1
00:00:25,200 --> 00:00:35,200
Ripped By mstoll
2
00:00:44,961 --> 00:00:48,488
[Insects chirping]
3
00:00:48,598 --> 00:00:51,260
WOMAN:
Holy Mary, Mother of God,
4
00:00:51,367 --> 00:00:55,235
pray for us sinners now
and at the hour of our death.
5
00:00:55,338 --> 00:00:56,999
Amen.
6
00:00:57,107 --> 00:00:59,007
Mother Isidora?
You called for me?
7
00:00:59,109 --> 00:01:01,009
He's taken a turn for the worse.
8
00:01:01,111 --> 00:01:05,172
He's burning up with fever, and
he's been severely distressed.
9
00:01:05,281 --> 00:01:07,579
It's only natural,
given his situation.
10
00:01:07,684 --> 00:01:10,551
We're doing everything we can
to make him comfortable.
11
00:01:10,653 --> 00:01:13,417
It's not his physical discomfort
I'm talking about.
12
00:01:13,523 --> 00:01:15,423
It's his moral distress.
13
00:01:15,525 --> 00:01:18,517
Something is weighing
on his conscience.
14
00:01:18,628 --> 00:01:20,653
That's more your realm
than mine.
15
00:01:20,764 --> 00:01:23,096
Father Ronan should be by
in the morning.
16
00:01:23,199 --> 00:01:24,666
Well, that's why I called
for you.
17
00:01:24,768 --> 00:01:27,328
He doesn't want a priest.
18
00:01:27,437 --> 00:01:29,064
He wants a policeman.
19
00:01:29,172 --> 00:01:30,161
MAN:
Call them.
20
00:01:31,541 --> 00:01:35,033
In the name of God,
this must be made right.
21
00:01:35,145 --> 00:01:37,443
I killed her.
22
00:01:48,291 --> 00:01:50,657
[Click, whirring]
23
00:01:54,597 --> 00:01:56,360
Mr. Roundhill?
24
00:01:58,368 --> 00:02:00,996
Mr. Roundhill,
I'm Detective William Murdoch
25
00:02:01,104 --> 00:02:03,095
of the Toronto Constabulary.
26
00:02:03,206 --> 00:02:04,366
You asked for a policeman.
27
00:02:04,474 --> 00:02:06,203
Police?
28
00:02:07,043 --> 00:02:08,442
How did you know?
29
00:02:09,479 --> 00:02:11,379
You asked for me to come.
30
00:02:11,481 --> 00:02:14,382
Said that you had a confession
to make.
31
00:02:15,585 --> 00:02:17,212
The murder.
32
00:02:17,320 --> 00:02:18,753
A murder.
33
00:02:19,055 --> 00:02:20,682
What murder, Mr. Roundhill?
34
00:02:21,558 --> 00:02:24,118
I listened to the devil.
35
00:02:24,727 --> 00:02:26,058
I did what I had to do.
36
00:02:26,162 --> 00:02:28,392
I... I killed her.
37
00:02:28,498 --> 00:02:30,193
Who did you kill?
38
00:02:30,700 --> 00:02:33,726
Evelyn's blood is on my hands.
39
00:02:34,437 --> 00:02:35,631
Who is Evelyn?
40
00:02:35,738 --> 00:02:37,638
My wife.
41
00:02:37,740 --> 00:02:42,609
Find her body buried at
Monarch Lake on the south side,
42
00:02:42,712 --> 00:02:44,771
near a stand of trees.
43
00:02:45,081 --> 00:02:46,514
[Wheezes]
44
00:02:46,616 --> 00:02:51,417
It was supposed to be so easy,
yet so wrong.
45
00:02:52,388 --> 00:02:54,322
I hit her in the head
with a rock.
46
00:02:55,191 --> 00:03:02,654
My hands around her throat...
squeezing, squeezing.
47
00:03:02,765 --> 00:03:06,428
But I wasn't strong enough.
48
00:03:09,639 --> 00:03:13,131
I used her coat
to suffocate her.
49
00:03:14,310 --> 00:03:16,210
So slow.
50
00:03:17,847 --> 00:03:20,179
And her eyes...
51
00:03:21,517 --> 00:03:24,213
[Voice breaking]
What have I done?
52
00:03:27,357 --> 00:03:30,258
Mr. Roundhill, why?
53
00:03:30,360 --> 00:03:31,520
Why did you kill her?
54
00:03:31,628 --> 00:03:33,289
That's all for now, Detective.
55
00:03:33,396 --> 00:03:35,091
You need to let him rest.
56
00:03:36,199 --> 00:03:38,633
I suspect there'll be no rest
for this man.
57
00:03:47,377 --> 00:03:49,402
Sir, we're at the roots.
58
00:03:49,512 --> 00:03:51,810
This hole is just like
all the others.
59
00:03:51,915 --> 00:03:55,282
Sir, this soil hasn't been
disturbed in 50 years.
60
00:03:55,385 --> 00:03:57,319
Maybe your man
really was delusional.
61
00:03:57,420 --> 00:03:58,751
I don't know, George.
62
00:03:58,855 --> 00:04:02,552
At the time, he seemed
quite lucid, so very certain.
63
00:04:02,659 --> 00:04:04,126
I'm certain I'm going to expire
64
00:04:04,227 --> 00:04:05,888
if I shovel another spadeful,
sir.
65
00:04:06,562 --> 00:04:07,859
The hospital staff seem to think
66
00:04:08,164 --> 00:04:10,792
that his wife disappeared
about eight years ago.
67
00:04:10,900 --> 00:04:13,835
Perhaps he got confused
on some of the details.
68
00:04:13,937 --> 00:04:15,495
Mm.
69
00:04:15,605 --> 00:04:16,469
All right, George.
70
00:04:16,572 --> 00:04:19,234
A few more minutes of digging
and then we'll take a rest.
71
00:04:20,376 --> 00:04:22,674
All right, lads.
One more hole.
72
00:04:22,779 --> 00:04:25,680
Uh... here.
73
00:04:33,589 --> 00:04:35,489
[Grunts]
74
00:04:35,591 --> 00:04:37,718
[Thud]
75
00:04:37,827 --> 00:04:38,657
Sir.
76
00:04:41,864 --> 00:04:42,762
You see, George?
77
00:04:42,865 --> 00:04:45,163
Good things come
to those who wait.
78
00:04:53,509 --> 00:04:56,945
Sir... who buries
women's clothing?
79
00:04:57,647 --> 00:05:00,514
Whoever buried the woman
they belonged to.
80
00:05:00,616 --> 00:05:01,548
Gentlemen.
81
00:05:07,657 --> 00:05:09,215
Hold it.
82
00:05:18,768 --> 00:05:21,293
[Man coughing]
83
00:05:21,404 --> 00:05:23,565
[Clears throat]
84
00:05:23,673 --> 00:05:25,868
Gentlemen, I believe
we've just made the acquaintance
85
00:05:25,975 --> 00:05:28,341
of Mrs. Roundhill.
86
00:05:32,281 --> 00:05:34,374
[Indistinct conversations]
87
00:05:40,890 --> 00:05:43,620
I bet you wish every case had
such a simple resolution.
88
00:05:43,726 --> 00:05:46,820
A confession and a description
of where he buried the body.
89
00:05:46,929 --> 00:05:48,829
Cheeky bugger even packed her
a suitcase
90
00:05:48,931 --> 00:05:50,990
to make it look like
she was leaving him.
91
00:05:51,300 --> 00:05:53,666
It certainly seems to have
fallen into our laps.
92
00:05:53,770 --> 00:05:55,397
Seems?
93
00:05:55,505 --> 00:05:58,668
Well, sir, we should positively
identify the body.
94
00:05:58,775 --> 00:06:00,936
I've re-examined
our skeletal friend
95
00:06:01,044 --> 00:06:03,740
against Mrs. Roundhill's
medical records.
96
00:06:03,846 --> 00:06:05,006
I can say there's little doubt
97
00:06:05,314 --> 00:06:07,475
that this is the poor lady
in question.
98
00:06:07,583 --> 00:06:09,847
The records say she suffered
a broken humerus
99
00:06:09,952 --> 00:06:12,386
three months
before her disappearance.
100
00:06:12,488 --> 00:06:15,719
The position of the injury
matches precisely.
101
00:06:15,825 --> 00:06:19,556
As well, this gold tooth
was also in her records.
102
00:06:19,662 --> 00:06:21,027
According to Mr. Roundhill,
103
00:06:21,330 --> 00:06:23,730
it would have taken her
some time to die.
104
00:06:23,833 --> 00:06:26,267
Quite the opposite.
I expect she died quickly.
105
00:06:27,003 --> 00:06:29,631
The hyoid bone was fractured
quite cleanly,
106
00:06:29,739 --> 00:06:31,502
perhaps by some type
of ligature...
107
00:06:31,607 --> 00:06:33,336
a wire or a small rope.
108
00:06:33,443 --> 00:06:34,808
Death would have been quick.
109
00:06:36,312 --> 00:06:38,041
According to Mr. Roundhill's
confession,
110
00:06:38,347 --> 00:06:40,815
he hit her in the head
with a rock,
111
00:06:40,917 --> 00:06:43,351
then tried to strangle her.
112
00:06:43,453 --> 00:06:45,478
After being unable to apply
enough pressure,
113
00:06:45,588 --> 00:06:48,386
he suffocated her
with her own coat.
114
00:06:48,491 --> 00:06:49,583
Unlikely.
115
00:06:49,692 --> 00:06:52,627
From my inspection, I didn't
find any damage to the cranium.
116
00:06:52,728 --> 00:06:54,855
Well, that's odd.
117
00:06:54,964 --> 00:06:58,456
As I said, Detective, this is
definitely Mrs. Roundhill.
118
00:06:59,535 --> 00:07:01,662
Thank you, Dr. Grace.
119
00:07:02,338 --> 00:07:03,862
You can't do things
the easy way, can you?
120
00:07:03,973 --> 00:07:04,940
Why not file the report,
121
00:07:05,041 --> 00:07:06,668
close the case,
and accept the accolades?
122
00:07:06,776 --> 00:07:07,708
It's simple, Murdoch.
123
00:07:07,810 --> 00:07:09,835
She didn't die
in the manner he described.
124
00:07:09,946 --> 00:07:11,709
So what?
He's half raving as it is.
125
00:07:11,814 --> 00:07:14,305
But, sir, it's an inconsistency.
126
00:07:14,417 --> 00:07:16,715
Well, then talk to him again.
He may have made a mistake.
127
00:07:16,819 --> 00:07:17,808
Given his mental state,
128
00:07:17,920 --> 00:07:20,650
it's a surprise he can even
remember which province he's in.
129
00:07:27,029 --> 00:07:28,724
MURDOCH:
Excuse me.
130
00:07:29,465 --> 00:07:30,397
Yes?
131
00:07:30,500 --> 00:07:31,990
I need to question Mr. Roundhill
again.
132
00:07:32,101 --> 00:07:33,363
Where might he be?
133
00:07:33,870 --> 00:07:35,531
Hades, I imagine.
134
00:07:35,638 --> 00:07:37,435
I beg your pardon.
135
00:07:37,540 --> 00:07:39,770
Mr. Roundhill is dead.
136
00:07:41,077 --> 00:07:42,704
Not entirely unexpected.
137
00:07:42,812 --> 00:07:44,871
He was at the end
of his resources.
138
00:07:44,981 --> 00:07:47,449
The reward
for a life of debauchery.
139
00:07:47,550 --> 00:07:49,040
Could you explain?
140
00:07:49,152 --> 00:07:51,450
He died of neurosyphilis.
141
00:07:51,554 --> 00:07:54,455
His brain was eaten
from the inside.
142
00:07:56,459 --> 00:07:58,927
Detective,
much of what he told you
143
00:07:59,028 --> 00:08:00,655
could have been pure delusion.
144
00:08:01,397 --> 00:08:02,421
Undoubtedly.
145
00:08:02,532 --> 00:08:05,399
Except that a woman's body
is lying in the city morgue,
146
00:08:05,501 --> 00:08:08,664
suggesting that at least some
of it must be true.
147
00:08:09,906 --> 00:08:11,464
Good day.
148
00:08:13,509 --> 00:08:13,910
Thank you for coming so quickly,
Father.
149
00:08:13,910 --> 00:08:15,036
Thank you for coming so quickly,
Father.
150
00:08:15,144 --> 00:08:16,441
Oh, you're welcome.
151
00:08:16,546 --> 00:08:19,743
Although I'm not sure
how a country priest could help
152
00:08:19,849 --> 00:08:21,646
the Toronto Constabulary.
153
00:08:21,751 --> 00:08:24,083
Is one of my flock in trouble?
154
00:08:25,721 --> 00:08:29,452
As a matter of fact,
one has been, well, murdered.
155
00:08:30,660 --> 00:08:33,857
Do you recall a parishioner
named Evelyn Roundhill?
156
00:08:33,963 --> 00:08:35,863
Oh.
157
00:08:35,965 --> 00:08:38,092
I so hoped...
158
00:08:38,201 --> 00:08:39,862
Are you sure?
159
00:08:39,969 --> 00:08:41,561
You knew her well?
160
00:08:41,671 --> 00:08:44,731
Mrs. Roundhill was
a deeply pious person.
161
00:08:44,840 --> 00:08:47,866
She helped the poor,
organized women's groups.
162
00:08:47,977 --> 00:08:50,138
A stalwart
of the parish community.
163
00:08:50,446 --> 00:08:52,641
Did no one think it strange
when she disappeared?
164
00:08:52,748 --> 00:08:56,844
I had hoped she'd got away,
found a new life, found peace.
165
00:08:56,953 --> 00:08:58,921
[Sighs]
166
00:09:00,022 --> 00:09:03,651
Her husband was
a very complicated man.
167
00:09:03,759 --> 00:09:05,920
He had a weakness of character
168
00:09:06,028 --> 00:09:11,056
that no amount of money
or romantic liaisons would fill.
169
00:09:12,235 --> 00:09:15,033
Mrs. Roundhill knew
of these liaisons?
170
00:09:15,137 --> 00:09:16,729
We spoke of it.
171
00:09:16,839 --> 00:09:19,637
It was a loveless
and abusive relationship.
172
00:09:20,142 --> 00:09:23,600
Privately, I suspected he was
the one who had broken her arm
173
00:09:23,713 --> 00:09:26,147
a few months before
she had disappeared.
174
00:09:26,882 --> 00:09:29,442
Did the rest of the parish know
of their troubles?
175
00:09:29,552 --> 00:09:30,519
To all appearances,
176
00:09:30,620 --> 00:09:33,145
the Roundhills maintained
a very civil front.
177
00:09:33,256 --> 00:09:36,851
He bought her gifts and then
took his affections elsewhere.
178
00:09:37,593 --> 00:09:39,458
She never spoke of leaving him?
179
00:09:39,962 --> 00:09:42,897
Nor would she grant Mr.
Roundhill the divorce he wanted.
180
00:09:44,767 --> 00:09:46,234
When did you last see her?
181
00:09:46,535 --> 00:09:48,833
Easter Sunday 1893.
182
00:09:49,505 --> 00:09:51,097
When she missed the
prayer meeting the next day,
183
00:09:51,207 --> 00:09:53,004
I knew she was gone.
184
00:09:53,643 --> 00:09:55,042
I allowed myself to believe
185
00:09:55,144 --> 00:09:57,578
that she might have found
happiness elsewhere.
186
00:09:58,648 --> 00:10:00,639
Perhaps she has.
187
00:10:07,657 --> 00:10:09,682
I'm Miss Dignan.
How can I help you?
188
00:10:09,792 --> 00:10:12,556
Detective William Murdoch
of the Toronto Constabulary.
189
00:10:12,662 --> 00:10:13,754
I have some questions
190
00:10:13,863 --> 00:10:16,229
regarding your former employer,
Jeffrey Roundhill.
191
00:10:16,532 --> 00:10:17,226
Certainly.
192
00:10:17,533 --> 00:10:18,500
You understand, though,
193
00:10:18,601 --> 00:10:20,694
there are a thousand details
to attend to with his passing.
194
00:10:20,803 --> 00:10:21,667
Of course.
195
00:10:21,771 --> 00:10:23,238
As long as you're not too busy
196
00:10:23,539 --> 00:10:25,564
to assist
in a murder investigation.
197
00:10:25,675 --> 00:10:27,165
Murder?
198
00:10:27,276 --> 00:10:29,938
I understood Mr. Roundhill
to have died from his illness.
199
00:10:30,046 --> 00:10:31,013
He did,
200
00:10:31,113 --> 00:10:34,879
but not before confessing to a
murder he committed in his past.
201
00:10:36,152 --> 00:10:39,610
Mr. Roundhill was many things,
but he was not a murderer.
202
00:10:39,722 --> 00:10:41,155
Who are you suggesting
he killed?
203
00:10:41,257 --> 00:10:43,282
He confessed to killing
his wife.
204
00:10:44,026 --> 00:10:46,961
I'll be needing statements from
the rest of the staff as well.
205
00:10:48,831 --> 00:10:50,264
He was ill.
206
00:10:50,966 --> 00:10:52,729
He was delusional.
207
00:10:53,336 --> 00:10:55,668
His condition was not a secret
to me.
208
00:10:55,771 --> 00:10:58,934
I've taken his condition
into account, Miss Dignan.
209
00:10:59,041 --> 00:11:02,533
The truth is, Mr. Roundhill led
us straight to his wife's body.
210
00:11:03,779 --> 00:11:05,679
Well, he didn't do it.
211
00:11:05,781 --> 00:11:07,908
He was in Winnipeg
on the day his wife disappeared.
212
00:11:08,017 --> 00:11:09,609
I can show you his itinerary.
213
00:11:09,719 --> 00:11:11,152
I would very much like
to see that,
214
00:11:11,253 --> 00:11:14,086
along with the rest
of his correspondence.
215
00:11:14,724 --> 00:11:15,952
Okay.
216
00:11:16,926 --> 00:11:17,688
Ah.
217
00:11:17,793 --> 00:11:19,693
You can't leave well enough
alone, can you?
218
00:11:19,795 --> 00:11:21,057
There are witnesses, sir.
219
00:11:21,163 --> 00:11:23,825
Constable Crabtree
wired Roundhill's associates
220
00:11:23,933 --> 00:11:24,991
in Winnipeg,
221
00:11:25,101 --> 00:11:28,298
and he was indeed there
April 2nd, Easter Sunday,
222
00:11:28,604 --> 00:11:29,901
the day his wife disappeared.
223
00:11:30,005 --> 00:11:32,132
- So he didn't do it?
- I'm afraid not.
224
00:11:32,842 --> 00:11:33,740
Then he hired someone.
225
00:11:33,843 --> 00:11:36,004
If that's the case, how was able
to recall the murder
226
00:11:36,112 --> 00:11:37,773
with such detail?
227
00:11:37,880 --> 00:11:40,041
Guilt and time do funny things
to a mind,
228
00:11:40,149 --> 00:11:42,174
especially one that's been
half ruined by disease.
229
00:11:42,885 --> 00:11:43,852
I don't know, sir.
230
00:11:43,953 --> 00:11:46,319
At the time of the confession,
he was quite lucid.
231
00:11:46,622 --> 00:11:48,317
All right then, Murdoch.
You tell me.
232
00:11:48,624 --> 00:11:51,286
Why would Roundhill confess to
a murder that he didn't commit?
233
00:11:51,994 --> 00:11:56,624
And if Roundhill didn't kill
his wife, then who did?
234
00:11:59,769 --> 00:12:02,670
[Indistinct conversations,
piano playing]
235
00:12:02,772 --> 00:12:04,933
William, I must confess,
I've been desperate to come here
236
00:12:05,040 --> 00:12:07,065
ever since they've engaged
the new chef.
237
00:12:07,176 --> 00:12:09,940
I hear he's from Paris, France.
238
00:12:10,045 --> 00:12:11,637
Just look at this menu.
239
00:12:11,747 --> 00:12:13,806
The soup is a consommé Sévigné,
240
00:12:13,916 --> 00:12:14,940
the fish a choice
241
00:12:15,050 --> 00:12:18,178
between the casserolette
of scallops à la Newburg
242
00:12:18,287 --> 00:12:20,346
or a cold lobster
à la Châtillon.
243
00:12:20,656 --> 00:12:21,350
[Gasps]
244
00:12:21,657 --> 00:12:23,955
And for dessert,
the charlotte russe!
245
00:12:24,059 --> 00:12:27,085
Or maybe that.
What... What is that?
246
00:12:28,964 --> 00:12:31,057
[Exhales deeply]
What are you going to have?
247
00:12:32,334 --> 00:12:34,302
Oh, um, I don't know.
248
00:12:34,403 --> 00:12:35,233
The beef?
249
00:12:35,337 --> 00:12:36,668
[Chuckles]
250
00:12:38,040 --> 00:12:41,407
William, something other
than fine cuisine
251
00:12:41,710 --> 00:12:44,873
and my charming self has clearly
taken your attention.
252
00:12:45,314 --> 00:12:46,303
Not at all, Julia.
253
00:12:46,415 --> 00:12:48,940
If whatever case has its teeth
in you is interesting enough
254
00:12:49,051 --> 00:12:51,383
to distract you
from lobster à la Châtillon,
255
00:12:51,687 --> 00:12:54,212
it must be fascinating.
256
00:12:56,091 --> 00:12:59,219
A dying man confessed
to murdering his wife,
257
00:12:59,328 --> 00:13:02,991
and I found the body exactly
where he said he buried it.
258
00:13:03,098 --> 00:13:03,996
And?
259
00:13:04,099 --> 00:13:06,761
He wasn't in the city
at the time of the murder.
260
00:13:06,869 --> 00:13:09,167
- What?
- He was in Winnipeg.
261
00:13:09,905 --> 00:13:11,031
He hired someone.
262
00:13:11,140 --> 00:13:12,164
Possibly.
263
00:13:12,274 --> 00:13:17,177
But he described committing the
murder in great detail himself.
264
00:13:17,279 --> 00:13:18,974
But his wife, the body I found,
265
00:13:19,081 --> 00:13:22,050
died in a completely different
manner.
266
00:13:22,151 --> 00:13:24,449
Perhaps it was
a false confession...
267
00:13:24,753 --> 00:13:27,221
presupposing you didn't force it
out of him.
268
00:13:27,323 --> 00:13:29,382
He could have been protecting
someone.
269
00:13:29,492 --> 00:13:30,982
He didn't need to.
270
00:13:31,093 --> 00:13:33,152
The murder occurred
eight years ago.
271
00:13:33,262 --> 00:13:34,820
He could have taken it
to his grave
272
00:13:34,930 --> 00:13:36,420
and no one would have been
the wiser.
273
00:13:36,732 --> 00:13:37,426
Coercion, then.
274
00:13:37,733 --> 00:13:39,098
Someone compelled him.
275
00:13:39,768 --> 00:13:41,759
What leverage
could someone possibly have
276
00:13:41,871 --> 00:13:44,840
against a dying man
to make him confess to a crime?
277
00:13:45,307 --> 00:13:47,775
He had no heirs,
no loved ones to threaten,
278
00:13:47,877 --> 00:13:49,276
no need of money.
279
00:13:50,112 --> 00:13:52,444
If only I could have heard
his confession.
280
00:13:52,748 --> 00:13:53,772
There are often clues
281
00:13:53,883 --> 00:13:56,408
that point to a subject's
inner motivations.
282
00:13:56,519 --> 00:13:58,180
I can arrange that.
283
00:13:58,287 --> 00:14:00,755
What?
I thought you said he died.
284
00:14:01,257 --> 00:14:03,452
I recorded
the entire confession.
285
00:14:04,293 --> 00:14:06,056
You could listen to it.
286
00:14:07,796 --> 00:14:09,730
O-Or we could have dinner.
287
00:14:10,799 --> 00:14:12,357
[Laughs]
288
00:14:12,468 --> 00:14:14,299
Dinner can wait.
289
00:14:16,872 --> 00:14:20,330
And I promise to honor this
engagement at a later date.
290
00:14:20,442 --> 00:14:21,340
DR. OGDEN:
Of course you will.
291
00:14:21,443 --> 00:14:23,934
I have no intention of missing
a good charlotte russe.
292
00:14:24,046 --> 00:14:25,741
GARLAN D:
Julia.
293
00:14:26,315 --> 00:14:28,078
- Detective Murdoch.
- Mr. Garland.
294
00:14:28,183 --> 00:14:29,946
Leslie, how lovely to see you.
295
00:14:30,052 --> 00:14:32,316
How was dinner? I hear their
chef just arrived from France.
296
00:14:32,421 --> 00:14:34,218
- We didn't eat.
- We didn't eat.
297
00:14:34,323 --> 00:14:38,089
Oh. Well, it's fortuitous
that I saw you here.
298
00:14:38,193 --> 00:14:40,184
I promised to take you
to the opera tomorrow night,
299
00:14:40,296 --> 00:14:42,821
but I'm afraid
I won't be able to make it.
300
00:14:42,932 --> 00:14:44,194
Well, I'm sorry to hear that.
301
00:14:44,300 --> 00:14:45,790
Julia, please, take the tickets.
302
00:14:45,901 --> 00:14:48,131
I'd hate to see them go
to waste.
303
00:14:48,237 --> 00:14:50,330
It's "Rigoletto" by Verdi.
304
00:14:50,439 --> 00:14:52,339
That's very kind of you, Leslie.
305
00:14:52,441 --> 00:14:55,103
Perhaps the detective
will accompany me.
306
00:14:55,210 --> 00:14:57,371
I will drop them off tomorrow.
307
00:14:57,479 --> 00:14:58,810
Thank you, Mr. Garland.
308
00:14:58,914 --> 00:15:02,372
Oh, and a fine table
has just opened up.
309
00:15:02,484 --> 00:15:03,508
[Chuckles]
310
00:15:03,819 --> 00:15:04,843
Good evening.
311
00:15:10,159 --> 00:15:12,127
ROU N DH I LL:
I lios tened to the deviol.
312
00:15:13,362 --> 00:15:14,954
I diod what I had to do.
313
00:15:15,064 --> 00:15:17,328
I...I kiolled her.
314
00:15:17,433 --> 00:15:19,196
MURDOCH:
Who diod you kioll?
315
00:15:20,035 --> 00:15:22,970
ROU N DH I LL:
Evely n 's blood ios on my hands.
316
00:15:23,072 --> 00:15:24,266
MURDOCH:
Who ios Evely n?
317
00:15:24,373 --> 00:15:25,863
My wiofe.
318
00:15:25,975 --> 00:15:29,877
Fiond her body bu rioed at
Monarch Lake on the south siode,
319
00:15:29,979 --> 00:15:31,970
near a s tand of trees.
320
00:15:32,081 --> 00:15:33,378
[Wheez es]
321
00:15:33,482 --> 00:15:34,972
Despite the fevered tone,
322
00:15:35,084 --> 00:15:37,018
it... it does sound like
fractured memory
323
00:15:37,119 --> 00:15:38,279
rather than delusion.
324
00:15:38,387 --> 00:15:40,582
Listen to this next part, Julia.
325
00:15:40,889 --> 00:15:43,255
So passionate and so detailed.
326
00:15:43,359 --> 00:15:45,122
[Wheez es]
327
00:15:45,227 --> 00:15:49,459
It was s upposed to be so eas y,
yet so wrong.
328
00:15:49,565 --> 00:15:51,430
I hiot her ion the head
wioth a rock.
329
00:15:51,533 --> 00:15:56,232
My hands arou nd her throat...
squeeziong, squeeziong.
330
00:15:56,338 --> 00:15:58,898
But I was n 't s trong enough.
331
00:15:59,008 --> 00:16:01,568
I used her coat
to s uffocate her.
332
00:16:01,877 --> 00:16:04,004
So slow.
333
00:16:04,113 --> 00:16:05,137
And her eyes...
334
00:16:05,247 --> 00:16:07,545
[Voice breaking]
What have I done?
335
00:16:07,650 --> 00:16:11,051
How does a man,
even one so delusional,
336
00:16:11,153 --> 00:16:12,916
sound so contrite about a murder
337
00:16:13,022 --> 00:16:15,252
he couldn't possibly
have committed?
338
00:16:17,893 --> 00:16:18,860
Julia?
339
00:16:19,361 --> 00:16:21,591
The killing he's describing...
340
00:16:21,897 --> 00:16:23,421
Perhaps it wasn't
his wife's murder.
341
00:16:24,566 --> 00:16:27,330
There's something familiar
in the detail.
342
00:16:27,436 --> 00:16:29,165
What is it?
343
00:16:30,005 --> 00:16:32,235
William, come with me.
344
00:16:39,248 --> 00:16:41,148
The murder was eight years ago,
correct?
345
00:16:41,250 --> 00:16:42,080
Yes.
346
00:16:44,019 --> 00:16:47,216
The year I became a coroner
and the year I met you.
347
00:16:47,322 --> 00:16:50,416
Julia, are you going to tell me
what we're looking for?
348
00:16:50,526 --> 00:16:52,357
Not what.
349
00:16:52,461 --> 00:16:53,951
Who.
350
00:16:57,966 --> 00:16:59,126
Amelia Johnston.
351
00:16:59,234 --> 00:17:00,394
Remember?
352
00:17:00,502 --> 00:17:01,992
Oh, of course.
353
00:17:02,104 --> 00:17:04,095
Murdered April 12, 1893.
354
00:17:04,206 --> 00:17:05,434
The victim suffered a contusion
355
00:17:05,541 --> 00:17:06,633
to the right side
of the cranium,
356
00:17:06,942 --> 00:17:09,206
enough to crack the bone,
but nonlethal.
357
00:17:09,311 --> 00:17:11,074
As well, there were markings
around the throat
358
00:17:11,180 --> 00:17:13,114
which appeared to be
from an attempted strangling.
359
00:17:13,215 --> 00:17:14,682
But not strong enough
to kill her.
360
00:17:14,983 --> 00:17:16,507
And what finished her off was...
361
00:17:16,618 --> 00:17:17,585
Suffocation.
362
00:17:17,686 --> 00:17:20,587
Fibers from the victim's own
coat being found in the airway.
363
00:17:20,689 --> 00:17:23,487
Exactly as described by Jeffrey
Roundhill in his confession.
364
00:17:23,592 --> 00:17:25,059
Amelia Johnston's murder
365
00:17:25,160 --> 00:17:26,991
was one of the first cases
we worked on together.
366
00:17:27,096 --> 00:17:28,188
Yes.
I remember.
367
00:17:28,297 --> 00:17:29,628
I believed
her husband killed her
368
00:17:29,732 --> 00:17:31,097
to gain control
of their company.
369
00:17:31,200 --> 00:17:32,360
We could never prove it.
370
00:17:32,468 --> 00:17:34,095
It appears I was wrong
371
00:17:34,203 --> 00:17:36,398
and that Jeffrey Roundhill
is responsible.
372
00:17:36,505 --> 00:17:38,063
Hmm.
373
00:17:38,173 --> 00:17:39,538
What is it?
374
00:17:40,242 --> 00:17:43,006
George Crabtree should watch
himself.
375
00:17:43,112 --> 00:17:46,138
It appears Dr. Grace
is the subject of the attentions
376
00:17:46,248 --> 00:17:47,442
of Leslie Garland.
377
00:17:47,549 --> 00:17:48,709
This is his stationery.
378
00:17:49,017 --> 00:17:52,544
And this is Dr. Grace's
personal correspondence.
379
00:17:52,654 --> 00:17:55,214
William, it's not as if
I was going to read it.
380
00:17:56,725 --> 00:17:58,659
Would you have
if I hadn't been here?
381
00:18:00,662 --> 00:18:02,425
- [Chuckles]
- [Sighs]
382
00:18:02,531 --> 00:18:07,264
Well, there's someone
I'm going to have to speak with.
383
00:18:07,369 --> 00:18:07,503
You have a lot of a nerve.
384
00:18:07,503 --> 00:18:08,595
You have a lot of a nerve.
385
00:18:08,704 --> 00:18:11,138
I told you I never wanted to
see you again.
386
00:18:11,240 --> 00:18:14,334
Accusing me of murdering my
wife, slandering my good name.
387
00:18:14,443 --> 00:18:15,740
I recall the events, sir.
388
00:18:16,044 --> 00:18:18,444
- What am I doing here?
- I have some questions for you.
389
00:18:18,547 --> 00:18:19,514
Really?
390
00:18:19,615 --> 00:18:21,515
Detective Murdoch
will not talk to my brother
391
00:18:21,617 --> 00:18:22,515
without my attendance.
392
00:18:22,618 --> 00:18:24,586
Raymond, don't say anything.
393
00:18:28,390 --> 00:18:30,756
My brother and I have nothing
to say to you.
394
00:18:31,527 --> 00:18:34,428
Mr. Johnston, I believe I have
discovered who killed your wife.
395
00:18:34,530 --> 00:18:35,497
You what?
396
00:18:35,597 --> 00:18:37,087
A man named Jeffrey Roundhill
397
00:18:37,199 --> 00:18:39,429
made a deathbed confession
about a murder,
398
00:18:39,535 --> 00:18:41,730
the details of which match
your wife's murder.
399
00:18:42,037 --> 00:18:44,471
Well, who the hell was he?
How did he know my wife?
400
00:18:44,573 --> 00:18:46,564
He was a manufacturer
from Caledon.
401
00:18:46,675 --> 00:18:48,074
You don't recognize the name?
402
00:18:48,177 --> 00:18:50,577
- Of course not.
- He just said as much.
403
00:18:50,679 --> 00:18:52,647
Did your wife have reason
to visit Caledon?
404
00:18:52,748 --> 00:18:54,375
My wife was a city girl.
405
00:18:54,483 --> 00:18:56,508
She wouldn't have been
caught dead out in the country.
406
00:18:56,618 --> 00:18:57,642
Why do you ask?
407
00:18:57,753 --> 00:18:59,084
VICTOR:
Are you finished?
408
00:18:59,188 --> 00:19:00,746
Or are you going to continue
trying to impugn
409
00:19:01,056 --> 00:19:02,785
my brother's
dead wife's character?
410
00:19:03,091 --> 00:19:04,786
I'm simply trying to ascertain
the connection
411
00:19:05,093 --> 00:19:07,254
between Mr. Roundhill
and your wife.
412
00:19:07,362 --> 00:19:09,262
He killed her!
How's that for a connection?
413
00:19:09,364 --> 00:19:12,231
Mr. Johnston,
I am speaking to your brother.
414
00:19:12,334 --> 00:19:14,234
One would think that you
would be quite interested
415
00:19:14,336 --> 00:19:17,362
in finding out who's responsible
for her death.
416
00:19:17,472 --> 00:19:18,598
Let's go, Raymond.
417
00:19:21,710 --> 00:19:25,111
Oh, Detective Murdoch,
aren't you forgetting something?
418
00:19:25,214 --> 00:19:26,806
You accused Raymond
of murdering his wife,
419
00:19:27,115 --> 00:19:28,446
hounded him for months.
420
00:19:28,550 --> 00:19:30,381
Is an apology not in order?
421
00:19:30,485 --> 00:19:33,045
My feelings were quite hurt.
422
00:19:39,494 --> 00:19:41,621
I apologize
423
00:19:41,730 --> 00:19:44,756
for wrongfully accusing you
of your wife's murder.
424
00:19:46,768 --> 00:19:50,431
There.
That didn't hurt, did it?
425
00:19:51,440 --> 00:19:53,670
Raymond, don't talk
to the police without me around.
426
00:19:53,775 --> 00:19:56,801
[Indistinct conversations]
427
00:19:57,112 --> 00:19:58,409
You apologized?
428
00:19:58,513 --> 00:20:00,674
I didn't have much choice, sir.
429
00:20:00,782 --> 00:20:02,443
You're like a dog with a bone.
430
00:20:02,551 --> 00:20:04,416
Yet despite being a bloated,
arrogant gobshite,
431
00:20:04,519 --> 00:20:05,486
he not a murderer.
432
00:20:06,521 --> 00:20:08,682
No, apparently not.
433
00:20:08,790 --> 00:20:10,280
But why would Jeffrey Roundhill
434
00:20:10,392 --> 00:20:12,155
have wanted Amelia Johnston
dead?
435
00:20:12,794 --> 00:20:14,421
There has to be
some sort of connection
436
00:20:14,529 --> 00:20:16,087
between the two of them.
437
00:20:17,132 --> 00:20:18,429
Well, carry on, Murdoch.
438
00:20:18,533 --> 00:20:19,795
Sir.
439
00:20:20,669 --> 00:20:22,102
BRACKEN REID:
Fine job, son.
440
00:20:22,571 --> 00:20:23,765
Crack on.
441
00:20:26,208 --> 00:20:27,300
What have you, George?
442
00:20:27,409 --> 00:20:29,468
Sir, I've never encountered
two people less connected
443
00:20:29,578 --> 00:20:31,569
than Jeffrey Roundhill
and Amelia Johnston.
444
00:20:31,680 --> 00:20:33,341
According to Mrs. Johnston's
friends,
445
00:20:33,448 --> 00:20:35,439
she almost never left the city.
446
00:20:35,550 --> 00:20:37,279
Gentlemen.
447
00:20:37,386 --> 00:20:40,287
I was just curious as to
how our case was progressing.
448
00:20:41,290 --> 00:20:45,192
Dr. Ogden has a keen interest
in seeing this case resolved.
449
00:20:45,294 --> 00:20:47,421
Call it unfinished business
for the detective and me.
450
00:20:47,529 --> 00:20:49,326
I see.
451
00:20:49,431 --> 00:20:52,229
That's why we were wondering
if you have any leads.
452
00:20:52,334 --> 00:20:53,733
Unfortunately, sir, very little.
453
00:20:53,835 --> 00:20:55,496
According to Mr. Roundhill's
journal,
454
00:20:55,604 --> 00:20:57,231
almost all of his business
was in Winnipeg.
455
00:20:57,339 --> 00:20:58,738
He was rarely in Toronto.
456
00:20:58,840 --> 00:21:00,637
And the couple of times
that he was here,
457
00:21:00,742 --> 00:21:03,506
he was in...
entertainment establishments.
458
00:21:03,612 --> 00:21:05,739
Houses of ill repute.
Pardon me, Doctor.
459
00:21:05,847 --> 00:21:06,609
Yes.
460
00:21:06,715 --> 00:21:08,478
Well, that would explain
how he contracted the disease
461
00:21:08,583 --> 00:21:10,346
that ended his life.
462
00:21:10,452 --> 00:21:13,148
But how would he have come into
contact with Amelia Johnston?
463
00:21:14,189 --> 00:21:17,181
Both men's wives are murdered
within two weeks of each other.
464
00:21:17,292 --> 00:21:19,886
Both men had ample motive
for killing their wives.
465
00:21:20,195 --> 00:21:23,790
And yet each was out of town at
the time of his wife's demise.
466
00:21:23,899 --> 00:21:26,197
It's almost too much
of a coincidence.
467
00:21:26,301 --> 00:21:28,201
Unless it's no coincidence
at all.
468
00:21:29,471 --> 00:21:33,635
Sir, if Jeffrey Roundhill killed
Amelia Johnston,
469
00:21:33,742 --> 00:21:36,404
could Raymond Johnston
have killed Roundhill's wife?
470
00:21:36,511 --> 00:21:37,273
Why?
471
00:21:37,379 --> 00:21:39,210
Perhaps a contract
between the two men.
472
00:21:39,314 --> 00:21:40,679
Some sort of pact.
473
00:21:40,782 --> 00:21:42,545
You still have it in for him.
474
00:21:42,651 --> 00:21:45,279
Sir, I admit,
I have never liked the man.
475
00:21:45,387 --> 00:21:48,823
I've always believed that he was
guilty of his wife's murder.
476
00:21:48,924 --> 00:21:51,392
And it's possible I may have
been right all along.
477
00:21:51,493 --> 00:21:53,358
DR. OGDEN: Mr. Roundhill talked
about a deal with the devil.
478
00:21:53,462 --> 00:21:54,690
He knew he'd done something
wrong.
479
00:21:54,796 --> 00:21:56,787
He tried to make it right
on the deathbed.
480
00:21:56,898 --> 00:21:57,830
Think of it, sir.
481
00:21:57,933 --> 00:22:00,697
Two men from different cities,
seemingly unconnected,
482
00:22:00,802 --> 00:22:02,929
make a pact,
kill each other's wife.
483
00:22:03,238 --> 00:22:04,899
Who would ever make
the connection?
484
00:22:05,007 --> 00:22:08,204
You must appreciate
the symmetry of the theory.
485
00:22:08,310 --> 00:22:10,403
[Chuckles]
486
00:22:11,780 --> 00:22:12,747
You two.
487
00:22:13,915 --> 00:22:15,678
You have a theory, nothing more.
488
00:22:15,784 --> 00:22:18,912
If you intend to follow through
on this line of investigation,
489
00:22:19,021 --> 00:22:20,420
you'd better have
some solid proof
490
00:22:20,522 --> 00:22:22,285
before you go after Johnston
again.
491
00:22:22,391 --> 00:22:25,417
Sir, if Johnston is guilty,
492
00:22:25,527 --> 00:22:27,427
he won't get away from us
this time.
493
00:22:30,832 --> 00:22:32,959
George, we need to modify
our search.
494
00:22:33,268 --> 00:22:34,428
There may be no connection
495
00:22:34,536 --> 00:22:36,800
between Jeffrey Roundhill
and Amelia Johnston,
496
00:22:36,905 --> 00:22:39,874
but there may be one between
Roundhill and Raymond Johnston.
497
00:22:39,975 --> 00:22:43,001
The two men?
Why would they be connected?
498
00:22:43,311 --> 00:22:45,302
It's possible Mr. Roundhill
and Mr. Johnston
499
00:22:45,414 --> 00:22:46,540
killed each other's wife.
500
00:22:47,349 --> 00:22:49,317
So Roundhill strangled
Johnston's wife
501
00:22:49,418 --> 00:22:50,817
because Johnston strangled his?
502
00:22:50,919 --> 00:22:53,444
Technically, she was suffocated.
503
00:22:53,555 --> 00:22:55,819
But I believe it wasn't
in retribution,
504
00:22:55,924 --> 00:22:57,824
more that the men made a pact.
505
00:22:57,926 --> 00:23:00,258
Sir, I've researched
both families extensively.
506
00:23:00,362 --> 00:23:01,556
They don't have much in common.
507
00:23:01,663 --> 00:23:03,597
They could have met
through business or a club
508
00:23:03,698 --> 00:23:04,995
or alumni organization.
509
00:23:05,300 --> 00:23:07,825
Yes, or while traveling
on a ship or a train.
510
00:23:07,936 --> 00:23:09,699
- Or a bordello.
- Exactly.
511
00:23:10,839 --> 00:23:12,329
It seems unlikely to me.
512
00:23:12,441 --> 00:23:13,874
I mean, two men meet
for the first time
513
00:23:13,975 --> 00:23:16,466
and make an agreement
to kill each other's wives?
514
00:23:16,578 --> 00:23:18,569
What's the opening line
in that conversation?
515
00:23:18,680 --> 00:23:19,669
You're right, George.
516
00:23:19,781 --> 00:23:21,874
For the two men to have made
such an agreement,
517
00:23:21,983 --> 00:23:24,508
they would have had to have
known each other quite well.
518
00:23:24,619 --> 00:23:26,018
Any connection between the two
519
00:23:26,321 --> 00:23:29,688
could serve as the key
to exposing the truth.
520
00:23:30,392 --> 00:23:31,484
Do your best.
521
00:23:31,593 --> 00:23:32,582
Sir.
522
00:23:35,030 --> 00:23:37,590
- George?
- Doctor?
523
00:23:37,699 --> 00:23:39,496
I haven't seen Dr. Grace
in a while.
524
00:23:39,601 --> 00:23:40,693
How is she keeping?
525
00:23:41,403 --> 00:23:42,836
To tell you the truth, Doctor,
526
00:23:42,938 --> 00:23:44,667
I haven't seen her in a while
myself.
527
00:23:45,674 --> 00:23:47,301
Oh.
528
00:23:47,409 --> 00:23:48,671
I see.
529
00:23:49,778 --> 00:23:50,938
Well...
530
00:24:02,491 --> 00:24:04,391
Hello, Constable Crabtree.
531
00:24:04,493 --> 00:24:05,391
Mr. Garland.
532
00:24:05,494 --> 00:24:06,984
I was just here to see
Dr. Grace,
533
00:24:07,095 --> 00:24:08,585
but it seems she's gone
to lunch.
534
00:24:08,697 --> 00:24:10,528
Oh.
That's unfortunate.
535
00:24:10,999 --> 00:24:12,023
What are you doing here?
536
00:24:12,134 --> 00:24:14,796
I have opera tickets
for the doctor.
537
00:24:14,903 --> 00:24:17,770
Mr. Garland, you know
I'm courting Dr. Grace.
538
00:24:17,873 --> 00:24:19,363
I think
it's hardly inappropriate
539
00:24:19,474 --> 00:24:20,839
that you'd be asking her
to the opera.
540
00:24:20,942 --> 00:24:22,910
Yes.
That would be inappropriate.
541
00:24:23,011 --> 00:24:25,502
These tickets are for Dr. Ogden.
542
00:24:25,614 --> 00:24:27,081
The detective's taking her
to see "Rigoletto"
543
00:24:27,382 --> 00:24:28,076
in my place this evening.
544
00:24:28,383 --> 00:24:30,510
I was just on my way to the
station house to drop them off.
545
00:24:30,619 --> 00:24:32,086
"Rigoletto" is a fine play.
546
00:24:32,387 --> 00:24:34,548
I haven't seen it myself,
but I hear it's a fine play.
547
00:24:34,656 --> 00:24:36,817
I'm hoping so,
for the doctor's sake.
548
00:24:36,925 --> 00:24:38,517
Dr. Ogden, that is.
549
00:24:38,627 --> 00:24:39,958
Right.
Of course.
550
00:24:40,662 --> 00:24:41,959
Good afternoon,
Constable Crabtree.
551
00:24:42,063 --> 00:24:43,690
Mr. Garland.
552
00:24:46,468 --> 00:24:48,459
What the devil
do you think you're doing?
553
00:24:48,570 --> 00:24:49,867
We have a warrant
for your records.
554
00:24:49,971 --> 00:24:52,132
- For what crime?
- I'm not at liberty to say.
555
00:24:52,440 --> 00:24:55,068
So you're accusing me
of murdering my wife... again.
556
00:24:55,177 --> 00:24:57,042
I didn't say that, Mr. Johnston.
557
00:24:57,145 --> 00:24:58,840
Then why do you want my records?
558
00:24:58,947 --> 00:25:00,505
It's part of my investigation.
559
00:25:00,615 --> 00:25:01,980
VICTOR:
What is going on here?
560
00:25:02,951 --> 00:25:04,714
Stop this right now.
561
00:25:04,819 --> 00:25:06,616
We have a warrant.
562
00:25:06,721 --> 00:25:08,450
This is harassment,
plain and simple.
563
00:25:08,557 --> 00:25:10,684
This is nothing more
than a police investigation.
564
00:25:11,526 --> 00:25:13,926
One would think you would be
quite curious to find out
565
00:25:14,029 --> 00:25:17,487
why a seemingly complete
stranger murdered your wife.
566
00:25:18,500 --> 00:25:20,127
Good day, gentlemen.
567
00:25:24,573 --> 00:25:25,972
Sir, have a look at this.
568
00:25:26,074 --> 00:25:29,737
April 2, 1893, the day
Evelyn Roundhill was killed.
569
00:25:29,844 --> 00:25:32,677
Her husband was in Winnipeg,
but Mr. Johnston was in Toronto.
570
00:25:32,781 --> 00:25:34,874
And he'd booked off business
appointments the whole week.
571
00:25:36,718 --> 00:25:39,619
Perhaps an opportunity
to fulfill his part of the pact.
572
00:25:39,721 --> 00:25:41,746
Or just a man taking a week
off work.
573
00:25:41,856 --> 00:25:43,118
MURDOCH:
Quite right, George.
574
00:25:43,225 --> 00:25:45,523
Just because the man's time
is unaccounted for
575
00:25:45,627 --> 00:25:47,652
doesn't mean he was anywhere
near Evelyn Roundhill.
576
00:25:47,762 --> 00:25:49,627
Have you had any luck
finding that connection?
577
00:25:49,731 --> 00:25:51,028
Doctor, there's nothing.
578
00:25:51,132 --> 00:25:53,498
Mr. Johnston was born and raised
in Toronto,
579
00:25:53,602 --> 00:25:54,591
Roundhill in Caledon.
580
00:25:54,703 --> 00:25:56,170
And they went
to different universities.
581
00:25:56,471 --> 00:25:57,665
Religious affiliation?
582
00:25:57,772 --> 00:26:00,468
Roundhill was a lapsed Catholic.
Johnston was an Orangeman.
583
00:26:00,575 --> 00:26:01,769
Business connections?
584
00:26:01,876 --> 00:26:04,037
Roundhill was in
ladies' foundation wear.
585
00:26:04,145 --> 00:26:05,772
Johnston was in
the mining business...
586
00:26:05,880 --> 00:26:07,177
coal and coke mostly.
587
00:26:07,482 --> 00:26:08,915
What about travel?
588
00:26:09,017 --> 00:26:10,507
Sir, they both traveled
for business.
589
00:26:10,619 --> 00:26:11,517
But so far as I can tell,
590
00:26:11,620 --> 00:26:13,087
they were never in
the same place at the same time.
591
00:26:13,188 --> 00:26:15,053
Roundhill made regular trips
to Winnipeg,
592
00:26:15,156 --> 00:26:18,557
but Johnston was mostly
in Montreal, rural Quebec.
593
00:26:18,660 --> 00:26:20,855
I've even gone through lists of
their friends and acquaintances
594
00:26:20,962 --> 00:26:22,657
to see if there's
a shared contact
595
00:26:22,764 --> 00:26:23,924
that may have introduced them.
596
00:26:24,032 --> 00:26:25,124
There's nothing.
597
00:26:25,800 --> 00:26:27,927
- Well, perhaps we can try...
- BRACKEN REID: Murdoch!
598
00:26:28,036 --> 00:26:29,799
My office... now.
599
00:26:31,539 --> 00:26:32,528
Carry on, George.
600
00:26:32,641 --> 00:26:34,472
Sir.
[Clears throat]
601
00:26:36,778 --> 00:26:38,803
Amelia Johnston was one
of the first murdered women
602
00:26:38,913 --> 00:26:39,937
on my table.
603
00:26:40,048 --> 00:26:42,608
Her case has haunted me
ever since.
604
00:26:43,051 --> 00:26:45,178
If her husband really arranged
for her murder...
605
00:26:45,287 --> 00:26:46,948
We'll find it, Doctor.
606
00:26:47,055 --> 00:26:48,682
We'll find it.
607
00:26:49,157 --> 00:26:49,524
My brother may not be the
sharpest knife in the drawer,
608
00:26:49,524 --> 00:26:51,151
My brother may not be the
sharpest knife in the drawer,
609
00:26:51,259 --> 00:26:53,819
but he is a good man,
and he's certainly no killer.
610
00:26:54,929 --> 00:26:56,920
He's also not above
investigation.
611
00:26:57,032 --> 00:26:59,091
I'd agree with you
if you had a shred of evidence,
612
00:26:59,200 --> 00:27:00,098
but you don't!
613
00:27:00,201 --> 00:27:02,567
All you have is a detective
compelled to find guilt
614
00:27:02,671 --> 00:27:04,195
where there is none.
615
00:27:04,939 --> 00:27:05,928
Sir, I...
616
00:27:06,641 --> 00:27:11,601
A lawsuit... against you and
the entire Toronto Constabulary!
617
00:27:11,713 --> 00:27:13,578
You are to stop harassing
my brother.
618
00:27:13,682 --> 00:27:14,842
I haven't harassed anyone.
619
00:27:14,949 --> 00:27:16,610
You are interviewing
our clients,
620
00:27:16,718 --> 00:27:17,980
implying Raymond is a murderer!
621
00:27:18,086 --> 00:27:20,077
I'm simply conducting
a police investigation.
622
00:27:20,188 --> 00:27:22,281
Yet you've admitted you've
already found Amelia's killer.
623
00:27:22,991 --> 00:27:25,289
Maybe if I knew
what you were looking for,
624
00:27:25,593 --> 00:27:27,254
we might reconsider
this lawsuit.
625
00:27:27,562 --> 00:27:28,893
The constabulary
does not discuss
626
00:27:28,997 --> 00:27:30,294
open investigations, sir.
627
00:27:30,598 --> 00:27:32,225
You are on
a single-minded mission
628
00:27:32,334 --> 00:27:33,596
you began eight years ago...
629
00:27:33,702 --> 00:27:35,863
to destroy my brother's
reputation,
630
00:27:35,970 --> 00:27:38,097
his business, and his life!
631
00:27:40,842 --> 00:27:42,537
Good day.
632
00:27:46,147 --> 00:27:48,707
George is still looking for
a connection between the two.
633
00:27:49,217 --> 00:27:51,549
Are you certain that Johnston
is involved in this?
634
00:27:52,087 --> 00:27:54,851
If he isn't, then the truth
will exonerate him.
635
00:27:54,956 --> 00:27:56,287
We'll find the proof we need.
636
00:27:56,991 --> 00:28:00,085
Make sure you're right, Murdoch,
or else we're all in trouble.
637
00:28:02,297 --> 00:28:04,595
[Indistinct conversations]
638
00:28:04,699 --> 00:28:08,157
I'd wager you didn't hear a note
of the music tonight.
639
00:28:08,269 --> 00:28:09,964
Oh, I'm sorry, Julia.
640
00:28:10,071 --> 00:28:14,167
It's just I can't help thinking
of what this lawsuit means.
641
00:28:14,275 --> 00:28:16,903
You said the inspector approved
of you continuing with the case.
642
00:28:17,011 --> 00:28:18,911
Yes.
I'm not worried about myself.
643
00:28:19,013 --> 00:28:20,981
But the lawsuit itself means
we're getting close
644
00:28:21,082 --> 00:28:21,980
to something.
645
00:28:22,083 --> 00:28:23,107
A connection?
646
00:28:23,218 --> 00:28:26,244
Possibly,
but I am yet to find it.
647
00:28:26,354 --> 00:28:30,085
I hope the great Detective
Murdoch isn't ready to give up.
648
00:28:31,626 --> 00:28:32,786
We'll find it, William.
649
00:28:32,894 --> 00:28:35,055
Mm.
"We," Julia?
650
00:28:35,163 --> 00:28:37,131
Yes, we.
651
00:28:56,184 --> 00:28:57,947
Dr. Grace.
652
00:28:58,052 --> 00:28:58,814
George.
653
00:28:58,920 --> 00:29:00,785
Thought you might fancy
a walk home.
654
00:29:00,889 --> 00:29:04,325
I'm... I'm actually
still working.
655
00:29:07,328 --> 00:29:08,886
Of course.
My... My coat.
656
00:29:08,997 --> 00:29:10,692
I-I was just chilly in here.
657
00:29:11,332 --> 00:29:12,697
Well, should I come back?
658
00:29:12,801 --> 00:29:14,291
Maybe we could go out
on the town.
659
00:29:15,069 --> 00:29:18,129
That's very nice of you,
but I'm rather tired.
660
00:29:21,309 --> 00:29:22,640
Well, good evening, then.
661
00:29:23,111 --> 00:29:24,806
Good night, George.
662
00:29:32,287 --> 00:29:35,222
[Door opens, closes]
663
00:29:45,700 --> 00:29:47,292
If there's a connection
between the two,
664
00:29:47,402 --> 00:29:49,302
there has to be a record of it
here somewhere,
665
00:29:49,404 --> 00:29:53,898
some sort of hint
as to where their paths crossed.
666
00:29:54,008 --> 00:29:55,873
Well, he was thorough.
667
00:29:55,977 --> 00:29:59,344
He packed everything a woman
would need to go on a trip.
668
00:30:00,114 --> 00:30:02,275
It's a pity
this chapeau was ruined.
669
00:30:02,383 --> 00:30:04,681
It's quite a fine hat.
670
00:30:04,786 --> 00:30:06,310
And expensive.
671
00:30:06,421 --> 00:30:09,151
It's from one of the finest
milliners in the country...
672
00:30:09,257 --> 00:30:11,691
Danielle's of Montreal.
673
00:30:12,293 --> 00:30:13,988
Montreal?
674
00:30:14,963 --> 00:30:16,157
Where does it say that?
675
00:30:16,264 --> 00:30:19,290
The label says
Danielle's Millinery.
676
00:30:19,400 --> 00:30:21,231
There's only one shop...
in Montreal.
677
00:30:22,237 --> 00:30:24,467
But Mrs. Roundhill
was a homebody.
678
00:30:24,772 --> 00:30:26,899
She rarely set foot
outside of Caledon.
679
00:30:27,008 --> 00:30:29,408
You said her husband bought her
gifts to assuage his guilt.
680
00:30:29,511 --> 00:30:31,138
But according to
George's research,
681
00:30:31,246 --> 00:30:33,237
Roundhill was never in Montreal.
682
00:30:33,915 --> 00:30:35,439
According to the records.
683
00:30:35,750 --> 00:30:39,208
Raymond Johnston did business
in la belle provionce.
684
00:30:39,320 --> 00:30:41,720
What if they were both there
at the same time?
685
00:30:43,791 --> 00:30:46,316
- Julia, you are brilliant!
- [Laughs]
686
00:30:46,427 --> 00:30:48,190
It's a tenuous link, William.
687
00:30:48,296 --> 00:30:50,059
Yes, but links turn into chains.
688
00:30:50,164 --> 00:30:51,927
- Thank you.
- [Laughs]
689
00:30:55,169 --> 00:30:57,763
[Indistinct conversations]
690
00:30:57,872 --> 00:31:01,239
Danielle's Millinery
On St. Catherine Street.
691
00:31:01,910 --> 00:31:02,808
Thank you.
692
00:31:02,911 --> 00:31:05,209
Millinery?
A gift for Dr. Ogden, Murdoch?
693
00:31:05,313 --> 00:31:07,247
I certainly hope so.
694
00:31:09,217 --> 00:31:10,115
O uio. Bonjou r.
695
00:31:10,218 --> 00:31:13,984
J'aio déjà appelé au s ujet
d'u n chapeau vendus en 1893.
696
00:31:14,088 --> 00:31:15,112
O uio.
C'es t ça.
697
00:31:16,991 --> 00:31:19,118
Vendus à M. Rou ndhioll.
698
00:31:19,227 --> 00:31:21,787
Uh, en person ne?
699
00:31:22,564 --> 00:31:24,532
Le 15 mars.
700
00:31:25,567 --> 00:31:27,467
Mercio beaucoup.
701
00:31:27,569 --> 00:31:29,264
Bon ne jou rnée.
702
00:31:33,174 --> 00:31:36,268
Roundhill purchased the hat
in person on March the 15th.
703
00:31:36,377 --> 00:31:38,368
Where was he supposed to
have been then?
704
00:31:38,479 --> 00:31:41,778
He attended a conference in
New York and took a train home.
705
00:31:42,317 --> 00:31:44,785
Let's check the train schedules.
706
00:31:46,087 --> 00:31:48,146
Thank you very much.
707
00:31:48,256 --> 00:31:49,814
There was construction
on the line
708
00:31:49,924 --> 00:31:51,391
between March 14th and 16th.
709
00:31:51,492 --> 00:31:53,926
All the trains were rerouted
through Montreal.
710
00:31:54,028 --> 00:31:55,495
Montreal?
711
00:31:56,397 --> 00:32:00,060
Julia, according to
Raymond Johnston's appointments,
712
00:32:00,168 --> 00:32:02,432
he was in Quebec
the week of March 13th
713
00:32:02,537 --> 00:32:04,971
visiting equipment suppliers.
714
00:32:05,073 --> 00:32:06,233
We've got them.
715
00:32:06,341 --> 00:32:07,808
Well, William, it's a long way
716
00:32:07,909 --> 00:32:09,274
from knowing they were in
the same province
717
00:32:09,377 --> 00:32:11,868
to putting them together
to plan a double murder.
718
00:32:11,980 --> 00:32:13,470
That's a bit pessimistic.
719
00:32:13,581 --> 00:32:15,276
We're well on our way
to solving this.
720
00:32:15,383 --> 00:32:16,145
Yes.
721
00:32:16,250 --> 00:32:18,218
All we have to do is figure out
where men usually meet
722
00:32:18,319 --> 00:32:19,980
and plan to murder their wives.
723
00:32:20,088 --> 00:32:21,521
Hm.
724
00:32:21,623 --> 00:32:23,386
A hotel?
725
00:32:23,491 --> 00:32:24,458
A tavern?
726
00:32:24,559 --> 00:32:26,288
That's too prosaic.
727
00:32:26,394 --> 00:32:27,884
I imagine they met at a place
728
00:32:27,996 --> 00:32:31,056
where strangers find themselves
thrown together.
729
00:32:31,633 --> 00:32:33,533
Perhaps not by choice.
730
00:32:33,635 --> 00:32:35,899
Here's something curious.
731
00:32:36,537 --> 00:32:38,437
Mr. Roundhill
had a number of appointments
732
00:32:38,539 --> 00:32:39,471
scratched off his ledger
733
00:32:39,574 --> 00:32:42,008
on the three days following
his New York trip.
734
00:32:42,110 --> 00:32:43,338
He canceled them.
735
00:32:44,278 --> 00:32:46,508
Perhaps he stayed on
in Montreal.
736
00:32:47,982 --> 00:32:49,973
DIGNAN:
No. These aren't good enough.
737
00:32:51,085 --> 00:32:52,245
[Knock on door]
738
00:32:52,353 --> 00:32:54,048
MURDOCH:
Miss Dignan?
739
00:32:54,155 --> 00:32:55,622
DIGNAN:
Detective.
740
00:32:56,290 --> 00:32:58,053
What brings you back here?
741
00:32:58,159 --> 00:33:01,151
A number of appointments were
canceled in Mr. Roundhill's book
742
00:33:01,262 --> 00:33:04,129
the week of March 13th,
after his trip to New York.
743
00:33:04,599 --> 00:33:05,930
Why were they canceled?
744
00:33:06,034 --> 00:33:07,262
As far as I know,
745
00:33:07,368 --> 00:33:09,461
Mr. Roundhill's was
where his schedule says he was.
746
00:33:09,570 --> 00:33:12,038
We know his train was rerouted
through Montreal
747
00:33:12,140 --> 00:33:14,074
and that he spent
several days there.
748
00:33:14,175 --> 00:33:15,267
[Sighs]
749
00:33:16,344 --> 00:33:18,369
That'll be all.
Thank you.
750
00:33:22,016 --> 00:33:24,382
I suppose it won't hurt
to tell now.
751
00:33:24,485 --> 00:33:25,918
While he was traveling home,
752
00:33:26,020 --> 00:33:28,318
Mr. Roundhill suffered
a series of seizures,
753
00:33:28,423 --> 00:33:30,152
the first symptoms
of the disease
754
00:33:30,258 --> 00:33:31,247
that would take his life.
755
00:33:31,926 --> 00:33:34,087
He was taken
to the Hôtel-Dieu de Montréal.
756
00:33:34,195 --> 00:33:35,287
The hospital.
757
00:33:35,396 --> 00:33:37,489
- How long was he there?
- Three days.
758
00:33:37,598 --> 00:33:39,088
I canceled
all of his appointments
759
00:33:39,200 --> 00:33:41,225
until he was well enough
to travel.
760
00:33:41,335 --> 00:33:42,359
When he returned home,
761
00:33:42,470 --> 00:33:45,439
he demanded I keep his disease
a secret.
762
00:33:46,107 --> 00:33:49,599
Something... changed in him
763
00:33:49,711 --> 00:33:52,111
in the weeks
before his wife's disappearance.
764
00:33:52,213 --> 00:33:54,511
He was never really
the same man.
765
00:33:55,149 --> 00:33:56,446
Thank you.
766
00:34:01,189 --> 00:34:02,679
According to Johnston's agenda,
767
00:34:02,990 --> 00:34:04,651
he was to be touring
mining operations
768
00:34:04,959 --> 00:34:06,392
during those same three days.
769
00:34:06,494 --> 00:34:08,985
And these coincide with
Mr. Roundhill's hospitalization?
770
00:34:09,097 --> 00:34:09,529
Yes.
771
00:34:09,630 --> 00:34:12,360
But the curious thing is
that during this time,
772
00:34:12,467 --> 00:34:15,095
he was out of communication
with everyone.
773
00:34:15,203 --> 00:34:16,636
So he could have been anywhere.
774
00:34:16,738 --> 00:34:17,966
Yes.
775
00:34:18,072 --> 00:34:21,667
Let's hope that "anywhere" was
at Mr. Roundhill's bedside.
776
00:34:25,113 --> 00:34:27,547
And you're quite sure?
Mr. Johnston from Toronto.
777
00:34:28,483 --> 00:34:30,246
Mercio beaucoup.
778
00:34:30,351 --> 00:34:33,548
William, not only were they in
the same hospital.
779
00:34:33,654 --> 00:34:35,281
They were in the same room.
780
00:34:35,389 --> 00:34:39,155
Mr. Johnston was admitted with
abdominal pains on March 15th.
781
00:34:39,660 --> 00:34:41,252
They're sending confirmation
now.
782
00:34:41,362 --> 00:34:42,989
Well done, Julia.
783
00:34:43,097 --> 00:34:45,361
Doctors are usually more
forthcoming with other doctors
784
00:34:45,466 --> 00:34:46,592
than they are with detectives.
785
00:34:46,701 --> 00:34:48,362
Mm.
786
00:34:48,469 --> 00:34:51,597
Perhaps it's time to have
another word with Mr. Johnston.
787
00:34:54,375 --> 00:34:56,343
[Footsteps approaching]
788
00:35:06,487 --> 00:35:08,318
Hello, Emily.
789
00:35:08,422 --> 00:35:09,446
Hello, George.
790
00:35:09,557 --> 00:35:11,525
I-I'm afraid I've not quite
finished the report
791
00:35:11,626 --> 00:35:12,991
on Mrs. Roundhill.
792
00:35:13,094 --> 00:35:15,187
Oh, that's no trouble.
I can wait.
793
00:35:16,531 --> 00:35:18,658
So, are you tired at all?
794
00:35:20,067 --> 00:35:21,557
Not at all.
795
00:35:22,336 --> 00:35:24,736
Well, I must admit...
I am a little tired myself.
796
00:35:25,039 --> 00:35:25,596
Mm-hmm.
797
00:35:25,706 --> 00:35:28,072
Well, I had quite the evening
last night.
798
00:35:28,176 --> 00:35:29,074
That's nice.
799
00:35:29,177 --> 00:35:30,735
Quite the evening.
800
00:35:31,045 --> 00:35:32,774
I started out with the lads
at the pub.
801
00:35:33,080 --> 00:35:35,548
It was nothing unusual,
but we had quite a few laughs.
802
00:35:35,650 --> 00:35:36,548
Oh, good.
803
00:35:36,651 --> 00:35:39,211
A-And then we went on
to the music hall.
804
00:35:39,320 --> 00:35:42,585
And there was a man there all
the way from the Sahara Desert
805
00:35:42,690 --> 00:35:44,214
who ate fire.
806
00:35:44,325 --> 00:35:46,759
Emily, he actually ate fire.
807
00:35:47,061 --> 00:35:48,255
Amazing.
808
00:35:48,362 --> 00:35:50,762
And then this young lass
seated next to me,
809
00:35:51,065 --> 00:35:53,397
she passed out
out of sheer fright.
810
00:35:54,068 --> 00:35:55,660
I had to revive her.
811
00:35:57,572 --> 00:35:59,096
Uh, you wouldn't believe this,
Em,
812
00:35:59,207 --> 00:36:03,473
but they brought me up onstage
for this big hero's applause.
813
00:36:03,578 --> 00:36:06,103
I daresay you would be tired
after all that.
814
00:36:06,814 --> 00:36:08,782
Almost done.
815
00:36:13,254 --> 00:36:15,119
So, how was your evening?
816
00:36:15,223 --> 00:36:16,622
Oh.
817
00:36:16,724 --> 00:36:18,658
It was lovely, thank you.
818
00:36:21,495 --> 00:36:23,122
- Here's the report, George.
- Ah.
819
00:36:23,231 --> 00:36:25,165
Now, if you'll excuse me.
820
00:36:35,109 --> 00:36:37,407
You realize I'm gonna continue
legal proceedings.
821
00:36:37,511 --> 00:36:39,138
I'll see that you end up
in prison.
822
00:36:39,247 --> 00:36:40,271
Of course.
823
00:36:40,381 --> 00:36:42,281
RAYMON D: Should be an
interesting welcoming party.
824
00:36:42,383 --> 00:36:45,147
Any other innocent people
you've put away coming to visit?
825
00:36:45,253 --> 00:36:47,448
[Both chuckle]
826
00:36:48,189 --> 00:36:50,123
Mr. Johnston,
I wonder if you can tell me
827
00:36:50,224 --> 00:36:52,658
about your trip to Montreal
eight years ago.
828
00:36:52,760 --> 00:36:53,658
What visit?
829
00:36:53,761 --> 00:36:55,319
I've traveled to Montreal
dozens of times
830
00:36:55,429 --> 00:36:56,828
in the last eight years.
831
00:36:57,131 --> 00:37:00,658
More specifically, your stay
there in March of 1893.
832
00:37:00,768 --> 00:37:02,429
Before my wife died?
833
00:37:02,536 --> 00:37:03,833
Well, I visited
834
00:37:04,138 --> 00:37:06,163
our coke-manufacturing interests
in Quebec,
835
00:37:06,274 --> 00:37:08,265
but nothing of note happened
in Montreal.
836
00:37:13,147 --> 00:37:14,171
What's going on here?
837
00:37:14,282 --> 00:37:16,341
Dr. Ogden has something
she'd very much like to share
838
00:37:16,450 --> 00:37:17,348
with you.
839
00:37:17,451 --> 00:37:19,316
This is a message
from the admissions clerk
840
00:37:19,420 --> 00:37:20,546
at the Hôtel-Dieu de Montréal.
841
00:37:20,655 --> 00:37:23,522
You were admitted
March 15, 1893.
842
00:37:24,191 --> 00:37:25,590
I most certainly was not.
843
00:37:25,693 --> 00:37:26,887
My brother and I
are done listening
844
00:37:27,194 --> 00:37:28,456
to these ridiculous accusations.
845
00:37:28,562 --> 00:37:30,587
Where you shared a room
with Jeffrey Roundhill.
846
00:37:30,698 --> 00:37:33,360
With who?
The man who killed my wife?!
847
00:37:33,467 --> 00:37:35,332
Of all the cockamamie ideas
I've ever heard...
848
00:37:35,436 --> 00:37:36,596
Raymond, don't talk to him.
849
00:37:36,704 --> 00:37:38,467
I told you.
I never met that man.
850
00:37:38,572 --> 00:37:41,598
Are you accusing me of hiring
a killer from a hospital bed?
851
00:37:41,709 --> 00:37:42,334
No.
852
00:37:42,443 --> 00:37:43,910
We don't believe
that you hired him,
853
00:37:44,211 --> 00:37:46,179
but rather made an agreement
with him.
854
00:37:46,280 --> 00:37:49,374
He was to kill your wife
and you to kill his.
855
00:37:49,483 --> 00:37:51,644
What on earth?!
Are you mad?!
856
00:37:51,752 --> 00:37:54,414
We have statements that you
spent three days side by side
857
00:37:54,522 --> 00:37:56,456
just two weeks before your wife
was murdered.
858
00:37:56,557 --> 00:37:58,218
I don't care
what those Frenchies say.
859
00:37:58,326 --> 00:37:59,759
I didn't kill
some stranger's wife,
860
00:37:59,860 --> 00:38:01,623
and I was never in
that hospital!
861
00:38:01,729 --> 00:38:03,663
Well, that should be easy enough
to prove, then.
862
00:38:03,764 --> 00:38:04,788
We're leaving.
863
00:38:04,899 --> 00:38:06,230
DR. OGDEN:
Records show you had
864
00:38:06,334 --> 00:38:08,495
an emergency appendectomy,
Mr. Johnston.
865
00:38:08,602 --> 00:38:10,593
[Chuckles]
Thios is your case?
866
00:38:10,705 --> 00:38:11,865
Do you want to see the scar?
867
00:38:12,640 --> 00:38:14,801
Well, that would help
to clear matters up.
868
00:38:14,909 --> 00:38:16,171
Clearing up matters?
869
00:38:16,277 --> 00:38:17,369
You want to throw me in jail
870
00:38:17,478 --> 00:38:19,207
for killing someone
I've never even met?
871
00:38:19,313 --> 00:38:21,679
I do not want you to participate
in this ridiculous charade.
872
00:38:21,782 --> 00:38:23,647
- I have nothing to hide.
- Raymond.
873
00:38:23,751 --> 00:38:25,742
I'm gonna shut this man up
once and for all.
874
00:38:30,324 --> 00:38:31,416
Satisfied?
875
00:38:31,959 --> 00:38:33,927
Come on.
We're leaving.
876
00:38:34,228 --> 00:38:35,593
Let's go.
877
00:38:36,497 --> 00:38:38,260
- You sure you want to do this?
- Yes.
878
00:38:38,366 --> 00:38:39,560
So we have a deal?
879
00:38:39,667 --> 00:38:40,861
Yes.
880
00:38:46,507 --> 00:38:48,236
Mr. Johnston?
881
00:38:48,342 --> 00:38:50,469
No scar, Detective.
This is over.
882
00:38:51,245 --> 00:38:53,907
Not you, sir.
Your brother.
883
00:38:54,015 --> 00:38:55,277
Excuse me?
884
00:38:55,383 --> 00:38:56,816
Get out of our way.
We're leaving.
885
00:38:56,917 --> 00:38:59,852
Mr. Johnston, we can clear up
this entire matter right now
886
00:38:59,954 --> 00:39:01,581
if you would just lift
your shirt.
887
00:39:01,689 --> 00:39:03,680
If I see nothing suspicious,
888
00:39:03,791 --> 00:39:06,419
I promise you I will resign
this instant.
889
00:39:06,527 --> 00:39:07,289
William.
890
00:39:07,395 --> 00:39:08,692
What does he have to do
with any of this?
891
00:39:08,796 --> 00:39:10,229
Possibly nothing.
892
00:39:10,331 --> 00:39:11,662
Let's see if he has the scar.
893
00:39:12,833 --> 00:39:13,925
I will not.
894
00:39:14,635 --> 00:39:16,569
It's bad enough you dragged
my brother through this.
895
00:39:16,670 --> 00:39:18,467
I won't stand around
while you do the same to me.
896
00:39:18,572 --> 00:39:20,267
For God's sakes, just do it
897
00:39:20,374 --> 00:39:21,341
- and let's be done with it.
- No.
898
00:39:21,442 --> 00:39:23,000
What are you afraid of,
Mr. Johnston?
899
00:39:23,744 --> 00:39:24,870
Raymond, let's go.
900
00:39:24,979 --> 00:39:26,310
No.
Show him.
901
00:39:26,414 --> 00:39:27,972
- Raymond, I said let's...
- Victor.
902
00:39:30,718 --> 00:39:32,413
Take off your shirt, Victor.
903
00:39:38,793 --> 00:39:40,488
Raymond...
904
00:39:44,298 --> 00:39:45,856
Did you kill my wife?
905
00:39:45,966 --> 00:39:46,990
[Sighs]
906
00:39:47,301 --> 00:39:48,734
MURDOCH:
No.
907
00:39:49,437 --> 00:39:51,302
Mr. Roundhill killed your wife.
908
00:39:51,906 --> 00:39:54,898
Your brother here killed
Mrs. Roundhill.
909
00:39:55,609 --> 00:39:57,634
Isn't that right, Mr. Johnston?
910
00:39:57,745 --> 00:39:58,769
It's over.
911
00:39:58,879 --> 00:40:01,370
Hospital records will show
that you were indeed there,
912
00:40:01,482 --> 00:40:04,349
and a physical examination
will yield further proof.
913
00:40:05,453 --> 00:40:07,353
Tell me the truth, Victor.
914
00:40:07,455 --> 00:40:10,015
[Chuckles softly, sighs]
915
00:40:10,324 --> 00:40:12,053
I tried to tell you
that Amelia was gonna leave you.
916
00:40:12,359 --> 00:40:14,623
But no, you were too stupid
to realize what was happening!
917
00:40:14,728 --> 00:40:16,719
- I loved her!
- She'd made arrangements
918
00:40:16,831 --> 00:40:19,061
to revert entire control
of the company to her!
919
00:40:19,366 --> 00:40:21,334
Both of us
would have been ruined!
920
00:40:21,435 --> 00:40:23,801
She didn't know anything
about the company, not like you.
921
00:40:23,904 --> 00:40:25,735
You killed the woman I loved!
922
00:40:25,840 --> 00:40:27,569
VICTOR:
I was helping you!
923
00:40:28,042 --> 00:40:29,475
I was looking out for you,
924
00:40:29,577 --> 00:40:31,511
like I've done my whole life,
you idiot!
925
00:40:31,612 --> 00:40:34,342
Don't call me that, Victor!
I hate it when you call me that!
926
00:40:34,448 --> 00:40:36,882
I was dealing with a problem
that you refused to acknowledge!
927
00:40:36,984 --> 00:40:38,975
I did it for us.
928
00:40:40,020 --> 00:40:41,647
You son of a bitch!
929
00:40:41,755 --> 00:40:43,518
[Grunts]
930
00:40:43,624 --> 00:40:44,522
- No.
- Constables!
931
00:40:44,625 --> 00:40:46,684
That's enough!
932
00:40:47,461 --> 00:40:49,088
Victor Johnston,
you are under arrest
933
00:40:49,396 --> 00:40:50,954
for the murder
of Evelyn Roundhill.
934
00:40:51,632 --> 00:40:54,328
Constables,
take him to the cells now.
935
00:41:01,041 --> 00:41:03,635
Mr. Johnston,
my heartfelt apologies
936
00:41:03,744 --> 00:41:05,769
for ever suspecting you
in your wife's death.
937
00:41:07,014 --> 00:41:08,845
I always did
what he told me to do.
938
00:41:10,651 --> 00:41:12,949
I always did
what he thought was best.
939
00:41:21,529 --> 00:41:22,826
A full confession.
940
00:41:22,930 --> 00:41:25,057
Signed, sealed, and delivered.
941
00:41:25,166 --> 00:41:26,428
We did it.
942
00:41:26,534 --> 00:41:28,024
Yes, we did.
943
00:41:28,135 --> 00:41:30,501
Two peas in a bloody pod,
aren't you?
944
00:41:30,604 --> 00:41:32,868
Well, I don't think we'll be
facing a lawsuit anymore.
945
00:41:32,973 --> 00:41:34,440
BRACKEN REID:
Good thing, too.
946
00:41:34,542 --> 00:41:35,839
Well done.
947
00:41:35,943 --> 00:41:37,035
Thank you, sir.
948
00:41:37,144 --> 00:41:39,442
William, I have to say,
949
00:41:39,547 --> 00:41:42,539
I'm never happier than when I'm
working side by side with you.
950
00:41:42,650 --> 00:41:44,709
As am I, Julia.
951
00:41:46,120 --> 00:41:47,747
Well, I should go.
952
00:41:47,855 --> 00:41:49,789
- Uh, Julia...
- Yes?
953
00:41:50,457 --> 00:41:53,654
I do think we should do this
more often.
954
00:41:54,128 --> 00:41:56,494
Uh, work together, that is.
955
00:41:56,597 --> 00:41:57,894
Yes.
956
00:41:57,998 --> 00:41:59,158
Yes, we really should.
957
00:41:59,833 --> 00:42:01,596
I would like that very much.
958
00:42:23,057 --> 00:42:25,116
GILLIES:
"My dearest Julia,
959
00:42:25,226 --> 00:42:28,889
it appears our relationship
has yet to come to an end.
960
00:42:28,996 --> 00:42:30,930
But you can be rid of me
once and for all
961
00:42:31,031 --> 00:42:34,159
if you agree to
my most simple proposition.
962
00:42:34,468 --> 00:42:37,733
You and Detective Murdoch
must part.
963
00:42:37,838 --> 00:42:38,770
Forever.
964
00:42:38,872 --> 00:42:41,500
If you marry him, he will die.
965
00:42:41,609 --> 00:42:44,635
If you inform him of
this letter, you will both die.
966
00:42:44,745 --> 00:42:47,771
Yours most fondly,
James Gillies.
967
00:42:51,900 --> 00:43:01,900
Ripped By mstoll