1
00:00:02,636 --> 00:00:04,569
(theme music)
2
00:00:46,213 --> 00:00:48,347
(soft music)
3
00:00:51,285 --> 00:00:53,151
(radio whirring)
4
00:00:53,220 --> 00:00:55,887
- All right, constable,
say something.
5
00:00:55,956 --> 00:00:57,623
Anything.
6
00:00:57,758 --> 00:01:00,826
- There once was a young man
from hog's hollow...
7
00:01:00,895 --> 00:01:03,228
The ladies were eager
to follow.
8
00:01:03,363 --> 00:01:05,263
- A simple hello will do.
9
00:01:05,299 --> 00:01:07,565
- You'll let me go at once!
- You can't go in there. No!
10
00:01:07,601 --> 00:01:09,501
- This is egregious!
- You can't-- no!
11
00:01:09,636 --> 00:01:11,769
- Louise cherry.
- That's all for now.
12
00:01:11,806 --> 00:01:14,372
- Constable, I'll handle this.
- It's outrageous!
13
00:01:14,408 --> 00:01:16,774
- Miss cherry, he's just
doing his job.
14
00:01:16,811 --> 00:01:19,178
- Like some autocratic stooge!
(scoffs)
15
00:01:19,313 --> 00:01:21,847
- George, miss cherry.
16
00:01:21,849 --> 00:01:24,449
- I am being wrongly
taken into custody.
17
00:01:24,452 --> 00:01:26,051
- Under whose orders?
18
00:01:26,720 --> 00:01:28,319
- Mine.
19
00:01:28,355 --> 00:01:29,955
- Terrence meyers.
20
00:01:30,024 --> 00:01:33,125
- Murdoch, this woman
is publishing leaks
21
00:01:33,260 --> 00:01:36,395
From robert borden's campaign on
the eve of a federal election.
22
00:01:36,530 --> 00:01:38,096
- As is my right!
23
00:01:38,165 --> 00:01:39,865
- Rights?
(scoffs)
24
00:01:39,867 --> 00:01:42,400
As a journalist? Huh.
Can you imagine?
25
00:01:42,436 --> 00:01:44,136
A hole blown
in the fabric of society.
26
00:01:44,271 --> 00:01:45,938
- It's called freedom
of the press!
27
00:01:47,041 --> 00:01:48,407
- This woman needs to be
thrown behind bars
28
00:01:48,542 --> 00:01:51,110
Until she names
the source of these leaks.
29
00:01:51,245 --> 00:01:54,479
It's a matter of national--
- national security. Yes.
30
00:01:55,516 --> 00:01:58,417
But unless you can point
to a specific law
31
00:01:58,552 --> 00:02:00,418
That miss cherry
is in violation of,
32
00:02:00,454 --> 00:02:03,821
I'm afraid I can't simply
hold her in our cells.
33
00:02:05,092 --> 00:02:07,559
Miss cherry, you are free to go.
- Thank you, detective.
34
00:02:07,561 --> 00:02:08,827
But what's to protect me
next time
35
00:02:08,962 --> 00:02:11,296
Some mandarin of the state
oversteps his authority?
36
00:02:11,332 --> 00:02:13,031
- As far as you're concerned?
37
00:02:13,100 --> 00:02:14,566
I can't guarantee
that won't happen.
38
00:02:14,701 --> 00:02:16,568
- Then lock me up, detective.
39
00:02:16,637 --> 00:02:18,437
Let's see how much stomach
this government has
40
00:02:18,572 --> 00:02:20,639
Once this issue
is before the courts.
41
00:02:20,641 --> 00:02:22,640
- What's all this, then?
A mother's meeting?
42
00:02:22,676 --> 00:02:24,776
- Sir, I'm attempting
to release miss cherry,
43
00:02:24,778 --> 00:02:29,114
But both she and agent meyers
seem intent that I lock her up.
44
00:02:29,116 --> 00:02:30,715
- Agent meyers?
45
00:02:30,751 --> 00:02:32,217
Thought you were a politician.
46
00:02:32,286 --> 00:02:33,919
Who are you?
47
00:02:33,988 --> 00:02:35,854
- It's classified information.
48
00:02:35,856 --> 00:02:37,256
- Meyers,
it's always a pleasure,
49
00:02:37,391 --> 00:02:39,090
But we don't have time for this.
50
00:02:40,127 --> 00:02:41,994
- Headed somewhere, sir?
- We both are.
51
00:02:42,129 --> 00:02:44,529
The honourable robert borden
has just arrived in toronto
52
00:02:44,532 --> 00:02:45,464
And we're looking after him.
53
00:02:46,800 --> 00:02:48,467
The man might be this
country's next prime minister,
54
00:02:48,602 --> 00:02:51,069
So, miss cherry,
please, run along.
55
00:02:51,138 --> 00:02:52,971
We've got bigger fish to fry.
56
00:02:53,007 --> 00:02:55,006
Murdoch, grab your hat.
You're with me.
57
00:02:55,843 --> 00:02:57,743
(soft music)
58
00:02:59,413 --> 00:03:01,546
(indistinct chatter)
59
00:03:04,818 --> 00:03:07,352
- Detective murdoch--
- detectives! Over here.
60
00:03:07,421 --> 00:03:09,688
Thank you for responding
to my call so quickly.
61
00:03:09,690 --> 00:03:11,489
- I beg your pardon?
62
00:03:11,525 --> 00:03:13,559
- To which call
are you referring?
63
00:03:15,195 --> 00:03:18,062
- Kitchen boy found him.
- Wallet's empty.
64
00:03:19,366 --> 00:03:21,900
- This camera's been smashed
and there's no film inside.
65
00:03:22,035 --> 00:03:23,902
- Perhaps there was
a struggle for it.
66
00:03:25,706 --> 00:03:28,907
- Do you know this man?
- I did.
67
00:03:28,909 --> 00:03:30,642
Arthur wilson.
68
00:03:30,678 --> 00:03:32,444
He worked for robert borden.
69
00:03:32,446 --> 00:03:35,380
- Well, he's no longer
on the payroll.
70
00:03:44,458 --> 00:03:46,592
- Based on algor mortis,
I'd estimate the victim
71
00:03:46,727 --> 00:03:49,527
Died sometime between 9 p.M.
And midnight.
72
00:03:49,597 --> 00:03:52,197
The cause appears to be
a penetrating gunshot wound
73
00:03:52,332 --> 00:03:54,232
To the chest.
Death would have been quick.
74
00:03:54,268 --> 00:03:56,267
- Right.
Thank you, miss hart.
75
00:03:56,303 --> 00:03:58,469
- I also noticed
one other thing.
76
00:03:58,505 --> 00:04:00,739
Uh, there's a key
around his neck.
77
00:04:03,110 --> 00:04:04,342
- Hmm.
78
00:04:05,279 --> 00:04:06,812
He was keeping it hidden.
79
00:04:07,948 --> 00:04:12,217
- Tiny key for a tiny lock
in a tiny door...
80
00:04:12,352 --> 00:04:13,918
Bird cage.
81
00:04:15,155 --> 00:04:16,688
- Or luggage.
82
00:04:22,496 --> 00:04:23,895
- Uh, pardon me.
83
00:04:23,897 --> 00:04:27,432
Where might we find
your borden people here?
84
00:04:28,769 --> 00:04:30,168
Thank you.
85
00:04:30,237 --> 00:04:31,769
- Excuse me, sir.
86
00:04:31,805 --> 00:04:33,571
Toronto constabulary.
87
00:04:33,607 --> 00:04:35,107
Is mr. Borden about?
88
00:04:35,109 --> 00:04:37,976
- I'm sorry.
Mr. Borden cannot be disturbed,
89
00:04:37,978 --> 00:04:40,412
But I assure you
I-I speak on his behalf.
90
00:04:40,414 --> 00:04:42,013
- And you are?
- William price.
91
00:04:42,082 --> 00:04:43,782
Mr. Borden's
political secretary.
92
00:04:43,917 --> 00:04:45,383
- Oh. Very good.
93
00:04:45,519 --> 00:04:49,187
What position did mr. Wilson,
uh, fill on the campaign?
94
00:04:49,256 --> 00:04:52,791
- Ah, he was, uh, in charge
of logistics and security.
95
00:04:52,926 --> 00:04:54,793
He travelled
ahead of the campaign.
96
00:04:54,862 --> 00:04:57,062
- Oh. Is that why
he carried a camera?
97
00:04:57,064 --> 00:05:01,466
- Oh, yes. Yes. He photographed
venues and accommodations.
98
00:05:01,468 --> 00:05:04,202
- What sort of a man was he?
- Hard to say.
99
00:05:04,271 --> 00:05:07,472
He, uh, kept to himself.
- Did he have any enemies?
100
00:05:07,474 --> 00:05:09,273
- Not that I'm aware of.
101
00:05:09,310 --> 00:05:11,776
In truth, I knew
very little about the man.
102
00:05:12,612 --> 00:05:14,212
- When did you see him last?
103
00:05:14,348 --> 00:05:16,547
- Two days ago when he quit.
104
00:05:16,583 --> 00:05:18,683
- He quit? For what reason?
105
00:05:18,686 --> 00:05:20,218
- He wasn't committed
to mr. Borden,
106
00:05:20,354 --> 00:05:21,619
Which I could not understand.
107
00:05:21,655 --> 00:05:25,424
He is the best man,
the only man, for the job.
108
00:05:25,559 --> 00:05:28,025
I do hope mr. Borden
has your votes.
109
00:05:29,363 --> 00:05:32,831
- Uh, where were you last night
between nine and midnight?
110
00:05:32,833 --> 00:05:34,933
- In my room,
preparing the minister's speech.
111
00:05:35,068 --> 00:05:37,034
- Alone?
- Yes.
112
00:05:37,971 --> 00:05:39,170
Will that be all?
113
00:05:39,239 --> 00:05:40,505
Mr. Borden's rally is tonight
114
00:05:40,574 --> 00:05:42,507
And there's a great deal
left to accomplish.
115
00:05:42,509 --> 00:05:44,743
- Of course.
Thank you for your time.
116
00:05:44,745 --> 00:05:47,478
- Remember, borden is your man.
117
00:05:49,850 --> 00:05:52,316
- The man's as oily
as tinned fish.
118
00:05:52,353 --> 00:05:54,119
But I don't see
any motive for murder.
119
00:05:54,188 --> 00:05:56,588
- Nor do I.
- Ah, sirs.
120
00:05:56,590 --> 00:05:57,856
- What have you, george?
121
00:05:57,925 --> 00:05:59,057
- Well, I couldn't find anybody
122
00:05:59,126 --> 00:06:00,325
Who heard a gunshot,
123
00:06:00,460 --> 00:06:02,427
But the hotel manager
gave me this.
124
00:06:03,430 --> 00:06:05,330
- Our victim's
last known address.
125
00:06:08,736 --> 00:06:10,334
- Anything interesting
at the desk?
126
00:06:11,405 --> 00:06:13,004
- Yes, sir, there's
this handbill
127
00:06:13,073 --> 00:06:16,340
From an agricultural rally
just two days ago.
128
00:06:17,677 --> 00:06:20,211
Suitcase with some spare shirts.
129
00:06:21,348 --> 00:06:23,081
And this briefcase.
130
00:06:23,150 --> 00:06:24,749
- Well, let's get it open.
131
00:06:28,088 --> 00:06:29,720
- It's locked.
132
00:06:31,425 --> 00:06:32,723
The key.
133
00:06:38,899 --> 00:06:40,098
Doesn't fit.
134
00:06:40,233 --> 00:06:41,700
- Maybe there's another case?
135
00:06:41,835 --> 00:06:43,100
- Right.
136
00:06:46,006 --> 00:06:47,572
Huh. What's this?
137
00:06:54,314 --> 00:06:56,448
Oh. A hidden compartment.
138
00:07:05,325 --> 00:07:07,526
These are internal documents
139
00:07:07,661 --> 00:07:09,727
From the robert borden
campaign, sir.
140
00:07:09,763 --> 00:07:12,497
- Private letters and telegrams.
141
00:07:12,633 --> 00:07:14,799
Not the sort of stuff
that an advance man
142
00:07:14,868 --> 00:07:16,267
Would normally carry around.
143
00:07:17,471 --> 00:07:21,405
- Sir, these are similar
in content to the documents
144
00:07:21,442 --> 00:07:24,376
That miss cherry has been
printing in her paper.
145
00:07:24,511 --> 00:07:27,946
Mr. Wilson was
the source of the leaks.
146
00:07:27,948 --> 00:07:29,481
- Bloody hell.
147
00:07:31,685 --> 00:07:33,218
- She looks to be about 32.
148
00:07:33,287 --> 00:07:35,086
If you could write
down that she... Oh!
149
00:07:35,222 --> 00:07:38,023
Ah, julia! Please.
Come quickly.
150
00:07:38,025 --> 00:07:39,958
- What's happened?
- A woman was brought in
151
00:07:39,960 --> 00:07:41,960
Unconscious by her landlady.
152
00:07:41,962 --> 00:07:44,763
- Hello, I'm doctor julia ogden.
153
00:07:44,898 --> 00:07:48,967
What's your tenant's name?
- Oh. She never said.
154
00:07:49,036 --> 00:07:51,802
I don't think
she speaks english.
155
00:07:52,973 --> 00:07:54,806
- Has she been ill long?
156
00:07:54,808 --> 00:07:56,107
- Well, not that I know of.
157
00:07:57,644 --> 00:08:01,178
- Laboured breathing
and her eyes are cloudy.
158
00:08:01,215 --> 00:08:02,714
Is she sensitive to pollen?
159
00:08:02,783 --> 00:08:04,449
- Well, how should I know?
160
00:08:05,052 --> 00:08:06,584
- What's this?
161
00:08:06,720 --> 00:08:08,954
There's signs
of erythema on her forearm.
162
00:08:09,089 --> 00:08:10,454
- That's not my doing.
163
00:08:10,491 --> 00:08:12,357
I found her like that.
164
00:08:13,527 --> 00:08:17,395
- Oh, dear god.
Her fingers have been amputated.
165
00:08:18,398 --> 00:08:20,665
- Mr. Price,
could we have a word?
166
00:08:20,800 --> 00:08:23,368
- Sorry, inspector,
you've caught me at a bad time.
167
00:08:23,503 --> 00:08:25,937
- We thought you might like
to see what we've found.
168
00:08:26,006 --> 00:08:27,539
Private campaign documents
169
00:08:27,674 --> 00:08:29,741
That were hidden by your
former logistics man.
170
00:08:29,810 --> 00:08:32,076
- Yes, I see.
171
00:08:33,113 --> 00:08:35,080
- You knew he was
tipping off the press?
172
00:08:35,082 --> 00:08:36,948
- He confessed to me personally.
173
00:08:37,017 --> 00:08:38,416
- He confessed?
- Yes.
174
00:08:38,418 --> 00:08:40,484
He said he'd experienced
a change of heart.
175
00:08:40,521 --> 00:08:42,420
He'd been put up to it
by a political rival,
176
00:08:42,556 --> 00:08:44,689
But the more time
he spent with mr. Borden,
177
00:08:44,824 --> 00:08:46,223
The more he came to regard him
178
00:08:46,260 --> 00:08:48,492
As a kind
and thoughtful patriot.
179
00:08:48,529 --> 00:08:50,528
- And yet he quit
his post anyway?
180
00:08:50,531 --> 00:08:52,964
- No. If you want
the truth, I fired him.
181
00:08:53,033 --> 00:08:54,699
- Bloody hell.
182
00:08:54,735 --> 00:08:56,835
- Well, in my experience,
trust between men
183
00:08:56,970 --> 00:08:58,703
Is like a fine wine:
184
00:08:58,705 --> 00:09:01,640
Years to develop,
no time at all to spoil.
185
00:09:01,775 --> 00:09:04,242
- And what about
our trust in you, mr. Price?
186
00:09:04,377 --> 00:09:06,611
- I'm a political secretary,
inspector.
187
00:09:06,747 --> 00:09:09,246
My job requires skillful
management of facts
188
00:09:09,283 --> 00:09:11,182
In the service
of the greater good.
189
00:09:12,185 --> 00:09:14,285
- That's just a fancy
way of saying...
190
00:09:14,288 --> 00:09:15,920
You're a liar.
191
00:09:15,923 --> 00:09:17,588
- Excuse me a moment.
192
00:09:19,793 --> 00:09:21,626
Excuse me, miss.
193
00:09:21,628 --> 00:09:23,394
May I ask you a question?
194
00:09:23,463 --> 00:09:25,563
- Well, that depends.
(chuckling)
195
00:09:26,934 --> 00:09:29,367
- I'm detective william murdoch
of the toronto constabulary.
196
00:09:29,502 --> 00:09:33,871
Um, I assume you are the
telephone switchboard operator?
197
00:09:33,907 --> 00:09:36,808
- You're a clever detective.
How'd you know?
198
00:09:36,877 --> 00:09:39,610
- Oh. Uh, the size
of the room that you exited,
199
00:09:39,646 --> 00:09:42,480
Its proximity to the front desk,
coupled with the fact
200
00:09:42,482 --> 00:09:44,849
That you are only
wearing one earring.
201
00:09:45,385 --> 00:09:47,218
(laughing)
202
00:09:47,254 --> 00:09:48,886
- It-it gets in the way
of the earpiece.
203
00:09:48,922 --> 00:09:50,154
- Yes.
204
00:09:50,190 --> 00:09:52,423
Um, did you happen to receive
205
00:09:52,459 --> 00:09:55,627
Any strange phone calls
last night?
206
00:09:55,629 --> 00:09:58,496
- I assure you, inspector,
after mr. Wilson was fired,
207
00:09:58,498 --> 00:10:00,297
I never saw or heard
from him again.
208
00:10:00,334 --> 00:10:05,503
Now, if there's nothing else,
I must get back to work.
209
00:10:08,108 --> 00:10:10,041
(indistinct chatter)
210
00:10:10,077 --> 00:10:12,077
- You're welcome.
- Detective murdoch,
211
00:10:12,079 --> 00:10:14,378
Chatting up young ladies
in hotel lobbies.
212
00:10:14,414 --> 00:10:18,315
- That young lady is the
hotel switchboard operator.
213
00:10:18,352 --> 00:10:21,453
It would appear our victim
telephoned the hotel here
214
00:10:21,588 --> 00:10:24,522
Last night at eight p.M.
Desperate to speak
215
00:10:24,591 --> 00:10:26,057
To one of the guests.
216
00:10:26,126 --> 00:10:29,126
- Let me guess...
It's our political secretary.
217
00:10:29,162 --> 00:10:31,796
I wouldn't trust that man as
far as I could throw a feather.
218
00:10:31,865 --> 00:10:34,465
- No, the call was
to someone else.
219
00:10:34,501 --> 00:10:38,069
Our victim asked to speak
with his former boss,
220
00:10:38,138 --> 00:10:42,339
The honourable
robert laird borden.
221
00:10:42,376 --> 00:10:44,008
(dramatic music)
222
00:10:49,516 --> 00:10:51,483
- Please, sir, have a seat.
223
00:10:53,553 --> 00:10:55,252
- A nasty business.
224
00:10:56,857 --> 00:11:00,959
I didn't know mr. Wilson well,
but he seemed a decent fellow.
225
00:11:02,529 --> 00:11:05,429
- Even though he was leaking
your business to the newspapers?
226
00:11:05,465 --> 00:11:07,098
- Even though.
227
00:11:07,134 --> 00:11:10,367
He'd confessed to that
and I'd forgiven him.
228
00:11:10,404 --> 00:11:12,370
Besides, what have I to hide?
229
00:11:12,505 --> 00:11:15,206
An affinity for keeping
canada canadian!
230
00:11:15,275 --> 00:11:16,841
Guilty as charged.
231
00:11:17,644 --> 00:11:19,511
- Sir, if I may.
232
00:11:19,646 --> 00:11:22,313
Uh, mr. Wilson telephoned you
the night he was killed.
233
00:11:22,315 --> 00:11:23,982
What did he say?
234
00:11:24,117 --> 00:11:26,217
- Only that he had discovered
a pressing matter
235
00:11:26,286 --> 00:11:29,254
Of vital importance
and would I be able to meet
236
00:11:29,256 --> 00:11:30,255
With him straight away.
237
00:11:30,390 --> 00:11:32,123
- Meaning last night?
- Yes.
238
00:11:32,192 --> 00:11:33,992
He said he was
making his way directly
239
00:11:34,127 --> 00:11:36,527
And would call on me
at the hotel when he arrived.
240
00:11:37,564 --> 00:11:40,598
- And then what happened?
- Then nothing.
241
00:11:40,600 --> 00:11:42,399
He never appeared.
242
00:11:42,436 --> 00:11:44,769
And we awoke to learn
the reason why.
243
00:11:46,272 --> 00:11:49,541
- How would you describe
mr. Wilson's state of mind
244
00:11:49,676 --> 00:11:52,010
During the call?
- I'm not sure.
245
00:11:52,145 --> 00:11:53,978
He... He seemed troubled.
246
00:11:54,047 --> 00:11:58,282
- Did he sound scared?
- Yes, somewhat.
247
00:11:58,318 --> 00:12:01,152
- Can you imagine
why that could be?
248
00:12:01,188 --> 00:12:02,987
- Or what he wanted to tell you?
249
00:12:03,023 --> 00:12:05,089
- I'm sorry, I confess I cannot.
250
00:12:05,125 --> 00:12:08,693
Mr. Wilson and I had barely
spoken prior to that evening.
251
00:12:08,762 --> 00:12:11,563
I never saw him
that night and...
252
00:12:11,565 --> 00:12:13,231
I suppose I never will again.
253
00:12:13,233 --> 00:12:16,634
- Excuse me, sir. Mr. Borden
must prepare his speech.
254
00:12:16,703 --> 00:12:18,570
- Ah.
- Well, sir, it was an honour
255
00:12:18,572 --> 00:12:20,038
To make your acquaintance.
256
00:12:20,040 --> 00:12:21,573
- Thank you for your time.
257
00:12:21,708 --> 00:12:23,441
- Truly, the honour was mine.
258
00:12:23,510 --> 00:12:26,110
A welcome respite
from the campaign trail.
259
00:12:26,146 --> 00:12:27,412
Good day, gentlemen.
260
00:12:27,547 --> 00:12:30,481
- There you are, murdoch.
A man of character.
261
00:12:31,451 --> 00:12:33,785
- We can hardly say
we know the man.
262
00:12:33,920 --> 00:12:37,855
But he does not strike me
as a vengeful sort.
263
00:12:37,891 --> 00:12:40,858
- We'll have to find another
rabbit for this particular hunt.
264
00:12:40,894 --> 00:12:43,761
- Excuse me, sirs. Miss cherry
has published a new edition.
265
00:12:44,931 --> 00:12:47,132
- Thank you.
(scoffs)
266
00:12:47,267 --> 00:12:50,401
How can she continue
to publish leaked documents
267
00:12:50,437 --> 00:12:52,470
If her source is dead?
268
00:12:53,206 --> 00:12:54,738
- Well, let's ask her.
269
00:12:56,743 --> 00:12:58,742
(sighing)
- why am I here?
270
00:12:59,546 --> 00:13:01,612
- Miss cherry, we need to know
271
00:13:01,648 --> 00:13:04,148
How you obtained
your latest exclusive.
272
00:13:04,217 --> 00:13:06,151
- And we've already
been through this.
273
00:13:06,286 --> 00:13:08,153
I will not divulge my sources.
274
00:13:08,288 --> 00:13:10,355
- We know who the source is.
275
00:13:10,490 --> 00:13:12,490
And we've recently
found him dead.
276
00:13:13,126 --> 00:13:14,558
- Good lord.
277
00:13:15,595 --> 00:13:16,760
What was his name?
(scoffs)
278
00:13:18,031 --> 00:13:20,865
- Don't think you can play us
for fools, young lady.
279
00:13:20,901 --> 00:13:23,234
- No, truly, I never met him.
280
00:13:24,471 --> 00:13:27,238
- And yet, you were willing
to go to jail to protect
281
00:13:27,274 --> 00:13:29,841
The identity
of someone whose identity
282
00:13:29,976 --> 00:13:31,709
You were never
actually privy to?
283
00:13:31,711 --> 00:13:34,579
- Of course.
It's the principle of it.
284
00:13:34,648 --> 00:13:37,048
Information is power,
gentlemen.
285
00:13:37,050 --> 00:13:39,016
Just look at what happened
to poor mister...
286
00:13:44,357 --> 00:13:46,524
- Miss cherry,
I ask you again...
287
00:13:49,296 --> 00:13:52,864
When did you obtain
this latest leak?
288
00:13:52,933 --> 00:13:55,799
- Just this morning.
- How can that be?
289
00:13:55,836 --> 00:13:58,736
If your source is dead?
- Don't ask me.
290
00:13:58,805 --> 00:14:00,672
I've received a leak
almost every day.
291
00:14:00,807 --> 00:14:02,207
Today was no different.
292
00:14:03,543 --> 00:14:05,543
- Someone else must be involved.
293
00:14:05,612 --> 00:14:07,478
- Maybe that someone
is our killer.
294
00:14:10,217 --> 00:14:12,884
- Miss cherry,
we need your help.
295
00:14:14,254 --> 00:14:16,821
We need to find out who else
may be connected to these leaks.
296
00:14:16,956 --> 00:14:18,856
- And what's in it for me?
297
00:14:19,993 --> 00:14:22,427
- You'll get to report
on the truth.
298
00:14:22,562 --> 00:14:25,863
That is, if the truth
still matters to you.
299
00:14:28,068 --> 00:14:30,868
- It all started with
an anonymous letter.
300
00:14:32,072 --> 00:14:34,105
The source told me
he would sell me information
301
00:14:34,174 --> 00:14:36,107
On the borden campaign.
302
00:14:36,176 --> 00:14:37,709
I was skeptical at first,
303
00:14:37,844 --> 00:14:41,312
But I followed his instructions
and was soon rewarded.
304
00:14:42,515 --> 00:14:44,248
Every morning, I'd check
to see if a mark was set
305
00:14:44,284 --> 00:14:46,517
On a lamppost
outside scott's diner.
306
00:14:46,586 --> 00:14:48,252
If the mark was there,
307
00:14:48,321 --> 00:14:50,121
I'd go inside
and find documents
308
00:14:50,256 --> 00:14:52,456
On the borden campaign
under my usual seat.
309
00:14:53,760 --> 00:14:56,460
I'd swap the documents
for money.
310
00:14:58,031 --> 00:14:59,397
And then leave.
311
00:15:01,200 --> 00:15:03,601
Wiping the mark off
the lamppost as I went.
312
00:15:06,873 --> 00:15:09,640
- How long did it take
for the money to disappear?
313
00:15:10,877 --> 00:15:13,745
- I'm not sure, but it was
always gone by evening.
314
00:15:13,880 --> 00:15:15,512
I checked myself.
315
00:15:16,482 --> 00:15:17,681
- Right.
316
00:15:18,785 --> 00:15:20,985
Let's see if today's
payment's been collected.
317
00:15:23,223 --> 00:15:24,922
(knocking on door)
318
00:15:34,434 --> 00:15:36,300
- And what do you want?
319
00:15:49,382 --> 00:15:51,115
Well, it's no buckingham palace,
320
00:15:51,151 --> 00:15:55,186
But then... None of us are
princesses, are we?
321
00:15:56,156 --> 00:15:57,488
- Smells a little bit
like mould.
322
00:15:58,658 --> 00:16:00,657
- Which is why I was
airing the place out.
323
00:16:00,694 --> 00:16:03,261
- I don't mean to offend.
I'm just trying to establish
324
00:16:03,396 --> 00:16:05,797
The cause
of your tenant's illness.
325
00:16:05,799 --> 00:16:09,734
- Like I said,
it's nothing to do with me.
326
00:16:09,736 --> 00:16:11,735
I keep things proper.
327
00:16:11,771 --> 00:16:14,005
- Do you know where
she might have worked?
328
00:16:14,074 --> 00:16:16,273
- I can't imagine she did work.
329
00:16:16,275 --> 00:16:18,709
The woman,
she rarely left the room.
330
00:16:22,415 --> 00:16:24,148
- This trunk came from trieste.
331
00:16:24,283 --> 00:16:26,550
- Same as the woman, I suppose.
332
00:16:26,619 --> 00:16:29,486
No, she hardly spoke
a word of english.
333
00:16:30,690 --> 00:16:33,057
I haven't had time
to tidy up yet!
334
00:16:33,860 --> 00:16:35,659
- Oh, dear god.
335
00:16:35,729 --> 00:16:36,995
- What is it?
336
00:16:37,130 --> 00:16:39,363
- The woman's missing fingers.
337
00:16:47,941 --> 00:16:50,174
- Terrence meyers.
338
00:16:52,278 --> 00:16:53,777
What is the meaning of this?
339
00:16:53,813 --> 00:16:57,815
- All will be revealed, but not
just yet and never to you.
340
00:16:57,884 --> 00:16:59,283
- What? Why?
341
00:16:59,419 --> 00:17:02,319
- Because you are a firebrand
and a rabble-rouser.
342
00:17:03,356 --> 00:17:05,256
I'll speak
to detective murdoch alone.
343
00:17:06,526 --> 00:17:09,460
- Come along, miss cherry.
- What?!
344
00:17:09,496 --> 00:17:11,128
- We're leaving.
345
00:17:12,198 --> 00:17:13,664
- Would have thought
better of you, george.
346
00:17:15,335 --> 00:17:17,802
The public have the right
to know what deeds
347
00:17:17,937 --> 00:17:20,070
Are being perpetrated
in their name!
348
00:17:21,407 --> 00:17:23,474
- There's only so much the
public can be trusted to know.
349
00:17:23,543 --> 00:17:25,810
Am I right?
Have a seat, murdoch.
350
00:17:25,879 --> 00:17:28,479
You must try this new dish
from calgary.
351
00:17:28,614 --> 00:17:30,481
Ginger beef.
It's outstanding.
352
00:17:31,884 --> 00:17:35,686
So, what I'm about to tell you
can never leave this restaurant.
353
00:17:35,722 --> 00:17:38,622
I knew who the source
of the leak was, of course.
354
00:17:38,691 --> 00:17:40,624
He worked for me until he...
355
00:17:40,660 --> 00:17:42,293
Well, he went soft.
356
00:17:42,996 --> 00:17:44,628
- Went soft?
- Uh.
357
00:17:44,697 --> 00:17:47,631
He abandoned laurier
in order to side with borden.
358
00:17:48,367 --> 00:17:49,834
What a joke that was.
359
00:17:49,903 --> 00:17:52,303
Borden has the charisma
of a butter knife.
360
00:17:53,440 --> 00:17:56,774
- So, if he was doing
all this at your behest,
361
00:17:56,843 --> 00:17:58,909
Then why go through
all the song and dance
362
00:17:58,945 --> 00:18:00,912
To have miss cherry
reveal her source?
363
00:18:01,047 --> 00:18:02,980
- A standard cutout test.
364
00:18:03,783 --> 00:18:05,316
Stress the loyalty of someone
365
00:18:05,451 --> 00:18:07,785
In a double-blind setup
and see how they perform.
366
00:18:07,920 --> 00:18:10,521
Miss cherry just passed
with flying colours.
367
00:18:10,656 --> 00:18:11,855
Mm.
368
00:18:11,891 --> 00:18:13,925
She's a fiery pistol, that one.
369
00:18:14,060 --> 00:18:15,592
Admire her greatly.
370
00:18:17,931 --> 00:18:19,997
My heart belongs to another.
371
00:18:20,667 --> 00:18:22,166
- Right.
372
00:18:22,168 --> 00:18:25,536
So you're responsible for
all of the borden leaks.
373
00:18:25,671 --> 00:18:27,004
Why?
374
00:18:27,140 --> 00:18:30,407
- The leaks were designed to
knock borden down in the polls.
375
00:18:30,443 --> 00:18:32,676
That man is a monarchist
who will work
376
00:18:32,745 --> 00:18:35,212
Towards dismantling everything
that laurier has tried
377
00:18:35,248 --> 00:18:36,814
To accomplish in making canada
378
00:18:36,949 --> 00:18:39,316
An independent voice
on the world stage.
379
00:18:39,352 --> 00:18:41,886
- And laurier is aware
of what you're doing?
380
00:18:43,422 --> 00:18:45,890
- The prime minister is involved
with a federal election
381
00:18:45,959 --> 00:18:48,759
As well as trying
to launch a canadian navy.
382
00:18:48,761 --> 00:18:50,895
He doesn't get down
in the dirt with men like us.
383
00:18:51,564 --> 00:18:53,030
- I see.
384
00:18:53,099 --> 00:18:55,766
- So, sorry my man is dead.
385
00:18:56,503 --> 00:18:58,169
But I didn't kill him.
386
00:18:58,304 --> 00:19:01,072
Even though the last time
we met ended in a disagreement.
387
00:19:01,074 --> 00:19:04,107
- On account of mr. Wilson
"going soft"?
388
00:19:04,144 --> 00:19:05,776
- The man lost his way.
389
00:19:05,812 --> 00:19:08,179
He was talking nonsense
about some threat
390
00:19:08,181 --> 00:19:10,514
He had heard
against borden at a...
391
00:19:10,517 --> 00:19:12,917
At an agricultural rally.
392
00:19:13,052 --> 00:19:15,386
Last time I saw him he was
getting on a streetcar
393
00:19:15,388 --> 00:19:17,588
With that ridiculous
camera of his...
394
00:19:17,657 --> 00:19:19,456
Terrible spycraft.
395
00:19:19,492 --> 00:19:21,325
- Any idea where he was going?
396
00:19:21,460 --> 00:19:23,194
- Headed towards the ward.
397
00:19:24,063 --> 00:19:25,295
That's all I know.
398
00:19:26,299 --> 00:19:28,599
- Or all you're prepared to say.
399
00:19:30,836 --> 00:19:32,402
- Any change?
400
00:19:32,438 --> 00:19:34,538
- Well, she's resting
more peacefully,
401
00:19:34,607 --> 00:19:37,408
But she hasn't awoken yet.
402
00:19:37,477 --> 00:19:40,277
Oh. What did you find?
403
00:19:40,413 --> 00:19:42,213
- The woman's missing fingers.
(gasps)
404
00:19:42,282 --> 00:19:44,215
- Mercy!
What happened to them?!
405
00:19:44,284 --> 00:19:46,284
- It appears to be
extreme frostbite.
406
00:19:46,286 --> 00:19:47,752
- Oh!
- It would have caused her
407
00:19:47,754 --> 00:19:48,953
Enormous discomfort,
408
00:19:48,955 --> 00:19:51,488
Perhaps to the point
of self-amputation.
409
00:19:51,524 --> 00:19:52,623
- Oh.
410
00:19:52,659 --> 00:19:54,992
Well, I have heard tales
411
00:19:55,028 --> 00:19:58,562
Of arctic explorers
doing the exact same thing.
412
00:19:58,631 --> 00:20:00,898
- Well, uh...
Toronto may be chilly,
413
00:20:00,967 --> 00:20:02,599
But this is not the high arctic.
414
00:20:03,369 --> 00:20:04,902
- Thank you, mrs. Winner.
415
00:20:05,037 --> 00:20:07,170
- Sir.
- What have you, george?
416
00:20:07,207 --> 00:20:09,173
- Ah, a place to look,
I believe.
417
00:20:09,242 --> 00:20:10,708
- Lead the way.
418
00:20:10,777 --> 00:20:13,644
- Sir, as far as keeping
secrets from the public,
419
00:20:13,680 --> 00:20:16,781
Do you side with miss cherry
or agent meyers?
420
00:20:17,617 --> 00:20:19,182
- I suppose there are things
421
00:20:19,219 --> 00:20:21,652
The government would
prefer to keep secret.
422
00:20:21,787 --> 00:20:23,588
- But the government works
for the people,
423
00:20:23,723 --> 00:20:25,122
Not the other way around.
424
00:20:25,124 --> 00:20:27,057
Should miss cherry not
have the right to publish
425
00:20:27,126 --> 00:20:28,726
The information she's found?
426
00:20:28,728 --> 00:20:30,927
- Not if it was
illegally obtained.
427
00:20:32,098 --> 00:20:33,130
- Yeah, but then it's the
government that decides
428
00:20:33,266 --> 00:20:34,865
What is legal, or illegal.
429
00:20:34,934 --> 00:20:36,934
Seems to me they're
making up all the rules.
430
00:20:37,069 --> 00:20:40,471
- Yes, but "they" are all of us.
431
00:20:40,473 --> 00:20:42,273
- Doesn't seem that way
sometimes.
432
00:20:42,408 --> 00:20:44,675
- No, it doesn't.
- Ah, in any case, sir,
433
00:20:44,744 --> 00:20:47,345
This is the spot a washerwoman
434
00:20:47,480 --> 00:20:52,283
Saw our man take a photograph
down this alley
435
00:20:52,418 --> 00:20:54,285
About 8 p.M. Last night.
436
00:20:57,957 --> 00:20:59,489
What is it, sir?
437
00:21:00,860 --> 00:21:03,761
- George, where is the
nearest telephone call box?
438
00:21:03,830 --> 00:21:06,097
- Ah, this way.
439
00:21:06,099 --> 00:21:08,032
- Mr. Wilson telephoned
the hotel
440
00:21:08,101 --> 00:21:12,503
The night he was killed
and he sounded afraid.
441
00:21:12,505 --> 00:21:15,305
Perhaps the subject
of his photograph
442
00:21:15,341 --> 00:21:17,941
Spotted him and gave chase?
443
00:21:18,978 --> 00:21:21,912
And mr. Wilson's camera
was without film.
444
00:21:31,991 --> 00:21:33,457
- What is it, sir?
445
00:21:35,128 --> 00:21:37,394
- Our victim's missing film.
446
00:21:38,197 --> 00:21:40,264
Sometimes you get lucky, george.
447
00:21:42,402 --> 00:21:43,868
- Do you have it?
448
00:21:52,611 --> 00:21:54,878
Bloody hell.
It's not Halloween.
449
00:21:54,914 --> 00:21:56,347
They're guy fawkes masks.
450
00:21:57,116 --> 00:21:58,315
Are they holding...
451
00:21:58,351 --> 00:22:01,518
- If I'm not mistaken,
that is a bomb.
452
00:22:02,455 --> 00:22:04,622
And it's intended
for robert borden.
453
00:22:13,566 --> 00:22:14,898
- Right this way, ma'am.
454
00:22:14,967 --> 00:22:16,466
It shouldn't take too long.
455
00:22:17,503 --> 00:22:18,369
- Mr. Borden is waiting
in the hallway.
456
00:22:18,504 --> 00:22:20,037
- Good man.
Take him straight out.
457
00:22:20,172 --> 00:22:22,506
Crabtree here will provide
escort for you both.
458
00:22:23,476 --> 00:22:25,576
- Is this disruption
really necessary?
459
00:22:26,746 --> 00:22:27,945
- If you think this is bad,
460
00:22:28,014 --> 00:22:30,514
Imagine what it'll be like
if a bomb goes off.
461
00:22:30,550 --> 00:22:32,983
- We need access
to the hotel's ballroom.
462
00:22:33,019 --> 00:22:34,919
- Uh, it's already been secured.
463
00:22:35,054 --> 00:22:36,620
- Not by us.
464
00:22:36,622 --> 00:22:39,090
- How long will this take?
- As long as it takes
465
00:22:39,225 --> 00:22:41,591
To guarantee the safety
of this nation.
466
00:22:41,627 --> 00:22:43,226
Good?
467
00:22:50,737 --> 00:22:52,937
(dramatic music)
468
00:22:58,210 --> 00:23:01,678
- Julia! She's awake!
(gasps)
469
00:23:03,983 --> 00:23:05,282
- Hello.
470
00:23:06,986 --> 00:23:08,685
I'm dr. Julia ogden.
471
00:23:08,755 --> 00:23:10,721
You're at the
toronto women's clinic.
472
00:23:10,723 --> 00:23:12,156
How are you feeling?
473
00:23:13,226 --> 00:23:14,891
Has she spoken?
474
00:23:14,927 --> 00:23:16,193
- Not yet.
475
00:23:16,328 --> 00:23:18,763
- You were found
unconscious in your room.
476
00:23:19,698 --> 00:23:21,799
Do you remember what happened?
477
00:23:21,868 --> 00:23:23,434
(sighing)
yes.
478
00:23:23,503 --> 00:23:26,203
Two of your fingers
have been amputated.
479
00:23:26,205 --> 00:23:28,639
Did you do that to yourself?
480
00:23:30,009 --> 00:23:31,775
(groans)
481
00:23:31,778 --> 00:23:33,610
(speaking foreign language)
482
00:23:41,154 --> 00:23:44,054
- Huh. Can't believe
they need this many chairs.
483
00:23:44,056 --> 00:23:45,990
You sure it's borden
we're talking about here?
484
00:23:46,125 --> 00:23:48,759
- Sounds as though you're
worried he might win.
485
00:23:48,761 --> 00:23:53,063
- Hardly. Serve my country,
not the man leading it.
486
00:23:57,603 --> 00:24:00,003
Should we check under the stage?
487
00:24:00,072 --> 00:24:01,771
- I don't think so.
488
00:24:02,975 --> 00:24:04,875
Take another look
at the photograph.
489
00:24:09,115 --> 00:24:11,581
- Ah, the clamp. Huh.
490
00:24:12,885 --> 00:24:14,751
I've never seen one of these
attached to a bomb before.
491
00:24:14,821 --> 00:24:16,720
What do you think it's for?
492
00:24:16,722 --> 00:24:19,656
- For attaching to a pipe.
493
00:24:23,429 --> 00:24:25,162
(timer ticking)
494
00:24:33,539 --> 00:24:36,306
(creaking)
495
00:24:39,045 --> 00:24:40,478
- We've found it.
496
00:24:40,613 --> 00:24:44,782
So, yank out the detonator
and we'll be done.
497
00:24:44,784 --> 00:24:47,050
- It looks somewhat
sophisticated.
498
00:24:47,086 --> 00:24:48,719
It could be too risky.
499
00:24:48,788 --> 00:24:51,421
We should disconnect
the timing device first.
500
00:24:53,325 --> 00:24:55,792
- Well, you're as timid
501
00:24:55,794 --> 00:24:58,228
As a sparrow in a snowstorm,
aren't you?
502
00:24:59,665 --> 00:25:01,532
I've done this before, you know.
503
00:25:01,534 --> 00:25:04,935
- What? Accidentally
detonate a bomb?
504
00:25:08,908 --> 00:25:12,275
- Fine. Have it your way.
Play it safe.
505
00:25:15,815 --> 00:25:17,948
But you get no points for style.
506
00:25:23,889 --> 00:25:27,424
- Power from the left
to the right.
507
00:25:27,460 --> 00:25:30,094
They're both back. Yes.
508
00:25:30,096 --> 00:25:32,262
(suspenseful music)
509
00:25:35,835 --> 00:25:37,535
(metallic piece clattering)
oh!
510
00:25:38,904 --> 00:25:40,537
(timer stopping)
511
00:25:42,141 --> 00:25:43,740
- Nicely done.
512
00:25:44,777 --> 00:25:46,109
- Right.
513
00:25:48,247 --> 00:25:50,781
And now to arrest
the man that put it here.
514
00:25:51,751 --> 00:25:53,584
- You found the bomb. Bravo.
515
00:25:53,653 --> 00:25:56,286
- Yes, we did.
Mercifully.
516
00:25:57,456 --> 00:26:00,590
- You told us that
the ballroom had been secured.
517
00:26:01,294 --> 00:26:02,927
- Meaning in the moment.
518
00:26:03,062 --> 00:26:05,128
Of course,
people had been in and out.
519
00:26:05,164 --> 00:26:09,733
- Yes. I noticed you wear
your watch chain quite high.
520
00:26:10,803 --> 00:26:13,604
Higher than most.
- It's the uniform.
521
00:26:14,840 --> 00:26:17,207
- It also happens to match
the location of the watch
522
00:26:17,209 --> 00:26:19,810
On the man in this photograph.
523
00:26:21,547 --> 00:26:25,049
I also notice that you have
chalk on your sleeve.
524
00:26:25,184 --> 00:26:27,350
Did you happen to come
in contact
525
00:26:27,386 --> 00:26:30,086
With a particular lighting
pipe inside the ballroom?
526
00:26:31,791 --> 00:26:32,957
- Oh!
527
00:26:34,060 --> 00:26:36,293
Believe this is also yours.
528
00:26:36,362 --> 00:26:39,095
You on your way to
a costume party, or...?
529
00:26:39,131 --> 00:26:41,164
- You're coming with us,
sunshine.
530
00:26:42,368 --> 00:26:44,635
- Kill him? Come now,
you've seen the bomb,
531
00:26:44,637 --> 00:26:46,236
You found where I put it.
532
00:26:46,238 --> 00:26:47,504
The most that thing
would have done
533
00:26:47,506 --> 00:26:49,907
Is spoil his speech
and rain down some plaster.
534
00:26:50,042 --> 00:26:52,109
- For what reason?
535
00:26:52,178 --> 00:26:56,280
- Have you heard
what borden plans to do
to canadian agronomy?
536
00:26:56,282 --> 00:26:58,782
American tariffs
will kill family farms
537
00:26:58,917 --> 00:27:00,650
And force us
all to move to toronto
538
00:27:00,686 --> 00:27:03,954
To work as ruddy hotel clerks.
539
00:27:09,261 --> 00:27:11,662
- Did you attend this
agricultural rally?
540
00:27:11,731 --> 00:27:15,065
- Yes, sir, I did.
Along with many fine people.
541
00:27:15,067 --> 00:27:17,267
- And did you encounter
mr. Wilson there?
542
00:27:17,336 --> 00:27:19,469
- No, I only knew him
from the hotel.
543
00:27:20,472 --> 00:27:22,272
- But he saw you.
544
00:27:22,341 --> 00:27:27,010
And he followed you
and took this photograph.
545
00:27:28,814 --> 00:27:30,146
- Why the masks?
546
00:27:31,050 --> 00:27:33,416
- It's just a bit of fun,
isn't it?
547
00:27:33,452 --> 00:27:36,486
"remember, remember the 5th
of November" and all that.
548
00:27:37,523 --> 00:27:40,891
- Mr. Wilson learned
of your plan
549
00:27:40,960 --> 00:27:43,827
And was going to spoil your fun.
550
00:27:43,829 --> 00:27:45,361
So you killed him.
551
00:27:46,832 --> 00:27:49,633
- I had nothing to do
with the murder.
552
00:27:51,270 --> 00:27:53,970
- Where were you last night
between the hours of
9 p.M. And midnight?
553
00:27:54,040 --> 00:27:56,773
- I was having a few beers down
at the bull with some friends.
554
00:27:58,844 --> 00:28:02,112
- So, who is this friend?
555
00:28:02,148 --> 00:28:03,713
- She never told me her name.
556
00:28:03,749 --> 00:28:05,248
I met her at the rally.
557
00:28:05,284 --> 00:28:07,317
She said she could assist me
with the bomb.
558
00:28:09,588 --> 00:28:12,789
- Well, gentlemen,
this job has ridden me roughshod
559
00:28:12,858 --> 00:28:15,458
Across a broad swale
of human experience.
560
00:28:15,494 --> 00:28:18,528
I've rocketed to the edge of
space and been plunged down
561
00:28:18,597 --> 00:28:20,731
To the depths of human betrayal,
562
00:28:20,733 --> 00:28:23,734
Each moment soaking themselves
into the very canvas of my soul,
563
00:28:23,803 --> 00:28:25,936
And because of that,
I can honestly say,
564
00:28:25,938 --> 00:28:29,206
I've never been on a mission
as small potatoes as this one.
565
00:28:29,275 --> 00:28:30,473
(chuckling)
- to small potatoes.
566
00:28:30,509 --> 00:28:32,542
- To small potatoes.
(glasses clinking)
567
00:28:32,578 --> 00:28:35,078
- Gentlemen,
this is far from over.
568
00:28:35,147 --> 00:28:38,215
A man is dead and his
killer's still at large.
569
00:28:38,217 --> 00:28:39,349
- Ah.
570
00:28:39,385 --> 00:28:40,817
Would you like me to question
571
00:28:40,953 --> 00:28:41,752
Mr. Blake further?
572
00:28:41,821 --> 00:28:43,553
There are ways
of making people talk.
573
00:28:43,589 --> 00:28:45,422
(knocking on door)
- good evening, gentlemen.
574
00:28:45,424 --> 00:28:46,890
- Julia.
575
00:28:47,025 --> 00:28:48,358
- Ah, william, I'm heading home.
576
00:28:48,394 --> 00:28:50,360
- Yes. I'll join you.
577
00:28:50,429 --> 00:28:52,428
- Terrence meyers.
578
00:28:52,465 --> 00:28:53,696
- Doctor.
579
00:28:53,733 --> 00:28:55,966
- Are those guy fawkes costumes?
580
00:28:55,968 --> 00:28:57,567
I know this building.
581
00:28:57,636 --> 00:28:59,969
- You do? That's the ward.
- Yes.
582
00:29:00,005 --> 00:29:02,906
I have a new patient
that lives there.
583
00:29:02,908 --> 00:29:04,708
Unusual case, actually.
584
00:29:04,843 --> 00:29:06,844
She may have severed
her own fingers.
585
00:29:06,846 --> 00:29:09,446
- Why would she do that?
- I don't know.
586
00:29:09,448 --> 00:29:11,982
She doesn't speak english.
I believe she's from trieste.
587
00:29:12,117 --> 00:29:13,650
- Trieste?
588
00:29:13,719 --> 00:29:15,018
- What is it?
589
00:29:16,455 --> 00:29:19,723
- We've heard rumours of a bomb
expert travelling from trieste,
590
00:29:19,858 --> 00:29:22,592
But we all thought they
were headed to america.
591
00:29:23,595 --> 00:29:25,662
- Who is this woman?
- I don't know.
592
00:29:25,731 --> 00:29:27,664
The only thing
that she said is...
593
00:29:28,601 --> 00:29:31,268
"oh-geer-kosh"
or "or-gee-kosh"?
594
00:29:31,337 --> 00:29:33,804
- We must question
this woman at once.
595
00:29:33,939 --> 00:29:37,207
"orgyilkos" is hungarian
and it means "assassin".
596
00:29:40,713 --> 00:29:42,946
- I'll see if I can wake her.
597
00:29:45,584 --> 00:29:46,950
Oh, dear god!
598
00:29:47,920 --> 00:29:49,886
- Damn. We're too late.
599
00:29:51,023 --> 00:29:53,223
- The assassins found her
and finished the job.
600
00:29:59,097 --> 00:30:01,098
- It is what I feared.
601
00:30:02,367 --> 00:30:04,000
- What are you talking about?
602
00:30:05,370 --> 00:30:07,704
- Doctor, your patient
is from trieste,
603
00:30:07,706 --> 00:30:11,508
A vital deep-water port for
the austro-hungarian empire,
604
00:30:11,643 --> 00:30:14,311
An empire that's intent
on growing its naval power
605
00:30:14,380 --> 00:30:16,246
At the expense of the british.
606
00:30:16,248 --> 00:30:18,715
- You're telling us this
is about the bloody navy?!
607
00:30:19,985 --> 00:30:22,385
- The world is engaged in
a titanic struggle, inspector.
608
00:30:22,421 --> 00:30:24,121
The battle
to control the high seas
609
00:30:24,123 --> 00:30:26,522
And the rise of the dreadnought.
610
00:30:26,559 --> 00:30:28,791
- What does this have
to do with canada?
611
00:30:30,429 --> 00:30:32,729
- Laurier wants to create
a homegrown navy
612
00:30:32,798 --> 00:30:34,331
While borden would send money
613
00:30:34,333 --> 00:30:36,133
Directly to England
for the purpose.
614
00:30:36,135 --> 00:30:39,870
- And the austro-hungarians
don't want that.
615
00:30:39,939 --> 00:30:42,406
While they have no fear
of a canadian navy--
616
00:30:42,541 --> 00:30:44,341
- A strong british fleet
is a threat.
617
00:30:44,410 --> 00:30:45,775
- Precisely.
618
00:30:46,846 --> 00:30:48,412
And now that their
munitions expert is dead,
619
00:30:48,414 --> 00:30:50,280
The huns are going to pivot.
620
00:30:50,415 --> 00:30:53,016
- Pivot to what?
- Something much more direct.
621
00:30:54,219 --> 00:30:56,620
There's clearly a highly
trained foreign assassin
622
00:30:56,622 --> 00:30:58,821
Loose in this city,
and I predict
623
00:30:58,858 --> 00:31:00,557
That unless we act quickly,
624
00:31:00,626 --> 00:31:03,360
Robert borden
will be killed tonight.
625
00:31:06,432 --> 00:31:09,166
- Your honour,
ladies and gentlemen,
626
00:31:09,168 --> 00:31:12,635
I appreciate the opportunity
to speak with you this evening.
627
00:31:12,671 --> 00:31:14,704
The people of toronto share
the concerns
628
00:31:14,740 --> 00:31:16,974
Of all canadians in this...
- Excuse me.
629
00:31:16,976 --> 00:31:18,575
- ...Upcoming federal election.
630
00:31:18,644 --> 00:31:20,177
- Excuse me, sir.
631
00:31:20,312 --> 00:31:22,445
I'm afraid we have
to terminate the event.
632
00:31:22,481 --> 00:31:23,713
Ladies and gentlemen,
633
00:31:23,749 --> 00:31:25,649
I'm afraid the event
has to be terminated.
634
00:31:25,651 --> 00:31:26,983
Please make your way
to the exits.
635
00:31:27,019 --> 00:31:28,752
(indistinct chatter)
636
00:31:28,821 --> 00:31:31,087
(suspenseful music)
637
00:31:36,562 --> 00:31:38,261
- What's happening?
638
00:31:38,330 --> 00:31:40,530
- Nothing that should
appear in the papers.
639
00:31:40,532 --> 00:31:42,432
- How about a little
quid pro quo?
640
00:31:45,004 --> 00:31:47,537
- If you know something,
miss cherry?
641
00:31:47,606 --> 00:31:50,140
- I saw someone hurry through
that door a moment ago.
642
00:31:50,142 --> 00:31:51,875
It looked suspicious.
643
00:31:55,347 --> 00:31:56,813
You owe me!
644
00:31:56,815 --> 00:31:59,015
(suspenseful music)
645
00:32:16,135 --> 00:32:17,367
(door closing)
646
00:32:30,716 --> 00:32:31,782
(door closing)
647
00:32:33,051 --> 00:32:34,784
(suspenseful music)
648
00:32:52,938 --> 00:32:55,571
- Turn around.
Show yourself.
649
00:32:57,910 --> 00:32:59,275
- Peekaboo.
650
00:33:00,145 --> 00:33:01,611
- Laura?
651
00:33:01,613 --> 00:33:04,147
- I knew it would be you,
terrence.
652
00:33:05,017 --> 00:33:07,150
It has always been you.
653
00:33:08,320 --> 00:33:11,755
And I'm sorry this also
has to be you.
654
00:33:11,824 --> 00:33:13,824
(gun cocking)
(gunshot)
655
00:33:16,595 --> 00:33:19,763
- The international
assassin is your wife?!
656
00:33:19,765 --> 00:33:21,631
- Incredible, isn't it?
657
00:33:22,301 --> 00:33:24,567
You little minx.
658
00:33:28,574 --> 00:33:33,744
- The last time we met,
you were named deborah anderson.
659
00:33:33,879 --> 00:33:36,412
- And you were nosy
and in the way.
660
00:33:37,582 --> 00:33:40,250
Some things change,
some things stay the same.
661
00:33:40,252 --> 00:33:41,985
- I thought you were in prison.
662
00:33:42,120 --> 00:33:44,254
What, did they swap you
for mccutchen?
663
00:33:44,323 --> 00:33:46,390
- He didn't survive the torture.
664
00:33:46,525 --> 00:33:48,125
They traded me for hopkins.
665
00:33:48,260 --> 00:33:49,759
- Hopkins?
666
00:33:50,529 --> 00:33:52,228
You're worth ten of hopkins.
667
00:33:53,331 --> 00:33:54,464
- Thank you.
668
00:33:54,466 --> 00:33:55,932
It is true.
669
00:33:56,001 --> 00:33:57,266
(clears throat)
670
00:33:58,404 --> 00:34:00,136
- You wanted to kill borden,
671
00:34:00,172 --> 00:34:02,072
So you recruited
the hotel manager
672
00:34:02,207 --> 00:34:04,340
To do it under false pretenses.
673
00:34:04,376 --> 00:34:06,142
- Find a gullible
local patsy,
674
00:34:06,178 --> 00:34:09,079
Then kill them when it's done
to cover your tracks.
675
00:34:09,081 --> 00:34:10,480
- It's brilliant.
676
00:34:13,752 --> 00:34:16,953
- You also killed
borden's logistics man.
677
00:34:17,022 --> 00:34:19,956
- He saw me with the hotel
manager and had to die.
678
00:34:19,958 --> 00:34:22,225
- And you killed
your bomb maker from trieste.
679
00:34:22,261 --> 00:34:26,363
- Hmm... Another frayed end
that had to be tidied.
680
00:34:27,232 --> 00:34:29,099
- And what was tonight's plan?
681
00:34:29,234 --> 00:34:31,368
- Tonight's mission
was straightforward.
682
00:34:31,503 --> 00:34:33,503
- Best ones always are.
683
00:34:33,505 --> 00:34:37,106
- I planned to shoot borden
when he left the stage.
684
00:34:37,142 --> 00:34:41,277
But killing him in a crowd
would make my escape unlikely.
685
00:34:42,114 --> 00:34:44,180
This time, I would surely hang.
686
00:34:45,250 --> 00:34:48,318
So, I went out on the roof
687
00:34:48,453 --> 00:34:53,256
To take in my last
breath of freedom,
688
00:34:53,391 --> 00:34:55,558
To look out over the city.
689
00:34:58,063 --> 00:34:59,262
- It's charming.
690
00:35:00,499 --> 00:35:02,265
- But it wasn't meant to be.
691
00:35:03,702 --> 00:35:08,838
I was thwarted once again by
canada's most brilliant spy...
692
00:35:10,408 --> 00:35:13,343
And his wide-eyed
provincial sidekick.
693
00:35:14,079 --> 00:35:15,679
- Excuse me?
694
00:35:15,681 --> 00:35:18,080
- Bravo, terrence.
695
00:35:19,017 --> 00:35:20,150
Bravo.
696
00:35:20,986 --> 00:35:23,586
I am prepared to meet my fate.
697
00:35:25,157 --> 00:35:27,757
- Not like my wife
to be caught out so easily.
698
00:35:27,793 --> 00:35:29,091
- And why not?
699
00:35:29,128 --> 00:35:32,028
We acted with swift precision
and were rewarded.
700
00:35:32,097 --> 00:35:33,563
I mean, how many of us
701
00:35:33,632 --> 00:35:35,431
Have not lost a step
or two over the years?
702
00:35:36,268 --> 00:35:37,300
- Mind your words, sir.
703
00:35:37,435 --> 00:35:40,236
That woman could run
circles around any of us.
704
00:35:40,972 --> 00:35:43,106
(phone ringing)
705
00:35:44,510 --> 00:35:45,942
- Detective murdoch.
706
00:35:46,711 --> 00:35:48,044
It's miss hart.
707
00:35:48,046 --> 00:35:49,712
Just a moment, miss hart.
708
00:35:49,748 --> 00:35:51,515
I am placing our call
709
00:35:51,650 --> 00:35:56,252
On my interoffice
communication device.
710
00:35:56,388 --> 00:35:58,721
Uh, please go ahead.
711
00:35:58,757 --> 00:36:00,190
- While the wound on her neck
712
00:36:00,192 --> 00:36:01,857
Was indeed the cause of death...
713
00:36:01,894 --> 00:36:03,292
(feedback ringing)
714
00:36:03,328 --> 00:36:05,428
- You've found something else?
715
00:36:05,430 --> 00:36:08,464
- The internal examination
revealed her lungs were damaged
716
00:36:08,466 --> 00:36:10,066
By delayed onset edema.
717
00:36:11,069 --> 00:36:14,003
- An accumulation of fluids.
- Yes.
718
00:36:14,039 --> 00:36:17,006
Spectroscopic analysis
shows the victim inhaled
719
00:36:17,042 --> 00:36:19,342
A near-fatal dose
of phosgene gas.
720
00:36:20,012 --> 00:36:21,878
- Good lord.
721
00:36:21,947 --> 00:36:23,680
- Although she was murdered,
722
00:36:23,749 --> 00:36:25,882
She likely wouldn't have
survived another day.
723
00:36:28,820 --> 00:36:30,753
- Well, what happened to her?
724
00:36:31,823 --> 00:36:33,623
- Gentlemen, we have been
hearing chatter
725
00:36:33,625 --> 00:36:36,759
About the austrians
experimenting with gas warfare.
726
00:36:36,828 --> 00:36:39,595
We had no idea
they'd progressed so far.
727
00:36:40,933 --> 00:36:44,701
- Our victim must have been
working with liquid phosgene,
728
00:36:44,703 --> 00:36:47,237
It must have released
in her room,
729
00:36:47,372 --> 00:36:50,072
Frozen her fingers
and destroyed her lungs.
730
00:36:51,109 --> 00:36:54,311
(sighing)
gentleman, if I'm not mistaken,
731
00:36:54,446 --> 00:36:57,980
This bomb wasn't merely
meant to explode.
732
00:36:59,184 --> 00:37:02,652
It would have also
released phosgene gas.
733
00:37:06,625 --> 00:37:08,591
- But we foiled laura's plan.
734
00:37:09,628 --> 00:37:12,329
- Yes, but we arrested her
on the roof
735
00:37:12,464 --> 00:37:15,865
Right next to all of the
ventilation equipment.
736
00:37:16,001 --> 00:37:18,467
Laura söllne wasn't up there
737
00:37:18,503 --> 00:37:20,737
Taking in the view
before her arrest.
738
00:37:21,473 --> 00:37:23,539
She was planting a bomb.
739
00:37:23,541 --> 00:37:25,574
- It'll gas the whole hotel.
740
00:37:28,080 --> 00:37:29,879
- We need to find it quickly.
741
00:37:32,985 --> 00:37:34,417
- Murdoch!
742
00:37:47,032 --> 00:37:48,497
I'll let you handle that one.
743
00:37:50,502 --> 00:37:51,768
- Thank you.
744
00:37:58,843 --> 00:38:01,077
(timer ticking)
745
00:38:16,528 --> 00:38:18,661
(suspenseful music)
746
00:38:34,379 --> 00:38:35,879
(metallic clinking)
747
00:38:38,016 --> 00:38:40,016
(ticking stops)
748
00:38:41,553 --> 00:38:43,018
(sighing)
749
00:38:46,425 --> 00:38:48,625
- Gentlemen. And lady.
750
00:38:48,760 --> 00:38:51,895
Before we toast our success,
please indulge me:
751
00:38:51,897 --> 00:38:54,964
Remember, remember,
the 5th of November,
752
00:38:55,000 --> 00:38:57,032
This bomb scare
shall all be forgot.
753
00:38:57,069 --> 00:38:59,836
But I see no reason,
why elections and treason,
754
00:38:59,838 --> 00:39:01,771
Should come down
to bloody dreadnoughts!
755
00:39:01,807 --> 00:39:04,540
(laughing)
(all): Cheers!
756
00:39:05,711 --> 00:39:08,244
- Seeing as my borden leaks
have dried up,
757
00:39:08,313 --> 00:39:11,381
There is still the issue of the
outstanding story I'm owed.
758
00:39:11,516 --> 00:39:13,649
- Well, don't keep us
in suspense.
759
00:39:14,353 --> 00:39:16,252
- I can see it now:
760
00:39:16,288 --> 00:39:20,123
"deadly gas leak threatens
prime minister candidate!"
761
00:39:20,125 --> 00:39:22,725
- Uh, I'm sorry.
You cannot say that.
762
00:39:22,728 --> 00:39:25,195
- "austrian spy stopped
in toronto sky!"
763
00:39:25,197 --> 00:39:27,930
- I must insist not.
It's a matter of--
764
00:39:27,999 --> 00:39:29,799
- National security, yes!
765
00:39:29,835 --> 00:39:31,601
So, what am I allowed to say?!
766
00:39:59,364 --> 00:40:01,197
- You've been celebrating.
767
00:40:01,233 --> 00:40:03,532
- A little bit. Yeah.
768
00:40:05,003 --> 00:40:06,268
- Schade!
769
00:40:07,038 --> 00:40:08,371
How did you figure it out?
770
00:40:08,506 --> 00:40:13,910
- It's my usual combination of
insight, instinct, broad luck.
771
00:40:13,912 --> 00:40:15,778
(laughing)
772
00:40:15,847 --> 00:40:17,480
- Incredible!
773
00:40:18,817 --> 00:40:22,651
You know, I used to wonder
if all canadians were like you,
774
00:40:22,687 --> 00:40:24,320
But now I know.
775
00:40:34,099 --> 00:40:38,468
- Your charm was
always so... Rakish.
776
00:40:38,470 --> 00:40:41,036
- Oh. You find me rakish, huh?
777
00:40:43,141 --> 00:40:44,207
Hmm...
778
00:40:45,610 --> 00:40:49,078
Next month is not just
the federal election.
779
00:40:49,114 --> 00:40:51,214
- Oh. Liebling!
780
00:40:51,216 --> 00:40:53,349
Our anniversary!
781
00:40:53,351 --> 00:40:54,683
You remembered!
782
00:40:55,720 --> 00:40:57,887
- Those 20 glorious years.
783
00:40:57,956 --> 00:40:59,622
How could I forget?
784
00:41:05,297 --> 00:41:07,096
Oh, marmalade.
785
00:41:07,132 --> 00:41:09,165
- Surprise!
786
00:41:09,300 --> 00:41:11,367
Knock-out lipstick.
787
00:41:11,436 --> 00:41:13,402
- Damn, you're good.
788
00:41:14,439 --> 00:41:15,572
(sighing)
789
00:41:15,707 --> 00:41:18,441
- I've built up quite
a tolerance over the years.
790
00:41:21,880 --> 00:41:23,345
Goodbye, my love.
791
00:41:24,048 --> 00:41:25,648
Auf wiedersehen.
792
00:41:34,392 --> 00:41:36,326
- Gentlemen, I feel a fool.
793
00:41:37,662 --> 00:41:40,196
- For still chasing after
a woman who only married you
794
00:41:40,198 --> 00:41:42,265
So she could spy on
the canadian government?
795
00:41:42,334 --> 00:41:46,135
- Thus allowing an international
assassin to escape.
796
00:41:46,171 --> 00:41:47,837
(laughing)
797
00:41:47,839 --> 00:41:49,339
- Laugh all you want.
798
00:41:49,341 --> 00:41:50,340
I will catch her.
799
00:41:50,475 --> 00:41:51,807
(knocking on door)
800
00:41:51,877 --> 00:41:53,142
- Ah, gentlemen,
801
00:41:53,144 --> 00:41:55,211
Please don't stop
the fun on my account.
802
00:41:56,414 --> 00:41:58,614
I would not be my mother's
son if I did not make
803
00:41:58,683 --> 00:42:01,984
A special stop to thank you
personally for saving myself
804
00:42:02,020 --> 00:42:04,086
And everyone
at the hotel last night.
805
00:42:04,155 --> 00:42:06,822
- Well, that was thanks
to agent meyers over there
806
00:42:06,892 --> 00:42:09,626
And our very own
detective william murdoch.
807
00:42:10,729 --> 00:42:13,329
- No commendations, no parades.
808
00:42:14,332 --> 00:42:16,833
- It was our pleasure
to be of service.
809
00:42:16,968 --> 00:42:19,969
- I appreciate your
expertise and fearlessness
810
00:42:20,104 --> 00:42:22,538
In the face of danger
and I look forward
811
00:42:22,607 --> 00:42:24,908
To serving you
as your next prime minister.
812
00:42:25,043 --> 00:42:27,109
- Well, sir, you have my vote.
813
00:42:34,619 --> 00:42:37,453
- He does seem a truly
decent fellow.
814
00:42:38,723 --> 00:42:40,089
- Ah, maybe so.
815
00:42:41,259 --> 00:42:43,526
- But laurier's been top dog
for fifteen years,
816
00:42:43,528 --> 00:42:44,994
And as long as I'm at the wheel,
817
00:42:45,030 --> 00:42:46,929
It'll be laurier
for fifteen more.
818
00:42:46,932 --> 00:42:48,697
(knocking on door)
- morning, sirs.
819
00:42:49,701 --> 00:42:51,534
Have you seen
miss cherry's newspaper?
820
00:42:52,771 --> 00:42:55,138
- "sentinel editor saves
borden's life."
821
00:42:55,140 --> 00:42:56,406
(chuckling)
822
00:42:57,709 --> 00:42:59,208
- "a gas leak at the queen's
hotel threatened to end
823
00:42:59,277 --> 00:43:02,277
Robert borden's campaign
but disaster was averted
824
00:43:02,314 --> 00:43:05,548
By the quick thinking and
decisive action of your editor,
825
00:43:05,683 --> 00:43:07,884
Miss louise cherry."
(scoffs)
826
00:43:08,019 --> 00:43:10,286
- Well, that's one way
of putting it.
827
00:43:10,288 --> 00:43:13,623
- The press is an excellent
servant, but a terrible master.
828
00:43:13,758 --> 00:43:16,959
- Oh, please, come now,
agent meyers.
829
00:43:17,028 --> 00:43:19,696
Even you must admit
that democracy
830
00:43:19,698 --> 00:43:23,299
Can only truly shine under the
bright light of a free press.
831
00:43:24,569 --> 00:43:26,302
- Prefer to stay in the shadows,
thank you very much.
832
00:43:26,437 --> 00:43:30,640
Well, gentlemen,
if you'll excuse me,
833
00:43:30,709 --> 00:43:35,244
It would appear that
I have a wife to find.
834
00:43:35,313 --> 00:43:37,446
(orchestral music)
835
00:43:41,586 --> 00:43:44,320
(♪♪)