1
00:00:45,712 --> 00:00:46,964
DR. OGDEN:
I think you'll be pleased
2
00:00:47,089 --> 00:00:48,636
with what I'm going to
tell you, William.
3
00:00:48,757 --> 00:00:51,351
MURDOCH: Are you sure I can't
help you with some of that?
4
00:00:51,468 --> 00:00:54,938
- I brought it, I'll carry it!
- As you wish.
5
00:00:55,055 --> 00:00:57,228
I mean, all this was my idea.
6
00:00:57,349 --> 00:00:59,818
It certainly was.
7
00:01:09,403 --> 00:01:11,155
Is there a problem, William?
8
00:01:15,075 --> 00:01:17,419
No, it's fine.
9
00:01:17,536 --> 00:01:20,335
Don't fuss, William.
It's too hot.
10
00:01:20,455 --> 00:01:23,334
- Let's go swimming.
- I didn't bring my trunks.
11
00:01:23,458 --> 00:01:26,962
Oh.
Why do we need them?
12
00:01:30,424 --> 00:01:34,804
Oh, William, look!
The water's lovely!
13
00:01:37,889 --> 00:01:39,891
Julia...
14
00:01:40,017 --> 00:01:42,065
I think there may be
someone else out here.
15
00:01:42,185 --> 00:01:43,687
William.
16
00:01:53,071 --> 00:01:56,496
Well, I suppose we're on
a busman's holiday now.
17
00:01:56,617 --> 00:01:58,585
Yet again.
18
00:02:04,958 --> 00:02:07,131
I'd say he died
in the last 24 hours.
19
00:02:07,252 --> 00:02:08,970
Knife wound to the heart.
20
00:02:09,087 --> 00:02:12,307
Likely the owner of this easel.
21
00:02:14,301 --> 00:02:16,679
Perhaps the killer
used this path.
22
00:02:37,658 --> 00:02:39,660
Watch your step.
23
00:02:43,914 --> 00:02:45,416
Hello!
24
00:02:46,708 --> 00:02:48,381
Good day.
25
00:02:48,502 --> 00:02:50,755
Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary.
26
00:02:50,879 --> 00:02:52,597
And my wife, Dr. Julia Ogden.
27
00:02:52,714 --> 00:02:53,431
Hello.
28
00:02:53,548 --> 00:02:55,300
A detective?
29
00:02:55,425 --> 00:02:58,895
- Have we done something wrong?
-ls one of your group missing?
30
00:02:59,012 --> 00:03:00,184
Two, actually.
31
00:03:00,305 --> 00:03:02,728
Did one of them have
a long, unruly beard?
32
00:03:02,849 --> 00:03:04,021
You see,
I told you it was unruly.
33
00:03:04,142 --> 00:03:05,064
I thought it was handsome.
34
00:03:05,185 --> 00:03:06,903
A modern man
should be clean-shaven.
35
00:03:07,020 --> 00:03:09,899
We regret to inform you
that he has died.
36
00:03:10,023 --> 00:03:11,570
Died? How?
37
00:03:11,692 --> 00:03:13,444
I believe he was murdered.
38
00:03:13,568 --> 00:03:17,118
- Are -- Are we in danger?
- We don't know.
39
00:03:17,239 --> 00:03:19,958
- Could you tell us his name?
- Gavin Caswell.
40
00:03:20,075 --> 00:03:22,794
- And who else is missing?
- His name is Tom Thomson.
41
00:03:22,911 --> 00:03:26,211
Well, that's a terrible shame
about Mr. Caswell.
42
00:03:26,331 --> 00:03:27,127
- Mm.
- Mm.
43
00:03:31,712 --> 00:03:34,556
Are you done with us?
We're losing our daylight.
44
00:03:35,966 --> 00:03:38,640
This man was a friend
of yours, was he not?
45
00:03:38,760 --> 00:03:42,390
We were bound by mutual pursuit,
46
00:03:42,514 --> 00:03:45,859
but nothing more than that.
47
00:03:52,107 --> 00:03:54,735
Well, they didn't seem
overly concerned.
48
00:03:54,860 --> 00:03:56,533
Just because they share
the same hobby
49
00:03:56,653 --> 00:03:58,030
doesn't mean
they like each other.
50
00:03:58,155 --> 00:04:00,283
Painting is more than a hobby,
William.
51
00:04:00,407 --> 00:04:01,499
Of course.
52
00:04:01,616 --> 00:04:03,789
Didn't the inspector
meet a Tom Thomson?
53
00:04:03,910 --> 00:04:05,253
More than met.
54
00:04:05,370 --> 00:04:08,715
The inspector sold him
one of his paintings for $10,
55
00:04:08,832 --> 00:04:11,301
if you can believe that.
56
00:04:11,418 --> 00:04:12,965
Julia, what are you doing
in there?
57
00:04:13,086 --> 00:04:15,464
I thought I saw something!
58
00:04:16,715 --> 00:04:19,343
This must be what Mr. Caswell
was working on.
59
00:04:23,597 --> 00:04:26,146
No wonder
he threw it in the bush.
60
00:04:26,266 --> 00:04:27,939
I like it.
61
00:04:29,936 --> 00:04:31,438
Julia...
62
00:04:31,563 --> 00:04:33,941
There's someone else out here.
63
00:04:43,158 --> 00:04:45,160
Mr. Thomson?
64
00:04:45,285 --> 00:04:46,002
Hello.
65
00:04:46,119 --> 00:04:48,292
Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary.
66
00:04:48,413 --> 00:04:50,666
My wife, Julia Ogden.
67
00:04:50,791 --> 00:04:52,714
I see.
Are you lost?
68
00:04:52,834 --> 00:04:53,960
No.
69
00:04:54,085 --> 00:04:56,179
No, we're looking for you,
Mr. Thomson.
70
00:04:56,296 --> 00:04:58,594
Whatever for?
71
00:04:58,715 --> 00:05:01,184
May I inquire
as to why your hands are...
72
00:05:01,301 --> 00:05:06,102
Oh, this? Yes, I was gutting
a less than cooperative rabbit.
73
00:05:07,307 --> 00:05:08,729
I see.
74
00:05:08,850 --> 00:05:10,568
Why...
75
00:05:10,685 --> 00:05:12,358
Why do you ask?
76
00:05:12,479 --> 00:05:16,825
Mr. Thomson, one of your
compatriots was killed recently.
77
00:05:16,942 --> 00:05:20,037
- Who?
- Gavin Caswell.
78
00:05:21,530 --> 00:05:22,452
That's horrible.
79
00:05:22,572 --> 00:05:24,574
But I certainly
had nothing to do with it.
80
00:05:24,699 --> 00:05:27,669
I'll need you to accompany me
to the station house.
81
00:05:27,786 --> 00:05:29,379
I said
I had nothing to do with it.
82
00:05:29,496 --> 00:05:31,874
Then you'll have
nothing to worry about.
83
00:05:39,005 --> 00:05:40,382
And we're gonna do
a reproduction
84
00:05:40,507 --> 00:05:42,100
of the new musical
“The Rollicking Girl.“
85
00:05:42,217 --> 00:05:44,094
Now, wouldn't that
be considered stealing?
86
00:05:44,219 --> 00:05:46,392
George, Mr. Rosenfeld
stole it from someone else.
87
00:05:46,513 --> 00:05:47,230
WATTS: She's right.
88
00:05:47,347 --> 00:05:50,897
Mr. Sydney Rosenfeld is known
as the "thief of Broadway."
89
00:05:51,017 --> 00:05:53,065
Thank you, Detective Watts.
90
00:05:53,186 --> 00:05:57,032
Sir.
The woods didn't treat you well?
91
00:06:00,402 --> 00:06:01,870
I can't blame him for returning.
92
00:06:01,987 --> 00:06:03,204
The wilderness
is an awful place.
93
00:06:03,321 --> 00:06:07,042
Oh, on the contrary.
I favor Muir's observation.
94
00:06:07,158 --> 00:06:08,660
“In every walk with nature,
95
00:06:08,785 --> 00:06:11,459
one receives
far more than he seeks.“
96
00:06:11,580 --> 00:06:13,753
You mean gets more
than he bargained for.
97
00:06:13,874 --> 00:06:15,922
And it's always bad.
98
00:06:19,045 --> 00:06:20,888
See you tonight, George.
99
00:06:27,888 --> 00:06:29,731
This will confirm
my whereabouts.
100
00:06:31,224 --> 00:06:33,977
But please, I beg of you,
discretion.
101
00:06:34,102 --> 00:06:38,573
Making this public would destroy
both myself and the other party.
102
00:06:40,275 --> 00:06:43,279
[Clears throat] If this is
true, no one will hear of it.
103
00:06:44,529 --> 00:06:46,952
And you avow that you
were not with Mr. Caswell.
104
00:06:47,073 --> 00:06:48,416
I do.
105
00:06:48,533 --> 00:06:51,412
But you both left the camp
at the same time.
106
00:06:51,536 --> 00:06:53,914
That may be, but we soon parted.
107
00:06:54,039 --> 00:06:57,339
I wouldn't share
the same air with that man.
108
00:06:58,877 --> 00:07:01,551
Be that as it may.
109
00:07:01,671 --> 00:07:04,800
I will need you
to surrender that shirt.
110
00:07:11,806 --> 00:07:14,980
Excuse me.
Can you help me?
111
00:07:15,101 --> 00:07:17,320
I'll endeavor to do my best.
112
00:07:17,437 --> 00:07:19,439
- My bicycle's been stolen.
- I see.
113
00:07:19,564 --> 00:07:20,941
It's most urgent
that it be found.
114
00:07:21,066 --> 00:07:23,615
It is very precious to me.
Could you send a constable?
115
00:07:24,903 --> 00:07:26,155
Yes, of course.
116
00:07:26,279 --> 00:07:29,158
I don't think McNabb
is too busy right now.
117
00:07:29,282 --> 00:07:32,502
I'll do it myself.
118
00:07:32,619 --> 00:07:34,496
Oh.
Well, thank you.
119
00:07:34,621 --> 00:07:36,999
Now, when did you last have
the bicycle?
120
00:07:37,123 --> 00:07:38,670
FAUST:
I had it last evening.
121
00:07:38,792 --> 00:07:40,294
Oh!
122
00:07:42,712 --> 00:07:44,464
Mr. Thomson
was telling the truth.
123
00:07:44,589 --> 00:07:46,182
The blood is not human.
124
00:07:46,299 --> 00:07:49,519
I checked.
His alibi is sound.
125
00:07:49,636 --> 00:07:52,389
So he's not a murderer,
just an inefficient butcher.
126
00:07:52,514 --> 00:07:55,438
That just leaves one of
those painters out in the woods
127
00:07:55,558 --> 00:07:57,356
as our most likely suspect.
128
00:07:57,477 --> 00:08:00,481
Though there's little
to warrant bringing them in.
129
00:08:00,605 --> 00:08:01,652
Unless...
130
00:08:01,773 --> 00:08:03,696
Unless what?
131
00:08:03,817 --> 00:08:05,694
MURDOCH: I'm sure they would
accept you, sir,
132
00:08:05,819 --> 00:08:06,866
given your talents.
133
00:08:06,987 --> 00:08:08,034
They'd be a bit tight-lipped
134
00:08:08,154 --> 00:08:09,747
around a police officer,
don't you think?
135
00:08:09,864 --> 00:08:11,366
Well, they're quite
full of themselves.
136
00:08:11,491 --> 00:08:12,538
You know that world,
137
00:08:12,659 --> 00:08:14,627
and you may be able to
find something I can use.
138
00:08:14,744 --> 00:08:15,711
Why don't you go?
139
00:08:15,829 --> 00:08:19,584
I'm ill at ease around
artistic types, not like you.
140
00:08:19,708 --> 00:08:21,506
Well...
141
00:08:21,626 --> 00:08:23,424
It's been a while since
I picked up the bristles.
142
00:08:23,545 --> 00:08:26,640
I'm sure you would fit right in,
given your immense talents.
143
00:08:26,756 --> 00:08:29,305
I'll go, Murdoch.
No need to keep shoveling.
144
00:08:29,426 --> 00:08:30,973
Very good, sir.
145
00:08:33,471 --> 00:08:35,565
So you've traveled
the entire world?
146
00:08:35,682 --> 00:08:37,730
Not yet, but I soon will have.
147
00:08:37,851 --> 00:08:39,819
I simply have to
cross the continent
148
00:08:39,936 --> 00:08:42,906
and arrive in Vancouver,
and then I shall be done.
149
00:08:43,023 --> 00:08:46,027
- And all on a bicycle?
- Not just any bicycle.
150
00:08:46,151 --> 00:08:48,529
- The one that's been stolen.
- Whatever for?
151
00:08:48,653 --> 00:08:50,121
Because it is
a valuable bicycle.
152
00:08:50,238 --> 00:08:53,412
No, I meant, why would
you ride around the world?
153
00:08:53,533 --> 00:08:55,706
Why does one do anything?
154
00:08:55,827 --> 00:08:57,579
I had a desire.
155
00:08:59,497 --> 00:09:01,795
Mmm!
156
00:09:01,916 --> 00:09:04,010
I think I could learn
from you all, that's why.
157
00:09:04,127 --> 00:09:06,380
It's $3 a month
to rent the studio.
158
00:09:06,504 --> 00:09:07,630
I can manage that.
159
00:09:07,756 --> 00:09:11,260
We do expect a certain standard.
160
00:09:11,384 --> 00:09:13,352
I can vouch
for Mr. Brackenreid's work.
161
00:09:13,470 --> 00:09:15,268
He's a talented amateur.
162
00:09:15,388 --> 00:09:16,935
Thank you, Mr. Thomson.
163
00:09:17,057 --> 00:09:20,277
And you say
you were once a policeman?
164
00:09:20,393 --> 00:09:21,610
I still am.
165
00:09:21,728 --> 00:09:24,607
But I'm hoping to move on
from that life.
166
00:09:24,731 --> 00:09:27,280
It's my painting
that's important to me now.
167
00:09:36,242 --> 00:09:38,540
What are you looking at?
168
00:09:38,661 --> 00:09:40,459
Nothing, apparently.
169
00:09:40,580 --> 00:09:42,457
That's very good, sir.
Very good.
170
00:09:42,582 --> 00:09:45,085
You may just fit in here
after all.
171
00:09:50,423 --> 00:09:52,300
Typical artists
from what I can tell.
172
00:09:52,425 --> 00:09:54,098
The lady painter, Miss Coyle,
173
00:09:54,219 --> 00:09:56,472
brained Mr. Armbruster
with a bottle some months ago.
174
00:09:57,680 --> 00:09:59,023
That's typical?
175
00:09:59,140 --> 00:10:01,643
Each were jealous of the other's
successes, no matter how scant.
176
00:10:01,768 --> 00:10:04,817
What did they have to say
about Mr. Caswell?
177
00:10:04,938 --> 00:10:07,316
- They all disliked him.
- Why?
178
00:10:07,440 --> 00:10:09,158
Well, he was the most
accomplished of the lot.
179
00:10:09,275 --> 00:10:11,027
Really?
180
00:10:11,152 --> 00:10:13,655
That painting doesn't seem
anything special.
181
00:10:13,780 --> 00:10:16,909
His work, apparently,
was held in high regard.
182
00:10:17,033 --> 00:10:19,502
Rumor has it he was to open
that new art gallery.
183
00:10:19,619 --> 00:10:23,123
- A very prestigious honor.
- And perhaps motive for murder.
184
00:10:23,248 --> 00:10:26,798
All right then, gentlemen.
I'd better get back at it.
185
00:10:29,337 --> 00:10:32,841
George, what do you think
of this painting?
186
00:10:32,966 --> 00:10:35,970
Oh, sir,
I couldn't possibly say.
187
00:10:36,094 --> 00:10:39,143
I don't consider myself
bright enough to understand art.
188
00:10:45,270 --> 00:10:47,272
[ Indistinct conversations]
189
00:10:52,443 --> 00:10:54,286
Shall I get you another?
190
00:10:54,404 --> 00:10:56,202
If you promise not to tell.
191
00:11:04,914 --> 00:11:07,542
So I've alerted most
of the city's pawnshops
192
00:11:07,667 --> 00:11:10,341
and the other station houses
of your missing bicycle.
193
00:11:10,461 --> 00:11:11,383
We will find it.
194
00:11:11,504 --> 00:11:13,598
So I guess until then
I am stuck here.
195
00:11:13,715 --> 00:11:15,092
I suppose so.
196
00:11:16,092 --> 00:11:19,517
Well, I will admit this is
not the most interesting city
197
00:11:19,637 --> 00:11:21,059
I have ever been to,
198
00:11:21,181 --> 00:11:23,980
but I have no complaints
about my current company.
199
00:11:25,643 --> 00:11:27,236
Was that too forward?
200
00:11:27,353 --> 00:11:30,232
You're a woman who has
traveled the world unchaperoned.
201
00:11:30,356 --> 00:11:32,779
I don't imagine there is
such a thing as "too forward“
202
00:11:32,901 --> 00:11:34,574
in your books.
203
00:11:34,694 --> 00:11:37,447
I must say,
I do like you, Mr. Watts.
204
00:11:37,572 --> 00:11:39,916
Ah, well, it's "detective,“
actually.
205
00:11:40,033 --> 00:11:41,455
Sorry. Detective.
206
00:11:41,576 --> 00:11:44,580
But, please, call me Llewellyn.
207
00:11:44,704 --> 00:11:47,298
Then I must say,
I do like you, Llewellyn.
208
00:11:59,302 --> 00:12:00,519
She's coming!
209
00:12:00,637 --> 00:12:03,231
- Already?
- Why didn't she tell us?
210
00:12:03,348 --> 00:12:05,692
- Bad luck, Denton.
- What do you mean?
211
00:12:05,808 --> 00:12:06,855
Well, with that Caswell dead,
212
00:12:06,976 --> 00:12:08,603
you, like the rest of us,
would have a chance.
213
00:12:08,728 --> 00:12:10,571
That is,
if you ever finished anything.
214
00:12:10,688 --> 00:12:12,565
Who the bloody hell is coming?
Excuse my language.
215
00:12:12,690 --> 00:12:14,943
- Lady Belinda.
- Who's Lady Belinda?
216
00:12:15,068 --> 00:12:17,036
Either an angel or devil,
given her mood.
217
00:12:17,153 --> 00:12:19,451
She should have told us
that she was on her way.
218
00:12:19,572 --> 00:12:22,451
CARLYE: And what would be
the fun in that?
219
00:12:25,328 --> 00:12:26,955
Now...
220
00:12:28,456 --> 00:12:30,709
...what have you to show me?
221
00:12:31,876 --> 00:12:36,302
None of you have a fraction
of poor Mr. Caswell's ability.
222
00:12:36,422 --> 00:12:38,345
What is this?
223
00:12:38,466 --> 00:12:39,968
The Waterdown Falls.
224
00:12:40,093 --> 00:12:41,140
CARLYE: That's a waterfall?
225
00:12:41,261 --> 00:12:44,982
It looks more like
a melted candle.
226
00:12:45,098 --> 00:12:48,898
Mr. Denton,
why do you even bother?
227
00:12:49,018 --> 00:12:50,565
Y-You said I had promise.
228
00:12:50,687 --> 00:12:52,985
And I once had my maidenhead.
229
00:12:53,106 --> 00:12:56,280
It seems that both
our early virtues have left us.
230
00:12:58,444 --> 00:13:01,163
Your work is better
suited to the Grand Guignol
231
00:13:01,281 --> 00:13:03,033
than the halls
of this fair city.
232
00:13:03,157 --> 00:13:06,206
Perhaps you should stop trying
to prove you're not a woman.
233
00:13:10,581 --> 00:13:13,334
Now, this is quite something.
234
00:13:13,459 --> 00:13:14,711
It's not finished yet.
235
00:13:14,836 --> 00:13:16,838
Oh, I can see that.
236
00:13:16,963 --> 00:13:19,182
But I can also see
something else.
237
00:13:19,299 --> 00:13:21,677
This was painted by a man.
238
00:13:21,801 --> 00:13:23,018
A real man.
239
00:13:23,136 --> 00:13:24,513
You are?
240
00:13:24,637 --> 00:13:26,685
Inspector Thomas C. Brackenreid.
241
00:13:26,806 --> 00:13:29,025
A pleasure, Inspector.
242
00:13:29,142 --> 00:13:30,564
How long have you been painting?
243
00:13:30,685 --> 00:13:32,858
Just over an hour.
244
00:13:32,979 --> 00:13:34,356
[ Both laugh ]
245
00:13:34,480 --> 00:13:36,983
And quick witted as well.
246
00:13:37,108 --> 00:13:38,860
Wherever did you find
this jewel?
247
00:13:38,985 --> 00:13:40,532
He recently joined us.
248
00:13:40,653 --> 00:13:42,496
Oh, joined and surpassed.
249
00:13:42,613 --> 00:13:45,833
Sir, I would like to
offer you my patronage.
250
00:13:45,950 --> 00:13:48,078
D-Did you take a close look
at my work?
251
00:13:48,202 --> 00:13:49,579
Oh, Mr. Armbruster,
don't grovel.
252
00:13:49,704 --> 00:13:51,752
It's unbecoming.
253
00:13:51,873 --> 00:13:54,046
I will take care of
your every creature comfort.
254
00:13:54,167 --> 00:13:56,340
In exchange for what?
255
00:13:56,461 --> 00:14:00,386
In exchange for the privilege to
be the first to see your work.
256
00:14:00,506 --> 00:14:03,100
In exchange for nothing
but a chance for me
257
00:14:03,217 --> 00:14:05,094
to savor your talent.
258
00:14:15,146 --> 00:14:17,365
Will this suit you?
259
00:14:17,482 --> 00:14:19,280
Oh, very much.
260
00:14:20,526 --> 00:14:23,200
You are also welcome
to share my residence.
261
00:14:24,781 --> 00:14:27,159
I already have
a place to hang my hat.
262
00:14:28,159 --> 00:14:31,538
It's hardly your hat
I'm interested in.
263
00:14:32,538 --> 00:14:34,666
I'm open for you.
264
00:14:34,791 --> 00:14:36,509
Day or night.
265
00:14:44,592 --> 00:14:47,641
Oh. You're not at this again,
are you?
266
00:14:47,762 --> 00:14:49,605
I am.
267
00:14:49,722 --> 00:14:51,599
Well...
268
00:14:51,724 --> 00:14:54,603
- Hmm.
- What does that mean? "Hmm"?
269
00:14:54,727 --> 00:14:57,606
I just don't really
care for it, that's all.
270
00:14:57,730 --> 00:14:59,983
Everyone's entitled
to an opinion.
271
00:15:00,108 --> 00:15:02,952
- No matter how misguided.
- Ugh.
272
00:15:03,069 --> 00:15:06,369
If you want to paint, you can
go home and spruce up the porch.
273
00:15:06,489 --> 00:15:09,242
It could use a coat or two.
274
00:15:09,367 --> 00:15:11,165
This. Honestly.
275
00:15:13,121 --> 00:15:16,751
There is just something
in this work that moves me.
276
00:15:16,874 --> 00:15:18,751
It isn't work.
It's art.
277
00:15:18,876 --> 00:15:21,379
And quite frankly, I think the
inspector is a better painter.
278
00:15:21,504 --> 00:15:24,178
- Well, I like n.
- Why?
279
00:15:24,298 --> 00:15:25,641
It's hard to say.
280
00:15:25,758 --> 00:15:29,479
I'm a relatively
intelligent man. Try.
281
00:15:29,595 --> 00:15:31,689
You either like it or you don't.
282
00:15:31,806 --> 00:15:34,229
Yes, but why?
283
00:15:37,353 --> 00:15:38,605
I just like it.
284
00:15:38,729 --> 00:15:41,152
I don't think I could explain it
to you.
285
00:15:41,274 --> 00:15:43,402
Well, I don't think
it's very good.
286
00:15:43,526 --> 00:15:45,494
The trees
don't even look like trees.
287
00:15:45,611 --> 00:15:48,160
They evoke the spirit of trees.
288
00:15:48,281 --> 00:15:49,453
Mm.
289
00:15:49,574 --> 00:15:50,700
Perhaps that's the case
290
00:15:50,825 --> 00:15:55,171
due to the artist's inability
to depict them accurately.
291
00:15:55,288 --> 00:15:56,460
Well, I like it.
292
00:15:56,581 --> 00:15:57,958
I think I'm going to
hang it here.
293
00:15:58,082 --> 00:16:02,383
Perfect. That way there'll be
no one to complain about it.
294
00:16:08,801 --> 00:16:11,099
It's a shame
Belinda passed you by again.
295
00:16:11,220 --> 00:16:13,689
I could offer you
the same sympathy as well.
296
00:16:13,806 --> 00:16:16,184
Apparently she prefers
the work of a neophyte.
297
00:16:16,309 --> 00:16:17,856
Just because she is rich,
298
00:16:17,977 --> 00:16:21,026
it does not mean
she has any expertise.
299
00:16:21,147 --> 00:16:24,151
Sounds to me
like sour grapes, gentlemen.
300
00:16:26,694 --> 00:16:28,037
What's his tale of woe?
301
00:16:28,154 --> 00:16:30,031
I've hardly seen him
put paint to canvas.
302
00:16:30,156 --> 00:16:33,126
Mr. Denton has had
a hard time of it.
303
00:16:33,242 --> 00:16:35,540
He was once
a prodigious painter,
304
00:16:35,661 --> 00:16:37,709
but a fire destroyed
all of his work.
305
00:16:37,830 --> 00:16:41,084
- What a pity.
- More than that. It's tragic.
306
00:16:41,209 --> 00:16:44,008
He needs to pick up the brush
again, get back to it.
307
00:16:44,128 --> 00:16:45,220
He has tried,
308
00:16:45,338 --> 00:16:48,342
but it seems
his muse has left him.
309
00:16:48,466 --> 00:16:51,595
It must be because of
his engaging personality.
310
00:16:51,719 --> 00:16:52,845
Hmm.
311
00:16:54,180 --> 00:16:55,523
Oh, I'll have a cup, please,
love.
312
00:16:55,640 --> 00:16:56,732
You have hands.
313
00:16:56,849 --> 00:16:59,523
Being a female
does not make me your slave.
314
00:16:59,644 --> 00:17:01,396
Oh, you're one of those.
315
00:17:01,521 --> 00:17:04,365
I only asked because
you're already there.
316
00:17:04,482 --> 00:17:06,860
All right.
317
00:17:06,984 --> 00:17:09,954
So how does it feel?
318
00:17:10,071 --> 00:17:11,038
Thank you.
319
00:17:11,155 --> 00:17:12,873
Being the chosen one.
320
00:17:12,990 --> 00:17:15,413
Ah.
It feels good.
321
00:17:15,535 --> 00:17:17,037
I can't say that it doesn't.
322
00:17:17,161 --> 00:17:19,459
Mr. Caswell was
Belinda's last chosen one.
323
00:17:19,580 --> 00:17:21,048
Don't think
it felt good for him.
324
00:17:21,165 --> 00:17:23,418
What are you suggesting?
325
00:17:23,543 --> 00:17:26,422
Simply that you'd be advised
to stay on her good side.
326
00:17:26,546 --> 00:17:29,140
Taking a patronage
is a double-edged sword.
327
00:17:29,257 --> 00:17:31,931
Lovely if you fulfill
the patron's wishes,
328
00:17:32,051 --> 00:17:33,928
not so pleasant if you don't.
329
00:17:34,053 --> 00:17:35,305
And Mr. Caswell didn't?
330
00:17:35,429 --> 00:17:37,477
Given Belinda's past
and Mr. Caswell's fate,
331
00:17:37,598 --> 00:17:39,100
I think
that's a safe assumption.
332
00:17:39,225 --> 00:17:40,647
What do you mean, her past?
333
00:17:40,768 --> 00:17:42,566
She used to have a husband.
334
00:17:42,687 --> 00:17:44,314
They go out
for a tramp in the woods,
335
00:17:44,438 --> 00:17:46,190
she doesn't have one anymore.
336
00:17:46,315 --> 00:17:47,908
Mm.
337
00:17:58,953 --> 00:18:01,877
- You wanted to see me.
- No.
338
00:18:04,709 --> 00:18:06,882
I wanted you to see me.
339
00:18:12,842 --> 00:18:14,685
Paint me, Thomas.
340
00:18:21,434 --> 00:18:24,984
I doubt little impressed me more
than Constantinople.
341
00:18:25,104 --> 00:18:27,607
The Blue Mosque, Hagia Sophia.
342
00:18:27,732 --> 00:18:31,282
A city half in Europe
and half in Asia.
343
00:18:31,402 --> 00:18:34,155
So where is it, then?
344
00:18:34,280 --> 00:18:35,953
Eurasia, I suppose.
345
00:18:36,073 --> 00:18:38,701
That's not a place.
That's stupid.
346
00:18:38,826 --> 00:18:40,419
Oh, Higgins, be quiet.
347
00:18:40,536 --> 00:18:42,038
Have you seen Egypt?
348
00:18:42,163 --> 00:18:45,212
I camped under the visage
of the Great Sphinx,
349
00:18:45,333 --> 00:18:47,961
luncheoned by
the pyramids of Khufu,
350
00:18:48,085 --> 00:18:50,838
swam in the waters
of the Nile River.
351
00:18:50,963 --> 00:18:54,513
It's incredible
to walk the roads
352
00:18:54,634 --> 00:18:57,604
of a civilization
eons older than our own.
353
00:18:57,720 --> 00:18:59,973
Yes, I most certainly did
see Egypt.
354
00:19:00,097 --> 00:19:02,099
And one day
I hope to see it again.
355
00:19:03,392 --> 00:19:06,145
Gentlemen.
Back to work.
356
00:19:11,150 --> 00:19:13,778
What do you think, Murdoch?
357
00:19:14,987 --> 00:19:16,660
It's very good, sir.
358
00:19:16,781 --> 00:19:19,830
But are you sure
this is the proper place?
359
00:19:19,950 --> 00:19:21,702
Oh, let them have an ogle.
360
00:19:21,827 --> 00:19:23,750
As close as some of them
will ever come, I imagine.
361
00:19:23,871 --> 00:19:25,293
Especially Higgins.
362
00:19:25,414 --> 00:19:26,916
Sir, have you
found out anything?
363
00:19:27,041 --> 00:19:28,418
I have indeed.
364
00:19:28,542 --> 00:19:29,839
What you're looking at
365
00:19:29,960 --> 00:19:32,429
is not only a fine portrait
of a beautiful woman,
366
00:19:32,546 --> 00:19:34,719
but also you're looking at
the primary suspect.
367
00:19:34,840 --> 00:19:36,387
Oh?
Who is she?
368
00:19:36,509 --> 00:19:38,011
Lady Belinda Carlye.
369
00:19:38,135 --> 00:19:41,389
Recently widowed, and patron
of the arts and artists.
370
00:19:41,514 --> 00:19:43,266
CARLYE: Thomas!
371
00:19:43,391 --> 00:19:45,860
Talk to Miss Coyle about her.
She may know something.
372
00:19:47,770 --> 00:19:49,818
Oh, it looks marvelous.
373
00:19:49,939 --> 00:19:52,192
Lady Carlye,
Detective William Murdoch.
374
00:19:52,316 --> 00:19:53,238
Oh, charmed.
375
00:19:53,359 --> 00:19:55,908
Lady Carlye.
376
00:19:56,028 --> 00:19:58,247
Thomas, you must let
this handsome man
377
00:19:58,364 --> 00:20:00,958
experience the touch
of your brush.
378
00:20:01,075 --> 00:20:06,002
Oh, I don't think I'd be
comfortable with the attention.
379
00:20:07,081 --> 00:20:11,632
Oh, let them look.
As you can see, I am.
380
00:20:11,752 --> 00:20:13,425
Thomas, could I have
a moment of your time?
381
00:20:13,546 --> 00:20:15,548
- Certainly.
- Not here.
382
00:20:15,673 --> 00:20:17,767
It was a pleasure to meet you,
Detective Murdoch.
383
00:20:17,883 --> 00:20:19,931
I do hope our paths
will cross again.
384
00:20:20,052 --> 00:20:21,520
Well, they just might.
385
00:20:28,561 --> 00:20:30,780
Attention, all.
386
00:20:30,896 --> 00:20:33,024
I come bearing news.
387
00:20:34,150 --> 00:20:35,493
As you are no doubt aware,
388
00:20:35,609 --> 00:20:38,203
I am one of the main architects
of the Fine Art Gallery,
389
00:20:38,320 --> 00:20:39,663
and as such,
390
00:20:39,780 --> 00:20:43,580
I have decided to exhibit
selections of your work
391
00:20:43,701 --> 00:20:45,624
at the gallery's opening.
392
00:20:45,745 --> 00:20:46,962
[ Laughs]
393
00:20:47,079 --> 00:20:49,457
And I am also pleased
to announce
394
00:20:49,582 --> 00:20:51,209
that the featured work
395
00:20:51,333 --> 00:20:55,804
will be Thomas's most recent
portrait of yours truly.
396
00:20:55,921 --> 00:20:58,674
You are indeed fortunate
to bathe
397
00:20:58,799 --> 00:21:00,847
in this man's reflected light.
398
00:21:00,968 --> 00:21:02,970
There'll be prestige and glory
for all.
399
00:21:03,095 --> 00:21:05,018
CARLYE: [Chuckling ]
400
00:21:13,272 --> 00:21:14,740
Close the door.
401
00:21:21,781 --> 00:21:25,160
What is this?
402
00:21:25,284 --> 00:21:28,163
- Art.
- You mean filth, don't you?
403
00:21:28,287 --> 00:21:30,381
Imagine my humiliation.
404
00:21:30,498 --> 00:21:33,251
I come to your office
to apologize
405
00:21:33,375 --> 00:21:37,175
for my dismissive behavior
earlier and I find...
406
00:21:37,296 --> 00:21:39,469
Where did you get this?!
407
00:21:39,590 --> 00:21:41,684
- I painted it.
- You?
408
00:21:41,801 --> 00:21:44,179
From a photograph, I hope.
409
00:21:45,429 --> 00:21:46,646
You...
410
00:21:46,764 --> 00:21:49,358
Her?
And I just don't...
411
00:21:49,475 --> 00:21:51,022
I'm a painter,
and she's just a subject.
412
00:21:51,143 --> 00:21:53,521
A stark naked subject!
413
00:21:53,646 --> 00:21:55,944
And nothing to my eye
but shadows and light.
414
00:21:56,065 --> 00:21:58,909
Now, if you will excuse me,
woman, I have work to do.
415
00:21:59,026 --> 00:22:02,371
- What kind of work?
- My work.
416
00:22:02,488 --> 00:22:04,115
Hmm, well.
417
00:22:04,240 --> 00:22:06,663
You can work your way
through dinner.
418
00:22:23,676 --> 00:22:27,021
Tell me about Lady Carlye's
association with your group.
419
00:22:27,137 --> 00:22:29,731
She's hardly associated
with the group.
420
00:22:29,849 --> 00:22:33,649
She simply has her claws
latched into that portly fool
421
00:22:33,769 --> 00:22:35,191
who recently joined.
422
00:22:35,312 --> 00:22:39,863
Y-Yes.
But before the “portly fool"?
423
00:22:39,984 --> 00:22:42,407
She was Gavin Caswell's patron.
424
00:22:42,528 --> 00:22:44,576
The recently murdered
Gavin Caswell.
425
00:22:44,697 --> 00:22:45,914
I believe that's what I said.
426
00:22:49,660 --> 00:22:53,915
What was their relationship like
before he was murdered'?
427
00:22:54,039 --> 00:22:55,586
They were inseparable --
428
00:22:55,708 --> 00:22:57,756
until Mr. Caswell
developed something
429
00:22:57,877 --> 00:23:00,471
Mrs. Carlye could not tolerate.
430
00:23:00,588 --> 00:23:02,932
What was that?
431
00:23:03,048 --> 00:23:04,174
A backbone.
432
00:23:06,260 --> 00:23:07,933
Could you elaborate?
433
00:23:08,053 --> 00:23:10,897
Mr. Caswell was extremely
popular with Mrs. Carlye
434
00:23:11,015 --> 00:23:13,143
when he painted in a style
she favored.
435
00:23:13,267 --> 00:23:16,612
- But when he didn't?
- She was furious.
436
00:23:16,729 --> 00:23:19,107
And let me tell you, sir,
437
00:23:19,231 --> 00:23:20,949
there are few more dangerous
438
00:23:21,066 --> 00:23:25,071
than a proud woman
who feels disrespected.
439
00:23:27,448 --> 00:23:29,621
But if you want to know more
about her,
440
00:23:29,742 --> 00:23:30,834
talk to her staff
441
00:23:30,951 --> 00:23:34,046
and ask about her marriage
to her now-dead husband.
442
00:23:35,831 --> 00:23:39,927
Word is she was no lady
before she met him.
443
00:23:43,964 --> 00:23:46,342
BRACKENREID: Are you still
feeling comfortable, Miss Bloom?
444
00:23:46,467 --> 00:23:49,220
Very. And you?
445
00:23:49,345 --> 00:23:52,440
As much as I can be,
considering the circumstances.
446
00:23:54,767 --> 00:23:56,360
May I see what you're doing?
447
00:23:56,477 --> 00:23:59,105
No.
You must wait till I'm finished.
448
00:24:00,105 --> 00:24:02,654
What do you think Crabtree
will think of this?
449
00:24:02,775 --> 00:24:06,496
He's a modern man.
I'm sure he'll be delighted.
450
00:24:09,073 --> 00:24:10,495
I don't like this.
451
00:24:12,660 --> 00:24:15,334
Well, it's very good.
452
00:24:15,454 --> 00:24:17,832
Put your eyes
back in your head, Henry.
453
00:24:17,957 --> 00:24:20,426
I'm just looking at the art.
454
00:24:20,542 --> 00:24:22,340
- It's a fine painting.
- Well, I don't like it.
455
00:24:22,461 --> 00:24:24,134
L-I don't like the idea
of the inspector
456
00:24:24,254 --> 00:24:27,007
seeing my girl
in the altogether.
457
00:24:27,132 --> 00:24:28,475
Oh, my-
458
00:24:28,592 --> 00:24:30,435
That is something.
459
00:24:31,637 --> 00:24:32,513
I want one.
460
00:24:32,638 --> 00:24:35,357
Well, I think there is
only the one.
461
00:24:35,474 --> 00:24:37,351
Oh, no, not that one, silly.
462
00:24:37,476 --> 00:24:38,728
I want one of myself.
463
00:24:38,852 --> 00:24:40,479
Where did this come from?
464
00:24:40,604 --> 00:24:43,357
N-No.
The -- The inspector painted it.
465
00:24:43,482 --> 00:24:46,702
Oh, well, then you must
introduce me to the inspector.
466
00:24:46,819 --> 00:24:49,117
Yes, Henry.
You must!
467
00:24:56,495 --> 00:24:58,042
And when did you do this?
468
00:24:58,163 --> 00:25:00,791
- Just yesterday.
- I see.
469
00:25:01,792 --> 00:25:03,419
I think I should feature it
at the opening.
470
00:25:03,544 --> 00:25:05,171
Oh, I think not.
471
00:25:06,338 --> 00:25:07,339
It is my show.
472
00:25:07,464 --> 00:25:10,058
And it is my gallery. You will
feature what I tell you to.
473
00:25:10,175 --> 00:25:11,893
Oh, I think not.
474
00:25:14,013 --> 00:25:16,732
I do hope
I have not created a monster.
475
00:25:16,849 --> 00:25:19,227
No, you've created an artist.
476
00:25:19,351 --> 00:25:21,194
Oh. [Chuckles]
477
00:25:21,311 --> 00:25:22,688
Is that what you are?
478
00:25:24,064 --> 00:25:25,361
May I remind you, Thomas,
479
00:25:25,482 --> 00:25:28,361
that both monsters and artists
can be destroyed.
480
00:25:46,170 --> 00:25:47,843
Crabtree!
481
00:25:47,963 --> 00:25:49,886
In here now!
482
00:25:50,007 --> 00:25:51,975
- Sir.
- Did you do this?
483
00:25:52,092 --> 00:25:53,890
Good gracious, no.
484
00:25:54,011 --> 00:25:55,263
Then who was in my office?
485
00:25:55,387 --> 00:25:57,765
Sir, I just returned from lunch
a scant few minutes ago myself.
486
00:25:57,890 --> 00:25:59,892
Oh, what a shame.
487
00:26:00,017 --> 00:26:02,896
- Did you do this?
- Me? Of course not.
488
00:26:03,020 --> 00:26:06,149
[ Laughs] I suppose you're back
to featuring me at your showing.
489
00:26:06,273 --> 00:26:07,399
No.
490
00:26:07,524 --> 00:26:09,322
No?
491
00:26:09,443 --> 00:26:11,616
My work has grown since then.
492
00:26:11,737 --> 00:26:13,910
Grown? You've only been at it
for a few days.
493
00:26:14,031 --> 00:26:15,123
I'm a quick study.
494
00:26:15,240 --> 00:26:19,871
If you have grown so much,
then you can paint me again.
495
00:26:19,995 --> 00:26:21,838
And better this time.
496
00:26:21,955 --> 00:26:24,299
I will open the show.
497
00:26:24,416 --> 00:26:26,965
You will not.
498
00:26:27,836 --> 00:26:29,509
- Sir.
- What is it, Murdoch?
499
00:26:29,630 --> 00:26:30,927
A moment?
500
00:26:35,427 --> 00:26:37,725
Sir, you must remain
on this case.
501
00:26:37,846 --> 00:26:39,143
You're my best chance.
502
00:26:39,264 --> 00:26:40,937
This woman
is being insufferable.
503
00:26:41,058 --> 00:26:44,938
That may be, but she remains
our primary suspect.
504
00:26:53,695 --> 00:26:55,447
Lady Carlye.
505
00:26:55,572 --> 00:26:57,119
I shall paint you.
506
00:26:57,241 --> 00:26:58,788
Good.
507
00:26:58,909 --> 00:27:00,911
Let's get at it, then.
508
00:27:03,664 --> 00:27:06,634
I should not speak ill
of Lady Carlye.
509
00:27:06,750 --> 00:27:09,173
She did keep me on
after her husband died.
510
00:27:09,294 --> 00:27:11,513
I'm not asking you
to speak ill of her.
511
00:27:11,630 --> 00:27:14,304
I only ask
that you speak the truth.
512
00:27:14,424 --> 00:27:17,177
Where was Lady Carlye
two days ago?
513
00:27:17,302 --> 00:27:18,645
I don't know.
514
00:27:20,430 --> 00:27:21,852
Could you describe relations
515
00:27:21,974 --> 00:27:25,274
between Lady Carlye
and her late husband?
516
00:27:25,394 --> 00:27:27,692
They fought, those two.
517
00:27:27,813 --> 00:27:31,568
She told me it was because
they were madly in love.
518
00:27:31,692 --> 00:27:35,322
Looked like madness
plain and simple to me.
519
00:27:35,445 --> 00:27:37,664
Could you explain that?
520
00:27:37,781 --> 00:27:40,876
I saw her hit him, sir.
521
00:27:40,993 --> 00:27:44,247
And he was a man twice her age.
522
00:27:44,371 --> 00:27:47,750
It was not like any love
I've ever seen.
523
00:27:49,585 --> 00:27:50,802
Thank you.
524
00:27:53,046 --> 00:27:54,514
If I had known it was stolen,
525
00:27:54,631 --> 00:27:56,099
I would have reported it
immediately.
526
00:27:56,216 --> 00:27:57,342
Hmm, undoubtedly.
527
00:27:57,467 --> 00:27:58,639
Someone brought it in
last night.
528
00:27:58,760 --> 00:28:00,888
I didn't see the notice
it was stolen until later.
529
00:28:01,013 --> 00:28:02,014
Thank you for informing me.
530
00:28:02,139 --> 00:28:03,686
Do you have any idea
who brought it in?
531
00:28:03,807 --> 00:28:05,559
- John Smith.
- An alias.
532
00:28:05,684 --> 00:28:09,109
- That's what made me suspicious.
- Well, thank you very much.
533
00:28:09,229 --> 00:28:11,948
- If it remains unclaimed...
- It won't.
534
00:28:16,904 --> 00:28:18,577
I don't know.
535
00:28:20,866 --> 00:28:22,960
Yes, I do know.
536
00:28:23,076 --> 00:28:24,419
I don't like it.
537
00:28:24,536 --> 00:28:27,335
I simply paint what I see.
538
00:28:27,456 --> 00:28:30,551
Well, then perhaps you'd
best start seeing better.
539
00:28:38,842 --> 00:28:40,139
Start again.
540
00:28:51,396 --> 00:28:53,444
So when are you going to
tell her?
541
00:28:53,565 --> 00:28:55,192
Tell who what?
542
00:28:55,317 --> 00:28:56,614
When are you going to
tell Miss Faust
543
00:28:56,735 --> 00:28:58,282
you found her bicycle?
544
00:28:58,403 --> 00:29:01,202
- What are you suggesting?
- I'm not suggesting anything.
545
00:29:01,323 --> 00:29:03,997
I saw you wheeling her bicycle
into the evidence lockup.
546
00:29:04,117 --> 00:29:06,290
Don't worry.
I'm not gonna say anything.
547
00:29:06,411 --> 00:29:09,961
I'm not sure
I want her to leave.
548
00:29:10,082 --> 00:29:11,504
Fair enough, Watts.
549
00:29:11,625 --> 00:29:13,798
But it might not be the best way
to begin a friendship.
550
00:29:13,919 --> 00:29:16,798
I mean, that stolen bicycle
is gonna grow in your mind,
551
00:29:16,922 --> 00:29:19,425
bigger and bigger,
until it consumes you.
552
00:29:19,549 --> 00:29:21,347
You haven't read your Poe,
have you?
553
00:29:21,468 --> 00:29:24,472
Mm.
Yes. Well...
554
00:29:24,596 --> 00:29:26,974
Perhaps I'll be over her
in a few days,
555
00:29:27,099 --> 00:29:28,976
then I'll find it for her.
556
00:29:32,479 --> 00:29:34,902
I have ample grounds
to bring her in.
557
00:29:35,023 --> 00:29:37,151
Did you not hear
what I just said, Murdoch?
558
00:29:37,276 --> 00:29:39,028
My exhibition opens tonight.
559
00:29:39,152 --> 00:29:42,656
Sir, all whom I have spoken to
regarding Belinda Carlye
560
00:29:42,781 --> 00:29:44,533
state she has a violent temper.
561
00:29:44,658 --> 00:29:46,831
Fiery is more like it.
562
00:29:46,952 --> 00:29:50,047
Her husband died
under mysterious circumstances.
563
00:29:50,163 --> 00:29:53,167
An accident is what I heard.
564
00:29:53,292 --> 00:29:54,794
Sir, she was
missing from her home
565
00:29:54,918 --> 00:29:56,636
the day Gavin Caswell
was murdered.
566
00:29:56,753 --> 00:30:01,179
A socialite leaves home.
How suspicious!
567
00:30:01,300 --> 00:30:04,429
All that said, I would like to
bring her in for questioning.
568
00:30:04,553 --> 00:30:05,679
And so you should,
569
00:30:05,804 --> 00:30:07,772
but not until tomorrow
or the day after.
570
00:30:07,889 --> 00:30:09,857
I will not
have my show compromised.
571
00:30:09,975 --> 00:30:11,818
Sir, there is a real possibility
572
00:30:11,935 --> 00:30:13,653
you could become
her next victim.
573
00:30:13,770 --> 00:30:14,646
Oh, is that so?
574
00:30:14,771 --> 00:30:15,772
Well, if that's the case,
575
00:30:15,897 --> 00:30:18,400
I would imagine it would ensure
my work is even more valuable.
576
00:30:19,693 --> 00:30:22,196
- Sir?
- That was a joke, Murdoch.
577
00:30:22,321 --> 00:30:23,994
I'll be careful around her.
578
00:30:24,114 --> 00:30:25,957
[ Indistinct conversations]
579
00:30:31,330 --> 00:30:32,422
Mm.
580
00:30:32,539 --> 00:30:33,711
Ah. Margaret.
581
00:30:33,832 --> 00:30:37,712
I'd like to introduce you to
my patron, Lady Belinda Carlye.
582
00:30:37,836 --> 00:30:40,214
Lady Carlye,
my wife, Margaret Brackenreid.
583
00:30:40,339 --> 00:30:42,512
- Charmed.
- I'm sure.
584
00:30:42,632 --> 00:30:43,804
Excuse me, ladies.
585
00:30:45,469 --> 00:30:47,392
What do you want
with my husband?
586
00:30:47,512 --> 00:30:50,231
Oh, I imagine
I want the same thing
587
00:30:50,349 --> 00:30:51,566
that many women
would want with him.
588
00:30:51,683 --> 00:30:53,060
Well, I --
589
00:30:53,185 --> 00:30:56,189
And I do believe
he is an accomplished painter.
590
00:30:56,313 --> 00:30:59,783
- If you try anything --
- I am merely setting the table.
591
00:30:59,900 --> 00:31:03,996
It's your husband's choice
if he wishes to dine.
592
00:31:10,577 --> 00:31:13,296
Absolutely no idea
what that is.
593
00:31:13,413 --> 00:31:15,086
Murdoch, Dr. Ogden.
594
00:31:15,207 --> 00:31:18,051
- Sir.
- This is a beautiful gallery.
595
00:31:18,168 --> 00:31:20,466
Certainly something that the
city's lacked up to this point.
596
00:31:20,587 --> 00:31:22,555
And your work
is the star attraction.
597
00:31:22,672 --> 00:31:24,970
Again, work.
598
00:31:25,092 --> 00:31:27,345
You indeed are
the cock of the walk, Inspector.
599
00:31:27,469 --> 00:31:29,892
Thank you, Doctor.
600
00:31:30,013 --> 00:31:31,515
WATTS:
Anything troubling you?
601
00:31:31,640 --> 00:31:34,814
It's just unusual
being in one place for so long.
602
00:31:34,935 --> 00:31:37,029
I guess I'm out of habit.
603
00:31:37,145 --> 00:31:38,442
I'll find your bicycle.
604
00:31:38,563 --> 00:31:41,737
Just take a little more time,
and then you can be on your way.
605
00:31:41,858 --> 00:31:45,283
Llewellyn, I have no complaints
about the company.
606
00:31:45,404 --> 00:31:48,533
You are a marvelous companion.
607
00:31:48,657 --> 00:31:50,659
I just like to finish
what I start.
608
00:31:51,827 --> 00:31:53,795
So do I.
609
00:31:53,912 --> 00:31:56,165
You are wonderful.
610
00:31:56,289 --> 00:32:00,294
I do consider myself very lucky
to have found a man like you.
611
00:32:04,423 --> 00:32:05,766
[Bell jingling]
612
00:32:09,803 --> 00:32:12,773
Good evening,
ladies and gentlemen.
613
00:32:12,889 --> 00:32:17,019
I am so pleased to welcome you
614
00:32:17,144 --> 00:32:20,489
to my newly created
Fine Art Gallery.
615
00:32:20,605 --> 00:32:22,778
It is my hope
that one day soon
616
00:32:22,899 --> 00:32:25,903
this gallery will be amongst
the finest in North America
617
00:32:26,027 --> 00:32:27,449
if not the world.
618
00:32:27,571 --> 00:32:28,447
Yeah.
619
00:32:28,572 --> 00:32:31,997
In honor of our opening,
620
00:32:32,117 --> 00:32:36,668
I would like to present to you
the work of a bright new talent
621
00:32:36,788 --> 00:32:40,918
that I had the pleasure of
recently being introduced to.
622
00:32:41,042 --> 00:32:44,342
I give you
Thomas C. Brackenreid.
623
00:32:44,463 --> 00:32:46,340
-[ Gasps ]
-[ People murmuring ]
624
00:32:48,467 --> 00:32:51,061
Do you like it, Doctor?
625
00:32:52,721 --> 00:32:55,474
Yes.
It's -- It's -- It's quite good.
626
00:32:55,599 --> 00:32:56,475
Murdoch?
627
00:32:56,600 --> 00:32:57,897
[ Clears throat]
628
00:32:58,018 --> 00:33:01,898
Well, it's very well rendered,
but I'm certainly no judge.
629
00:33:02,022 --> 00:33:04,366
- WOMAN: Bravo, Mr. Denton!
-[ Applause]
630
00:33:10,322 --> 00:33:13,201
Well, I must say, Mr. Denton,
631
00:33:13,325 --> 00:33:14,827
you're back.
632
00:33:20,665 --> 00:33:22,884
What?
633
00:33:23,001 --> 00:33:25,925
There's just something in this
painting that I'm drawn to.
634
00:33:26,046 --> 00:33:29,550
It looks like another
ordinary painting to me.
635
00:33:29,674 --> 00:33:31,051
I like it.
636
00:33:31,176 --> 00:33:31,893
Thank you.
637
00:33:32,010 --> 00:33:33,557
Well, purchase it
if you must,
638
00:33:33,678 --> 00:33:37,774
but, please,
hang it in your office.
639
00:33:38,850 --> 00:33:41,069
- Congratulations.
- Thank you.
640
00:33:44,022 --> 00:33:45,569
Mr. Denton.
641
00:33:45,690 --> 00:33:46,862
This is brilliant.
642
00:33:46,983 --> 00:33:49,327
Brilliant? It's nothing
but twigs and leaves.
643
00:33:49,444 --> 00:33:52,072
Mr. Brackenreid,
collect your oils.
644
00:33:52,197 --> 00:33:55,292
- I'm through with your service.
- What?
645
00:33:55,408 --> 00:33:57,331
Mr. Denton will be
my new protégé.
646
00:33:57,452 --> 00:33:59,830
- I would be honored.
- BRACKENREID: Lady Carlye.
647
00:33:59,955 --> 00:34:02,629
Enough, Mr. Brackenreid.
I'm through with you.
648
00:34:02,749 --> 00:34:05,298
No, you're not.
You're under arrest, love.
649
00:34:05,418 --> 00:34:07,671
- WOMAN: What is he doing?
- What?!
650
00:34:13,301 --> 00:34:14,598
Ah, finally.
651
00:34:14,719 --> 00:34:16,471
I thought you were
gonna keep me here all night.
652
00:34:16,596 --> 00:34:17,643
I just might.
653
00:34:17,764 --> 00:34:20,984
You're just mad at me because
I found a better painter.
654
00:34:21,101 --> 00:34:23,524
You and I both know
that's the only reason I'm here.
655
00:34:23,645 --> 00:34:24,692
Don't be ridiculous.
656
00:34:24,813 --> 00:34:28,238
Or is it that you know
you've lost your chance with me?
657
00:34:28,358 --> 00:34:31,487
- Denton's half the painter I am.
- No, he is not.
658
00:34:31,611 --> 00:34:35,161
And I'm confident
he'll be much more man.
659
00:34:35,282 --> 00:34:38,331
You murdered Caswell just like
you murdered your husband.
660
00:34:38,451 --> 00:34:41,295
Don't be preposterous.
Where's your proof?
661
00:34:41,413 --> 00:34:42,585
I'll find it.
662
00:34:42,706 --> 00:34:46,131
Then talk to me when you do.
I'm finished for now.
663
00:34:50,213 --> 00:34:52,307
Just think how much
you stood to gain
664
00:34:52,424 --> 00:34:54,677
if you'd satisfied me.
665
00:34:57,345 --> 00:34:58,847
[ Door closes]
666
00:35:06,104 --> 00:35:07,606
FAUST: Llewellyn!
667
00:35:14,029 --> 00:35:16,498
I couldn't wait.
So I got a new one.
668
00:35:16,615 --> 00:35:18,242
Still getting used to it.
669
00:35:18,366 --> 00:35:19,834
Then you're leaving?
670
00:35:19,951 --> 00:35:20,998
Tomorrow morning.
671
00:35:21,119 --> 00:35:22,496
I thought you wanted to
complete the ride
672
00:35:22,621 --> 00:35:24,043
on your original bicycle.
673
00:35:24,164 --> 00:35:26,838
I did, but I'm wagering
that it will never be found.
674
00:35:26,958 --> 00:35:29,427
If you would just give me
a little more time, I --
675
00:35:29,544 --> 00:35:32,969
I'm sorry.
But I have to finish this.
676
00:35:35,634 --> 00:35:37,386
Can I see you once more?
677
00:35:37,510 --> 00:35:38,682
Of course!
678
00:35:38,803 --> 00:35:40,680
That is why I came by.
679
00:35:40,805 --> 00:35:43,684
- Tonight?
- Of course.
680
00:35:45,644 --> 00:35:47,612
Ah...
681
00:35:58,239 --> 00:35:59,536
Well, William, the result
682
00:35:59,658 --> 00:36:02,537
of you considering Mr. Caswell's
painting ghastly
683
00:36:02,661 --> 00:36:04,880
is that you didn't
look at it closely enough.
684
00:36:04,996 --> 00:36:08,250
It struck me
when I saw Mr. Denton's work.
685
00:36:08,375 --> 00:36:10,298
Can you see it now?
686
00:36:16,466 --> 00:36:18,844
Just that neither
are particularly good.
687
00:36:18,968 --> 00:36:21,221
That Denton's a bloody copycat.
688
00:36:21,346 --> 00:36:22,939
Not that either of them
are any good.
689
00:36:24,057 --> 00:36:25,604
You may think that, Inspector.
690
00:36:26,976 --> 00:36:29,195
But take a look at this.
691
00:36:29,312 --> 00:36:31,906
Julia!
That may be evidence.
692
00:36:32,023 --> 00:36:34,572
I'm going to show you
that it is evidence.
693
00:36:34,693 --> 00:36:37,572
The thing I found appealing
about Mr. Caswell's work
694
00:36:37,696 --> 00:36:40,245
was his sense of scale
and perspective.
695
00:36:40,365 --> 00:36:43,744
I did find his choice of tones
and colors a little garish.
696
00:36:43,868 --> 00:36:46,291
But when I saw Mr. Denton's work
at the gallery,
697
00:36:46,413 --> 00:36:48,882
I was struck by the similarity.
698
00:36:48,998 --> 00:36:50,591
Well, the dragon lady did say
699
00:36:50,709 --> 00:36:52,256
that Mr. Caswell
changed his style.
700
00:36:52,377 --> 00:36:54,880
It was the reason
she withdrew her patronage.
701
00:36:55,004 --> 00:36:56,802
He did more
than change his style.
702
00:36:56,923 --> 00:36:58,550
After an oil is cured,
703
00:36:58,675 --> 00:37:00,518
it's often finished
with a copal varnish
704
00:37:00,635 --> 00:37:02,763
that will never dissolve.
705
00:37:02,887 --> 00:37:07,438
Mr. Denton did that,
but Mr. Caswell did not.
706
00:37:07,559 --> 00:37:10,779
He stole Mr. Denton's paintings
and painted over them.
707
00:37:10,895 --> 00:37:14,650
He used Mr. Denton's inspiration
to create his landscapes.
708
00:37:14,774 --> 00:37:17,448
But Denton said all
his paintings were destroyed.
709
00:37:17,569 --> 00:37:20,118
Well, we know of
at least one that wasn't.
710
00:37:20,238 --> 00:37:23,708
I think a conversation
is in order.
711
00:37:23,825 --> 00:37:27,250
- Excellent work, Julia.
- Thank you.
712
00:37:27,370 --> 00:37:29,964
I still don't think
either one of them is any good.
713
00:37:30,081 --> 00:37:31,924
Neither do I.
714
00:37:35,378 --> 00:37:36,925
Sour grapes, Mr. Brackenreid?
715
00:37:37,046 --> 00:37:38,263
Hardly.
716
00:37:38,381 --> 00:37:40,554
Losing a patron
of Belinda's quality
717
00:37:40,675 --> 00:37:42,643
I'm sure
is no small financial loss.
718
00:37:42,761 --> 00:37:44,763
As well as other things.
719
00:37:44,888 --> 00:37:46,105
I'm a married man.
720
00:37:46,222 --> 00:37:47,644
She was a married woman,
721
00:37:47,766 --> 00:37:50,610
husband only months
into the ground.
722
00:37:50,727 --> 00:37:52,604
I am already most aware
of what you are now missing.
723
00:37:52,729 --> 00:37:55,608
- You're not in here for that.
- Then why?
724
00:37:56,483 --> 00:37:57,905
Show him.
725
00:38:01,488 --> 00:38:03,991
We found this
beside Mr. Caswell's body.
726
00:38:05,116 --> 00:38:07,460
I suppose
my only question to you is,
727
00:38:07,577 --> 00:38:10,080
when did you learn Mr. Caswell
burned down your studio
728
00:38:10,205 --> 00:38:11,331
and stole your work?
729
00:38:11,456 --> 00:38:14,209
As a fellow artist, I can
understand why you killed him.
730
00:38:14,334 --> 00:38:15,381
I didn't.
731
00:38:15,502 --> 00:38:18,176
Both motive and opportunity
suggest you did.
732
00:38:18,296 --> 00:38:21,175
He did you wrong, sir.
733
00:38:22,717 --> 00:38:26,438
He did.
And he deserved what he got.
734
00:38:27,430 --> 00:38:28,932
All of them were jealous
of my ability,
735
00:38:29,057 --> 00:38:31,731
but I never thought
one of them would go that far.
736
00:38:31,851 --> 00:38:33,228
With the ferocity of the fire,
737
00:38:33,353 --> 00:38:36,948
I imagined
that my work was lost forever.
738
00:38:37,065 --> 00:38:38,237
I was wrong.
739
00:38:42,570 --> 00:38:44,538
He would have never attained
the heights that he did
740
00:38:44,656 --> 00:38:46,249
without my -- my guidance,
741
00:38:46,366 --> 00:38:50,041
without my sense of space
and perspective.
742
00:38:50,161 --> 00:38:52,380
They didn't see it, but I did.
743
00:38:52,497 --> 00:38:55,341
There's no mistaking
what I saw.
744
00:39:04,509 --> 00:39:05,852
You can't
just steal a man's soul
745
00:39:05,969 --> 00:39:07,687
and expect to get away with it.
746
00:39:13,560 --> 00:39:15,562
FAUST:
I do have to leave, Llewellyn.
747
00:39:15,687 --> 00:39:17,735
I know.
Watch your step.
748
00:39:17,856 --> 00:39:18,778
Ooh!
749
00:39:18,898 --> 00:39:20,992
As romantic
as a kidnapping can be...
750
00:39:21,109 --> 00:39:24,909
I just want you to leave in
the style you are accustomed to.
751
00:39:25,029 --> 00:39:27,157
- You found it!
- I did indeed.
752
00:39:27,282 --> 00:39:29,284
Oh, this is so joyous.
753
00:39:29,409 --> 00:39:31,411
Thank you.
754
00:39:31,536 --> 00:39:33,254
Yes, I almost
didn't give it to you.
755
00:39:33,371 --> 00:39:35,373
- I found it yesterday.
- Yesterday?
756
00:39:35,498 --> 00:39:37,466
And you didn't tell me?
757
00:39:37,584 --> 00:39:39,882
I thought if I hid it,
you would stay,
758
00:39:40,003 --> 00:39:43,132
but when I saw you ride up,
well,
759
00:39:43,256 --> 00:39:44,724
I knew I couldn't keep you.
760
00:39:44,841 --> 00:39:46,138
No, you couldn't.
761
00:39:46,259 --> 00:39:48,808
Were you really
gonna deny me my dream?
762
00:39:48,928 --> 00:39:52,808
I thought about it, but no.
763
00:39:54,350 --> 00:39:59,106
I would be lying if I didn't
say I'm sorely tempted to stay.
764
00:39:59,230 --> 00:40:01,403
But you can't.
765
00:40:02,901 --> 00:40:05,780
I want to finish this.
I have to finish this.
766
00:40:05,904 --> 00:40:06,780
Of course.
767
00:40:06,905 --> 00:40:12,002
And six months from now,
I will be done, so...
768
00:40:12,118 --> 00:40:13,745
If you would like,
769
00:40:13,870 --> 00:40:17,420
I do think a trip back here
would be a lot quicker.
770
00:40:19,125 --> 00:40:20,877
I would like that.
771
00:40:23,630 --> 00:40:25,473
[Bicycle bell dings]
772
00:40:31,429 --> 00:40:33,978
I'm ready for my portrait,
Mr. Brackenreid.
773
00:40:34,098 --> 00:40:37,443
Oh, uh, Miss Newsome,
not tonight.
774
00:40:37,560 --> 00:40:38,937
I have another model.
775
00:40:45,902 --> 00:40:47,199
You can leave now.
776
00:40:49,948 --> 00:40:51,666
Hmm!
777
00:40:56,788 --> 00:40:57,960
You ready, Margaret?
778
00:41:00,333 --> 00:41:01,505
Are you ready, Thomas?
779
00:41:15,306 --> 00:41:17,183
I still don't like it.
780
00:41:17,308 --> 00:41:19,060
Philistine.
781
00:41:19,185 --> 00:41:22,815
But you won't object
to me hanging it here.
782
00:41:25,858 --> 00:41:28,111
There is something on your mind,
isn't there?
783
00:41:31,656 --> 00:41:35,706
Oh, it's all right
not to like it.
784
00:41:35,827 --> 00:41:37,374
[Laughing ] William!
785
00:41:42,125 --> 00:41:44,219
It's not that.
It's...
786
00:41:46,421 --> 00:41:48,423
I want to
try and have a child.
787
00:41:49,507 --> 00:41:51,054
We have been.
788
00:41:51,175 --> 00:41:55,100
And enjoying the attempts.
789
00:41:55,221 --> 00:41:58,100
But I think I found a way
we may succeed.
790
00:41:58,224 --> 00:42:00,443
Oh? How?
791
00:42:02,020 --> 00:42:03,897
I've been working with
an extraordinary woman
792
00:42:04,022 --> 00:42:05,899
who's found a fertility drug
793
00:42:06,024 --> 00:42:08,698
that may enable me
to become pregnant.
794
00:42:08,818 --> 00:42:12,072
But, Julia, I don't want you
putting yourself at risk.
795
00:42:12,196 --> 00:42:14,540
William, I'm not going to.
796
00:42:17,744 --> 00:42:21,749
I know that you would
dearly love a child.
797
00:42:21,873 --> 00:42:24,968
And it is my wifely duty to try
and provide you with one.
798
00:42:25,084 --> 00:42:26,631
No, no.
No, it isn't.
799
00:42:26,753 --> 00:42:30,178
I accepted the possibility
that we may remain childless
800
00:42:30,298 --> 00:42:31,891
when I asked you to marry.
801
00:42:32,008 --> 00:42:34,136
I know.
802
00:42:34,260 --> 00:42:36,058
But I would like to try.
803
00:42:37,305 --> 00:42:40,434
Not just for you, but for me.
804
00:42:40,558 --> 00:42:42,777
As long as it's what you want.
805
00:42:43,770 --> 00:42:45,238
It is.
806
00:42:47,607 --> 00:42:50,030
But I do have to warn you,
807
00:42:50,151 --> 00:42:52,074
it may not be easy for you.
808
00:42:52,195 --> 00:42:54,368
Me?
809
00:42:56,115 --> 00:42:58,538
It does require an increase
in the frequency
810
00:42:58,659 --> 00:43:00,661
of your husbandry duties.
811
00:43:02,121 --> 00:43:03,998
You mean husbandly.
812
00:43:04,999 --> 00:43:06,501
Do I?
813
00:43:06,626 --> 00:43:11,052
Well, for your information,
I believe I am up to the task.
814
00:43:11,172 --> 00:43:12,970
I'm very glad to hear it.
815
00:43:13,091 --> 00:43:15,139
Is there a schedule?
816
00:43:15,259 --> 00:43:19,765
Oh.
A very full one, I'm afraid.
817
00:43:19,889 --> 00:43:23,393
Well, then, we'd best get to it.