1 00:00:02,002 --> 00:00:04,303 (theme music) 2 00:00:20,220 --> 00:00:23,288 ♪♪♪ 3 00:00:37,204 --> 00:00:39,438 ♪♪♪ 4 00:00:46,947 --> 00:00:49,548 - Gentleman, the candidate I offer you today 5 00:00:49,550 --> 00:00:51,950 represents an opportunity for Toronto 6 00:00:52,018 --> 00:00:54,086 to embrace the future, 7 00:00:54,154 --> 00:00:56,621 to let all know they are welcome here, 8 00:00:56,624 --> 00:00:58,657 no matter what religion. 9 00:00:58,725 --> 00:01:01,093 And an opportunity to hire the finest policeman 10 00:01:01,161 --> 00:01:03,028 this city has ever known. 11 00:01:03,030 --> 00:01:05,630 Detective William Murdoch, 12 00:01:05,633 --> 00:01:08,200 your time has come. 13 00:01:08,268 --> 00:01:10,903 (tense music) 14 00:01:25,585 --> 00:01:27,653 - Gentlemen... thank you. 15 00:01:29,990 --> 00:01:32,257 (indistinct speaking) 16 00:01:32,326 --> 00:01:34,226 (inaudible whispering) 17 00:01:39,066 --> 00:01:42,033 - (woman): Over here, please! This way! 18 00:01:42,036 --> 00:01:44,236 (dramatic music) 19 00:01:46,740 --> 00:01:49,441 (grunting) (indistinct shouting) 20 00:01:53,747 --> 00:01:56,248 (panting) 21 00:01:56,316 --> 00:01:58,217 - Oh, John! 22 00:01:58,285 --> 00:02:00,185 John... 23 00:02:06,293 --> 00:02:09,294 (soft 24 00:02:09,296 --> 00:02:11,963 - Inspector. - Watts. 25 00:02:11,966 --> 00:02:14,032 What's going on? - Water. 26 00:02:14,101 --> 00:02:16,668 - I can see that. I mean this... 27 00:02:16,737 --> 00:02:19,037 - I've taken up the sport of running. 28 00:02:19,105 --> 00:02:21,306 - What for? - It clears the head. 29 00:02:21,308 --> 00:02:24,309 - So does a good drop of scotch. - I have a favour 30 00:02:24,378 --> 00:02:26,578 to ask, Inspector. There is a case I want to look into. 31 00:02:26,647 --> 00:02:29,715 - Well then, look. - This case is somewhat 32 00:02:29,783 --> 00:02:31,750 in the jurisdiction of Station House One. 33 00:02:31,818 --> 00:02:33,952 Lucille Palmer was a witness 34 00:02:34,020 --> 00:02:35,921 in a case of mine years back. 35 00:02:35,989 --> 00:02:39,057 Bright young thing. She was found dead in an opium den 36 00:02:39,125 --> 00:02:42,060 nine days ago. - That happens. 37 00:02:42,128 --> 00:02:44,029 - Yes, but Lucille didn't 38 00:02:44,097 --> 00:02:46,398 use dope in excess, she was shot. 39 00:02:46,400 --> 00:02:49,734 - Who's handling the case? - Inspector McWorthy. There has 40 00:02:49,803 --> 00:02:52,737 been no progress since the day after her body was found. 41 00:02:52,806 --> 00:02:54,873 - Ordinarily, I wouldn't mind 42 00:02:54,942 --> 00:02:56,742 you looking into Station One's work... 43 00:02:56,810 --> 00:02:58,777 but I've got something cooking 44 00:02:58,845 --> 00:03:00,611 at the moment, and I don't want you mucking it up. 45 00:03:00,681 --> 00:03:03,281 - So I can't do this? 46 00:03:03,350 --> 00:03:05,116 - I'm saying mind your step. 47 00:03:05,185 --> 00:03:07,786 Now, get yourself cleaned up in the water closet. Running may 48 00:03:07,854 --> 00:03:09,621 clear your head, but it's not doing much for the air 49 00:03:09,623 --> 00:03:11,924 in here. Oh, Murdoch. (sniffing) 50 00:03:11,992 --> 00:03:15,093 Here, take these. 51 00:03:15,161 --> 00:03:17,095 - Sir? 52 00:03:17,097 --> 00:03:19,030 - These are my way of saying goodbye. 53 00:03:19,033 --> 00:03:20,933 - You're leaving again? 54 00:03:21,001 --> 00:03:22,968 - Not me. You. 55 00:03:22,970 --> 00:03:25,136 The inspector position at Station House Five. 56 00:03:25,205 --> 00:03:27,472 Slorach's gone, and I've recommended you for the job. 57 00:03:27,540 --> 00:03:29,307 And I'm not the only one. 58 00:03:29,376 --> 00:03:31,643 - (sighing): I'm afraid that's a waste of time. 59 00:03:31,711 --> 00:03:33,712 - You don't want it? 60 00:03:33,780 --> 00:03:35,580 - Sir, we both know that the furthest 61 00:03:35,649 --> 00:03:37,582 a Catholic can advance in the Constabulary 62 00:03:37,585 --> 00:03:39,384 is, well, this. 63 00:03:39,386 --> 00:03:41,620 - It seems the times, they are a-changing. 64 00:03:41,688 --> 00:03:44,522 You have a friend in high places. And he's a lot like you. 65 00:03:44,525 --> 00:03:46,725 - A Catholic? - A progressive type. 66 00:03:46,727 --> 00:03:48,660 Allen Templeton. 67 00:03:48,662 --> 00:03:50,527 His father-in-law is the head of the Board of Control. 68 00:03:50,531 --> 00:03:52,864 Now, he likes to play kingmaker, 69 00:03:52,866 --> 00:03:54,800 and he's got his eye on you. 70 00:03:54,868 --> 00:03:56,702 It can't hurt to try, Murdoch. 71 00:03:58,772 --> 00:04:01,473 (door opening) 72 00:04:01,475 --> 00:04:04,009 - Mr. Johnston is expected at the funeral home, 73 00:04:04,077 --> 00:04:06,144 and when you return, Mr. Morgan will be ready 74 00:04:06,212 --> 00:04:08,247 for the incinerator. 75 00:04:10,150 --> 00:04:12,284 Detective. What can I do for you? 76 00:04:12,352 --> 00:04:14,653 - I'd like to see Lucille Palmer's body, 77 00:04:14,721 --> 00:04:16,688 Miss Hart. - Lucille Palmer... 78 00:04:16,756 --> 00:04:18,757 Gunshot to the chest? - Yes. 79 00:04:18,825 --> 00:04:20,759 Have you recovered a bullet? 80 00:04:20,827 --> 00:04:22,761 - No, it went through the body but was not found. 81 00:04:22,763 --> 00:04:25,997 Detective, isn't this Inspector McWorthy's case? 82 00:04:26,066 --> 00:04:29,701 - I believe so, but I've a personal interest. 83 00:04:29,770 --> 00:04:31,870 (chuckling) 84 00:04:31,938 --> 00:04:34,373 That's... amusing? 85 00:04:34,441 --> 00:04:37,442 - You policemen have a lot of "personal interests." 86 00:04:37,510 --> 00:04:40,512 Miss Palmer's best friend, Isabel Carmichael, 87 00:04:40,514 --> 00:04:43,447 identified the remains. - Still trying to discern 88 00:04:43,516 --> 00:04:45,350 the source of the amusement. 89 00:04:45,418 --> 00:04:48,787 - She came here on the arm of Constable John Brackenreid. 90 00:04:48,855 --> 00:04:51,523 The two looked a little more than just cozy. 91 00:04:51,591 --> 00:04:53,925 Please. 92 00:04:53,993 --> 00:04:56,294 I guess the uniform works on some women. 93 00:04:56,363 --> 00:04:58,130 - But not you, Miss Hart? 94 00:04:58,198 --> 00:05:01,066 - I'm aiming a little higher. 95 00:05:03,636 --> 00:05:05,704 (ominous music) 96 00:05:09,609 --> 00:05:11,677 (approaching footsteps) 97 00:05:18,184 --> 00:05:20,218 - Constable. 98 00:05:22,156 --> 00:05:24,823 (chair creaking) - Miss Newsome. 99 00:05:24,891 --> 00:05:28,427 You've not come to sue me again, have you? - Not at all. 100 00:05:28,495 --> 00:05:30,295 But I am here on a professional errand. 101 00:05:30,363 --> 00:05:32,731 - Is that right? - I am articling 102 00:05:32,798 --> 00:05:35,599 with the Crown Attorney. He has asked me to research all files in relation 103 00:05:35,668 --> 00:05:37,836 to the enforcement of the Chinese laundry tax. 104 00:05:37,838 --> 00:05:40,238 - Good Lord. What did you do wrong? 105 00:05:40,306 --> 00:05:43,108 - Nothing at all. In fact, I came top of my class. 106 00:05:43,176 --> 00:05:45,510 - Well, trust a lawyer to work that into the conversation. 107 00:05:45,512 --> 00:05:47,612 - Trust a constable to take offence. 108 00:05:47,680 --> 00:05:50,248 Anyway, this is a plum assignment 109 00:05:50,250 --> 00:05:52,517 and I intend to do my best work on it. So if you will be 110 00:05:52,585 --> 00:05:54,619 so kind as to point me in the direction of the records, 111 00:05:54,687 --> 00:05:57,756 I shall be on my way. - I'm afraid I can't. 112 00:05:57,824 --> 00:06:00,425 - Pardon? - Those files can't leave 113 00:06:00,493 --> 00:06:02,260 the station, Miss Newsome. While you're here, you can 114 00:06:02,262 --> 00:06:05,063 examine them as long as you like. 115 00:06:05,132 --> 00:06:07,432 - It seems I'll be spending some time here with you, then... 116 00:06:07,500 --> 00:06:10,068 Constable. - Well, don't worry. 117 00:06:10,137 --> 00:06:12,170 We don't need to talk. 118 00:06:12,238 --> 00:06:16,041 ♪♪♪ 119 00:06:19,379 --> 00:06:21,212 - Oh, I have to adjust 120 00:06:21,215 --> 00:06:23,114 some of the parameters. 121 00:06:23,183 --> 00:06:25,850 Thank you. 122 00:06:25,919 --> 00:06:29,154 Allen Templeton suggested the promotion 123 00:06:29,222 --> 00:06:32,657 and has already written a letter of recommendation. 124 00:06:32,725 --> 00:06:35,627 - Well you certainly deserve it. - It's complimentary, 125 00:06:35,695 --> 00:06:37,629 to be sure, but doesn't the man realize 126 00:06:37,631 --> 00:06:39,631 he's pursuing a lost cause? 127 00:06:39,699 --> 00:06:42,534 - Perhaps he believes he can convince the Board of Control. 128 00:06:42,536 --> 00:06:45,502 You do have a stellar record. 129 00:06:45,506 --> 00:06:47,505 And now, you've literally written the book 130 00:06:47,574 --> 00:06:50,608 on police investigation. - With your help. 131 00:06:50,611 --> 00:06:53,845 I've had a good record for a number of years. 132 00:06:53,847 --> 00:06:55,246 That's never been enough to overcome 133 00:06:55,249 --> 00:06:57,348 anti-Catholic sentiment before. 134 00:06:57,417 --> 00:06:59,150 - Perhaps that's about to change. 135 00:06:59,219 --> 00:07:02,120 Progress is slow, but it does come, William. 136 00:07:02,188 --> 00:07:04,055 I am proof of that. 137 00:07:06,994 --> 00:07:09,561 - I suppose you're right. 138 00:07:09,563 --> 00:07:11,663 Anything is possible. 139 00:07:11,731 --> 00:07:14,198 - Precisely. But is this something 140 00:07:14,201 --> 00:07:16,668 you actually want? It would be a big change. 141 00:07:16,736 --> 00:07:19,070 - A supervising position, 142 00:07:19,138 --> 00:07:21,606 a completely different station house. 143 00:07:21,608 --> 00:07:24,576 Perhaps I could formalize a system 144 00:07:24,644 --> 00:07:28,880 to pass on my investigative techniques. I... 145 00:07:28,948 --> 00:07:32,550 You know, Julia, I believe this is something I want. 146 00:07:36,489 --> 00:07:38,690 (laughing) 147 00:07:38,758 --> 00:07:40,692 - It's not the only thing, 148 00:07:40,694 --> 00:07:42,894 it appears. (chuckling) 149 00:07:42,896 --> 00:07:46,498 - One of your detectives has been sniffing around 150 00:07:46,566 --> 00:07:48,299 a case of mine. I'd like you to tug his leash. 151 00:07:48,302 --> 00:07:50,868 - Sniffing how? - He visited Miss Hart, 152 00:07:50,937 --> 00:07:53,638 asked about my business. - The victim was 153 00:07:53,640 --> 00:07:56,608 an acquaintance. Doesn't sound like he's overstepped. 154 00:07:56,676 --> 00:07:58,276 - Whatever Detective Watts thinks he knows 155 00:07:58,344 --> 00:08:01,145 about Lucille Palmer, she wasn't what she seemed. 156 00:08:01,214 --> 00:08:03,248 Pretty girl from a good family, right? 157 00:08:03,316 --> 00:08:06,518 Well, her body was found in that abandoned building 158 00:08:06,586 --> 00:08:08,620 near Union Station where the dope fiends like to go. 159 00:08:08,688 --> 00:08:10,455 The man that was with her was seen 160 00:08:10,457 --> 00:08:12,290 boarding a train out of town the next day. 161 00:08:12,358 --> 00:08:15,660 - And that's where the investigation ended, did it? 162 00:08:15,662 --> 00:08:18,363 - No. I put out the man's description to the railway lines 163 00:08:18,431 --> 00:08:20,798 and law enforcement. What more would you have me do? 164 00:08:20,801 --> 00:08:22,967 - Fair enough. - That's what I thought, 165 00:08:23,036 --> 00:08:24,802 so tell your man to back off. 166 00:08:24,805 --> 00:08:26,638 - I'll pass it along. 167 00:08:26,706 --> 00:08:28,973 - Throw some weight behind it, Tom. 168 00:08:29,042 --> 00:08:32,143 I know about your plan to move Detective Murdoch up the ladder. 169 00:08:32,212 --> 00:08:34,613 You hear that McPherson from Hamilton 170 00:08:34,681 --> 00:08:36,481 is making noises about moving to the big city? 171 00:08:36,483 --> 00:08:38,416 Good solid Ulsterman. 172 00:08:38,484 --> 00:08:41,418 - Is that so? - I could talk him out of it, 173 00:08:41,488 --> 00:08:43,354 leave the way clear for Murdoch, 174 00:08:43,357 --> 00:08:45,456 but you'd have to make it 175 00:08:45,525 --> 00:08:47,525 worth my while. - Margaret. 176 00:08:47,594 --> 00:08:50,929 - I knew I'd find you here, Thomas. 177 00:08:50,997 --> 00:08:53,531 - Think about what I said. 178 00:08:53,600 --> 00:08:56,768 Lovely to see you, Mrs. Brackenreid. 179 00:08:56,836 --> 00:08:58,703 - Let's have a seat. 180 00:09:00,474 --> 00:09:02,373 When did you get back? - Last night. 181 00:09:02,442 --> 00:09:05,443 Everything is just fine at the house. John says you've been 182 00:09:05,512 --> 00:09:08,279 checking in on it. - It's a good house. 183 00:09:08,348 --> 00:09:11,182 Can't have it falling apart from neglect. 184 00:09:11,184 --> 00:09:14,953 - I didn't ask you to move out. - You left first. 185 00:09:14,955 --> 00:09:18,323 Let's just say we've both made mistakes and leave it at that. 186 00:09:18,390 --> 00:09:21,224 But you're back now, so let's put the past 187 00:09:21,294 --> 00:09:23,194 behind us and get the family back together. 188 00:09:23,196 --> 00:09:25,663 (sighing) - Yes... 189 00:09:25,666 --> 00:09:28,399 I've had a lot of time to think about this, Thomas. 190 00:09:28,402 --> 00:09:30,735 And... John's a grown man. 191 00:09:30,804 --> 00:09:32,670 Bobby's off to boarding school. 192 00:09:32,739 --> 00:09:35,340 There is no reason to keep up appearances. 193 00:09:35,408 --> 00:09:37,542 - "Appearances"? What are you on about? 194 00:09:37,544 --> 00:09:41,045 - I've made a decision... I want you to give me a divorce. 195 00:09:41,114 --> 00:09:42,947 It will come as no surprise to anyone, 196 00:09:43,016 --> 00:09:44,949 given the year we've had. 197 00:09:45,018 --> 00:09:46,918 - Well, it's a bloody surprise to me. 198 00:09:46,986 --> 00:09:48,987 - Well, maybe you haven't been paying attention. 199 00:09:49,055 --> 00:09:52,691 - This is the most ridiculous idea you've ever had. 200 00:09:55,895 --> 00:09:57,895 And if you think I'm going to agree to it, 201 00:09:57,898 --> 00:10:00,264 then you've forgotten who you're married to, 202 00:10:00,333 --> 00:10:02,367 Mrs. Brackenreid. 203 00:10:09,609 --> 00:10:11,376 - 204 00:10:11,378 --> 00:10:14,646 - You're up bright and early, Miss Newsome. 205 00:10:14,648 --> 00:10:16,848 If you hadn't noticed, I put all the files 206 00:10:16,916 --> 00:10:19,050 pertinent to your laundry tax case right here 207 00:10:19,119 --> 00:10:22,419 at Constable Higgins' desk. - That desk is very dirty. 208 00:10:22,488 --> 00:10:25,857 - No it isn't. - Be that as it may, 209 00:10:25,925 --> 00:10:28,326 this is my desk. - Do feel free 210 00:10:28,395 --> 00:10:30,528 to take your typewriter if you need it. 211 00:10:30,530 --> 00:10:33,064 - Will you be using your typewriter, Constable? 212 00:10:33,133 --> 00:10:36,367 - Yes. Yes, I will. Right here, at my desk. 213 00:10:36,436 --> 00:10:38,536 - Hm. - George. 214 00:10:38,605 --> 00:10:40,805 You can't let her get away with this. 215 00:10:40,873 --> 00:10:43,808 - No, I won't. In fact... 216 00:10:43,876 --> 00:10:46,611 you'll just have to share. 217 00:10:46,613 --> 00:10:48,780 - Suit yourself. 218 00:10:48,782 --> 00:10:50,982 - Ah! Thank you, Detective Watts. 219 00:10:52,952 --> 00:10:54,919 Ow. 220 00:10:54,987 --> 00:10:57,355 - You two. Clear off. 221 00:10:57,357 --> 00:10:59,958 Higgins, put the kettle on. 222 00:11:00,026 --> 00:11:01,925 Watts, stay where you are. 223 00:11:04,964 --> 00:11:06,831 Your case is a dead end. 224 00:11:06,833 --> 00:11:08,967 - Do you really believe that? 225 00:11:09,035 --> 00:11:10,902 - McWorthy said they tried and couldn't find 226 00:11:10,904 --> 00:11:13,304 the man who killed Miss Palmer. Now, if you're caught sniffing 227 00:11:13,372 --> 00:11:15,273 around again, Murdoch's chances 228 00:11:15,341 --> 00:11:17,174 at becoming an inspector will be in jeopardy. 229 00:11:17,177 --> 00:11:19,644 - Oh. So, it's for the best that I back away. 230 00:11:19,646 --> 00:11:21,779 - I never said that. You did. 231 00:11:21,848 --> 00:11:24,482 Mr. Templeton. What a pleasure. - Sorry to disturb you. 232 00:11:24,551 --> 00:11:26,885 - Oh, no. We're finished. - I was hoping to have 233 00:11:26,953 --> 00:11:29,787 a few words with... Detective Murdoch. 234 00:11:29,856 --> 00:11:31,956 - Oh, right. 235 00:11:32,024 --> 00:11:35,326 - Allen Templeton. - Yes, of course. 236 00:11:35,328 --> 00:11:37,395 Thank you for your support. 237 00:11:37,464 --> 00:11:39,263 It means a great deal to me. 238 00:11:39,266 --> 00:11:41,599 - It's my pleasure, Detective. 239 00:11:41,668 --> 00:11:44,202 - You do realize that endorsing me 240 00:11:44,204 --> 00:11:46,137 for this position will use 241 00:11:46,206 --> 00:11:48,673 some of your political capital? 242 00:11:48,742 --> 00:11:50,742 - On balance, I expect it to be 243 00:11:50,810 --> 00:11:52,643 a worthy expenditure. 244 00:11:52,712 --> 00:11:55,146 The Catholic constituency is rising in influence. 245 00:11:55,215 --> 00:11:57,014 I'll make sure that they know 246 00:11:57,017 --> 00:11:59,617 that I supported their man for this prestigious position. 247 00:11:59,686 --> 00:12:04,655 - I am to be a pawn, then? - Hardly. 248 00:12:04,724 --> 00:12:06,791 I see great things for you, Detective Murdoch. 249 00:12:11,698 --> 00:12:14,632 - I wanted you to be the first to know... 250 00:12:14,701 --> 00:12:17,301 I've handed in my resignation as City Coroner. 251 00:12:17,370 --> 00:12:20,371 - You've decided to become a surgeon full time. 252 00:12:20,440 --> 00:12:23,641 - Yes, I plan to dedicate myself to that alone. 253 00:12:23,643 --> 00:12:25,710 - Good for you. 254 00:12:25,779 --> 00:12:28,580 You do seem to be going from success to success. 255 00:12:28,648 --> 00:12:31,015 - I don't want you to worry about your position here. 256 00:12:31,083 --> 00:12:33,251 I will put in a good word for the new coroner. 257 00:12:33,319 --> 00:12:35,852 - I appreciate that, Dr. Ogden. 258 00:12:35,922 --> 00:12:37,989 But you must be aware I don't want to work 259 00:12:38,057 --> 00:12:39,857 for a new coroner. 260 00:12:39,926 --> 00:12:41,726 I want that job for myself. 261 00:12:43,896 --> 00:12:46,731 - Your ambition is admirable, Miss Hart. 262 00:12:46,800 --> 00:12:50,234 And perhaps with a few more years' experience... 263 00:12:50,303 --> 00:12:53,538 and hopefully down the road, when minds are more open, 264 00:12:53,540 --> 00:12:56,240 you will earn the position you want. 265 00:12:56,309 --> 00:12:59,677 - That's very sensible advice. 266 00:12:59,679 --> 00:13:02,113 - Thank you for being such a reliable assistant 267 00:13:02,181 --> 00:13:04,182 these past two years. 268 00:13:04,250 --> 00:13:06,084 - I've been grateful for the opportunity. 269 00:13:06,152 --> 00:13:08,453 - All the best. 270 00:13:13,226 --> 00:13:16,093 (door opening) 271 00:13:16,096 --> 00:13:18,363 (fast-paced music) 272 00:13:22,369 --> 00:13:24,869 (indistinct words) 273 00:13:34,947 --> 00:13:37,115 (coughing) 274 00:13:38,884 --> 00:13:41,218 - I've seen you around here. 275 00:13:43,289 --> 00:13:45,256 I thought there was more to you. 276 00:13:47,727 --> 00:13:49,727 ♪♪♪ 277 00:13:49,795 --> 00:13:52,897 - Doctor Ogden is finally resigning as the coroner. 278 00:13:52,965 --> 00:13:55,733 - You must be happy. - I will be... 279 00:13:55,801 --> 00:13:57,569 once the position is mine. 280 00:14:00,806 --> 00:14:02,707 Are you still prepared to help? 281 00:14:02,775 --> 00:14:05,443 - You've always done good work. 282 00:14:05,511 --> 00:14:07,278 - Is it good enough for you to stick your neck out 283 00:14:07,280 --> 00:14:10,114 with the Board? - I'll see what I can do. 284 00:14:10,182 --> 00:14:12,450 - I won't be held back. 285 00:14:14,353 --> 00:14:16,421 - And I'm not going to be able to change the world. 286 00:14:24,030 --> 00:14:27,130 - I expect to finish quite soon, Constable. 287 00:14:29,168 --> 00:14:31,936 - Well... I'll be so sorry to see you go. 288 00:14:32,004 --> 00:14:34,705 - I thought as much. - Right, then. 289 00:14:34,708 --> 00:14:37,708 (blowing air) I'm off on my patrol. 290 00:14:52,858 --> 00:14:55,526 - He's sweet on you, you know. 291 00:14:57,731 --> 00:14:59,931 - Ahem. 292 00:14:59,999 --> 00:15:01,866 - Detective. 293 00:15:01,935 --> 00:15:04,035 You wanted to see me? - Indeed. 294 00:15:04,103 --> 00:15:06,003 I need your help. I heard that you are 295 00:15:06,072 --> 00:15:07,972 keeping company with Isabel Carmichael? 296 00:15:08,040 --> 00:15:10,874 - Yes, I met her in an acting class I've been attending. 297 00:15:10,877 --> 00:15:12,911 - Acting? You need 298 00:15:12,979 --> 00:15:14,812 to take a class in pretending? 299 00:15:14,814 --> 00:15:18,049 - Well... I-- - Never mind. 300 00:15:18,117 --> 00:15:20,818 Isabel was an acquaintance of Lucille Palmer, 301 00:15:20,886 --> 00:15:24,020 recently deceased. Is that true? - Yes. They were close friends. 302 00:15:24,090 --> 00:15:26,457 - Then, you knew her? 303 00:15:26,526 --> 00:15:28,592 - I, uh, yes... 304 00:15:28,661 --> 00:15:31,162 - Did you hear that she fell into drugs? 305 00:15:31,230 --> 00:15:35,433 - I heard she had become interested in opium. 306 00:15:37,370 --> 00:15:39,737 - I want you to look into this for me, John. 307 00:15:39,805 --> 00:15:41,572 Unofficially, you understand. 308 00:15:41,641 --> 00:15:43,441 Get your lady friend talking. 309 00:15:43,509 --> 00:15:46,077 Find out who Miss Palmer was keeping company with, 310 00:15:46,145 --> 00:15:48,112 who may have wanted to hurt her. 311 00:15:48,114 --> 00:15:50,681 But don't let Isabel know why you're asking. 312 00:15:50,750 --> 00:15:53,417 - You want me to... to lie to Isabel? 313 00:15:53,486 --> 00:15:56,587 - Let us not think of it as a lie 314 00:15:56,655 --> 00:16:00,057 but as an exercise 315 00:16:00,126 --> 00:16:02,093 in... pretending. 316 00:16:05,331 --> 00:16:07,331 - Your monologue today was very poised. 317 00:16:07,400 --> 00:16:09,333 - Thank you, John. 318 00:16:09,402 --> 00:16:11,336 I asked Miss Connors if we could 319 00:16:11,404 --> 00:16:13,404 do a scene together next week in class. 320 00:16:13,473 --> 00:16:16,674 - I'd like that. Maybe something from a tragedy? 321 00:16:16,743 --> 00:16:20,311 - I think I've had enough tragedy for the time being. 322 00:16:20,379 --> 00:16:23,047 - Yes, of course. 323 00:16:23,115 --> 00:16:25,049 Sorry. 324 00:16:25,117 --> 00:16:26,983 Lucille? 325 00:16:27,053 --> 00:16:29,486 - If only you'd known her. 326 00:16:29,489 --> 00:16:31,389 She was so charming, 327 00:16:31,457 --> 00:16:34,225 but... she changed. 328 00:16:34,293 --> 00:16:36,460 - Changed how? 329 00:16:36,529 --> 00:16:38,462 Had she been associating with the wrong people? 330 00:16:38,531 --> 00:16:42,033 - I tried to counsel her, but she wouldn't listen to me. 331 00:16:42,101 --> 00:16:43,835 All of us tried to help. 332 00:16:43,903 --> 00:16:45,703 Her friends, 333 00:16:45,772 --> 00:16:47,571 Arthur... 334 00:16:47,640 --> 00:16:50,641 Arthur! - Hello, sis. 335 00:16:50,643 --> 00:16:52,643 John. 336 00:16:52,711 --> 00:16:54,912 Ugh. You should have ordered the deviled crabs. 337 00:16:54,980 --> 00:16:57,615 - Arthur, mind your manners for heaven's sake. 338 00:16:57,683 --> 00:17:00,985 Excuse him, he's utterly spoiled. 339 00:17:00,987 --> 00:17:03,821 - What are the riveting events of the day 340 00:17:03,889 --> 00:17:05,790 you and your young constable are discussing? 341 00:17:05,792 --> 00:17:08,059 - Lucille... 342 00:17:08,127 --> 00:17:10,127 and what happened to her. 343 00:17:10,130 --> 00:17:12,096 - I see. 344 00:17:12,164 --> 00:17:15,533 She certainly is a topic of conversation isn't she, John? 345 00:17:15,601 --> 00:17:17,268 (ominous music) 346 00:17:17,336 --> 00:17:20,271 - I'm to meet with the Board tonight. 347 00:17:20,339 --> 00:17:23,507 - You'll do fine. 348 00:17:23,576 --> 00:17:27,378 - If I'm honest, I'm a tad more nervous than I thought I'd be. 349 00:17:30,149 --> 00:17:32,417 Is everything all right, sir? 350 00:17:32,485 --> 00:17:35,119 - Margaret's asked me to give her a divorce. 351 00:17:35,187 --> 00:17:38,556 - Oh, I didn't realize 352 00:17:38,624 --> 00:17:41,025 it had come to that. I'm so sorry. 353 00:17:41,094 --> 00:17:43,061 - Neither had I. 354 00:17:46,833 --> 00:17:48,833 - I have to go. 355 00:17:48,901 --> 00:17:51,902 - I hope you get what you want, Murdoch. 356 00:17:51,905 --> 00:17:54,372 - Sir. 357 00:18:03,149 --> 00:18:05,783 - You're late for night rounds, Doctor. Still working 358 00:18:05,851 --> 00:18:08,652 two jobs, are we? - No, Dr. Dixon. 359 00:18:08,721 --> 00:18:11,689 I believe I have found my calling. 360 00:18:11,757 --> 00:18:13,825 From now on, I am a surgeon. 361 00:18:17,596 --> 00:18:20,331 (door creaking) - Ahem. 362 00:18:22,401 --> 00:18:24,335 (mechanical whirring) 363 00:18:34,013 --> 00:18:35,780 (door creaking) 364 00:18:39,218 --> 00:18:41,217 - Lately, Lucille was keeping time with this fellow 365 00:18:41,221 --> 00:18:43,754 Grant Sutton. All four grew up in the same circles. 366 00:18:43,822 --> 00:18:45,589 Isabel and Arthur believe that Sutton was the one 367 00:18:45,658 --> 00:18:47,625 who encouraged her to start taking opium. 368 00:18:47,627 --> 00:18:50,361 - Did this Sutton character have any reason to want her dead? 369 00:18:50,363 --> 00:18:52,396 - Isabel's brother didn't know anything about that... 370 00:18:52,464 --> 00:18:54,665 though I do believe Sutton has a history 371 00:18:54,733 --> 00:18:57,034 of being rough with his lady companions. 372 00:18:57,103 --> 00:19:00,104 - And you say Lucille had fallen out with her old friends? 373 00:19:00,172 --> 00:19:03,240 - Yes. - Then perhaps Grant Sutton was 374 00:19:03,309 --> 00:19:05,576 one of the last to see her alive. 375 00:19:05,644 --> 00:19:07,711 It might be interesting to find out what he knows. 376 00:19:07,714 --> 00:19:09,547 Don't dally. 377 00:19:13,018 --> 00:19:16,987 - Of course, I know Detective Murdoch very well. 378 00:19:16,990 --> 00:19:19,557 - Your reputation precedes you, Detective. 379 00:19:19,625 --> 00:19:22,560 - You arrested my good friend Robert Graham last year. 380 00:19:22,628 --> 00:19:25,196 - Well, then. Nothing better than having an incorruptible 381 00:19:25,264 --> 00:19:27,198 inspector on the team, is there? 382 00:19:29,569 --> 00:19:32,603 (door creaking) 383 00:19:32,671 --> 00:19:34,772 (tense music) 384 00:19:37,276 --> 00:19:39,176 (sighing) 385 00:19:39,245 --> 00:19:41,679 - Stay down here. I'll take upstairs. 386 00:19:41,747 --> 00:19:43,548 Careful. 387 00:20:03,603 --> 00:20:05,436 (footsteps) 388 00:20:16,382 --> 00:20:18,949 (gun being cocked) 389 00:20:19,018 --> 00:20:21,018 (gunshot) (second gunshot) 390 00:20:21,086 --> 00:20:23,553 (dramatic music) 391 00:20:31,998 --> 00:20:34,565 John! 392 00:20:41,374 --> 00:20:42,138 - There's damage 393 00:20:42,175 --> 00:20:43,274 to the abdominal wall. 394 00:20:43,409 --> 00:20:46,043 He'll need surgery. Notify Dr. Forbes immediately. 395 00:20:46,079 --> 00:20:47,945 Have them prepare the operating theatre. 396 00:20:48,014 --> 00:20:50,480 I need more pressure. I need to find the source 397 00:20:50,516 --> 00:20:52,416 of the blood on the interior wall. 398 00:20:52,551 --> 00:20:54,352 - His pulse is weak. 399 00:20:54,354 --> 00:20:56,353 - Be grateful he has one. 400 00:20:56,389 --> 00:20:58,556 - Is he alive?! - For now. 401 00:20:58,691 --> 00:21:00,691 - Tom. Tom, you need to stay out of the way. 402 00:21:00,727 --> 00:21:03,761 Let's move him! - Will he be all right? 403 00:21:03,830 --> 00:21:05,696 Will he be all right? - He's been shot in the abdomen. 404 00:21:05,765 --> 00:21:07,964 - He's lost a lot of blood, but he's hanging on. 405 00:21:08,001 --> 00:21:09,966 - That's good. - We'll need to 406 00:21:10,003 --> 00:21:13,237 take the bullet out. - Dr. Forbes is on his way. - He's on his way?! 407 00:21:13,372 --> 00:21:15,239 - He has the experience. - How many gunshot wounds has 408 00:21:15,374 --> 00:21:18,242 he seen? I've seen thousands! - Dead ones, I presume, and don't forget the bullet 409 00:21:18,244 --> 00:21:21,512 threatens the spine. - Please, do what you can. - Are you gonna help me or not? 410 00:21:21,647 --> 00:21:24,715 - John? John? JOHN! - Come here, Margaret! 411 00:21:24,850 --> 00:21:27,451 - JOHN! - It'll be all right. 412 00:21:27,487 --> 00:21:29,854 It'll be all right. I promise. I promise you. 413 00:21:29,856 --> 00:21:31,789 - We were there to talk 414 00:21:31,858 --> 00:21:34,058 to a witness. Grant Sutton. 415 00:21:34,127 --> 00:21:36,393 Or possibly he was a suspect. 416 00:21:36,462 --> 00:21:38,261 - You don't know? 417 00:21:38,298 --> 00:21:40,598 - I... didn't know he was dangerous. 418 00:21:40,733 --> 00:21:43,267 We decided to cover separate floors. 419 00:21:43,269 --> 00:21:45,335 Then, I heard shots. 420 00:21:45,371 --> 00:21:47,971 - How many shots? - Two shots. 421 00:21:48,041 --> 00:21:50,474 One... two. 422 00:21:50,476 --> 00:21:52,443 - So, John was shot twice? 423 00:21:52,445 --> 00:21:55,612 - I don't think so, no. There was another man 424 00:21:55,648 --> 00:21:58,014 in the room, already dead when I arrived. 425 00:21:58,051 --> 00:22:00,785 - Sutton? - I would guess. 426 00:22:02,622 --> 00:22:04,755 I was told to stay away from this case. 427 00:22:04,791 --> 00:22:07,224 I asked John to help me. 428 00:22:07,360 --> 00:22:08,558 This is all my fault. 429 00:22:08,594 --> 00:22:10,828 - Detective Watts. - George. 430 00:22:10,897 --> 00:22:12,996 Let him go. 431 00:22:13,066 --> 00:22:15,099 (tense music) 432 00:22:15,234 --> 00:22:18,235 - He is ready, Doctor. 433 00:22:24,811 --> 00:22:27,812 ♪♪♪ 434 00:22:36,122 --> 00:22:37,988 - What have you found out? 435 00:22:38,057 --> 00:22:39,990 - John and Detective Watts were attempting 436 00:22:39,992 --> 00:22:41,859 to interview a man named Grant Sutton. 437 00:22:41,994 --> 00:22:44,628 Mr. Sutton shot John, 438 00:22:44,664 --> 00:22:47,998 and it appears that John returned fire. 439 00:22:48,034 --> 00:22:51,836 - I hope he killed the bastard. - He did. 440 00:22:55,174 --> 00:22:57,341 - Anyone who had anything to do with hurting my boy, 441 00:22:57,410 --> 00:23:00,511 I swear to God, Murdoch, I'll kill them with my bare hands. 442 00:23:11,157 --> 00:23:13,157 - What are you doing?! 443 00:23:13,159 --> 00:23:16,293 - I'm... just... returning some files I signed out. 444 00:23:16,362 --> 00:23:18,629 - I expressly told you weren't to take any files! 445 00:23:18,698 --> 00:23:20,831 - I'm sorry. - Well, it's funny, you know! 446 00:23:20,833 --> 00:23:23,234 You hate police. You think we're so corrupt 447 00:23:23,369 --> 00:23:25,169 and incompetent, and obviously, you have no trouble 448 00:23:25,171 --> 00:23:27,170 breaking the rules yourself. - I... I heard 449 00:23:27,206 --> 00:23:29,840 about the young Constable. That must be very difficult for you. 450 00:23:29,842 --> 00:23:31,775 - That is none of your... 451 00:23:31,844 --> 00:23:34,510 That is my new book! Who told you you could read it? 452 00:23:34,547 --> 00:23:37,314 - I'm sorry, I just got caught up! 453 00:23:37,383 --> 00:23:39,715 - Well, you didn't have the right to look at it. 454 00:23:39,752 --> 00:23:41,986 - I beg your pardon. 455 00:23:44,657 --> 00:23:46,524 You know, it was very good. 456 00:23:48,728 --> 00:23:50,994 I couldn't put it down... 457 00:23:51,063 --> 00:23:52,863 actually! 458 00:23:56,035 --> 00:23:58,135 ♪♪♪ 459 00:23:58,204 --> 00:24:01,238 - That's the damage to the lateral wall closed. 460 00:24:01,373 --> 00:24:03,674 - Pulse and breathing are regular. 461 00:24:10,616 --> 00:24:12,883 - I can't see the bullet. There's too much swelling. 462 00:24:12,919 --> 00:24:15,252 - Take your time. 463 00:24:18,391 --> 00:24:20,291 - There it is. 464 00:24:20,426 --> 00:24:22,226 - Is it in the spinal cord? 465 00:24:24,230 --> 00:24:26,964 - I can't see how deep it goes. 466 00:24:28,968 --> 00:24:32,636 Do I take it out? - I think we have to. 467 00:24:35,841 --> 00:24:37,975 Steady now. Steady. 468 00:24:47,320 --> 00:24:48,986 (Dr. Ogden exhaling audibly) 469 00:24:50,389 --> 00:24:53,557 Was there damage to the spinal cord? - I don't know. 470 00:24:56,595 --> 00:24:58,562 Let's get ready to close. 471 00:25:03,736 --> 00:25:06,202 - You didn't want him to become a police officer. 472 00:25:06,239 --> 00:25:08,605 You were right. I should have listened to you. 473 00:25:08,641 --> 00:25:11,408 About this and a lot of other things. 474 00:25:11,410 --> 00:25:14,678 - Is he all right? 475 00:25:14,746 --> 00:25:17,212 - We were able to repair the damage to the abdomen, 476 00:25:17,250 --> 00:25:19,483 but his recovery will not be easy. 477 00:25:19,485 --> 00:25:22,152 - But he will live? 478 00:25:22,154 --> 00:25:25,089 - Yes. Yes, he will live. - Thank God. 479 00:25:25,091 --> 00:25:27,424 - There's one more thing. 480 00:25:27,460 --> 00:25:31,495 The bullet was lodged dangerously close to his spinal cord. 481 00:25:31,630 --> 00:25:33,697 - Are you saying that he may not walk again? 482 00:25:33,766 --> 00:25:36,633 - The swelling made it impossible to know 483 00:25:36,702 --> 00:25:39,103 whether there will be any permanent damage, but... 484 00:25:39,105 --> 00:25:41,171 we managed to get the bullet out, 485 00:25:41,240 --> 00:25:44,041 and now we must hope for the best. 486 00:25:44,110 --> 00:25:46,143 (soft music) 487 00:25:54,987 --> 00:25:56,854 - Miss Hart. - Detective. 488 00:25:59,325 --> 00:26:01,191 - Grant Sutton. 489 00:26:02,394 --> 00:26:04,795 - What do you want, Murdoch? 490 00:26:04,863 --> 00:26:08,498 - Why are you moving the body? - Because it's my case. 491 00:26:08,566 --> 00:26:10,733 - I'll be wanting to take a look at that weapon. 492 00:26:10,736 --> 00:26:13,236 - That will be going into evidence at my Station House. 493 00:26:13,305 --> 00:26:17,140 - One of our men was shot. - In the district of Station House One. 494 00:26:17,143 --> 00:26:19,376 And your man was shot while interfering with a case 495 00:26:19,444 --> 00:26:21,345 I was working. - Oh? 496 00:26:21,413 --> 00:26:23,213 It's my understanding that you weren't working 497 00:26:23,281 --> 00:26:25,248 on the case at all. - How do you come to that? 498 00:26:25,317 --> 00:26:28,250 - If Grant Sutton was willing to shoot at a police officer, 499 00:26:28,320 --> 00:26:30,954 it would certainly suggest that he had some involvement 500 00:26:31,023 --> 00:26:32,823 in Lucille Palmer's murder, wouldn't it? 501 00:26:32,891 --> 00:26:35,159 - You are making a leap, Detective. 502 00:26:35,227 --> 00:26:37,328 - Oh? Do you know otherwise? 503 00:26:37,396 --> 00:26:39,496 Had you previously interviewed Grant Sutton? 504 00:26:39,498 --> 00:26:43,166 Now that one of our own has been injured, 505 00:26:43,169 --> 00:26:45,168 I trust this case 506 00:26:45,237 --> 00:26:47,705 and Lucille Palmer's murder will have your full attention. 507 00:26:47,773 --> 00:26:50,641 They will have mine. 508 00:26:52,744 --> 00:26:55,646 (ominous music) 509 00:26:55,714 --> 00:26:58,115 - These are all the notes in Watts' things I could find 510 00:26:58,183 --> 00:27:00,450 that seem to pertain to Lucille Palmer's death. 511 00:27:00,519 --> 00:27:02,452 - He hasn't come in yet? - No. 512 00:27:02,455 --> 00:27:05,589 The notes seem to suggest 513 00:27:05,658 --> 00:27:07,457 that Grant Sutton was 514 00:27:07,460 --> 00:27:09,259 Miss Palmer's latest paramour. 515 00:27:09,328 --> 00:27:12,262 - That's why Watts and John went looking for him. 516 00:27:12,331 --> 00:27:14,197 - Perhaps he was her killer also, sir. 517 00:27:14,200 --> 00:27:16,500 I mean, maybe that's why he shot John, thinking the police 518 00:27:16,568 --> 00:27:18,502 were coming to question him. - That's certainly 519 00:27:18,570 --> 00:27:20,704 a possibility. 520 00:27:20,772 --> 00:27:23,440 But George, have a look at this. 521 00:27:25,844 --> 00:27:27,778 - "Mr. Sutton, Montreal, 522 00:27:27,846 --> 00:27:30,747 "October 28, 3 days. 523 00:27:30,816 --> 00:27:33,017 Alibi, question mark." 524 00:27:33,085 --> 00:27:35,318 This would imply that Sutton was in Montreal 525 00:27:35,387 --> 00:27:37,154 at the time of Miss Palmer's death. 526 00:27:37,222 --> 00:27:39,089 - And if that's the case, what reason could he possibly have 527 00:27:39,157 --> 00:27:41,091 for shooting John? 528 00:27:41,093 --> 00:27:43,260 - I'll look into this. 529 00:27:43,328 --> 00:27:46,530 (soft music) 530 00:27:49,368 --> 00:27:51,802 - John? 531 00:27:51,870 --> 00:27:55,372 Oh, my baby boy! - You're all right, son. 532 00:27:55,441 --> 00:27:58,242 - Detective Watts. Is he all right? 533 00:27:58,310 --> 00:28:00,577 - He's fine. (footsteps) 534 00:28:00,646 --> 00:28:02,879 - John! - Isabel! 535 00:28:02,948 --> 00:28:06,083 - Oh, my God. John. Thank goodness. 536 00:28:08,854 --> 00:28:10,820 - Mother, Father, 537 00:28:10,889 --> 00:28:13,257 this is Isabel Carmichael. 538 00:28:13,324 --> 00:28:15,991 - I had hoped we'd meet under better circumstances. 539 00:28:15,995 --> 00:28:18,062 Are you all right? 540 00:28:18,130 --> 00:28:20,931 - Well, I suppose. Though my legs feel strange. 541 00:28:20,933 --> 00:28:23,400 - That's normal. 542 00:28:23,469 --> 00:28:25,135 - You'll be as good as gold before you know it. 543 00:28:25,137 --> 00:28:27,437 - I'm sorry I wasn't here sooner. I was on the train 544 00:28:27,506 --> 00:28:29,673 to Hamilton and came back as soon as I heard what'd happened. 545 00:28:29,675 --> 00:28:32,009 - I feel better already, seeing your face. 546 00:28:32,077 --> 00:28:34,011 - Margaret. - What? 547 00:28:34,079 --> 00:28:35,112 - Margaret, come on. - What? 548 00:28:35,180 --> 00:28:38,515 - Come on. (Margaret sighing) 549 00:28:38,583 --> 00:28:42,052 - Wait. Careful. 550 00:28:42,120 --> 00:28:44,822 - Where are you going? 551 00:28:44,890 --> 00:28:47,557 - I'm going to find Dr. Ogden. 552 00:28:47,560 --> 00:28:49,493 You heard him. There's something wrong with his legs. 553 00:28:49,561 --> 00:28:52,662 - Oh, no! He's fine. Who is this girl? 554 00:28:52,731 --> 00:28:55,365 - I don't know any more than you do, Margaret. 555 00:28:55,433 --> 00:28:58,268 - Well you've been doing a fine job as a father. 556 00:28:58,336 --> 00:29:00,104 They're acting like they're practically engaged 557 00:29:00,172 --> 00:29:03,373 and you don't know who she is. - I'm not the one who ran out 558 00:29:03,375 --> 00:29:05,476 on my family for two months. 559 00:29:09,915 --> 00:29:12,082 (sentimental music) 560 00:29:16,322 --> 00:29:19,256 - Here? - Nothing. Is that normal? 561 00:29:19,324 --> 00:29:22,893 - We're giving the swelling time to go down, John, 562 00:29:22,895 --> 00:29:25,395 before we draw any conclusions. 563 00:29:25,463 --> 00:29:27,264 - When will that be? 564 00:29:27,266 --> 00:29:29,166 - I'll be back. 565 00:29:29,234 --> 00:29:31,001 Ahem. 566 00:29:38,210 --> 00:29:40,210 - Doctor! 567 00:29:40,212 --> 00:29:44,047 So, will he walk? 568 00:29:44,115 --> 00:29:47,084 - It's only been a day. - That's not an answer. 569 00:29:47,152 --> 00:29:50,620 - It's too soon to tell, Tom. 570 00:29:50,623 --> 00:29:53,690 - You should have waited. - I thought you-- 571 00:29:53,758 --> 00:29:56,927 - You should have waited for someone who knows how to do the bloody job! 572 00:30:00,432 --> 00:30:02,499 (sighing) 573 00:30:02,501 --> 00:30:04,568 - The man is upset. 574 00:30:04,636 --> 00:30:06,803 - Well, he has a right to be. 575 00:30:06,872 --> 00:30:08,772 John Brackenreid is not 576 00:30:08,841 --> 00:30:10,841 reporting sensation in his legs. 577 00:30:10,909 --> 00:30:14,077 - Oh. That's... 578 00:30:14,145 --> 00:30:16,580 That's unfortunate. - You know as well as I do... 579 00:30:16,648 --> 00:30:19,850 that if his spine was intact, he'd be showing signs by now. 580 00:30:19,918 --> 00:30:22,885 I may have paralysed him. - Doctor... 581 00:30:30,062 --> 00:30:32,796 - Ladies. 582 00:30:32,798 --> 00:30:36,433 Might I have a word with Constable Brackenreid? 583 00:30:36,501 --> 00:30:38,902 - Let's step outside, Miss Carmichael. 584 00:30:38,970 --> 00:30:41,271 We can have a little chat while the men talk. 585 00:30:48,547 --> 00:30:51,314 - John. Happy to see you're on the mend. 586 00:30:51,383 --> 00:30:53,516 - I'll be up and about in no time, Detective. 587 00:30:53,585 --> 00:30:55,519 - Good, good. 588 00:30:58,890 --> 00:31:01,658 What happened, John? - Well, uh... 589 00:31:01,726 --> 00:31:04,428 Detective Watts wanted to interview Grant Sutton, 590 00:31:04,496 --> 00:31:07,831 so we went inside. I heard footsteps, called his name. 591 00:31:07,900 --> 00:31:11,101 That's all I remember. - You must have been shot 592 00:31:11,169 --> 00:31:13,036 soon afterwards. And you don't 593 00:31:13,105 --> 00:31:15,839 recall if Mr. Sutton or you shot first? 594 00:31:15,907 --> 00:31:19,175 - He must have. But I can't say for sure. 595 00:31:19,178 --> 00:31:21,778 - Did you have your weapon drawn 596 00:31:21,780 --> 00:31:23,980 when you entered the room? - Yes, I drew 597 00:31:23,983 --> 00:31:26,049 my gun the moment I-- 598 00:31:26,051 --> 00:31:28,652 - Detective Watts never signed any weapons out of the armoury. 599 00:31:28,720 --> 00:31:30,954 How is it that you were armed and he wasn't? 600 00:31:38,330 --> 00:31:41,197 You are speaking to someone who is on your side here, John. 601 00:31:44,469 --> 00:31:47,070 - The truth is... 602 00:31:47,139 --> 00:31:49,439 I knew of Grant Sutton before we went to talk to him. 603 00:31:49,507 --> 00:31:51,541 He was a former beau of Isabel's. 604 00:31:51,610 --> 00:31:54,344 She's a girl I'm seeing, Isabel Carmichael. 605 00:31:56,348 --> 00:31:58,415 - Why would you need a weapon? 606 00:32:00,352 --> 00:32:03,887 - Grant Sutton is not a good man. He'd been following her. 607 00:32:03,955 --> 00:32:06,423 He made threats against us both. 608 00:32:06,425 --> 00:32:08,558 She was frightened. 609 00:32:08,626 --> 00:32:11,027 I wanted to protect her. 610 00:32:11,096 --> 00:32:13,497 - And yet you told Detective Watts none of this? 611 00:32:13,565 --> 00:32:15,565 - She begged me not to tell anyone. 612 00:32:15,634 --> 00:32:17,467 She feared for her reputation. So I... 613 00:32:17,535 --> 00:32:19,469 I kept quiet. 614 00:32:21,573 --> 00:32:24,007 - All right. 615 00:32:25,911 --> 00:32:27,777 - Detective... 616 00:32:27,846 --> 00:32:30,413 what happened to Grant Sutton? 617 00:32:30,482 --> 00:32:33,350 - He was shot... dead. 618 00:32:36,588 --> 00:32:40,123 - Well that's as well. Isabel is safe now. 619 00:32:44,396 --> 00:32:46,596 I'm sorry, Detective. 620 00:32:48,733 --> 00:32:50,534 I did everything wrong, didn't I? 621 00:32:50,602 --> 00:32:52,736 - It's all right, John. 622 00:32:52,738 --> 00:32:54,570 We'll... sort it out. 623 00:32:59,745 --> 00:33:02,012 - Why? 624 00:33:02,014 --> 00:33:04,948 Why would John not tell Watts 625 00:33:05,017 --> 00:33:06,816 that he knew about Grant Sutton? 626 00:33:06,885 --> 00:33:09,886 - He believed he was protecting Isabel Carmichael's reputation. 627 00:33:09,955 --> 00:33:13,023 But as it turns out, Grant Sutton didn't kill Miss Palmer. 628 00:33:13,091 --> 00:33:16,926 - Right. Witnesses place him in Montreal at the time. 629 00:33:16,995 --> 00:33:18,895 Which begs the question, why would he 630 00:33:18,897 --> 00:33:21,898 open fire on police when they show up? Is he... 631 00:33:21,967 --> 00:33:24,467 Is he protecting the real killer? 632 00:33:24,536 --> 00:33:26,503 - McWorthy doesn't believe that there's any connection 633 00:33:26,571 --> 00:33:28,405 between Lucille Palmer and her killer. 634 00:33:28,473 --> 00:33:30,240 - What if he's right? 635 00:33:30,308 --> 00:33:33,377 What if McWorthy is right and Watts is wrong? 636 00:33:33,445 --> 00:33:35,412 There's no wonder he's feeling responsible. 637 00:33:35,480 --> 00:33:37,647 - Actually... 638 00:33:37,715 --> 00:33:40,250 Detective Watts may have had a reason to be suspicious. 639 00:33:40,318 --> 00:33:43,820 (suspenseful music) 640 00:33:50,596 --> 00:33:53,430 - Lucille Palmer was with child 641 00:33:53,498 --> 00:33:55,330 and intended for the father to marry her. 642 00:33:55,334 --> 00:33:58,802 "No matter the difficulty of the match", 643 00:33:58,870 --> 00:34:02,072 which means that this someone was unsuitable. 644 00:34:02,140 --> 00:34:03,807 This could have been the killer's motive. 645 00:34:03,875 --> 00:34:05,742 - Where did you find that? - In the girl's bedroom. 646 00:34:05,811 --> 00:34:07,944 Which you would have known if you had done a thorough search. 647 00:34:07,946 --> 00:34:09,913 - Why would you go back into a room that had 648 00:34:09,981 --> 00:34:11,981 already been searched? - Because, as I told you, 649 00:34:12,050 --> 00:34:13,983 I intend to look into this matter further, 650 00:34:14,052 --> 00:34:15,885 whether you like it or not. 651 00:34:15,954 --> 00:34:18,688 Sometimes it pays to take a second look. 652 00:34:18,690 --> 00:34:21,791 - Well, if you'd been looking hard enough, you would know 653 00:34:21,860 --> 00:34:24,428 that Lucille Palmer wasn't actually with child. 654 00:34:24,495 --> 00:34:26,762 The post-mortem showed that. 655 00:34:26,832 --> 00:34:29,466 - The man in question would have no way of knowing that. 656 00:34:29,534 --> 00:34:32,369 Do you have any idea who he may be? 657 00:34:34,773 --> 00:34:36,639 - But we may be able to find out. 658 00:34:36,708 --> 00:34:39,042 I just spoke with Lucille Palmer's sister. 659 00:34:39,111 --> 00:34:41,010 Her parents forbid her from seeing Lucille, 660 00:34:41,079 --> 00:34:42,979 but she did anyway. 661 00:34:42,981 --> 00:34:45,014 - Did she know who Lucille may have been seeing? 662 00:34:45,083 --> 00:34:47,050 - No, but she says her sister 663 00:34:47,052 --> 00:34:50,120 met the same man every Wednesday at a posh downtown hotel. 664 00:34:50,188 --> 00:34:52,055 Including the Wednesday before she died. 665 00:34:52,123 --> 00:34:54,424 - Who was he? 666 00:34:54,492 --> 00:34:56,392 - A man by the name of Carmichael. 667 00:34:56,395 --> 00:34:58,761 - Carmichael. - Arthur Carmichael. 668 00:34:58,764 --> 00:35:00,730 - Isabel Carmichael's brother. 669 00:35:00,799 --> 00:35:04,267 - Mm-hmm. - Of course I knew Lucille. 670 00:35:04,269 --> 00:35:06,269 She was my sister's closest chum. 671 00:35:06,337 --> 00:35:08,271 - Can anyone account 672 00:35:08,273 --> 00:35:10,540 for your whereabouts on the evening that she died? 673 00:35:10,608 --> 00:35:12,742 - I can't think of anyone. 674 00:35:12,811 --> 00:35:14,611 - And you're a regular at the Kings Arms Hotel downtown? 675 00:35:14,679 --> 00:35:16,413 - It's a first-rate hotel. 676 00:35:16,481 --> 00:35:19,015 You should really visit the bar and try their gin rickey. 677 00:35:19,017 --> 00:35:20,951 Best in town. 678 00:35:21,019 --> 00:35:23,420 - This is a murder investigation, Mr. Carmichael. 679 00:35:23,488 --> 00:35:26,022 You can keep your drink tips to yourself. 680 00:35:26,091 --> 00:35:27,891 We believe you consorted 681 00:35:27,893 --> 00:35:29,792 with Miss Palmer. 682 00:35:29,861 --> 00:35:32,195 Did you ever consider making an honest woman of her? 683 00:35:32,263 --> 00:35:35,298 (scoffing) - Why would I do that? 684 00:35:35,300 --> 00:35:37,433 - For a start, it would be the honourable thing. 685 00:35:37,502 --> 00:35:39,969 - I'm much too young to be tied down. 686 00:35:40,038 --> 00:35:42,572 - So... 687 00:35:42,641 --> 00:35:44,574 you would be unhappy 688 00:35:44,576 --> 00:35:46,409 to receive this, then. 689 00:35:50,081 --> 00:35:51,915 - This isn't addressed to me. 690 00:35:51,917 --> 00:35:53,917 It just says, "My darling". 691 00:35:53,985 --> 00:35:55,752 I don't know if you know about Lucille, 692 00:35:55,820 --> 00:35:58,888 but that could be anyone. - You admit knowing her, 693 00:35:58,957 --> 00:36:00,890 and you admit meeting her at that hotel. 694 00:36:00,959 --> 00:36:03,059 - You didn't want to be tied down by her, 695 00:36:03,127 --> 00:36:05,461 so you took care of the problem. 696 00:36:05,464 --> 00:36:08,031 - She took care of it herself by going and getting killed. 697 00:36:08,099 --> 00:36:12,235 - Wipe that smirk off your face, or I will do it for you. 698 00:36:12,303 --> 00:36:14,337 - Are you going to let him talk to me like that? 699 00:36:14,339 --> 00:36:16,773 - Just answer the questions. 700 00:36:18,676 --> 00:36:20,543 - In any event, I didn't get her in the family way, 701 00:36:20,612 --> 00:36:22,345 and I didn't kill her. 702 00:36:22,414 --> 00:36:24,414 You can't prove otherwise. 703 00:36:26,818 --> 00:36:29,286 (soft music) 704 00:36:38,130 --> 00:36:40,430 - Did you speak with him? 705 00:36:40,498 --> 00:36:43,700 - To ask for the kind of forgiveness I need 706 00:36:43,768 --> 00:36:45,535 is to place another burden on him. 707 00:36:45,603 --> 00:36:47,437 - You didn't fail him. 708 00:36:47,505 --> 00:36:49,339 I did. 709 00:36:49,407 --> 00:36:51,574 - Your misplaced guilt 710 00:36:51,577 --> 00:36:53,776 is yet another consequence of my mistakes. 711 00:36:53,779 --> 00:36:55,745 - I could say the same. 712 00:36:55,813 --> 00:36:57,647 - And yet, 713 00:36:57,715 --> 00:36:59,516 look at us. 714 00:36:59,584 --> 00:37:02,852 We are unscathed. 715 00:37:15,734 --> 00:37:17,567 (thunder rumbling) 716 00:37:22,273 --> 00:37:24,974 (thunder crashing) 717 00:37:27,145 --> 00:37:29,079 - (man): Thank you for coming, Miss Hart. 718 00:37:29,147 --> 00:37:31,481 - I understand you can help me. 719 00:37:31,549 --> 00:37:34,917 - You want very much to become city coroner. 720 00:37:34,986 --> 00:37:36,886 - I do. The position is available, 721 00:37:36,955 --> 00:37:39,088 and I am the most qualified to fill it. 722 00:37:39,091 --> 00:37:41,357 - I am prepared to help you get what you want, 723 00:37:41,426 --> 00:37:43,159 but I need to know... 724 00:37:43,228 --> 00:37:46,496 will you help me? - That's why I'm here. 725 00:37:46,563 --> 00:37:48,964 - Tomorrow you'll be asked 726 00:37:49,033 --> 00:37:51,100 to re-examine Lucille Palmer's body, 727 00:37:51,103 --> 00:37:53,236 and you will find this. 728 00:37:55,607 --> 00:37:57,740 - I don't know what you've been told about me, but I don't 729 00:37:57,809 --> 00:38:00,043 fabricate evidence. - What I have been told 730 00:38:00,111 --> 00:38:02,545 is that you are ambitious. 731 00:38:02,613 --> 00:38:04,781 This is the opportunity 732 00:38:04,849 --> 00:38:06,916 to get what you want. 733 00:38:06,918 --> 00:38:09,719 (thunder crashing) 734 00:38:21,466 --> 00:38:23,999 - Detective, I have some 735 00:38:24,002 --> 00:38:27,236 - Station House One have done another search of the scene 736 00:38:27,305 --> 00:38:29,105 of Miss Palmer's murder. 737 00:38:29,173 --> 00:38:31,974 They say they now have the bullet that killed her. 738 00:38:32,043 --> 00:38:34,610 - Really? 739 00:38:34,613 --> 00:38:37,847 Does that strike you as somewhat suspicious? 740 00:38:37,915 --> 00:38:39,749 - Somewhat indeed. 741 00:38:39,817 --> 00:38:42,419 - I would very much like to see this bullet. 742 00:38:45,823 --> 00:38:47,757 How is it possible that this was only just found? 743 00:38:47,825 --> 00:38:49,758 - Sometimes it pays to have a second look. 744 00:38:51,863 --> 00:38:53,996 To be honest, I'm skeptical myself. 745 00:38:54,065 --> 00:38:56,966 I'd been over that room three times before with my best men. 746 00:38:57,034 --> 00:39:00,036 - Where exactly was it found? - Embedded in the mattress. 747 00:39:00,105 --> 00:39:02,304 And there's something interesting about it. 748 00:39:02,374 --> 00:39:04,174 Look. 749 00:39:10,515 --> 00:39:13,650 - Well, that is interesting. - There's a fragment 750 00:39:13,718 --> 00:39:15,518 broken off it. - And it wasn't found 751 00:39:15,586 --> 00:39:17,520 in the bed. - It's unlikely 752 00:39:17,589 --> 00:39:19,656 the bullet would have broken hitting the mattress. 753 00:39:19,724 --> 00:39:22,725 If this is indeed the bullet that killed Lucille Palmer, 754 00:39:22,794 --> 00:39:25,128 then the missing piece could be in her body. 755 00:39:25,196 --> 00:39:27,897 - If there were something here, Detective, 756 00:39:27,966 --> 00:39:29,899 I would have found it during my first examination. 757 00:39:29,967 --> 00:39:31,934 - Keep looking, Miss Hart. 758 00:39:31,937 --> 00:39:34,771 - So far, nothing. 759 00:39:34,839 --> 00:39:37,006 - The piece we're looking for is small, 760 00:39:37,075 --> 00:39:39,040 thin and may be very difficult to see. 761 00:39:39,110 --> 00:39:42,645 Please, keep looking. - This is a waste of time. 762 00:39:44,950 --> 00:39:47,016 - Wait. 763 00:39:49,020 --> 00:39:53,389 Is this what you're looking for? 764 00:39:56,361 --> 00:39:58,761 - This is the bullet that killed Lucille Palmer. 765 00:39:58,830 --> 00:40:01,164 - Now, all we have to do is find the gun that fired it. 766 00:40:01,232 --> 00:40:04,701 - I consider Arthur Carmichael to be our prime suspect 767 00:40:04,769 --> 00:40:07,370 at this time. Would you agree? 768 00:40:07,438 --> 00:40:09,639 - Let's search his home. 769 00:40:09,707 --> 00:40:11,707 - I don't even own a gun, gentlemen. 770 00:40:11,710 --> 00:40:13,843 And if I had shot someone, I'd hardly be 771 00:40:13,845 --> 00:40:16,913 stupid enough to bring the very weapon home. 772 00:40:16,981 --> 00:40:18,915 - Oh, but I think you just might be. 773 00:40:18,983 --> 00:40:21,184 - Do you know my father is the chief crown attorney? 774 00:40:21,252 --> 00:40:23,386 - That's not my concern, Mr. Carmichael. 775 00:40:23,388 --> 00:40:25,188 - Why don't you look at the other fellow she was 776 00:40:25,256 --> 00:40:27,757 keeping company with? - Who is that? 777 00:40:27,825 --> 00:40:29,659 - You'll be able to find him easily enough. 778 00:40:29,727 --> 00:40:31,828 I hear he's not going anywhere. 779 00:40:31,896 --> 00:40:35,264 - Just tell us who he is. - That constable my sister is 780 00:40:35,333 --> 00:40:37,066 so sweet on. 781 00:40:37,135 --> 00:40:39,202 John Brackenreid. 782 00:40:41,772 --> 00:40:44,707 (fast-paced music) 783 00:40:57,088 --> 00:40:59,755 - None of this makes any sense to me. 784 00:40:59,824 --> 00:41:01,858 I never knew John was carrying a gun. 785 00:41:01,926 --> 00:41:04,360 - He never mentioned a relationship 786 00:41:04,362 --> 00:41:06,762 with Lucille Palmer? - Only that he had met her 787 00:41:06,831 --> 00:41:09,032 briefly in his acting class. 788 00:41:09,100 --> 00:41:11,901 - Yet, Arthur Carmichael said that John had 789 00:41:11,903 --> 00:41:14,237 an intimate relationship with her. 790 00:41:14,305 --> 00:41:17,372 - Were John not known to us, we would find this very suspicious. 791 00:41:17,441 --> 00:41:19,909 He did not outright lie 792 00:41:19,911 --> 00:41:22,078 about the gun or the girl, but... 793 00:41:22,146 --> 00:41:24,947 - He left out important truths, Watts. 794 00:41:25,016 --> 00:41:26,849 - And then apparently killed Grant Sutton. 795 00:41:26,918 --> 00:41:29,051 - A potential witness in the matter 796 00:41:29,053 --> 00:41:31,319 of Lucille Palmer's death. 797 00:41:31,389 --> 00:41:34,257 - As I say, if John were not known to us... 798 00:41:34,259 --> 00:41:36,726 But he is, 799 00:41:36,794 --> 00:41:39,596 and I believe him incapable of malicious intent, 800 00:41:39,664 --> 00:41:41,564 let alone murder. - I agree. 801 00:41:41,632 --> 00:41:43,933 - Good. 802 00:41:43,935 --> 00:41:47,336 - Let's hope the evidence confirms it. 803 00:41:47,339 --> 00:41:49,205 You're expected back at work. 804 00:41:49,273 --> 00:41:51,174 Soon. 805 00:41:53,612 --> 00:41:55,912 (gun being cocked) 806 00:42:00,285 --> 00:42:03,286 (tense music) 807 00:42:10,995 --> 00:42:13,796 - My son is lying in a hospital bed, paralysed, 808 00:42:13,864 --> 00:42:16,466 and you're telling me you're investigating him? For what? 809 00:42:16,534 --> 00:42:18,834 - It appears the bullet that killed Miss Palmer came 810 00:42:18,903 --> 00:42:21,304 from John's gun. - Well that's a bloody mistake! 811 00:42:21,372 --> 00:42:23,106 He's not capable of killing a girl. 812 00:42:23,174 --> 00:42:25,708 Why's he meant to have done it? - Miss Palmer wrote a letter 813 00:42:25,777 --> 00:42:28,644 to someone saying she was with child and demanding marriage. 814 00:42:28,713 --> 00:42:31,980 - And that someone is my son? That boy is 815 00:42:32,050 --> 00:42:34,817 as pure as the driven snow. This is ridiculous, Murdoch, 816 00:42:34,819 --> 00:42:37,019 and I can prove as much right now. 817 00:42:37,088 --> 00:42:39,121 (door creaking) John! 818 00:42:39,124 --> 00:42:42,325 Tell Detective Murdoch that you had nothing to do with the murder of Lucille Palmer. 819 00:42:42,393 --> 00:42:45,661 - Sir-- - SHUT UP, MURDOCH! 820 00:42:45,664 --> 00:42:47,863 Tell these two that you didn't even know Lucille Palmer. 821 00:42:47,866 --> 00:42:49,899 That you certainly never bedded her. 822 00:42:49,901 --> 00:42:52,535 - Thomas! - Of course he didn't. 823 00:42:52,604 --> 00:42:55,438 - It was before we were courting, Isabel. I promise. 824 00:42:55,506 --> 00:42:57,640 - You knew her? 825 00:42:57,642 --> 00:43:00,276 - I did. - Why did you 826 00:43:00,345 --> 00:43:03,279 not tell Detective Watts? - Would someone please tell me 827 00:43:03,348 --> 00:43:05,214 what is going on here? - Son. 828 00:43:05,216 --> 00:43:08,484 Did you or did you not bed that girl? 829 00:43:08,552 --> 00:43:10,820 - Are you interrogating your own son, Thomas? 830 00:43:10,888 --> 00:43:14,023 - Margaret! Be quiet, for God's sake! - It didn't mean anything to me. 831 00:43:14,092 --> 00:43:16,058 I'm so sorry. 832 00:43:16,127 --> 00:43:18,760 - At this moment you don't mean anything to me either. 833 00:43:18,829 --> 00:43:21,297 - Isabel! 834 00:43:21,366 --> 00:43:24,133 (ominous music) 835 00:43:24,201 --> 00:43:26,769 - Even if the letter is... it doesn't mean that... 836 00:43:26,771 --> 00:43:30,039 - The bullet's a match, sir. - Constable John Brack- - No. 837 00:43:30,041 --> 00:43:33,710 I'll do this. - NO! Thomas, stop this! - John Brackenreid, 838 00:43:33,778 --> 00:43:36,746 you're under arrest for the murder of Lucille Palmer. 839 00:43:43,254 --> 00:43:46,389 Closed Captioning by SETTE inc 840 00:43:46,457 --> 00:43:48,591 ♪♪♪ 841 00:43:57,501 --> 00:43:59,602 ♪♪♪