1
00:00:02,002 --> 00:00:04,303
(theme music)
2
00:00:20,220 --> 00:00:23,288
♪♪♪
3
00:00:37,204 --> 00:00:39,438
♪♪♪
4
00:00:46,947 --> 00:00:49,548
- Gentleman, the candidate
I offer you today
5
00:00:49,550 --> 00:00:51,950
represents an opportunity
for Toronto
6
00:00:52,018 --> 00:00:54,086
to embrace the future,
7
00:00:54,154 --> 00:00:56,621
to let all know
they are welcome here,
8
00:00:56,624 --> 00:00:58,657
no matter what religion.
9
00:00:58,725 --> 00:01:01,093
And an opportunity to hire
the finest policeman
10
00:01:01,161 --> 00:01:03,028
this city has ever known.
11
00:01:03,030 --> 00:01:05,630
Detective William Murdoch,
12
00:01:05,633 --> 00:01:08,200
your time has come.
13
00:01:08,268 --> 00:01:10,903
(tense music)
14
00:01:25,585 --> 00:01:27,653
- Gentlemen... thank you.
15
00:01:29,990 --> 00:01:32,257
(indistinct speaking)
16
00:01:32,326 --> 00:01:34,226
(inaudible whispering)
17
00:01:39,066 --> 00:01:42,033
- (woman): Over here, please!
This way!
18
00:01:42,036 --> 00:01:44,236
(dramatic music)
19
00:01:46,740 --> 00:01:49,441
(grunting)
(indistinct shouting)
20
00:01:53,747 --> 00:01:56,248
(panting)
21
00:01:56,316 --> 00:01:58,217
- Oh, John!
22
00:01:58,285 --> 00:02:00,185
John...
23
00:02:06,293 --> 00:02:09,294
(soft
24
00:02:09,296 --> 00:02:11,963
- Inspector.
- Watts.
25
00:02:11,966 --> 00:02:14,032
What's going on?
- Water.
26
00:02:14,101 --> 00:02:16,668
- I can see that. I mean this...
27
00:02:16,737 --> 00:02:19,037
- I've taken up
the sport of running.
28
00:02:19,105 --> 00:02:21,306
- What for?
- It clears the head.
29
00:02:21,308 --> 00:02:24,309
- So does a good drop of scotch.
- I have a favour
30
00:02:24,378 --> 00:02:26,578
to ask, Inspector. There is
a case I want to look into.
31
00:02:26,647 --> 00:02:29,715
- Well then, look.
- This case is somewhat
32
00:02:29,783 --> 00:02:31,750
in the jurisdiction
of Station House One.
33
00:02:31,818 --> 00:02:33,952
Lucille Palmer was a witness
34
00:02:34,020 --> 00:02:35,921
in a case of mine years back.
35
00:02:35,989 --> 00:02:39,057
Bright young thing. She was
found dead in an opium den
36
00:02:39,125 --> 00:02:42,060
nine days ago.
- That happens.
37
00:02:42,128 --> 00:02:44,029
- Yes, but Lucille didn't
38
00:02:44,097 --> 00:02:46,398
use dope in excess,
she was shot.
39
00:02:46,400 --> 00:02:49,734
- Who's handling the case?
- Inspector McWorthy. There has
40
00:02:49,803 --> 00:02:52,737
been no progress since the day
after her body was found.
41
00:02:52,806 --> 00:02:54,873
- Ordinarily, I wouldn't mind
42
00:02:54,942 --> 00:02:56,742
you looking
into Station One's work...
43
00:02:56,810 --> 00:02:58,777
but I've got something cooking
44
00:02:58,845 --> 00:03:00,611
at the moment, and I don't
want you mucking it up.
45
00:03:00,681 --> 00:03:03,281
- So I can't do this?
46
00:03:03,350 --> 00:03:05,116
- I'm saying mind your step.
47
00:03:05,185 --> 00:03:07,786
Now, get yourself cleaned up
in the water closet. Running may
48
00:03:07,854 --> 00:03:09,621
clear your head, but it's
not doing much for the air
49
00:03:09,623 --> 00:03:11,924
in here. Oh, Murdoch.
(sniffing)
50
00:03:11,992 --> 00:03:15,093
Here, take these.
51
00:03:15,161 --> 00:03:17,095
- Sir?
52
00:03:17,097 --> 00:03:19,030
- These are my way
of saying goodbye.
53
00:03:19,033 --> 00:03:20,933
- You're leaving again?
54
00:03:21,001 --> 00:03:22,968
- Not me. You.
55
00:03:22,970 --> 00:03:25,136
The inspector position
at Station House Five.
56
00:03:25,205 --> 00:03:27,472
Slorach's gone, and I've
recommended you for the job.
57
00:03:27,540 --> 00:03:29,307
And I'm not the only one.
58
00:03:29,376 --> 00:03:31,643
- (sighing): I'm afraid
that's a waste of time.
59
00:03:31,711 --> 00:03:33,712
- You don't want it?
60
00:03:33,780 --> 00:03:35,580
- Sir, we both know
that the furthest
61
00:03:35,649 --> 00:03:37,582
a Catholic can advance
in the Constabulary
62
00:03:37,585 --> 00:03:39,384
is, well, this.
63
00:03:39,386 --> 00:03:41,620
- It seems the times,
they are a-changing.
64
00:03:41,688 --> 00:03:44,522
You have a friend in high
places. And he's a lot like you.
65
00:03:44,525 --> 00:03:46,725
- A Catholic?
- A progressive type.
66
00:03:46,727 --> 00:03:48,660
Allen Templeton.
67
00:03:48,662 --> 00:03:50,527
His father-in-law is the head
of the Board of Control.
68
00:03:50,531 --> 00:03:52,864
Now, he likes to play kingmaker,
69
00:03:52,866 --> 00:03:54,800
and he's got his eye on you.
70
00:03:54,868 --> 00:03:56,702
It can't hurt to try, Murdoch.
71
00:03:58,772 --> 00:04:01,473
(door opening)
72
00:04:01,475 --> 00:04:04,009
- Mr. Johnston is expected
at the funeral home,
73
00:04:04,077 --> 00:04:06,144
and when you return,
Mr. Morgan will be ready
74
00:04:06,212 --> 00:04:08,247
for the incinerator.
75
00:04:10,150 --> 00:04:12,284
Detective. What can I
do for you?
76
00:04:12,352 --> 00:04:14,653
- I'd like to see
Lucille Palmer's body,
77
00:04:14,721 --> 00:04:16,688
Miss Hart.
- Lucille Palmer...
78
00:04:16,756 --> 00:04:18,757
Gunshot to the chest?
- Yes.
79
00:04:18,825 --> 00:04:20,759
Have you recovered a bullet?
80
00:04:20,827 --> 00:04:22,761
- No, it went through the body
but was not found.
81
00:04:22,763 --> 00:04:25,997
Detective, isn't this
Inspector McWorthy's case?
82
00:04:26,066 --> 00:04:29,701
- I believe so, but I've
a personal interest.
83
00:04:29,770 --> 00:04:31,870
(chuckling)
84
00:04:31,938 --> 00:04:34,373
That's... amusing?
85
00:04:34,441 --> 00:04:37,442
- You policemen have
a lot of "personal interests."
86
00:04:37,510 --> 00:04:40,512
Miss Palmer's best friend,
Isabel Carmichael,
87
00:04:40,514 --> 00:04:43,447
identified the remains.
- Still trying to discern
88
00:04:43,516 --> 00:04:45,350
the source of the amusement.
89
00:04:45,418 --> 00:04:48,787
- She came here on the arm
of Constable John Brackenreid.
90
00:04:48,855 --> 00:04:51,523
The two looked
a little more than just cozy.
91
00:04:51,591 --> 00:04:53,925
Please.
92
00:04:53,993 --> 00:04:56,294
I guess the uniform
works on some women.
93
00:04:56,363 --> 00:04:58,130
- But not you, Miss Hart?
94
00:04:58,198 --> 00:05:01,066
- I'm aiming a little higher.
95
00:05:03,636 --> 00:05:05,704
(ominous music)
96
00:05:09,609 --> 00:05:11,677
(approaching footsteps)
97
00:05:18,184 --> 00:05:20,218
- Constable.
98
00:05:22,156 --> 00:05:24,823
(chair creaking)
- Miss Newsome.
99
00:05:24,891 --> 00:05:28,427
You've not come to sue me
again, have you?
- Not at all.
100
00:05:28,495 --> 00:05:30,295
But I am here
on a professional errand.
101
00:05:30,363 --> 00:05:32,731
- Is that right?
- I am articling
102
00:05:32,798 --> 00:05:35,599
with the Crown Attorney. He has
asked me to research all
files in relation
103
00:05:35,668 --> 00:05:37,836
to the enforcement
of the Chinese laundry tax.
104
00:05:37,838 --> 00:05:40,238
- Good Lord.
What did you do wrong?
105
00:05:40,306 --> 00:05:43,108
- Nothing at all. In fact,
I came top of my class.
106
00:05:43,176 --> 00:05:45,510
- Well, trust a lawyer to work
that into the conversation.
107
00:05:45,512 --> 00:05:47,612
- Trust a constable
to take offence.
108
00:05:47,680 --> 00:05:50,248
Anyway, this is
a plum assignment
109
00:05:50,250 --> 00:05:52,517
and I intend to do my best work
on it. So if you will be
110
00:05:52,585 --> 00:05:54,619
so kind as to point me
in the direction of the records,
111
00:05:54,687 --> 00:05:57,756
I shall be on my way.
- I'm afraid I can't.
112
00:05:57,824 --> 00:06:00,425
- Pardon?
- Those files can't leave
113
00:06:00,493 --> 00:06:02,260
the station, Miss Newsome.
While you're here, you can
114
00:06:02,262 --> 00:06:05,063
examine them
as long as you like.
115
00:06:05,132 --> 00:06:07,432
- It seems I'll be spending
some time here with you, then...
116
00:06:07,500 --> 00:06:10,068
Constable.
- Well, don't worry.
117
00:06:10,137 --> 00:06:12,170
We don't need to talk.
118
00:06:12,238 --> 00:06:16,041
♪♪♪
119
00:06:19,379 --> 00:06:21,212
- Oh, I have to adjust
120
00:06:21,215 --> 00:06:23,114
some of the parameters.
121
00:06:23,183 --> 00:06:25,850
Thank you.
122
00:06:25,919 --> 00:06:29,154
Allen Templeton suggested
the promotion
123
00:06:29,222 --> 00:06:32,657
and has already written
a letter of recommendation.
124
00:06:32,725 --> 00:06:35,627
- Well you certainly deserve it.
- It's complimentary,
125
00:06:35,695 --> 00:06:37,629
to be sure,
but doesn't the man realize
126
00:06:37,631 --> 00:06:39,631
he's pursuing a lost cause?
127
00:06:39,699 --> 00:06:42,534
- Perhaps he believes he can
convince the Board of Control.
128
00:06:42,536 --> 00:06:45,502
You do have a stellar record.
129
00:06:45,506 --> 00:06:47,505
And now, you've literally
written the book
130
00:06:47,574 --> 00:06:50,608
on police investigation.
- With your help.
131
00:06:50,611 --> 00:06:53,845
I've had a good record
for a number of years.
132
00:06:53,847 --> 00:06:55,246
That's never been
enough to overcome
133
00:06:55,249 --> 00:06:57,348
anti-Catholic sentiment before.
134
00:06:57,417 --> 00:06:59,150
- Perhaps that's
about to change.
135
00:06:59,219 --> 00:07:02,120
Progress is slow,
but it does come, William.
136
00:07:02,188 --> 00:07:04,055
I am proof of that.
137
00:07:06,994 --> 00:07:09,561
- I suppose you're right.
138
00:07:09,563 --> 00:07:11,663
Anything is possible.
139
00:07:11,731 --> 00:07:14,198
- Precisely.
But is this something
140
00:07:14,201 --> 00:07:16,668
you actually want?
It would be a big change.
141
00:07:16,736 --> 00:07:19,070
- A supervising position,
142
00:07:19,138 --> 00:07:21,606
a completely different
station house.
143
00:07:21,608 --> 00:07:24,576
Perhaps I could
formalize a system
144
00:07:24,644 --> 00:07:28,880
to pass on my investigative
techniques. I...
145
00:07:28,948 --> 00:07:32,550
You know, Julia, I believe
this is something I want.
146
00:07:36,489 --> 00:07:38,690
(laughing)
147
00:07:38,758 --> 00:07:40,692
- It's not the only thing,
148
00:07:40,694 --> 00:07:42,894
it appears.
(chuckling)
149
00:07:42,896 --> 00:07:46,498
- One of your detectives has
been sniffing around
150
00:07:46,566 --> 00:07:48,299
a case of mine. I'd like
you to tug his leash.
151
00:07:48,302 --> 00:07:50,868
- Sniffing how?
- He visited Miss Hart,
152
00:07:50,937 --> 00:07:53,638
asked about my business.
- The victim was
153
00:07:53,640 --> 00:07:56,608
an acquaintance. Doesn't sound
like he's overstepped.
154
00:07:56,676 --> 00:07:58,276
- Whatever Detective Watts
thinks he knows
155
00:07:58,344 --> 00:08:01,145
about Lucille Palmer,
she wasn't what she seemed.
156
00:08:01,214 --> 00:08:03,248
Pretty girl
from a good family, right?
157
00:08:03,316 --> 00:08:06,518
Well, her body was found
in that abandoned building
158
00:08:06,586 --> 00:08:08,620
near Union Station where
the dope fiends like to go.
159
00:08:08,688 --> 00:08:10,455
The man that was
with her was seen
160
00:08:10,457 --> 00:08:12,290
boarding a train
out of town the next day.
161
00:08:12,358 --> 00:08:15,660
- And that's where the
investigation ended, did it?
162
00:08:15,662 --> 00:08:18,363
- No. I put out the man's
description to the railway lines
163
00:08:18,431 --> 00:08:20,798
and law enforcement.
What more would you have me do?
164
00:08:20,801 --> 00:08:22,967
- Fair enough.
- That's what I thought,
165
00:08:23,036 --> 00:08:24,802
so tell your man to back off.
166
00:08:24,805 --> 00:08:26,638
- I'll pass it along.
167
00:08:26,706 --> 00:08:28,973
- Throw some weight
behind it, Tom.
168
00:08:29,042 --> 00:08:32,143
I know about your plan to move
Detective Murdoch up the ladder.
169
00:08:32,212 --> 00:08:34,613
You hear that McPherson
from Hamilton
170
00:08:34,681 --> 00:08:36,481
is making noises
about moving to the big city?
171
00:08:36,483 --> 00:08:38,416
Good solid Ulsterman.
172
00:08:38,484 --> 00:08:41,418
- Is that so?
- I could talk him out of it,
173
00:08:41,488 --> 00:08:43,354
leave the way clear for Murdoch,
174
00:08:43,357 --> 00:08:45,456
but you'd have to make it
175
00:08:45,525 --> 00:08:47,525
worth my while.
- Margaret.
176
00:08:47,594 --> 00:08:50,929
- I knew I'd find
you here, Thomas.
177
00:08:50,997 --> 00:08:53,531
- Think about what I said.
178
00:08:53,600 --> 00:08:56,768
Lovely to see you,
Mrs. Brackenreid.
179
00:08:56,836 --> 00:08:58,703
- Let's have a seat.
180
00:09:00,474 --> 00:09:02,373
When did you get back?
- Last night.
181
00:09:02,442 --> 00:09:05,443
Everything is just fine at
the house. John says you've been
182
00:09:05,512 --> 00:09:08,279
checking in on it.
- It's a good house.
183
00:09:08,348 --> 00:09:11,182
Can't have it falling apart
from neglect.
184
00:09:11,184 --> 00:09:14,953
- I didn't ask you to move out.
- You left first.
185
00:09:14,955 --> 00:09:18,323
Let's just say we've both made
mistakes and leave it at that.
186
00:09:18,390 --> 00:09:21,224
But you're back now,
so let's put the past
187
00:09:21,294 --> 00:09:23,194
behind us and get
the family back together.
188
00:09:23,196 --> 00:09:25,663
(sighing)
- Yes...
189
00:09:25,666 --> 00:09:28,399
I've had a lot of time
to think about this, Thomas.
190
00:09:28,402 --> 00:09:30,735
And... John's a grown man.
191
00:09:30,804 --> 00:09:32,670
Bobby's off to boarding school.
192
00:09:32,739 --> 00:09:35,340
There is no reason
to keep up appearances.
193
00:09:35,408 --> 00:09:37,542
- "Appearances"?
What are you on about?
194
00:09:37,544 --> 00:09:41,045
- I've made a decision...
I want you to give me a divorce.
195
00:09:41,114 --> 00:09:42,947
It will come
as no surprise to anyone,
196
00:09:43,016 --> 00:09:44,949
given the year we've had.
197
00:09:45,018 --> 00:09:46,918
- Well, it's
a bloody surprise to me.
198
00:09:46,986 --> 00:09:48,987
- Well, maybe you haven't
been paying attention.
199
00:09:49,055 --> 00:09:52,691
- This is the most ridiculous
idea you've ever had.
200
00:09:55,895 --> 00:09:57,895
And if you think I'm going
to agree to it,
201
00:09:57,898 --> 00:10:00,264
then you've forgotten
who you're married to,
202
00:10:00,333 --> 00:10:02,367
Mrs. Brackenreid.
203
00:10:09,609 --> 00:10:11,376
-
204
00:10:11,378 --> 00:10:14,646
- You're up bright and early,
Miss Newsome.
205
00:10:14,648 --> 00:10:16,848
If you hadn't noticed,
I put all the files
206
00:10:16,916 --> 00:10:19,050
pertinent to your laundry tax
case right here
207
00:10:19,119 --> 00:10:22,419
at Constable Higgins' desk.
- That desk is very dirty.
208
00:10:22,488 --> 00:10:25,857
- No it isn't.
- Be that as it may,
209
00:10:25,925 --> 00:10:28,326
this is my desk.
- Do feel free
210
00:10:28,395 --> 00:10:30,528
to take your typewriter
if you need it.
211
00:10:30,530 --> 00:10:33,064
- Will you be using
your typewriter, Constable?
212
00:10:33,133 --> 00:10:36,367
- Yes. Yes, I will.
Right here, at my desk.
213
00:10:36,436 --> 00:10:38,536
- Hm.
- George.
214
00:10:38,605 --> 00:10:40,805
You can't let her
get away with this.
215
00:10:40,873 --> 00:10:43,808
- No, I won't. In fact...
216
00:10:43,876 --> 00:10:46,611
you'll just have to share.
217
00:10:46,613 --> 00:10:48,780
- Suit yourself.
218
00:10:48,782 --> 00:10:50,982
- Ah! Thank you,
Detective Watts.
219
00:10:52,952 --> 00:10:54,919
Ow.
220
00:10:54,987 --> 00:10:57,355
- You two. Clear off.
221
00:10:57,357 --> 00:10:59,958
Higgins, put the kettle on.
222
00:11:00,026 --> 00:11:01,925
Watts, stay where you are.
223
00:11:04,964 --> 00:11:06,831
Your case is a dead end.
224
00:11:06,833 --> 00:11:08,967
- Do you really believe that?
225
00:11:09,035 --> 00:11:10,902
- McWorthy said
they tried and couldn't find
226
00:11:10,904 --> 00:11:13,304
the man who killed Miss Palmer.
Now, if you're caught sniffing
227
00:11:13,372 --> 00:11:15,273
around again, Murdoch's chances
228
00:11:15,341 --> 00:11:17,174
at becoming an inspector
will be in jeopardy.
229
00:11:17,177 --> 00:11:19,644
- Oh. So, it's for the best
that I back away.
230
00:11:19,646 --> 00:11:21,779
- I never said that. You did.
231
00:11:21,848 --> 00:11:24,482
Mr. Templeton. What a pleasure.
- Sorry to disturb you.
232
00:11:24,551 --> 00:11:26,885
- Oh, no. We're finished.
- I was hoping to have
233
00:11:26,953 --> 00:11:29,787
a few words with...
Detective Murdoch.
234
00:11:29,856 --> 00:11:31,956
- Oh, right.
235
00:11:32,024 --> 00:11:35,326
- Allen Templeton.
- Yes, of course.
236
00:11:35,328 --> 00:11:37,395
Thank you for your support.
237
00:11:37,464 --> 00:11:39,263
It means a great deal to me.
238
00:11:39,266 --> 00:11:41,599
- It's my pleasure, Detective.
239
00:11:41,668 --> 00:11:44,202
- You do realize
that endorsing me
240
00:11:44,204 --> 00:11:46,137
for this position will use
241
00:11:46,206 --> 00:11:48,673
some of your political capital?
242
00:11:48,742 --> 00:11:50,742
- On balance, I expect it to be
243
00:11:50,810 --> 00:11:52,643
a worthy expenditure.
244
00:11:52,712 --> 00:11:55,146
The Catholic constituency is
rising in influence.
245
00:11:55,215 --> 00:11:57,014
I'll make sure that they know
246
00:11:57,017 --> 00:11:59,617
that I supported their man
for this prestigious position.
247
00:11:59,686 --> 00:12:04,655
- I am to be a pawn, then?
- Hardly.
248
00:12:04,724 --> 00:12:06,791
I see great things for you,
Detective Murdoch.
249
00:12:11,698 --> 00:12:14,632
- I wanted you to be
the first to know...
250
00:12:14,701 --> 00:12:17,301
I've handed in my resignation
as City Coroner.
251
00:12:17,370 --> 00:12:20,371
- You've decided to become
a surgeon full time.
252
00:12:20,440 --> 00:12:23,641
- Yes, I plan to dedicate myself
to that alone.
253
00:12:23,643 --> 00:12:25,710
- Good for you.
254
00:12:25,779 --> 00:12:28,580
You do seem to be going
from success to success.
255
00:12:28,648 --> 00:12:31,015
- I don't want you to worry
about your position here.
256
00:12:31,083 --> 00:12:33,251
I will put in a good word
for the new coroner.
257
00:12:33,319 --> 00:12:35,852
- I appreciate that, Dr. Ogden.
258
00:12:35,922 --> 00:12:37,989
But you must be aware
I don't want to work
259
00:12:38,057 --> 00:12:39,857
for a new coroner.
260
00:12:39,926 --> 00:12:41,726
I want that job for myself.
261
00:12:43,896 --> 00:12:46,731
- Your ambition is admirable,
Miss Hart.
262
00:12:46,800 --> 00:12:50,234
And perhaps with a few more
years' experience...
263
00:12:50,303 --> 00:12:53,538
and hopefully down the road,
when minds are more open,
264
00:12:53,540 --> 00:12:56,240
you will earn
the position you want.
265
00:12:56,309 --> 00:12:59,677
- That's very sensible advice.
266
00:12:59,679 --> 00:13:02,113
- Thank you for being
such a reliable assistant
267
00:13:02,181 --> 00:13:04,182
these past two years.
268
00:13:04,250 --> 00:13:06,084
- I've been grateful
for the opportunity.
269
00:13:06,152 --> 00:13:08,453
- All the best.
270
00:13:13,226 --> 00:13:16,093
(door opening)
271
00:13:16,096 --> 00:13:18,363
(fast-paced music)
272
00:13:22,369 --> 00:13:24,869
(indistinct words)
273
00:13:34,947 --> 00:13:37,115
(coughing)
274
00:13:38,884 --> 00:13:41,218
- I've seen you around here.
275
00:13:43,289 --> 00:13:45,256
I thought there was more to you.
276
00:13:47,727 --> 00:13:49,727
♪♪♪
277
00:13:49,795 --> 00:13:52,897
- Doctor Ogden is finally
resigning as the coroner.
278
00:13:52,965 --> 00:13:55,733
- You must be happy.
- I will be...
279
00:13:55,801 --> 00:13:57,569
once the position is mine.
280
00:14:00,806 --> 00:14:02,707
Are you still prepared to help?
281
00:14:02,775 --> 00:14:05,443
- You've always done good work.
282
00:14:05,511 --> 00:14:07,278
- Is it good enough for you
to stick your neck out
283
00:14:07,280 --> 00:14:10,114
with the Board?
- I'll see what I can do.
284
00:14:10,182 --> 00:14:12,450
- I won't be held back.
285
00:14:14,353 --> 00:14:16,421
- And I'm not going to be able
to change the world.
286
00:14:24,030 --> 00:14:27,130
- I expect to finish
quite soon, Constable.
287
00:14:29,168 --> 00:14:31,936
- Well... I'll be so sorry
to see you go.
288
00:14:32,004 --> 00:14:34,705
- I thought as much.
- Right, then.
289
00:14:34,708 --> 00:14:37,708
(blowing air)
I'm off on my patrol.
290
00:14:52,858 --> 00:14:55,526
- He's sweet on you, you know.
291
00:14:57,731 --> 00:14:59,931
- Ahem.
292
00:14:59,999 --> 00:15:01,866
- Detective.
293
00:15:01,935 --> 00:15:04,035
You wanted to see me?
- Indeed.
294
00:15:04,103 --> 00:15:06,003
I need your help.
I heard that you are
295
00:15:06,072 --> 00:15:07,972
keeping company
with Isabel Carmichael?
296
00:15:08,040 --> 00:15:10,874
- Yes, I met her in an acting
class I've been attending.
297
00:15:10,877 --> 00:15:12,911
- Acting? You need
298
00:15:12,979 --> 00:15:14,812
to take a class in pretending?
299
00:15:14,814 --> 00:15:18,049
- Well... I--
- Never mind.
300
00:15:18,117 --> 00:15:20,818
Isabel was an acquaintance
of Lucille Palmer,
301
00:15:20,886 --> 00:15:24,020
recently deceased. Is that true?
- Yes. They were close friends.
302
00:15:24,090 --> 00:15:26,457
- Then, you knew her?
303
00:15:26,526 --> 00:15:28,592
- I, uh, yes...
304
00:15:28,661 --> 00:15:31,162
- Did you hear
that she fell into drugs?
305
00:15:31,230 --> 00:15:35,433
- I heard she had become
interested in opium.
306
00:15:37,370 --> 00:15:39,737
- I want you to look
into this for me, John.
307
00:15:39,805 --> 00:15:41,572
Unofficially, you understand.
308
00:15:41,641 --> 00:15:43,441
Get your lady friend talking.
309
00:15:43,509 --> 00:15:46,077
Find out who Miss Palmer was
keeping company with,
310
00:15:46,145 --> 00:15:48,112
who may have wanted to hurt her.
311
00:15:48,114 --> 00:15:50,681
But don't let Isabel
know why you're asking.
312
00:15:50,750 --> 00:15:53,417
- You want me to...
to lie to Isabel?
313
00:15:53,486 --> 00:15:56,587
- Let us not
think of it as a lie
314
00:15:56,655 --> 00:16:00,057
but as an exercise
315
00:16:00,126 --> 00:16:02,093
in... pretending.
316
00:16:05,331 --> 00:16:07,331
- Your monologue today was
very poised.
317
00:16:07,400 --> 00:16:09,333
- Thank you, John.
318
00:16:09,402 --> 00:16:11,336
I asked Miss Connors if we could
319
00:16:11,404 --> 00:16:13,404
do a scene together
next week in class.
320
00:16:13,473 --> 00:16:16,674
- I'd like that.
Maybe something from a tragedy?
321
00:16:16,743 --> 00:16:20,311
- I think I've had enough
tragedy for the time being.
322
00:16:20,379 --> 00:16:23,047
- Yes, of course.
323
00:16:23,115 --> 00:16:25,049
Sorry.
324
00:16:25,117 --> 00:16:26,983
Lucille?
325
00:16:27,053 --> 00:16:29,486
- If only you'd known her.
326
00:16:29,489 --> 00:16:31,389
She was so charming,
327
00:16:31,457 --> 00:16:34,225
but... she changed.
328
00:16:34,293 --> 00:16:36,460
- Changed how?
329
00:16:36,529 --> 00:16:38,462
Had she been associating
with the wrong people?
330
00:16:38,531 --> 00:16:42,033
- I tried to counsel her,
but she wouldn't listen to me.
331
00:16:42,101 --> 00:16:43,835
All of us tried to help.
332
00:16:43,903 --> 00:16:45,703
Her friends,
333
00:16:45,772 --> 00:16:47,571
Arthur...
334
00:16:47,640 --> 00:16:50,641
Arthur!
- Hello, sis.
335
00:16:50,643 --> 00:16:52,643
John.
336
00:16:52,711 --> 00:16:54,912
Ugh. You should have
ordered the deviled crabs.
337
00:16:54,980 --> 00:16:57,615
- Arthur, mind your manners
for heaven's sake.
338
00:16:57,683 --> 00:17:00,985
Excuse him,
he's utterly spoiled.
339
00:17:00,987 --> 00:17:03,821
- What are the riveting events
of the day
340
00:17:03,889 --> 00:17:05,790
you and your young constable
are discussing?
341
00:17:05,792 --> 00:17:08,059
- Lucille...
342
00:17:08,127 --> 00:17:10,127
and what happened to her.
343
00:17:10,130 --> 00:17:12,096
- I see.
344
00:17:12,164 --> 00:17:15,533
She certainly is a topic
of conversation isn't she, John?
345
00:17:15,601 --> 00:17:17,268
(ominous music)
346
00:17:17,336 --> 00:17:20,271
- I'm to meet
with the Board tonight.
347
00:17:20,339 --> 00:17:23,507
- You'll do fine.
348
00:17:23,576 --> 00:17:27,378
- If I'm honest, I'm a tad more
nervous than I thought I'd be.
349
00:17:30,149 --> 00:17:32,417
Is everything all right, sir?
350
00:17:32,485 --> 00:17:35,119
- Margaret's asked me
to give her a divorce.
351
00:17:35,187 --> 00:17:38,556
- Oh, I didn't realize
352
00:17:38,624 --> 00:17:41,025
it had come to that.
I'm so sorry.
353
00:17:41,094 --> 00:17:43,061
- Neither had I.
354
00:17:46,833 --> 00:17:48,833
- I have to go.
355
00:17:48,901 --> 00:17:51,902
- I hope you get
what you want, Murdoch.
356
00:17:51,905 --> 00:17:54,372
- Sir.
357
00:18:03,149 --> 00:18:05,783
- You're late for night rounds,
Doctor. Still working
358
00:18:05,851 --> 00:18:08,652
two jobs, are we?
- No, Dr. Dixon.
359
00:18:08,721 --> 00:18:11,689
I believe I have
found my calling.
360
00:18:11,757 --> 00:18:13,825
From now on, I am a surgeon.
361
00:18:17,596 --> 00:18:20,331
(door creaking)
- Ahem.
362
00:18:22,401 --> 00:18:24,335
(mechanical whirring)
363
00:18:34,013 --> 00:18:35,780
(door creaking)
364
00:18:39,218 --> 00:18:41,217
- Lately, Lucille was keeping
time with this fellow
365
00:18:41,221 --> 00:18:43,754
Grant Sutton. All four grew up
in the same circles.
366
00:18:43,822 --> 00:18:45,589
Isabel and Arthur believe
that Sutton was the one
367
00:18:45,658 --> 00:18:47,625
who encouraged her
to start taking opium.
368
00:18:47,627 --> 00:18:50,361
- Did this Sutton character have
any reason to want her dead?
369
00:18:50,363 --> 00:18:52,396
- Isabel's brother didn't know
anything about that...
370
00:18:52,464 --> 00:18:54,665
though I do believe
Sutton has a history
371
00:18:54,733 --> 00:18:57,034
of being rough
with his lady companions.
372
00:18:57,103 --> 00:19:00,104
- And you say Lucille had
fallen out with her old friends?
373
00:19:00,172 --> 00:19:03,240
- Yes.
- Then perhaps Grant Sutton was
374
00:19:03,309 --> 00:19:05,576
one of the last
to see her alive.
375
00:19:05,644 --> 00:19:07,711
It might be interesting
to find out what he knows.
376
00:19:07,714 --> 00:19:09,547
Don't dally.
377
00:19:13,018 --> 00:19:16,987
- Of course, I know
Detective Murdoch very well.
378
00:19:16,990 --> 00:19:19,557
- Your reputation
precedes you, Detective.
379
00:19:19,625 --> 00:19:22,560
- You arrested my good friend
Robert Graham last year.
380
00:19:22,628 --> 00:19:25,196
- Well, then. Nothing better
than having an incorruptible
381
00:19:25,264 --> 00:19:27,198
inspector on the team, is there?
382
00:19:29,569 --> 00:19:32,603
(door creaking)
383
00:19:32,671 --> 00:19:34,772
(tense music)
384
00:19:37,276 --> 00:19:39,176
(sighing)
385
00:19:39,245 --> 00:19:41,679
- Stay down here.
I'll take upstairs.
386
00:19:41,747 --> 00:19:43,548
Careful.
387
00:20:03,603 --> 00:20:05,436
(footsteps)
388
00:20:16,382 --> 00:20:18,949
(gun being cocked)
389
00:20:19,018 --> 00:20:21,018
(gunshot)
(second gunshot)
390
00:20:21,086 --> 00:20:23,553
(dramatic music)
391
00:20:31,998 --> 00:20:34,565
John!
392
00:20:41,374 --> 00:20:42,138
- There's damage
393
00:20:42,175 --> 00:20:43,274
to the abdominal wall.
394
00:20:43,409 --> 00:20:46,043
He'll need surgery. Notify
Dr. Forbes immediately.
395
00:20:46,079 --> 00:20:47,945
Have them prepare
the operating theatre.
396
00:20:48,014 --> 00:20:50,480
I need more pressure.
I need to find the source
397
00:20:50,516 --> 00:20:52,416
of the blood
on the interior wall.
398
00:20:52,551 --> 00:20:54,352
- His pulse is weak.
399
00:20:54,354 --> 00:20:56,353
- Be grateful he has one.
400
00:20:56,389 --> 00:20:58,556
- Is he alive?!
- For now.
401
00:20:58,691 --> 00:21:00,691
- Tom. Tom, you need
to stay out of the way.
402
00:21:00,727 --> 00:21:03,761
Let's move him!
- Will he be all right?
403
00:21:03,830 --> 00:21:05,696
Will he be all right?
- He's been shot in the abdomen.
404
00:21:05,765 --> 00:21:07,964
- He's lost a lot of blood,
but he's hanging on.
405
00:21:08,001 --> 00:21:09,966
- That's good.
- We'll need to
406
00:21:10,003 --> 00:21:13,237
take the bullet out.
- Dr. Forbes is on his way.
- He's on his way?!
407
00:21:13,372 --> 00:21:15,239
- He has the experience.
- How many gunshot wounds has
408
00:21:15,374 --> 00:21:18,242
he seen? I've seen thousands!
- Dead ones, I presume, and
don't forget the bullet
409
00:21:18,244 --> 00:21:21,512
threatens the spine.
- Please, do what you can.
- Are you gonna help me or not?
410
00:21:21,647 --> 00:21:24,715
- John? John? JOHN!
- Come here, Margaret!
411
00:21:24,850 --> 00:21:27,451
- JOHN!
- It'll be all right.
412
00:21:27,487 --> 00:21:29,854
It'll be all right. I promise.
I promise you.
413
00:21:29,856 --> 00:21:31,789
- We were there to talk
414
00:21:31,858 --> 00:21:34,058
to a witness. Grant Sutton.
415
00:21:34,127 --> 00:21:36,393
Or possibly he was a suspect.
416
00:21:36,462 --> 00:21:38,261
- You don't know?
417
00:21:38,298 --> 00:21:40,598
- I... didn't know
he was dangerous.
418
00:21:40,733 --> 00:21:43,267
We decided to cover
separate floors.
419
00:21:43,269 --> 00:21:45,335
Then, I heard shots.
420
00:21:45,371 --> 00:21:47,971
- How many shots?
- Two shots.
421
00:21:48,041 --> 00:21:50,474
One... two.
422
00:21:50,476 --> 00:21:52,443
- So, John was shot twice?
423
00:21:52,445 --> 00:21:55,612
- I don't think so, no.
There was another man
424
00:21:55,648 --> 00:21:58,014
in the room, already dead
when I arrived.
425
00:21:58,051 --> 00:22:00,785
- Sutton?
- I would guess.
426
00:22:02,622 --> 00:22:04,755
I was told to stay away
from this case.
427
00:22:04,791 --> 00:22:07,224
I asked John to help me.
428
00:22:07,360 --> 00:22:08,558
This is all my fault.
429
00:22:08,594 --> 00:22:10,828
- Detective Watts.
- George.
430
00:22:10,897 --> 00:22:12,996
Let him go.
431
00:22:13,066 --> 00:22:15,099
(tense music)
432
00:22:15,234 --> 00:22:18,235
- He is ready, Doctor.
433
00:22:24,811 --> 00:22:27,812
♪♪♪
434
00:22:36,122 --> 00:22:37,988
- What have you found out?
435
00:22:38,057 --> 00:22:39,990
- John and Detective Watts
were attempting
436
00:22:39,992 --> 00:22:41,859
to interview a man
named Grant Sutton.
437
00:22:41,994 --> 00:22:44,628
Mr. Sutton shot John,
438
00:22:44,664 --> 00:22:47,998
and it appears
that John returned fire.
439
00:22:48,034 --> 00:22:51,836
- I hope he killed the bastard.
- He did.
440
00:22:55,174 --> 00:22:57,341
- Anyone who had anything to do
with hurting my boy,
441
00:22:57,410 --> 00:23:00,511
I swear to God, Murdoch, I'll
kill them with my bare hands.
442
00:23:11,157 --> 00:23:13,157
- What are you doing?!
443
00:23:13,159 --> 00:23:16,293
- I'm... just... returning
some files I signed out.
444
00:23:16,362 --> 00:23:18,629
- I expressly told you weren't
to take any files!
445
00:23:18,698 --> 00:23:20,831
- I'm sorry.
- Well, it's funny, you know!
446
00:23:20,833 --> 00:23:23,234
You hate police.
You think we're so corrupt
447
00:23:23,369 --> 00:23:25,169
and incompetent, and obviously,
you have no trouble
448
00:23:25,171 --> 00:23:27,170
breaking the rules yourself.
- I... I heard
449
00:23:27,206 --> 00:23:29,840
about the young Constable. That
must be very difficult for you.
450
00:23:29,842 --> 00:23:31,775
- That is none of your...
451
00:23:31,844 --> 00:23:34,510
That is my new book!
Who told you you could read it?
452
00:23:34,547 --> 00:23:37,314
- I'm sorry,
I just got caught up!
453
00:23:37,383 --> 00:23:39,715
- Well, you didn't have
the right to look at it.
454
00:23:39,752 --> 00:23:41,986
- I beg your pardon.
455
00:23:44,657 --> 00:23:46,524
You know, it was very good.
456
00:23:48,728 --> 00:23:50,994
I couldn't put it down...
457
00:23:51,063 --> 00:23:52,863
actually!
458
00:23:56,035 --> 00:23:58,135
♪♪♪
459
00:23:58,204 --> 00:24:01,238
- That's the damage
to the lateral wall closed.
460
00:24:01,373 --> 00:24:03,674
- Pulse and breathing
are regular.
461
00:24:10,616 --> 00:24:12,883
- I can't see the bullet.
There's too much swelling.
462
00:24:12,919 --> 00:24:15,252
- Take your time.
463
00:24:18,391 --> 00:24:20,291
- There it is.
464
00:24:20,426 --> 00:24:22,226
- Is it in the spinal cord?
465
00:24:24,230 --> 00:24:26,964
- I can't see how deep it goes.
466
00:24:28,968 --> 00:24:32,636
Do I take it out?
- I think we have to.
467
00:24:35,841 --> 00:24:37,975
Steady now. Steady.
468
00:24:47,320 --> 00:24:48,986
(Dr. Ogden exhaling audibly)
469
00:24:50,389 --> 00:24:53,557
Was there damage to
the spinal cord?
- I don't know.
470
00:24:56,595 --> 00:24:58,562
Let's get ready to close.
471
00:25:03,736 --> 00:25:06,202
- You didn't want him
to become a police officer.
472
00:25:06,239 --> 00:25:08,605
You were right.
I should have listened to you.
473
00:25:08,641 --> 00:25:11,408
About this and a lot
of other things.
474
00:25:11,410 --> 00:25:14,678
- Is he all right?
475
00:25:14,746 --> 00:25:17,212
- We were able to repair
the damage to the abdomen,
476
00:25:17,250 --> 00:25:19,483
but his recovery
will not be easy.
477
00:25:19,485 --> 00:25:22,152
- But he will live?
478
00:25:22,154 --> 00:25:25,089
- Yes. Yes, he will live.
- Thank God.
479
00:25:25,091 --> 00:25:27,424
- There's one more thing.
480
00:25:27,460 --> 00:25:31,495
The bullet was lodged
dangerously close to
his spinal cord.
481
00:25:31,630 --> 00:25:33,697
- Are you saying
that he may not walk again?
482
00:25:33,766 --> 00:25:36,633
- The swelling made it
impossible to know
483
00:25:36,702 --> 00:25:39,103
whether there will be
any permanent damage, but...
484
00:25:39,105 --> 00:25:41,171
we managed to get
the bullet out,
485
00:25:41,240 --> 00:25:44,041
and now we must
hope for the best.
486
00:25:44,110 --> 00:25:46,143
(soft music)
487
00:25:54,987 --> 00:25:56,854
- Miss Hart.
- Detective.
488
00:25:59,325 --> 00:26:01,191
- Grant Sutton.
489
00:26:02,394 --> 00:26:04,795
- What do you want, Murdoch?
490
00:26:04,863 --> 00:26:08,498
- Why are you moving the body?
- Because it's my case.
491
00:26:08,566 --> 00:26:10,733
- I'll be wanting
to take a look at that weapon.
492
00:26:10,736 --> 00:26:13,236
- That will be going into
evidence at my Station House.
493
00:26:13,305 --> 00:26:17,140
- One of our men was shot.
- In the district of
Station House One.
494
00:26:17,143 --> 00:26:19,376
And your man was shot
while interfering with a case
495
00:26:19,444 --> 00:26:21,345
I was working.
- Oh?
496
00:26:21,413 --> 00:26:23,213
It's my understanding
that you weren't working
497
00:26:23,281 --> 00:26:25,248
on the case at all.
- How do you come to that?
498
00:26:25,317 --> 00:26:28,250
- If Grant Sutton was willing
to shoot at a police officer,
499
00:26:28,320 --> 00:26:30,954
it would certainly suggest
that he had some involvement
500
00:26:31,023 --> 00:26:32,823
in Lucille Palmer's murder,
wouldn't it?
501
00:26:32,891 --> 00:26:35,159
- You are making
a leap, Detective.
502
00:26:35,227 --> 00:26:37,328
- Oh? Do you know otherwise?
503
00:26:37,396 --> 00:26:39,496
Had you previously
interviewed Grant Sutton?
504
00:26:39,498 --> 00:26:43,166
Now that one of our own
has been injured,
505
00:26:43,169 --> 00:26:45,168
I trust this case
506
00:26:45,237 --> 00:26:47,705
and Lucille Palmer's murder will
have your full attention.
507
00:26:47,773 --> 00:26:50,641
They will have mine.
508
00:26:52,744 --> 00:26:55,646
(ominous music)
509
00:26:55,714 --> 00:26:58,115
- These are all the notes
in Watts' things I could find
510
00:26:58,183 --> 00:27:00,450
that seem to pertain
to Lucille Palmer's death.
511
00:27:00,519 --> 00:27:02,452
- He hasn't come in yet?
- No.
512
00:27:02,455 --> 00:27:05,589
The notes seem to suggest
513
00:27:05,658 --> 00:27:07,457
that Grant Sutton was
514
00:27:07,460 --> 00:27:09,259
Miss Palmer's latest paramour.
515
00:27:09,328 --> 00:27:12,262
- That's why Watts and John went
looking for him.
516
00:27:12,331 --> 00:27:14,197
- Perhaps he was
her killer also, sir.
517
00:27:14,200 --> 00:27:16,500
I mean, maybe that's why he
shot John, thinking the police
518
00:27:16,568 --> 00:27:18,502
were coming to question him.
- That's certainly
519
00:27:18,570 --> 00:27:20,704
a possibility.
520
00:27:20,772 --> 00:27:23,440
But George, have a look at this.
521
00:27:25,844 --> 00:27:27,778
- "Mr. Sutton, Montreal,
522
00:27:27,846 --> 00:27:30,747
"October 28, 3 days.
523
00:27:30,816 --> 00:27:33,017
Alibi, question mark."
524
00:27:33,085 --> 00:27:35,318
This would imply that
Sutton was in Montreal
525
00:27:35,387 --> 00:27:37,154
at the time
of Miss Palmer's death.
526
00:27:37,222 --> 00:27:39,089
- And if that's the case, what
reason could he possibly have
527
00:27:39,157 --> 00:27:41,091
for shooting John?
528
00:27:41,093 --> 00:27:43,260
- I'll look into this.
529
00:27:43,328 --> 00:27:46,530
(soft music)
530
00:27:49,368 --> 00:27:51,802
- John?
531
00:27:51,870 --> 00:27:55,372
Oh, my baby boy!
- You're all right, son.
532
00:27:55,441 --> 00:27:58,242
- Detective Watts.
Is he all right?
533
00:27:58,310 --> 00:28:00,577
- He's fine.
(footsteps)
534
00:28:00,646 --> 00:28:02,879
- John!
- Isabel!
535
00:28:02,948 --> 00:28:06,083
- Oh, my God. John.
Thank goodness.
536
00:28:08,854 --> 00:28:10,820
- Mother, Father,
537
00:28:10,889 --> 00:28:13,257
this is Isabel Carmichael.
538
00:28:13,324 --> 00:28:15,991
- I had hoped we'd meet
under better circumstances.
539
00:28:15,995 --> 00:28:18,062
Are you all right?
540
00:28:18,130 --> 00:28:20,931
- Well, I suppose.
Though my legs feel strange.
541
00:28:20,933 --> 00:28:23,400
- That's normal.
542
00:28:23,469 --> 00:28:25,135
- You'll be as good as gold
before you know it.
543
00:28:25,137 --> 00:28:27,437
- I'm sorry I wasn't
here sooner. I was on the train
544
00:28:27,506 --> 00:28:29,673
to Hamilton and came back as
soon as I heard what'd happened.
545
00:28:29,675 --> 00:28:32,009
- I feel better already,
seeing your face.
546
00:28:32,077 --> 00:28:34,011
- Margaret.
- What?
547
00:28:34,079 --> 00:28:35,112
- Margaret, come on.
- What?
548
00:28:35,180 --> 00:28:38,515
- Come on.
(Margaret sighing)
549
00:28:38,583 --> 00:28:42,052
- Wait. Careful.
550
00:28:42,120 --> 00:28:44,822
- Where are you going?
551
00:28:44,890 --> 00:28:47,557
- I'm going to find Dr. Ogden.
552
00:28:47,560 --> 00:28:49,493
You heard him. There's something
wrong with his legs.
553
00:28:49,561 --> 00:28:52,662
- Oh, no! He's fine.
Who is this girl?
554
00:28:52,731 --> 00:28:55,365
- I don't know any more
than you do, Margaret.
555
00:28:55,433 --> 00:28:58,268
- Well you've been doing
a fine job as a father.
556
00:28:58,336 --> 00:29:00,104
They're acting like
they're practically engaged
557
00:29:00,172 --> 00:29:03,373
and you don't know who she is.
- I'm not the one who ran out
558
00:29:03,375 --> 00:29:05,476
on my family for two months.
559
00:29:09,915 --> 00:29:12,082
(sentimental music)
560
00:29:16,322 --> 00:29:19,256
- Here?
- Nothing. Is that normal?
561
00:29:19,324 --> 00:29:22,893
- We're giving the swelling
time to go down, John,
562
00:29:22,895 --> 00:29:25,395
before we draw any conclusions.
563
00:29:25,463 --> 00:29:27,264
- When will that be?
564
00:29:27,266 --> 00:29:29,166
- I'll be back.
565
00:29:29,234 --> 00:29:31,001
Ahem.
566
00:29:38,210 --> 00:29:40,210
- Doctor!
567
00:29:40,212 --> 00:29:44,047
So, will he walk?
568
00:29:44,115 --> 00:29:47,084
- It's only been a day.
- That's not an answer.
569
00:29:47,152 --> 00:29:50,620
- It's too soon to tell, Tom.
570
00:29:50,623 --> 00:29:53,690
- You should have waited.
- I thought you--
571
00:29:53,758 --> 00:29:56,927
- You should have waited
for someone who knows how
to do the bloody job!
572
00:30:00,432 --> 00:30:02,499
(sighing)
573
00:30:02,501 --> 00:30:04,568
- The man is upset.
574
00:30:04,636 --> 00:30:06,803
- Well, he has a right to be.
575
00:30:06,872 --> 00:30:08,772
John Brackenreid is not
576
00:30:08,841 --> 00:30:10,841
reporting sensation in his legs.
577
00:30:10,909 --> 00:30:14,077
- Oh. That's...
578
00:30:14,145 --> 00:30:16,580
That's unfortunate.
- You know as well as I do...
579
00:30:16,648 --> 00:30:19,850
that if his spine was intact,
he'd be showing signs by now.
580
00:30:19,918 --> 00:30:22,885
I may have paralysed him.
- Doctor...
581
00:30:30,062 --> 00:30:32,796
- Ladies.
582
00:30:32,798 --> 00:30:36,433
Might I have a word
with Constable Brackenreid?
583
00:30:36,501 --> 00:30:38,902
- Let's step outside,
Miss Carmichael.
584
00:30:38,970 --> 00:30:41,271
We can have a little chat
while the men talk.
585
00:30:48,547 --> 00:30:51,314
- John. Happy to see
you're on the mend.
586
00:30:51,383 --> 00:30:53,516
- I'll be up and about
in no time, Detective.
587
00:30:53,585 --> 00:30:55,519
- Good, good.
588
00:30:58,890 --> 00:31:01,658
What happened, John?
- Well, uh...
589
00:31:01,726 --> 00:31:04,428
Detective Watts wanted
to interview Grant Sutton,
590
00:31:04,496 --> 00:31:07,831
so we went inside. I heard
footsteps, called his name.
591
00:31:07,900 --> 00:31:11,101
That's all I remember.
- You must have been shot
592
00:31:11,169 --> 00:31:13,036
soon afterwards. And you don't
593
00:31:13,105 --> 00:31:15,839
recall if Mr. Sutton
or you shot first?
594
00:31:15,907 --> 00:31:19,175
- He must have.
But I can't say for sure.
595
00:31:19,178 --> 00:31:21,778
- Did you have your weapon drawn
596
00:31:21,780 --> 00:31:23,980
when you entered the room?
- Yes, I drew
597
00:31:23,983 --> 00:31:26,049
my gun the moment I--
598
00:31:26,051 --> 00:31:28,652
- Detective Watts never signed
any weapons out of the armoury.
599
00:31:28,720 --> 00:31:30,954
How is it that you were armed
and he wasn't?
600
00:31:38,330 --> 00:31:41,197
You are speaking to someone
who is on your side here, John.
601
00:31:44,469 --> 00:31:47,070
- The truth is...
602
00:31:47,139 --> 00:31:49,439
I knew of Grant Sutton
before we went to talk to him.
603
00:31:49,507 --> 00:31:51,541
He was a former beau
of Isabel's.
604
00:31:51,610 --> 00:31:54,344
She's a girl I'm seeing,
Isabel Carmichael.
605
00:31:56,348 --> 00:31:58,415
- Why would you need a weapon?
606
00:32:00,352 --> 00:32:03,887
- Grant Sutton is not a good
man. He'd been following her.
607
00:32:03,955 --> 00:32:06,423
He made threats against us both.
608
00:32:06,425 --> 00:32:08,558
She was frightened.
609
00:32:08,626 --> 00:32:11,027
I wanted to protect her.
610
00:32:11,096 --> 00:32:13,497
- And yet you told
Detective Watts none of this?
611
00:32:13,565 --> 00:32:15,565
- She begged me
not to tell anyone.
612
00:32:15,634 --> 00:32:17,467
She feared for her reputation.
So I...
613
00:32:17,535 --> 00:32:19,469
I kept quiet.
614
00:32:21,573 --> 00:32:24,007
- All right.
615
00:32:25,911 --> 00:32:27,777
- Detective...
616
00:32:27,846 --> 00:32:30,413
what happened to Grant Sutton?
617
00:32:30,482 --> 00:32:33,350
- He was shot... dead.
618
00:32:36,588 --> 00:32:40,123
- Well that's as well.
Isabel is safe now.
619
00:32:44,396 --> 00:32:46,596
I'm sorry, Detective.
620
00:32:48,733 --> 00:32:50,534
I did everything wrong,
didn't I?
621
00:32:50,602 --> 00:32:52,736
- It's all right, John.
622
00:32:52,738 --> 00:32:54,570
We'll... sort it out.
623
00:32:59,745 --> 00:33:02,012
- Why?
624
00:33:02,014 --> 00:33:04,948
Why would John not tell Watts
625
00:33:05,017 --> 00:33:06,816
that he knew about Grant Sutton?
626
00:33:06,885 --> 00:33:09,886
- He believed he was protecting
Isabel Carmichael's reputation.
627
00:33:09,955 --> 00:33:13,023
But as it turns out, Grant
Sutton didn't kill Miss Palmer.
628
00:33:13,091 --> 00:33:16,926
- Right. Witnesses place him
in Montreal at the time.
629
00:33:16,995 --> 00:33:18,895
Which begs the question,
why would he
630
00:33:18,897 --> 00:33:21,898
open fire on police
when they show up? Is he...
631
00:33:21,967 --> 00:33:24,467
Is he protecting
the real killer?
632
00:33:24,536 --> 00:33:26,503
- McWorthy doesn't believe
that there's any connection
633
00:33:26,571 --> 00:33:28,405
between Lucille Palmer
and her killer.
634
00:33:28,473 --> 00:33:30,240
- What if he's right?
635
00:33:30,308 --> 00:33:33,377
What if McWorthy is right
and Watts is wrong?
636
00:33:33,445 --> 00:33:35,412
There's no wonder
he's feeling responsible.
637
00:33:35,480 --> 00:33:37,647
- Actually...
638
00:33:37,715 --> 00:33:40,250
Detective Watts may have had
a reason to be suspicious.
639
00:33:40,318 --> 00:33:43,820
(suspenseful music)
640
00:33:50,596 --> 00:33:53,430
- Lucille Palmer was with child
641
00:33:53,498 --> 00:33:55,330
and intended for the father
to marry her.
642
00:33:55,334 --> 00:33:58,802
"No matter the difficulty
of the match",
643
00:33:58,870 --> 00:34:02,072
which means that
this someone was unsuitable.
644
00:34:02,140 --> 00:34:03,807
This could have been
the killer's motive.
645
00:34:03,875 --> 00:34:05,742
- Where did you find that?
- In the girl's bedroom.
646
00:34:05,811 --> 00:34:07,944
Which you would have known if
you had done a thorough search.
647
00:34:07,946 --> 00:34:09,913
- Why would you go back
into a room that had
648
00:34:09,981 --> 00:34:11,981
already been searched?
- Because, as I told you,
649
00:34:12,050 --> 00:34:13,983
I intend to look
into this matter further,
650
00:34:14,052 --> 00:34:15,885
whether you like it or not.
651
00:34:15,954 --> 00:34:18,688
Sometimes it pays
to take a second look.
652
00:34:18,690 --> 00:34:21,791
- Well, if you'd been looking
hard enough, you would know
653
00:34:21,860 --> 00:34:24,428
that Lucille Palmer wasn't
actually with child.
654
00:34:24,495 --> 00:34:26,762
The post-mortem showed that.
655
00:34:26,832 --> 00:34:29,466
- The man in question would have
no way of knowing that.
656
00:34:29,534 --> 00:34:32,369
Do you have any idea
who he may be?
657
00:34:34,773 --> 00:34:36,639
- But we may be able
to find out.
658
00:34:36,708 --> 00:34:39,042
I just spoke
with Lucille Palmer's sister.
659
00:34:39,111 --> 00:34:41,010
Her parents forbid her
from seeing Lucille,
660
00:34:41,079 --> 00:34:42,979
but she did anyway.
661
00:34:42,981 --> 00:34:45,014
- Did she know who Lucille
may have been seeing?
662
00:34:45,083 --> 00:34:47,050
- No, but she says her sister
663
00:34:47,052 --> 00:34:50,120
met the same man every Wednesday
at a posh downtown hotel.
664
00:34:50,188 --> 00:34:52,055
Including the Wednesday
before she died.
665
00:34:52,123 --> 00:34:54,424
- Who was he?
666
00:34:54,492 --> 00:34:56,392
- A man by the name
of Carmichael.
667
00:34:56,395 --> 00:34:58,761
- Carmichael.
- Arthur Carmichael.
668
00:34:58,764 --> 00:35:00,730
- Isabel Carmichael's brother.
669
00:35:00,799 --> 00:35:04,267
- Mm-hmm.
- Of course I knew Lucille.
670
00:35:04,269 --> 00:35:06,269
She was my sister's
closest chum.
671
00:35:06,337 --> 00:35:08,271
- Can anyone account
672
00:35:08,273 --> 00:35:10,540
for your whereabouts
on the evening that she died?
673
00:35:10,608 --> 00:35:12,742
- I can't think of anyone.
674
00:35:12,811 --> 00:35:14,611
- And you're a regular at
the Kings Arms Hotel downtown?
675
00:35:14,679 --> 00:35:16,413
- It's a first-rate hotel.
676
00:35:16,481 --> 00:35:19,015
You should really visit the bar
and try their gin rickey.
677
00:35:19,017 --> 00:35:20,951
Best in town.
678
00:35:21,019 --> 00:35:23,420
- This is a murder
investigation, Mr. Carmichael.
679
00:35:23,488 --> 00:35:26,022
You can keep
your drink tips to yourself.
680
00:35:26,091 --> 00:35:27,891
We believe you consorted
681
00:35:27,893 --> 00:35:29,792
with Miss Palmer.
682
00:35:29,861 --> 00:35:32,195
Did you ever consider
making an honest woman of her?
683
00:35:32,263 --> 00:35:35,298
(scoffing)
- Why would I do that?
684
00:35:35,300 --> 00:35:37,433
- For a start, it would be
the honourable thing.
685
00:35:37,502 --> 00:35:39,969
- I'm much too young
to be tied down.
686
00:35:40,038 --> 00:35:42,572
- So...
687
00:35:42,641 --> 00:35:44,574
you would be unhappy
688
00:35:44,576 --> 00:35:46,409
to receive this, then.
689
00:35:50,081 --> 00:35:51,915
- This isn't addressed to me.
690
00:35:51,917 --> 00:35:53,917
It just says, "My darling".
691
00:35:53,985 --> 00:35:55,752
I don't know
if you know about Lucille,
692
00:35:55,820 --> 00:35:58,888
but that could be anyone.
- You admit knowing her,
693
00:35:58,957 --> 00:36:00,890
and you admit meeting her
at that hotel.
694
00:36:00,959 --> 00:36:03,059
- You didn't want
to be tied down by her,
695
00:36:03,127 --> 00:36:05,461
so you took care of the problem.
696
00:36:05,464 --> 00:36:08,031
- She took care of it herself
by going and getting killed.
697
00:36:08,099 --> 00:36:12,235
- Wipe that smirk off your face,
or I will do it for you.
698
00:36:12,303 --> 00:36:14,337
- Are you going to let him
talk to me like that?
699
00:36:14,339 --> 00:36:16,773
- Just answer the questions.
700
00:36:18,676 --> 00:36:20,543
- In any event, I didn't
get her in the family way,
701
00:36:20,612 --> 00:36:22,345
and I didn't kill her.
702
00:36:22,414 --> 00:36:24,414
You can't prove otherwise.
703
00:36:26,818 --> 00:36:29,286
(soft music)
704
00:36:38,130 --> 00:36:40,430
- Did you speak with him?
705
00:36:40,498 --> 00:36:43,700
- To ask for the kind
of forgiveness I need
706
00:36:43,768 --> 00:36:45,535
is to place another burden
on him.
707
00:36:45,603 --> 00:36:47,437
- You didn't fail him.
708
00:36:47,505 --> 00:36:49,339
I did.
709
00:36:49,407 --> 00:36:51,574
- Your misplaced guilt
710
00:36:51,577 --> 00:36:53,776
is yet another consequence
of my mistakes.
711
00:36:53,779 --> 00:36:55,745
- I could say the same.
712
00:36:55,813 --> 00:36:57,647
- And yet,
713
00:36:57,715 --> 00:36:59,516
look at us.
714
00:36:59,584 --> 00:37:02,852
We are unscathed.
715
00:37:15,734 --> 00:37:17,567
(thunder rumbling)
716
00:37:22,273 --> 00:37:24,974
(thunder crashing)
717
00:37:27,145 --> 00:37:29,079
- (man): Thank you for coming,
Miss Hart.
718
00:37:29,147 --> 00:37:31,481
- I understand you can help me.
719
00:37:31,549 --> 00:37:34,917
- You want very much
to become city coroner.
720
00:37:34,986 --> 00:37:36,886
- I do.
The position is available,
721
00:37:36,955 --> 00:37:39,088
and I am the most qualified
to fill it.
722
00:37:39,091 --> 00:37:41,357
- I am prepared to help
you get what you want,
723
00:37:41,426 --> 00:37:43,159
but I need to know...
724
00:37:43,228 --> 00:37:46,496
will you help me?
- That's why I'm here.
725
00:37:46,563 --> 00:37:48,964
- Tomorrow you'll be asked
726
00:37:49,033 --> 00:37:51,100
to re-examine
Lucille Palmer's body,
727
00:37:51,103 --> 00:37:53,236
and you will find this.
728
00:37:55,607 --> 00:37:57,740
- I don't know what you've been
told about me, but I don't
729
00:37:57,809 --> 00:38:00,043
fabricate evidence.
- What I have been told
730
00:38:00,111 --> 00:38:02,545
is that you are ambitious.
731
00:38:02,613 --> 00:38:04,781
This is the opportunity
732
00:38:04,849 --> 00:38:06,916
to get what you want.
733
00:38:06,918 --> 00:38:09,719
(thunder crashing)
734
00:38:21,466 --> 00:38:23,999
- Detective, I have some
735
00:38:24,002 --> 00:38:27,236
- Station House One have done
another search of the scene
736
00:38:27,305 --> 00:38:29,105
of Miss Palmer's murder.
737
00:38:29,173 --> 00:38:31,974
They say they now have
the bullet that killed her.
738
00:38:32,043 --> 00:38:34,610
- Really?
739
00:38:34,613 --> 00:38:37,847
Does that strike you
as somewhat suspicious?
740
00:38:37,915 --> 00:38:39,749
- Somewhat indeed.
741
00:38:39,817 --> 00:38:42,419
- I would very much like
to see this bullet.
742
00:38:45,823 --> 00:38:47,757
How is it possible
that this was only just found?
743
00:38:47,825 --> 00:38:49,758
- Sometimes it pays
to have a second look.
744
00:38:51,863 --> 00:38:53,996
To be honest,
I'm skeptical myself.
745
00:38:54,065 --> 00:38:56,966
I'd been over that room three
times before with my best men.
746
00:38:57,034 --> 00:39:00,036
- Where exactly was it found?
- Embedded in the mattress.
747
00:39:00,105 --> 00:39:02,304
And there's something
interesting about it.
748
00:39:02,374 --> 00:39:04,174
Look.
749
00:39:10,515 --> 00:39:13,650
- Well, that is interesting.
- There's a fragment
750
00:39:13,718 --> 00:39:15,518
broken off it.
- And it wasn't found
751
00:39:15,586 --> 00:39:17,520
in the bed.
- It's unlikely
752
00:39:17,589 --> 00:39:19,656
the bullet would have broken
hitting the mattress.
753
00:39:19,724 --> 00:39:22,725
If this is indeed the bullet
that killed Lucille Palmer,
754
00:39:22,794 --> 00:39:25,128
then the missing piece could be
in her body.
755
00:39:25,196 --> 00:39:27,897
- If there were
something here, Detective,
756
00:39:27,966 --> 00:39:29,899
I would have found it during
my first examination.
757
00:39:29,967 --> 00:39:31,934
- Keep looking, Miss Hart.
758
00:39:31,937 --> 00:39:34,771
- So far, nothing.
759
00:39:34,839 --> 00:39:37,006
- The piece we're
looking for is small,
760
00:39:37,075 --> 00:39:39,040
thin and may be
very difficult to see.
761
00:39:39,110 --> 00:39:42,645
Please, keep looking.
- This is a waste of time.
762
00:39:44,950 --> 00:39:47,016
- Wait.
763
00:39:49,020 --> 00:39:53,389
Is this what you're looking for?
764
00:39:56,361 --> 00:39:58,761
- This is the bullet
that killed Lucille Palmer.
765
00:39:58,830 --> 00:40:01,164
- Now, all we have to do is find
the gun that fired it.
766
00:40:01,232 --> 00:40:04,701
- I consider Arthur Carmichael
to be our prime suspect
767
00:40:04,769 --> 00:40:07,370
at this time. Would you agree?
768
00:40:07,438 --> 00:40:09,639
- Let's search his home.
769
00:40:09,707 --> 00:40:11,707
- I don't even own a gun,
gentlemen.
770
00:40:11,710 --> 00:40:13,843
And if I had shot someone,
I'd hardly be
771
00:40:13,845 --> 00:40:16,913
stupid enough to bring
the very weapon home.
772
00:40:16,981 --> 00:40:18,915
- Oh, but I think
you just might be.
773
00:40:18,983 --> 00:40:21,184
- Do you know my father is
the chief crown attorney?
774
00:40:21,252 --> 00:40:23,386
- That's not my concern,
Mr. Carmichael.
775
00:40:23,388 --> 00:40:25,188
- Why don't you look
at the other fellow she was
776
00:40:25,256 --> 00:40:27,757
keeping company with?
- Who is that?
777
00:40:27,825 --> 00:40:29,659
- You'll be able
to find him easily enough.
778
00:40:29,727 --> 00:40:31,828
I hear he's not going anywhere.
779
00:40:31,896 --> 00:40:35,264
- Just tell us who he is.
- That constable my sister is
780
00:40:35,333 --> 00:40:37,066
so sweet on.
781
00:40:37,135 --> 00:40:39,202
John Brackenreid.
782
00:40:41,772 --> 00:40:44,707
(fast-paced music)
783
00:40:57,088 --> 00:40:59,755
- None of this makes
any sense to me.
784
00:40:59,824 --> 00:41:01,858
I never knew
John was carrying a gun.
785
00:41:01,926 --> 00:41:04,360
- He never mentioned
a relationship
786
00:41:04,362 --> 00:41:06,762
with Lucille Palmer?
- Only that he had met her
787
00:41:06,831 --> 00:41:09,032
briefly in his acting class.
788
00:41:09,100 --> 00:41:11,901
- Yet, Arthur Carmichael said
that John had
789
00:41:11,903 --> 00:41:14,237
an intimate relationship
with her.
790
00:41:14,305 --> 00:41:17,372
- Were John not known to us, we
would find this very suspicious.
791
00:41:17,441 --> 00:41:19,909
He did not outright lie
792
00:41:19,911 --> 00:41:22,078
about the gun
or the girl, but...
793
00:41:22,146 --> 00:41:24,947
- He left out
important truths, Watts.
794
00:41:25,016 --> 00:41:26,849
- And then apparently
killed Grant Sutton.
795
00:41:26,918 --> 00:41:29,051
- A potential witness
in the matter
796
00:41:29,053 --> 00:41:31,319
of Lucille Palmer's death.
797
00:41:31,389 --> 00:41:34,257
- As I say,
if John were not known to us...
798
00:41:34,259 --> 00:41:36,726
But he is,
799
00:41:36,794 --> 00:41:39,596
and I believe him
incapable of malicious intent,
800
00:41:39,664 --> 00:41:41,564
let alone murder.
- I agree.
801
00:41:41,632 --> 00:41:43,933
- Good.
802
00:41:43,935 --> 00:41:47,336
- Let's hope
the evidence confirms it.
803
00:41:47,339 --> 00:41:49,205
You're expected back at work.
804
00:41:49,273 --> 00:41:51,174
Soon.
805
00:41:53,612 --> 00:41:55,912
(gun being cocked)
806
00:42:00,285 --> 00:42:03,286
(tense music)
807
00:42:10,995 --> 00:42:13,796
- My son is lying
in a hospital bed, paralysed,
808
00:42:13,864 --> 00:42:16,466
and you're telling me you're
investigating him? For what?
809
00:42:16,534 --> 00:42:18,834
- It appears the bullet
that killed Miss Palmer came
810
00:42:18,903 --> 00:42:21,304
from John's gun.
- Well that's a bloody mistake!
811
00:42:21,372 --> 00:42:23,106
He's not capable
of killing a girl.
812
00:42:23,174 --> 00:42:25,708
Why's he meant to have done it?
- Miss Palmer wrote a letter
813
00:42:25,777 --> 00:42:28,644
to someone saying she was with
child and demanding marriage.
814
00:42:28,713 --> 00:42:31,980
- And that someone is my son?
That boy is
815
00:42:32,050 --> 00:42:34,817
as pure as the driven snow.
This is ridiculous, Murdoch,
816
00:42:34,819 --> 00:42:37,019
and I can prove
as much right now.
817
00:42:37,088 --> 00:42:39,121
(door creaking)
John!
818
00:42:39,124 --> 00:42:42,325
Tell Detective Murdoch that you
had nothing to do with the
murder of Lucille Palmer.
819
00:42:42,393 --> 00:42:45,661
- Sir--
- SHUT UP, MURDOCH!
820
00:42:45,664 --> 00:42:47,863
Tell these two that you didn't
even know Lucille Palmer.
821
00:42:47,866 --> 00:42:49,899
That you certainly
never bedded her.
822
00:42:49,901 --> 00:42:52,535
- Thomas!
- Of course he didn't.
823
00:42:52,604 --> 00:42:55,438
- It was before we were
courting, Isabel. I promise.
824
00:42:55,506 --> 00:42:57,640
- You knew her?
825
00:42:57,642 --> 00:43:00,276
- I did.
- Why did you
826
00:43:00,345 --> 00:43:03,279
not tell Detective Watts?
- Would someone please tell me
827
00:43:03,348 --> 00:43:05,214
what is going on here?
- Son.
828
00:43:05,216 --> 00:43:08,484
Did you or did you not
bed that girl?
829
00:43:08,552 --> 00:43:10,820
- Are you interrogating
your own son, Thomas?
830
00:43:10,888 --> 00:43:14,023
- Margaret!
Be quiet, for God's sake!
- It didn't mean anything to me.
831
00:43:14,092 --> 00:43:16,058
I'm so sorry.
832
00:43:16,127 --> 00:43:18,760
- At this moment you don't mean
anything to me either.
833
00:43:18,829 --> 00:43:21,297
- Isabel!
834
00:43:21,366 --> 00:43:24,133
(ominous music)
835
00:43:24,201 --> 00:43:26,769
- Even if the letter is...
it doesn't mean that...
836
00:43:26,771 --> 00:43:30,039
- The bullet's a match, sir.
- Constable John Brack-
- No.
837
00:43:30,041 --> 00:43:33,710
I'll do this.
- NO! Thomas, stop this!
- John Brackenreid,
838
00:43:33,778 --> 00:43:36,746
you're under arrest for
the murder of Lucille Palmer.
839
00:43:43,254 --> 00:43:46,389
Closed Captioning by SETTE inc
840
00:43:46,457 --> 00:43:48,591
♪♪♪
841
00:43:57,501 --> 00:43:59,602
♪♪♪