1 00:00:02,069 --> 00:00:06,972 ♪ ♪ 2 00:00:46,013 --> 00:00:47,546 Give us a hand here. 3 00:00:49,450 --> 00:00:51,015 Lay it by the hole. 4 00:00:55,790 --> 00:00:58,090 Bastard was fatter than I thought. 5 00:01:03,831 --> 00:01:05,230 [sighs] 6 00:01:05,365 --> 00:01:06,698 What's this one? 7 00:01:06,700 --> 00:01:09,401 Does it matter? 8 00:01:09,403 --> 00:01:10,969 Oh, I'm just curious. 9 00:01:12,406 --> 00:01:14,039 Thief. 10 00:01:14,041 --> 00:01:16,174 A stupid, fat thief. 11 00:01:19,480 --> 00:01:21,646 Anyone care to say a prayer? 12 00:01:24,085 --> 00:01:25,317 We'll leave him to you. 13 00:01:26,787 --> 00:01:28,120 Let's get a drink. 14 00:01:28,122 --> 00:01:30,288 [laughs] 15 00:01:41,535 --> 00:01:44,035 I'll do better than words, buddy. 16 00:01:48,208 --> 00:01:49,441 For the journey ahead. 17 00:01:54,748 --> 00:01:57,783 [loud rattling] 18 00:01:57,785 --> 00:01:59,517 [shouts] 19 00:02:03,424 --> 00:02:05,056 [shouts] 20 00:02:25,779 --> 00:02:28,313 And you see it's quite small. 21 00:02:28,315 --> 00:02:30,448 I could carry it in my pocket. 22 00:02:30,450 --> 00:02:32,517 And I have no doubt you will. 23 00:02:32,586 --> 00:02:34,519 And it's surprisingly powerful. I've tested it. 24 00:02:34,555 --> 00:02:37,522 Let me see. Oh, william. 25 00:02:37,558 --> 00:02:39,524 What should I look at? 26 00:02:40,728 --> 00:02:43,962 -Um, today's headline. -No. Really? 27 00:02:46,400 --> 00:02:48,066 Oh, my goodness. 28 00:02:48,135 --> 00:02:49,601 Yes, I can-- 29 00:02:49,670 --> 00:02:51,536 Oh, my goodness. 30 00:02:51,605 --> 00:02:53,138 What is it? 31 00:02:59,747 --> 00:03:00,679 Oh. 32 00:03:08,222 --> 00:03:09,421 Escaped? 33 00:03:09,423 --> 00:03:10,989 I thought he would have been released by now. 34 00:03:11,124 --> 00:03:13,358 I would have thought so as well, sir. 35 00:03:13,427 --> 00:03:15,827 Why would he escape now, after so many years? 36 00:03:15,896 --> 00:03:17,629 Especially someone like giles. 37 00:03:17,665 --> 00:03:20,165 Never been a more straight-laced bugger than him. 38 00:03:20,167 --> 00:03:22,834 Well, he did bury a body in a police station, sir. 39 00:03:22,970 --> 00:03:25,904 Oh, yeah. There was that. Huh. 40 00:03:25,906 --> 00:03:28,506 Sir, with your permission, I'd like to take the day 41 00:03:28,576 --> 00:03:30,242 To look into this. 42 00:03:30,244 --> 00:03:31,376 You're going to kingston? 43 00:03:31,445 --> 00:03:33,144 If I catch the 9:10 am out of union 44 00:03:33,214 --> 00:03:34,980 I can be back by nightfall. 45 00:03:35,049 --> 00:03:36,247 Carry on. 46 00:03:46,460 --> 00:03:48,493 Ogden: How much time do you have left to serve? 47 00:03:48,495 --> 00:03:51,530 Three months. If I last. 48 00:03:51,665 --> 00:03:53,732 We'll do our best to ensure 49 00:03:53,867 --> 00:03:55,734 You're properly treated, mr. Giles. 50 00:03:55,803 --> 00:03:59,571 In fact, we'll see if we can do even better than that. 51 00:04:04,677 --> 00:04:06,277 Thank you. 52 00:04:07,848 --> 00:04:09,013 Okay. 53 00:04:13,287 --> 00:04:15,020 Conductor: Arriving, kingston station. 54 00:04:15,155 --> 00:04:16,754 Kingston. 55 00:04:20,361 --> 00:04:22,694 Exploratory surgery? For what? 56 00:04:22,763 --> 00:04:26,164 My husband believes I may have damaged my womanly parts. 57 00:04:26,200 --> 00:04:28,500 Your reproductive organs? 58 00:04:28,635 --> 00:04:30,435 We've been trying for months. 59 00:04:30,437 --> 00:04:32,104 But you haven't conceived. 60 00:04:32,106 --> 00:04:35,039 He's in medical school and he's heard that vigorous activity 61 00:04:35,075 --> 00:04:36,908 Can lead to permanent damage. 62 00:04:36,910 --> 00:04:39,711 What kind of activity? 63 00:04:39,846 --> 00:04:42,013 I've been playing a game with my friends. 64 00:04:42,049 --> 00:04:44,850 We call it mintonette, though some call it volleyball. 65 00:04:44,985 --> 00:04:46,251 Have you heard of it? 66 00:04:46,253 --> 00:04:47,485 No. 67 00:04:47,554 --> 00:04:50,856 It's like badminton, only you use your hands and a ball. 68 00:04:50,991 --> 00:04:52,590 Oh. 69 00:04:52,660 --> 00:04:55,727 Well, then I suspect your womanly parts are just fine. 70 00:04:55,796 --> 00:04:57,729 Do you menstruate regularly? 71 00:04:57,864 --> 00:04:59,998 Every month, yes. Like clockwork. 72 00:05:00,067 --> 00:05:02,934 Well, the problem could be your husband's sperm count. 73 00:05:02,936 --> 00:05:04,069 Has he ever been tested? 74 00:05:04,138 --> 00:05:06,538 No! He doesn't believe in onanism. 75 00:05:06,607 --> 00:05:08,406 I see. 76 00:05:08,442 --> 00:05:09,808 And yet he would consider 77 00:05:09,810 --> 00:05:11,876 Subjecting you to unnecessary surgery. 78 00:05:17,217 --> 00:05:18,817 Warden: He picked the lock to the morgue... 79 00:05:18,819 --> 00:05:20,519 Pried open the casket and pulled the lid down 80 00:05:20,654 --> 00:05:22,821 By means of an improvised ratchet. 81 00:05:22,956 --> 00:05:24,823 Giles was set to be released last year. 82 00:05:24,825 --> 00:05:25,890 What happened? 83 00:05:25,959 --> 00:05:27,625 There was an incident with a fellow inmate. 84 00:05:27,661 --> 00:05:28,693 One of the clan na gael? 85 00:05:28,729 --> 00:05:29,828 No. 86 00:05:29,897 --> 00:05:31,430 A condemned man by the name of jimmy mortimer 87 00:05:31,565 --> 00:05:33,231 Attacked mr. Giles in the common. 88 00:05:33,300 --> 00:05:35,100 Jimmy mortimer. 89 00:05:35,235 --> 00:05:36,901 Killed a young woman a few years back. 90 00:05:36,937 --> 00:05:39,638 Ah, yes, and then escaped on his way to prison. 91 00:05:39,773 --> 00:05:41,773 Yes, he was recaptured last year. 92 00:05:41,908 --> 00:05:43,508 When he set eyes on giles, he attacked him. 93 00:05:43,577 --> 00:05:44,843 They fought. 94 00:05:44,912 --> 00:05:46,712 And for this giles received more time on his sentence? 95 00:05:46,847 --> 00:05:49,313 Well, he attempted to strangle the young man, detective. 96 00:05:49,350 --> 00:05:50,982 He was lucky to get three years. 97 00:05:50,984 --> 00:05:52,717 Still, it was disheartening. 98 00:05:52,753 --> 00:05:54,652 He'd been a model prisoner to that point. 99 00:05:54,688 --> 00:05:55,920 Samuel: No! 100 00:05:55,922 --> 00:05:58,256 No bird dogs sniffing one another's hind ends. 101 00:05:58,258 --> 00:06:00,125 I want people out there with bloodhounds, 102 00:06:00,127 --> 00:06:02,260 A pack of them with their noses to the ground. 103 00:06:02,396 --> 00:06:03,928 I want 'em to trace his every move. 104 00:06:03,964 --> 00:06:07,399 Detective samuel, this is detective murdoch. 105 00:06:07,468 --> 00:06:09,200 -How do you do? -Charmed. 106 00:06:09,269 --> 00:06:11,269 We have a credible sighting here, 107 00:06:11,305 --> 00:06:13,472 Four miles west of pitts ferry. 108 00:06:13,607 --> 00:06:14,940 You think he's gone down river? 109 00:06:15,075 --> 00:06:16,942 'course he's gone down river. He's heading to america. 110 00:06:17,077 --> 00:06:18,943 It's just a question of where he's crossing. 111 00:06:18,979 --> 00:06:21,613 That's assuming giles is indeed seeking his freedom. 112 00:06:24,985 --> 00:06:26,952 Well, I don't think he executed this brazen escape 113 00:06:27,087 --> 00:06:28,353 To go fishing, detective... 114 00:06:28,488 --> 00:06:30,889 Murdoch. Toronto constabulary. 115 00:06:30,958 --> 00:06:33,592 And your interest in this is? 116 00:06:33,594 --> 00:06:36,361 The same as yours. I wish to find mr. Giles. 117 00:06:36,496 --> 00:06:37,896 Have at it. 118 00:06:39,499 --> 00:06:41,166 -Do you have horses? -Two in the stables. 119 00:06:41,301 --> 00:06:42,968 I'm commandeering them. 120 00:06:43,103 --> 00:06:44,836 Do you have an office with a telephone? 121 00:06:44,971 --> 00:06:47,572 You can use the one down the hall. 122 00:06:51,044 --> 00:06:53,011 So, detective, how can I assist you? 123 00:06:53,080 --> 00:06:55,380 I was hoping to see mr. Giles' correspondence 124 00:06:55,515 --> 00:06:57,115 Over the past year. 125 00:06:57,117 --> 00:06:58,316 I'll have it brought to my office. 126 00:06:58,318 --> 00:06:59,451 Anything else? 127 00:06:59,520 --> 00:07:01,453 I'd like to speak with jimmy mortimer. 128 00:07:01,522 --> 00:07:02,920 I'll arrange that. 129 00:07:06,160 --> 00:07:07,592 Sure, I attacked him. 130 00:07:07,661 --> 00:07:09,393 Not many of us get the chance to punch out 131 00:07:09,430 --> 00:07:10,995 The bastard who put us here. 132 00:07:11,064 --> 00:07:13,998 You blame him for your conviction? 133 00:07:14,133 --> 00:07:16,268 He planted my knife where they found her body. 134 00:07:16,403 --> 00:07:19,537 Chief constable giles? 135 00:07:19,539 --> 00:07:21,639 That's who we're talking about, isn't it? 136 00:07:21,641 --> 00:07:23,942 I'd have killed him if I could have. 137 00:07:24,011 --> 00:07:27,045 Instead he got the better of you? 138 00:07:27,180 --> 00:07:29,814 Bastard's tougher than he looks. 139 00:07:29,883 --> 00:07:31,616 He grabbed my leg as I was kicking him. 140 00:07:31,618 --> 00:07:34,018 Next I knew, I was on the ground in a chokehold. 141 00:07:35,622 --> 00:07:37,155 You want to know what's funny? 142 00:07:37,157 --> 00:07:39,024 You want to know what mattered most 143 00:07:39,026 --> 00:07:41,426 As he was squeezing the life outta me? 144 00:07:41,428 --> 00:07:43,828 He wanted to know how I escaped. 145 00:07:43,830 --> 00:07:45,697 Can you believe that? 146 00:07:45,699 --> 00:07:49,166 Seven years inside and he's still a copper first. 147 00:07:52,506 --> 00:07:54,105 Ogden: You're closing your practice? 148 00:07:54,241 --> 00:07:56,374 I don't feel I can represent my clients 149 00:07:56,410 --> 00:07:57,909 In my current state. 150 00:07:58,044 --> 00:08:00,044 What's wrong? 151 00:08:01,181 --> 00:08:03,180 I just feel this... 152 00:08:03,217 --> 00:08:05,717 This overwhelming anxiety. 153 00:08:05,719 --> 00:08:08,186 Some days I can't even leave my house. 154 00:08:08,255 --> 00:08:09,254 What does george say? 155 00:08:09,323 --> 00:08:11,155 Oh, he always says the right thing. 156 00:08:12,792 --> 00:08:14,526 I fear he'll soon start to pity me, 157 00:08:14,661 --> 00:08:16,227 And I can't bear that. 158 00:08:17,664 --> 00:08:19,064 I know you've practiced in this field, 159 00:08:19,199 --> 00:08:21,733 And I thought you might help me snap out of it. 160 00:08:21,735 --> 00:08:24,201 I have studied this, effie, but more importantly 161 00:08:24,238 --> 00:08:26,137 I've... I've been through it myself. 162 00:08:26,173 --> 00:08:27,339 You have? 163 00:08:27,474 --> 00:08:29,341 Years ago. 164 00:08:29,343 --> 00:08:31,543 I thought that I would bounce back, 165 00:08:31,612 --> 00:08:33,812 But there were days I couldn't get out of bed. 166 00:08:33,947 --> 00:08:35,546 William was despairing. 167 00:08:35,582 --> 00:08:38,082 That's exactly how I feel. 168 00:08:38,151 --> 00:08:40,352 I was always so strong. 169 00:08:40,487 --> 00:08:42,887 Now I feel as if a hole's opened beneath me. 170 00:08:42,890 --> 00:08:44,822 You were kidnapped and left to die. 171 00:08:44,858 --> 00:08:47,358 It's left a very deep impression. 172 00:08:47,427 --> 00:08:50,228 I'm afraid there's no snapping out of it. 173 00:08:50,297 --> 00:08:51,829 You seem fine now. 174 00:08:51,865 --> 00:08:53,097 It took time. 175 00:08:53,166 --> 00:08:54,699 And effort. 176 00:08:54,701 --> 00:08:58,036 You need to fight the urge to shrink away from the world. 177 00:09:01,107 --> 00:09:02,873 What on earth kind of game is that? 178 00:09:05,779 --> 00:09:06,911 Oh! 179 00:09:06,914 --> 00:09:09,080 I think they call it volleyball. 180 00:09:10,450 --> 00:09:12,149 Is that louise cherry? 181 00:09:14,588 --> 00:09:16,121 It's a ball, not a bullet. 182 00:09:16,256 --> 00:09:18,056 You're supposed to knock it back, not duck! 183 00:09:20,127 --> 00:09:22,127 Fine, leave. 184 00:09:22,262 --> 00:09:24,128 You were just taking up space, anyway! 185 00:09:24,164 --> 00:09:26,831 Really? Is that how you plan on winning games? 186 00:09:30,938 --> 00:09:32,336 What? 187 00:09:32,472 --> 00:09:36,273 It appears your teammates have abandoned you. 188 00:09:36,310 --> 00:09:38,743 They were useless. 189 00:09:38,878 --> 00:09:41,146 Perhaps we should give it a try? 190 00:09:41,148 --> 00:09:42,413 We? 191 00:09:42,449 --> 00:09:46,450 Another thing that can help is vigorous exercise. 192 00:09:48,922 --> 00:09:50,288 Have you ever played before? 193 00:09:50,357 --> 00:09:52,890 Sure it can't be that hard to pick up. 194 00:09:57,130 --> 00:09:58,162 -How do we do it? -Stand there. 195 00:10:00,667 --> 00:10:01,999 Is this everything? 196 00:10:02,035 --> 00:10:04,836 We don't keep a record of any outgoing correspondence. 197 00:10:04,971 --> 00:10:06,838 There isn't much here. 198 00:10:06,907 --> 00:10:08,707 He didn't have many friends. 199 00:10:08,709 --> 00:10:10,908 Well, he once did. 200 00:10:10,978 --> 00:10:13,578 He used to move in fairly high circles. 201 00:10:13,713 --> 00:10:14,645 Now he's... 202 00:10:14,681 --> 00:10:17,014 A homosexual who buried a body. 203 00:10:19,185 --> 00:10:20,851 Do we know who "j" is? 204 00:10:20,853 --> 00:10:25,390 I'm afraid there's no return address on that one. 205 00:10:25,392 --> 00:10:26,658 What does it say? 206 00:10:26,793 --> 00:10:28,259 Nothing of note. 207 00:10:28,328 --> 00:10:30,128 Just an account of the recent weather. 208 00:10:30,197 --> 00:10:32,430 Take as much time as you need. 209 00:11:04,230 --> 00:11:05,430 Warden? 210 00:11:05,565 --> 00:11:06,631 Warden: Yes, detective. 211 00:11:06,766 --> 00:11:08,566 A rowboat has been reported stolen 212 00:11:08,602 --> 00:11:11,035 From a boat house just west of howe island. 213 00:11:11,104 --> 00:11:12,504 You think he's rowing across? 214 00:11:12,506 --> 00:11:14,372 Not the whole river, he would be too exposed. 215 00:11:14,374 --> 00:11:16,373 I expect he's rowing across the strait. 216 00:11:16,410 --> 00:11:17,975 He's going to leg it over wolfe island 217 00:11:18,011 --> 00:11:19,778 And he's going to swim the rest of the way. 218 00:11:19,913 --> 00:11:21,579 You've notified the american authorities? 219 00:11:21,581 --> 00:11:24,115 They have mounted patrols from clayton to saint vincent. 220 00:11:24,250 --> 00:11:27,252 They have two steamboats on either side of carlton island. 221 00:11:27,387 --> 00:11:29,453 They're going to give him a nice, warm welcome. 222 00:11:30,924 --> 00:11:32,456 Unless it's a ruse. 223 00:11:34,394 --> 00:11:35,660 A ruse? 224 00:11:35,729 --> 00:11:38,329 I suspect you'll find a scuttled rowboat nearby. 225 00:11:38,465 --> 00:11:40,064 I believe he's staying in canada. 226 00:11:40,067 --> 00:11:41,332 Oh, that's right. 227 00:11:41,468 --> 00:11:43,601 You don't believe he's seeking his freedom. 228 00:11:43,670 --> 00:11:45,136 You follow that theory. 229 00:11:45,271 --> 00:11:47,104 I'm going to follow where he actually went. 230 00:11:48,408 --> 00:11:51,476 As you know, an escaped felon can be shot on sight. 231 00:11:51,478 --> 00:11:53,544 He gets one warning and then it's bullets. 232 00:11:53,613 --> 00:11:55,680 Stay out of my way. 233 00:12:00,620 --> 00:12:02,954 Detective, you wanted to tell me something. 234 00:12:03,023 --> 00:12:06,524 Just that my inquiry here is complete. 235 00:12:17,003 --> 00:12:18,369 Brackenreid: You were right to keep it to yourself. 236 00:12:18,371 --> 00:12:20,105 -I know that bugger. -Detective samuel? 237 00:12:20,240 --> 00:12:22,707 He was at station house one in the early 90's. 238 00:12:22,842 --> 00:12:25,042 He was as relentless as giles, but more ruthless. 239 00:12:25,078 --> 00:12:27,045 Giles' best hope is that you find him first. 240 00:12:27,180 --> 00:12:29,247 Good to know. Well, this is tate street. 241 00:12:29,382 --> 00:12:31,916 How do you know it's tate street, toronto? 242 00:12:31,985 --> 00:12:33,251 There must be tate streets everywhere, murdoch. 243 00:12:33,253 --> 00:12:34,986 Just following my instincts. 244 00:12:35,121 --> 00:12:37,655 But the note did specify a coal bin. 245 00:12:37,657 --> 00:12:40,591 Huh. Why do I ever doubt you, murdoch? 246 00:12:45,732 --> 00:12:47,131 It's empty. 247 00:12:47,167 --> 00:12:49,334 Giles must have got here first. 248 00:12:49,469 --> 00:12:51,235 That was my only clue. 249 00:12:52,773 --> 00:12:53,938 Brackenreid: Who sent the letter? 250 00:12:53,974 --> 00:12:57,208 Someone who signed off with the initial j. 251 00:12:57,343 --> 00:13:00,411 Think, murdoch. Who would stay loyal to giles? 252 00:13:00,413 --> 00:13:02,613 Who would he trust after all these years? 253 00:13:03,784 --> 00:13:06,383 Hodge. John hodge. 254 00:13:13,794 --> 00:13:15,159 Tom, william! 255 00:13:15,228 --> 00:13:16,628 I'm just closing up, I'm afraid. 256 00:13:16,763 --> 00:13:18,629 We're not here for a drink, neil walker. 257 00:13:18,665 --> 00:13:21,299 Murdoch: Tell us about 14 tate street. 258 00:13:21,368 --> 00:13:23,701 We know it was you who wrote the letter, hodge. 259 00:13:23,837 --> 00:13:26,037 What was in the coal bin? 260 00:13:28,508 --> 00:13:30,575 Just a pair of dungarees and money. 261 00:13:30,644 --> 00:13:32,577 That was it, I swear. 262 00:13:32,712 --> 00:13:35,780 I haven't seen or talked to him. 263 00:13:35,782 --> 00:13:37,648 Where's the letter? 264 00:13:37,650 --> 00:13:39,484 I burned it. 265 00:13:40,687 --> 00:13:42,587 You're a terrible liar, hodge. You always were. 266 00:13:42,656 --> 00:13:46,991 Hodge, the man that's after giles will kill him 267 00:13:46,993 --> 00:13:48,526 If we don't find him first. 268 00:13:48,661 --> 00:13:50,461 Where is the letter? 269 00:14:09,315 --> 00:14:10,748 Brackenreid: The bedford park hotel. 270 00:14:10,817 --> 00:14:11,949 That's up on yonge street. 271 00:14:13,419 --> 00:14:15,052 If you hear from him, let us know. 272 00:14:19,459 --> 00:14:20,758 Murdoch: Police! 273 00:14:26,833 --> 00:14:28,633 Bed hasn't been slept in. 274 00:14:28,702 --> 00:14:30,635 Maybe he got scared off. 275 00:14:32,239 --> 00:14:35,306 Sir, would you trust your life to john hodge's ability 276 00:14:35,375 --> 00:14:36,707 To keep a secret? 277 00:14:36,743 --> 00:14:38,509 Not bloody likely. 278 00:14:39,979 --> 00:14:41,345 [sighs] 279 00:14:41,414 --> 00:14:43,648 It would be an excellent way to find out who was following you. 280 00:14:45,184 --> 00:14:46,483 Do you think he's watching us? 281 00:14:48,722 --> 00:14:49,988 Sir, please turn off the lights. 282 00:15:10,677 --> 00:15:12,076 It's giles. 283 00:15:12,112 --> 00:15:13,378 Damn it! 284 00:15:35,301 --> 00:15:37,101 This is the room. 285 00:15:37,103 --> 00:15:38,502 Mm. 286 00:15:38,571 --> 00:15:40,438 Certainly left in a hurry. 287 00:15:40,507 --> 00:15:43,441 Brackenreid: Murdoch, look at these. 288 00:15:46,179 --> 00:15:47,945 Page from a telephone directory. 289 00:15:47,948 --> 00:15:49,914 He was looking for someone, then. 290 00:15:52,285 --> 00:15:54,451 That's an evidence log from our city morgue. 291 00:15:54,453 --> 00:15:56,120 The morgue? 292 00:15:56,122 --> 00:15:57,821 What's he bloody after? 293 00:16:03,663 --> 00:16:05,396 Mrs. Hart. 294 00:16:05,465 --> 00:16:07,532 Detective. What can I do for you? 295 00:16:07,667 --> 00:16:10,802 A man I'm seeking broke into your morgue last night. 296 00:16:10,937 --> 00:16:12,537 I saw no indication of that. 297 00:16:12,672 --> 00:16:14,138 He likely picked the lock. 298 00:16:14,207 --> 00:16:17,809 And stole this from one of your files. 299 00:16:17,811 --> 00:16:20,144 I need to know which file. 300 00:16:20,213 --> 00:16:21,945 A knife wound to the heart. 301 00:16:21,982 --> 00:16:24,181 You don't see too many of those. 302 00:16:24,250 --> 00:16:27,285 There's no date, so it may go back a ways. 303 00:16:27,420 --> 00:16:29,620 I'll take a look. It shouldn't be too long. 304 00:16:29,756 --> 00:16:31,321 Thank you. 305 00:16:34,594 --> 00:16:37,228 Murdoch, they're putting these up all around town. 306 00:16:37,297 --> 00:16:39,296 They know he's in toronto. 307 00:16:39,298 --> 00:16:41,098 Better keep his head down. 308 00:16:41,134 --> 00:16:42,533 Henry, I need your assistance. 309 00:16:42,535 --> 00:16:45,169 Look up every name on this page. 310 00:16:45,238 --> 00:16:47,305 Who they are, where they work, 311 00:16:47,307 --> 00:16:48,906 Pull any files we may have on them, 312 00:16:48,975 --> 00:16:51,442 But do not contact them directly. 313 00:16:51,577 --> 00:16:52,443 Certainly, sir. 314 00:16:52,578 --> 00:16:53,577 There are just a couple of things 315 00:16:53,646 --> 00:16:55,312 I need to take care of first. 316 00:16:56,916 --> 00:16:58,249 What am I looking for? 317 00:16:58,318 --> 00:17:01,185 Any connection they may have to former chief inspector giles, 318 00:17:01,187 --> 00:17:02,587 However tangential. 319 00:17:02,589 --> 00:17:03,788 Sir. 320 00:17:03,923 --> 00:17:05,623 Ah, mrs. Hart. 321 00:17:05,692 --> 00:17:07,725 Mrs. Hart, what have you? 322 00:17:07,860 --> 00:17:09,660 It was from this file here. 323 00:17:09,662 --> 00:17:12,730 Pearl wallace. 324 00:17:12,732 --> 00:17:14,598 Pearl wallace? 325 00:17:14,667 --> 00:17:16,801 Wasn't she the young girl that was murdered 326 00:17:16,803 --> 00:17:17,801 A few years back? 327 00:17:17,837 --> 00:17:19,003 Some street thug did it. 328 00:17:19,138 --> 00:17:20,938 Jimmy mortimer. 329 00:17:20,974 --> 00:17:23,507 Was anything else missing from this file? 330 00:17:23,576 --> 00:17:24,641 I looked up the list. 331 00:17:24,677 --> 00:17:25,943 The only other thing that was missing 332 00:17:26,012 --> 00:17:27,144 Was a sketch of the murder weapon 333 00:17:27,213 --> 00:17:28,746 Taken from the wound impression. 334 00:17:28,881 --> 00:17:30,948 Thank you. 335 00:17:32,618 --> 00:17:34,685 Why is giles looking into the murder of pearl wallace? 336 00:17:34,687 --> 00:17:37,688 Sir, jimmy mortimer is the man who was convicted of the crime. 337 00:17:37,690 --> 00:17:39,756 He had an altercation with giles 338 00:17:39,793 --> 00:17:41,558 A little over a year ago in prison, 339 00:17:41,594 --> 00:17:43,760 Which is why giles' sentence was extended. 340 00:17:43,797 --> 00:17:45,129 Coincidence? 341 00:17:45,198 --> 00:17:47,164 Not bloody likely. 342 00:17:47,200 --> 00:17:49,166 Giles used to pal around with the girl's father, 343 00:17:49,302 --> 00:17:50,468 Fenton wallace. 344 00:17:50,537 --> 00:17:52,769 Well, well, well. 345 00:17:52,806 --> 00:17:54,138 Gerard samuel. 346 00:17:56,576 --> 00:17:59,177 Murdoch: Detective samuel. You've come to toronto. 347 00:17:59,312 --> 00:18:01,044 We found a rowboat scuttled offshore, 348 00:18:01,081 --> 00:18:02,446 As you suspected. 349 00:18:02,515 --> 00:18:04,048 Clearly, he wanted us to think he'd crossed over 350 00:18:04,050 --> 00:18:05,450 To the american side. 351 00:18:05,585 --> 00:18:07,652 He probably scuttled the boat knowing that you'd find it 352 00:18:07,787 --> 00:18:09,520 Thinking he was still on this side, 353 00:18:09,655 --> 00:18:11,054 When in fact, he swam across. 354 00:18:11,091 --> 00:18:12,723 Yeah. That's very clever. 355 00:18:12,725 --> 00:18:14,325 Giles is nothing if not clever. 356 00:18:14,460 --> 00:18:16,794 But we've had reports of sightings this morning. 357 00:18:16,929 --> 00:18:18,596 Where? 358 00:18:18,665 --> 00:18:21,265 One at the docks, a man in a grey sack suit, 359 00:18:21,301 --> 00:18:23,134 And one at castle frank, a man in dungarees, 360 00:18:23,136 --> 00:18:25,102 Both match the description. 361 00:18:28,341 --> 00:18:30,208 Giles has been seen in toronto. 362 00:18:30,210 --> 00:18:33,144 He made contact with a man named john hodge. 363 00:18:35,281 --> 00:18:37,481 That's very clever. 364 00:18:37,550 --> 00:18:40,885 Bedford park hotel. 365 00:18:40,887 --> 00:18:42,753 He had cleared out by the time we got there, 366 00:18:42,822 --> 00:18:45,389 But perhaps you'll find something we missed. 367 00:18:45,391 --> 00:18:46,691 That's very good, detective. 368 00:18:48,027 --> 00:18:50,628 Keep me apprised of anything else you find out. 369 00:18:54,167 --> 00:18:55,833 That'll keep 'em occupied. 370 00:18:55,968 --> 00:18:58,035 So, you're heading to castle frank? 371 00:18:58,037 --> 00:19:00,037 Well, sir, we aren't going to find giles 372 00:19:00,073 --> 00:19:01,572 By looking where he's been. 373 00:19:01,707 --> 00:19:04,308 We have to predict where he's going to be. 374 00:19:04,443 --> 00:19:07,111 I'm going to have a word with fenton wallace. 375 00:19:07,246 --> 00:19:08,545 Carry on, murdoch. 376 00:19:09,749 --> 00:19:10,982 Fenton: Percy giles. 377 00:19:11,117 --> 00:19:12,850 Haven't heard that name in years. 378 00:19:12,985 --> 00:19:14,919 He's made no attempt to contact you? 379 00:19:15,054 --> 00:19:16,520 Oh, heavens, no. 380 00:19:16,589 --> 00:19:18,055 We were friends once, 381 00:19:18,091 --> 00:19:20,725 But he turned into a rather unsavoury character, 382 00:19:20,727 --> 00:19:22,226 As you know. 383 00:19:22,228 --> 00:19:24,461 So, you have no idea why he may be looking into 384 00:19:24,497 --> 00:19:25,863 Your daughter's murder? 385 00:19:25,865 --> 00:19:28,432 Pearl? What could she have to do with this? 386 00:19:28,468 --> 00:19:29,800 I'm afraid I don't know. 387 00:19:29,936 --> 00:19:32,203 Perhaps it's connected to the man 388 00:19:32,205 --> 00:19:33,870 Who was convicted of the murder? 389 00:19:33,907 --> 00:19:35,038 Jimmy. 390 00:19:35,074 --> 00:19:36,908 You know him by his christian name? 391 00:19:37,043 --> 00:19:39,176 -He used to work for us. -Worst mistake of my life. 392 00:19:39,212 --> 00:19:41,746 He became obsessed with pearl. 393 00:19:41,748 --> 00:19:44,148 Sadly, she toyed with him, 394 00:19:44,283 --> 00:19:47,051 Let him believe his affections were reciprocated. 395 00:19:47,120 --> 00:19:49,186 As if he was worthy of her. 396 00:19:49,189 --> 00:19:51,322 She just wanted to make whitney jealous. 397 00:19:51,324 --> 00:19:52,756 Whitney? 398 00:19:52,792 --> 00:19:55,193 Jacobson. Her fiancé. 399 00:19:55,328 --> 00:19:57,527 Fenton: Yes, fine lad. Good family. 400 00:19:57,564 --> 00:20:00,264 Jimmy mortimer killed my daughter, pearl. 401 00:20:00,300 --> 00:20:03,267 And killed her mother, too, as far as I'm concerned. 402 00:20:04,770 --> 00:20:06,070 Mother had consumption. 403 00:20:06,205 --> 00:20:09,006 She went downhill quickly when pearl died. 404 00:20:09,042 --> 00:20:11,308 Fenton :The only time I want to hear that name again 405 00:20:11,344 --> 00:20:13,311 Is when they announce his hanging. 406 00:20:13,313 --> 00:20:16,580 Until then, if it's all the same, detective, 407 00:20:16,583 --> 00:20:19,784 I really don't want to talk about this anymore. 408 00:20:32,932 --> 00:20:34,298 Sir, I went through all the names, 409 00:20:34,434 --> 00:20:35,666 As you requested. 410 00:20:35,668 --> 00:20:37,200 There were quite a few, as you know. 411 00:20:37,237 --> 00:20:38,536 Did you find anything? 412 00:20:38,538 --> 00:20:40,671 Well, sir, I noticed one was listed as a police guard, 413 00:20:40,806 --> 00:20:43,474 So I called all the agencies and he's not currently employed. 414 00:20:43,543 --> 00:20:46,810 But seven years ago, he worked for regency guard services. 415 00:20:46,846 --> 00:20:49,480 They provide guards for prison transfers and such. 416 00:20:49,482 --> 00:20:51,215 Is there an end to this story, higgins? 417 00:20:51,217 --> 00:20:53,350 Well, sir, he was the guard in charge 418 00:20:53,386 --> 00:20:54,619 When jimmy mortimer escaped. 419 00:20:54,754 --> 00:20:56,820 Brackenreid: There's that name again. 420 00:20:56,889 --> 00:20:58,722 Allen suddon, sir. Clarence avenue. 421 00:21:00,993 --> 00:21:02,760 In his altercation with mortimer, 422 00:21:02,895 --> 00:21:05,395 Giles kept asking about that escape. 423 00:21:07,900 --> 00:21:09,700 Giles was seen here. 424 00:21:09,835 --> 00:21:12,970 Allen suddon lives here. 425 00:21:13,105 --> 00:21:16,106 He's making his way through the ravine. 426 00:21:16,142 --> 00:21:17,774 Of course, he'd have to. 427 00:21:17,810 --> 00:21:18,976 Right. 428 00:21:19,111 --> 00:21:22,913 Giles was last seen in castle frank an hour ago. 429 00:21:22,915 --> 00:21:24,614 Well, you'd better cracking then, murdoch. 430 00:21:31,457 --> 00:21:32,723 Julia. 431 00:21:32,792 --> 00:21:34,658 I was just on my way out. 432 00:21:34,727 --> 00:21:36,527 We're here to see the inspector, actually. 433 00:21:36,596 --> 00:21:38,329 Oh! 434 00:21:38,331 --> 00:21:40,664 Well, then I'll see you at dinner. 435 00:21:44,804 --> 00:21:46,603 I don't know why this is necessary. 436 00:21:46,605 --> 00:21:49,473 It's necessary for our collective sanity, miss cherry. 437 00:21:49,475 --> 00:21:51,208 Inspector. 438 00:21:51,244 --> 00:21:52,810 What can I do for you, ladies? 439 00:21:52,812 --> 00:21:55,346 We've decided to form a team to play volleyball. 440 00:21:55,348 --> 00:21:58,249 It's a new game. 441 00:21:58,384 --> 00:22:00,350 There's a ball. There's a net. They want a coach. 442 00:22:00,386 --> 00:22:01,552 Are you up for it? 443 00:22:01,621 --> 00:22:03,487 I'm not too familiar with the, uh-- 444 00:22:03,622 --> 00:22:05,756 Inspector, we need you. 445 00:22:05,825 --> 00:22:08,291 We would never have won the roller races 446 00:22:08,328 --> 00:22:10,094 If it weren't for your support. 447 00:22:11,431 --> 00:22:13,097 That is true. 448 00:22:13,099 --> 00:22:14,364 [knock on the door] 449 00:22:20,039 --> 00:22:22,840 Hello. I'm detective william murdoch, toronto constabulary. 450 00:22:22,909 --> 00:22:25,175 I'm looking for an allen suddon. 451 00:22:25,211 --> 00:22:27,044 You and everybody else! 452 00:22:27,046 --> 00:22:29,346 You're seven years too late. 453 00:22:36,255 --> 00:22:37,855 Have you seen this man, by chance? 454 00:22:39,492 --> 00:22:41,525 Yeah. He's in my kitchen. 455 00:22:41,527 --> 00:22:43,661 [door opens in the distance] 456 00:23:03,149 --> 00:23:05,483 I beg of you, murdoch. Let me finish what I started. 457 00:23:14,527 --> 00:23:16,960 Jimmy mortimer escaped while his guard 458 00:23:16,996 --> 00:23:19,630 Was supposedly inspecting a broken axle. 459 00:23:19,632 --> 00:23:21,432 -Supposedly? -The guard was paid off. 460 00:23:21,434 --> 00:23:24,968 According to his wife, he came home with 1000 dollars. 461 00:23:25,004 --> 00:23:26,570 A thousand dollars? 462 00:23:26,639 --> 00:23:29,840 In crisp, four-dollar bills from the toronto bank. 463 00:23:29,909 --> 00:23:32,709 But who could have paid such a fortune? 464 00:23:32,779 --> 00:23:34,478 No one in his family? Friends? 465 00:23:34,613 --> 00:23:36,780 I intended to lead an investigation into the matter. 466 00:23:36,915 --> 00:23:38,582 Why didn't you? 467 00:23:38,584 --> 00:23:40,517 You arrested me. 468 00:23:42,522 --> 00:23:44,421 After that, I forgot all about it. 469 00:23:44,490 --> 00:23:46,623 Until he attacked you. 470 00:23:46,625 --> 00:23:49,460 He accused me of planting his knife at the scene. 471 00:23:49,595 --> 00:23:52,462 I hadn't, of course, but it was the one bit of evidence 472 00:23:52,498 --> 00:23:54,131 Of which I was unsure. 473 00:23:54,133 --> 00:23:56,066 And for this you broke out of jail? 474 00:23:56,068 --> 00:23:57,401 If mr. Mortimer's innocent 475 00:23:57,536 --> 00:23:59,203 And hangs for a crime he didn't commit, 476 00:23:59,272 --> 00:24:01,672 It would be entirely my fault. 477 00:24:01,674 --> 00:24:03,874 You felt you had been biased. 478 00:24:03,876 --> 00:24:05,476 I disliked the lad, detective. 479 00:24:05,545 --> 00:24:06,877 I wanted to convict him 480 00:24:07,012 --> 00:24:08,545 And I was blinded to the possibility 481 00:24:08,581 --> 00:24:10,080 Of evidence to the contrary. 482 00:24:10,216 --> 00:24:12,749 Why break out of prison? 483 00:24:12,785 --> 00:24:15,218 Why not simply ask me to help you? 484 00:24:15,220 --> 00:24:17,687 On what evidence? 485 00:24:17,723 --> 00:24:21,425 All I have is an unease, as deep as my bones, 486 00:24:21,427 --> 00:24:25,629 That a terrible injustice is about to unfold. 487 00:24:25,631 --> 00:24:29,766 Though I suppose I am asking you now. 488 00:24:32,104 --> 00:24:33,304 How much time do we have? 489 00:24:33,306 --> 00:24:34,972 Three days until he hangs. 490 00:24:35,041 --> 00:24:37,141 Right. I'll help you. 491 00:24:37,276 --> 00:24:38,708 Giles: Thank you, detective. 492 00:24:40,579 --> 00:24:41,978 Samuel: Ma'am? 493 00:24:42,014 --> 00:24:43,514 Hello! 494 00:24:44,617 --> 00:24:45,549 Sorry to trouble you, ma'am. 495 00:24:45,684 --> 00:24:48,118 We are trying to locate an escaped felon. 496 00:24:48,154 --> 00:24:50,987 Have you perchance seen this man? 497 00:24:51,023 --> 00:24:52,723 We have reason to believe 498 00:24:52,792 --> 00:24:54,525 That he may have come through this way. 499 00:24:54,660 --> 00:24:56,327 Suddon: What took you? They went out back. 500 00:24:56,462 --> 00:24:57,594 They? 501 00:24:57,663 --> 00:24:59,796 The man you're after and the man who's after him. 502 00:25:15,214 --> 00:25:16,446 Hurry. 503 00:25:43,442 --> 00:25:44,507 This way. 504 00:25:55,988 --> 00:25:57,254 Head downstream. 505 00:25:57,256 --> 00:25:58,855 Wait for me at the river. 506 00:26:19,278 --> 00:26:20,344 Good one! 507 00:26:20,413 --> 00:26:21,645 For crying out loud. 508 00:26:21,780 --> 00:26:22,946 Do you not know where your hands end? 509 00:26:22,949 --> 00:26:24,214 Cherry, it's just a game! 510 00:26:24,350 --> 00:26:26,483 Hide and seek is a game. This is a competition. 511 00:26:26,619 --> 00:26:28,819 To be honest, I don't know where my hands end. 512 00:26:28,888 --> 00:26:31,888 Ladies, ladies! Ball, please, miss cherry. 513 00:26:31,890 --> 00:26:33,356 Right, then, ladies. 514 00:26:33,392 --> 00:26:34,958 I think I've got a handle on this. 515 00:26:34,961 --> 00:26:36,627 Basically, it's just tennis with a big fat ball 516 00:26:36,762 --> 00:26:38,228 And no racket. 517 00:26:38,297 --> 00:26:40,330 What we need is a man up front by the net, 518 00:26:40,366 --> 00:26:41,498 Taller the better. 519 00:26:41,500 --> 00:26:42,833 That would be you, miss newsome. 520 00:26:42,968 --> 00:26:44,701 Right. 521 00:26:44,737 --> 00:26:47,170 Brackenreid: Just knock down anything that comes over. 522 00:26:47,206 --> 00:26:48,905 At the back we need a powerful server, 523 00:26:48,941 --> 00:26:50,374 Someone who can serve the ball 524 00:26:50,443 --> 00:26:51,942 As far into their side as possible. 525 00:26:52,011 --> 00:26:53,677 That would be you, miss cherry. 526 00:26:53,679 --> 00:26:55,979 Doctor ogden, just float around. 527 00:26:56,114 --> 00:26:58,048 Right then, ladies. Let's play ball! 528 00:27:13,833 --> 00:27:15,432 Brilliant! 529 00:27:17,469 --> 00:27:19,536 Ogden: William, I'm so glad you're home. 530 00:27:19,538 --> 00:27:21,338 I've discovered the most wonderful game! 531 00:27:21,407 --> 00:27:24,341 Julia, there's something I need to tell you... 532 00:27:26,379 --> 00:27:27,611 Ogden: Mr. Giles. 533 00:27:31,083 --> 00:27:33,216 This is what you retrieved from the morgue? 534 00:27:33,218 --> 00:27:35,753 It's a sketch dr. Grace made of what she deduced 535 00:27:35,888 --> 00:27:38,555 Was the murder weapon based on the wound. 536 00:27:38,557 --> 00:27:40,891 It appears to show the tip missing. 537 00:27:40,893 --> 00:27:42,559 Yes, I can see that. 538 00:27:42,595 --> 00:27:45,562 It's possible that the tip broke off the blade 539 00:27:45,698 --> 00:27:47,497 When the knife hit the sternum. 540 00:27:47,533 --> 00:27:49,299 Dr. Grace never found it. 541 00:27:49,301 --> 00:27:50,634 [knock at the door] 542 00:27:50,636 --> 00:27:52,336 Well, that will be the inspector. 543 00:27:53,539 --> 00:27:55,239 Ogden: If the tip dislodged in a chamber, 544 00:27:55,374 --> 00:27:56,974 It could have been swept into the aorta 545 00:27:56,976 --> 00:28:00,310 And traveled quite a distance in the heart's final beats. 546 00:28:00,346 --> 00:28:03,046 In which case it should still be in her body. 547 00:28:03,082 --> 00:28:06,717 Yes, but I wouldn't rely on a sketch of a wound impression. 548 00:28:06,852 --> 00:28:09,053 Unless the putative weapon were missing a tip, 549 00:28:09,188 --> 00:28:10,454 It's simply not convincing. 550 00:28:10,589 --> 00:28:11,521 Excuse me. 551 00:28:11,557 --> 00:28:13,257 Courtesy of stationhouse three. 552 00:28:14,493 --> 00:28:16,126 Thank you, inspector. 553 00:28:16,128 --> 00:28:18,628 Any word on detective samuel's investigation? 554 00:28:18,698 --> 00:28:21,265 Funnily enough, he asked the same about you. 555 00:28:21,267 --> 00:28:23,266 Ah! So, he's off the trail, then. 556 00:28:23,302 --> 00:28:25,469 Perhaps. But he won't be off it for long. 557 00:28:25,538 --> 00:28:27,270 Giles: Here we are. 558 00:28:27,339 --> 00:28:30,340 Mortimer's knife, with his fingermarks 559 00:28:30,376 --> 00:28:34,611 And as you can see, the tip is very much intact. 560 00:28:34,746 --> 00:28:36,613 Ogden: And what is this? 561 00:28:36,749 --> 00:28:38,681 Oh! That would be pearl's diary. 562 00:28:38,718 --> 00:28:40,417 It was found in her purse. 563 00:28:40,552 --> 00:28:42,119 The last page has been removed. 564 00:28:42,254 --> 00:28:43,653 Presumably by the killer. 565 00:28:43,723 --> 00:28:46,223 I assume you've looked through it for any possible clues? 566 00:28:46,358 --> 00:28:48,225 Of course, but it was mostly the kind of romantic nonsense 567 00:28:48,360 --> 00:28:50,627 One expects these days from young women. 568 00:28:52,798 --> 00:28:54,631 "my bounty is as boundless as the sea. 569 00:28:54,667 --> 00:28:56,834 My love as deep, the more I give to thee." 570 00:28:56,969 --> 00:28:58,302 That's from romeo and juliet. 571 00:28:58,437 --> 00:29:00,204 Precisely my point. 572 00:29:00,339 --> 00:29:03,640 She was about to marry, so I suppose it's to be expected. 573 00:29:03,676 --> 00:29:06,043 And I assume they've included the witness statements? 574 00:29:06,045 --> 00:29:07,377 Yes, family mostly. 575 00:29:07,513 --> 00:29:09,513 Mr. Mortimer was clearly obsessed with a woman 576 00:29:09,648 --> 00:29:11,582 Who was in love with another man. 577 00:29:11,584 --> 00:29:12,716 Well, there's your motivation then. 578 00:29:12,851 --> 00:29:15,052 As obvious as it was lacking for everyone else. 579 00:29:15,054 --> 00:29:16,486 You think he was innocent? 580 00:29:16,522 --> 00:29:19,323 I honestly don't know what to think, inspector. 581 00:29:19,458 --> 00:29:23,026 Hold it. Who was she in love with? 582 00:29:23,028 --> 00:29:25,328 Her fiance, of course: Whitney jacobson. 583 00:29:25,364 --> 00:29:27,464 Well, he's not romeo. 584 00:29:27,466 --> 00:29:30,266 She calls whitney the "prince of cats." 585 00:29:30,302 --> 00:29:32,936 Tybalt! 586 00:29:32,938 --> 00:29:35,939 Romeo's rival and the man she did not want. 587 00:29:35,941 --> 00:29:37,274 How did you miss that? 588 00:29:37,343 --> 00:29:39,943 I'm afraid my tastes are modern. 589 00:29:40,078 --> 00:29:42,279 I'm not so well-versed in the classics. 590 00:29:42,414 --> 00:29:43,980 So who's romeo then? 591 00:29:44,115 --> 00:29:46,616 Well, the man she's not permitted to marry, of course. 592 00:29:46,618 --> 00:29:48,585 Jimmy mortimer. 593 00:29:48,720 --> 00:29:51,922 All along it was in front of me and I didn't see it. 594 00:29:52,057 --> 00:29:53,824 If I was looking for motivation, 595 00:29:53,893 --> 00:29:55,826 I'd be looking at the fiance. 596 00:29:55,828 --> 00:29:58,328 Jealousy. Yes! Of course! 597 00:29:58,463 --> 00:30:00,297 We need to talk to whitney jacobson. 598 00:30:00,299 --> 00:30:02,032 He's not back in town until tomorrow. 599 00:30:02,101 --> 00:30:03,500 Then in light of this new evidence, 600 00:30:03,635 --> 00:30:05,435 I say we make use of the darkness 601 00:30:05,437 --> 00:30:07,904 And pay a visit to the scene of the crime. 602 00:30:12,178 --> 00:30:14,111 Murdoch, you should arm yourself. 603 00:30:14,246 --> 00:30:16,246 You're bringing a fugitive in, remember? 604 00:30:16,381 --> 00:30:17,915 I don't think he's likely to run, sir. 605 00:30:18,050 --> 00:30:20,317 Not for giles. For show. 606 00:30:22,988 --> 00:30:24,053 Doctor. 607 00:30:31,997 --> 00:30:33,263 Please be careful. 608 00:30:38,404 --> 00:30:40,703 This is where she was killed. 609 00:30:42,608 --> 00:30:44,674 Murdoch: Why kill her at her family's gravesite? 610 00:30:44,710 --> 00:30:48,011 Oh, it was assumed that the murder was her punishment 611 00:30:48,013 --> 00:30:51,281 For the entire family for keeping her away from him. 612 00:30:51,350 --> 00:30:55,285 It's a reasonable motive when jimmy mortimer was the suspect, 613 00:30:55,420 --> 00:30:59,022 But why would whitney want to punish the entire family? 614 00:30:59,157 --> 00:31:01,557 I have absolutely no idea. 615 00:31:01,594 --> 00:31:03,226 It's a very good question. 616 00:31:03,228 --> 00:31:05,695 Where was the murder weapon found? 617 00:31:05,731 --> 00:31:07,563 In the bushes over there. 618 00:31:08,700 --> 00:31:11,635 That's an odd place to hide a murder weapon 619 00:31:11,637 --> 00:31:13,103 With your fingermarks on it. 620 00:31:13,238 --> 00:31:14,704 Yes, I thought so, too. 621 00:31:14,740 --> 00:31:16,639 That's why I had doubts. 622 00:31:16,675 --> 00:31:18,642 Jimmy mortimer was no intellectual, 623 00:31:18,777 --> 00:31:21,111 But he certainly had a street boy's cunning. 624 00:31:21,246 --> 00:31:22,979 [loud bang] 625 00:31:28,487 --> 00:31:31,321 Samuel: Percival giles, put your hands in the air! 626 00:31:31,357 --> 00:31:33,123 Oh, no. 627 00:31:33,258 --> 00:31:35,792 Do as he says, mr. Giles. 628 00:31:35,794 --> 00:31:37,661 No. 629 00:31:37,663 --> 00:31:38,995 Giles! 630 00:31:42,968 --> 00:31:45,268 [gunshots] 631 00:31:52,811 --> 00:31:54,210 [gunshots] 632 00:32:00,352 --> 00:32:01,551 Samuel: Halt! 633 00:32:02,621 --> 00:32:04,421 Giles! Giles! 634 00:32:09,828 --> 00:32:14,364 [gunshots] 635 00:32:18,037 --> 00:32:21,772 [gunshots] 636 00:32:21,774 --> 00:32:23,039 Stop! 637 00:32:23,108 --> 00:32:24,574 Are you mad? 638 00:32:24,710 --> 00:32:27,444 Two inches lower and that would've gone through my head. 639 00:32:27,579 --> 00:32:29,879 I told you to stay out of my way! 640 00:32:29,949 --> 00:32:32,248 I'll tell you what, detective. 641 00:32:32,284 --> 00:32:34,384 I will buy you a brand new hat 642 00:32:34,519 --> 00:32:36,453 If you could explain to me how an officer of the law 643 00:32:36,588 --> 00:32:38,388 Was abetting a fugitive from justice. 644 00:32:38,424 --> 00:32:39,789 Abetting? 645 00:32:39,791 --> 00:32:42,258 You were hot on his trail at suddon's house. 646 00:32:42,328 --> 00:32:44,461 Ten hours later I find you chatting like old pals. 647 00:32:44,463 --> 00:32:47,297 I'm intent on bringing mr. Giles back to prison. 648 00:32:47,299 --> 00:32:48,832 And how were you proposing to do that? 649 00:32:48,901 --> 00:32:51,200 With just your good looks and your sweet talk? 650 00:32:56,442 --> 00:32:58,074 Homburg, is it? 651 00:32:58,143 --> 00:33:00,810 Mr. Giles was intent on proving a condemned man innocent. 652 00:33:00,846 --> 00:33:02,879 That's why he escaped from prison! 653 00:33:02,881 --> 00:33:04,748 He's trying to save a man's life 654 00:33:04,750 --> 00:33:07,184 And prevent a tragic miscarriage of justice. 655 00:33:07,186 --> 00:33:09,353 I don't care. 656 00:33:12,491 --> 00:33:14,524 It's a close call, sir. 657 00:33:14,560 --> 00:33:16,860 A little too close for my liking. 658 00:33:16,929 --> 00:33:19,029 I'd hazard a guess and say it nicked a few hairs. 659 00:33:19,164 --> 00:33:20,363 [both laugh] 660 00:33:20,366 --> 00:33:21,698 What's the word on giles? 661 00:33:21,767 --> 00:33:24,701 Well, sir, they're searching ashbridges bay and the harbour, 662 00:33:24,770 --> 00:33:26,570 But so far, no body has turned up. 663 00:33:26,705 --> 00:33:27,970 So, what's next then? 664 00:33:28,007 --> 00:33:31,207 I have whitney jacobson coming in for an interview, sir. 665 00:33:31,243 --> 00:33:33,509 I'll pop to toronto bank, see if they have a record 666 00:33:33,545 --> 00:33:35,445 Of a cash withdrawal for, what was it? 667 00:33:35,580 --> 00:33:36,546 Thousand dollars? 668 00:33:36,548 --> 00:33:39,182 On or about July 7th, 1902. 669 00:33:39,184 --> 00:33:41,918 And if it came from jacobson's account, we've got him. 670 00:33:44,757 --> 00:33:47,757 Mr. Jacobson. Please, have a seat. 671 00:33:51,563 --> 00:33:54,064 So, I understand percival giles is on the loose. 672 00:33:54,066 --> 00:33:55,332 Any luck in locating him? 673 00:33:55,467 --> 00:33:57,734 Mr. Giles is still at large. 674 00:33:57,736 --> 00:34:00,470 So, how can I help you, detective? 675 00:34:00,605 --> 00:34:03,073 I have some questions pertaining to the murder 676 00:34:03,142 --> 00:34:04,740 Of your former fiance. 677 00:34:06,578 --> 00:34:08,045 Pearl. 678 00:34:08,180 --> 00:34:10,680 Percival giles escaped prison because he believes 679 00:34:10,749 --> 00:34:13,349 Jimmy mortimer is innocent of the crime. 680 00:34:13,351 --> 00:34:15,485 Really? 681 00:34:15,487 --> 00:34:18,221 Well, I'll help any way I can. 682 00:34:20,893 --> 00:34:24,661 Were you aware that she was infatuated with jimmy mortimer? 683 00:34:24,730 --> 00:34:27,097 I know that he was infatuated with her. 684 00:34:29,068 --> 00:34:30,967 We have reason to believe it was mutual, 685 00:34:31,003 --> 00:34:34,170 Which gives you motive. 686 00:34:34,239 --> 00:34:36,339 To kill pearl? 687 00:34:38,643 --> 00:34:40,643 Where were you the night of her murder? 688 00:34:40,645 --> 00:34:43,179 [laughs] 689 00:34:43,248 --> 00:34:45,314 Some kind of wedding business. 690 00:34:45,350 --> 00:34:46,850 I don't remember. 691 00:34:46,919 --> 00:34:48,652 It has been seven years. 692 00:34:48,654 --> 00:34:50,253 You don't remem-- 693 00:34:53,425 --> 00:34:54,924 Pardon me a moment, mr. Jacobson. 694 00:34:59,064 --> 00:35:01,064 This is a record of a thousand-dollar cash withdrawal 695 00:35:01,133 --> 00:35:02,265 From the bank of toronto 696 00:35:02,267 --> 00:35:04,467 The day before jimmy mortimer escaped. 697 00:35:04,536 --> 00:35:06,669 The exact amount given to allen suddon. 698 00:35:06,738 --> 00:35:09,939 Yes, but it wasn't drawn from jacobson's account. 699 00:35:10,008 --> 00:35:11,474 Where from? 700 00:35:11,543 --> 00:35:13,276 It came from the general expense account 701 00:35:13,312 --> 00:35:15,211 For the household of fenton wallace. 702 00:35:15,247 --> 00:35:18,014 That is preposterous! 703 00:35:18,016 --> 00:35:19,682 The bank has made some sort of mistake. 704 00:35:19,718 --> 00:35:22,619 1902, is it? What day? 705 00:35:22,621 --> 00:35:24,221 July 2nd. 706 00:35:24,356 --> 00:35:26,756 Hmm... July the second. 707 00:35:30,662 --> 00:35:31,928 I don't understand. 708 00:35:32,063 --> 00:35:35,365 Who, beside you, had access to this account? 709 00:35:35,500 --> 00:35:37,901 -Well, roddy, of course. -Father's accountant. 710 00:35:37,970 --> 00:35:39,169 Who else? 711 00:35:39,171 --> 00:35:42,438 My wife, the house manager, the cook... 712 00:35:42,508 --> 00:35:43,973 Why would someone from this house 713 00:35:44,009 --> 00:35:46,576 Want to free the man who murdered my sister? 714 00:35:46,712 --> 00:35:48,445 Perhaps they believed him to be innocent. 715 00:35:48,447 --> 00:35:50,080 No. Never. 716 00:35:50,082 --> 00:35:51,914 Do you believe him to be innocent? 717 00:35:51,916 --> 00:35:53,449 I believe it's possible. 718 00:35:53,485 --> 00:35:55,651 Why? What do you know that we don't? 719 00:35:55,653 --> 00:35:58,321 Pearl was not in love with whitney jacobson. 720 00:35:58,456 --> 00:36:01,124 She was in love with jimmy mortimer. 721 00:36:01,126 --> 00:36:03,126 She called him her romeo. 722 00:36:03,261 --> 00:36:05,195 She was infatuated. That is all. 723 00:36:05,197 --> 00:36:06,630 So you knew. 724 00:36:06,632 --> 00:36:09,732 He was the one infatuated with her. 725 00:36:09,801 --> 00:36:12,134 She was of the gentry. He was a common street rat. 726 00:36:12,171 --> 00:36:14,337 It was impossible. She knew it. 727 00:36:14,339 --> 00:36:16,339 She went to tell him and that is why he killed her. 728 00:36:16,474 --> 00:36:17,807 Fenton: They found his bloodied knife 729 00:36:17,876 --> 00:36:19,142 In the shrubbery nearby. 730 00:36:19,144 --> 00:36:20,744 It had his fingermarks. 731 00:36:20,879 --> 00:36:25,081 The knife was planted. 732 00:36:26,218 --> 00:36:27,551 Good god! 733 00:36:29,755 --> 00:36:33,623 One of you went up to his room, 734 00:36:33,692 --> 00:36:36,226 Found his knife, 735 00:36:36,295 --> 00:36:40,096 Took it away and planted it at the murder scene. 736 00:36:40,098 --> 00:36:41,397 Someone call the police! 737 00:36:41,399 --> 00:36:43,633 All in due time, fenton. 738 00:36:43,669 --> 00:36:46,369 I've made an arrangement with detective murdoch 739 00:36:46,504 --> 00:36:48,438 That I will return to prison 740 00:36:48,573 --> 00:36:51,307 At the conclusion of this investigation. 741 00:36:51,343 --> 00:36:53,443 The truth is jimmy killed my sister. 742 00:36:53,512 --> 00:36:55,779 There is no one else that it could have been. 743 00:36:55,914 --> 00:36:59,115 Unless she was intending to run away with him, 744 00:36:59,117 --> 00:37:00,716 Which would have been a disgrace 745 00:37:00,752 --> 00:37:02,318 To your family's reputation. 746 00:37:02,454 --> 00:37:04,920 -Are you suggesting that? -No. Enough! 747 00:37:04,957 --> 00:37:06,789 I won't hear of this. 748 00:37:06,858 --> 00:37:09,725 Jimmy mortimer killed my daughter! 749 00:37:09,761 --> 00:37:12,929 And as for all your scurrilous fantasies, 750 00:37:13,064 --> 00:37:16,265 You do not have a shred of proof he did not. 751 00:37:16,301 --> 00:37:17,967 Have you? 752 00:37:21,206 --> 00:37:22,939 This inquiry has concluded, percy. 753 00:37:23,074 --> 00:37:26,676 Time for you to return to prison where you belong. 754 00:37:26,812 --> 00:37:29,412 Not quite, mr. Wallace. 755 00:37:29,547 --> 00:37:32,015 We may not have proof this very moment, 756 00:37:32,017 --> 00:37:34,417 But I believe I know where we can get it. 757 00:37:36,922 --> 00:37:40,824 I don't understand. What tip? What knife? 758 00:37:40,959 --> 00:37:43,259 We believe the tip of the knife that killed your sister 759 00:37:43,262 --> 00:37:45,028 May have broken off in her body. 760 00:37:45,030 --> 00:37:46,763 If it's in there, that means that jimmy's knife 761 00:37:46,832 --> 00:37:48,498 Could not have been the murder weapon. 762 00:37:57,576 --> 00:37:59,309 Giles: Well, there we have it. 763 00:37:59,444 --> 00:38:01,477 That's proof. 764 00:38:01,479 --> 00:38:04,046 Have you found it then? 765 00:38:04,082 --> 00:38:06,649 I was so sure. 766 00:38:06,685 --> 00:38:09,452 Mr. Wallace, did you plant jimmy's knife 767 00:38:09,488 --> 00:38:10,519 At the murder scene? 768 00:38:12,291 --> 00:38:14,124 It was him! 769 00:38:14,259 --> 00:38:15,792 I had to do something! 770 00:38:15,927 --> 00:38:17,861 He killed her! 771 00:38:17,863 --> 00:38:20,930 There's something else here under the body. 772 00:38:20,932 --> 00:38:21,964 Ogden: What is it? 773 00:38:30,976 --> 00:38:33,008 There's the murder weapon. 774 00:38:33,045 --> 00:38:35,678 My mother, she must have put it there. 775 00:38:43,588 --> 00:38:45,288 There's something else. 776 00:38:49,361 --> 00:38:51,094 It's the missing page of her diary. 777 00:38:51,096 --> 00:38:55,065 Murdoch: "oh happy dagger this is thy sheath." 778 00:38:55,200 --> 00:38:57,633 That's from juliet's death scene. 779 00:38:57,703 --> 00:38:59,035 That's what she says 780 00:38:59,170 --> 00:39:01,304 Just before she stabs herself in the heart. 781 00:39:01,373 --> 00:39:03,639 So, pearl killed herself, then. 782 00:39:03,709 --> 00:39:06,442 She was in love with a man she couldn't have. 783 00:39:08,012 --> 00:39:11,181 And suddenly it all makes perfect sense. 784 00:39:11,316 --> 00:39:14,183 It was her mother who discovered the body. 785 00:39:14,219 --> 00:39:17,019 Better a daughter murdered than suffer the shame of suicide. 786 00:39:19,157 --> 00:39:21,090 Samuel: Hey! Come on! 787 00:39:23,962 --> 00:39:25,295 Oh, no. 788 00:39:25,297 --> 00:39:26,729 It's detective samuel and his men. 789 00:39:26,798 --> 00:39:28,465 They'll be here any minute. 790 00:39:28,467 --> 00:39:30,199 Well, that's excellent timing, detective. 791 00:39:30,201 --> 00:39:32,735 I need to surrender myself to your custody. 792 00:39:32,738 --> 00:39:36,071 They'll add years to your sentence. 793 00:39:36,108 --> 00:39:38,708 Such is the price I must pay for the truth. 794 00:39:38,777 --> 00:39:41,043 The truth at all costs, eh? 795 00:39:41,045 --> 00:39:42,412 Indeed. 796 00:39:42,481 --> 00:39:46,282 Escaping from police custody is a serious offence 797 00:39:46,318 --> 00:39:48,685 And, as you're no doubt aware, there may well be... 798 00:39:48,687 --> 00:39:50,153 Consequences. 799 00:39:50,288 --> 00:39:51,821 I had to see ava again. 800 00:39:51,890 --> 00:39:54,958 To make amends somehow. 801 00:39:54,960 --> 00:39:58,228 Bring her in with dignity. 802 00:39:58,230 --> 00:40:00,797 To get at the truth. 803 00:40:00,866 --> 00:40:03,299 The truth at all costs. 804 00:40:04,936 --> 00:40:07,303 But you and I are not arbiters of justice. 805 00:40:07,439 --> 00:40:09,505 We are merely servants of the law. 806 00:40:09,541 --> 00:40:14,243 It is no simple task to remain incorruptible, 807 00:40:14,279 --> 00:40:18,815 Especially in defiance of one's own conscience. 808 00:40:18,884 --> 00:40:21,384 Cold comfort, eh inspector? 809 00:40:26,758 --> 00:40:28,591 You're no longer a servant to the law. 810 00:40:28,593 --> 00:40:30,660 What are you saying? 811 00:40:33,031 --> 00:40:35,130 Take this knife, point it at me. 812 00:40:36,668 --> 00:40:38,601 [train whistle] 813 00:40:38,637 --> 00:40:40,803 That's the coal train leaving the port. 814 00:40:40,806 --> 00:40:43,205 It will be coming up the valley in three minutes. 815 00:40:43,241 --> 00:40:46,542 Take my weapon, drop the knife 816 00:40:46,611 --> 00:40:48,544 And you can be free. 817 00:40:51,016 --> 00:40:52,648 The choice is yours, mr. Giles. 818 00:41:00,826 --> 00:41:03,259 -Bloody hell. -Everyone stand back! 819 00:41:03,328 --> 00:41:04,527 Samuel: I see 'em. Let's go. 820 00:41:04,563 --> 00:41:06,295 There they are! 821 00:41:08,133 --> 00:41:09,232 They're over here! 822 00:41:20,178 --> 00:41:22,044 He was spotted in buffalo. 823 00:41:22,113 --> 00:41:24,213 Perhaps he's scuttled another boat? 824 00:41:27,786 --> 00:41:30,920 Detective samuel, I see your quarry has escaped. 825 00:41:30,989 --> 00:41:34,357 It's in the americans' hands now, regrettably. 826 00:41:34,426 --> 00:41:36,725 Although maybe you have no regrets. 827 00:41:38,697 --> 00:41:41,331 I regret he took my sidearm. 828 00:41:41,466 --> 00:41:43,866 Well, I can't prove that you let him go. 829 00:41:44,002 --> 00:41:46,201 Bloody right you can't. 830 00:41:46,203 --> 00:41:48,471 So, I guess a deal is a deal. 831 00:42:04,222 --> 00:42:05,688 [both chuckle] 832 00:42:07,559 --> 00:42:09,091 Are you sure it's not broken? 833 00:42:09,127 --> 00:42:11,761 Yes. But it may be bruised for another few days. 834 00:42:11,763 --> 00:42:14,497 -I'm so sorry. -Don't be. It's fun. 835 00:42:14,632 --> 00:42:16,365 Besides, miss cherry's right, it's more fun to win. 836 00:42:16,434 --> 00:42:18,568 Oh, dear. 837 00:42:18,637 --> 00:42:19,835 Just keep your hands up in front of your face, 838 00:42:19,871 --> 00:42:21,036 Miss newsome. 839 00:42:21,072 --> 00:42:23,239 So, we have a new member of the team 840 00:42:23,241 --> 00:42:24,373 Joining us today, ladies. 841 00:42:24,409 --> 00:42:26,976 Oh! Mrs. Hart. Welcome to the team. 842 00:42:27,012 --> 00:42:28,678 That's a coat I can't afford. 843 00:42:28,747 --> 00:42:30,246 Have you played before? 844 00:42:30,381 --> 00:42:32,048 I've had the rudiments explained. 845 00:42:32,183 --> 00:42:34,384 Right then ladies, here's the plan. 846 00:42:34,519 --> 00:42:36,853 It's not enough to bat the ball back and forth 847 00:42:36,855 --> 00:42:38,387 Until someone fluffs it. 848 00:42:38,423 --> 00:42:40,523 We need to work the ball to the front of the net, 849 00:42:40,592 --> 00:42:42,191 Get it up high and then hammer it. 850 00:42:42,193 --> 00:42:44,060 -Hammer it? -Yes. 851 00:42:44,195 --> 00:42:46,596 Hammer it down, like driving a spike in. 852 00:42:46,598 --> 00:42:48,064 They won't know what's hit them. 853 00:42:48,066 --> 00:42:49,431 -Inspector. -Oh! Of course. 854 00:42:49,467 --> 00:42:52,201 Right, ladies! Let's volleyball! 855 00:43:06,151 --> 00:43:08,418 [all cheer] 856 00:43:14,259 --> 00:43:15,491 Higgins: Sir. 857 00:43:15,560 --> 00:43:17,292 Parcel for you, from winnipeg. 858 00:43:41,786 --> 00:43:46,689 ♪ ♪