1 00:00:51,793 --> 00:00:52,835 1, 2, 3, 4, 2 00:00:55,543 --> 00:00:56,585 5, 6, 7, 3 00:00:59,085 --> 00:01:00,126 8, 9, 10, 4 00:01:02,293 --> 00:01:03,335 11, 12, 13, 14, 5 00:01:06,501 --> 00:01:07,543 15, 16, 17, 6 00:01:09,918 --> 00:01:10,960 18, 19, 20. 7 00:01:12,585 --> 00:01:14,835 Ready or not, here I come! 8 00:01:17,543 --> 00:01:19,085 Sir? 9 00:01:21,501 --> 00:01:22,543 Aaaah! 10 00:01:24,460 --> 00:01:26,376 Panic has many signatures -- 11 00:01:26,501 --> 00:01:29,043 shortness of breath, a rise in blood pressure, 12 00:01:29,168 --> 00:01:30,418 stiffening of the limbs. 13 00:01:30,543 --> 00:01:33,001 If human physiology changes under duress, 14 00:01:33,668 --> 00:01:35,293 then why not use this to our advantage? 15 00:01:35,418 --> 00:01:36,543 By using this thing? 16 00:01:38,543 --> 00:01:39,960 It's called a pneumograph. 17 00:01:40,085 --> 00:01:42,751 It measures physiological change associated with duress. 18 00:01:42,876 --> 00:01:44,335 Yes. But to what end, sir? 19 00:01:44,793 --> 00:01:47,501 When people lie, their body also undergoes duress. 20 00:01:47,626 --> 00:01:49,960 So if we use your "new mograph" thingy... 21 00:01:51,751 --> 00:01:54,418 Then we can scientifically measure whether a man is lying. 22 00:01:54,543 --> 00:01:56,710 I've got one of those at home. It's called a wife. 23 00:01:57,876 --> 00:01:59,168 I said scientifically. 24 00:01:59,293 --> 00:02:02,376 Regardless, I believe that one day a device such as this 25 00:02:02,501 --> 00:02:04,793 will help determine whether a suspect is lying. 26 00:02:04,918 --> 00:02:06,626 Do you really think that any court of law 27 00:02:06,751 --> 00:02:08,585 will ever believe such claptrap? 28 00:02:08,710 --> 00:02:10,960 Well, this is hardly the first lie detector, Inspector. 29 00:02:11,085 --> 00:02:12,918 African tribes used to have suspects 30 00:02:13,043 --> 00:02:15,335 pass around a bird's egg to measure nervousness. 31 00:02:15,460 --> 00:02:17,918 Ancient China used rice to gauge saliva flow. 32 00:02:18,043 --> 00:02:18,960 In Mesopotamia -- 33 00:02:19,085 --> 00:02:21,043 All right. All right. I'll take you word for it. 34 00:02:21,168 --> 00:02:22,918 But that doesn't mean that this 35 00:02:23,043 --> 00:02:25,001 Frankenstein contraption actually works. 36 00:02:25,126 --> 00:02:27,335 Perhaps it's time for a demonstration. 37 00:02:27,460 --> 00:02:28,335 George? 38 00:02:28,460 --> 00:02:30,585 Okay. Eyes on the marker, gentlemen. 39 00:02:31,376 --> 00:02:33,376 I'll ask the detective a series of questions. 40 00:02:33,501 --> 00:02:36,751 And the liquid will rise if he is answering untruthfully. 41 00:02:38,793 --> 00:02:40,543 Is your name William Murdoch? 42 00:02:40,668 --> 00:02:41,585 Yes. 43 00:02:41,710 --> 00:02:43,501 Do you live at 22 Ontario Street? 44 00:02:43,626 --> 00:02:44,543 Yes. 45 00:02:44,668 --> 00:02:46,418 Do you attend church on Sunday? 46 00:02:46,876 --> 00:02:47,835 Yes. 47 00:02:49,001 --> 00:02:51,376 - Every Sunday? - Yes. 48 00:02:53,668 --> 00:02:55,085 Well, I did miss the one Sunday 49 00:02:55,210 --> 00:02:57,085 because of that bout with the kidney stone. 50 00:02:58,626 --> 00:02:59,918 Gentlemen. 51 00:03:00,043 --> 00:03:01,085 What have we here? 52 00:03:01,793 --> 00:03:03,126 Uh, Detective Murdoch 53 00:03:03,251 --> 00:03:04,876 is just giving us a demonstration 54 00:03:05,001 --> 00:03:07,585 of an intriguing new device -- a lie detector. 55 00:03:08,001 --> 00:03:09,043 How fascinating. 56 00:03:10,126 --> 00:03:11,710 Would you mind if I observe? 57 00:03:11,835 --> 00:03:14,626 Uh, perhaps we should continue this another time. 58 00:03:14,751 --> 00:03:15,960 Nonsense, Murdoch. 59 00:03:16,085 --> 00:03:18,668 I believe you were in the middle of making a point. 60 00:03:23,210 --> 00:03:24,251 Yes. 61 00:03:25,793 --> 00:03:27,293 George, proceed with the questions. 62 00:03:27,418 --> 00:03:30,168 Maybe Dr. Ogden would like to ask the questions. 63 00:03:30,626 --> 00:03:31,668 I'd be delighted. 64 00:03:35,751 --> 00:03:38,751 Do you, or have you ever, marched with the Orangemen? 65 00:03:39,043 --> 00:03:40,960 Bugger that. Here's a better one. 66 00:03:41,376 --> 00:03:43,876 Is the detective in love? 67 00:03:46,626 --> 00:03:49,376 Fun and games are over, lads. 68 00:03:49,501 --> 00:03:51,376 - George. - All right, sir. 69 00:03:51,501 --> 00:03:53,376 - Let's go. - George! 70 00:03:53,501 --> 00:03:55,376 - Come on, lads. - Right away, sir. 71 00:03:56,751 --> 00:03:58,960 I don't think anybody noticed that, sir. 72 00:03:59,085 --> 00:04:00,835 With you and her and the liquid. 73 00:04:01,460 --> 00:04:02,793 Get me out of this thing! 74 00:04:16,626 --> 00:04:18,001 Given the condition, 75 00:04:18,126 --> 00:04:20,376 I'd say he's been in the water less than eight hours. 76 00:04:20,501 --> 00:04:21,626 What do we have here? 77 00:04:22,210 --> 00:04:24,293 Distinctive bruising on the upper thigh. 78 00:04:24,418 --> 00:04:25,460 He was beaten. 79 00:04:26,168 --> 00:04:27,460 There's no sign of yellowing, 80 00:04:27,585 --> 00:04:29,543 so it was delivered within the last 24 hours. 81 00:04:29,668 --> 00:04:30,960 Could you help me roll him? 82 00:04:36,751 --> 00:04:38,501 He's a rower. King's Club man. 83 00:04:39,501 --> 00:04:41,168 Not just any rower, Detective. 84 00:04:41,293 --> 00:04:42,626 Are you familiar with the Hartleys? 85 00:04:42,751 --> 00:04:44,293 The bankers? Only by name. 86 00:04:45,168 --> 00:04:46,668 Then introductions are in order. 87 00:04:46,793 --> 00:04:49,251 Meet Richard Hartley. 88 00:04:56,335 --> 00:04:57,293 Oh, my God. 89 00:04:57,418 --> 00:04:59,168 You recognize the victim? 90 00:04:59,293 --> 00:05:00,501 Of course. It's Richard. 91 00:05:00,626 --> 00:05:03,793 For the record, please state the victim's entire name. 92 00:05:03,918 --> 00:05:05,001 Richard Hartley. 93 00:05:05,126 --> 00:05:06,585 And also for the record, your name. 94 00:05:06,710 --> 00:05:07,835 Minerva Fairchild. 95 00:05:09,293 --> 00:05:11,876 And your relationship to the deceased? 96 00:05:12,835 --> 00:05:14,251 We were engaged. 97 00:05:15,376 --> 00:05:16,460 It is also noted 98 00:05:16,585 --> 00:05:18,960 that the victim's parents are traveling abroad, 99 00:05:19,085 --> 00:05:21,876 so next of kin is unavailable for identification. 100 00:05:22,001 --> 00:05:23,585 George, please cover the body. 101 00:05:23,710 --> 00:05:25,960 I'm terribly sorry for your loss, Miss Fairchild. 102 00:05:26,085 --> 00:05:27,085 I don't understand. 103 00:05:27,210 --> 00:05:28,543 Richard was an excellent swimmer. 104 00:05:28,668 --> 00:05:29,960 How could he have drowned? 105 00:05:30,085 --> 00:05:33,251 We have reason to believe that Mr. Hartley was assaulted 106 00:05:33,376 --> 00:05:34,710 just prior to his death. 107 00:05:34,835 --> 00:05:35,960 Assaulted? By whom? 108 00:05:36,543 --> 00:05:38,335 That's what we're trying to determine. 109 00:05:38,460 --> 00:05:41,043 When was the last time you saw Mr. Hartley alive? 110 00:05:41,168 --> 00:05:43,710 Richard and I had had lunch at the rowing club 111 00:05:44,418 --> 00:05:45,626 after his morning session. 112 00:05:45,751 --> 00:05:46,668 Session? 113 00:05:46,793 --> 00:05:49,335 Richard was on the men's eights rowing team. 114 00:05:49,460 --> 00:05:51,168 They're training for the upcoming Olympics. 115 00:05:51,293 --> 00:05:52,210 I see. 116 00:05:52,335 --> 00:05:54,168 Do you recall seeing anything out of the ordinary yesterday? 117 00:05:54,251 --> 00:05:55,835 Nothing. 118 00:05:57,043 --> 00:05:59,585 Well, he did have a bit of a row with his coach. 119 00:06:00,793 --> 00:06:03,168 - His coach? - Hamilton Kane. 120 00:06:04,626 --> 00:06:06,418 And what was this argument about? 121 00:06:06,543 --> 00:06:07,751 I don't know for sure. 122 00:06:07,876 --> 00:06:11,085 He and Coach Kane didn't always see eye to eye on matters. 123 00:06:11,585 --> 00:06:13,251 Mmh. And after the argument? 124 00:06:13,876 --> 00:06:16,001 Well, he and his teammates were gonna celebrate 125 00:06:16,126 --> 00:06:17,293 Richard's joining the team. 126 00:06:17,418 --> 00:06:20,960 - He was a recent addition? - Yes. 127 00:06:22,001 --> 00:06:25,543 - And their plans? - Gentlemen's only evening. 128 00:06:26,918 --> 00:06:28,876 And that's the last you saw of him? 129 00:06:30,168 --> 00:06:31,210 Yes. 130 00:06:32,543 --> 00:06:33,585 My God, if... 131 00:06:34,460 --> 00:06:36,001 If I'd only known that that would be 132 00:06:36,126 --> 00:06:37,626 the last I'd see of him. 133 00:06:38,668 --> 00:06:40,876 Constable Crabtree will see you home. 134 00:06:41,460 --> 00:06:43,668 - This way, ma'am. - Thank you. 135 00:06:45,918 --> 00:06:48,043 Oh, Minerva, I'm so sorry for your loss. 136 00:06:48,168 --> 00:06:49,085 Thank you. 137 00:06:49,210 --> 00:06:50,668 If you need anyone to talk to -- 138 00:06:50,793 --> 00:06:53,626 I'll be fine. Thank you. 139 00:06:56,793 --> 00:06:57,918 Poor thing. 140 00:06:59,293 --> 00:07:01,335 She seems to be bearing up quite well. 141 00:07:01,460 --> 00:07:04,710 When you're a Fairchild, you can never let your emotions show. 142 00:07:06,751 --> 00:07:08,251 No, I suppose you can't. 143 00:07:12,001 --> 00:07:14,126 Yes. Yes. Absolutely, sir. 144 00:07:14,251 --> 00:07:15,960 What's that, sir? 145 00:07:16,085 --> 00:07:19,460 I'm afraid we're having problems with the line at this end. 146 00:07:19,585 --> 00:07:21,251 I can hardly hear you, sir. 147 00:07:23,501 --> 00:07:24,543 Prick. 148 00:07:25,126 --> 00:07:27,960 That was the third call from the chief constable in the hour. 149 00:07:28,085 --> 00:07:29,335 Have I got something to tell him? 150 00:07:29,460 --> 00:07:30,251 Not as of yet. 151 00:07:30,376 --> 00:07:32,835 The Hartleys are on their way back from the bloody pyramids. 152 00:07:32,960 --> 00:07:34,168 They'll want answers when they get here. 153 00:07:34,293 --> 00:07:35,585 They may not like what they hear. 154 00:07:35,710 --> 00:07:36,710 Which is? 155 00:07:36,835 --> 00:07:38,376 That their son was beaten and drowned. 156 00:07:38,501 --> 00:07:39,793 Are they connected? 157 00:07:39,918 --> 00:07:42,501 Well, it could be random, I suppose, if their son was -- 158 00:07:42,626 --> 00:07:45,376 That was a rhetorical question. Of course they're connected. 159 00:07:45,501 --> 00:07:47,710 So someone grabs the rich tosser, gives him a pasting, 160 00:07:47,835 --> 00:07:49,293 then chucks him in the lake, correct? 161 00:07:49,418 --> 00:07:50,960 That's the way it appears to me. 162 00:07:51,085 --> 00:07:52,626 So, what's the course of investigation? 163 00:07:52,751 --> 00:07:54,585 Once I get the result from the postmortem, 164 00:07:54,710 --> 00:07:56,043 I'm off to the King's Rowing Club. 165 00:07:56,168 --> 00:07:58,376 Fine. But remember this is the King's. 166 00:07:58,585 --> 00:08:00,668 Kid gloves, Detective. Kid gloves. 167 00:08:02,168 --> 00:08:03,918 William? 168 00:08:05,210 --> 00:08:07,085 Ah, Doctor. 169 00:08:08,585 --> 00:08:10,251 I have preliminary results. 170 00:08:10,376 --> 00:08:12,335 I tied off the bronchial tubes and weighed the lungs. 171 00:08:12,460 --> 00:08:15,001 We can safely conclude the cause of death was drowning. 172 00:08:15,126 --> 00:08:16,460 But unlikely accidental. 173 00:08:16,585 --> 00:08:19,251 Yes. I took another look at the bruising. 174 00:08:19,376 --> 00:08:21,835 Whatever the weapon was, it had a hard edge. 175 00:08:22,001 --> 00:08:24,335 It also caused a number of small abrasions. 176 00:08:24,460 --> 00:08:26,210 Was there any indication of self-defense? 177 00:08:26,335 --> 00:08:27,918 Yes, there was some bruising on the arm, 178 00:08:28,043 --> 00:08:30,251 suggesting he tried to ward off the blows. 179 00:08:30,376 --> 00:08:32,085 I also looked under his fingernails. 180 00:08:32,210 --> 00:08:34,251 There were no traces of blood or skin. 181 00:08:34,376 --> 00:08:35,918 I did find this, however. 182 00:08:37,793 --> 00:08:39,251 - Sand. - Mixed with clay. 183 00:08:39,876 --> 00:08:41,793 Likely from the beach where he washed ashore. 184 00:08:42,835 --> 00:08:44,793 - Anything else of interest? - Just one thing. 185 00:08:44,918 --> 00:08:48,168 There was a deep laceration to the instep of his left foot. 186 00:08:48,335 --> 00:08:50,126 My best guess is he stepped on something -- 187 00:08:50,251 --> 00:08:51,710 a shell or a piece of glass. 188 00:08:52,793 --> 00:08:55,293 Whatever it was, he would have left quite a blood trail. 189 00:08:55,418 --> 00:08:58,668 We'll keep an eye out for it. Thank you, Doctor. 190 00:08:59,710 --> 00:09:01,835 William, if you're going to the club, 191 00:09:02,168 --> 00:09:04,335 you might want to speak with the concierge beforehand. 192 00:09:04,460 --> 00:09:05,876 He can be quite persnickety. 193 00:09:06,001 --> 00:09:07,751 You're the second person to express concern. 194 00:09:07,876 --> 00:09:10,585 I am a detective. I should think I'll be fine. 195 00:09:17,210 --> 00:09:18,251 I'm sorry, sir. 196 00:09:18,751 --> 00:09:20,876 I don't see your name in the register. 197 00:09:21,168 --> 00:09:22,751 That's because I'm not in it. 198 00:09:23,626 --> 00:09:27,085 I'm afraid there's no admittance without a membership card. 199 00:09:27,626 --> 00:09:29,168 This is my membership card. 200 00:09:29,501 --> 00:09:31,835 Then you'll need to use the tradesmen's entrance. 201 00:09:31,960 --> 00:09:33,543 The tradesmen's entrance? 202 00:09:33,668 --> 00:09:36,460 - I'll have you -- - I'll handle this, Owens. 203 00:09:37,001 --> 00:09:38,751 Hamilton Kane. Coach of the men's eights. 204 00:09:38,876 --> 00:09:39,960 Please forgive Owens. 205 00:09:40,085 --> 00:09:42,210 We've been having some trouble with riffraff of late. 206 00:09:42,335 --> 00:09:44,376 - I'm sure you understand. - Of course, of course. 207 00:09:44,501 --> 00:09:47,126 I can see I might easily be mistaken for rabble. 208 00:09:48,085 --> 00:09:50,418 May we speak somewhere in private? 209 00:09:55,710 --> 00:09:57,710 Terrible tragedy about Richard. 210 00:09:57,835 --> 00:09:59,585 These boys become like family. 211 00:09:59,710 --> 00:10:01,126 I can imagine. 212 00:10:01,418 --> 00:10:03,876 I spoke with his fiancée, a Miss Fairchild. 213 00:10:04,918 --> 00:10:08,335 She told me she overheard you and Hartley arguing yesterday. 214 00:10:08,460 --> 00:10:09,501 We were arguing? 215 00:10:10,376 --> 00:10:11,960 Well, yes, I suppose we were. 216 00:10:12,210 --> 00:10:14,168 Richard was known to have a few with the boys. 217 00:10:14,293 --> 00:10:15,418 I was keeping him in line, 218 00:10:15,543 --> 00:10:17,585 what with the Olympic trials only days away. 219 00:10:17,710 --> 00:10:18,835 Did your lecture work? 220 00:10:18,960 --> 00:10:20,460 Well, you try to play the parent, 221 00:10:20,585 --> 00:10:22,001 but that only goes so far. 222 00:10:22,293 --> 00:10:24,376 When was the last time you saw Richard? 223 00:10:24,501 --> 00:10:27,585 He and the rest of his teammates were in the clubhouse. 224 00:10:27,710 --> 00:10:30,376 Did any of his teammates ever quarrel with him? 225 00:10:31,043 --> 00:10:34,293 As I said earlier, Detective, these boys are like family. 226 00:10:35,043 --> 00:10:36,126 In my experience, 227 00:10:36,251 --> 00:10:38,376 conflict can arise in even the closest of families. 228 00:10:38,501 --> 00:10:39,668 Not this one. 229 00:10:41,210 --> 00:10:43,210 Could I please have the names of these teammates? 230 00:10:43,335 --> 00:10:46,085 Why don't you just talk to them directly? 231 00:10:47,543 --> 00:10:49,418 We had a few drinks at the clubhouse. 232 00:10:49,543 --> 00:10:50,751 Spirits were high. 233 00:10:50,876 --> 00:10:52,085 I was under the impression 234 00:10:52,210 --> 00:10:53,835 this went against your coach's wishes. 235 00:10:55,001 --> 00:10:57,918 If we listened to our coach, we'd never have any fun. 236 00:10:58,668 --> 00:11:00,793 And when did you last see Mr. Hartley? 237 00:11:01,418 --> 00:11:02,626 Shortly after 10:00. 238 00:11:03,043 --> 00:11:05,418 Did he give you any indication as to where he was going? 239 00:11:05,543 --> 00:11:06,585 Home, we assumed. 240 00:11:07,710 --> 00:11:09,626 Is there anyone he didn't get on with? 241 00:11:11,376 --> 00:11:13,168 Well, there was one person, sir. 242 00:11:13,501 --> 00:11:15,126 A former member of the men's eights. 243 00:11:15,251 --> 00:11:16,668 Name's Horace Briggs. 244 00:11:16,793 --> 00:11:18,210 - Former member? - Uh, yes, sir. 245 00:11:18,335 --> 00:11:20,710 Richard Hartley took his spot in the boat. 246 00:11:20,835 --> 00:11:22,960 And why was this Mr. Briggs replaced? 247 00:11:24,085 --> 00:11:25,626 Horace could be difficult. 248 00:11:26,085 --> 00:11:27,585 So we made an adjustment. 249 00:11:27,710 --> 00:11:30,543 Ah. Where might I find him? 250 00:11:36,126 --> 00:11:37,793 Mr. Briggs? 251 00:11:39,876 --> 00:11:41,793 Detective William Murdoch. 252 00:11:42,918 --> 00:11:44,251 Pleasure, sir. 253 00:11:45,293 --> 00:11:46,668 I see you know how to handle an oar. 254 00:11:46,793 --> 00:11:48,418 There's nothing quite like the feeling 255 00:11:48,543 --> 00:11:50,335 of gliding across the water. 256 00:11:56,710 --> 00:11:58,293 Seems as though you were born to it. 257 00:11:58,418 --> 00:11:59,376 I practically was. 258 00:11:59,501 --> 00:12:02,043 I've rowed every day I could since I was a boy. 259 00:12:02,501 --> 00:12:04,626 Oh, do you have the time, sir? 260 00:12:07,210 --> 00:12:09,335 - Half past 4:00. - I'm late. 261 00:12:10,543 --> 00:12:12,710 Mind if I ask you a couple of questions? 262 00:12:12,835 --> 00:12:14,001 Not at all. 263 00:12:14,126 --> 00:12:16,001 It's one of the oldest sports in the world. 264 00:12:16,126 --> 00:12:18,001 Been traced all the way back to ancient Egypt. 265 00:12:18,126 --> 00:12:19,460 Is that right? 266 00:12:20,210 --> 00:12:21,835 The warrior Amenhotep 267 00:12:21,960 --> 00:12:24,168 was renowned for his feats of oarsmanship. 268 00:12:24,293 --> 00:12:26,585 Some people even call it the sport of the gods. 269 00:12:26,710 --> 00:12:28,376 Well, clearly you love to row. 270 00:12:28,876 --> 00:12:30,418 Must have been quite a disappointment 271 00:12:30,543 --> 00:12:32,210 to be bumped from the boat. 272 00:12:33,251 --> 00:12:34,293 Yes, sir. 273 00:12:35,251 --> 00:12:38,126 I was told your personality clashed with your teammates. 274 00:12:39,168 --> 00:12:41,626 - Only Richard Hartley. - And now he's dead. 275 00:12:42,793 --> 00:12:44,168 I had nothing to do with his death, 276 00:12:44,293 --> 00:12:45,543 if that's what you're implying. 277 00:12:45,668 --> 00:12:47,376 Losing out on a chance at an Olympic medal -- 278 00:12:47,501 --> 00:12:48,710 That must have made you angry. 279 00:12:48,835 --> 00:12:50,876 Around here, you learn to roll with the punches. 280 00:12:51,001 --> 00:12:51,918 I see. 281 00:12:52,043 --> 00:12:53,543 Were you drinking with the others 282 00:12:53,668 --> 00:12:55,043 the night that Richard drowned? 283 00:12:55,168 --> 00:12:57,085 I'm afraid I don't have clubhouse privileges, sir. 284 00:12:57,210 --> 00:12:58,335 I don't understand. 285 00:12:59,418 --> 00:13:01,210 You belong to the club, don't you? 286 00:13:01,335 --> 00:13:03,543 In a manner of speaking, you could say that. 287 00:13:03,668 --> 00:13:05,543 Where were you last night, Mr. Briggs? 288 00:13:05,668 --> 00:13:06,793 At home with my mother. 289 00:13:06,918 --> 00:13:08,418 I had to be up at the crack of dawn. 290 00:13:08,543 --> 00:13:09,668 To row? 291 00:13:09,793 --> 00:13:11,001 No, sir. I wish I was. 292 00:13:11,210 --> 00:13:13,501 To work. 293 00:13:24,585 --> 00:13:26,043 He's the gardener? 294 00:13:26,168 --> 00:13:27,376 Not just any gardener, 295 00:13:27,501 --> 00:13:29,876 but one they apparently made room for on the men's eights. 296 00:13:30,001 --> 00:13:31,751 According to the books, Horace Briggs owns 297 00:13:31,876 --> 00:13:33,918 nearly every rowing record in this club. 298 00:13:34,043 --> 00:13:37,126 Well, in that case, why would a team lose its best member? 299 00:13:37,251 --> 00:13:38,585 That's what I intend to find out. 300 00:13:38,710 --> 00:13:39,918 What do you have for me, George? 301 00:13:40,043 --> 00:13:41,376 I've confirmed that Richard Hartley 302 00:13:41,501 --> 00:13:44,085 and his teammates were drinking here until shortly after 10:00. 303 00:13:44,210 --> 00:13:45,876 I have a list here of the men he was with. 304 00:13:46,001 --> 00:13:48,335 - And the search? - Currently ongoing. 305 00:13:48,460 --> 00:13:49,418 Nothing unusual so far. 306 00:13:49,543 --> 00:13:51,376 No sign of a blood trail yet, I'm afraid. 307 00:13:51,501 --> 00:13:53,501 Oh, sir, you have to try one of these. 308 00:13:53,626 --> 00:13:56,043 I've had four this morning. It's the damnedest stuff. 309 00:13:56,168 --> 00:13:57,335 - What is it? - Coffee. 310 00:13:57,460 --> 00:13:59,876 I've only ever heard of it. Big in Europe, apparently. 311 00:14:03,210 --> 00:14:04,251 Terribly bitter. 312 00:14:05,043 --> 00:14:06,835 I thought so too at first, but it grows on you. 313 00:14:06,960 --> 00:14:09,626 Why on Earth would they serve this when we have tea? 314 00:14:09,751 --> 00:14:12,960 - I don't see this catching on. - Oh, I wouldn't be so sure, sir. 315 00:14:14,626 --> 00:14:15,960 I will say this one last time. 316 00:14:16,085 --> 00:14:18,126 I need Horace Briggs' work schedule. 317 00:14:18,251 --> 00:14:20,085 Not without written permission from the board. 318 00:14:20,210 --> 00:14:21,585 Then I will have no choice but -- 319 00:14:21,710 --> 00:14:22,960 Detective! 320 00:14:23,501 --> 00:14:24,501 Miss Ogden. 321 00:14:24,626 --> 00:14:26,668 What a pleasure it is to see you again. 322 00:14:26,793 --> 00:14:28,960 Has Detective Murdoch been troubling you? 323 00:14:29,085 --> 00:14:31,210 - You know each other? - We're colleagues. 324 00:14:31,335 --> 00:14:32,293 I see. 325 00:14:32,418 --> 00:14:34,543 Investigating Richard Hartley's death. 326 00:14:34,668 --> 00:14:37,251 And here I was just about to give the detective 327 00:14:38,543 --> 00:14:40,043 our work schedule. 328 00:14:46,126 --> 00:14:48,501 - Thank you, Dr. Ogden. - You're welcome. 329 00:14:48,626 --> 00:14:50,043 I took another look at the abrasions 330 00:14:50,168 --> 00:14:51,710 on Richard Hartley's thighs. 331 00:14:51,835 --> 00:14:53,293 I was able to extract this sliver. 332 00:14:53,418 --> 00:14:55,126 I thought you might want to see it. 333 00:15:01,793 --> 00:15:03,793 I think I know where this came from. 334 00:15:04,626 --> 00:15:05,835 A rower's oar? 335 00:15:05,960 --> 00:15:07,168 Mmh. What do you think? 336 00:15:07,293 --> 00:15:09,418 Well, the straight edge of an oar would be consistent 337 00:15:09,543 --> 00:15:11,751 with the bruising and abrasions on Mr. Hartley's body. 338 00:15:11,876 --> 00:15:13,251 But who would have done this? 339 00:15:13,376 --> 00:15:14,418 A rower named Briggs 340 00:15:14,543 --> 00:15:16,793 had recently been replaced on the team by Mr. Hartley. 341 00:15:16,918 --> 00:15:18,501 He must have resented that terribly, 342 00:15:18,626 --> 00:15:20,585 especially with the Olympic trials approaching. 343 00:15:20,710 --> 00:15:22,085 Imagine being that close to glory 344 00:15:22,210 --> 00:15:24,210 only to have it ripped away from you. 345 00:15:24,335 --> 00:15:25,751 Men have killed for less. 346 00:15:25,876 --> 00:15:27,501 - Can you prove it? - I believe so. 347 00:15:27,626 --> 00:15:28,835 In fact, I have an idea 348 00:15:29,501 --> 00:15:31,585 where I might be able to find the murder weapon. 349 00:15:34,293 --> 00:15:36,376 I didn't know you were a member here. 350 00:15:38,085 --> 00:15:39,126 My family is. 351 00:15:40,251 --> 00:15:42,835 You must find it quite stimulating. 352 00:15:43,835 --> 00:15:46,210 Actually, I find it tiresome. 353 00:15:50,085 --> 00:15:51,126 Oh. 354 00:15:51,751 --> 00:15:53,251 Here we are. 355 00:15:58,293 --> 00:15:59,335 Blood. 356 00:15:59,460 --> 00:16:00,501 It's still wet. 357 00:16:00,918 --> 00:16:03,835 The beating occurred hours ago. That should be long dry. 358 00:16:06,668 --> 00:16:09,501 This sliver is definitely not a match. 359 00:16:10,793 --> 00:16:14,210 It would appear someone is trying to frame Horace Briggs. 360 00:16:24,626 --> 00:16:26,001 Trying to frame him? 361 00:16:26,126 --> 00:16:27,710 So it would appear. 362 00:16:27,835 --> 00:16:29,793 - Any idea who's behind this? - Not yet. 363 00:16:29,918 --> 00:16:32,835 But whoever it was would have had access to the storage area. 364 00:16:32,960 --> 00:16:34,710 So workers or maintenance men. 365 00:16:35,751 --> 00:16:36,793 Or a club member. 366 00:16:37,835 --> 00:16:40,126 Why would some dandy at the club want to kill Hartley? 367 00:16:40,251 --> 00:16:41,418 I don't know. 368 00:16:41,543 --> 00:16:42,626 But by his own admission, 369 00:16:42,751 --> 00:16:44,043 Horace Briggs and Richard Hartley 370 00:16:44,168 --> 00:16:45,210 did not get along. 371 00:16:45,585 --> 00:16:48,585 Making Briggs the perfect candidate for a frame-up. 372 00:16:49,001 --> 00:16:51,626 - Who else knew about that? - His teammates, for one. 373 00:16:51,751 --> 00:16:54,626 - Are they behind this? - Good question. 374 00:16:55,668 --> 00:16:57,918 Exhibit A. One oak oar, slightly faded. 375 00:16:59,085 --> 00:17:02,376 Suspected weapon in the beating and murder of Richard Hartley. 376 00:17:02,501 --> 00:17:05,085 Property of Horace Briggs. 377 00:17:07,835 --> 00:17:10,085 - That's not possible. - You were angry. 378 00:17:10,710 --> 00:17:12,668 Richard Hartley had taken your spot in the boat 379 00:17:12,793 --> 00:17:14,710 and cost you your chance at Olympic gold. 380 00:17:14,835 --> 00:17:15,876 No. 381 00:17:16,001 --> 00:17:18,335 So you fought, and you hit him with the oar. 382 00:17:18,460 --> 00:17:19,501 No. 383 00:17:20,126 --> 00:17:21,335 I would never do that. 384 00:17:21,668 --> 00:17:23,001 Why not? 385 00:17:24,043 --> 00:17:26,460 Because as much as I might have been resentful 386 00:17:26,585 --> 00:17:27,918 that Richard took my spot, 387 00:17:28,043 --> 00:17:30,710 I would never say anything, let alone do anything, about it. 388 00:17:30,835 --> 00:17:31,585 Why? 389 00:17:31,710 --> 00:17:34,001 'Cause he'd have me removed from the club. 390 00:17:36,376 --> 00:17:37,501 And the club is all I have. 391 00:17:37,626 --> 00:17:39,876 That's not much of an alibi, Mr. Briggs. 392 00:17:40,960 --> 00:17:42,501 You have to believe me, sir. 393 00:17:43,251 --> 00:17:44,293 No. 394 00:17:44,626 --> 00:17:46,543 I know you didn't do this, Horace. 395 00:17:47,460 --> 00:17:49,418 In fact, someone was trying to frame you. 396 00:17:50,335 --> 00:17:51,918 Frame me? Who would do that? 397 00:17:53,251 --> 00:17:55,835 Oh, I think you have a very good idea who. 398 00:18:02,210 --> 00:18:05,126 They told me that I would never row again if I talked. 399 00:18:05,293 --> 00:18:07,626 There are no lakes in jail, Mr. Briggs. 400 00:18:09,293 --> 00:18:11,168 The time to talk is now. 401 00:18:14,751 --> 00:18:16,418 It seems it was an initiation. 402 00:18:17,001 --> 00:18:18,418 They were welcoming Richard Hartley 403 00:18:18,543 --> 00:18:19,626 to the rowing team. 404 00:18:19,751 --> 00:18:22,043 Drinking, spankings to the bottom, that sort of thing. 405 00:18:22,168 --> 00:18:24,376 These things have been going on at the club for years. 406 00:18:24,501 --> 00:18:26,835 - It's just harmless fun. - Not this time. 407 00:18:28,251 --> 00:18:30,251 Well, if things did get out of hand, 408 00:18:30,710 --> 00:18:33,585 that would explain the -- the bruising on his arms. 409 00:18:33,960 --> 00:18:36,460 What, defensive wounds from fending off blows? 410 00:18:36,585 --> 00:18:39,126 Exactly. Are you going to arrest these boys? 411 00:18:39,418 --> 00:18:40,626 I need more evidence. 412 00:18:41,251 --> 00:18:43,376 And for that, I require a crime scene. 413 00:18:43,751 --> 00:18:46,293 Do you know where they might have held these initiations? 414 00:18:46,418 --> 00:18:48,626 I'm afraid they were held in utmost secrecy. 415 00:18:48,751 --> 00:18:49,876 Part of the ritual. 416 00:18:50,001 --> 00:18:51,918 But I do know someone who can help. 417 00:18:52,918 --> 00:18:53,960 Five. Dig deep. 418 00:18:55,668 --> 00:18:56,710 Six. 419 00:18:58,043 --> 00:18:59,085 Seven. 420 00:19:00,210 --> 00:19:01,251 Eight. 421 00:19:01,876 --> 00:19:02,918 Nine. 422 00:19:04,085 --> 00:19:05,376 Ten. 423 00:19:11,585 --> 00:19:13,043 You caught me, Detective. 424 00:19:13,835 --> 00:19:14,876 Caught you? 425 00:19:15,543 --> 00:19:17,668 Well, I have to sneak a puff when I can. 426 00:19:18,210 --> 00:19:19,293 Why is that? 427 00:19:19,418 --> 00:19:21,418 Mrs. Hartley thinks it's unladylike. 428 00:19:21,543 --> 00:19:23,418 And you do not say no to a Hartley. 429 00:19:24,751 --> 00:19:26,085 No, I suppose you don't. 430 00:19:27,293 --> 00:19:28,501 Do you mind? 431 00:19:30,835 --> 00:19:33,501 It seems Richard was involved in an initiation 432 00:19:33,710 --> 00:19:35,335 the night that he was drowned. 433 00:19:35,460 --> 00:19:36,501 An initiation? 434 00:19:37,501 --> 00:19:38,751 With his teammates. 435 00:19:38,876 --> 00:19:41,460 And we believe it may have factored into his death. 436 00:19:41,585 --> 00:19:43,126 Did you know anything about this? 437 00:19:43,251 --> 00:19:44,293 No. 438 00:19:45,210 --> 00:19:47,751 Richard liked to keep his little secrets. 439 00:19:49,960 --> 00:19:51,418 You have yours as well. 440 00:19:54,543 --> 00:19:55,960 Don't we all, Detective? 441 00:19:56,876 --> 00:19:58,001 Detective Murdoch? 442 00:19:59,293 --> 00:20:00,335 Dr. Isaac Tash. 443 00:20:01,626 --> 00:20:03,835 Julia tells me you're in need of a tour. 444 00:20:04,001 --> 00:20:05,710 Yes, yes. 445 00:20:07,251 --> 00:20:08,710 Shall we? 446 00:20:12,793 --> 00:20:13,918 This brings me back. 447 00:20:14,918 --> 00:20:17,335 The games my rowing mates and I would play. 448 00:20:17,793 --> 00:20:19,335 With all respect, Dr. Tash, 449 00:20:19,710 --> 00:20:22,460 I fail to see how plugging a newcomer full of ales 450 00:20:22,751 --> 00:20:26,001 and humiliating him accomplishes anything whatsoever. 451 00:20:26,251 --> 00:20:27,585 It builds camaraderie. 452 00:20:28,126 --> 00:20:30,876 And how exactly does spanking accomplish that? 453 00:20:31,168 --> 00:20:33,751 We all have our nonsensical traditions, Detective. 454 00:20:33,876 --> 00:20:35,668 Why must a man wear a suit jacket 455 00:20:35,793 --> 00:20:37,210 on a blazing hot day, hmm? 456 00:20:38,210 --> 00:20:39,251 Point taken. 457 00:20:40,293 --> 00:20:42,043 May I ask how you met Dr. Ogden? 458 00:20:43,085 --> 00:20:45,210 Julia and I studied medicine together at Bishop's. 459 00:20:45,335 --> 00:20:46,585 Oh. You knew her well? 460 00:20:47,418 --> 00:20:48,835 Yes. In fact, very well. 461 00:20:49,668 --> 00:20:50,751 Were you involved? 462 00:20:51,793 --> 00:20:54,376 We were young and foolish and full of passion. 463 00:20:54,960 --> 00:20:56,376 She was quite the pistol. 464 00:20:56,710 --> 00:20:57,751 Mmh. 465 00:20:58,210 --> 00:21:00,585 And you -- Have you, uh, worked with Julia long? 466 00:21:00,710 --> 00:21:02,501 It'll be two years come March 12th. 467 00:21:02,626 --> 00:21:03,960 How odd you remember the date. 468 00:21:04,085 --> 00:21:06,293 Actually, it's the murder I remember. 469 00:21:07,418 --> 00:21:08,835 Clayton Bowles. Age 14. 470 00:21:09,585 --> 00:21:10,710 Murdered both of his parents 471 00:21:10,835 --> 00:21:12,835 and hung himself from a tree in the backyard. 472 00:21:12,960 --> 00:21:14,626 Nasty business, this murder. 473 00:21:15,460 --> 00:21:18,210 To be a doctor is one thing, but a pathologist... 474 00:21:18,751 --> 00:21:21,876 I do wish our Julia would leave this business to the men. 475 00:21:22,210 --> 00:21:24,960 That would be a shame. Dr. Ogden is like no other. 476 00:21:25,251 --> 00:21:26,293 At her job. 477 00:21:27,001 --> 00:21:30,376 It's, uh, this way, Detective. 478 00:21:32,001 --> 00:21:33,251 Ah, here we are. 479 00:21:34,251 --> 00:21:35,668 Well... 480 00:21:37,335 --> 00:21:40,585 I certainly never took part in anything like this in my day. 481 00:22:23,251 --> 00:22:24,501 What is it, Detective? 482 00:22:25,460 --> 00:22:26,376 Blood. 483 00:22:26,501 --> 00:22:28,668 And there's more this way. 484 00:22:29,710 --> 00:22:30,793 Leads to the water. 485 00:22:31,168 --> 00:22:32,210 Yes. 486 00:22:32,710 --> 00:22:34,126 What do you think happened? 487 00:22:35,293 --> 00:22:37,043 I don't know. 488 00:22:37,918 --> 00:22:41,001 But I do know we've finally found our crime scene. 489 00:22:46,960 --> 00:22:49,168 Initiation. 490 00:22:49,293 --> 00:22:50,710 There was no initiation. 491 00:22:51,376 --> 00:22:53,293 Do you take me for a fool, Mr. Pearson? 492 00:22:53,418 --> 00:22:55,418 Do you take Horace Briggs' word over ours? 493 00:22:55,543 --> 00:22:58,793 His word is supported by the evidence found at Hell's Point. 494 00:22:58,918 --> 00:23:01,376 Broken glass. Oars. Empty whiskey bottle. 495 00:23:01,876 --> 00:23:05,001 Three quirleys half smoked. And dozens of footprints. 496 00:23:06,293 --> 00:23:07,501 Footprints? 497 00:23:07,626 --> 00:23:11,168 Plaster casts of the shoe treads are being examined as we speak. 498 00:23:11,293 --> 00:23:14,418 I'm sure they will match your feet and your teammates'. 499 00:23:15,668 --> 00:23:17,626 Now, what happened? 500 00:23:23,085 --> 00:23:26,168 Surely somebody can tell me something. 501 00:23:29,293 --> 00:23:32,460 Or would you prefer I parade you in front of your parents? 502 00:23:33,376 --> 00:23:34,668 Eh? 503 00:23:36,793 --> 00:23:38,751 Because I can do just that. 504 00:23:40,710 --> 00:23:43,418 Anyone. Out with it. 505 00:23:48,876 --> 00:23:50,293 Right, then. 506 00:23:51,835 --> 00:23:54,085 We'll have to do this another way. 507 00:24:07,793 --> 00:24:09,501 A dungeon full of dandies. 508 00:24:09,626 --> 00:24:12,001 The chief's gonna have my bollocks for breakfast for this. 509 00:24:12,126 --> 00:24:13,293 I felt it was my only option. 510 00:24:13,418 --> 00:24:15,001 The answer to Richard Hartley's murder 511 00:24:15,126 --> 00:24:16,710 lies somewhere in that cell. 512 00:24:17,335 --> 00:24:19,585 - You have sufficient evidence? - We have a blood trail. 513 00:24:19,710 --> 00:24:21,543 We have possible weapons used in an assault. 514 00:24:21,668 --> 00:24:23,335 We have footprints placing the suspects 515 00:24:23,460 --> 00:24:24,460 at the scene of the crime. 516 00:24:24,585 --> 00:24:26,043 All we need now is a confession. 517 00:24:26,168 --> 00:24:27,251 You'll have to move quick. 518 00:24:27,376 --> 00:24:29,585 Once the lawyers arrive, those boys will never talk. 519 00:24:29,710 --> 00:24:31,918 That's why I was thinking of taking a new approach. 520 00:24:32,043 --> 00:24:33,168 Ah. 521 00:24:33,293 --> 00:24:35,251 We could actually have some fun with this. 522 00:24:39,043 --> 00:24:41,668 Right, then. Is your name James Pearson? 523 00:24:41,793 --> 00:24:42,501 Yes. 524 00:24:42,626 --> 00:24:44,293 Are you a member of the King's Rowing Club? 525 00:24:44,418 --> 00:24:46,501 - This is absurd. - Yes or no answers only, please. 526 00:24:46,626 --> 00:24:48,335 Are you a member of the rowing club? 527 00:24:48,460 --> 00:24:50,293 You can't tell me this ridiculous contraption 528 00:24:50,418 --> 00:24:51,460 actually works. 529 00:24:52,001 --> 00:24:53,335 - Lie to me. - Excuse me? 530 00:24:54,793 --> 00:24:56,460 You heard me. I said lie to me. 531 00:24:58,543 --> 00:25:00,793 Are you Florence Nightingale? Do you live on the moon? 532 00:25:00,918 --> 00:25:03,168 - Are you a female? - Yes. 533 00:25:04,793 --> 00:25:06,126 Yeah. Start sweating. 534 00:25:07,293 --> 00:25:08,835 Because the questions 535 00:25:08,960 --> 00:25:11,335 are just about to get a little bit tougher, me old mucker. 536 00:25:11,460 --> 00:25:12,960 Did you get Richard Hartley so pissed 537 00:25:13,085 --> 00:25:14,376 that he didn't know what he was doing 538 00:25:14,501 --> 00:25:15,585 and then stick the boot in? 539 00:25:15,710 --> 00:25:18,293 Did you drown the posh little bastard in cold blood?! 540 00:25:18,418 --> 00:25:19,543 - Eh?! - Inspector. 541 00:25:21,418 --> 00:25:22,626 Kid gloves. 542 00:25:28,126 --> 00:25:29,585 Right, then, Mr. Pearson. 543 00:25:30,043 --> 00:25:32,460 I suggest you start answering correctly. 544 00:25:32,751 --> 00:25:34,501 Is your name Wallace Driscoll? 545 00:25:34,918 --> 00:25:36,043 Yes. 546 00:25:36,168 --> 00:25:38,168 Have you ever been to Hell's Point? 547 00:25:38,668 --> 00:25:40,210 No. 548 00:25:42,335 --> 00:25:43,418 Hell's Point. 549 00:25:43,543 --> 00:25:45,293 Yeah, Hell's Point. 550 00:25:45,418 --> 00:25:48,626 Where the bar never closes and the whiskey always flows. 551 00:25:49,043 --> 00:25:52,251 Was the whiskey flowing that night for Richard Hartley? 552 00:25:52,418 --> 00:25:54,251 No. 553 00:25:56,460 --> 00:25:58,001 The truth, Mr. Driscoll. 554 00:26:01,251 --> 00:26:02,710 You hit him? 555 00:26:04,710 --> 00:26:05,835 God, man. 556 00:26:06,751 --> 00:26:09,001 Do you think he deserved it? 557 00:26:10,335 --> 00:26:11,793 I said, "Did you hit him"?! 558 00:26:13,251 --> 00:26:14,418 Eh?! 559 00:26:17,001 --> 00:26:19,543 Well, perhaps I had a few ales, but we all did. 560 00:26:20,126 --> 00:26:21,668 - Yes or no? - Yes. 561 00:26:22,335 --> 00:26:25,251 Did you engage Richard Hartley in a team initiation ritual? 562 00:26:25,376 --> 00:26:26,418 No. 563 00:26:27,335 --> 00:26:28,251 Yes. 564 00:26:28,376 --> 00:26:30,335 Did you beat Richard Hartley with an oar? 565 00:26:30,460 --> 00:26:33,001 That's right, sunshine. We know about the beatings. 566 00:26:33,126 --> 00:26:35,293 Your shirt-lifting mate Driscoll snitched on you. 567 00:26:35,418 --> 00:26:36,585 Said you got some good whacks in. 568 00:26:36,710 --> 00:26:38,126 Yeah, t-that's not true. 569 00:26:38,710 --> 00:26:40,376 Yes or no? 570 00:26:43,376 --> 00:26:46,126 Well, yes. But it wasn't just me. 571 00:26:47,168 --> 00:26:48,918 We all did. Robinson. Meyers. 572 00:26:50,043 --> 00:26:51,376 Griffiths. Stebbings. 573 00:26:52,335 --> 00:26:54,043 Pearson too. He got his licks in. 574 00:26:54,168 --> 00:26:56,085 He's a flannel-mouthed liar if he said that. 575 00:26:56,210 --> 00:26:59,376 If anything, I tried to get the others to bring it down a notch. 576 00:26:59,501 --> 00:27:01,251 Rubbish! That was me who tried to stop them. 577 00:27:01,376 --> 00:27:03,126 But there were seven of them and one of me. 578 00:27:03,251 --> 00:27:05,043 We had no choice but to go along. 579 00:27:05,335 --> 00:27:07,460 It was just something that happened. 580 00:27:07,626 --> 00:27:09,376 Okay, in the spur of the moment, 581 00:27:09,543 --> 00:27:11,251 things may have gotten a little out of hand. 582 00:27:11,376 --> 00:27:12,710 But it's not like we planned it. 583 00:27:12,835 --> 00:27:15,043 This was nothing more than a terrible accident, okay? 584 00:27:15,168 --> 00:27:16,293 A-An accident! 585 00:27:16,418 --> 00:27:17,710 That's not what the machine tells me. 586 00:27:17,835 --> 00:27:19,918 Take it off me. Please take it off me. 587 00:27:20,085 --> 00:27:21,793 First you need to tell us the truth. 588 00:27:21,918 --> 00:27:24,835 Yes or no -- This wasn't just an initiation ritual, was it? 589 00:27:26,001 --> 00:27:27,210 No. 590 00:27:27,335 --> 00:27:29,543 This was an attack on Richard Hartley. 591 00:27:30,001 --> 00:27:30,751 Yes. 592 00:27:30,876 --> 00:27:32,960 - Was this plan designed by you? - No. 593 00:27:33,085 --> 00:27:34,460 - Mr. Pearson? - No. 594 00:27:34,585 --> 00:27:36,418 Then whose plan was it? 595 00:27:39,960 --> 00:27:42,835 Hartley would have cost us a spot at the Olympics. 596 00:27:44,918 --> 00:27:47,043 We should never have said yes to him in the first place. 597 00:27:47,168 --> 00:27:49,043 But you don't say no to a Hartley. 598 00:27:49,626 --> 00:27:50,668 No, you don't. 599 00:27:51,501 --> 00:27:53,043 Is that what the argument with Richard 600 00:27:53,168 --> 00:27:54,251 was really about? 601 00:27:54,376 --> 00:27:56,418 To ask him to step down voluntarily? 602 00:27:56,543 --> 00:27:59,043 I was hoping he would say yes, but he didn't. 603 00:28:00,835 --> 00:28:02,418 So I bought the boys a bottle that night 604 00:28:02,543 --> 00:28:04,626 and had them drop a shot in Richard's ales. 605 00:28:04,751 --> 00:28:07,543 I asked them to go extra hard with his whacks. 606 00:28:08,418 --> 00:28:09,751 Not enough to hurt him badly, 607 00:28:09,876 --> 00:28:11,793 but enough to put him out of action. 608 00:28:12,835 --> 00:28:15,126 Then we could put Briggs back on the boat. 609 00:28:16,876 --> 00:28:18,001 We needed him to win. 610 00:28:18,501 --> 00:28:20,293 But things went bad, didn't they? 611 00:28:22,251 --> 00:28:24,335 Apparently, Richard panicked and tried to get away. 612 00:28:24,460 --> 00:28:27,043 He ran into the water. 613 00:28:28,293 --> 00:28:29,668 They never saw him again. 614 00:28:32,668 --> 00:28:34,126 - Is this true? - Yes, sir. 615 00:28:34,710 --> 00:28:36,251 You didn't think to go look for him? 616 00:28:36,376 --> 00:28:38,376 We knew Richard was a good swimmer. 617 00:28:38,751 --> 00:28:40,085 We thought he'd be fine. 618 00:28:40,210 --> 00:28:41,751 But he wasn't fine, was he? 619 00:28:41,876 --> 00:28:44,126 When we found out what happened the next day, 620 00:28:44,251 --> 00:28:45,543 we didn't know what to do. 621 00:28:45,668 --> 00:28:47,543 That's when they turned to you? 622 00:28:47,668 --> 00:28:50,085 Why frame Briggs if he was your best rower? 623 00:28:50,460 --> 00:28:52,668 By then we weren't thinking about rowing. 624 00:28:52,793 --> 00:28:54,668 So you came up with this new plan. 625 00:28:55,085 --> 00:28:56,501 Simple math, Detective. 626 00:28:57,376 --> 00:29:01,626 Eight lives spared ruin at the cost of one. 627 00:29:08,085 --> 00:29:10,210 You all make me sick. 628 00:29:35,501 --> 00:29:36,585 Sir? I need a word. 629 00:29:37,085 --> 00:29:38,126 Ah, Murdoch. 630 00:29:38,626 --> 00:29:39,710 Today is a good day. 631 00:29:40,793 --> 00:29:42,001 Do you know why? 632 00:29:42,126 --> 00:29:44,126 Because typically my hands are tied 633 00:29:44,251 --> 00:29:46,460 when it comes to dealing with these types of people, 634 00:29:46,585 --> 00:29:48,335 what with their paters who own this 635 00:29:48,460 --> 00:29:50,585 and their maters who preside over that. 636 00:29:50,710 --> 00:29:52,918 But today we've got the little buggers 637 00:29:53,168 --> 00:29:54,293 right where we want them. 638 00:29:57,668 --> 00:29:58,585 What? 639 00:29:58,710 --> 00:30:01,626 No, I thought I'd let you enjoy this moment before -- 640 00:30:03,418 --> 00:30:04,626 Before? 641 00:30:04,751 --> 00:30:06,918 Look, Murdoch, they admitted to beating the victim. 642 00:30:07,043 --> 00:30:09,126 Yes. And I believe they're telling the truth. 643 00:30:09,251 --> 00:30:12,418 Which is -- Which is precisely the problem. 644 00:30:13,251 --> 00:30:14,335 What's that? 645 00:30:14,460 --> 00:30:17,585 Scrapings taken from under the victim's fingernails. 646 00:30:19,210 --> 00:30:21,001 What's that got to do with anything? 647 00:30:21,126 --> 00:30:23,418 Everything, I'm afraid. 648 00:30:27,918 --> 00:30:29,043 What? 649 00:30:31,043 --> 00:30:32,585 Chief Constable Stockton. 650 00:30:33,626 --> 00:30:35,376 Yes, we did arrest them, sir. 651 00:30:36,668 --> 00:30:40,001 Well, there appears to be some mitigating circumstances. 652 00:30:42,918 --> 00:30:44,168 This could take a while. 653 00:30:46,918 --> 00:30:48,085 Yes, sir. 654 00:31:01,335 --> 00:31:02,376 Detective. 655 00:31:03,001 --> 00:31:05,668 I was just inquiring about Richard's personal effects. 656 00:31:05,793 --> 00:31:06,835 I understand. 657 00:31:07,335 --> 00:31:08,543 Good day. 658 00:31:08,668 --> 00:31:10,668 Good day, Miss Fairchild. 659 00:31:18,960 --> 00:31:20,335 I heard about the others. 660 00:31:21,460 --> 00:31:22,793 It would appear the initiation 661 00:31:22,918 --> 00:31:24,793 was their way of getting you back on the team. 662 00:31:24,918 --> 00:31:26,168 They just went too far. 663 00:31:27,418 --> 00:31:29,126 I'm sure they never meant to kill him. 664 00:31:29,251 --> 00:31:31,710 No, they didn't. In fact, they may not have. 665 00:31:32,001 --> 00:31:34,668 I don't understand. I thought they confessed. 666 00:31:35,418 --> 00:31:38,085 They did. There's just one thing that doesn't quite fit. 667 00:31:38,210 --> 00:31:40,001 How well do you know this shoreline? 668 00:31:41,418 --> 00:31:42,751 Like the back of my hand. 669 00:31:43,543 --> 00:31:45,126 Why are we looking here, sir? 670 00:31:45,918 --> 00:31:49,376 Hartley had a mixture of clay and sand under his fingernails. 671 00:31:49,585 --> 00:31:50,501 So? 672 00:31:50,626 --> 00:31:53,210 So the shore by the initiation area was sandy. 673 00:31:54,710 --> 00:31:56,918 So was the area where we found his body. 674 00:31:57,168 --> 00:31:59,626 - Where did the clay came from? - Precisely. 675 00:31:59,751 --> 00:32:01,460 Well, maybe he was into pottery. 676 00:32:01,585 --> 00:32:03,793 A lot of people are into this pottery now. 677 00:32:03,918 --> 00:32:07,043 In fact, my neighbor made this ceramic bust of his wife. 678 00:32:07,585 --> 00:32:09,001 But to tell you the truth, 679 00:32:09,168 --> 00:32:11,626 it just looked like some sort of amphibian. 680 00:32:12,126 --> 00:32:14,751 These great bulging eyes. It was terrifying, really. 681 00:32:14,876 --> 00:32:16,251 In fact, if it's okay with you, 682 00:32:16,376 --> 00:32:18,793 I'd rather not even talk about it anymore. 683 00:32:19,043 --> 00:32:21,335 - Clay. - Sir? 684 00:32:22,960 --> 00:32:25,710 Hartley survived the initiation. 685 00:32:34,460 --> 00:32:36,960 The lung is like a bag, Detective. 686 00:32:37,085 --> 00:32:38,835 So once it's filled with water, 687 00:32:39,085 --> 00:32:41,668 there's no mechanism to allow for the exchange of fluids. 688 00:32:41,793 --> 00:32:43,001 Precisely. 689 00:32:43,126 --> 00:32:46,585 The water Mr. Hartley absorbed into his lungs is still there. 690 00:32:48,585 --> 00:32:51,210 I'm hoping to find traces of silt or vegetation. 691 00:32:51,335 --> 00:32:54,585 Yes, yes. Something to indicate where he really drowned. 692 00:32:54,793 --> 00:32:56,626 Yes, an act of desperation I'll grant, 693 00:32:56,751 --> 00:32:59,251 but I am quickly running out of options. 694 00:33:00,293 --> 00:33:02,251 I'm sorry for making you stay this late, Doctor. 695 00:33:02,376 --> 00:33:03,460 Oh, it's no bother. 696 00:33:04,043 --> 00:33:07,460 It's not like I have much of a social life these days anyways. 697 00:33:08,293 --> 00:33:09,876 You and me both. 698 00:33:11,501 --> 00:33:12,918 I didn't get a chance to earlier, 699 00:33:13,043 --> 00:33:15,460 but thank you for arranging Dr. Tash's assistance. 700 00:33:15,585 --> 00:33:17,751 Oh. It's my pleasure. 701 00:33:19,293 --> 00:33:22,251 I take it you were more than acquaintances. 702 00:33:23,168 --> 00:33:24,210 Yes. 703 00:33:25,501 --> 00:33:26,918 You and Dr. Tash courted? 704 00:33:28,293 --> 00:33:31,418 It -- That was a long time ago. 705 00:33:32,626 --> 00:33:34,543 He seems like an intriguing sort. 706 00:33:35,501 --> 00:33:36,543 Yes. 707 00:33:37,085 --> 00:33:39,293 And an excellent conversationalist. 708 00:33:39,876 --> 00:33:43,085 I must say, you seem quite taken by Dr. Tash. 709 00:33:45,793 --> 00:33:48,126 Julia? 710 00:33:49,126 --> 00:33:50,251 Yes? 711 00:34:02,085 --> 00:34:03,126 Detective? 712 00:34:05,418 --> 00:34:07,876 You wanted to ask me something. 713 00:34:09,460 --> 00:34:11,543 May I have my lung water? 714 00:34:24,460 --> 00:34:26,543 I'm straining half of the lung water 715 00:34:28,085 --> 00:34:29,501 and boiling off the rest. 716 00:34:29,876 --> 00:34:31,501 What remains might give us a clue 717 00:34:31,626 --> 00:34:33,251 as to where the victim drowned. 718 00:34:33,376 --> 00:34:34,418 Of course. 719 00:34:34,751 --> 00:34:38,085 Yes, that's what I was just thinking about doing, sir. 720 00:34:39,293 --> 00:34:40,751 - What's that? - Not sure. 721 00:34:41,751 --> 00:34:43,543 I'll have to do some further testing. 722 00:34:59,460 --> 00:35:00,501 Smell that. 723 00:35:01,585 --> 00:35:02,626 Lavender. 724 00:35:03,626 --> 00:35:04,751 Oil. 725 00:35:04,876 --> 00:35:07,418 Sir, my aunt collects these fancy bath oils. 726 00:35:08,835 --> 00:35:10,085 They look just like this. 727 00:35:11,293 --> 00:35:12,501 - Bath water? - Yeah. 728 00:35:13,126 --> 00:35:16,376 It leaves the skin very smooth and silky. 729 00:35:17,293 --> 00:35:18,335 Apparently. 730 00:35:19,376 --> 00:35:20,418 So she says. 731 00:35:21,876 --> 00:35:25,085 She's the one who uses them, not me. 732 00:35:28,210 --> 00:35:29,960 We are a club of sportsmen, sir. 733 00:35:30,668 --> 00:35:34,001 Our locker rooms have showers, but there are no baths here. 734 00:35:34,418 --> 00:35:35,376 None? 735 00:35:35,501 --> 00:35:37,501 Well, except for our guest houses. 736 00:35:37,751 --> 00:35:38,668 Guest houses? 737 00:35:38,793 --> 00:35:40,376 They're for our out-of-town members. 738 00:35:40,501 --> 00:35:42,543 Ah. Are they ever used by your regulars? 739 00:35:42,668 --> 00:35:44,918 On occasion. 740 00:35:53,043 --> 00:35:55,543 Candles are burned right down. 741 00:36:03,626 --> 00:36:04,543 Sir. 742 00:36:04,668 --> 00:36:06,626 Glass. 743 00:36:09,376 --> 00:36:11,126 Stem of a wine glass, I believe. 744 00:36:12,001 --> 00:36:13,210 Hmm. 745 00:36:18,501 --> 00:36:19,626 George. 746 00:36:19,751 --> 00:36:20,793 Blood. 747 00:36:21,876 --> 00:36:24,001 Richard Hartley was here. 748 00:36:31,001 --> 00:36:32,043 Bath oils. 749 00:36:33,293 --> 00:36:34,335 Lavender Silk. 750 00:36:35,335 --> 00:36:37,751 That's a lovely one. According to my aunt. 751 00:36:38,210 --> 00:36:40,876 So Hartley was beaten, he escaped into the lake, 752 00:36:41,001 --> 00:36:43,335 climbed back out of the water, made his way here. 753 00:36:43,460 --> 00:36:45,501 But this room is set for a romantic evening. 754 00:36:45,626 --> 00:36:46,376 Why? 755 00:36:46,501 --> 00:36:48,210 Seems romance would be the last thing on the mind 756 00:36:48,335 --> 00:36:49,543 of someone in his condition. 757 00:36:49,668 --> 00:36:52,335 Who was waiting for him? 758 00:37:08,043 --> 00:37:10,501 I didn't choose Richard Hartley. 759 00:37:13,168 --> 00:37:15,085 Richard chose me. 760 00:37:18,793 --> 00:37:21,126 Tell me what happened the night of the murder. 761 00:37:22,793 --> 00:37:26,668 Richard and I were to meet in the guest cottage. 762 00:37:28,335 --> 00:37:30,918 We were gonna celebrate his joining the team. 763 00:37:31,710 --> 00:37:33,043 What happened? 764 00:37:35,043 --> 00:37:36,918 I waited for him the whole night. 765 00:37:37,751 --> 00:37:40,835 I lit candles, poured wine. 766 00:37:41,876 --> 00:37:44,418 But as the hours passed, I started thinking. 767 00:37:45,876 --> 00:37:49,960 I realized that this was not the man I was meant for. 768 00:37:51,668 --> 00:37:53,876 I suppose I'd known that for a long time 769 00:37:54,710 --> 00:37:56,293 but could never tell him. 770 00:37:59,793 --> 00:38:02,210 So I decided to end it that night. 771 00:38:05,293 --> 00:38:08,168 When Richard came through the door... 772 00:38:09,668 --> 00:38:12,251 ...I told him I was ending the engagement. 773 00:38:14,043 --> 00:38:16,710 But you don't say no to a Hartley. 774 00:38:18,960 --> 00:38:20,376 Richard flew into a rage. 775 00:38:23,793 --> 00:38:27,335 He grabbed my arm, started screaming at me. 776 00:38:28,793 --> 00:38:30,793 He told me I had no say in the matter. 777 00:38:31,376 --> 00:38:32,460 You can't leave me! 778 00:38:33,210 --> 00:38:35,085 I had never seen him like that before. 779 00:38:36,876 --> 00:38:38,210 So I ran out, terrified. 780 00:38:40,793 --> 00:38:42,376 He grabbed you. 781 00:38:50,501 --> 00:38:51,543 Then what? 782 00:38:52,168 --> 00:38:53,210 That's it. 783 00:38:53,626 --> 00:38:54,835 I never saw him again. 784 00:38:56,376 --> 00:38:58,460 The last you saw of him, he was alive? 785 00:38:58,876 --> 00:38:59,918 Yes. 786 00:39:00,668 --> 00:39:04,251 Do you have any idea what happened after you left him? 787 00:39:07,335 --> 00:39:09,543 No, Detective, I don't. 788 00:39:14,168 --> 00:39:16,251 So you think Miss Fairchild is lying? 789 00:39:16,376 --> 00:39:17,543 I don't think so. 790 00:39:17,668 --> 00:39:20,168 I just don't think she's telling us the entire story. 791 00:39:20,293 --> 00:39:22,418 That seems to be splitting hairs, sir. 792 00:39:22,543 --> 00:39:24,918 Well, then, we'll have to agree to disagree, George. 793 00:39:25,043 --> 00:39:26,585 Regardless, we have to find out 794 00:39:26,710 --> 00:39:29,001 what happened to Richard Hartley after she left him. 795 00:39:29,126 --> 00:39:31,043 Can you turn off the lights, please? 796 00:39:39,460 --> 00:39:41,001 Hmm. That's interesting. 797 00:39:41,876 --> 00:39:42,918 What is it? 798 00:39:43,376 --> 00:39:44,585 It's the white substance 799 00:39:44,710 --> 00:39:46,501 we found in Richard Hartley's lung water. 800 00:39:46,626 --> 00:39:47,668 It's, um... 801 00:39:48,751 --> 00:39:50,168 It's finely ground bone. 802 00:39:50,751 --> 00:39:54,835 Bone, sir? It's glowing. 803 00:39:55,960 --> 00:39:58,168 - Why? - Because it's phosphorescent. 804 00:40:00,001 --> 00:40:01,751 Come on, Thomas. You're missing water! 805 00:40:01,876 --> 00:40:02,876 Dig deep! 806 00:40:03,001 --> 00:40:04,168 One. 807 00:40:05,460 --> 00:40:06,793 Two. 808 00:40:08,126 --> 00:40:09,501 Three. 809 00:40:14,001 --> 00:40:15,501 Mr. Murdoch. 810 00:40:17,460 --> 00:40:19,876 It's hard to wash off your hands, isn't it? 811 00:40:21,835 --> 00:40:24,918 That's the trouble with bone meal. 812 00:40:27,001 --> 00:40:28,876 Don't understand, sir. 813 00:40:29,751 --> 00:40:32,168 Richard Hartley didn't drown in the lake. 814 00:40:32,835 --> 00:40:36,293 Oil from the water found in his lungs led me to the guest house. 815 00:40:36,626 --> 00:40:38,626 Where I also found something else. 816 00:40:39,418 --> 00:40:41,835 Finely ground bone covered in phosphate. 817 00:40:43,793 --> 00:40:46,126 Fertilizer, Mr. Briggs. 818 00:40:48,626 --> 00:40:50,376 You helped Minerva Fairchild 819 00:40:50,501 --> 00:40:52,626 murder her fiancée in cold blood. 820 00:40:54,085 --> 00:40:55,751 That is a lie. 821 00:40:57,001 --> 00:40:58,043 Sir, that is a lie! 822 00:40:58,460 --> 00:41:00,501 She wasn't here to get Mr. Hartley's effects. 823 00:41:00,626 --> 00:41:01,710 She came to see you. 824 00:41:03,251 --> 00:41:05,335 That's also why she was at the grandstands. 825 00:41:05,460 --> 00:41:07,418 - No. - You two were having an affair. 826 00:41:07,543 --> 00:41:08,626 You wanted more, 827 00:41:08,751 --> 00:41:10,918 but Miss Fairchild was trapped, wasn't she? 828 00:41:11,043 --> 00:41:12,835 So you helped her find a way out. 829 00:41:13,168 --> 00:41:14,751 She didn't have anything to do with it. 830 00:41:14,876 --> 00:41:17,251 Miss Fairchild is in jail, charged with murder. 831 00:41:17,376 --> 00:41:19,293 I'm telling you. She did not do it. 832 00:41:20,460 --> 00:41:21,501 How do you know? 833 00:41:21,918 --> 00:41:23,793 Because I killed Richard Hartley. 834 00:41:24,751 --> 00:41:26,585 And I did it alone. 835 00:41:34,876 --> 00:41:36,835 Minerva and I tried to... 836 00:41:38,668 --> 00:41:41,376 ...hide it from the world, but Richard found out. 837 00:41:43,085 --> 00:41:44,335 He wanted to punish me. 838 00:41:45,293 --> 00:41:47,126 He wanted to show Minerva how powerful he was. 839 00:41:47,251 --> 00:41:50,335 So he had me kicked off of the boat, and he took my place. 840 00:41:52,335 --> 00:41:54,126 The boys weren't happy about that. 841 00:41:54,251 --> 00:41:55,418 No, sir. 842 00:41:55,543 --> 00:41:58,293 They told me they were taking things into their own hands. 843 00:41:58,418 --> 00:42:00,418 And you did also. 844 00:42:06,293 --> 00:42:08,418 Sir, I never planned to kill Richard. 845 00:42:09,376 --> 00:42:11,835 In fact, I had told Minerva to go back to him. 846 00:42:13,085 --> 00:42:16,918 He could give her a life I never could. 847 00:42:17,960 --> 00:42:19,460 So I walked away. 848 00:42:21,251 --> 00:42:22,168 No! 849 00:42:22,293 --> 00:42:25,168 I was still thinking about her when I heard her scream. 850 00:42:31,460 --> 00:42:33,710 I gave up the woman I loved, Mr. Murdoch, 851 00:42:35,043 --> 00:42:37,835 so she could be with Richard Hartley. 852 00:42:40,460 --> 00:42:42,793 And this is how the bastard treated her. 853 00:42:49,960 --> 00:42:51,251 He was running a bath. 854 00:42:54,251 --> 00:42:56,293 Never heard me come in. 855 00:43:05,293 --> 00:43:07,710 So you held him underwater until he drowned. 856 00:43:09,501 --> 00:43:12,793 That's when the bone meal mixed in with the bathwater. 857 00:43:19,960 --> 00:43:21,960 I suppose it did. 858 00:43:23,001 --> 00:43:25,126 Did Miss Fairchild know about this? 859 00:43:35,793 --> 00:43:37,210 No, sir. 860 00:43:40,418 --> 00:43:43,710 What were you two really talking about when I saw you together? 861 00:43:45,918 --> 00:43:47,835 She had told me what had happened. 862 00:43:49,251 --> 00:43:51,626 That she had ended it with Richard. 863 00:43:53,293 --> 00:43:55,376 That she was leaving him for me. 864 00:44:00,876 --> 00:44:03,626 So you didn't know that when you killed him? 865 00:44:05,293 --> 00:44:06,960 No. 866 00:44:11,835 --> 00:44:15,501 If only she had found you before you found Hartley. 867 00:44:17,460 --> 00:44:18,835 If only. 868 00:44:24,460 --> 00:44:26,126 If only. 869 00:44:34,043 --> 00:44:35,085 Once again. 870 00:44:35,876 --> 00:44:37,376 Let's dig deep. 871 00:44:41,710 --> 00:44:42,918 How are you? 872 00:44:45,501 --> 00:44:46,543 I'm fine. 873 00:44:47,168 --> 00:44:50,085 No, you're not. You can't be. 874 00:44:51,251 --> 00:44:52,793 You don't have to hide it from me. 875 00:44:56,335 --> 00:44:58,251 The man that I was to marry is dead. 876 00:45:00,668 --> 00:45:03,293 The one that I am so in love with will probably hang. 877 00:45:03,418 --> 00:45:06,001 All because I fell for somebody I shouldn't have. 878 00:45:06,126 --> 00:45:08,418 You're allowed to fall in love with whoever you want. 879 00:45:08,543 --> 00:45:10,626 No, no. Not when you're a Fairchild. 880 00:45:11,293 --> 00:45:12,501 No. 881 00:45:15,085 --> 00:45:16,751 One day, when the pain is gone, 882 00:45:18,501 --> 00:45:21,293 You'll realize you did nothing wrong. 883 00:45:24,960 --> 00:45:26,418 And then what? 884 00:45:28,001 --> 00:45:30,126 Perhaps a trip is in order. 885 00:45:31,210 --> 00:45:33,960 The world is a very different place away from here. 886 00:45:34,085 --> 00:45:35,751 I found it quite eye-opening. 887 00:45:36,460 --> 00:45:37,501 Did you? 888 00:45:38,293 --> 00:45:39,335 Yes. 889 00:45:40,168 --> 00:45:41,960 If you decide that's something you'd like to do, 890 00:45:42,085 --> 00:45:44,543 I have many suggestions. 891 00:45:47,793 --> 00:45:49,293 Thank you. 892 00:46:00,710 --> 00:46:03,001 Will she be all right? 893 00:46:04,126 --> 00:46:05,793 Perhaps, one day. 894 00:46:06,210 --> 00:46:08,668 If she has the courage to walk away. 895 00:46:10,085 --> 00:46:13,585 Takes a very special woman to do that. 896 00:46:14,460 --> 00:46:15,543 Does it? 897 00:46:16,585 --> 00:46:18,085 Yes. 898 00:46:20,085 --> 00:46:21,126 William? 899 00:46:21,710 --> 00:46:23,293 Yes, Doctor? 900 00:46:24,876 --> 00:46:26,335 Do you like coffee? 901 00:46:29,043 --> 00:46:30,085 Yes. Yes, I do. 902 00:46:30,585 --> 00:46:33,335 Because the club makes the most delicious brew. 903 00:46:34,043 --> 00:46:36,793 - Do they, now? - Imported from Turkey, in fact. 904 00:46:38,335 --> 00:46:39,668 That would be wonderful.