1 00:00:02,636 --> 00:00:04,569 (theme music) 2 00:00:46,213 --> 00:00:48,347 (soft music) 3 00:00:51,285 --> 00:00:53,151 (radio whirring) 4 00:00:53,220 --> 00:00:55,887 - All right, constable, say something. 5 00:00:55,956 --> 00:00:57,623 Anything. 6 00:00:57,758 --> 00:01:00,826 - There once was a young man from hog's hollow... 7 00:01:00,895 --> 00:01:03,228 The ladies were eager to follow. 8 00:01:03,363 --> 00:01:05,263 - A simple hello will do. 9 00:01:05,299 --> 00:01:07,565 - You'll let me go at once! - You can't go in there. No! 10 00:01:07,601 --> 00:01:09,501 - This is egregious! - You can't-- no! 11 00:01:09,636 --> 00:01:11,769 - Louise cherry. - That's all for now. 12 00:01:11,806 --> 00:01:14,372 - Constable, I'll handle this. - It's outrageous! 13 00:01:14,408 --> 00:01:16,774 - Miss cherry, he's just doing his job. 14 00:01:16,811 --> 00:01:19,178 - Like some autocratic stooge! (scoffs) 15 00:01:19,313 --> 00:01:21,847 - George, miss cherry. 16 00:01:21,849 --> 00:01:24,449 - I am being wrongly taken into custody. 17 00:01:24,452 --> 00:01:26,051 - Under whose orders? 18 00:01:26,720 --> 00:01:28,319 - Mine. 19 00:01:28,355 --> 00:01:29,955 - Terrence meyers. 20 00:01:30,024 --> 00:01:33,125 - Murdoch, this woman is publishing leaks 21 00:01:33,260 --> 00:01:36,395 From robert borden's campaign on the eve of a federal election. 22 00:01:36,530 --> 00:01:38,096 - As is my right! 23 00:01:38,165 --> 00:01:39,865 - Rights? (scoffs) 24 00:01:39,867 --> 00:01:42,400 As a journalist? Huh. Can you imagine? 25 00:01:42,436 --> 00:01:44,136 A hole blown in the fabric of society. 26 00:01:44,271 --> 00:01:45,938 - It's called freedom of the press! 27 00:01:47,041 --> 00:01:48,407 - This woman needs to be thrown behind bars 28 00:01:48,542 --> 00:01:51,110 Until she names the source of these leaks. 29 00:01:51,245 --> 00:01:54,479 It's a matter of national-- - national security. Yes. 30 00:01:55,516 --> 00:01:58,417 But unless you can point to a specific law 31 00:01:58,552 --> 00:02:00,418 That miss cherry is in violation of, 32 00:02:00,454 --> 00:02:03,821 I'm afraid I can't simply hold her in our cells. 33 00:02:05,092 --> 00:02:07,559 Miss cherry, you are free to go. - Thank you, detective. 34 00:02:07,561 --> 00:02:08,827 But what's to protect me next time 35 00:02:08,962 --> 00:02:11,296 Some mandarin of the state oversteps his authority? 36 00:02:11,332 --> 00:02:13,031 - As far as you're concerned? 37 00:02:13,100 --> 00:02:14,566 I can't guarantee that won't happen. 38 00:02:14,701 --> 00:02:16,568 - Then lock me up, detective. 39 00:02:16,637 --> 00:02:18,437 Let's see how much stomach this government has 40 00:02:18,572 --> 00:02:20,639 Once this issue is before the courts. 41 00:02:20,641 --> 00:02:22,640 - What's all this, then? A mother's meeting? 42 00:02:22,676 --> 00:02:24,776 - Sir, I'm attempting to release miss cherry, 43 00:02:24,778 --> 00:02:29,114 But both she and agent meyers seem intent that I lock her up. 44 00:02:29,116 --> 00:02:30,715 - Agent meyers? 45 00:02:30,751 --> 00:02:32,217 Thought you were a politician. 46 00:02:32,286 --> 00:02:33,919 Who are you? 47 00:02:33,988 --> 00:02:35,854 - It's classified information. 48 00:02:35,856 --> 00:02:37,256 - Meyers, it's always a pleasure, 49 00:02:37,391 --> 00:02:39,090 But we don't have time for this. 50 00:02:40,127 --> 00:02:41,994 - Headed somewhere, sir? - We both are. 51 00:02:42,129 --> 00:02:44,529 The honourable robert borden has just arrived in toronto 52 00:02:44,532 --> 00:02:45,464 And we're looking after him. 53 00:02:46,800 --> 00:02:48,467 The man might be this country's next prime minister, 54 00:02:48,602 --> 00:02:51,069 So, miss cherry, please, run along. 55 00:02:51,138 --> 00:02:52,971 We've got bigger fish to fry. 56 00:02:53,007 --> 00:02:55,006 Murdoch, grab your hat. You're with me. 57 00:02:55,843 --> 00:02:57,743 (soft music) 58 00:02:59,413 --> 00:03:01,546 (indistinct chatter) 59 00:03:04,818 --> 00:03:07,352 - Detective murdoch-- - detectives! Over here. 60 00:03:07,421 --> 00:03:09,688 Thank you for responding to my call so quickly. 61 00:03:09,690 --> 00:03:11,489 - I beg your pardon? 62 00:03:11,525 --> 00:03:13,559 - To which call are you referring? 63 00:03:15,195 --> 00:03:18,062 - Kitchen boy found him. - Wallet's empty. 64 00:03:19,366 --> 00:03:21,900 - This camera's been smashed and there's no film inside. 65 00:03:22,035 --> 00:03:23,902 - Perhaps there was a struggle for it. 66 00:03:25,706 --> 00:03:28,907 - Do you know this man? - I did. 67 00:03:28,909 --> 00:03:30,642 Arthur wilson. 68 00:03:30,678 --> 00:03:32,444 He worked for robert borden. 69 00:03:32,446 --> 00:03:35,380 - Well, he's no longer on the payroll. 70 00:03:44,458 --> 00:03:46,592 - Based on algor mortis, I'd estimate the victim 71 00:03:46,727 --> 00:03:49,527 Died sometime between 9 p.M. And midnight. 72 00:03:49,597 --> 00:03:52,197 The cause appears to be a penetrating gunshot wound 73 00:03:52,332 --> 00:03:54,232 To the chest. Death would have been quick. 74 00:03:54,268 --> 00:03:56,267 - Right. Thank you, miss hart. 75 00:03:56,303 --> 00:03:58,469 - I also noticed one other thing. 76 00:03:58,505 --> 00:04:00,739 Uh, there's a key around his neck. 77 00:04:03,110 --> 00:04:04,342 - Hmm. 78 00:04:05,279 --> 00:04:06,812 He was keeping it hidden. 79 00:04:07,948 --> 00:04:12,217 - Tiny key for a tiny lock in a tiny door... 80 00:04:12,352 --> 00:04:13,918 Bird cage. 81 00:04:15,155 --> 00:04:16,688 - Or luggage. 82 00:04:22,496 --> 00:04:23,895 - Uh, pardon me. 83 00:04:23,897 --> 00:04:27,432 Where might we find your borden people here? 84 00:04:28,769 --> 00:04:30,168 Thank you. 85 00:04:30,237 --> 00:04:31,769 - Excuse me, sir. 86 00:04:31,805 --> 00:04:33,571 Toronto constabulary. 87 00:04:33,607 --> 00:04:35,107 Is mr. Borden about? 88 00:04:35,109 --> 00:04:37,976 - I'm sorry. Mr. Borden cannot be disturbed, 89 00:04:37,978 --> 00:04:40,412 But I assure you I-I speak on his behalf. 90 00:04:40,414 --> 00:04:42,013 - And you are? - William price. 91 00:04:42,082 --> 00:04:43,782 Mr. Borden's political secretary. 92 00:04:43,917 --> 00:04:45,383 - Oh. Very good. 93 00:04:45,519 --> 00:04:49,187 What position did mr. Wilson, uh, fill on the campaign? 94 00:04:49,256 --> 00:04:52,791 - Ah, he was, uh, in charge of logistics and security. 95 00:04:52,926 --> 00:04:54,793 He travelled ahead of the campaign. 96 00:04:54,862 --> 00:04:57,062 - Oh. Is that why he carried a camera? 97 00:04:57,064 --> 00:05:01,466 - Oh, yes. Yes. He photographed venues and accommodations. 98 00:05:01,468 --> 00:05:04,202 - What sort of a man was he? - Hard to say. 99 00:05:04,271 --> 00:05:07,472 He, uh, kept to himself. - Did he have any enemies? 100 00:05:07,474 --> 00:05:09,273 - Not that I'm aware of. 101 00:05:09,310 --> 00:05:11,776 In truth, I knew very little about the man. 102 00:05:12,612 --> 00:05:14,212 - When did you see him last? 103 00:05:14,348 --> 00:05:16,547 - Two days ago when he quit. 104 00:05:16,583 --> 00:05:18,683 - He quit? For what reason? 105 00:05:18,686 --> 00:05:20,218 - He wasn't committed to mr. Borden, 106 00:05:20,354 --> 00:05:21,619 Which I could not understand. 107 00:05:21,655 --> 00:05:25,424 He is the best man, the only man, for the job. 108 00:05:25,559 --> 00:05:28,025 I do hope mr. Borden has your votes. 109 00:05:29,363 --> 00:05:32,831 - Uh, where were you last night between nine and midnight? 110 00:05:32,833 --> 00:05:34,933 - In my room, preparing the minister's speech. 111 00:05:35,068 --> 00:05:37,034 - Alone? - Yes. 112 00:05:37,971 --> 00:05:39,170 Will that be all? 113 00:05:39,239 --> 00:05:40,505 Mr. Borden's rally is tonight 114 00:05:40,574 --> 00:05:42,507 And there's a great deal left to accomplish. 115 00:05:42,509 --> 00:05:44,743 - Of course. Thank you for your time. 116 00:05:44,745 --> 00:05:47,478 - Remember, borden is your man. 117 00:05:49,850 --> 00:05:52,316 - The man's as oily as tinned fish. 118 00:05:52,353 --> 00:05:54,119 But I don't see any motive for murder. 119 00:05:54,188 --> 00:05:56,588 - Nor do I. - Ah, sirs. 120 00:05:56,590 --> 00:05:57,856 - What have you, george? 121 00:05:57,925 --> 00:05:59,057 - Well, I couldn't find anybody 122 00:05:59,126 --> 00:06:00,325 Who heard a gunshot, 123 00:06:00,460 --> 00:06:02,427 But the hotel manager gave me this. 124 00:06:03,430 --> 00:06:05,330 - Our victim's last known address. 125 00:06:08,736 --> 00:06:10,334 - Anything interesting at the desk? 126 00:06:11,405 --> 00:06:13,004 - Yes, sir, there's this handbill 127 00:06:13,073 --> 00:06:16,340 From an agricultural rally just two days ago. 128 00:06:17,677 --> 00:06:20,211 Suitcase with some spare shirts. 129 00:06:21,348 --> 00:06:23,081 And this briefcase. 130 00:06:23,150 --> 00:06:24,749 - Well, let's get it open. 131 00:06:28,088 --> 00:06:29,720 - It's locked. 132 00:06:31,425 --> 00:06:32,723 The key. 133 00:06:38,899 --> 00:06:40,098 Doesn't fit. 134 00:06:40,233 --> 00:06:41,700 - Maybe there's another case? 135 00:06:41,835 --> 00:06:43,100 - Right. 136 00:06:46,006 --> 00:06:47,572 Huh. What's this? 137 00:06:54,314 --> 00:06:56,448 Oh. A hidden compartment. 138 00:07:05,325 --> 00:07:07,526 These are internal documents 139 00:07:07,661 --> 00:07:09,727 From the robert borden campaign, sir. 140 00:07:09,763 --> 00:07:12,497 - Private letters and telegrams. 141 00:07:12,633 --> 00:07:14,799 Not the sort of stuff that an advance man 142 00:07:14,868 --> 00:07:16,267 Would normally carry around. 143 00:07:17,471 --> 00:07:21,405 - Sir, these are similar in content to the documents 144 00:07:21,442 --> 00:07:24,376 That miss cherry has been printing in her paper. 145 00:07:24,511 --> 00:07:27,946 Mr. Wilson was the source of the leaks. 146 00:07:27,948 --> 00:07:29,481 - Bloody hell. 147 00:07:31,685 --> 00:07:33,218 - She looks to be about 32. 148 00:07:33,287 --> 00:07:35,086 If you could write down that she... Oh! 149 00:07:35,222 --> 00:07:38,023 Ah, julia! Please. Come quickly. 150 00:07:38,025 --> 00:07:39,958 - What's happened? - A woman was brought in 151 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 Unconscious by her landlady. 152 00:07:41,962 --> 00:07:44,763 - Hello, I'm doctor julia ogden. 153 00:07:44,898 --> 00:07:48,967 What's your tenant's name? - Oh. She never said. 154 00:07:49,036 --> 00:07:51,802 I don't think she speaks english. 155 00:07:52,973 --> 00:07:54,806 - Has she been ill long? 156 00:07:54,808 --> 00:07:56,107 - Well, not that I know of. 157 00:07:57,644 --> 00:08:01,178 - Laboured breathing and her eyes are cloudy. 158 00:08:01,215 --> 00:08:02,714 Is she sensitive to pollen? 159 00:08:02,783 --> 00:08:04,449 - Well, how should I know? 160 00:08:05,052 --> 00:08:06,584 - What's this? 161 00:08:06,720 --> 00:08:08,954 There's signs of erythema on her forearm. 162 00:08:09,089 --> 00:08:10,454 - That's not my doing. 163 00:08:10,491 --> 00:08:12,357 I found her like that. 164 00:08:13,527 --> 00:08:17,395 - Oh, dear god. Her fingers have been amputated. 165 00:08:18,398 --> 00:08:20,665 - Mr. Price, could we have a word? 166 00:08:20,800 --> 00:08:23,368 - Sorry, inspector, you've caught me at a bad time. 167 00:08:23,503 --> 00:08:25,937 - We thought you might like to see what we've found. 168 00:08:26,006 --> 00:08:27,539 Private campaign documents 169 00:08:27,674 --> 00:08:29,741 That were hidden by your former logistics man. 170 00:08:29,810 --> 00:08:32,076 - Yes, I see. 171 00:08:33,113 --> 00:08:35,080 - You knew he was tipping off the press? 172 00:08:35,082 --> 00:08:36,948 - He confessed to me personally. 173 00:08:37,017 --> 00:08:38,416 - He confessed? - Yes. 174 00:08:38,418 --> 00:08:40,484 He said he'd experienced a change of heart. 175 00:08:40,521 --> 00:08:42,420 He'd been put up to it by a political rival, 176 00:08:42,556 --> 00:08:44,689 But the more time he spent with mr. Borden, 177 00:08:44,824 --> 00:08:46,223 The more he came to regard him 178 00:08:46,260 --> 00:08:48,492 As a kind and thoughtful patriot. 179 00:08:48,529 --> 00:08:50,528 - And yet he quit his post anyway? 180 00:08:50,531 --> 00:08:52,964 - No. If you want the truth, I fired him. 181 00:08:53,033 --> 00:08:54,699 - Bloody hell. 182 00:08:54,735 --> 00:08:56,835 - Well, in my experience, trust between men 183 00:08:56,970 --> 00:08:58,703 Is like a fine wine: 184 00:08:58,705 --> 00:09:01,640 Years to develop, no time at all to spoil. 185 00:09:01,775 --> 00:09:04,242 - And what about our trust in you, mr. Price? 186 00:09:04,377 --> 00:09:06,611 - I'm a political secretary, inspector. 187 00:09:06,747 --> 00:09:09,246 My job requires skillful management of facts 188 00:09:09,283 --> 00:09:11,182 In the service of the greater good. 189 00:09:12,185 --> 00:09:14,285 - That's just a fancy way of saying... 190 00:09:14,288 --> 00:09:15,920 You're a liar. 191 00:09:15,923 --> 00:09:17,588 - Excuse me a moment. 192 00:09:19,793 --> 00:09:21,626 Excuse me, miss. 193 00:09:21,628 --> 00:09:23,394 May I ask you a question? 194 00:09:23,463 --> 00:09:25,563 - Well, that depends. (chuckling) 195 00:09:26,934 --> 00:09:29,367 - I'm detective william murdoch of the toronto constabulary. 196 00:09:29,502 --> 00:09:33,871 Um, I assume you are the telephone switchboard operator? 197 00:09:33,907 --> 00:09:36,808 - You're a clever detective. How'd you know? 198 00:09:36,877 --> 00:09:39,610 - Oh. Uh, the size of the room that you exited, 199 00:09:39,646 --> 00:09:42,480 Its proximity to the front desk, coupled with the fact 200 00:09:42,482 --> 00:09:44,849 That you are only wearing one earring. 201 00:09:45,385 --> 00:09:47,218 (laughing) 202 00:09:47,254 --> 00:09:48,886 - It-it gets in the way of the earpiece. 203 00:09:48,922 --> 00:09:50,154 - Yes. 204 00:09:50,190 --> 00:09:52,423 Um, did you happen to receive 205 00:09:52,459 --> 00:09:55,627 Any strange phone calls last night? 206 00:09:55,629 --> 00:09:58,496 - I assure you, inspector, after mr. Wilson was fired, 207 00:09:58,498 --> 00:10:00,297 I never saw or heard from him again. 208 00:10:00,334 --> 00:10:05,503 Now, if there's nothing else, I must get back to work. 209 00:10:08,108 --> 00:10:10,041 (indistinct chatter) 210 00:10:10,077 --> 00:10:12,077 - You're welcome. - Detective murdoch, 211 00:10:12,079 --> 00:10:14,378 Chatting up young ladies in hotel lobbies. 212 00:10:14,414 --> 00:10:18,315 - That young lady is the hotel switchboard operator. 213 00:10:18,352 --> 00:10:21,453 It would appear our victim telephoned the hotel here 214 00:10:21,588 --> 00:10:24,522 Last night at eight p.M. Desperate to speak 215 00:10:24,591 --> 00:10:26,057 To one of the guests. 216 00:10:26,126 --> 00:10:29,126 - Let me guess... It's our political secretary. 217 00:10:29,162 --> 00:10:31,796 I wouldn't trust that man as far as I could throw a feather. 218 00:10:31,865 --> 00:10:34,465 - No, the call was to someone else. 219 00:10:34,501 --> 00:10:38,069 Our victim asked to speak with his former boss, 220 00:10:38,138 --> 00:10:42,339 The honourable robert laird borden. 221 00:10:42,376 --> 00:10:44,008 (dramatic music) 222 00:10:49,516 --> 00:10:51,483 - Please, sir, have a seat. 223 00:10:53,553 --> 00:10:55,252 - A nasty business. 224 00:10:56,857 --> 00:11:00,959 I didn't know mr. Wilson well, but he seemed a decent fellow. 225 00:11:02,529 --> 00:11:05,429 - Even though he was leaking your business to the newspapers? 226 00:11:05,465 --> 00:11:07,098 - Even though. 227 00:11:07,134 --> 00:11:10,367 He'd confessed to that and I'd forgiven him. 228 00:11:10,404 --> 00:11:12,370 Besides, what have I to hide? 229 00:11:12,505 --> 00:11:15,206 An affinity for keeping canada canadian! 230 00:11:15,275 --> 00:11:16,841 Guilty as charged. 231 00:11:17,644 --> 00:11:19,511 - Sir, if I may. 232 00:11:19,646 --> 00:11:22,313 Uh, mr. Wilson telephoned you the night he was killed. 233 00:11:22,315 --> 00:11:23,982 What did he say? 234 00:11:24,117 --> 00:11:26,217 - Only that he had discovered a pressing matter 235 00:11:26,286 --> 00:11:29,254 Of vital importance and would I be able to meet 236 00:11:29,256 --> 00:11:30,255 With him straight away. 237 00:11:30,390 --> 00:11:32,123 - Meaning last night? - Yes. 238 00:11:32,192 --> 00:11:33,992 He said he was making his way directly 239 00:11:34,127 --> 00:11:36,527 And would call on me at the hotel when he arrived. 240 00:11:37,564 --> 00:11:40,598 - And then what happened? - Then nothing. 241 00:11:40,600 --> 00:11:42,399 He never appeared. 242 00:11:42,436 --> 00:11:44,769 And we awoke to learn the reason why. 243 00:11:46,272 --> 00:11:49,541 - How would you describe mr. Wilson's state of mind 244 00:11:49,676 --> 00:11:52,010 During the call? - I'm not sure. 245 00:11:52,145 --> 00:11:53,978 He... He seemed troubled. 246 00:11:54,047 --> 00:11:58,282 - Did he sound scared? - Yes, somewhat. 247 00:11:58,318 --> 00:12:01,152 - Can you imagine why that could be? 248 00:12:01,188 --> 00:12:02,987 - Or what he wanted to tell you? 249 00:12:03,023 --> 00:12:05,089 - I'm sorry, I confess I cannot. 250 00:12:05,125 --> 00:12:08,693 Mr. Wilson and I had barely spoken prior to that evening. 251 00:12:08,762 --> 00:12:11,563 I never saw him that night and... 252 00:12:11,565 --> 00:12:13,231 I suppose I never will again. 253 00:12:13,233 --> 00:12:16,634 - Excuse me, sir. Mr. Borden must prepare his speech. 254 00:12:16,703 --> 00:12:18,570 - Ah. - Well, sir, it was an honour 255 00:12:18,572 --> 00:12:20,038 To make your acquaintance. 256 00:12:20,040 --> 00:12:21,573 - Thank you for your time. 257 00:12:21,708 --> 00:12:23,441 - Truly, the honour was mine. 258 00:12:23,510 --> 00:12:26,110 A welcome respite from the campaign trail. 259 00:12:26,146 --> 00:12:27,412 Good day, gentlemen. 260 00:12:27,547 --> 00:12:30,481 - There you are, murdoch. A man of character. 261 00:12:31,451 --> 00:12:33,785 - We can hardly say we know the man. 262 00:12:33,920 --> 00:12:37,855 But he does not strike me as a vengeful sort. 263 00:12:37,891 --> 00:12:40,858 - We'll have to find another rabbit for this particular hunt. 264 00:12:40,894 --> 00:12:43,761 - Excuse me, sirs. Miss cherry has published a new edition. 265 00:12:44,931 --> 00:12:47,132 - Thank you. (scoffs) 266 00:12:47,267 --> 00:12:50,401 How can she continue to publish leaked documents 267 00:12:50,437 --> 00:12:52,470 If her source is dead? 268 00:12:53,206 --> 00:12:54,738 - Well, let's ask her. 269 00:12:56,743 --> 00:12:58,742 (sighing) - why am I here? 270 00:12:59,546 --> 00:13:01,612 - Miss cherry, we need to know 271 00:13:01,648 --> 00:13:04,148 How you obtained your latest exclusive. 272 00:13:04,217 --> 00:13:06,151 - And we've already been through this. 273 00:13:06,286 --> 00:13:08,153 I will not divulge my sources. 274 00:13:08,288 --> 00:13:10,355 - We know who the source is. 275 00:13:10,490 --> 00:13:12,490 And we've recently found him dead. 276 00:13:13,126 --> 00:13:14,558 - Good lord. 277 00:13:15,595 --> 00:13:16,760 What was his name? (scoffs) 278 00:13:18,031 --> 00:13:20,865 - Don't think you can play us for fools, young lady. 279 00:13:20,901 --> 00:13:23,234 - No, truly, I never met him. 280 00:13:24,471 --> 00:13:27,238 - And yet, you were willing to go to jail to protect 281 00:13:27,274 --> 00:13:29,841 The identity of someone whose identity 282 00:13:29,976 --> 00:13:31,709 You were never actually privy to? 283 00:13:31,711 --> 00:13:34,579 - Of course. It's the principle of it. 284 00:13:34,648 --> 00:13:37,048 Information is power, gentlemen. 285 00:13:37,050 --> 00:13:39,016 Just look at what happened to poor mister... 286 00:13:44,357 --> 00:13:46,524 - Miss cherry, I ask you again... 287 00:13:49,296 --> 00:13:52,864 When did you obtain this latest leak? 288 00:13:52,933 --> 00:13:55,799 - Just this morning. - How can that be? 289 00:13:55,836 --> 00:13:58,736 If your source is dead? - Don't ask me. 290 00:13:58,805 --> 00:14:00,672 I've received a leak almost every day. 291 00:14:00,807 --> 00:14:02,207 Today was no different. 292 00:14:03,543 --> 00:14:05,543 - Someone else must be involved. 293 00:14:05,612 --> 00:14:07,478 - Maybe that someone is our killer. 294 00:14:10,217 --> 00:14:12,884 - Miss cherry, we need your help. 295 00:14:14,254 --> 00:14:16,821 We need to find out who else may be connected to these leaks. 296 00:14:16,956 --> 00:14:18,856 - And what's in it for me? 297 00:14:19,993 --> 00:14:22,427 - You'll get to report on the truth. 298 00:14:22,562 --> 00:14:25,863 That is, if the truth still matters to you. 299 00:14:28,068 --> 00:14:30,868 - It all started with an anonymous letter. 300 00:14:32,072 --> 00:14:34,105 The source told me he would sell me information 301 00:14:34,174 --> 00:14:36,107 On the borden campaign. 302 00:14:36,176 --> 00:14:37,709 I was skeptical at first, 303 00:14:37,844 --> 00:14:41,312 But I followed his instructions and was soon rewarded. 304 00:14:42,515 --> 00:14:44,248 Every morning, I'd check to see if a mark was set 305 00:14:44,284 --> 00:14:46,517 On a lamppost outside scott's diner. 306 00:14:46,586 --> 00:14:48,252 If the mark was there, 307 00:14:48,321 --> 00:14:50,121 I'd go inside and find documents 308 00:14:50,256 --> 00:14:52,456 On the borden campaign under my usual seat. 309 00:14:53,760 --> 00:14:56,460 I'd swap the documents for money. 310 00:14:58,031 --> 00:14:59,397 And then leave. 311 00:15:01,200 --> 00:15:03,601 Wiping the mark off the lamppost as I went. 312 00:15:06,873 --> 00:15:09,640 - How long did it take for the money to disappear? 313 00:15:10,877 --> 00:15:13,745 - I'm not sure, but it was always gone by evening. 314 00:15:13,880 --> 00:15:15,512 I checked myself. 315 00:15:16,482 --> 00:15:17,681 - Right. 316 00:15:18,785 --> 00:15:20,985 Let's see if today's payment's been collected. 317 00:15:23,223 --> 00:15:24,922 (knocking on door) 318 00:15:34,434 --> 00:15:36,300 - And what do you want? 319 00:15:49,382 --> 00:15:51,115 Well, it's no buckingham palace, 320 00:15:51,151 --> 00:15:55,186 But then... None of us are princesses, are we? 321 00:15:56,156 --> 00:15:57,488 - Smells a little bit like mould. 322 00:15:58,658 --> 00:16:00,657 - Which is why I was airing the place out. 323 00:16:00,694 --> 00:16:03,261 - I don't mean to offend. I'm just trying to establish 324 00:16:03,396 --> 00:16:05,797 The cause of your tenant's illness. 325 00:16:05,799 --> 00:16:09,734 - Like I said, it's nothing to do with me. 326 00:16:09,736 --> 00:16:11,735 I keep things proper. 327 00:16:11,771 --> 00:16:14,005 - Do you know where she might have worked? 328 00:16:14,074 --> 00:16:16,273 - I can't imagine she did work. 329 00:16:16,275 --> 00:16:18,709 The woman, she rarely left the room. 330 00:16:22,415 --> 00:16:24,148 - This trunk came from trieste. 331 00:16:24,283 --> 00:16:26,550 - Same as the woman, I suppose. 332 00:16:26,619 --> 00:16:29,486 No, she hardly spoke a word of english. 333 00:16:30,690 --> 00:16:33,057 I haven't had time to tidy up yet! 334 00:16:33,860 --> 00:16:35,659 - Oh, dear god. 335 00:16:35,729 --> 00:16:36,995 - What is it? 336 00:16:37,130 --> 00:16:39,363 - The woman's missing fingers. 337 00:16:47,941 --> 00:16:50,174 - Terrence meyers. 338 00:16:52,278 --> 00:16:53,777 What is the meaning of this? 339 00:16:53,813 --> 00:16:57,815 - All will be revealed, but not just yet and never to you. 340 00:16:57,884 --> 00:16:59,283 - What? Why? 341 00:16:59,419 --> 00:17:02,319 - Because you are a firebrand and a rabble-rouser. 342 00:17:03,356 --> 00:17:05,256 I'll speak to detective murdoch alone. 343 00:17:06,526 --> 00:17:09,460 - Come along, miss cherry. - What?! 344 00:17:09,496 --> 00:17:11,128 - We're leaving. 345 00:17:12,198 --> 00:17:13,664 - Would have thought better of you, george. 346 00:17:15,335 --> 00:17:17,802 The public have the right to know what deeds 347 00:17:17,937 --> 00:17:20,070 Are being perpetrated in their name! 348 00:17:21,407 --> 00:17:23,474 - There's only so much the public can be trusted to know. 349 00:17:23,543 --> 00:17:25,810 Am I right? Have a seat, murdoch. 350 00:17:25,879 --> 00:17:28,479 You must try this new dish from calgary. 351 00:17:28,614 --> 00:17:30,481 Ginger beef. It's outstanding. 352 00:17:31,884 --> 00:17:35,686 So, what I'm about to tell you can never leave this restaurant. 353 00:17:35,722 --> 00:17:38,622 I knew who the source of the leak was, of course. 354 00:17:38,691 --> 00:17:40,624 He worked for me until he... 355 00:17:40,660 --> 00:17:42,293 Well, he went soft. 356 00:17:42,996 --> 00:17:44,628 - Went soft? - Uh. 357 00:17:44,697 --> 00:17:47,631 He abandoned laurier in order to side with borden. 358 00:17:48,367 --> 00:17:49,834 What a joke that was. 359 00:17:49,903 --> 00:17:52,303 Borden has the charisma of a butter knife. 360 00:17:53,440 --> 00:17:56,774 - So, if he was doing all this at your behest, 361 00:17:56,843 --> 00:17:58,909 Then why go through all the song and dance 362 00:17:58,945 --> 00:18:00,912 To have miss cherry reveal her source? 363 00:18:01,047 --> 00:18:02,980 - A standard cutout test. 364 00:18:03,783 --> 00:18:05,316 Stress the loyalty of someone 365 00:18:05,451 --> 00:18:07,785 In a double-blind setup and see how they perform. 366 00:18:07,920 --> 00:18:10,521 Miss cherry just passed with flying colours. 367 00:18:10,656 --> 00:18:11,855 Mm. 368 00:18:11,891 --> 00:18:13,925 She's a fiery pistol, that one. 369 00:18:14,060 --> 00:18:15,592 Admire her greatly. 370 00:18:17,931 --> 00:18:19,997 My heart belongs to another. 371 00:18:20,667 --> 00:18:22,166 - Right. 372 00:18:22,168 --> 00:18:25,536 So you're responsible for all of the borden leaks. 373 00:18:25,671 --> 00:18:27,004 Why? 374 00:18:27,140 --> 00:18:30,407 - The leaks were designed to knock borden down in the polls. 375 00:18:30,443 --> 00:18:32,676 That man is a monarchist who will work 376 00:18:32,745 --> 00:18:35,212 Towards dismantling everything that laurier has tried 377 00:18:35,248 --> 00:18:36,814 To accomplish in making canada 378 00:18:36,949 --> 00:18:39,316 An independent voice on the world stage. 379 00:18:39,352 --> 00:18:41,886 - And laurier is aware of what you're doing? 380 00:18:43,422 --> 00:18:45,890 - The prime minister is involved with a federal election 381 00:18:45,959 --> 00:18:48,759 As well as trying to launch a canadian navy. 382 00:18:48,761 --> 00:18:50,895 He doesn't get down in the dirt with men like us. 383 00:18:51,564 --> 00:18:53,030 - I see. 384 00:18:53,099 --> 00:18:55,766 - So, sorry my man is dead. 385 00:18:56,503 --> 00:18:58,169 But I didn't kill him. 386 00:18:58,304 --> 00:19:01,072 Even though the last time we met ended in a disagreement. 387 00:19:01,074 --> 00:19:04,107 - On account of mr. Wilson "going soft"? 388 00:19:04,144 --> 00:19:05,776 - The man lost his way. 389 00:19:05,812 --> 00:19:08,179 He was talking nonsense about some threat 390 00:19:08,181 --> 00:19:10,514 He had heard against borden at a... 391 00:19:10,517 --> 00:19:12,917 At an agricultural rally. 392 00:19:13,052 --> 00:19:15,386 Last time I saw him he was getting on a streetcar 393 00:19:15,388 --> 00:19:17,588 With that ridiculous camera of his... 394 00:19:17,657 --> 00:19:19,456 Terrible spycraft. 395 00:19:19,492 --> 00:19:21,325 - Any idea where he was going? 396 00:19:21,460 --> 00:19:23,194 - Headed towards the ward. 397 00:19:24,063 --> 00:19:25,295 That's all I know. 398 00:19:26,299 --> 00:19:28,599 - Or all you're prepared to say. 399 00:19:30,836 --> 00:19:32,402 - Any change? 400 00:19:32,438 --> 00:19:34,538 - Well, she's resting more peacefully, 401 00:19:34,607 --> 00:19:37,408 But she hasn't awoken yet. 402 00:19:37,477 --> 00:19:40,277 Oh. What did you find? 403 00:19:40,413 --> 00:19:42,213 - The woman's missing fingers. (gasps) 404 00:19:42,282 --> 00:19:44,215 - Mercy! What happened to them?! 405 00:19:44,284 --> 00:19:46,284 - It appears to be extreme frostbite. 406 00:19:46,286 --> 00:19:47,752 - Oh! - It would have caused her 407 00:19:47,754 --> 00:19:48,953 Enormous discomfort, 408 00:19:48,955 --> 00:19:51,488 Perhaps to the point of self-amputation. 409 00:19:51,524 --> 00:19:52,623 - Oh. 410 00:19:52,659 --> 00:19:54,992 Well, I have heard tales 411 00:19:55,028 --> 00:19:58,562 Of arctic explorers doing the exact same thing. 412 00:19:58,631 --> 00:20:00,898 - Well, uh... Toronto may be chilly, 413 00:20:00,967 --> 00:20:02,599 But this is not the high arctic. 414 00:20:03,369 --> 00:20:04,902 - Thank you, mrs. Winner. 415 00:20:05,037 --> 00:20:07,170 - Sir. - What have you, george? 416 00:20:07,207 --> 00:20:09,173 - Ah, a place to look, I believe. 417 00:20:09,242 --> 00:20:10,708 - Lead the way. 418 00:20:10,777 --> 00:20:13,644 - Sir, as far as keeping secrets from the public, 419 00:20:13,680 --> 00:20:16,781 Do you side with miss cherry or agent meyers? 420 00:20:17,617 --> 00:20:19,182 - I suppose there are things 421 00:20:19,219 --> 00:20:21,652 The government would prefer to keep secret. 422 00:20:21,787 --> 00:20:23,588 - But the government works for the people, 423 00:20:23,723 --> 00:20:25,122 Not the other way around. 424 00:20:25,124 --> 00:20:27,057 Should miss cherry not have the right to publish 425 00:20:27,126 --> 00:20:28,726 The information she's found? 426 00:20:28,728 --> 00:20:30,927 - Not if it was illegally obtained. 427 00:20:32,098 --> 00:20:33,130 - Yeah, but then it's the government that decides 428 00:20:33,266 --> 00:20:34,865 What is legal, or illegal. 429 00:20:34,934 --> 00:20:36,934 Seems to me they're making up all the rules. 430 00:20:37,069 --> 00:20:40,471 - Yes, but "they" are all of us. 431 00:20:40,473 --> 00:20:42,273 - Doesn't seem that way sometimes. 432 00:20:42,408 --> 00:20:44,675 - No, it doesn't. - Ah, in any case, sir, 433 00:20:44,744 --> 00:20:47,345 This is the spot a washerwoman 434 00:20:47,480 --> 00:20:52,283 Saw our man take a photograph down this alley 435 00:20:52,418 --> 00:20:54,285 About 8 p.M. Last night. 436 00:20:57,957 --> 00:20:59,489 What is it, sir? 437 00:21:00,860 --> 00:21:03,761 - George, where is the nearest telephone call box? 438 00:21:03,830 --> 00:21:06,097 - Ah, this way. 439 00:21:06,099 --> 00:21:08,032 - Mr. Wilson telephoned the hotel 440 00:21:08,101 --> 00:21:12,503 The night he was killed and he sounded afraid. 441 00:21:12,505 --> 00:21:15,305 Perhaps the subject of his photograph 442 00:21:15,341 --> 00:21:17,941 Spotted him and gave chase? 443 00:21:18,978 --> 00:21:21,912 And mr. Wilson's camera was without film. 444 00:21:31,991 --> 00:21:33,457 - What is it, sir? 445 00:21:35,128 --> 00:21:37,394 - Our victim's missing film. 446 00:21:38,197 --> 00:21:40,264 Sometimes you get lucky, george. 447 00:21:42,402 --> 00:21:43,868 - Do you have it? 448 00:21:52,611 --> 00:21:54,878 Bloody hell. It's not Halloween. 449 00:21:54,914 --> 00:21:56,347 They're guy fawkes masks. 450 00:21:57,116 --> 00:21:58,315 Are they holding... 451 00:21:58,351 --> 00:22:01,518 - If I'm not mistaken, that is a bomb. 452 00:22:02,455 --> 00:22:04,622 And it's intended for robert borden. 453 00:22:13,566 --> 00:22:14,898 - Right this way, ma'am. 454 00:22:14,967 --> 00:22:16,466 It shouldn't take too long. 455 00:22:17,503 --> 00:22:18,369 - Mr. Borden is waiting in the hallway. 456 00:22:18,504 --> 00:22:20,037 - Good man. Take him straight out. 457 00:22:20,172 --> 00:22:22,506 Crabtree here will provide escort for you both. 458 00:22:23,476 --> 00:22:25,576 - Is this disruption really necessary? 459 00:22:26,746 --> 00:22:27,945 - If you think this is bad, 460 00:22:28,014 --> 00:22:30,514 Imagine what it'll be like if a bomb goes off. 461 00:22:30,550 --> 00:22:32,983 - We need access to the hotel's ballroom. 462 00:22:33,019 --> 00:22:34,919 - Uh, it's already been secured. 463 00:22:35,054 --> 00:22:36,620 - Not by us. 464 00:22:36,622 --> 00:22:39,090 - How long will this take? - As long as it takes 465 00:22:39,225 --> 00:22:41,591 To guarantee the safety of this nation. 466 00:22:41,627 --> 00:22:43,226 Good? 467 00:22:50,737 --> 00:22:52,937 (dramatic music) 468 00:22:58,210 --> 00:23:01,678 - Julia! She's awake! (gasps) 469 00:23:03,983 --> 00:23:05,282 - Hello. 470 00:23:06,986 --> 00:23:08,685 I'm dr. Julia ogden. 471 00:23:08,755 --> 00:23:10,721 You're at the toronto women's clinic. 472 00:23:10,723 --> 00:23:12,156 How are you feeling? 473 00:23:13,226 --> 00:23:14,891 Has she spoken? 474 00:23:14,927 --> 00:23:16,193 - Not yet. 475 00:23:16,328 --> 00:23:18,763 - You were found unconscious in your room. 476 00:23:19,698 --> 00:23:21,799 Do you remember what happened? 477 00:23:21,868 --> 00:23:23,434 (sighing) yes. 478 00:23:23,503 --> 00:23:26,203 Two of your fingers have been amputated. 479 00:23:26,205 --> 00:23:28,639 Did you do that to yourself? 480 00:23:30,009 --> 00:23:31,775 (groans) 481 00:23:31,778 --> 00:23:33,610 (speaking foreign language) 482 00:23:41,154 --> 00:23:44,054 - Huh. Can't believe they need this many chairs. 483 00:23:44,056 --> 00:23:45,990 You sure it's borden we're talking about here? 484 00:23:46,125 --> 00:23:48,759 - Sounds as though you're worried he might win. 485 00:23:48,761 --> 00:23:53,063 - Hardly. Serve my country, not the man leading it. 486 00:23:57,603 --> 00:24:00,003 Should we check under the stage? 487 00:24:00,072 --> 00:24:01,771 - I don't think so. 488 00:24:02,975 --> 00:24:04,875 Take another look at the photograph. 489 00:24:09,115 --> 00:24:11,581 - Ah, the clamp. Huh. 490 00:24:12,885 --> 00:24:14,751 I've never seen one of these attached to a bomb before. 491 00:24:14,821 --> 00:24:16,720 What do you think it's for? 492 00:24:16,722 --> 00:24:19,656 - For attaching to a pipe. 493 00:24:23,429 --> 00:24:25,162 (timer ticking) 494 00:24:33,539 --> 00:24:36,306 (creaking) 495 00:24:39,045 --> 00:24:40,478 - We've found it. 496 00:24:40,613 --> 00:24:44,782 So, yank out the detonator and we'll be done. 497 00:24:44,784 --> 00:24:47,050 - It looks somewhat sophisticated. 498 00:24:47,086 --> 00:24:48,719 It could be too risky. 499 00:24:48,788 --> 00:24:51,421 We should disconnect the timing device first. 500 00:24:53,325 --> 00:24:55,792 - Well, you're as timid 501 00:24:55,794 --> 00:24:58,228 As a sparrow in a snowstorm, aren't you? 502 00:24:59,665 --> 00:25:01,532 I've done this before, you know. 503 00:25:01,534 --> 00:25:04,935 - What? Accidentally detonate a bomb? 504 00:25:08,908 --> 00:25:12,275 - Fine. Have it your way. Play it safe. 505 00:25:15,815 --> 00:25:17,948 But you get no points for style. 506 00:25:23,889 --> 00:25:27,424 - Power from the left to the right. 507 00:25:27,460 --> 00:25:30,094 They're both back. Yes. 508 00:25:30,096 --> 00:25:32,262 (suspenseful music) 509 00:25:35,835 --> 00:25:37,535 (metallic piece clattering) oh! 510 00:25:38,904 --> 00:25:40,537 (timer stopping) 511 00:25:42,141 --> 00:25:43,740 - Nicely done. 512 00:25:44,777 --> 00:25:46,109 - Right. 513 00:25:48,247 --> 00:25:50,781 And now to arrest the man that put it here. 514 00:25:51,751 --> 00:25:53,584 - You found the bomb. Bravo. 515 00:25:53,653 --> 00:25:56,286 - Yes, we did. Mercifully. 516 00:25:57,456 --> 00:26:00,590 - You told us that the ballroom had been secured. 517 00:26:01,294 --> 00:26:02,927 - Meaning in the moment. 518 00:26:03,062 --> 00:26:05,128 Of course, people had been in and out. 519 00:26:05,164 --> 00:26:09,733 - Yes. I noticed you wear your watch chain quite high. 520 00:26:10,803 --> 00:26:13,604 Higher than most. - It's the uniform. 521 00:26:14,840 --> 00:26:17,207 - It also happens to match the location of the watch 522 00:26:17,209 --> 00:26:19,810 On the man in this photograph. 523 00:26:21,547 --> 00:26:25,049 I also notice that you have chalk on your sleeve. 524 00:26:25,184 --> 00:26:27,350 Did you happen to come in contact 525 00:26:27,386 --> 00:26:30,086 With a particular lighting pipe inside the ballroom? 526 00:26:31,791 --> 00:26:32,957 - Oh! 527 00:26:34,060 --> 00:26:36,293 Believe this is also yours. 528 00:26:36,362 --> 00:26:39,095 You on your way to a costume party, or...? 529 00:26:39,131 --> 00:26:41,164 - You're coming with us, sunshine. 530 00:26:42,368 --> 00:26:44,635 - Kill him? Come now, you've seen the bomb, 531 00:26:44,637 --> 00:26:46,236 You found where I put it. 532 00:26:46,238 --> 00:26:47,504 The most that thing would have done 533 00:26:47,506 --> 00:26:49,907 Is spoil his speech and rain down some plaster. 534 00:26:50,042 --> 00:26:52,109 - For what reason? 535 00:26:52,178 --> 00:26:56,280 - Have you heard what borden plans to do to canadian agronomy? 536 00:26:56,282 --> 00:26:58,782 American tariffs will kill family farms 537 00:26:58,917 --> 00:27:00,650 And force us all to move to toronto 538 00:27:00,686 --> 00:27:03,954 To work as ruddy hotel clerks. 539 00:27:09,261 --> 00:27:11,662 - Did you attend this agricultural rally? 540 00:27:11,731 --> 00:27:15,065 - Yes, sir, I did. Along with many fine people. 541 00:27:15,067 --> 00:27:17,267 - And did you encounter mr. Wilson there? 542 00:27:17,336 --> 00:27:19,469 - No, I only knew him from the hotel. 543 00:27:20,472 --> 00:27:22,272 - But he saw you. 544 00:27:22,341 --> 00:27:27,010 And he followed you and took this photograph. 545 00:27:28,814 --> 00:27:30,146 - Why the masks? 546 00:27:31,050 --> 00:27:33,416 - It's just a bit of fun, isn't it? 547 00:27:33,452 --> 00:27:36,486 "remember, remember the 5th of November" and all that. 548 00:27:37,523 --> 00:27:40,891 - Mr. Wilson learned of your plan 549 00:27:40,960 --> 00:27:43,827 And was going to spoil your fun. 550 00:27:43,829 --> 00:27:45,361 So you killed him. 551 00:27:46,832 --> 00:27:49,633 - I had nothing to do with the murder. 552 00:27:51,270 --> 00:27:53,970 - Where were you last night between the hours of 9 p.M. And midnight? 553 00:27:54,040 --> 00:27:56,773 - I was having a few beers down at the bull with some friends. 554 00:27:58,844 --> 00:28:02,112 - So, who is this friend? 555 00:28:02,148 --> 00:28:03,713 - She never told me her name. 556 00:28:03,749 --> 00:28:05,248 I met her at the rally. 557 00:28:05,284 --> 00:28:07,317 She said she could assist me with the bomb. 558 00:28:09,588 --> 00:28:12,789 - Well, gentlemen, this job has ridden me roughshod 559 00:28:12,858 --> 00:28:15,458 Across a broad swale of human experience. 560 00:28:15,494 --> 00:28:18,528 I've rocketed to the edge of space and been plunged down 561 00:28:18,597 --> 00:28:20,731 To the depths of human betrayal, 562 00:28:20,733 --> 00:28:23,734 Each moment soaking themselves into the very canvas of my soul, 563 00:28:23,803 --> 00:28:25,936 And because of that, I can honestly say, 564 00:28:25,938 --> 00:28:29,206 I've never been on a mission as small potatoes as this one. 565 00:28:29,275 --> 00:28:30,473 (chuckling) - to small potatoes. 566 00:28:30,509 --> 00:28:32,542 - To small potatoes. (glasses clinking) 567 00:28:32,578 --> 00:28:35,078 - Gentlemen, this is far from over. 568 00:28:35,147 --> 00:28:38,215 A man is dead and his killer's still at large. 569 00:28:38,217 --> 00:28:39,349 - Ah. 570 00:28:39,385 --> 00:28:40,817 Would you like me to question 571 00:28:40,953 --> 00:28:41,752 Mr. Blake further? 572 00:28:41,821 --> 00:28:43,553 There are ways of making people talk. 573 00:28:43,589 --> 00:28:45,422 (knocking on door) - good evening, gentlemen. 574 00:28:45,424 --> 00:28:46,890 - Julia. 575 00:28:47,025 --> 00:28:48,358 - Ah, william, I'm heading home. 576 00:28:48,394 --> 00:28:50,360 - Yes. I'll join you. 577 00:28:50,429 --> 00:28:52,428 - Terrence meyers. 578 00:28:52,465 --> 00:28:53,696 - Doctor. 579 00:28:53,733 --> 00:28:55,966 - Are those guy fawkes costumes? 580 00:28:55,968 --> 00:28:57,567 I know this building. 581 00:28:57,636 --> 00:28:59,969 - You do? That's the ward. - Yes. 582 00:29:00,005 --> 00:29:02,906 I have a new patient that lives there. 583 00:29:02,908 --> 00:29:04,708 Unusual case, actually. 584 00:29:04,843 --> 00:29:06,844 She may have severed her own fingers. 585 00:29:06,846 --> 00:29:09,446 - Why would she do that? - I don't know. 586 00:29:09,448 --> 00:29:11,982 She doesn't speak english. I believe she's from trieste. 587 00:29:12,117 --> 00:29:13,650 - Trieste? 588 00:29:13,719 --> 00:29:15,018 - What is it? 589 00:29:16,455 --> 00:29:19,723 - We've heard rumours of a bomb expert travelling from trieste, 590 00:29:19,858 --> 00:29:22,592 But we all thought they were headed to america. 591 00:29:23,595 --> 00:29:25,662 - Who is this woman? - I don't know. 592 00:29:25,731 --> 00:29:27,664 The only thing that she said is... 593 00:29:28,601 --> 00:29:31,268 "oh-geer-kosh" or "or-gee-kosh"? 594 00:29:31,337 --> 00:29:33,804 - We must question this woman at once. 595 00:29:33,939 --> 00:29:37,207 "orgyilkos" is hungarian and it means "assassin". 596 00:29:40,713 --> 00:29:42,946 - I'll see if I can wake her. 597 00:29:45,584 --> 00:29:46,950 Oh, dear god! 598 00:29:47,920 --> 00:29:49,886 - Damn. We're too late. 599 00:29:51,023 --> 00:29:53,223 - The assassins found her and finished the job. 600 00:29:59,097 --> 00:30:01,098 - It is what I feared. 601 00:30:02,367 --> 00:30:04,000 - What are you talking about? 602 00:30:05,370 --> 00:30:07,704 - Doctor, your patient is from trieste, 603 00:30:07,706 --> 00:30:11,508 A vital deep-water port for the austro-hungarian empire, 604 00:30:11,643 --> 00:30:14,311 An empire that's intent on growing its naval power 605 00:30:14,380 --> 00:30:16,246 At the expense of the british. 606 00:30:16,248 --> 00:30:18,715 - You're telling us this is about the bloody navy?! 607 00:30:19,985 --> 00:30:22,385 - The world is engaged in a titanic struggle, inspector. 608 00:30:22,421 --> 00:30:24,121 The battle to control the high seas 609 00:30:24,123 --> 00:30:26,522 And the rise of the dreadnought. 610 00:30:26,559 --> 00:30:28,791 - What does this have to do with canada? 611 00:30:30,429 --> 00:30:32,729 - Laurier wants to create a homegrown navy 612 00:30:32,798 --> 00:30:34,331 While borden would send money 613 00:30:34,333 --> 00:30:36,133 Directly to England for the purpose. 614 00:30:36,135 --> 00:30:39,870 - And the austro-hungarians don't want that. 615 00:30:39,939 --> 00:30:42,406 While they have no fear of a canadian navy-- 616 00:30:42,541 --> 00:30:44,341 - A strong british fleet is a threat. 617 00:30:44,410 --> 00:30:45,775 - Precisely. 618 00:30:46,846 --> 00:30:48,412 And now that their munitions expert is dead, 619 00:30:48,414 --> 00:30:50,280 The huns are going to pivot. 620 00:30:50,415 --> 00:30:53,016 - Pivot to what? - Something much more direct. 621 00:30:54,219 --> 00:30:56,620 There's clearly a highly trained foreign assassin 622 00:30:56,622 --> 00:30:58,821 Loose in this city, and I predict 623 00:30:58,858 --> 00:31:00,557 That unless we act quickly, 624 00:31:00,626 --> 00:31:03,360 Robert borden will be killed tonight. 625 00:31:06,432 --> 00:31:09,166 - Your honour, ladies and gentlemen, 626 00:31:09,168 --> 00:31:12,635 I appreciate the opportunity to speak with you this evening. 627 00:31:12,671 --> 00:31:14,704 The people of toronto share the concerns 628 00:31:14,740 --> 00:31:16,974 Of all canadians in this... - Excuse me. 629 00:31:16,976 --> 00:31:18,575 - ...Upcoming federal election. 630 00:31:18,644 --> 00:31:20,177 - Excuse me, sir. 631 00:31:20,312 --> 00:31:22,445 I'm afraid we have to terminate the event. 632 00:31:22,481 --> 00:31:23,713 Ladies and gentlemen, 633 00:31:23,749 --> 00:31:25,649 I'm afraid the event has to be terminated. 634 00:31:25,651 --> 00:31:26,983 Please make your way to the exits. 635 00:31:27,019 --> 00:31:28,752 (indistinct chatter) 636 00:31:28,821 --> 00:31:31,087 (suspenseful music) 637 00:31:36,562 --> 00:31:38,261 - What's happening? 638 00:31:38,330 --> 00:31:40,530 - Nothing that should appear in the papers. 639 00:31:40,532 --> 00:31:42,432 - How about a little quid pro quo? 640 00:31:45,004 --> 00:31:47,537 - If you know something, miss cherry? 641 00:31:47,606 --> 00:31:50,140 - I saw someone hurry through that door a moment ago. 642 00:31:50,142 --> 00:31:51,875 It looked suspicious. 643 00:31:55,347 --> 00:31:56,813 You owe me! 644 00:31:56,815 --> 00:31:59,015 (suspenseful music) 645 00:32:16,135 --> 00:32:17,367 (door closing) 646 00:32:30,716 --> 00:32:31,782 (door closing) 647 00:32:33,051 --> 00:32:34,784 (suspenseful music) 648 00:32:52,938 --> 00:32:55,571 - Turn around. Show yourself. 649 00:32:57,910 --> 00:32:59,275 - Peekaboo. 650 00:33:00,145 --> 00:33:01,611 - Laura? 651 00:33:01,613 --> 00:33:04,147 - I knew it would be you, terrence. 652 00:33:05,017 --> 00:33:07,150 It has always been you. 653 00:33:08,320 --> 00:33:11,755 And I'm sorry this also has to be you. 654 00:33:11,824 --> 00:33:13,824 (gun cocking) (gunshot) 655 00:33:16,595 --> 00:33:19,763 - The international assassin is your wife?! 656 00:33:19,765 --> 00:33:21,631 - Incredible, isn't it? 657 00:33:22,301 --> 00:33:24,567 You little minx. 658 00:33:28,574 --> 00:33:33,744 - The last time we met, you were named deborah anderson. 659 00:33:33,879 --> 00:33:36,412 - And you were nosy and in the way. 660 00:33:37,582 --> 00:33:40,250 Some things change, some things stay the same. 661 00:33:40,252 --> 00:33:41,985 - I thought you were in prison. 662 00:33:42,120 --> 00:33:44,254 What, did they swap you for mccutchen? 663 00:33:44,323 --> 00:33:46,390 - He didn't survive the torture. 664 00:33:46,525 --> 00:33:48,125 They traded me for hopkins. 665 00:33:48,260 --> 00:33:49,759 - Hopkins? 666 00:33:50,529 --> 00:33:52,228 You're worth ten of hopkins. 667 00:33:53,331 --> 00:33:54,464 - Thank you. 668 00:33:54,466 --> 00:33:55,932 It is true. 669 00:33:56,001 --> 00:33:57,266 (clears throat) 670 00:33:58,404 --> 00:34:00,136 - You wanted to kill borden, 671 00:34:00,172 --> 00:34:02,072 So you recruited the hotel manager 672 00:34:02,207 --> 00:34:04,340 To do it under false pretenses. 673 00:34:04,376 --> 00:34:06,142 - Find a gullible local patsy, 674 00:34:06,178 --> 00:34:09,079 Then kill them when it's done to cover your tracks. 675 00:34:09,081 --> 00:34:10,480 - It's brilliant. 676 00:34:13,752 --> 00:34:16,953 - You also killed borden's logistics man. 677 00:34:17,022 --> 00:34:19,956 - He saw me with the hotel manager and had to die. 678 00:34:19,958 --> 00:34:22,225 - And you killed your bomb maker from trieste. 679 00:34:22,261 --> 00:34:26,363 - Hmm... Another frayed end that had to be tidied. 680 00:34:27,232 --> 00:34:29,099 - And what was tonight's plan? 681 00:34:29,234 --> 00:34:31,368 - Tonight's mission was straightforward. 682 00:34:31,503 --> 00:34:33,503 - Best ones always are. 683 00:34:33,505 --> 00:34:37,106 - I planned to shoot borden when he left the stage. 684 00:34:37,142 --> 00:34:41,277 But killing him in a crowd would make my escape unlikely. 685 00:34:42,114 --> 00:34:44,180 This time, I would surely hang. 686 00:34:45,250 --> 00:34:48,318 So, I went out on the roof 687 00:34:48,453 --> 00:34:53,256 To take in my last breath of freedom, 688 00:34:53,391 --> 00:34:55,558 To look out over the city. 689 00:34:58,063 --> 00:34:59,262 - It's charming. 690 00:35:00,499 --> 00:35:02,265 - But it wasn't meant to be. 691 00:35:03,702 --> 00:35:08,838 I was thwarted once again by canada's most brilliant spy... 692 00:35:10,408 --> 00:35:13,343 And his wide-eyed provincial sidekick. 693 00:35:14,079 --> 00:35:15,679 - Excuse me? 694 00:35:15,681 --> 00:35:18,080 - Bravo, terrence. 695 00:35:19,017 --> 00:35:20,150 Bravo. 696 00:35:20,986 --> 00:35:23,586 I am prepared to meet my fate. 697 00:35:25,157 --> 00:35:27,757 - Not like my wife to be caught out so easily. 698 00:35:27,793 --> 00:35:29,091 - And why not? 699 00:35:29,128 --> 00:35:32,028 We acted with swift precision and were rewarded. 700 00:35:32,097 --> 00:35:33,563 I mean, how many of us 701 00:35:33,632 --> 00:35:35,431 Have not lost a step or two over the years? 702 00:35:36,268 --> 00:35:37,300 - Mind your words, sir. 703 00:35:37,435 --> 00:35:40,236 That woman could run circles around any of us. 704 00:35:40,972 --> 00:35:43,106 (phone ringing) 705 00:35:44,510 --> 00:35:45,942 - Detective murdoch. 706 00:35:46,711 --> 00:35:48,044 It's miss hart. 707 00:35:48,046 --> 00:35:49,712 Just a moment, miss hart. 708 00:35:49,748 --> 00:35:51,515 I am placing our call 709 00:35:51,650 --> 00:35:56,252 On my interoffice communication device. 710 00:35:56,388 --> 00:35:58,721 Uh, please go ahead. 711 00:35:58,757 --> 00:36:00,190 - While the wound on her neck 712 00:36:00,192 --> 00:36:01,857 Was indeed the cause of death... 713 00:36:01,894 --> 00:36:03,292 (feedback ringing) 714 00:36:03,328 --> 00:36:05,428 - You've found something else? 715 00:36:05,430 --> 00:36:08,464 - The internal examination revealed her lungs were damaged 716 00:36:08,466 --> 00:36:10,066 By delayed onset edema. 717 00:36:11,069 --> 00:36:14,003 - An accumulation of fluids. - Yes. 718 00:36:14,039 --> 00:36:17,006 Spectroscopic analysis shows the victim inhaled 719 00:36:17,042 --> 00:36:19,342 A near-fatal dose of phosgene gas. 720 00:36:20,012 --> 00:36:21,878 - Good lord. 721 00:36:21,947 --> 00:36:23,680 - Although she was murdered, 722 00:36:23,749 --> 00:36:25,882 She likely wouldn't have survived another day. 723 00:36:28,820 --> 00:36:30,753 - Well, what happened to her? 724 00:36:31,823 --> 00:36:33,623 - Gentlemen, we have been hearing chatter 725 00:36:33,625 --> 00:36:36,759 About the austrians experimenting with gas warfare. 726 00:36:36,828 --> 00:36:39,595 We had no idea they'd progressed so far. 727 00:36:40,933 --> 00:36:44,701 - Our victim must have been working with liquid phosgene, 728 00:36:44,703 --> 00:36:47,237 It must have released in her room, 729 00:36:47,372 --> 00:36:50,072 Frozen her fingers and destroyed her lungs. 730 00:36:51,109 --> 00:36:54,311 (sighing) gentleman, if I'm not mistaken, 731 00:36:54,446 --> 00:36:57,980 This bomb wasn't merely meant to explode. 732 00:36:59,184 --> 00:37:02,652 It would have also released phosgene gas. 733 00:37:06,625 --> 00:37:08,591 - But we foiled laura's plan. 734 00:37:09,628 --> 00:37:12,329 - Yes, but we arrested her on the roof 735 00:37:12,464 --> 00:37:15,865 Right next to all of the ventilation equipment. 736 00:37:16,001 --> 00:37:18,467 Laura söllne wasn't up there 737 00:37:18,503 --> 00:37:20,737 Taking in the view before her arrest. 738 00:37:21,473 --> 00:37:23,539 She was planting a bomb. 739 00:37:23,541 --> 00:37:25,574 - It'll gas the whole hotel. 740 00:37:28,080 --> 00:37:29,879 - We need to find it quickly. 741 00:37:32,985 --> 00:37:34,417 - Murdoch! 742 00:37:47,032 --> 00:37:48,497 I'll let you handle that one. 743 00:37:50,502 --> 00:37:51,768 - Thank you. 744 00:37:58,843 --> 00:38:01,077 (timer ticking) 745 00:38:16,528 --> 00:38:18,661 (suspenseful music) 746 00:38:34,379 --> 00:38:35,879 (metallic clinking) 747 00:38:38,016 --> 00:38:40,016 (ticking stops) 748 00:38:41,553 --> 00:38:43,018 (sighing) 749 00:38:46,425 --> 00:38:48,625 - Gentlemen. And lady. 750 00:38:48,760 --> 00:38:51,895 Before we toast our success, please indulge me: 751 00:38:51,897 --> 00:38:54,964 Remember, remember, the 5th of November, 752 00:38:55,000 --> 00:38:57,032 This bomb scare shall all be forgot. 753 00:38:57,069 --> 00:38:59,836 But I see no reason, why elections and treason, 754 00:38:59,838 --> 00:39:01,771 Should come down to bloody dreadnoughts! 755 00:39:01,807 --> 00:39:04,540 (laughing) (all): Cheers! 756 00:39:05,711 --> 00:39:08,244 - Seeing as my borden leaks have dried up, 757 00:39:08,313 --> 00:39:11,381 There is still the issue of the outstanding story I'm owed. 758 00:39:11,516 --> 00:39:13,649 - Well, don't keep us in suspense. 759 00:39:14,353 --> 00:39:16,252 - I can see it now: 760 00:39:16,288 --> 00:39:20,123 "deadly gas leak threatens prime minister candidate!" 761 00:39:20,125 --> 00:39:22,725 - Uh, I'm sorry. You cannot say that. 762 00:39:22,728 --> 00:39:25,195 - "austrian spy stopped in toronto sky!" 763 00:39:25,197 --> 00:39:27,930 - I must insist not. It's a matter of-- 764 00:39:27,999 --> 00:39:29,799 - National security, yes! 765 00:39:29,835 --> 00:39:31,601 So, what am I allowed to say?! 766 00:39:59,364 --> 00:40:01,197 - You've been celebrating. 767 00:40:01,233 --> 00:40:03,532 - A little bit. Yeah. 768 00:40:05,003 --> 00:40:06,268 - Schade! 769 00:40:07,038 --> 00:40:08,371 How did you figure it out? 770 00:40:08,506 --> 00:40:13,910 - It's my usual combination of insight, instinct, broad luck. 771 00:40:13,912 --> 00:40:15,778 (laughing) 772 00:40:15,847 --> 00:40:17,480 - Incredible! 773 00:40:18,817 --> 00:40:22,651 You know, I used to wonder if all canadians were like you, 774 00:40:22,687 --> 00:40:24,320 But now I know. 775 00:40:34,099 --> 00:40:38,468 - Your charm was always so... Rakish. 776 00:40:38,470 --> 00:40:41,036 - Oh. You find me rakish, huh? 777 00:40:43,141 --> 00:40:44,207 Hmm... 778 00:40:45,610 --> 00:40:49,078 Next month is not just the federal election. 779 00:40:49,114 --> 00:40:51,214 - Oh. Liebling! 780 00:40:51,216 --> 00:40:53,349 Our anniversary! 781 00:40:53,351 --> 00:40:54,683 You remembered! 782 00:40:55,720 --> 00:40:57,887 - Those 20 glorious years. 783 00:40:57,956 --> 00:40:59,622 How could I forget? 784 00:41:05,297 --> 00:41:07,096 Oh, marmalade. 785 00:41:07,132 --> 00:41:09,165 - Surprise! 786 00:41:09,300 --> 00:41:11,367 Knock-out lipstick. 787 00:41:11,436 --> 00:41:13,402 - Damn, you're good. 788 00:41:14,439 --> 00:41:15,572 (sighing) 789 00:41:15,707 --> 00:41:18,441 - I've built up quite a tolerance over the years. 790 00:41:21,880 --> 00:41:23,345 Goodbye, my love. 791 00:41:24,048 --> 00:41:25,648 Auf wiedersehen. 792 00:41:34,392 --> 00:41:36,326 - Gentlemen, I feel a fool. 793 00:41:37,662 --> 00:41:40,196 - For still chasing after a woman who only married you 794 00:41:40,198 --> 00:41:42,265 So she could spy on the canadian government? 795 00:41:42,334 --> 00:41:46,135 - Thus allowing an international assassin to escape. 796 00:41:46,171 --> 00:41:47,837 (laughing) 797 00:41:47,839 --> 00:41:49,339 - Laugh all you want. 798 00:41:49,341 --> 00:41:50,340 I will catch her. 799 00:41:50,475 --> 00:41:51,807 (knocking on door) 800 00:41:51,877 --> 00:41:53,142 - Ah, gentlemen, 801 00:41:53,144 --> 00:41:55,211 Please don't stop the fun on my account. 802 00:41:56,414 --> 00:41:58,614 I would not be my mother's son if I did not make 803 00:41:58,683 --> 00:42:01,984 A special stop to thank you personally for saving myself 804 00:42:02,020 --> 00:42:04,086 And everyone at the hotel last night. 805 00:42:04,155 --> 00:42:06,822 - Well, that was thanks to agent meyers over there 806 00:42:06,892 --> 00:42:09,626 And our very own detective william murdoch. 807 00:42:10,729 --> 00:42:13,329 - No commendations, no parades. 808 00:42:14,332 --> 00:42:16,833 - It was our pleasure to be of service. 809 00:42:16,968 --> 00:42:19,969 - I appreciate your expertise and fearlessness 810 00:42:20,104 --> 00:42:22,538 In the face of danger and I look forward 811 00:42:22,607 --> 00:42:24,908 To serving you as your next prime minister. 812 00:42:25,043 --> 00:42:27,109 - Well, sir, you have my vote. 813 00:42:34,619 --> 00:42:37,453 - He does seem a truly decent fellow. 814 00:42:38,723 --> 00:42:40,089 - Ah, maybe so. 815 00:42:41,259 --> 00:42:43,526 - But laurier's been top dog for fifteen years, 816 00:42:43,528 --> 00:42:44,994 And as long as I'm at the wheel, 817 00:42:45,030 --> 00:42:46,929 It'll be laurier for fifteen more. 818 00:42:46,932 --> 00:42:48,697 (knocking on door) - morning, sirs. 819 00:42:49,701 --> 00:42:51,534 Have you seen miss cherry's newspaper? 820 00:42:52,771 --> 00:42:55,138 - "sentinel editor saves borden's life." 821 00:42:55,140 --> 00:42:56,406 (chuckling) 822 00:42:57,709 --> 00:42:59,208 - "a gas leak at the queen's hotel threatened to end 823 00:42:59,277 --> 00:43:02,277 Robert borden's campaign but disaster was averted 824 00:43:02,314 --> 00:43:05,548 By the quick thinking and decisive action of your editor, 825 00:43:05,683 --> 00:43:07,884 Miss louise cherry." (scoffs) 826 00:43:08,019 --> 00:43:10,286 - Well, that's one way of putting it. 827 00:43:10,288 --> 00:43:13,623 - The press is an excellent servant, but a terrible master. 828 00:43:13,758 --> 00:43:16,959 - Oh, please, come now, agent meyers. 829 00:43:17,028 --> 00:43:19,696 Even you must admit that democracy 830 00:43:19,698 --> 00:43:23,299 Can only truly shine under the bright light of a free press. 831 00:43:24,569 --> 00:43:26,302 - Prefer to stay in the shadows, thank you very much. 832 00:43:26,437 --> 00:43:30,640 Well, gentlemen, if you'll excuse me, 833 00:43:30,709 --> 00:43:35,244 It would appear that I have a wife to find. 834 00:43:35,313 --> 00:43:37,446 (orchestral music) 835 00:43:41,586 --> 00:43:44,320 (♪♪)