1 00:00:39,869 --> 00:00:44,869 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:51,126 --> 00:00:52,890 Oh... 3 00:00:53,624 --> 00:00:55,291 I presume this is it. 4 00:00:55,329 --> 00:00:57,597 Oh yes, we're coming under her now. 5 00:00:57,860 --> 00:01:00,336 I got my floors all mixed up is all. 6 00:01:00,759 --> 00:01:03,903 - When did you discover her? - Uh, this morning. 7 00:01:04,355 --> 00:01:06,755 She's been in here quite some time, Mr. Grandy. 8 00:01:08,358 --> 00:01:10,985 Do you know how many buildings I look in on, son? 9 00:01:11,029 --> 00:01:13,794 You expect me to scour every floor every day? 10 00:01:15,861 --> 00:01:17,126 I'll take it from here. 11 00:01:17,251 --> 00:01:18,716 - If I need you, I'll come find you. - Ah! 12 00:01:20,710 --> 00:01:22,228 All these stairs... 13 00:01:41,477 --> 00:01:43,256 Who's there? 14 00:01:50,776 --> 00:01:52,489 That is mine. 15 00:01:52,614 --> 00:01:55,115 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 16 00:01:55,124 --> 00:01:57,713 - Identify yourself. - Howard Philips Lovecraft. 17 00:01:57,760 --> 00:01:59,435 What are you doing here? 18 00:02:02,057 --> 00:02:04,098 Visiting her, of course. 19 00:02:04,798 --> 00:02:06,809 Hello, my dear. 20 00:02:11,305 --> 00:02:13,368 Do not touch... 21 00:02:22,078 --> 00:02:23,428 I enjoy drawing. 22 00:02:23,488 --> 00:02:24,518 I see that. 23 00:02:25,066 --> 00:02:26,150 Reading as well. 24 00:02:26,451 --> 00:02:28,276 Gothic stories especially. 25 00:02:28,757 --> 00:02:30,716 Hm. Did you know her? 26 00:02:30,908 --> 00:02:32,402 Do you enjoy reading? 27 00:02:33,402 --> 00:02:34,445 Yes. 28 00:02:35,228 --> 00:02:37,963 - The girl, Mr. Lovecraft... - What do you enjoy reading? 29 00:02:39,378 --> 00:02:42,395 Anything from science periodicals to Shakespeare. 30 00:02:42,396 --> 00:02:44,793 Now young man, did you know the deceased? 31 00:02:44,918 --> 00:02:46,010 Yes. 32 00:02:46,649 --> 00:02:47,733 What is her name? 33 00:02:48,106 --> 00:02:49,179 I don't know. 34 00:02:50,317 --> 00:02:51,840 Then how is it that you know her? 35 00:02:52,262 --> 00:02:53,587 From drawing her! 36 00:02:55,629 --> 00:02:57,701 Once she was already dead? 37 00:03:00,165 --> 00:03:02,424 You never met her prior to her death? 38 00:03:02,665 --> 00:03:05,249 No. We became close since. 39 00:03:05,820 --> 00:03:07,845 And I believe that we will meet again. 40 00:03:15,091 --> 00:03:17,320 How long have you been drawing her? 41 00:03:17,518 --> 00:03:18,777 I couldn't say. 42 00:03:18,795 --> 00:03:22,685 - Time is not of consequence. - In this instance, I'm afraid it is. 43 00:03:23,152 --> 00:03:25,185 A few weeks, I suppose. 44 00:03:27,474 --> 00:03:29,613 And how did you come to find her? 45 00:03:30,057 --> 00:03:31,834 A boy told me of her. 46 00:03:32,271 --> 00:03:34,722 - What is his name? - Clinton Hartley. 47 00:03:34,847 --> 00:03:36,841 I can tell you where to find him if you'd like. 48 00:03:36,872 --> 00:03:39,070 Yes, please. 49 00:03:41,389 --> 00:03:43,143 May I continue to draw her? 50 00:03:48,640 --> 00:03:51,215 Decomposition was helped along by rats, 51 00:03:51,230 --> 00:03:53,354 making identification impossible. 52 00:03:53,406 --> 00:03:55,883 But I can say with some certainty that she was young, 53 00:03:56,008 --> 00:03:58,112 fifteen or sixteen perhaps. 54 00:03:58,812 --> 00:04:00,381 And the cause of death? 55 00:04:01,101 --> 00:04:02,532 Asphyxiation. 56 00:04:02,969 --> 00:04:04,178 I believe she was smothered 57 00:04:04,196 --> 00:04:05,919 with the handkerchief you found at the scene. 58 00:04:06,154 --> 00:04:08,352 I found matching particles in her lungs. 59 00:04:08,882 --> 00:04:11,087 - So, no wounds then? - No! 60 00:04:11,948 --> 00:04:14,718 I can't explain the blood on the handkerchief or on her clothes. 61 00:04:14,773 --> 00:04:16,832 Only to say that it wasn't hers. 62 00:04:17,471 --> 00:04:19,343 It belonged to her assailant? 63 00:04:19,681 --> 00:04:22,669 Also, the handkerchief was doused with chloroform. 64 00:04:22,693 --> 00:04:24,639 She would have gone painlessly. 65 00:04:25,115 --> 00:04:28,337 A compassionate killing. So, she could have known her killer. 66 00:04:30,559 --> 00:04:33,618 She didn't arrive with this pendant, did she? 67 00:04:34,468 --> 00:04:36,817 No, only the clothes that remained. 68 00:04:37,371 --> 00:04:39,086 And now the pendant's gone. 69 00:04:39,913 --> 00:04:43,503 It could have been a figment of Mr. Lovecraft's imagination. 70 00:04:43,924 --> 00:04:45,895 Yet why include it in the early drawings 71 00:04:45,907 --> 00:04:47,528 and not on later ones? 72 00:04:47,913 --> 00:04:50,226 Unless the killer returned to retrieve it. 73 00:04:51,352 --> 00:04:53,167 Mr. Hartley, 74 00:04:53,659 --> 00:04:55,671 how do you know Mr. Lovecraft? 75 00:04:55,882 --> 00:04:57,020 He sought me out 76 00:04:57,068 --> 00:05:00,177 after discovering I'd borrowed his favourite book from the library. 77 00:05:00,460 --> 00:05:03,142 Edgar Allen Poe's The Masque of the Red Death. 78 00:05:03,359 --> 00:05:04,388 Have you read it? 79 00:05:05,219 --> 00:05:06,104 No. 80 00:05:07,255 --> 00:05:08,429 And when was this? 81 00:05:09,115 --> 00:05:10,350 Perhaps a month ago. 82 00:05:12,224 --> 00:05:14,838 So, the two of you became friends. 83 00:05:15,193 --> 00:05:17,615 Yes, we are rather like-minded. 84 00:05:17,639 --> 00:05:18,635 Don't you think? 85 00:05:19,428 --> 00:05:22,747 Although I admit I am not quite as drawn to death as Howard. 86 00:05:23,133 --> 00:05:25,880 And yet you informed him of the body 87 00:05:26,005 --> 00:05:28,066 you found in the abandoned building. 88 00:05:29,723 --> 00:05:31,097 When did you do that? 89 00:05:32,157 --> 00:05:33,723 Shortly after we met. 90 00:05:34,699 --> 00:05:35,759 Four weeks ago. 91 00:05:36,440 --> 00:05:39,151 And how is it that you... found this body? 92 00:05:40,018 --> 00:05:42,355 I was scouring for valuables. 93 00:05:43,307 --> 00:05:44,552 Yes. 94 00:05:48,018 --> 00:05:51,114 Is this one of the valuables that you found? 95 00:05:53,812 --> 00:05:56,464 No, I've never seen that before. 96 00:05:59,415 --> 00:06:02,276 Describe for me what the body looked like when you found it. 97 00:06:02,836 --> 00:06:04,014 I can't. 98 00:06:04,764 --> 00:06:06,349 I only got close enough to make out 99 00:06:06,379 --> 00:06:08,200 that it was a girl at the dress. 100 00:06:10,812 --> 00:06:12,913 The stench kept me at a distance. 101 00:06:14,118 --> 00:06:16,200 Surely your parents taught you to 102 00:06:16,224 --> 00:06:18,995 inform the police when you found such a thing? 103 00:06:20,041 --> 00:06:21,555 I don't speak with my parents. 104 00:06:37,277 --> 00:06:40,135 What an odd-looking group of youths, George. 105 00:07:06,397 --> 00:07:07,571 Margaret, what are you doing here? 106 00:07:07,583 --> 00:07:09,450 Verna Jones is making me lead the discussion 107 00:07:09,468 --> 00:07:12,076 on this dreadful Dracula book for our reading club. 108 00:07:12,082 --> 00:07:13,347 - So what? - Thomas, 109 00:07:13,472 --> 00:07:14,986 this book is grotesque! 110 00:07:15,028 --> 00:07:17,160 It is positively nightmare-inducing! 111 00:07:17,202 --> 00:07:20,172 - Verna is just doing it to spite me. - Who cares about Verna Jones? 112 00:07:20,214 --> 00:07:21,865 - Pick a different book then! - Wh... 113 00:07:21,883 --> 00:07:23,443 And let Verna win? 114 00:07:23,568 --> 00:07:24,937 What do you want me to do about it? 115 00:07:24,985 --> 00:07:28,046 I would like you to escort me to the morgue to speak to Dr. Ogden. 116 00:07:28,067 --> 00:07:31,320 She's a learned woman after all, and deals in the macabre. 117 00:07:31,445 --> 00:07:33,262 Talk to her yourself, Margaret. I'm working. 118 00:07:33,292 --> 00:07:35,718 Work? You're just sitting there like a lump! 119 00:07:36,321 --> 00:07:38,609 Yes, at work. 120 00:07:46,107 --> 00:07:48,281 Why do you live with your aunt, Mr. Lovecraft? 121 00:07:48,799 --> 00:07:50,991 My father died from mental exhaustion 122 00:07:51,027 --> 00:07:52,847 after years in an insane asylum. 123 00:07:55,063 --> 00:07:56,526 I'm sorry to hear that. 124 00:07:56,960 --> 00:07:58,052 And your mother? 125 00:07:59,013 --> 00:08:01,947 She now resides in the same asylum in Providence. 126 00:08:02,591 --> 00:08:03,755 Good lord. 127 00:08:04,875 --> 00:08:07,050 And that's not to say that... your... 128 00:08:07,255 --> 00:08:09,381 destiny is determined. 129 00:08:10,013 --> 00:08:11,760 Or perhaps it is. 130 00:08:12,330 --> 00:08:14,193 Oh, hello. 131 00:08:14,446 --> 00:08:16,735 - Hello, Mrs. Brackenreid. - Hello. 132 00:08:16,778 --> 00:08:19,265 The Inspector's wife. Lovely lady. 133 00:08:22,693 --> 00:08:24,229 We have a common interest. 134 00:08:24,892 --> 00:08:26,922 Oh? What's that? 135 00:08:27,476 --> 00:08:28,416 Blood. 136 00:08:28,874 --> 00:08:30,036 Salvation. 137 00:08:31,102 --> 00:08:33,385 I really must be going, young man. 138 00:08:36,265 --> 00:08:37,565 Your hands... 139 00:08:38,795 --> 00:08:40,415 These fingers... 140 00:08:42,378 --> 00:08:45,426 Mr. Lovecraft, your aunt will be here very soon. 141 00:08:45,451 --> 00:08:47,185 Thank you, Mrs. Brackenreid. 142 00:08:47,667 --> 00:08:49,154 Mrs. Brackenreid... 143 00:08:49,853 --> 00:08:51,401 No one but a woman can help a man 144 00:08:51,425 --> 00:08:53,041 when he is in trouble of the heart. 145 00:08:56,866 --> 00:08:59,588 What was this Clinton Hartley lad doing in an abandoned building? 146 00:08:59,606 --> 00:09:01,534 Scavenging for valuables, he claims. 147 00:09:01,558 --> 00:09:02,696 I thought he was rich! 148 00:09:02,883 --> 00:09:04,709 Rebelling against his father's wealth. 149 00:09:04,733 --> 00:09:07,130 Rebelling against wealth. What's the matter with... 150 00:09:07,816 --> 00:09:09,309 Well... 151 00:09:12,254 --> 00:09:15,309 I don't want the others to know I'm speaking with you. 152 00:09:16,609 --> 00:09:19,048 Alright. Have a seat. 153 00:09:22,373 --> 00:09:24,421 How did you get in here, young lady? 154 00:09:29,873 --> 00:09:31,417 I know the pendant, 155 00:09:31,542 --> 00:09:32,933 from the newspaper. 156 00:09:33,825 --> 00:09:35,083 What was her name? 157 00:09:36,119 --> 00:09:37,414 Ellen Woods. 158 00:09:37,956 --> 00:09:39,239 How did she die? 159 00:09:39,497 --> 00:09:42,088 - And your name? - Sarah Glass. 160 00:09:43,347 --> 00:09:44,528 Miss Glass, 161 00:09:44,745 --> 00:09:46,275 is this Ellen Woods? 162 00:09:47,437 --> 00:09:49,292 Looks like Howard's drawings. 163 00:09:49,358 --> 00:09:52,466 - You know Mr. Lovecraft? - He's the newest member in our group. 164 00:09:52,695 --> 00:09:53,815 He draws such... 165 00:09:54,219 --> 00:09:55,911 loving portraits. 166 00:09:56,640 --> 00:09:59,550 Was Miss Woods a member of this group? 167 00:09:59,911 --> 00:10:01,224 For a short while. 168 00:10:01,410 --> 00:10:03,730 - But nobody cared for her. - Why is that? 169 00:10:04,549 --> 00:10:06,717 No reason exactly, just that 170 00:10:07,012 --> 00:10:09,969 everyone seemed to start fighting when Ian brought her in. 171 00:10:10,240 --> 00:10:11,210 Ian? 172 00:10:11,493 --> 00:10:12,722 Ian Blair. 173 00:10:13,029 --> 00:10:15,523 Ellen was a cousin of his from Oshawa. 174 00:10:15,745 --> 00:10:17,684 New to Toronto. He felt... 175 00:10:17,979 --> 00:10:20,541 obliged to welcome her, I suppose. 176 00:10:20,666 --> 00:10:21,981 But she didn't fit in. 177 00:10:22,240 --> 00:10:24,493 Our interests aren't shared by most. 178 00:10:24,759 --> 00:10:27,102 - What interests are those? - Death. 179 00:10:27,902 --> 00:10:29,631 Making your parents proud, are you? 180 00:10:29,756 --> 00:10:32,588 We don't care what our parents or anyone else thinks of us. 181 00:10:33,179 --> 00:10:35,431 Surely you found it strange 182 00:10:35,437 --> 00:10:37,726 when Miss Woods suddenly disappeared? 183 00:10:38,641 --> 00:10:40,629 We thought she went back to Oshawa, 184 00:10:40,647 --> 00:10:43,863 as she had often threatened whenever anyone was hard on her. 185 00:10:44,164 --> 00:10:46,333 Clinton especially. 186 00:10:48,170 --> 00:10:49,917 Thank you, Miss Glass. 187 00:10:50,188 --> 00:10:52,976 If we have further questions we'll contact you. 188 00:11:01,368 --> 00:11:03,921 If Miss Woods was a member of their group 189 00:11:04,046 --> 00:11:06,698 and Miss Glass recognized her from the pendants and drawings... 190 00:11:06,716 --> 00:11:08,848 Surely Clinton Hartley did as well. 191 00:11:08,973 --> 00:11:10,083 And he lied to us. 192 00:11:10,546 --> 00:11:12,288 - Bring him back in. - Yes, sir. 193 00:11:23,920 --> 00:11:25,137 Hello? 194 00:12:05,054 --> 00:12:07,373 Is anybody there?! 195 00:12:10,060 --> 00:12:11,180 Hello? 196 00:12:13,265 --> 00:12:14,265 Julia? 197 00:12:16,530 --> 00:12:18,253 Margaret, what are you doing here? 198 00:12:18,259 --> 00:12:21,572 Oh, I, uh... I want to discuss something with you. 199 00:12:21,614 --> 00:12:24,968 - What is it? - Dracula. The book! 200 00:12:24,986 --> 00:12:26,540 For my reading club. 201 00:12:26,557 --> 00:12:28,382 You're shaking like a leaf. 202 00:12:28,828 --> 00:12:31,382 Is that... my scalpel? 203 00:12:31,586 --> 00:12:34,371 I thought I heard something behind that door. 204 00:12:34,778 --> 00:12:36,961 That's the cold storage. 205 00:12:36,991 --> 00:12:38,919 Unless the dead have come back to life, 206 00:12:38,945 --> 00:12:40,637 I assure you there's no one back there. 207 00:12:40,673 --> 00:12:42,842 Oh, I was certain I heard something. 208 00:12:42,871 --> 00:12:43,841 Look. 209 00:12:46,270 --> 00:12:47,528 You see? 210 00:12:49,237 --> 00:12:51,086 What on earth are you doing in here!? Get out! 211 00:12:51,122 --> 00:12:53,050 - I wanted to see her again. - Agh! 212 00:12:53,080 --> 00:12:55,140 Stay put! I'm calling the constables. 213 00:12:56,113 --> 00:12:57,333 You're bleeding. 214 00:13:00,074 --> 00:13:01,856 "Do you believe in destiny? 215 00:13:03,224 --> 00:13:04,597 That even the powers of time 216 00:13:04,615 --> 00:13:06,645 can be altered for a single purpose? 217 00:13:08,434 --> 00:13:09,922 That the luckiest man 218 00:13:10,211 --> 00:13:13,265 who walks this earth is the one who finds true love?" 219 00:13:18,397 --> 00:13:20,921 Young man, get... get up! 220 00:13:21,289 --> 00:13:23,583 Get up! 221 00:13:24,155 --> 00:13:26,812 Out. Keep moving! 222 00:13:27,029 --> 00:13:28,601 Get OUT! 223 00:13:38,906 --> 00:13:41,303 Lurking around the bloody morgue like a lunatic. 224 00:13:41,333 --> 00:13:42,971 - What's wrong with him? - He doesn't seem to see 225 00:13:42,989 --> 00:13:44,737 anything wrong with his behavior, 226 00:13:44,862 --> 00:13:46,369 no matter how misguided. 227 00:13:46,399 --> 00:13:48,338 Someone needs to instill some principles. 228 00:13:48,368 --> 00:13:50,543 A spell in the army would sort him out quickly enough. 229 00:13:50,567 --> 00:13:53,598 Or perhaps, sirs, a more gentle form of guidance 230 00:13:53,610 --> 00:13:54,953 might benefit the young man. 231 00:13:55,019 --> 00:13:57,977 - What do you know about children? - Well I was one. 232 00:13:58,338 --> 00:14:00,079 Still bloody are, half the time. 233 00:14:00,356 --> 00:14:01,868 So what do we do with him? 234 00:14:02,169 --> 00:14:03,634 We don't have enough to arrest him 235 00:14:03,640 --> 00:14:05,705 and I don't feel comfortable letting him go. 236 00:14:05,830 --> 00:14:08,548 Well, we can't trust his aunt to keep him under lock and key. 237 00:14:09,307 --> 00:14:11,397 - Keep him here? - No, 238 00:14:11,433 --> 00:14:12,844 I've got a better idea. 239 00:14:12,868 --> 00:14:14,489 Crabtree can take care of him. 240 00:14:14,614 --> 00:14:16,711 He seems to know everything about child-rearing. 241 00:14:17,030 --> 00:14:19,855 Sir, I'd be happy to. 242 00:14:20,060 --> 00:14:21,620 I believe this young man and myself 243 00:14:21,632 --> 00:14:23,403 might have more in common than you think. 244 00:14:23,861 --> 00:14:26,993 I have been through my own spells of melancholy. 245 00:14:27,118 --> 00:14:28,438 Well, that's settled then. 246 00:14:28,439 --> 00:14:31,445 No doubt Mr. Lovecraft will leave a boy and return a man 247 00:14:31,451 --> 00:14:33,643 courtesy of George Crabtree, esquire. 248 00:14:33,668 --> 00:14:35,348 And sir, I may be no miracle worker, 249 00:14:35,366 --> 00:14:39,208 but I believe I can help lift the dark cloud that hovers over him. 250 00:14:39,541 --> 00:14:42,106 Well, very good! Thank you, George. 251 00:14:42,231 --> 00:14:43,685 And when that dark cloud lifts, sir, 252 00:14:43,697 --> 00:14:45,522 not only will the sun warm Mr. Lovecraft, 253 00:14:45,546 --> 00:14:47,485 it may also shed some light on our case. 254 00:14:47,521 --> 00:14:49,509 Or it'll rain buckets like a November Monday 255 00:14:49,521 --> 00:14:53,389 - in Yorkshire on both of you. - The sun shines sir, even in Yorkshire. 256 00:14:53,514 --> 00:14:55,801 Not on November Mondays, it doesn't. 257 00:15:02,222 --> 00:15:04,054 That's meant to be Ellen? 258 00:15:04,830 --> 00:15:07,397 It's a rendering by Mr. Lovecraft, yes. 259 00:15:08,710 --> 00:15:11,006 Surely you recognized that pendant 260 00:15:11,037 --> 00:15:13,666 as being hers when I showed it to you the first time. 261 00:15:13,701 --> 00:15:17,158 No, I don't pay attention to pendants and dresses. 262 00:15:17,881 --> 00:15:19,672 Your friend Sarah did. 263 00:15:19,707 --> 00:15:22,421 Well, I suppose girls notice things that boys do not. 264 00:15:22,632 --> 00:15:24,475 Or, there's another explanation. 265 00:15:24,650 --> 00:15:25,975 You lied to me. 266 00:15:26,385 --> 00:15:28,770 Because you had something to do with her death. 267 00:15:29,445 --> 00:15:30,722 I did not. 268 00:15:31,282 --> 00:15:33,540 Could one of the other members of your group, then? 269 00:15:33,552 --> 00:15:34,588 No. 270 00:15:35,269 --> 00:15:38,300 You were the first one to discover her body by your own admission, 271 00:15:38,305 --> 00:15:40,401 and yet you never reported it to the police? 272 00:15:40,444 --> 00:15:42,034 As I told you before, 273 00:15:42,425 --> 00:15:44,582 Howard said he would inform the police. 274 00:15:48,678 --> 00:15:50,581 Did Mr. Lovecraft and Ellen 275 00:15:50,604 --> 00:15:52,563 ever meet, to your knowledge? 276 00:15:54,431 --> 00:15:55,762 I don't think so. 277 00:15:57,358 --> 00:15:59,412 What was Mr. Lovecraft's reaction 278 00:15:59,446 --> 00:16:01,725 when you first told him about the body? 279 00:16:02,002 --> 00:16:04,249 Somehow he didn't seem surprised. 280 00:16:05,201 --> 00:16:07,405 As if he knew about it already? 281 00:16:14,242 --> 00:16:16,162 I don't need to see it. 282 00:16:16,501 --> 00:16:18,338 I already heard everything from Clinton. 283 00:16:18,711 --> 00:16:19,916 Heh... 284 00:16:20,223 --> 00:16:23,489 I understand you and Ellen Woods were cousins. 285 00:16:23,699 --> 00:16:27,441 Yes, when she arrived from Oshawa I tried to include her. 286 00:16:27,875 --> 00:16:30,447 But your friends... didn't take to her? 287 00:16:30,572 --> 00:16:32,995 Perhaps if they gave her a chance... 288 00:16:35,742 --> 00:16:38,747 Where did you imagine she disappeared to? 289 00:16:39,119 --> 00:16:40,536 Back to Oshawa. 290 00:16:41,072 --> 00:16:43,584 When she failed to arrive, did your family not alert you? 291 00:16:44,867 --> 00:16:46,535 I don't talk to my family. 292 00:16:48,010 --> 00:16:50,276 Well, who do you live with then? 293 00:16:50,932 --> 00:16:53,666 I live with the others. At Logan's. 294 00:16:53,667 --> 00:16:56,432 Is this Logan also a member of your group? 295 00:16:56,557 --> 00:16:59,064 Yes, we all keep a room at his house. 296 00:16:59,534 --> 00:17:00,456 Ian, 297 00:17:01,371 --> 00:17:04,010 come on! I finally secured the Balloon Lung Tester! 298 00:17:04,690 --> 00:17:05,846 May I go? 299 00:17:05,907 --> 00:17:08,654 This Logan's surname and address, first. 300 00:17:12,841 --> 00:17:15,245 Logan Smiley. 912 Wellington. 301 00:17:15,817 --> 00:17:17,124 Come on, Ian. 302 00:17:23,002 --> 00:17:24,464 Isn't this nice? 303 00:17:25,531 --> 00:17:27,803 There's beauty all around us, Mr. Lovecraft. 304 00:17:27,833 --> 00:17:30,634 One need only open their eyes to see it. 305 00:17:30,838 --> 00:17:32,441 My eyes are wide open. 306 00:17:33,200 --> 00:17:35,785 Then surely you can appreciate the, the... 307 00:17:35,959 --> 00:17:38,375 changing colours of the autumn leaves. 308 00:17:38,809 --> 00:17:42,297 As their veins choke off the nutrition they require to remain green. 309 00:17:43,340 --> 00:17:46,262 Their last gasp as they desperately cling to their lifeline 310 00:17:46,286 --> 00:17:48,961 before their inevitable death and descent. 311 00:17:51,394 --> 00:17:52,677 Eh... 312 00:17:54,092 --> 00:17:59,065 Then the leaves are absorbed into the ground, 313 00:17:59,099 --> 00:18:01,658 which provides the soil with the nutrition it needs 314 00:18:01,694 --> 00:18:04,964 to feed the trees which fostered the leaves to begin with. It's a, 315 00:18:05,036 --> 00:18:07,392 uh... beautiful circle of life! 316 00:18:08,644 --> 00:18:11,391 Decay begets more death and decay. 317 00:18:11,777 --> 00:18:15,535 Look, Mr. Lovecraft. That squirrel. 318 00:18:15,553 --> 00:18:18,349 Surely you can't deny his industry, 319 00:18:18,385 --> 00:18:20,788 his preparation for winter. 320 00:18:21,577 --> 00:18:24,337 No sooner than I can deny the likelihood of its death. 321 00:18:25,029 --> 00:18:26,770 The ground will freeze over, 322 00:18:27,094 --> 00:18:29,276 his own kind as likely to steal his cache 323 00:18:29,294 --> 00:18:32,384 as he is to rediscover it in his struggle to endure the winter. 324 00:18:43,275 --> 00:18:44,678 I understand the others spend 325 00:18:44,709 --> 00:18:47,238 quite a bit of their time here, Mr. Smiley? 326 00:18:47,449 --> 00:18:49,538 - Your father doesn't mind? - He's dead. 327 00:18:50,653 --> 00:18:52,728 And mother's glad I have friends to keep me occupied 328 00:18:52,761 --> 00:18:54,797 while she travels with her latest paramour. 329 00:18:55,447 --> 00:18:58,851 Is it true that you and Ellen Woods did not get along? 330 00:18:59,080 --> 00:19:00,610 None of us did. 331 00:19:01,249 --> 00:19:02,586 Not even her cousin? 332 00:19:03,990 --> 00:19:05,766 Ian got along with her fine. 333 00:19:06,730 --> 00:19:08,549 What was the problem exactly? 334 00:19:09,266 --> 00:19:11,714 She and Clinton fought frequently. 335 00:19:11,742 --> 00:19:14,349 It created a sense of unease amongst the group. 336 00:19:14,952 --> 00:19:16,513 I was happy when she left. 337 00:19:17,103 --> 00:19:18,235 Is that so? 338 00:19:19,024 --> 00:19:21,614 Well, I mean before I found out she was murdered. 339 00:19:22,763 --> 00:19:24,913 I assume she kept a room here as well? 340 00:19:25,038 --> 00:19:26,979 Yes. It's Howard's now. 341 00:19:27,503 --> 00:19:28,918 Nothing of Ellen's remains. 342 00:19:29,456 --> 00:19:30,490 Even so. 343 00:19:34,628 --> 00:19:36,586 Do you really think that squirrel will die? 344 00:19:36,875 --> 00:19:38,122 We all will. 345 00:19:38,507 --> 00:19:40,116 The only question is when. 346 00:19:41,375 --> 00:19:43,338 I suppose you're right, you know. 347 00:19:44,199 --> 00:19:47,447 It's enough to make you wonder what the point of it all is. 348 00:19:47,904 --> 00:19:50,874 I mean, we all spend our lives just as this squirrel 349 00:19:51,501 --> 00:19:55,381 clawing, scratching, trying to get by. 350 00:19:56,054 --> 00:19:59,051 In the end we all end up in the same place anyway. 351 00:20:00,235 --> 00:20:04,579 But surely there's beauty to be found in our daily struggles. 352 00:20:04,704 --> 00:20:08,194 I think that's what gives life it's depth, Mr... 353 00:20:10,198 --> 00:20:11,686 Lovecraft!? 354 00:20:16,354 --> 00:20:18,511 These are all Mr. Lovecraft's belongings? 355 00:20:18,636 --> 00:20:19,571 Yes, 356 00:20:19,613 --> 00:20:22,402 I threw out all of Ellen's things after she disappeared. 357 00:20:38,315 --> 00:20:39,640 It's a love letter, sir. 358 00:20:39,694 --> 00:20:42,555 "For never was there a story of more woe than ours." 359 00:20:42,983 --> 00:20:44,273 Quoting the Bard! 360 00:20:44,398 --> 00:20:46,186 - Bloody pretentious. - Indeed. 361 00:20:46,223 --> 00:20:48,120 It's filled with youthful angst 362 00:20:48,156 --> 00:20:50,970 and the language is melodramatic and dense, 363 00:20:51,036 --> 00:20:53,182 but the sentiment is unmistakable. 364 00:20:53,307 --> 00:20:56,347 It's signed by Miss Woods, but not directly addressed to anyone, 365 00:20:56,348 --> 00:20:57,571 nor is it dated. 366 00:20:58,101 --> 00:21:01,580 No, sir. I found it in Mr. Lovecraft's room 367 00:21:01,615 --> 00:21:03,963 amongst his personal effects. 368 00:21:04,161 --> 00:21:05,860 "To my Love," although generic, 369 00:21:05,891 --> 00:21:08,878 could have been Miss Woods' pet name for Mr. Lovecraft. 370 00:21:09,414 --> 00:21:11,708 Well, if you're right, this establishes a relationship 371 00:21:11,720 --> 00:21:14,226 between the two of them while Miss Woods was still alive. 372 00:21:14,351 --> 00:21:17,539 And Mr. Lovecraft's perverted fascination with death alone 373 00:21:17,575 --> 00:21:20,387 - could provide motive. - He prefers the dead to the living, 374 00:21:20,600 --> 00:21:23,377 maybe that extended to his most intimate relationships. 375 00:21:24,907 --> 00:21:26,456 - Julia. - Doctor. 376 00:21:26,468 --> 00:21:27,745 Burning the midnight oil? 377 00:21:27,805 --> 00:21:30,040 I was taking a final look at Miss Wood's body 378 00:21:30,052 --> 00:21:32,191 when I discovered something rather disturbing. 379 00:21:32,408 --> 00:21:35,799 - What is it? - Her left ring finger has been severed. 380 00:21:36,183 --> 00:21:38,023 It happened since she arrived. 381 00:21:39,047 --> 00:21:40,419 Mr. Lovecraft. 382 00:21:40,902 --> 00:21:42,535 - Crabtree! - Sir. 383 00:21:42,553 --> 00:21:44,889 - Bring me Lovecraft. - I can't, sir. 384 00:21:45,124 --> 00:21:46,257 I lost him. 385 00:21:46,793 --> 00:21:50,280 - You lost him? - Sir, I've looked all over Toronto. 386 00:21:50,834 --> 00:21:52,805 "Do you believe in destiny? 387 00:21:53,431 --> 00:21:56,078 "That even the powers of time can be altered 388 00:21:56,082 --> 00:21:58,262 for a single purpose? 389 00:21:58,455 --> 00:22:01,075 "That the luckiest man who walks this earth 390 00:22:01,105 --> 00:22:03,659 is the one who finds True Love?" 391 00:22:07,876 --> 00:22:09,405 Oh dear. 392 00:22:23,290 --> 00:22:27,344 Stop talking to him, Mina, you foolish woman. 393 00:22:27,634 --> 00:22:29,217 Walk away. 394 00:22:40,480 --> 00:22:41,747 Hello? 395 00:22:45,420 --> 00:22:49,873 John, is that you? Thomas? Hello? 396 00:23:04,963 --> 00:23:06,800 Do you like it, Mrs. Brackenreid? 397 00:23:13,689 --> 00:23:14,769 *** 398 00:23:14,783 --> 00:23:16,262 Margaret didn't get a wink of sleep last night, 399 00:23:16,276 --> 00:23:17,707 - which means I didn't either! - Sir, 400 00:23:17,832 --> 00:23:21,152 he's just a boy. No older than your son, John. 401 00:23:21,918 --> 00:23:23,932 John doesn't go around spooking housewives 402 00:23:23,956 --> 00:23:26,910 - with severed body parts! - I understand your frustration, 403 00:23:26,920 --> 00:23:28,119 but should you do anything rash, 404 00:23:28,124 --> 00:23:29,839 it could compromise our investigation. 405 00:23:31,569 --> 00:23:34,084 - Get a confession and be done with him. - Sir. 406 00:23:40,705 --> 00:23:43,047 I do not like this room! 407 00:23:43,577 --> 00:23:44,884 No one does. 408 00:23:45,009 --> 00:23:47,216 Please have a seat, Mr. Lovecraft. 409 00:23:51,793 --> 00:23:54,362 Miss Woods is now missing a finger 410 00:23:54,401 --> 00:23:56,695 and Mrs. Brackenreid has an extra. 411 00:23:56,873 --> 00:23:58,583 Yes, I gave it to her. 412 00:23:58,650 --> 00:24:01,730 After trespassing into the city morgue and severing it. 413 00:24:02,212 --> 00:24:05,666 Do you not see how completely inappropriate that is? 414 00:24:05,729 --> 00:24:06,640 No. 415 00:24:13,240 --> 00:24:15,822 I found this in your room at Mr. Smiley's. 416 00:24:16,564 --> 00:24:19,065 - What is it? - It's a correspondence, 417 00:24:19,190 --> 00:24:20,892 from Miss Woods to you. 418 00:24:20,930 --> 00:24:23,462 Despite the fact that you said you didn't know her. 419 00:24:24,088 --> 00:24:25,991 - I never said that. - Correction, 420 00:24:26,068 --> 00:24:28,193 that you knew her only in death. 421 00:24:28,791 --> 00:24:30,728 This proves otherwise. 422 00:24:34,467 --> 00:24:36,862 It was found in your room, Mr. Lovecraft. 423 00:24:37,156 --> 00:24:38,470 May I keep it then? 424 00:24:39,511 --> 00:24:43,380 No you may not keep it, it's evidence. 425 00:24:43,505 --> 00:24:45,573 Evidence that, along with other factors, 426 00:24:45,608 --> 00:24:49,204 strongly suggests that you killed Miss Woods. You. 427 00:24:51,059 --> 00:24:53,812 To me she is not dead, but eternal. 428 00:24:54,240 --> 00:24:56,421 - Did you kill her? - No! 429 00:24:56,546 --> 00:24:58,548 Did you know her prior to her death? 430 00:24:58,602 --> 00:24:59,596 No! 431 00:24:59,650 --> 00:25:02,036 Did you sever her finger postmortem? 432 00:25:03,469 --> 00:25:04,620 Yes. 433 00:25:05,488 --> 00:25:08,162 - But you didn't kill her to begin with? - No, but... 434 00:25:09,066 --> 00:25:10,972 I surely wish I was there when she passed 435 00:25:10,999 --> 00:25:12,896 from this dimension to the next. 436 00:25:13,968 --> 00:25:16,335 "Denn die todten reiten schnell." 437 00:25:16,552 --> 00:25:18,359 I do not speak German. 438 00:25:18,396 --> 00:25:20,306 "For the dead travel fast." 439 00:25:21,174 --> 00:25:22,607 I know all of Dracula. 440 00:25:24,926 --> 00:25:27,010 There is someone else I'd like you to speak with. 441 00:25:27,335 --> 00:25:31,226 In a setting that you may find more agreeable. 442 00:25:36,780 --> 00:25:40,206 Do you know the difference between right and wrong, Mr. Lovecraft? 443 00:25:40,853 --> 00:25:43,533 That cannot be answered without context. 444 00:25:45,905 --> 00:25:48,427 Is it wrong to mutilate a dead body? 445 00:25:49,030 --> 00:25:51,273 I could ask you the same question. 446 00:25:51,815 --> 00:25:54,864 I conduct post-mortems as a means to an end. 447 00:25:54,917 --> 00:25:56,235 You severed... 448 00:25:56,461 --> 00:25:59,773 a finger from a corpse for no apparent reason. 449 00:26:00,014 --> 00:26:01,897 She did not mind. 450 00:26:05,421 --> 00:26:07,733 Do you believe it's wrong to kill someone? 451 00:26:09,577 --> 00:26:12,492 Many killings are justified. You should know. 452 00:26:13,772 --> 00:26:16,549 Would you have been justified in killing Miss Woods? 453 00:26:17,355 --> 00:26:19,155 If it pleased her. 454 00:26:19,765 --> 00:26:21,993 Why would it please her? 455 00:26:24,403 --> 00:26:26,963 May I speak with Mrs. Brackenreid instead? 456 00:26:27,784 --> 00:26:30,156 I'm afraid you will have to make do with me. 457 00:26:30,434 --> 00:26:32,324 You were in a relationship with Miss Woods. 458 00:26:32,332 --> 00:26:35,442 - You knew her, did you not? - I've always known her, 459 00:26:35,795 --> 00:26:37,241 through eternity. 460 00:26:43,340 --> 00:26:45,448 Your diagnosis, Julia? 461 00:26:45,573 --> 00:26:48,324 It would be premature to make one, William. 462 00:26:48,449 --> 00:26:51,238 He's certainly disturbed, but... 463 00:26:51,268 --> 00:26:53,279 I don't believe him to be insane. 464 00:26:53,617 --> 00:26:57,239 All I'm prepared to say is that he has trouble delineating 465 00:26:57,270 --> 00:26:59,588 between reality and imagination. 466 00:26:59,713 --> 00:27:02,125 But is he capable of murder? 467 00:27:02,825 --> 00:27:04,670 It wouldn't surprise me. 468 00:27:06,643 --> 00:27:08,126 But why? 469 00:27:08,314 --> 00:27:11,123 The love letter was one of devotion. 470 00:27:11,635 --> 00:27:14,699 Trying to apply logic to the circumstances 471 00:27:14,706 --> 00:27:17,289 may not be helpful in this instance, William. 472 00:27:17,748 --> 00:27:20,504 Frankly, I don't know what to do with him. 473 00:27:21,828 --> 00:27:23,869 He seems to be more at ease 474 00:27:23,884 --> 00:27:26,482 expressing himself creatively. 475 00:27:27,219 --> 00:27:28,906 If you continue to hold him, 476 00:27:28,958 --> 00:27:31,277 perhaps you should provide him with a new notebook. 477 00:27:34,454 --> 00:27:36,157 Do you believe he's a murderer? 478 00:27:37,136 --> 00:27:39,071 I don't yet know. 479 00:27:41,066 --> 00:27:42,828 It has been 480 00:27:43,189 --> 00:27:46,216 a difficult time since he arrived. 481 00:27:46,486 --> 00:27:49,582 - Since he arrived? - Yes! 482 00:27:49,935 --> 00:27:54,212 Since Howard joined us from Providence five weeks ago. 483 00:27:55,078 --> 00:27:59,004 Mr. Lovecraft has only been in Toronto five weeks? 484 00:28:02,345 --> 00:28:04,508 Mr. Lovecraft, I have your supper. 485 00:28:04,633 --> 00:28:07,369 Though you hardly deserve it after abandoning me in the park. 486 00:28:07,610 --> 00:28:09,622 Can you not see that I am preoccupied? 487 00:28:10,664 --> 00:28:11,852 What are you writing? 488 00:28:11,977 --> 00:28:13,677 An account of recent events. 489 00:28:15,694 --> 00:28:17,411 You know, I myself am a writer, 490 00:28:17,536 --> 00:28:19,380 an experienced one at that. 491 00:28:20,356 --> 00:28:24,283 And I can personally attest that one should never try to write... 492 00:28:25,494 --> 00:28:26,663 on an empty stomach. 493 00:28:29,042 --> 00:28:30,831 You're worse than my aunt. 494 00:28:31,151 --> 00:28:33,642 Well, you're worse than most of the guests we have in this place. 495 00:28:33,669 --> 00:28:34,675 And that's saying something. 496 00:28:48,336 --> 00:28:50,649 I am sorry about the park, Constable. 497 00:28:52,124 --> 00:28:53,552 I highly doubt that. 498 00:28:57,522 --> 00:29:00,130 Something isn't quite lining up here, Julia. 499 00:29:00,371 --> 00:29:02,732 Neither are these buttons, I'm afraid. 500 00:29:04,539 --> 00:29:07,430 As best you could tell, Ellen Woods was killed 501 00:29:07,484 --> 00:29:09,388 approximately six weeks ago. 502 00:29:09,701 --> 00:29:11,978 And I've just learned from Mr. Lovecraft's aunt 503 00:29:12,002 --> 00:29:15,254 that he only arrived in Toronto five weeks ago. 504 00:29:15,677 --> 00:29:16,887 So, 505 00:29:17,146 --> 00:29:19,598 if you are right, which you usually are, 506 00:29:19,616 --> 00:29:22,189 and Mr. Lovecraft's aunt is telling the truth, 507 00:29:22,231 --> 00:29:24,896 then it's impossible that the two ever even met. 508 00:29:25,408 --> 00:29:26,582 Indeed! 509 00:29:27,027 --> 00:29:30,167 One thing is certain: Ellen Woods did write this letter. 510 00:29:30,189 --> 00:29:32,404 But perhaps it was intended for someone else. 511 00:29:32,456 --> 00:29:34,685 And planted in Mr. Lovecraft's room? 512 00:29:34,708 --> 00:29:37,132 Yes. And if that's the case, then perhaps someone else 513 00:29:37,162 --> 00:29:39,120 was in a relationship with Ellen Woods, 514 00:29:39,172 --> 00:29:41,672 and they could very likely be the killer. 515 00:29:43,238 --> 00:29:44,435 There. 516 00:29:45,384 --> 00:29:46,814 That should hold. 517 00:29:46,939 --> 00:29:48,501 Thank you, Julia! 518 00:30:00,479 --> 00:30:01,782 Hello! 519 00:30:02,647 --> 00:30:04,182 Ladies and gentlemen, 520 00:30:04,772 --> 00:30:08,372 I believe one of you was romantically involved with the deceased. 521 00:30:08,955 --> 00:30:10,611 Now who was it? 522 00:30:12,937 --> 00:30:14,741 If any of you know anything, 523 00:30:14,861 --> 00:30:16,330 you should speak up. 524 00:30:17,516 --> 00:30:21,344 The letter from Miss Woods that I found in Mr. Lovecraft's room, 525 00:30:21,686 --> 00:30:24,555 it was intended for someone else. I believe that person 526 00:30:24,589 --> 00:30:25,896 deliberately placed the letter 527 00:30:25,950 --> 00:30:28,544 in Mr. Lovecraft's room to incriminate him. 528 00:30:28,664 --> 00:30:30,220 Now who was it? 529 00:30:39,703 --> 00:30:41,211 Let's go, George. 530 00:31:02,369 --> 00:31:03,978 - Thomas. - Hm... 531 00:31:04,193 --> 00:31:06,325 I believe I will come in to work with you tomorrow. 532 00:31:06,801 --> 00:31:09,650 - Why? - I can't stay home alone. 533 00:31:10,023 --> 00:31:11,541 He's everywhere. 534 00:31:22,207 --> 00:31:24,722 Ah, Murdoch. Where are we at? 535 00:31:24,762 --> 00:31:28,034 Well sir, I... Oh! Mrs. Brackenreid! 536 00:31:28,302 --> 00:31:30,689 Margaret insisted on coming in with me today, 537 00:31:30,809 --> 00:31:34,135 despite Mr. Lovecraft no longer posing any threat to her. 538 00:31:34,752 --> 00:31:37,927 Murdoch, I can't stress how vital it is that you wrap this case up. 539 00:31:37,943 --> 00:31:41,145 Yes, sir. In fact, I... 540 00:31:41,407 --> 00:31:42,877 Excuse me. 541 00:31:44,105 --> 00:31:45,891 Inspector Thomas Brackenreid... 542 00:31:47,408 --> 00:31:49,247 Could you speak up? I can't hear you. 543 00:31:49,569 --> 00:31:51,253 Is the detective there? 544 00:31:55,994 --> 00:31:58,359 - Detective Murdoch. - It's Sarah Glass. 545 00:31:58,804 --> 00:32:00,675 I think I know something important. 546 00:32:01,845 --> 00:32:03,609 That letter you were asking about... 547 00:32:03,679 --> 00:32:05,910 Yes, Miss Glass? 548 00:32:06,076 --> 00:32:09,166 You are back already! No! Wait! 549 00:32:09,214 --> 00:32:10,506 Miss Glass, are you there? 550 00:32:15,274 --> 00:32:17,135 Miss Glass, are you alright? 551 00:32:17,532 --> 00:32:19,318 Hello? HELLO?! 552 00:32:20,278 --> 00:32:22,541 Who is there? 553 00:32:29,047 --> 00:32:31,326 W... What just happened? 554 00:32:37,167 --> 00:32:39,344 - Explain yourselves. - We just got home. 555 00:32:39,393 --> 00:32:42,205 - We found her like this. I swear it. - We were buying tobacco. 556 00:32:43,989 --> 00:32:45,604 Where is Logan Smiley? 557 00:32:46,205 --> 00:32:47,459 I don't know, 558 00:32:47,771 --> 00:32:49,728 he was still here with her when we left. 559 00:32:50,232 --> 00:32:52,978 She was trying to tell us something over the telephone. What was it? 560 00:32:53,098 --> 00:32:55,370 I don't know, sir. Honest. 561 00:33:00,926 --> 00:33:02,068 What happened? 562 00:33:02,910 --> 00:33:04,101 Sarah... 563 00:33:04,546 --> 00:33:06,428 Where have you been, Mr. Smiley? 564 00:33:06,600 --> 00:33:09,324 - I w... I was at the cemetery. - Doing what? 565 00:33:09,678 --> 00:33:11,340 Worshipping the dead. 566 00:33:12,778 --> 00:33:14,323 Can anyone corroborate this? 567 00:33:14,358 --> 00:33:17,241 - And don't say the bloody dead. - Perhaps the gravedigger. 568 00:33:17,271 --> 00:33:18,901 - Are you trying to be funny? - No. 569 00:33:20,022 --> 00:33:21,588 What happened to her? 570 00:33:22,999 --> 00:33:24,812 One of you lot killed her. 571 00:33:28,372 --> 00:33:30,689 Sir, Logan Smiley was indeed 572 00:33:30,721 --> 00:33:33,752 wandering the cemetery grounds at the time of Miss Glass' murder. 573 00:33:34,360 --> 00:33:37,599 And Mr. Lovecraft was here in our cells. What of the other two? 574 00:33:37,610 --> 00:33:39,074 Well, that's where it gets interesting, sir. 575 00:33:39,079 --> 00:33:41,235 The shopkeeper confirmed that 576 00:33:41,246 --> 00:33:43,101 Ian Blair did indeed buy tobacco off him. 577 00:33:43,133 --> 00:33:45,772 He even noted the time as he was about to close for lunch. 578 00:33:45,892 --> 00:33:47,724 But he said Mr. Hartley wasn't with him. 579 00:33:48,239 --> 00:33:51,457 So, the two of them left Mr. Smiley's together, 580 00:33:51,473 --> 00:33:53,114 leaving Miss Glass behind, 581 00:33:53,505 --> 00:33:57,254 but then Mr. Hartley turned back to prevent her from speaking with us. 582 00:33:57,479 --> 00:33:59,426 Right, then. I'll pick up Clinton Hartley. 583 00:33:59,437 --> 00:34:00,697 Thank you, George. 584 00:34:02,332 --> 00:34:06,674 Tell me again: Where were you at twelve-forty PM, Mr. Hartley? 585 00:34:06,794 --> 00:34:09,378 That's around when Ian and I went for tobacco. 586 00:34:10,876 --> 00:34:13,798 You were never with Mr. Blair at the tobacco shop 587 00:34:13,828 --> 00:34:15,626 as you initially claimed. 588 00:34:16,486 --> 00:34:17,720 I was. 589 00:34:24,394 --> 00:34:26,177 I can even show you... 590 00:34:27,803 --> 00:34:29,298 the purchase receipt. 591 00:34:37,762 --> 00:34:41,444 Surely given to you by your best friend. 592 00:34:41,886 --> 00:34:44,010 You see, the shopkeep confirmed that 593 00:34:44,047 --> 00:34:46,994 Mr. Blair did indeed come in and purchase tobacco from him. 594 00:34:48,393 --> 00:34:49,713 But not you. 595 00:34:51,957 --> 00:34:53,755 I waited outside. 596 00:34:53,810 --> 00:34:55,958 The shopkeep also said that 597 00:34:56,078 --> 00:34:59,756 this was the last transaction before closing for lunch. 598 00:34:59,876 --> 00:35:03,647 He stepped outside, locked the door and saw Mr. Blair walking away... 599 00:35:04,378 --> 00:35:05,783 alone. 600 00:35:06,904 --> 00:35:07,988 No. 601 00:35:09,006 --> 00:35:11,974 You returned to the house shortly after leaving 602 00:35:12,407 --> 00:35:15,175 and found Miss Glass on the telephone. 603 00:35:16,473 --> 00:35:19,611 There was something Miss Glass needed to say to me. 604 00:35:20,056 --> 00:35:22,560 Very likely that it was you 605 00:35:22,581 --> 00:35:24,673 she saw planting the love letter 606 00:35:24,793 --> 00:35:26,770 in Mr. Lovecraft's room. 607 00:35:27,069 --> 00:35:28,314 I didn't. 608 00:35:28,941 --> 00:35:30,614 So, you murdered her... 609 00:35:31,440 --> 00:35:33,874 with the nearest implement at hand. 610 00:35:34,626 --> 00:35:36,090 The telephone. 611 00:35:38,149 --> 00:35:40,183 My father's going to kill me. 612 00:35:43,836 --> 00:35:46,946 It was you that was in a relationship with Miss Woods. 613 00:35:49,552 --> 00:35:51,939 And you murdered Miss Glass to conceal the fact 614 00:35:51,960 --> 00:35:54,373 that you had murdered your own sweetheart. 615 00:35:56,314 --> 00:35:57,532 Why? 616 00:35:58,133 --> 00:36:00,515 Why kill your own sweetheart? 617 00:36:03,798 --> 00:36:05,096 I don't know. 618 00:36:06,040 --> 00:36:07,296 You loved her, 619 00:36:07,416 --> 00:36:10,916 but I am told that you fought frequently? 620 00:36:13,340 --> 00:36:14,649 Yes. 621 00:36:15,038 --> 00:36:16,928 I know you smothered her... 622 00:36:18,419 --> 00:36:19,695 but, uh... 623 00:36:20,039 --> 00:36:22,115 where did the blood come from 624 00:36:22,404 --> 00:36:24,361 that covered her dress and the handkerchief 625 00:36:24,384 --> 00:36:25,724 that was found at the scene? 626 00:36:26,126 --> 00:36:28,239 Because it wasn't her blood. 627 00:36:30,287 --> 00:36:31,795 I can't recall. 628 00:36:32,428 --> 00:36:35,415 Not something one would easily forget. 629 00:36:42,221 --> 00:36:44,082 While I was smothering her, 630 00:36:45,455 --> 00:36:48,137 she threw her head back, and it struck my nose. 631 00:36:48,169 --> 00:36:50,684 I used the same handkerchief to stop the bleeding. 632 00:36:54,766 --> 00:36:56,417 A confession isn't good enough for you? 633 00:36:56,439 --> 00:36:58,363 The one for Miss Glass's murder is. 634 00:36:58,401 --> 00:36:59,796 What about Miss Woods? 635 00:37:00,632 --> 00:37:03,234 Clinton Hartley claims that he used the handkerchief 636 00:37:03,255 --> 00:37:05,733 that was found at the scene to stop his bleeding nose. 637 00:37:05,754 --> 00:37:09,366 - So? - That handkerchief was doused in chloroform. 638 00:37:09,369 --> 00:37:12,056 It would have knocked him out as surely as it did Miss Woods. 639 00:37:12,073 --> 00:37:14,073 He couldn't possibly have held it to his nose. 640 00:37:14,193 --> 00:37:15,585 Only the killer would know it. 641 00:37:15,768 --> 00:37:19,268 Therefore, her sweetheart could not have been Clinton Hartley. 642 00:37:19,705 --> 00:37:21,801 William, I found something interesting. 643 00:37:21,828 --> 00:37:23,539 I checked in on Mr. Lovecraft, 644 00:37:23,560 --> 00:37:25,400 and he shared his new notebook with me. 645 00:37:25,421 --> 00:37:26,810 More bloody drawings? 646 00:37:26,815 --> 00:37:30,773 No, Inspector, he wrote a detailed account of his experience of late. 647 00:37:30,827 --> 00:37:32,789 Quite a fine writer it turns out. 648 00:37:32,909 --> 00:37:34,774 Does it have any bearing on our case? 649 00:37:34,894 --> 00:37:36,925 Well, the letter you found in his room? 650 00:37:37,316 --> 00:37:39,580 What we perceived simply as a love letter, 651 00:37:39,606 --> 00:37:41,317 he perceived as something much more. 652 00:37:41,437 --> 00:37:44,187 Mr. Lovecraft believes it was written to Ian. 653 00:37:47,405 --> 00:37:48,741 Yes, 654 00:37:49,668 --> 00:37:50,931 they were in love. 655 00:37:51,146 --> 00:37:53,774 But they also planned to meet on the other side. 656 00:37:53,838 --> 00:37:55,050 The other side? 657 00:37:55,361 --> 00:37:57,152 The other side of life. 658 00:37:58,214 --> 00:38:00,596 - Death. - Yes. 659 00:38:03,508 --> 00:38:05,392 "Together we shall go." 660 00:38:05,955 --> 00:38:09,245 "For never was there a story of more woe than ours." 661 00:38:09,503 --> 00:38:10,999 You recognize the passage? 662 00:38:11,181 --> 00:38:13,782 Yes. I love when you read Shakespeare to me. 663 00:38:13,804 --> 00:38:14,946 It's Romeo and Juliet! 664 00:38:14,994 --> 00:38:17,391 And what did Romeo and Juliet do? 665 00:38:18,807 --> 00:38:21,113 They both committed suicide in the name of love. 666 00:38:21,387 --> 00:38:22,389 Precisely. 667 00:38:22,416 --> 00:38:26,294 Not only is this a veiled suicide note, 668 00:38:26,470 --> 00:38:28,437 but it's a suicide pact 669 00:38:28,472 --> 00:38:30,713 between two star-crossed lovers. 670 00:38:31,062 --> 00:38:32,778 How I envy them. 671 00:38:35,952 --> 00:38:38,822 Yet only one body was found at the scene. 672 00:38:39,216 --> 00:38:41,154 But what of all that blood? 673 00:38:57,355 --> 00:38:59,999 I will be with you soon, my love. 674 00:39:12,668 --> 00:39:15,966 Ian! Ian! No! Please! 675 00:39:19,442 --> 00:39:22,467 Don't leave me. 676 00:39:27,697 --> 00:39:31,075 You're under arrest for the murder of Miss Ellen Woods. 677 00:39:34,937 --> 00:39:38,616 - I miss her so. - Don't say anything, Ian! 678 00:39:42,075 --> 00:39:44,402 I cannot stand to be without her. 679 00:39:45,786 --> 00:39:47,331 The pendant. 680 00:39:48,285 --> 00:39:50,484 May I take it with me to the gallows 681 00:39:51,063 --> 00:39:52,614 so that I may give it to her again 682 00:39:52,614 --> 00:39:54,684 once we are reunited on the other side? 683 00:40:07,479 --> 00:40:11,040 I suppose being a youth isn't as simple as it used to be. 684 00:40:14,081 --> 00:40:16,027 Was it ever simple, William? 685 00:40:16,065 --> 00:40:18,286 Think about our friends Romeo and Juliet. 686 00:40:19,669 --> 00:40:21,401 Indeed. 687 00:40:24,348 --> 00:40:27,502 Hm. It's really about salvation. 688 00:40:27,903 --> 00:40:31,302 Ha! Take that, Verna Jones! 689 00:41:01,743 --> 00:41:03,524 "How blessed are some, 690 00:41:04,103 --> 00:41:07,058 whose lives have no fears, no dreads. 691 00:41:07,385 --> 00:41:11,124 To whom sleep comes nightly and brings nothing but sweet dreams." 692 00:41:11,709 --> 00:41:13,452 What do you want? 693 00:41:15,906 --> 00:41:18,018 You look beautiful, my dear. 694 00:41:33,933 --> 00:41:38,116 I had a horrible nightmare, Thomas. 695 00:41:38,122 --> 00:41:40,195 I had blood coming down my eyes! 696 00:41:40,228 --> 00:41:42,715 - I had tentacles in my hair! - Shh! 697 00:41:42,742 --> 00:41:45,229 It's that bloody book you're reading before bedtime! 698 00:41:45,249 --> 00:41:46,938 - Stop reading it! - It wasn't the book, 699 00:41:46,952 --> 00:41:50,592 - it was Mr. Lovecraft. - Don't you worry about Mr. Lovecraft. 700 00:41:50,638 --> 00:41:53,522 - He's going back to Providence tomorrow. - Even so, 701 00:41:53,575 --> 00:41:56,753 he's in my mind. He's in my soul! 702 00:41:56,766 --> 00:41:59,161 He's not in your mind, and he's not in your soul. 703 00:41:59,214 --> 00:42:02,127 Just go back to sleep, yeah? Go on. 704 00:42:13,245 --> 00:42:15,625 Best of luck in Providence, Mr. Lovecraft! 705 00:42:15,631 --> 00:42:17,328 You are missing a button. 706 00:42:18,132 --> 00:42:19,633 Keep your nose clean, son. 707 00:42:19,664 --> 00:42:22,332 I plan to concentrate on my writing upon my return. 708 00:42:22,367 --> 00:42:25,264 Mr. Crabtree offered some useful encouragement. 709 00:42:25,603 --> 00:42:27,442 I do wonder what it would be like to look at the world 710 00:42:27,474 --> 00:42:29,234 through his eyes instead of mine. 711 00:42:30,241 --> 00:42:33,568 - But I fear that will never be. - Well, don't let that discourage you. 712 00:42:33,600 --> 00:42:35,037 You keep at it. 713 00:42:35,204 --> 00:42:36,893 Take care, Mr. Lovecraft. 714 00:42:45,886 --> 00:42:47,383 Would you give this to her? 715 00:42:54,736 --> 00:42:56,184 Everything alright, sir? 716 00:42:59,880 --> 00:43:01,863 Margaret can never know of this. 717 00:43:20,862 --> 00:43:24,203 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -