1 00:00:37,084 --> 00:00:42,084 2 00:01:09,033 --> 00:01:11,798 I'm sorry, Miss Darling, but I have to counsel you 3 00:01:11,847 --> 00:01:16,620 - against undergoing this procedure. - Why? It's safe, isn't it? 4 00:01:16,937 --> 00:01:18,881 For the most part, yes. 5 00:01:19,092 --> 00:01:20,698 But there's 6 00:01:20,734 --> 00:01:22,779 always a risk with surgery. 7 00:01:23,234 --> 00:01:27,029 And the size of your chest is not something that needs to be fixed. 8 00:01:27,291 --> 00:01:29,419 There's no reason to take on any risk 9 00:01:29,424 --> 00:01:32,536 - for merely cosmetic purposes. - "Merely"? 10 00:01:32,562 --> 00:01:34,384 Doctor, this is not a whim. 11 00:01:34,405 --> 00:01:36,333 I have considered this at length. 12 00:01:36,458 --> 00:01:38,578 Then perhaps you should consider that 13 00:01:38,703 --> 00:01:42,165 you don't need to alter your body to be a beautiful young woman. 14 00:01:42,228 --> 00:01:43,860 You already are. 15 00:01:44,077 --> 00:01:45,830 I have had to endure the curse 16 00:01:45,846 --> 00:01:48,450 of a large bosom since I was in school. 17 00:01:48,575 --> 00:01:51,038 All my friends have youthful figures. 18 00:01:51,117 --> 00:01:53,045 I will have the same. 19 00:01:56,580 --> 00:01:59,770 What exactly do you mean by risk? 20 00:01:59,802 --> 00:02:01,391 The other doctor assured me 21 00:02:01,412 --> 00:02:03,387 that the procedure was perfectly safe. 22 00:02:03,512 --> 00:02:05,542 It should be, but when we're dealing-- 23 00:02:05,579 --> 00:02:08,675 I am willing to do anything for Mirelle's happiness. 24 00:02:09,647 --> 00:02:11,210 What does her mother say? 25 00:02:11,263 --> 00:02:13,260 Her mother died some years ago. 26 00:02:13,882 --> 00:02:16,512 Mirelle's happiness is my obligation now. 27 00:02:16,549 --> 00:02:18,857 I will pay any price to ensure that. 28 00:02:18,878 --> 00:02:21,070 It's not a matter of money, Mr Darling. 29 00:02:21,107 --> 00:02:23,462 There are no guarantees with any kind of surgery, 30 00:02:23,463 --> 00:02:26,821 - especially one involving anaesthetic. - So is it safe or not? 31 00:02:27,017 --> 00:02:28,517 It is as safe as 32 00:02:28,549 --> 00:02:31,665 - any operation. - Then you shall do it. 33 00:02:35,827 --> 00:02:37,264 Murdoch. Where've you been? 34 00:02:37,291 --> 00:02:40,032 - I had some business to attend to. - Well, don't take your hat off. 35 00:02:40,053 --> 00:02:41,934 There's been a fire at a rooming house in the Ward. 36 00:02:41,939 --> 00:02:44,739 Crabtree's down there now. There's a report of a body. 37 00:02:45,225 --> 00:02:46,693 Sir. 38 00:02:52,276 --> 00:02:53,866 Who is it? 39 00:02:53,893 --> 00:02:55,361 There's not enough of you on that side! 40 00:02:55,382 --> 00:02:57,384 - Get that hose in there! - Yes, sir! 41 00:02:59,718 --> 00:03:01,482 The body is burned. 42 00:03:08,920 --> 00:03:10,447 No wallet, 43 00:03:11,614 --> 00:03:13,336 identification or 44 00:03:13,389 --> 00:03:15,586 - calling cards. - It doesn't seem. 45 00:03:15,711 --> 00:03:17,335 Sir, you wouldn't expect a chap living 46 00:03:17,351 --> 00:03:19,416 it, I suppose, in a boarding house like this. 47 00:03:24,419 --> 00:03:27,989 He was a smoker. Likely how the fire started. 48 00:03:32,590 --> 00:03:34,275 Oh, my God. 49 00:03:34,724 --> 00:03:36,028 Sir? 50 00:03:36,514 --> 00:03:38,014 Do you know these people? 51 00:03:39,429 --> 00:03:40,935 That's me. 52 00:03:41,009 --> 00:03:42,260 What? 53 00:03:42,863 --> 00:03:44,295 The boy? 54 00:03:44,876 --> 00:03:46,225 Sir, 55 00:03:46,545 --> 00:03:48,889 does that mean this man is-- 56 00:03:49,529 --> 00:03:50,992 It's my father. 57 00:03:57,705 --> 00:03:59,987 All right, thank you. 58 00:04:02,128 --> 00:04:04,393 Sir, why don't you-- 59 00:04:05,278 --> 00:04:08,124 - Why don't you sit for a moment? - I'm fine, George. 60 00:04:08,163 --> 00:04:10,692 Have you spoken to the owner of the building? 61 00:04:10,817 --> 00:04:14,455 Uh, no. One of the tenants seems to think he's out of town, sir. 62 00:04:14,580 --> 00:04:18,394 Did any of the neighbours know Mr Murdoch? 63 00:04:18,684 --> 00:04:21,384 I gather he moved in quite recently. 64 00:04:23,252 --> 00:04:25,068 I suppose I should gather his things. 65 00:04:25,108 --> 00:04:27,368 The fire marshal doesn't want us in there just yet, sir. 66 00:04:27,384 --> 00:04:28,953 He says it's too dangerous. 67 00:04:30,025 --> 00:04:32,143 I'll wait at the Station House, then. 68 00:04:32,217 --> 00:04:34,478 Notify me when it's safe to go inside. 69 00:04:35,391 --> 00:04:36,865 Detective? I-- 70 00:04:37,509 --> 00:04:39,463 One thing I thought peculiar: 71 00:04:39,588 --> 00:04:42,205 why would your father still be wearing his overcoat 72 00:04:42,406 --> 00:04:44,672 sitting at home for a drink? 73 00:04:46,203 --> 00:04:49,521 When you're intent on drinking, I suppose you don't pay much mind 74 00:04:49,536 --> 00:04:51,379 to removing your overcoat. 75 00:04:55,874 --> 00:04:57,221 William. 76 00:04:58,599 --> 00:05:00,321 I'm so sorry. 77 00:05:00,389 --> 00:05:02,915 Oh. Thank you, but really-- 78 00:05:03,834 --> 00:05:06,153 I know the two of you weren't close, 79 00:05:06,491 --> 00:05:08,609 but it's never easy to lose a parent. 80 00:05:08,825 --> 00:05:10,378 I suppose not. 81 00:05:10,563 --> 00:05:13,495 But I haven't found it to be difficult either. 82 00:05:14,662 --> 00:05:16,997 I should notify Jasper. 83 00:05:21,486 --> 00:05:24,008 Julia, I assure you I'm quite all right. 84 00:05:24,529 --> 00:05:26,467 This is your father, William. 85 00:05:26,985 --> 00:05:29,056 I'm sure no one will find it unusual 86 00:05:29,072 --> 00:05:31,132 if you don't finish your paperwork today. 87 00:05:31,417 --> 00:05:34,840 No. But there's no reason to postpone it, either. 88 00:05:36,213 --> 00:05:38,875 Julia, thank you for coming down here 89 00:05:38,912 --> 00:05:41,817 but I assure you, I'm not being cold. 90 00:05:41,986 --> 00:05:44,680 Obviously I'm not happy the man is dead, but 91 00:05:45,129 --> 00:05:47,279 there's nothing I can do for him now. 92 00:05:50,871 --> 00:05:52,846 I'll take care of the coroner's report. 93 00:05:52,971 --> 00:05:54,642 That's not necessary. 94 00:05:54,684 --> 00:05:56,684 - Miss Hart is capable. - Detective Murdoch. 95 00:06:09,785 --> 00:06:11,639 Sir. This duffel, 96 00:06:11,718 --> 00:06:13,859 it's badly burned, but I believe this is the type 97 00:06:13,870 --> 00:06:15,848 they give the men when they're released from the Don. 98 00:06:15,872 --> 00:06:19,517 Harry Murdoch was known to run afoul of the law from time to time. 99 00:06:21,398 --> 00:06:24,441 - What's that? - A stack of handbills. 100 00:06:24,566 --> 00:06:27,657 God, heaven, salvation. 101 00:06:27,690 --> 00:06:31,042 I did not know my father to be a God-fearing man. 102 00:06:31,143 --> 00:06:34,860 Perhaps he found some form of peace at the end of his life. 103 00:06:37,046 --> 00:06:40,948 It doesn't seem to specify any church in particular. 104 00:06:41,390 --> 00:06:43,173 Well, that's odd. 105 00:06:43,397 --> 00:06:45,325 There's another overcoat here. 106 00:06:45,378 --> 00:06:47,273 But he was wearing his. 107 00:06:48,138 --> 00:06:51,945 Why would a man living in such a place as this have two overcoats? 108 00:06:59,485 --> 00:07:01,755 It doesn't fit. 109 00:07:02,341 --> 00:07:04,859 This may not have been his place. 110 00:07:07,018 --> 00:07:09,249 Sir, I spoke to the neighbours again, 111 00:07:09,276 --> 00:07:12,498 no one remembers even seeing the man who rented the room. 112 00:07:12,709 --> 00:07:15,951 Well, perhaps the real tenant was recently released from jail, 113 00:07:15,984 --> 00:07:18,327 and he let Harry use his room 114 00:07:18,354 --> 00:07:21,529 - for a few days while he was out of town. - Without his duffel? 115 00:07:22,117 --> 00:07:25,514 Sir, I hesitate to say it, but it does seem like there is some 116 00:07:25,639 --> 00:07:27,833 malfeasance involved. 117 00:07:28,773 --> 00:07:30,490 The simplest explanation 118 00:07:30,516 --> 00:07:33,046 is that they were two drunks sharing a bottle, 119 00:07:33,574 --> 00:07:36,569 a blaze broke out, and only one woke out of his stupor 120 00:07:36,585 --> 00:07:37,953 in time to escape the fire. 121 00:07:38,005 --> 00:07:39,722 And the other chap is nowhere to be found. 122 00:07:39,759 --> 00:07:41,782 I mean, surely it's a tad suspicious. 123 00:07:41,808 --> 00:07:44,819 It is unusual, but we won't know anything until we find that man. 124 00:07:44,840 --> 00:07:46,440 There is some good news on that front. 125 00:07:46,451 --> 00:07:49,160 The lads have found the building's landlord. They're bringing him 126 00:07:49,186 --> 00:07:51,162 - to the Station House now. - Very good. 127 00:07:52,086 --> 00:07:54,315 Nelson. Nelson was his name. 128 00:07:54,326 --> 00:07:56,745 Is that his Christian name or surname? 129 00:07:56,750 --> 00:07:59,064 I just ask for their money, not their life's story. 130 00:07:59,101 --> 00:08:00,770 When did he first take the room? 131 00:08:00,828 --> 00:08:04,123 Thursday last week. Wednesday maybe. About then. 132 00:08:04,224 --> 00:08:05,725 Where did he come from? 133 00:08:05,850 --> 00:08:07,737 As I say, I don't ask these things. 134 00:08:07,785 --> 00:08:09,248 What did he look like? 135 00:08:09,373 --> 00:08:11,731 Older fellow. 60s maybe. 136 00:08:11,752 --> 00:08:14,318 Grey hair, unkempt. Long hair for a man. 137 00:08:14,361 --> 00:08:16,945 And did he tell you where he'd previously been staying? 138 00:08:16,960 --> 00:08:18,563 You can usually make a guess on that front. 139 00:08:18,587 --> 00:08:21,244 Most of the men I get come from the Don. 140 00:08:21,418 --> 00:08:25,342 We have a name, "Nelson", and a description. But no sign of him yet. 141 00:08:25,385 --> 00:08:27,701 He could know something about your father's death. 142 00:08:27,775 --> 00:08:30,046 He may have been present during the fire. 143 00:08:30,420 --> 00:08:32,052 Well, we need to find him. 144 00:08:32,602 --> 00:08:35,601 Well, sir, even if he does know something, 145 00:08:35,634 --> 00:08:38,492 what would it matter? No crime has been committed. 146 00:08:38,555 --> 00:08:41,423 This was likely the last man that saw your father alive. 147 00:08:41,487 --> 00:08:42,971 You don't want to talk to him? 148 00:08:43,288 --> 00:08:45,585 Frankly, sir, I don't see what good it could do. 149 00:08:45,644 --> 00:08:49,457 Sirs. I've traced the key 150 00:08:49,479 --> 00:08:52,237 to a rooming house on Queen Street. 151 00:08:52,339 --> 00:08:53,958 The landlord there 152 00:08:54,000 --> 00:08:56,504 confirmed that a chap checked in about a week ago 153 00:08:56,556 --> 00:08:58,780 and gave his name as "Harry". 154 00:09:01,781 --> 00:09:03,716 Fine work, George. 155 00:09:03,817 --> 00:09:06,748 I suppose I'll settle his bill and gather his things. 156 00:09:37,887 --> 00:09:40,523 Hello? 157 00:09:41,131 --> 00:09:43,164 Oh, I'm sorry. I-- 158 00:09:43,464 --> 00:09:46,564 I'm looking for Harry Murdoch. Does he not live here? 159 00:09:46,828 --> 00:09:48,894 - He did. - What...? 160 00:09:49,126 --> 00:09:50,937 But he telephoned me only yesterday. 161 00:09:50,969 --> 00:09:54,332 He can't have moved on already. Are you a friend of his? 162 00:09:54,697 --> 00:09:56,582 I'm a police detective. 163 00:09:56,804 --> 00:09:58,072 Oh, no. 164 00:09:58,605 --> 00:10:00,628 Has something happened to Harry? 165 00:10:00,753 --> 00:10:03,417 I'm afraid he died yesterday evening. 166 00:10:03,542 --> 00:10:05,287 No. 167 00:10:06,146 --> 00:10:07,532 Well. 168 00:10:08,165 --> 00:10:10,950 This can't be. 169 00:10:11,008 --> 00:10:14,119 We were supposed to see one another, 170 00:10:14,589 --> 00:10:16,940 catch up after all these years. 171 00:10:18,085 --> 00:10:20,209 Had you known him long? 172 00:10:20,457 --> 00:10:21,820 Yes! 173 00:10:21,862 --> 00:10:24,556 I hadn't seen him recently, 174 00:10:25,153 --> 00:10:27,350 but we used to be close. 175 00:10:27,883 --> 00:10:30,202 Oh, I can't believe this. What happened? 176 00:10:30,983 --> 00:10:32,811 There was a fire. 177 00:10:32,922 --> 00:10:35,378 Oh Harry. 178 00:10:35,737 --> 00:10:39,054 Oh, he was such a kind soul. 179 00:10:44,017 --> 00:10:45,918 Wait. 180 00:10:46,019 --> 00:10:48,118 You're a police detective. 181 00:10:50,267 --> 00:10:52,866 You're his son, aren't you? 182 00:10:53,690 --> 00:10:55,127 I am. 183 00:10:55,159 --> 00:10:56,738 William. 184 00:10:58,587 --> 00:11:01,418 - He mentioned me? - Yes, of course. But... 185 00:11:01,543 --> 00:11:03,510 I know you, dear. 186 00:11:03,542 --> 00:11:06,230 Susan Kelly. Don't you remember me? 187 00:11:08,364 --> 00:11:11,718 I even took care of you while he was working, don't you remember? 188 00:11:11,892 --> 00:11:15,011 I don't remember much from that time. 189 00:11:17,163 --> 00:11:21,765 Well, we have to tell everyone. I'm sure he has friends in the city. 190 00:11:22,790 --> 00:11:25,110 Yes, I'm planning a small service 191 00:11:25,157 --> 00:11:27,659 in a day or two at St. Paul's. 192 00:11:27,760 --> 00:11:31,063 You can inquire as to the particulars from the Station House. 193 00:11:31,533 --> 00:11:33,065 Good day, Miss Kelly. 194 00:11:35,399 --> 00:11:37,321 It was difficult to get many details 195 00:11:37,363 --> 00:11:39,838 because of how badly burned the body was. 196 00:11:39,939 --> 00:11:43,028 However, I believe the victim was involved in an altercation. 197 00:11:43,778 --> 00:11:45,210 A fight? 198 00:11:45,944 --> 00:11:47,333 Someone attacked him. 199 00:11:47,365 --> 00:11:50,090 Whether or not he fought back, I can't tell. 200 00:11:50,386 --> 00:11:53,560 What kind of altercation? How severe? 201 00:11:53,685 --> 00:11:55,689 His hyoid bone is broken. 202 00:11:55,814 --> 00:11:58,423 All other evidence has been burned away. 203 00:12:00,262 --> 00:12:02,708 - He was strangled. - Yes. 204 00:12:02,740 --> 00:12:04,335 There was no smoke in his lungs, so 205 00:12:04,382 --> 00:12:07,399 I believe it happened shortly before the fire broke out. 206 00:12:09,273 --> 00:12:11,154 I'm sorry, Detective. 207 00:12:21,834 --> 00:12:24,417 So, we have a murder investigation on our hands. 208 00:12:24,451 --> 00:12:26,833 And this fellow Nelson is our prime suspect. 209 00:12:26,958 --> 00:12:29,047 It would appear that he murdered my father, 210 00:12:29,079 --> 00:12:31,815 then set the building on fire to cover up his actions, 211 00:12:31,840 --> 00:12:34,280 which would explain why he vanished without a trace. 212 00:12:34,476 --> 00:12:36,942 Murdoch. You don't have to do this, you know. 213 00:12:37,851 --> 00:12:40,482 Are you questioning my ability to remain impartial? 214 00:12:40,503 --> 00:12:42,569 No. But it would be more than understandable 215 00:12:42,595 --> 00:12:45,337 - if you wanted to sit this one out. - I don't. 216 00:12:45,612 --> 00:12:46,816 Good man. 217 00:12:53,649 --> 00:12:57,346 I will not be performing the breast reduction on Mirelle Darling. 218 00:12:57,471 --> 00:12:59,413 She is your patient. 219 00:12:59,538 --> 00:13:01,975 I believe the procedure is unnecessary. 220 00:13:02,002 --> 00:13:03,969 It's not unnecessary in the patient's view. 221 00:13:03,995 --> 00:13:05,976 No, but it is in mine. 222 00:13:10,597 --> 00:13:12,281 What would you propose? 223 00:13:12,499 --> 00:13:13,932 We say no, 224 00:13:13,945 --> 00:13:16,850 they go to another hospital and have it done there? 225 00:13:16,975 --> 00:13:19,148 Or a private practice maybe, 226 00:13:19,167 --> 00:13:21,326 to be butchered by some sawbones? 227 00:13:21,451 --> 00:13:24,608 Well, if all doctors of good conscience refuse to do it, 228 00:13:24,641 --> 00:13:26,734 then perhaps the patient will reconsider. 229 00:13:26,767 --> 00:13:29,170 These people have money. They'll get what they want. 230 00:13:29,295 --> 00:13:31,409 And we can provide the best surgeon 231 00:13:31,442 --> 00:13:33,013 and the highest level of safety. 232 00:13:33,040 --> 00:13:35,298 This procedure goes against everything 233 00:13:35,311 --> 00:13:36,982 we're striving to do in this profession. 234 00:13:38,659 --> 00:13:40,507 You may feel that way. 235 00:13:40,570 --> 00:13:44,300 But to deny this operation is to put the patient at greater risk. 236 00:13:44,315 --> 00:13:47,263 - And if something goes wrong? - That won't happen. 237 00:13:47,388 --> 00:13:50,231 You can't be certain of that, that's entirely my point. 238 00:13:50,252 --> 00:13:54,001 That won't happen because you will not be performing the surgery. 239 00:13:54,034 --> 00:13:57,257 If you can't handle the responsibilities of this kind of surgery, 240 00:13:57,290 --> 00:14:00,070 I will undertake it myself. 241 00:14:03,212 --> 00:14:05,424 - Did you find him? Nelson? - Sir, no. 242 00:14:05,470 --> 00:14:07,464 But Station House Two received a report 243 00:14:07,477 --> 00:14:08,758 of a break-in on Markham Street. 244 00:14:08,804 --> 00:14:10,264 The burglar was described as a man 245 00:14:10,304 --> 00:14:12,879 - in his 60s with grey hair. - Could be him. 246 00:14:12,899 --> 00:14:14,642 - I'll inform the detective. - No. 247 00:14:14,675 --> 00:14:16,847 Maybe we should handle this on our own. 248 00:14:16,893 --> 00:14:18,332 We can't be sure it's him yet. 249 00:14:18,457 --> 00:14:20,413 William, thank you for seeing us. 250 00:14:20,429 --> 00:14:23,034 I was so saddened upon hearing about Harry 251 00:14:23,044 --> 00:14:26,361 that I went out straight away and found another of his old friends. 252 00:14:26,486 --> 00:14:28,094 Leonard Vasser. 253 00:14:28,384 --> 00:14:30,159 Detective William Murdoch. 254 00:14:30,170 --> 00:14:32,773 - Pleased. - We were thinking, 255 00:14:32,898 --> 00:14:35,773 it might be nice to do something to honour your father's memory. 256 00:14:35,853 --> 00:14:38,050 - Such as? - Oh, 257 00:14:38,129 --> 00:14:40,057 a gathering of some sort? 258 00:14:40,110 --> 00:14:42,878 A wake? He did love a party. 259 00:14:43,512 --> 00:14:44,991 It's a-- 260 00:14:45,049 --> 00:14:47,310 it's a hard thing to lose someone. 261 00:14:47,331 --> 00:14:49,186 all you want to do is 262 00:14:49,239 --> 00:14:51,743 share in whatever memories are left to you. 263 00:14:51,790 --> 00:14:54,294 I believe the funeral will be sufficient. 264 00:14:54,569 --> 00:14:57,686 Had you also known my father a long time, Mr Vasser? 265 00:14:57,860 --> 00:14:59,936 Leonard, please. 266 00:14:59,978 --> 00:15:04,646 I knew your father as long as Susan here. 267 00:15:04,771 --> 00:15:07,564 I shared a drink with him only yesterday. 268 00:15:07,591 --> 00:15:11,282 - What time was that? - It was early. About two o'clock. 269 00:15:11,314 --> 00:15:13,759 He died just a few hours later. 270 00:15:14,013 --> 00:15:16,521 Oh. Lordy, lordy. 271 00:15:16,701 --> 00:15:18,428 Did he seem at all 272 00:15:18,553 --> 00:15:20,884 agitated or anything of the sort? 273 00:15:21,009 --> 00:15:22,748 No, no. 274 00:15:22,991 --> 00:15:24,781 Why would you ask that? 275 00:15:25,426 --> 00:15:27,454 Well, I regret to inform the both of you, 276 00:15:27,459 --> 00:15:29,773 that Harry Murdoch did not die as the result 277 00:15:29,804 --> 00:15:31,331 of an accidental fire. 278 00:15:31,394 --> 00:15:32,694 He was murdered. 279 00:15:32,948 --> 00:15:35,272 - No. - How is that possible? 280 00:15:35,309 --> 00:15:37,031 - He would never-- - Oh! 281 00:15:37,052 --> 00:15:40,009 He was a friend to all he met. 282 00:15:40,041 --> 00:15:43,041 So you knew of no one who may have wished him harm? 283 00:15:43,078 --> 00:15:46,147 - Or held a grudge? - I can't imagine-- 284 00:15:46,168 --> 00:15:48,376 You must find out who did this, William. 285 00:15:48,501 --> 00:15:51,704 Yes. In fact, I should see to that presently. 286 00:15:52,903 --> 00:15:55,494 Oh, one more thing. 287 00:15:55,529 --> 00:15:58,677 Do either of you know a man named Nelson 288 00:15:58,714 --> 00:16:00,604 who may have known my father? 289 00:16:02,743 --> 00:16:04,961 No. I can't say that I do. 290 00:16:04,967 --> 00:16:06,937 William. 291 00:16:07,062 --> 00:16:08,828 Pardon the interruption. 292 00:16:08,859 --> 00:16:10,591 Of course. These folks were just-- 293 00:16:10,613 --> 00:16:13,602 Dr Julia Ogden. I'm William's wife. 294 00:16:13,660 --> 00:16:16,328 Leonard Vasser. This is Susan Kelly. 295 00:16:16,359 --> 00:16:18,092 Old friends of Harry's. 296 00:16:18,118 --> 00:16:21,271 - I'm so sorry for your loss. - Well, it's been hard, 297 00:16:21,396 --> 00:16:23,122 but Harry would have been so pleased 298 00:16:23,141 --> 00:16:26,785 to see what a wonderful woman his son married. 299 00:16:27,535 --> 00:16:30,935 As I said, I'll send word as soon as arrangements are made. 300 00:16:30,945 --> 00:16:33,332 William, I was just going to suggest lunch. 301 00:16:33,344 --> 00:16:36,751 Perhaps we should invite Leonard and Susan? 302 00:16:37,063 --> 00:16:39,809 It will give you all a chance to reminisce. 303 00:16:42,433 --> 00:16:45,186 I came from the grocer's and I heard someone inside. 304 00:16:45,236 --> 00:16:47,279 I thought it was my nephew Timothy. 305 00:16:47,299 --> 00:16:49,749 But it wasn't Timothy. It was an old man. 306 00:16:49,766 --> 00:16:51,884 His hair was grey? Unkempt? 307 00:16:51,905 --> 00:16:54,435 Exactly. When I saw him, I started screaming. 308 00:16:54,456 --> 00:16:56,389 - And then he ran off? - Once I grabbed hold 309 00:16:56,426 --> 00:16:58,829 of that fireplace poker, he sure did. 310 00:16:59,014 --> 00:17:01,184 I put the fear of God in that old fellow. 311 00:17:01,285 --> 00:17:03,171 I don't doubt it. 312 00:17:03,487 --> 00:17:06,023 - Was anything taken? - Not a thing. 313 00:17:07,607 --> 00:17:09,371 I stopped him in time. 314 00:17:09,746 --> 00:17:11,995 But he did try to get my sideboard. 315 00:17:12,318 --> 00:17:14,230 He was trying to steal your sideboard? 316 00:17:14,457 --> 00:17:17,885 Obviously. He dragged it across the room. 317 00:17:18,302 --> 00:17:20,373 Did you have something valuable in it? 318 00:17:20,748 --> 00:17:23,421 No. It's valuable. 319 00:17:23,907 --> 00:17:25,755 It's a sideboard. 320 00:17:26,040 --> 00:17:29,299 Yes, of course. Do you mind if we have a quick look? 321 00:17:29,489 --> 00:17:31,142 Be my guest. 322 00:17:31,855 --> 00:17:33,397 Excuse me. 323 00:17:34,852 --> 00:17:36,786 This thing is bloody worthless. 324 00:17:36,887 --> 00:17:39,419 I can't believe he wanted to steal this. 325 00:17:39,826 --> 00:17:41,892 Maybe he was trying to get behind it. 326 00:17:54,004 --> 00:17:55,562 Sir. 327 00:17:57,030 --> 00:17:59,746 He wasn't dragging this to look behind it, 328 00:18:01,878 --> 00:18:03,839 he was trying to reach something. 329 00:18:31,661 --> 00:18:33,265 It's a small fortune. 330 00:18:36,369 --> 00:18:38,759 It was a summer storm like I'd never seen 331 00:18:38,782 --> 00:18:41,631 and the rain was just pouring through a hole in the roof. 332 00:18:41,685 --> 00:18:43,017 And your father came over 333 00:18:43,044 --> 00:18:45,352 and went right out through the thunder and the lightning, 334 00:18:45,368 --> 00:18:47,523 and climbed up there and started hammering away. 335 00:18:47,549 --> 00:18:50,317 Well, after a minute or two, the whole thing gave way 336 00:18:50,354 --> 00:18:52,842 and he came tumbling down right into the living room! 337 00:18:52,863 --> 00:18:54,416 Oh! 338 00:18:56,575 --> 00:19:00,363 The man was soaked through. Boy, was he angry. 339 00:19:00,400 --> 00:19:03,006 But once he stopped cursing a blue streak, 340 00:19:03,278 --> 00:19:05,814 he found some wood; he went right back up there again 341 00:19:05,829 --> 00:19:08,808 and patched the thing up. Nothing in the world would have stopped him. 342 00:19:09,569 --> 00:19:11,840 Well, he certainly was stubborn. 343 00:19:14,476 --> 00:19:16,890 Leonard spent a lot of time with us that summer. 344 00:19:16,933 --> 00:19:20,287 - So you knew William as a boy. - I did. I did. 345 00:19:20,651 --> 00:19:23,825 I can't say that I'd have recognised you, William, 346 00:19:24,036 --> 00:19:26,492 but I was around in those days, and 347 00:19:26,983 --> 00:19:29,599 I remember how you admired your father. 348 00:19:32,007 --> 00:19:34,172 Well, that was a long time ago. 349 00:19:35,429 --> 00:19:38,333 Still, he cared for you. 350 00:19:38,956 --> 00:19:42,267 He was so proud you'd become a policeman. 351 00:19:43,514 --> 00:19:47,703 Well, if all of that is true, it wasn't a feeling he shared with me 352 00:19:48,057 --> 00:19:49,557 or my brother. 353 00:19:51,284 --> 00:19:53,967 But the most important thing about my father's death right now 354 00:19:53,993 --> 00:19:55,826 is that his killer be found. 355 00:19:56,407 --> 00:19:58,546 So, if you'll excuse me. 356 00:20:01,759 --> 00:20:04,430 Sirs! I spoke to the woman who owns the house, 357 00:20:04,454 --> 00:20:06,567 she had no idea anything was hidden in the clock. 358 00:20:06,837 --> 00:20:09,837 So, an acquaintance just stopped by and stuck $500 in there? 359 00:20:09,874 --> 00:20:12,436 Well she said the clock was there when she moved in. 360 00:20:12,457 --> 00:20:14,475 So, I went and spoke to Property Records. 361 00:20:14,538 --> 00:20:19,101 I found out that a previous owner was a Mrs Elizabeth Nelson. 362 00:20:19,149 --> 00:20:20,438 "Nelson". 363 00:20:21,019 --> 00:20:23,660 - When did she sell the house? - 1886. But sirs, 364 00:20:23,687 --> 00:20:26,689 I have a feeling the truth stretches back even further than that. 365 00:20:26,713 --> 00:20:28,335 - Why's that? - Sir, 366 00:20:28,356 --> 00:20:31,793 these notes were issued by the First Dominion Bank of Toronto. 367 00:20:31,829 --> 00:20:33,885 Now, they've been closed since 1878. 368 00:20:33,906 --> 00:20:35,126 Nearly 30 years ago. 369 00:20:35,132 --> 00:20:37,451 Right, that's when they were bought out by Toronto Imperial. 370 00:20:37,475 --> 00:20:39,373 So, I went in and had a visit with Imperial. 371 00:20:39,403 --> 00:20:41,723 They said when they took over from First Dominion, 372 00:20:41,739 --> 00:20:43,935 all the Dominion notes were exchanged. 373 00:20:44,014 --> 00:20:47,021 Maybe someone who collected them for the bank decided to keep them. 374 00:20:47,470 --> 00:20:49,766 Usually the bank would destroy the notes. 375 00:20:49,787 --> 00:20:51,556 Presumably, they would track the numbers 376 00:20:51,578 --> 00:20:53,923 to ensure that they didn't buy back the same note twice. 377 00:20:53,971 --> 00:20:56,801 Yes, exactly, sir. That's just what they did. However, 378 00:20:57,562 --> 00:20:59,965 not all the bills were bought back. 379 00:21:00,577 --> 00:21:03,419 - Lost or forgotten presumably. - Here. 380 00:21:03,544 --> 00:21:06,741 This $10 bill was never returned. In fact, 381 00:21:07,534 --> 00:21:11,981 there's a whole sequence of 10s here that are marked as illicit. 382 00:21:13,824 --> 00:21:16,339 These serial numbers are all in sequence. 383 00:21:18,177 --> 00:21:20,437 - Stolen? - Not stolen, sir. 384 00:21:20,562 --> 00:21:23,548 It says here it was used to pay a ransom. 385 00:21:29,920 --> 00:21:32,617 It was a kidnapping. 1870. 386 00:21:32,633 --> 00:21:35,134 A very wealthy family, the Penhursts, 387 00:21:35,163 --> 00:21:36,969 had their infant son taken. 388 00:21:36,996 --> 00:21:38,995 They paid a $2,000 ransom, but 389 00:21:39,415 --> 00:21:42,498 the child was never returned. Never seen again. 390 00:21:43,260 --> 00:21:45,636 And the notes were from the Dominion bank? 391 00:21:46,217 --> 00:21:49,205 Sir, the serial numbers were noted. It's the same money. 392 00:21:49,306 --> 00:21:51,003 Nelson must have been involved. 393 00:21:51,040 --> 00:21:54,193 If he's over 60 now, he would have been a young man in 1870. 394 00:21:54,510 --> 00:21:56,538 He must have hidden the bank notes all these years, 395 00:21:56,547 --> 00:21:58,625 thinking he'd go back to them in case of an emergency. 396 00:21:58,649 --> 00:22:01,655 An emergency as in he killed a man and had to flee? 397 00:22:02,642 --> 00:22:05,193 The house where the money was hidden, where is it? 398 00:22:05,236 --> 00:22:06,594 Markham Street. 399 00:22:06,953 --> 00:22:08,337 "Markham Street". 400 00:22:15,557 --> 00:22:17,083 I was here. 401 00:22:17,421 --> 00:22:20,416 It was the summer I visited my father. 402 00:22:20,471 --> 00:22:22,856 It would have been 1870. 403 00:22:23,474 --> 00:22:25,787 The same year the Penhurst child was taken. 404 00:22:26,241 --> 00:22:29,295 There's no proof that your father had anything to do with it. 405 00:22:29,802 --> 00:22:33,557 He was here and he knew the man that was after the money. 406 00:22:33,769 --> 00:22:36,185 There's no use in pretending otherwise. 407 00:22:36,726 --> 00:22:39,489 My father was involved in that kidnapping. 408 00:22:46,903 --> 00:22:50,764 The kidnapping of a child is a serious crime, William. 409 00:22:50,889 --> 00:22:53,526 How can you be sure your father was involved? 410 00:22:53,527 --> 00:22:55,771 He was staying with a friend that summer. 411 00:22:55,819 --> 00:22:57,835 At the house from the photograph. 412 00:22:57,936 --> 00:23:00,740 And this friend is the man that may have killed him? 413 00:23:01,353 --> 00:23:02,889 I knew him as Danny. 414 00:23:02,926 --> 00:23:06,201 We looked into the previous owner, Elizabeth Nelson, 415 00:23:06,212 --> 00:23:08,842 and she had a son named Daniel. 416 00:23:09,401 --> 00:23:11,615 So he was staying with this man, 417 00:23:11,740 --> 00:23:14,618 and you think he helped him with the kidnapping? 418 00:23:15,470 --> 00:23:17,715 It explains almost everything. 419 00:23:17,778 --> 00:23:19,880 There was money left over from the ransom. 420 00:23:19,925 --> 00:23:21,401 Perhaps Harry wanted it, or 421 00:23:21,423 --> 00:23:23,350 perhaps he was blackmailing Nelson. 422 00:23:23,852 --> 00:23:26,181 You're ready to believe the worst of him. 423 00:23:26,704 --> 00:23:30,270 It could have been merely an altercation between two old friends. 424 00:23:30,555 --> 00:23:32,412 But these were two old friends 425 00:23:32,456 --> 00:23:34,416 who committed a heinous crime together. 426 00:23:34,431 --> 00:23:36,159 You don't know what happened. 427 00:23:36,497 --> 00:23:38,689 The child was never seen again. 428 00:23:41,932 --> 00:23:44,763 I was actually starting to feel something for the man. 429 00:23:45,085 --> 00:23:49,555 Not grief, but something. 430 00:23:50,685 --> 00:23:52,640 He had friends who cared about him. 431 00:23:52,671 --> 00:23:55,269 Perhaps he had some redeeming qualities. 432 00:23:55,755 --> 00:23:57,705 I'm sure he did. 433 00:23:58,714 --> 00:24:00,668 Now he's left me with this. 434 00:24:01,487 --> 00:24:05,532 His only legacy is an obligation to right his wrongs. 435 00:24:11,701 --> 00:24:14,765 Sirs? I've looked into Daniel Nelson. 436 00:24:14,780 --> 00:24:17,115 He's been in and out of the Don Jail for decades. 437 00:24:17,136 --> 00:24:20,892 But nothing more than petty theft or drunken fistfights. 438 00:24:21,113 --> 00:24:23,897 - What about the kidnapping? - That's where it gets interesting, sir. 439 00:24:23,922 --> 00:24:25,582 For the year leading up to the kidnapping, 440 00:24:25,603 --> 00:24:27,774 he worked for the Penhurst family as a gardener. 441 00:24:27,899 --> 00:24:29,770 Now, he was questioned by the police of course, 442 00:24:29,792 --> 00:24:31,829 but exonerated thanks to an alibi. 443 00:24:31,842 --> 00:24:35,166 - How strong was the alibi? - I imagine he had a very good one. 444 00:24:35,487 --> 00:24:38,682 Mr Nelson had an alibi because he had an accomplice: 445 00:24:38,741 --> 00:24:40,103 Harry Murdoch. 446 00:24:42,939 --> 00:24:45,538 Sir, I'm very sorry. It must be difficult 447 00:24:45,574 --> 00:24:47,202 to learn such a thing of your father. 448 00:24:47,446 --> 00:24:50,360 Yes, well, it's too late to bring Harry Murdoch to justice. 449 00:24:50,788 --> 00:24:52,683 Mr Nelson remains at large. 450 00:24:52,784 --> 00:24:54,987 He kidnapped a child over 30 years ago 451 00:24:55,020 --> 00:24:56,887 and, very likely, killed my father. 452 00:24:57,012 --> 00:24:58,885 Well, the lads are combing the streets now 453 00:24:58,890 --> 00:25:00,459 for anybody matching his description. 454 00:25:00,475 --> 00:25:02,587 There must be someone who knows where he's gone. 455 00:25:03,211 --> 00:25:04,785 Just got out of jail, didn't he? 456 00:25:04,816 --> 00:25:06,608 Sir. Less than two weeks ago. 457 00:25:06,660 --> 00:25:09,143 Well, he would have spent time with someone in there. 458 00:25:18,280 --> 00:25:20,371 The surgery was successful. 459 00:25:20,540 --> 00:25:22,079 I'm glad. 460 00:25:23,039 --> 00:25:25,744 I hope you understand why I asked to step aside. 461 00:25:26,001 --> 00:25:29,689 I do. In your situation, I may have done the same. 462 00:25:29,937 --> 00:25:32,605 But I have a hospital to think about. 463 00:25:32,985 --> 00:25:36,176 Procedures that bring in fees and donations 464 00:25:36,229 --> 00:25:38,542 they pay for more than themselves. 465 00:25:38,667 --> 00:25:40,831 They help us save lives. 466 00:25:42,556 --> 00:25:44,410 Well, if this surgery allows for that, 467 00:25:44,431 --> 00:25:46,972 then perhaps the small risk is worth taking. 468 00:25:47,205 --> 00:25:49,762 - Indeed. - Doctor? 469 00:25:50,005 --> 00:25:51,780 The patient is feverish. 470 00:25:51,796 --> 00:25:53,587 - Heart rate? - 105. 471 00:25:53,608 --> 00:25:55,815 And she's having difficulty breathing. 472 00:25:55,847 --> 00:25:58,457 I believe it may be sepsis. 473 00:26:04,399 --> 00:26:07,267 You were a cell mate of Daniel Nelson's? 474 00:26:07,459 --> 00:26:08,889 Yes. 475 00:26:09,014 --> 00:26:11,751 Do you know where he planned to go upon his release? 476 00:26:11,978 --> 00:26:14,725 - He was on the path. - The path? 477 00:26:15,190 --> 00:26:16,867 To salvation. 478 00:26:17,936 --> 00:26:20,914 - He was religious? - He had seen the light. 479 00:26:20,946 --> 00:26:22,668 I had shown him. 480 00:26:22,890 --> 00:26:25,842 - You are a Christian? - I am a Christadelphian. 481 00:26:26,211 --> 00:26:30,114 Repentance is the way to reconciliation with God. 482 00:26:31,494 --> 00:26:34,658 - And Nelson believed this as well? - Of course. 483 00:26:35,171 --> 00:26:36,988 He was in Christ. 484 00:26:41,425 --> 00:26:45,072 Is this part of the teachings of your church? 485 00:26:45,726 --> 00:26:48,578 This is the statement of our faith. 486 00:26:50,797 --> 00:26:52,970 This was the work of my Daniel? 487 00:26:53,271 --> 00:26:56,273 A stack of these was found in his room, yes. 488 00:26:57,086 --> 00:26:58,786 He was spreading the word. 489 00:26:59,700 --> 00:27:01,679 He finally did it, didn't he? 490 00:27:02,103 --> 00:27:04,776 - Did what? - Confess. 491 00:27:05,542 --> 00:27:08,067 So, what did you learn about Daniel Nelson? 492 00:27:08,093 --> 00:27:09,969 His cell mate knew he had secrets 493 00:27:09,995 --> 00:27:12,351 he wanted to confess but didn't know what they were. 494 00:27:12,476 --> 00:27:15,742 I believe he intended to turn himself in for the kidnapping, 495 00:27:15,760 --> 00:27:17,995 and he urged Harry Murdoch to do the same. 496 00:27:18,061 --> 00:27:20,764 That's why your father had one of those pamphlets in his room. 497 00:27:21,019 --> 00:27:23,033 Which would suggest the two of them met 498 00:27:23,063 --> 00:27:25,308 to discuss it prior to him being killed. 499 00:27:25,525 --> 00:27:29,006 Clearly, Harry Murdoch did not want to be saved. 500 00:27:29,048 --> 00:27:30,941 But if Nelson confessed, 501 00:27:30,971 --> 00:27:32,434 then they would both hang. 502 00:27:32,911 --> 00:27:35,947 I believe Harry went to Nelson's apartment that night to kill him, 503 00:27:35,978 --> 00:27:38,038 so that his confession would never be heard. 504 00:27:38,059 --> 00:27:41,387 But Nelson got the better of him, set the place on fire and then fled. 505 00:27:41,994 --> 00:27:44,299 The Constables are searching for him now. 506 00:27:44,311 --> 00:27:46,533 - Nothing yet. - We'll find him. 507 00:27:46,941 --> 00:27:49,107 Your father will get justice. 508 00:27:49,567 --> 00:27:51,706 I don't know that he deserves it. 509 00:27:51,831 --> 00:27:53,364 Everyone does. 510 00:27:55,076 --> 00:27:57,410 He kidnapped a child, sir, 511 00:27:57,717 --> 00:27:59,640 a child that is likely dead, 512 00:27:59,682 --> 00:28:02,139 and evaded punishment his entire life. 513 00:28:02,240 --> 00:28:03,939 Where is the justice in that? 514 00:28:03,971 --> 00:28:06,115 You need to try to find a way to forgive him. 515 00:28:06,578 --> 00:28:08,455 Why would I want to do that? 516 00:28:09,188 --> 00:28:10,942 My father was no saint, Murdoch. 517 00:28:10,979 --> 00:28:12,827 But I choose to remember the good things about him. 518 00:28:12,832 --> 00:28:14,385 You should try and do the same. 519 00:28:14,781 --> 00:28:17,062 Sir, I am not going to trick myself 520 00:28:17,063 --> 00:28:19,239 into having sympathy for an awful man 521 00:28:19,276 --> 00:28:21,991 simply so that I can have peace of mind. 522 00:28:22,033 --> 00:28:24,521 No, but you'll wind up there eventually. 523 00:28:26,185 --> 00:28:27,631 How do you know? 524 00:28:28,942 --> 00:28:30,554 Because you did with your father? 525 00:28:32,344 --> 00:28:34,742 Or because you hope your son will with you? 526 00:28:36,512 --> 00:28:38,324 What are you suggesting? 527 00:28:39,449 --> 00:28:41,943 A man who turns his back on his family 528 00:28:42,233 --> 00:28:44,246 can't simply return on a whim 529 00:28:44,282 --> 00:28:47,468 and expect to find forgiveness conveniently waiting for him. 530 00:28:48,345 --> 00:28:50,707 I think you'd best get out of my office 531 00:28:50,749 --> 00:28:52,688 before you say any more. 532 00:28:53,955 --> 00:28:56,744 - You're angry. - What if I am? 533 00:28:56,795 --> 00:29:00,430 Well, that anger comes from the fact that you cared about him. 534 00:29:01,375 --> 00:29:03,598 I had simply hoped for better. 535 00:29:04,195 --> 00:29:06,246 You hadn't seen the man for 10 years. 536 00:29:06,286 --> 00:29:08,683 There's no reason to hope he'd changed. 537 00:29:09,106 --> 00:29:11,403 That's not entirely true. 538 00:29:11,879 --> 00:29:13,485 You'd spoken to him? 539 00:29:14,388 --> 00:29:16,924 He sent me a telegram the day before he died. 540 00:29:16,940 --> 00:29:19,196 What? What did it say? 541 00:29:19,397 --> 00:29:21,594 That he wanted to speak to me. 542 00:29:21,615 --> 00:29:23,242 What about, I don't know. 543 00:29:23,850 --> 00:29:25,915 Then you thought he might have changed. 544 00:29:27,325 --> 00:29:30,673 I allowed myself to entertain the possibility. 545 00:29:32,881 --> 00:29:35,828 I thought that maybe he wanted to apologise, 546 00:29:35,867 --> 00:29:39,477 - or at the very least reconcile. - Well, perhaps he did. 547 00:29:39,738 --> 00:29:41,694 Well, he may have considered it. 548 00:29:42,507 --> 00:29:45,006 But instead of meeting with his son, 549 00:29:45,259 --> 00:29:47,600 he drank the day away with an old friend, 550 00:29:47,637 --> 00:29:50,563 then went off to kill another man. 551 00:29:51,751 --> 00:29:53,484 He was-- 552 00:29:55,243 --> 00:29:57,197 He was my father. 553 00:29:57,244 --> 00:30:00,255 But he was worthless until his last breath. 554 00:30:00,941 --> 00:30:02,732 Of course I'm angry. 555 00:30:03,941 --> 00:30:06,230 I'm angry and ashamed. 556 00:30:08,067 --> 00:30:11,457 Harry Murdoch died attempting to kill a man. 557 00:30:11,727 --> 00:30:13,190 No. 558 00:30:13,385 --> 00:30:15,556 Not Harry! He would never-- 559 00:30:16,741 --> 00:30:19,728 What do you recall about the summer of 1870? 560 00:30:20,172 --> 00:30:22,401 That was the summer I visited. 561 00:30:23,230 --> 00:30:24,583 That's right. 562 00:30:24,876 --> 00:30:28,747 Come to think of it, he wasn't around much that year. 563 00:30:28,820 --> 00:30:30,838 I figured he was taking care of you. 564 00:30:31,122 --> 00:30:33,918 In fact, he may have been spending much of his time 565 00:30:33,939 --> 00:30:36,395 with a man named Daniel Nelson. 566 00:30:37,061 --> 00:30:39,707 You've mentioned him before. Who was this man? 567 00:30:40,131 --> 00:30:41,550 A criminal. 568 00:30:41,675 --> 00:30:44,111 Someone who arranged a kidnapping. 569 00:30:44,993 --> 00:30:46,525 Dear God. 570 00:30:47,071 --> 00:30:49,477 You think that he's the one that killed Harry? 571 00:30:50,412 --> 00:30:52,272 Likely in self defence. 572 00:30:52,330 --> 00:30:54,749 Well, you must find him. You must to bring him to justice. 573 00:30:54,802 --> 00:30:56,465 It's your duty. 574 00:30:56,590 --> 00:30:58,108 Sir. 575 00:30:58,150 --> 00:30:59,750 The lads have found something. 576 00:31:00,526 --> 00:31:02,671 - Over there. - Right. Thank you. 577 00:31:03,590 --> 00:31:06,136 - Mr Nelson is here? - Sir, the minister says 578 00:31:06,173 --> 00:31:08,111 he's been here the last two days. 579 00:31:12,564 --> 00:31:13,799 Hello. 580 00:31:13,924 --> 00:31:18,067 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. Are you Daniel Nelson? 581 00:31:18,479 --> 00:31:20,196 William. 582 00:31:21,339 --> 00:31:23,507 You've come. I'm so glad. 583 00:31:24,196 --> 00:31:29,322 - You're glad the police are here? - Of course. 584 00:31:30,561 --> 00:31:33,154 The time has come for me to confess. 585 00:31:34,332 --> 00:31:36,883 I am a murderer. 586 00:31:41,627 --> 00:31:44,785 It was the summer of 1870. 587 00:31:45,795 --> 00:31:49,089 We thought it would be easy. 588 00:31:50,152 --> 00:31:52,944 I'd been working for a rich family. I knew the house. 589 00:31:52,971 --> 00:31:54,558 We'd take the child; we'd get the money, 590 00:31:54,582 --> 00:31:56,417 and the child would be returned. 591 00:31:56,906 --> 00:31:58,388 But it wasn't. 592 00:31:58,879 --> 00:32:02,318 When we went to retrieve the money, 593 00:32:02,883 --> 00:32:04,568 we left the infant alone. 594 00:32:04,610 --> 00:32:08,250 One of us was supposed to stay to look after him, but 595 00:32:09,617 --> 00:32:11,705 we didn't trust one another. 596 00:32:11,785 --> 00:32:14,886 - What happened? - We gave him pillows and a blanket. 597 00:32:15,356 --> 00:32:17,490 That's what you're supposed to do, isn't it? 598 00:32:18,436 --> 00:32:20,189 But when we came back, 599 00:32:20,231 --> 00:32:22,967 the blanket was over his face. He was dead. 600 00:32:23,194 --> 00:32:24,721 It was our fault. 601 00:32:24,911 --> 00:32:27,294 Our greed had made us killers. 602 00:32:28,398 --> 00:32:32,486 Never in my life did I feel whole after that day. 603 00:32:33,416 --> 00:32:35,507 But you already had the money. 604 00:32:36,125 --> 00:32:38,698 I could never bring myself to spend my share. 605 00:32:38,709 --> 00:32:40,167 It was tainted with blood. 606 00:32:40,292 --> 00:32:42,860 So I hid it away. I thought maybe one day, 607 00:32:42,881 --> 00:32:45,284 my guilt would fade. But no. 608 00:32:45,660 --> 00:32:47,751 You did eventually go back for it, though. 609 00:32:47,772 --> 00:32:50,049 To return it, along with my confession. 610 00:32:50,974 --> 00:32:53,932 Harry Murdoch spent his share. 611 00:32:54,460 --> 00:32:56,499 I imagine so, yes. 612 00:32:56,624 --> 00:32:58,665 He didn't carry the same guilt. 613 00:32:58,723 --> 00:33:00,592 Of course he did. 614 00:33:00,661 --> 00:33:02,250 He may have spent his money, 615 00:33:02,266 --> 00:33:04,897 but it tortured him nonetheless. 616 00:33:05,103 --> 00:33:07,236 I saw no evidence of that. 617 00:33:07,278 --> 00:33:10,875 He wore it on him every day. 618 00:33:11,000 --> 00:33:14,457 I don't believe he'd once been drunk 619 00:33:14,689 --> 00:33:16,553 before that day. 620 00:33:17,795 --> 00:33:19,538 At least his pain is gone now, 621 00:33:19,564 --> 00:33:21,582 even if his soul remains unclean. 622 00:33:22,713 --> 00:33:24,710 You urged him to confess. 623 00:33:24,768 --> 00:33:27,510 He wasn't ready. He was open to the possibility. 624 00:33:27,557 --> 00:33:29,232 If he'd only had a little longer, 625 00:33:30,425 --> 00:33:34,263 his confession would have meant even more than mine. 626 00:33:34,309 --> 00:33:37,376 He was the only one who knew where the body was buried. 627 00:33:40,229 --> 00:33:42,738 Ahem. So, Harry Murdoch 628 00:33:42,764 --> 00:33:44,402 did not want to confess. 629 00:33:44,418 --> 00:33:46,641 And he wanted to stop you from doing the same. 630 00:33:46,663 --> 00:33:48,543 No. No. No, Harry didn't want to stop me. 631 00:33:48,668 --> 00:33:50,746 Then why did you kill him? 632 00:33:50,953 --> 00:33:53,113 Detective. 633 00:33:53,319 --> 00:33:56,060 I stand here before you 634 00:33:56,282 --> 00:33:58,231 and God himself 635 00:33:58,252 --> 00:34:01,140 ready to confess all of my sins. 636 00:34:02,255 --> 00:34:06,973 I am responsible for only one death: the child. 637 00:34:07,232 --> 00:34:09,212 I did not kill your father. 638 00:34:12,296 --> 00:34:13,986 He shouldn't have done it. 639 00:34:14,049 --> 00:34:15,312 Who? 640 00:34:15,587 --> 00:34:17,092 Forbes. 641 00:34:17,525 --> 00:34:19,353 I told him! 642 00:34:20,695 --> 00:34:22,211 It wasn't his fault. 643 00:34:22,237 --> 00:34:25,158 I was there every step of the way. He did all he could. 644 00:34:25,190 --> 00:34:26,992 He shouldn't have done it at all. 645 00:34:27,039 --> 00:34:28,461 It's his job. 646 00:34:28,586 --> 00:34:32,395 - It's our job. - It's our job to help people, 647 00:34:32,411 --> 00:34:34,513 not to put them at risk. 648 00:34:34,867 --> 00:34:37,662 He kills this poor girl and goes about his day? 649 00:34:37,858 --> 00:34:39,965 There should be consequences! 650 00:34:41,550 --> 00:34:44,301 People come here for all sorts of reasons, Doctor. 651 00:34:44,576 --> 00:34:46,303 We can't control those reasons, 652 00:34:46,324 --> 00:34:48,432 we can't pick and choose. 653 00:34:48,817 --> 00:34:50,671 All we can do is good work 654 00:34:50,862 --> 00:34:52,795 inside these walls. 655 00:34:53,915 --> 00:34:56,535 You can blame Dr Forbes if you like, 656 00:34:57,829 --> 00:34:59,731 but he did his best. 657 00:35:11,631 --> 00:35:14,177 So, do we have our killer? 658 00:35:15,434 --> 00:35:16,939 Yes, sir. 659 00:35:17,573 --> 00:35:19,389 I believe we do. 660 00:35:22,014 --> 00:35:23,710 Thank you for coming in. 661 00:35:24,053 --> 00:35:25,870 I thought you would both like to know 662 00:35:25,891 --> 00:35:28,247 that my father's killer has been caught. 663 00:35:28,686 --> 00:35:30,117 Oh, thank the Lord. 664 00:35:30,242 --> 00:35:33,339 At least Harry will be laid to rest with some measure of peace. 665 00:35:33,386 --> 00:35:36,127 And I've decided to take your advice, Miss Kelly. 666 00:35:36,252 --> 00:35:38,457 - Oh? - I don't believe my father 667 00:35:38,483 --> 00:35:39,978 would have wanted a formal burial. 668 00:35:39,989 --> 00:35:42,862 He hadn't been a God-fearing man in quite some time. 669 00:35:42,878 --> 00:35:45,054 He tried. On occasion. 670 00:35:45,244 --> 00:35:48,868 I believe he would have preferred the words of his friends 671 00:35:48,942 --> 00:35:50,965 over that of a priest's. 672 00:35:51,779 --> 00:35:53,320 So, if you'll join me, 673 00:35:53,363 --> 00:35:55,497 I'd like to scatter his ashes. 674 00:35:56,442 --> 00:35:58,887 If you think that's what he would have wanted. 675 00:36:00,578 --> 00:36:03,028 Where are we going, William? 676 00:36:03,493 --> 00:36:04,829 Here. 677 00:36:05,664 --> 00:36:08,469 My father often spoke of this place. 678 00:36:09,230 --> 00:36:11,015 He certainly did recently. 679 00:36:11,140 --> 00:36:14,955 Well, it's not much to speak of if I'm honest. 680 00:36:15,014 --> 00:36:17,919 It's where he would have wanted us to do this. 681 00:36:20,090 --> 00:36:22,319 There's only one thing about my father's death 682 00:36:22,350 --> 00:36:24,156 that still doesn't add up. 683 00:36:24,669 --> 00:36:28,899 Mr Nelson was going to return his share of the ransom money. 684 00:36:29,406 --> 00:36:32,506 But it wasn't half. It was a quarter. 685 00:36:33,357 --> 00:36:34,735 So? 686 00:36:35,068 --> 00:36:37,149 What does that suggest to you? 687 00:36:38,432 --> 00:36:42,325 - I haven't the slightest idea. - It suggests to me 688 00:36:42,658 --> 00:36:45,504 that four people were involved in the kidnapping: 689 00:36:45,629 --> 00:36:48,911 Mr Nelson, Harry Murdoch, and two others. 690 00:36:49,613 --> 00:36:52,206 What of it? It could have been anyone. 691 00:36:52,692 --> 00:36:54,641 It happened 30 years ago. 692 00:36:54,678 --> 00:36:56,897 I think you're getting ahead of yourself, William. 693 00:36:56,965 --> 00:36:59,464 Daniel Nelson couldn't be trusted. 694 00:36:59,589 --> 00:37:00,937 Oh? 695 00:37:01,402 --> 00:37:02,997 So you did know him? 696 00:37:03,525 --> 00:37:06,278 Only yesterday, you told me you didn't. 697 00:37:06,403 --> 00:37:09,883 - We don't know him. - Then how do you know he can't be trusted? 698 00:37:10,008 --> 00:37:13,156 It's all right, Susan. We can be honest with William. 699 00:37:13,388 --> 00:37:15,015 The truth is, 700 00:37:15,496 --> 00:37:18,918 we knew Nelson a little bit, only through Harry. 701 00:37:18,966 --> 00:37:20,598 And that was years ago. 702 00:37:20,723 --> 00:37:23,456 The man was deranged, 703 00:37:23,651 --> 00:37:27,323 even back then. He hated us. 704 00:37:27,851 --> 00:37:30,693 We hid the fact because we were concerned. 705 00:37:30,867 --> 00:37:33,303 If he said we have anything to do with his crimes, 706 00:37:33,329 --> 00:37:35,278 it's all in his imagination. 707 00:37:35,621 --> 00:37:38,278 What is it you think he would have said? 708 00:37:38,785 --> 00:37:42,091 What does it matter? The man was a lifelong criminal. 709 00:37:42,117 --> 00:37:43,760 All you have is his word. 710 00:37:43,834 --> 00:37:45,509 No, please, 711 00:37:45,577 --> 00:37:48,810 why don't you illuminate me as to the truth, Mr Vasser, 712 00:37:48,935 --> 00:37:51,282 you met with my father the day that he died. 713 00:37:51,293 --> 00:37:53,854 - What did you discuss? - Nothing. 714 00:37:54,256 --> 00:37:55,824 Old times. 715 00:37:55,877 --> 00:37:59,287 I believe he told you that Mr Nelson intended to confess. 716 00:37:59,915 --> 00:38:03,020 I assumed that Harry Murdoch left that meeting 717 00:38:03,047 --> 00:38:04,932 to take care of business. 718 00:38:05,006 --> 00:38:07,050 But that's not what happened, is it? 719 00:38:07,499 --> 00:38:10,617 - How in the hell should I know? - You know damn well! 720 00:38:11,330 --> 00:38:14,029 Harry went to see Nelson, but not to kill him; 721 00:38:14,620 --> 00:38:18,286 to warn him that the two of you intended to stop him from confessing. 722 00:38:18,316 --> 00:38:19,601 To stop both of them. 723 00:38:20,214 --> 00:38:22,733 - You can't prove a word of this. - No. 724 00:38:23,536 --> 00:38:25,295 But I know it's true. 725 00:38:26,066 --> 00:38:28,205 You pretended to be his friend, 726 00:38:28,543 --> 00:38:31,231 let me believe the worst of my father. 727 00:38:31,290 --> 00:38:34,331 That his last days were spent fixed on murder. 728 00:38:34,358 --> 00:38:37,467 You were going to let me believe it the rest of my life! 729 00:38:37,505 --> 00:38:39,111 We did nothing. 730 00:38:39,403 --> 00:38:41,622 Don't you dare deny it. 731 00:38:42,264 --> 00:38:43,853 I know the truth. 732 00:38:44,352 --> 00:38:47,629 Now, you've done enough to tarnish my father's memory. 733 00:38:47,692 --> 00:38:50,122 It's time he got the justice he deserves. 734 00:38:50,148 --> 00:38:52,541 No. Just don't. 735 00:38:52,562 --> 00:38:54,743 Why do you think I brought you out here, 736 00:38:54,754 --> 00:38:57,686 - to the middle of nowhere? - Stop. 737 00:39:02,006 --> 00:39:04,346 It won't be the two of us left out here to die, William. 738 00:39:04,373 --> 00:39:07,172 You'll die, just like your father. 739 00:39:07,198 --> 00:39:09,966 Trying to be a hero. Except this time, 740 00:39:10,008 --> 00:39:11,810 no one will find the body. 741 00:39:11,873 --> 00:39:14,853 Oi! Stop right there, the pair of you. 742 00:39:15,455 --> 00:39:17,494 You don't understand! 743 00:39:17,525 --> 00:39:20,430 He was trying to kill us. He pulled his gun! 744 00:39:20,467 --> 00:39:23,024 Save your breath for the courtroom, madam. 745 00:39:32,527 --> 00:39:34,006 Mr Darling, 746 00:39:34,131 --> 00:39:36,457 please accept my condolences. 747 00:39:38,229 --> 00:39:39,567 Thank you. 748 00:39:39,858 --> 00:39:41,415 No one could have predicted... 749 00:39:41,428 --> 00:39:43,508 This doctor should never have gone through with it. 750 00:39:44,158 --> 00:39:46,342 This is all his fault. 751 00:39:47,940 --> 00:39:50,801 If he knew that it was dangerous, 752 00:39:51,280 --> 00:39:54,328 he should never have gone through with it! 753 00:39:55,352 --> 00:39:57,433 He should have said something. 754 00:39:57,558 --> 00:39:58,791 Like you did. 755 00:39:58,833 --> 00:40:02,615 Mr Darling, Dr Forbes is one of the best surgeons in the country. 756 00:40:03,096 --> 00:40:06,643 If he loses his position here, nothing will change. 757 00:40:07,099 --> 00:40:09,832 A lesser surgeon will take his place. 758 00:40:10,337 --> 00:40:12,228 More people will die. 759 00:40:13,908 --> 00:40:15,545 My daughter. 760 00:40:16,813 --> 00:40:19,670 I know and I'm so sorry. 761 00:40:21,027 --> 00:40:23,362 You still haven't got anything on us. 762 00:40:23,394 --> 00:40:26,262 Other than the fact you've confessed to killing Harry Murdoch. 763 00:40:26,387 --> 00:40:28,142 You'll get a chance to question 764 00:40:28,158 --> 00:40:30,888 the integrity of Mr. Nelson's testimony in court. 765 00:40:31,347 --> 00:40:33,297 But I suspect a jury will find him 766 00:40:33,323 --> 00:40:35,198 to be a very credible witness. 767 00:40:35,452 --> 00:40:38,426 Especially once his story is corroborated by my father's. 768 00:40:38,452 --> 00:40:41,025 - Your father never said a thing. - No. 769 00:40:41,389 --> 00:40:42,942 He didn't get the chance. 770 00:40:43,576 --> 00:40:45,466 But on the day he died, 771 00:40:45,519 --> 00:40:48,013 my father asked me to meet him here. 772 00:40:48,525 --> 00:40:50,665 He was going to tell me the story. 773 00:40:50,790 --> 00:40:52,714 Show me where the child is buried, 774 00:40:52,839 --> 00:40:55,334 which I suspect is very near to here. 775 00:40:56,306 --> 00:40:58,862 He was going to set things right. 776 00:40:59,776 --> 00:41:01,345 Now he has. 777 00:41:01,888 --> 00:41:03,335 Lads. 778 00:41:20,977 --> 00:41:23,665 Thank you. That was very nice. 779 00:41:24,093 --> 00:41:25,564 Father. 780 00:41:26,602 --> 00:41:27,939 Murdoch. 781 00:41:30,461 --> 00:41:32,583 Sir, I was out of line earlier. 782 00:41:32,708 --> 00:41:34,997 I was speaking of my own experience. 783 00:41:35,028 --> 00:41:37,152 I didn't intend to suggest anything about you. 784 00:41:37,220 --> 00:41:38,884 I think you did. 785 00:41:40,906 --> 00:41:42,184 Maybe. 786 00:41:42,490 --> 00:41:45,479 - But I was wrong. - Not completely. 787 00:41:49,329 --> 00:41:50,780 Sir. 788 00:41:50,881 --> 00:41:53,364 The constables found the remains of the child. 789 00:41:53,401 --> 00:41:55,106 They were right next to the stone wall 790 00:41:55,119 --> 00:41:56,843 where your father wanted to meet you. 791 00:41:56,968 --> 00:41:58,030 Thank you. 792 00:41:58,317 --> 00:42:01,423 I suppose that will give the family some measure of closure. 793 00:42:01,846 --> 00:42:05,019 Sir, I think that kind of resolution is no small thing. 794 00:42:06,823 --> 00:42:08,919 I'm very sorry for your loss. 795 00:42:17,467 --> 00:42:19,668 It's a good thing you did for him, William. 796 00:42:19,793 --> 00:42:21,143 What's that? 797 00:42:21,937 --> 00:42:24,295 He carried his guilt his whole life. 798 00:42:24,540 --> 00:42:26,243 That couldn't be undone. 799 00:42:26,632 --> 00:42:28,668 But you were able to bring it to light. 800 00:42:29,877 --> 00:42:31,990 Only after he'd died. 801 00:42:32,649 --> 00:42:35,890 But he wanted to confess before he died. 802 00:42:37,780 --> 00:42:39,841 That's why he wanted to come and see you. 803 00:42:39,966 --> 00:42:42,231 He'd decided to do the right thing. 804 00:42:42,735 --> 00:42:45,054 And he did sacrifice himself for it. 805 00:42:45,573 --> 00:42:48,455 I suppose I should admire him for that. 806 00:42:49,208 --> 00:42:51,545 If only he'd done it sooner. 807 00:42:53,112 --> 00:42:56,860 Well, he could have walked into any Station House to confess. 808 00:42:57,181 --> 00:42:59,260 He wanted to see you 809 00:43:01,052 --> 00:43:03,667 because you were both seeking the same thing. 810 00:43:05,383 --> 00:43:08,760 Resolution, reconciliation. 811 00:43:08,861 --> 00:43:10,716 And now we'll never have it. 812 00:43:10,944 --> 00:43:12,114 No. 813 00:43:13,564 --> 00:43:16,314 But perhaps the fact that you both wanted it 814 00:43:16,682 --> 00:43:18,169 is enough. 815 00:43:42,133 --> 00:43:47,133 Corrected by DB