, sir, just temporarily.
878
00:40:30,429 --> 00:40:33,128
I've decided to coach
a youth basketball team:
879
00:40:33,165 --> 00:40:35,431
The carlton street
stallions.
880
00:40:35,434 --> 00:40:37,733
Ah, but I promise
I'll have them raise the funds
881
00:40:37,769 --> 00:40:38,935
And pay it all back.
882
00:40:39,004 --> 00:40:40,336
What's the money for?
883
00:40:40,338 --> 00:40:41,404
Uniforms.
884
00:40:41,473 --> 00:40:43,206
I'll tell you what,
crabtree.
885
00:40:43,275 --> 00:40:45,742
You can keep the money
on one condition,
886
00:40:45,744 --> 00:40:47,076
That they change their name.
887
00:40:47,145 --> 00:40:48,677
Sir?
888
00:40:48,713 --> 00:40:50,880
Station four stallions.
889
00:40:51,015 --> 00:40:52,181
Oh, I like the ring of that.
890
00:40:52,184 --> 00:40:55,285
Managed by coach crabtree.
891
00:40:55,287 --> 00:40:56,419
Oh, I love the ring of that.
892
00:40:56,554 --> 00:40:58,854
Make sure I get an invite
to the first game.
893
00:40:58,890 --> 00:40:59,922
Sir, will do.
894
00:41:02,494 --> 00:41:04,093
Thank you, my good fellow.
895
00:41:07,499 --> 00:41:09,632
Seems we can't manage to avoid
one another.
896
00:41:09,701 --> 00:41:11,100
It does seem that way,
detective.
897
00:41:11,169 --> 00:41:13,369
Perhaps it is a sign
from above.
898
00:41:13,505 --> 00:41:15,838
Um, can't say I'm a believer
in such things.
899
00:41:15,874 --> 00:41:18,241
No, nor am I.
Then again,
900
00:41:18,310 --> 00:41:21,176
I have nothing to do for
the remainder of the afternoon.
901
00:41:22,714 --> 00:41:25,581
Oh! Would you care
for a pretzel, mr. Strange?
902
00:41:25,650 --> 00:41:27,450
Yes, I think I would.
903
00:41:27,585 --> 00:41:28,851
(watts): One.
904
00:41:34,392 --> 00:41:36,091
Will you see your wife again?
905
00:41:37,028 --> 00:41:37,994
Doubtful.
906
00:41:40,131 --> 00:41:42,665
Although our man,
mccutcheon,
907
00:41:42,667 --> 00:41:44,500
Was captured in salzburg.
908
00:41:45,737 --> 00:41:47,804
If he survives the torture,
there could be a trade.
909
00:41:48,873 --> 00:41:50,073
That would be nice.
910
00:41:52,010 --> 00:41:53,475
Thank you, murdoch.
911
00:41:53,512 --> 00:41:55,712
You're welcome, mr. Meyers.
912
00:41:55,847 --> 00:41:57,480
The name's anderson.
913
00:41:59,518 --> 00:42:00,617
Mm.
914
00:42:00,752 --> 00:42:02,818
Dad?
What happened?
915
00:42:02,854 --> 00:42:05,988
Children, I'm afraid I have
some very bad news to give you.
916
00:42:07,425 --> 00:42:09,692
Your mother has run off with
mr. Billingsley.
917
00:42:10,996 --> 00:42:12,094
What?
918
00:42:12,130 --> 00:42:13,229
What?
919
00:42:13,231 --> 00:42:14,363
Yeah.
920
00:42:14,399 --> 00:42:16,566
It was the two of them that
killed mr. Waxworthy
921
00:42:16,701 --> 00:42:18,701
In order to try to keep their
clandestine love affair
922
00:42:18,770 --> 00:42:20,303
From getting out and--
923
00:42:23,108 --> 00:42:25,975
Our men are pursuing
them now.
924
00:42:26,011 --> 00:42:27,242
Mm.
925
00:42:27,279 --> 00:42:29,546
I fear they may be headed
for the border.
926
00:42:31,683 --> 00:42:35,718
Which case, we'll likely never
see either of them again.
927
00:42:35,720 --> 00:42:37,686
We'll never see mom again?
928
00:42:38,323 --> 00:42:39,589
No, son.
929
00:42:39,591 --> 00:42:40,723
I'm sorry.
930
00:42:42,260 --> 00:42:43,726
So, we're stuck with you?!
931
00:42:48,833 --> 00:42:52,268
Dad, bud and I have
an announcement.
932
00:42:53,471 --> 00:42:55,104
We're getting married!
933
00:42:56,541 --> 00:42:58,107
Father.
934
00:43:02,146 --> 00:43:03,045
Hm.
935
00:43:04,883 --> 00:43:05,948
Sorry.
936
00:43:09,821 --> 00:43:12,755
So, when is your new book
coming out?
937
00:43:13,692 --> 00:43:15,625
Beg your pardon?
938
00:43:15,694 --> 00:43:17,560
50 reasons to
kill your husband,
939
00:43:17,695 --> 00:43:19,095
By dr. Julia ogden.
940
00:43:19,230 --> 00:43:20,496
Oh, hush.
941
00:43:20,498 --> 00:43:23,099
Oh, you clearly have been giving
it a great deal of thought.
942
00:43:24,169 --> 00:43:26,302
Even if you were a dastardly
russian spy,
943
00:43:26,437 --> 00:43:28,637
I wouldn't kill you,
william.
944
00:43:29,841 --> 00:43:31,507
Although you could stand
to be more complimentary
945
00:43:31,543 --> 00:43:32,741
Of my cooking.
946
00:43:33,578 --> 00:43:35,177
Talk about motive for murder.
947
00:43:35,213 --> 00:43:36,646
(chuckles)
948
00:44:07,712 --> 00:44:08,977
Subtitling: Difuze