1 00:00:46,296 --> 00:00:48,382 MARGARET: Have you talked to Detective Murdoch? 2 00:00:48,507 --> 00:00:50,151 BRACKENREID: Both Murdoch and McWorthy think 3 00:00:50,175 --> 00:00:51,677 that arresting John makes sense. 4 00:00:51,802 --> 00:00:52,928 Apparently there's evidence. 5 00:00:53,053 --> 00:00:54,513 Oof! Evidence, my eye. 6 00:00:54,638 --> 00:00:56,390 Our son hasn't done anything wrong. 7 00:00:56,515 --> 00:00:58,517 - I know that, Margaret. - [ Sighs ] 8 00:00:58,642 --> 00:01:00,769 I don't want you to set foot in this hospital 9 00:01:00,894 --> 00:01:03,438 until you've cleared our son's name. 10 00:01:06,567 --> 00:01:07,693 [ Knock on door ] 11 00:01:09,987 --> 00:01:13,907 Constable, as his doctor, I must ask that you wait outside. 12 00:01:20,872 --> 00:01:22,416 Thank you, Dr. Ogden. 13 00:01:22,541 --> 00:01:24,585 DR. OGDEN: Let's see how you're healing. 14 00:01:26,962 --> 00:01:28,839 I still can't feel my legs. 15 00:01:32,551 --> 00:01:34,553 Can you move your toes for me? 16 00:01:40,517 --> 00:01:41,518 [ Sighs ] 17 00:01:44,813 --> 00:01:48,400 John, it's possible that there's still swelling near the spine, 18 00:01:48,525 --> 00:01:50,777 which will abate in time. 19 00:01:50,902 --> 00:01:53,780 But we have to consider the possibility... 20 00:01:53,905 --> 00:01:55,616 Am I interrupting? 21 00:01:58,577 --> 00:02:00,829 We'll talk soon, all right? 22 00:02:04,875 --> 00:02:06,460 I'm sorry I couldn't come sooner. 23 00:02:10,130 --> 00:02:11,298 How are you? 24 00:02:12,382 --> 00:02:15,052 They think I killed Lucille Palmer. 25 00:02:15,177 --> 00:02:17,054 John, I... 26 00:02:18,013 --> 00:02:19,765 I'm sorry. 27 00:02:21,058 --> 00:02:22,476 Remember what you told me before? 28 00:02:22,601 --> 00:02:24,102 "Saying sorry doesn't change anything, 29 00:02:24,227 --> 00:02:27,189 so why waste energy in saying it"? 30 00:02:27,731 --> 00:02:29,941 WATTS: It sounds callous. 31 00:02:30,067 --> 00:02:31,568 It's true. 32 00:02:32,569 --> 00:02:34,488 Well, I mixed you up in this. 33 00:02:34,613 --> 00:02:36,281 - And it's my fault. - No. It's... 34 00:02:36,406 --> 00:02:38,283 Look, I knew Sutton was dangerous, 35 00:02:38,408 --> 00:02:40,118 and I kept that from you. 36 00:02:41,328 --> 00:02:43,288 Now they think I'm a murderer. 37 00:02:43,413 --> 00:02:44,998 But I'm not. 38 00:02:48,585 --> 00:02:50,962 RICHARDS: Toronto's new chief coroner. 39 00:02:51,088 --> 00:02:53,632 You must have friends in high places. 40 00:02:53,757 --> 00:02:55,759 I resent your implication, Mr. Richards. 41 00:02:55,884 --> 00:02:57,177 I've earned this position. 42 00:02:57,302 --> 00:02:59,805 - I'm sure. - [ Camera shutter clicks ] 43 00:02:59,930 --> 00:03:02,057 Congratulations, Miss Hart. 44 00:03:02,182 --> 00:03:04,643 Thank you, Inspector. 45 00:03:04,768 --> 00:03:06,478 What did you want to talk to me about? 46 00:03:07,062 --> 00:03:09,648 John doesn't remember shooting Mr. Sutton. 47 00:03:09,773 --> 00:03:12,651 Also, John stated that he heard footsteps 48 00:03:12,776 --> 00:03:14,277 when he entered the room. 49 00:03:14,403 --> 00:03:16,321 Mr. Sutton wasn't wearing any shoes. 50 00:03:16,446 --> 00:03:19,616 And he was found seated, holding the gun. 51 00:03:19,741 --> 00:03:21,785 - Was someone else there? - Perhaps. 52 00:03:21,910 --> 00:03:24,162 I've asked Miss Hart to test Mr. Sutton's hands 53 00:03:24,287 --> 00:03:25,706 for any gunpowder residue. 54 00:03:25,831 --> 00:03:29,000 Just as the detective suspected, I found no trace. 55 00:03:29,126 --> 00:03:31,962 Sir, the man who shot John is still at large. 56 00:03:32,087 --> 00:03:34,256 And I intend to find him. 57 00:03:38,802 --> 00:03:41,471 [ Indistinct conversations ] 58 00:03:41,596 --> 00:03:42,973 John went into that building 59 00:03:43,098 --> 00:03:45,183 to investigate Lucille Palmer's murder. 60 00:03:45,308 --> 00:03:46,893 Perhaps whoever shot him did so 61 00:03:47,018 --> 00:03:48,895 to keep the truth from coming out. 62 00:03:49,020 --> 00:03:50,740 Sir, could that have been Arthur Carmichael? 63 00:03:50,814 --> 00:03:53,191 I mean, he pointed the finger at John. 64 00:03:53,316 --> 00:03:54,526 - Bring him in, George. - Sir. 65 00:03:57,320 --> 00:03:59,698 - Your office is so dreary. - MURDOCH: I didn't ask you here 66 00:03:59,823 --> 00:04:01,867 for decorating advice, Mr. Carmichael. 67 00:04:01,992 --> 00:04:03,994 - Have a seat. - No, you asked me here 68 00:04:04,119 --> 00:04:07,539 to blame me for something your boss' son did. 69 00:04:09,416 --> 00:04:11,710 How well do you know Grant Sutton? 70 00:04:12,252 --> 00:04:14,212 I knew he was a damn fool. 71 00:04:14,337 --> 00:04:16,506 Violent, too. 72 00:04:16,631 --> 00:04:18,651 We believe someone else may have been involved the night 73 00:04:18,675 --> 00:04:20,927 that my constable was shot. 74 00:04:21,052 --> 00:04:23,221 - Where were you? - I was at home. 75 00:04:23,346 --> 00:04:25,223 Can anyone confirm this? 76 00:04:25,807 --> 00:04:27,267 That might be tricky. 77 00:04:27,392 --> 00:04:29,186 I was giving a party that night. 78 00:04:29,311 --> 00:04:31,146 Only about 80 of my dearest friends 79 00:04:31,271 --> 00:04:34,274 and colleagues can attest to my whereabouts. 80 00:04:43,033 --> 00:04:45,035 Constable Crabtree. 81 00:04:45,160 --> 00:04:47,280 You'll be pleased to know you can have your desk back. 82 00:04:47,370 --> 00:04:49,748 - I've concluded my research. - Oh. 83 00:04:50,332 --> 00:04:51,583 About your book... 84 00:04:51,708 --> 00:04:54,419 What, the one you read without my permission? 85 00:04:54,544 --> 00:04:56,338 Yes. Allow me to apologize again. 86 00:04:56,463 --> 00:04:58,298 I didn't mean any offense. I... 87 00:04:58,423 --> 00:05:00,884 I glanced at it and then couldn't stop reading. 88 00:05:01,760 --> 00:05:04,262 Oh, really? So you quite liked it. 89 00:05:04,387 --> 00:05:05,889 Oh, I just tore through it. 90 00:05:06,014 --> 00:05:09,476 The first three chapters were moving, honest, gripping. 91 00:05:09,601 --> 00:05:12,270 But then... it rather falls apart 92 00:05:12,395 --> 00:05:14,439 when the little men from Venus arrive. 93 00:05:14,564 --> 00:05:17,150 I mean, really, they just chase the main character around, 94 00:05:17,275 --> 00:05:18,275 and it becomes silly. 95 00:05:18,360 --> 00:05:19,778 Silly? 96 00:05:19,903 --> 00:05:21,822 Well, thank you, Miss Newsome. 97 00:05:21,947 --> 00:05:24,032 Considering I never asked you to read, 98 00:05:24,157 --> 00:05:25,700 let alone critique, my work. 99 00:05:25,826 --> 00:05:27,244 I was only trying to help. 100 00:05:27,369 --> 00:05:31,790 Yes, well, maybe next time, you can keep your help to yourself. 101 00:05:36,253 --> 00:05:38,463 MURDOCH: Arthur Carmichael has an alibi 102 00:05:38,588 --> 00:05:40,549 for the shooting of Grant Sutton. 103 00:05:40,674 --> 00:05:42,300 But we don't yet know his whereabouts 104 00:05:42,425 --> 00:05:45,470 for the shooting of Lucille Palmer. 105 00:05:45,595 --> 00:05:48,265 So you have no idea where he was for... 106 00:05:48,390 --> 00:05:49,933 four days? 107 00:05:50,433 --> 00:05:51,810 So it would seem. 108 00:05:51,935 --> 00:05:54,813 At any rate, he's our most compelling suspect. 109 00:05:54,938 --> 00:05:56,147 CRABTREE: Right. 110 00:05:56,273 --> 00:05:57,816 Well, we know it wasn't Grant Sutton. 111 00:05:57,941 --> 00:06:01,069 I mean, if it wasn't Carmichael, who else is there? 112 00:06:02,445 --> 00:06:04,656 I hate to level such an accusation, 113 00:06:04,781 --> 00:06:08,118 but Inspector McWorthy may have been involved 114 00:06:08,243 --> 00:06:10,328 in covering up the murder. 115 00:06:10,453 --> 00:06:12,173 CRABTREE: You don't think he did it himself? 116 00:06:12,289 --> 00:06:13,456 I don't know. 117 00:06:13,582 --> 00:06:15,834 But if he was involved in covering up one murder, 118 00:06:15,959 --> 00:06:18,920 he may have been involved in covering up more. 119 00:06:22,591 --> 00:06:24,509 JOHN: Who did Lucille address the letter to? 120 00:06:24,634 --> 00:06:26,011 It doesn't say. 121 00:06:26,136 --> 00:06:27,613 She wrote that she was carrying a child 122 00:06:27,637 --> 00:06:29,514 and wants the father to marry her. 123 00:06:29,639 --> 00:06:31,641 I swear... She never told me any of this. 124 00:06:31,766 --> 00:06:32,851 BRACKENREID: Are you sure? 125 00:06:32,976 --> 00:06:35,353 She was just trying to trap you. 126 00:06:36,813 --> 00:06:38,189 Isabel. 127 00:06:38,315 --> 00:06:40,775 ISABEL: I'm sorry I got so angry. 128 00:06:41,318 --> 00:06:43,069 I forgive you. 129 00:06:44,321 --> 00:06:45,697 I've never seen that letter. 130 00:06:45,822 --> 00:06:47,324 It couldn't have been meant for me. 131 00:06:47,449 --> 00:06:49,534 The piece of bullet they found in Miss Palmer 132 00:06:49,659 --> 00:06:50,702 came from your gun. 133 00:06:50,827 --> 00:06:53,038 That's impossible. I didn't kill her. 134 00:06:53,163 --> 00:06:54,803 I wasn't even there when Lucille was shot. 135 00:06:54,831 --> 00:06:57,250 And no one else knew that you'd been carrying a gun around. 136 00:06:57,375 --> 00:06:58,835 Did they, John? 137 00:06:59,544 --> 00:07:01,171 No. 138 00:07:05,675 --> 00:07:07,636 You finally agreed to have a drink with me. 139 00:07:07,761 --> 00:07:09,346 I felt like celebrating. 140 00:07:15,018 --> 00:07:17,062 So, all it took was you getting a raise? 141 00:07:17,187 --> 00:07:19,230 Well, a drink for this promotion, 142 00:07:19,356 --> 00:07:22,567 and just think what we'll do the next time I get promoted. 143 00:07:22,692 --> 00:07:24,027 But you're coroner now. 144 00:07:24,152 --> 00:07:25,737 What's higher than that? 145 00:07:25,862 --> 00:07:28,406 [ Chuckles ] I'm sure I'll think of something. 146 00:07:29,866 --> 00:07:33,244 Will you be having a drink with any of the other inspectors? 147 00:07:34,412 --> 00:07:35,538 No. 148 00:07:36,748 --> 00:07:38,291 Just you. 149 00:07:42,545 --> 00:07:44,422 What an awful place to die. 150 00:07:44,547 --> 00:07:46,216 Indeed. 151 00:07:47,676 --> 00:07:51,721 How did John Brackenreid ever fall in with such company? 152 00:07:52,764 --> 00:07:55,892 Let's focus on the bullet's trajectory, George. 153 00:07:56,434 --> 00:07:58,103 The bullet that killed Lucille Palmer 154 00:07:58,228 --> 00:08:00,772 traveled straight through her heart 155 00:08:00,897 --> 00:08:03,775 and exited just left of her ninth vertebra. 156 00:08:03,900 --> 00:08:05,443 Where was the body found? 157 00:08:05,568 --> 00:08:09,114 Uh... on the floor next to the bed. 158 00:08:10,031 --> 00:08:11,491 And the bullet? 159 00:08:11,616 --> 00:08:13,243 In the mattress. 160 00:08:20,709 --> 00:08:23,211 I suppose she was lying there in the bed, 161 00:08:23,336 --> 00:08:27,632 was shot, tried to crawl away, and ended up on the floor. 162 00:08:27,757 --> 00:08:29,843 I don't think so. 163 00:08:29,968 --> 00:08:31,320 Sir, the lads from Station House One 164 00:08:31,344 --> 00:08:34,431 said they found the bullet in the mattress right here. 165 00:08:34,556 --> 00:08:36,266 Well, that may be, George, 166 00:08:36,391 --> 00:08:38,143 but that's not the bullet that killed her. 167 00:08:38,268 --> 00:08:41,563 That bullet exited her body. 168 00:08:45,567 --> 00:08:47,736 Do you see any blood here? 169 00:08:48,278 --> 00:08:51,823 Someone shot Lucille Palmer, then shot the mattress. 170 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 Planting a bullet from John's gun. 171 00:08:53,491 --> 00:08:56,244 Whoever it was would have had to have gotten John's gun, 172 00:08:56,369 --> 00:08:58,830 shot the mattress, then taken a shard of the bullet 173 00:08:58,955 --> 00:09:01,791 and placed it inside Miss Palmer's body. 174 00:09:02,459 --> 00:09:04,179 Was John's gun placed in the evidence lockup 175 00:09:04,210 --> 00:09:05,210 at Station House One? 176 00:09:05,295 --> 00:09:06,796 Yes, after he was shot. 177 00:09:06,921 --> 00:09:09,966 I'm having George take a look at their evidence logbook. 178 00:09:11,301 --> 00:09:13,053 Excuse me, gentlemen. May I have a moment? 179 00:09:13,178 --> 00:09:14,929 We're busy, I'm afraid, Miss Hart. 180 00:09:15,055 --> 00:09:16,681 VIOLET: I'm sorry. This may be important. 181 00:09:16,806 --> 00:09:19,142 A few days ago, I noticed the spare key 182 00:09:19,267 --> 00:09:21,102 for the cold storage room was missing. 183 00:09:21,227 --> 00:09:22,854 When exactly did you notice this? 184 00:09:22,979 --> 00:09:24,230 Monday, I believe. 185 00:09:25,732 --> 00:09:27,400 Whoever stole that key could have planted 186 00:09:27,525 --> 00:09:29,152 the bullet shard in Miss Palmer. 187 00:09:29,277 --> 00:09:30,463 They would have had to have taken. 188 00:09:30,487 --> 00:09:32,155 John's gun out of evidence first. 189 00:09:32,280 --> 00:09:34,199 Inspector McWorthy. 190 00:09:35,075 --> 00:09:36,451 It was him, Murdoch. 191 00:09:37,243 --> 00:09:39,496 He shot my son and then framed him for murder. 192 00:09:39,621 --> 00:09:41,372 Yes, sir. And if that's the case, 193 00:09:41,498 --> 00:09:43,833 he'll spend the rest of his days behind bars. 194 00:09:44,459 --> 00:09:45,627 Thank you, Miss Hart. 195 00:09:57,180 --> 00:09:59,849 [ Suspenseful music plays ] 196 00:10:24,249 --> 00:10:26,584 He was like this when I found him. 197 00:10:26,709 --> 00:10:28,419 Fortunate for you. 198 00:10:28,545 --> 00:10:31,005 Still, very odd. 199 00:10:33,091 --> 00:10:35,552 He died from a blow to the back of the head. 200 00:10:35,677 --> 00:10:37,387 Likely with this. 201 00:10:37,512 --> 00:10:40,098 I'll have to examine it for fingermarks. 202 00:10:40,223 --> 00:10:42,475 Who would want him dead? 203 00:10:43,143 --> 00:10:45,770 Present company excluded, of course. 204 00:10:45,895 --> 00:10:49,399 Oh, and I found this in his jacket pocket. 205 00:10:51,609 --> 00:10:54,279 Let's see if it's familiar to Miss Hart. 206 00:11:02,996 --> 00:11:05,790 Is this the key to your cold storage room, Miss Hart? 207 00:11:05,915 --> 00:11:08,293 Yes. Where did you find it? 208 00:11:08,418 --> 00:11:10,461 Inspector McWorthy's pocket. 209 00:11:10,587 --> 00:11:12,964 - He stole it? - He must have. 210 00:11:13,089 --> 00:11:15,300 In which case he could have planted the bullet fragment 211 00:11:15,425 --> 00:11:16,801 in Lucille Palmer's body. 212 00:11:17,510 --> 00:11:19,971 Do you really think he would frame Constable Brackenreid 213 00:11:20,096 --> 00:11:21,776 - for her murder? - MURDOCH: It's possible. 214 00:11:22,932 --> 00:11:26,269 He was hit in the back of the head with a large paperweight. 215 00:11:26,394 --> 00:11:28,080 I believe you'll conclude that the cause of death 216 00:11:28,104 --> 00:11:29,647 was blunt-force trauma. 217 00:11:29,772 --> 00:11:31,900 Of course. I'll get to work. 218 00:11:35,278 --> 00:11:36,905 [ Door opens, closes ] 219 00:11:38,364 --> 00:11:40,241 Where do you think it will land? 220 00:11:40,366 --> 00:11:42,702 [ Chuckles ] I have no idea. 221 00:11:42,827 --> 00:11:45,496 I've dropped this marble from the same position every time. 222 00:11:45,622 --> 00:11:47,290 Each time, the outcome is different. 223 00:11:47,415 --> 00:11:48,416 It shouldn't be. 224 00:11:52,378 --> 00:11:53,379 Do you want a drink? 225 00:11:54,464 --> 00:11:55,673 Yes, please. 226 00:11:55,798 --> 00:11:57,759 One for the lady. 227 00:11:57,884 --> 00:12:00,386 So, are we to blame for the results of our actions 228 00:12:00,511 --> 00:12:02,931 if the outcome is not predictable? 229 00:12:03,056 --> 00:12:04,724 Of course we are. 230 00:12:04,849 --> 00:12:07,936 Or do we just feel we should take responsibility 231 00:12:08,061 --> 00:12:10,980 even though we have no control? 232 00:12:11,898 --> 00:12:13,566 We have control. 233 00:12:14,192 --> 00:12:18,613 John Brackenreid is lying in a bed in the hospital, 234 00:12:18,738 --> 00:12:22,367 facing the possibility he may never walk again, 235 00:12:22,492 --> 00:12:26,996 because I refused to wait for a more-experienced surgeon. 236 00:12:27,121 --> 00:12:30,208 And my actions put you into the position you're in. 237 00:12:30,792 --> 00:12:32,126 Or did they? 238 00:12:32,252 --> 00:12:35,755 Perhaps the way things turn out is beyond our control. 239 00:12:37,298 --> 00:12:39,384 I don't believe that. 240 00:12:40,051 --> 00:12:42,971 Look at that. 100 points! 241 00:12:47,684 --> 00:12:50,019 Is that the paperweight that killed McWorthy? 242 00:12:50,144 --> 00:12:51,144 I believe so. 243 00:12:51,229 --> 00:12:52,814 I've obtained some fingermarks from it. 244 00:12:52,939 --> 00:12:55,775 I'd like to compare them to Arthur Carmichael's. 245 00:12:55,900 --> 00:12:57,110 Sir, weren't they friends? 246 00:12:57,235 --> 00:13:00,071 I don't know if I'd go so far as to call them friends. 247 00:13:00,196 --> 00:13:04,158 I believe McWorthy may have been in Arthur Carmichael's pocket. 248 00:13:04,284 --> 00:13:06,869 Perhaps he drew the line at murder. 249 00:13:07,704 --> 00:13:09,515 - Have you found anything? - Well, sir, I went down 250 00:13:09,539 --> 00:13:12,041 to Station House One to have a look at the logbook. 251 00:13:12,166 --> 00:13:13,918 It's not there. It's been subpoenaed 252 00:13:14,043 --> 00:13:16,504 by the Crown attorney's office. 253 00:13:17,255 --> 00:13:20,425 The board hasn't met as of yet to decide on your position. 254 00:13:20,550 --> 00:13:22,427 [ Chuckles ] With all due respect, sir, 255 00:13:22,552 --> 00:13:24,095 that isn't why I'm here. 256 00:13:24,220 --> 00:13:27,640 I need access to Station House One's evidence-room logbook. 257 00:13:27,765 --> 00:13:29,976 - I believe... - I wish I could help you. 258 00:13:30,101 --> 00:13:33,646 But that logbook is being held as evidence in another case. 259 00:13:34,355 --> 00:13:36,607 Sir, it's very important that I see that book. 260 00:13:36,733 --> 00:13:37,900 I'm sorry. 261 00:13:44,032 --> 00:13:45,632 Do you think he's telling the truth, sir? 262 00:13:45,742 --> 00:13:47,577 MURDOCH: Well, I'd certainly like to think so. 263 00:13:47,702 --> 00:13:50,288 I might have a way of finding out. 264 00:13:50,413 --> 00:13:53,541 It wouldn't be entirely legal. 265 00:13:53,666 --> 00:13:56,252 Then perhaps it's best you don't tell me. 266 00:13:58,379 --> 00:14:01,049 - Detective. - Miss Newsome. 267 00:14:01,174 --> 00:14:02,759 Constable. 268 00:14:02,884 --> 00:14:04,635 I see they've let you out of the station. 269 00:14:04,761 --> 00:14:07,889 Miss Newsome, actually, I came by. I wanted to apologize. 270 00:14:08,014 --> 00:14:09,932 I truly regret my harsh words. 271 00:14:10,058 --> 00:14:12,769 You were trying to give some constructive criticism 272 00:14:12,894 --> 00:14:14,520 on my book, and I... 273 00:14:14,645 --> 00:14:16,606 well, I took it poorly, to say the least. 274 00:14:17,440 --> 00:14:19,859 And I shouldn't have taken your manuscript. 275 00:14:19,984 --> 00:14:21,778 Care to join me? 276 00:14:21,903 --> 00:14:23,237 I haven't the time. 277 00:14:23,363 --> 00:14:24,364 In fact... 278 00:14:25,073 --> 00:14:26,324 ...I have a favor to ask you. 279 00:14:26,449 --> 00:14:28,618 Regarding the Crown attorney's office. 280 00:14:28,743 --> 00:14:30,370 - That's why you apologized? - No. 281 00:14:30,495 --> 00:14:32,914 I wouldn't be asking if it wasn't very important. 282 00:14:33,039 --> 00:14:34,957 Now, Detective Murdoch needs to see a page 283 00:14:35,083 --> 00:14:37,668 from the logbook from Station House One. 284 00:14:37,794 --> 00:14:40,338 You're the only person I know who could get that. 285 00:14:40,463 --> 00:14:42,382 Detective Murdoch involved in subterfuge? 286 00:14:42,507 --> 00:14:44,008 CRABTREE: Only very mildly. 287 00:14:44,133 --> 00:14:45,968 Isn't he up for the inspector position? 288 00:14:46,094 --> 00:14:48,414 He is, which is why we need to be very discreet about this. 289 00:14:48,930 --> 00:14:51,182 Why is this book so important? 290 00:14:52,058 --> 00:14:54,477 Well, that's a long story. 291 00:14:54,602 --> 00:14:57,814 Then you can help me finish this sandwich while you convince me. 292 00:14:59,649 --> 00:15:01,484 What kind of sandwich is it? 293 00:15:05,363 --> 00:15:07,198 He was always such an athletic boy. 294 00:15:07,323 --> 00:15:10,118 [ Breathes deeply ] Always first in every race. 295 00:15:10,243 --> 00:15:12,078 Margaret, you must stop talking like this. 296 00:15:12,203 --> 00:15:15,456 I suppose we'll have to get him his own wheelchair now. 297 00:15:15,581 --> 00:15:17,500 If they allow one in prison. 298 00:15:17,625 --> 00:15:19,710 Mother, stop. I won't go to prison. 299 00:15:19,836 --> 00:15:22,255 Then why is there a guard outside your door? 300 00:15:22,380 --> 00:15:24,924 And why isn't your father out clearing your name? 301 00:15:25,049 --> 00:15:26,509 He will. Won't you, Father? 302 00:15:26,634 --> 00:15:27,718 BRACKENREID: Yes, of course. 303 00:15:27,844 --> 00:15:30,012 And you are going to fully recover. 304 00:15:30,138 --> 00:15:32,432 - Oh! - Margaret, come here. 305 00:15:35,476 --> 00:15:37,728 - I am just being realistic. - So am I. 306 00:15:37,854 --> 00:15:40,273 That lovely girl 307 00:15:40,398 --> 00:15:43,067 might not want to wait for John to walk again... 308 00:15:43,192 --> 00:15:45,111 and be exonerated for murder. 309 00:15:45,236 --> 00:15:49,407 Oh! His life will be over before it's begun. 310 00:15:49,532 --> 00:15:51,784 - [ Sighs ] - My legs. 311 00:15:52,326 --> 00:15:54,745 The numbness is getting worse. 312 00:15:56,372 --> 00:15:58,332 [ Indistinct conversations ] 313 00:16:02,044 --> 00:16:03,671 OFFICER: That way, sir. 314 00:16:04,297 --> 00:16:05,673 I've transcribed the entries 315 00:16:05,798 --> 00:16:07,359 from the logbook for the day in question. 316 00:16:07,383 --> 00:16:09,093 May I see them? 317 00:16:09,218 --> 00:16:11,137 Thank you very much, Miss Newsome. 318 00:16:11,262 --> 00:16:12,555 And that's not all. 319 00:16:12,680 --> 00:16:15,141 I've managed to find files on Arthur Carmichael. 320 00:16:15,266 --> 00:16:16,851 He was arrested for a variety of crimes, 321 00:16:16,976 --> 00:16:18,616 but the Crown never brought them to trial. 322 00:16:18,644 --> 00:16:19,770 What sort of crimes? 323 00:16:19,896 --> 00:16:21,856 Vandalism, public intoxication, 324 00:16:21,981 --> 00:16:23,900 assault and battery. 325 00:16:26,068 --> 00:16:28,779 Thank you. I have to show these to the detective. 326 00:16:29,947 --> 00:16:31,949 - Sir. - I've gotten two sets 327 00:16:32,074 --> 00:16:33,074 of fingermarks from this. 328 00:16:33,117 --> 00:16:35,119 One presumably is Inspector McWorthy's. 329 00:16:35,244 --> 00:16:37,371 And the other could be Arthur Carmichael. 330 00:16:37,497 --> 00:16:38,497 Right. 331 00:16:38,539 --> 00:16:40,750 You'll want to have a look at these. 332 00:16:43,085 --> 00:16:45,963 Only one person signed in to the evidence room 333 00:16:46,088 --> 00:16:48,925 shortly after John's gun was checked in... 334 00:16:49,050 --> 00:16:51,427 A Constable Bauder. 335 00:16:52,595 --> 00:16:54,263 - McWorthy could have sent him. - Sir. 336 00:16:54,388 --> 00:16:56,098 Look at these. 337 00:16:56,224 --> 00:16:58,643 Files on Arthur Carmichael. 338 00:16:58,768 --> 00:17:00,478 It seems every case built against him 339 00:17:00,603 --> 00:17:02,063 was eventually dropped. 340 00:17:02,188 --> 00:17:05,650 And, sir, they all went through the same Crown prosecutor. 341 00:17:08,110 --> 00:17:10,112 MURDOCH: Allen Templeton. 342 00:17:11,531 --> 00:17:12,615 Where did you get these? 343 00:17:12,740 --> 00:17:16,035 Sir, these files show an escalation of violence 344 00:17:16,160 --> 00:17:17,954 in Arthur Carmichael's actions. 345 00:17:18,079 --> 00:17:20,665 And what's more, he kept getting away with it. 346 00:17:20,790 --> 00:17:24,835 Not only are you accusing my office of malfeasance... 347 00:17:24,961 --> 00:17:27,630 You had files purloined. 348 00:17:28,214 --> 00:17:30,633 Leave it alone, Detective. 349 00:17:30,758 --> 00:17:33,678 I can't just walk away from this, and you know that. 350 00:17:33,803 --> 00:17:35,280 TEMPLETON: There are interests at play here 351 00:17:35,304 --> 00:17:37,807 bigger than either of us, Detective. 352 00:17:37,932 --> 00:17:39,809 I'll tell you this only once... 353 00:17:39,934 --> 00:17:42,270 Stop this investigation. 354 00:17:43,145 --> 00:17:44,438 Or what? 355 00:17:46,065 --> 00:17:47,525 Or not only will you lose any chance 356 00:17:47,650 --> 00:17:49,026 at promotion to inspector... 357 00:17:49,151 --> 00:17:51,737 You'll lose your current position. 358 00:17:51,862 --> 00:17:54,865 As will anyone else who is helping you. 359 00:18:01,330 --> 00:18:03,165 Hey. You. 360 00:18:03,291 --> 00:18:04,291 Get out of here. 361 00:18:04,333 --> 00:18:06,377 Come on. Get out of here. 362 00:18:06,919 --> 00:18:09,547 Hey! I said, "Get out of here"! 363 00:18:09,672 --> 00:18:11,173 Go! 364 00:18:12,592 --> 00:18:14,719 - MURDOCH: Constable Bauder. - Come on. 365 00:18:16,554 --> 00:18:18,180 Detective Murdoch. 366 00:18:18,306 --> 00:18:19,390 What do you want? 367 00:18:19,515 --> 00:18:21,159 MURDOCH: You signed in to the evidence locker 368 00:18:21,183 --> 00:18:23,311 at Station House Number One on the night 369 00:18:23,436 --> 00:18:26,397 that Sutton and Constable Brackenreid were shot. 370 00:18:26,522 --> 00:18:27,398 So? 371 00:18:27,523 --> 00:18:29,163 CRABTREE: So, that night, a gun was stolen 372 00:18:29,275 --> 00:18:31,819 and used to shoot a bullet into a mattress. 373 00:18:31,944 --> 00:18:33,279 BAUDER: How does this concern me? 374 00:18:33,404 --> 00:18:35,865 MURDOCH: That bullet is being used to frame an innocent man. 375 00:18:35,990 --> 00:18:37,867 [ Scoffs I I had nothing to do with that. 376 00:18:37,992 --> 00:18:40,512 You're the only one who accessed the evidence locker that night. 377 00:18:40,536 --> 00:18:42,747 - [ Scoffs ] - MURDOCH: Did you deliberately 378 00:18:42,872 --> 00:18:46,000 take that gun to falsely plant evidence? 379 00:18:47,251 --> 00:18:49,253 Talk to us, Bauder, or, so help me God, 380 00:18:49,378 --> 00:18:52,548 we will pitch your body off this bridge. 381 00:18:55,635 --> 00:18:57,053 Tell us the truth. 382 00:18:57,178 --> 00:19:00,097 - Or we will have your badge. - All right. 383 00:19:00,222 --> 00:19:01,307 All right, it was me. 384 00:19:01,432 --> 00:19:03,809 Who put you up to it? Inspector McWorthy? 385 00:19:03,934 --> 00:19:05,603 No. No, it wasn't McWorthy. 386 00:19:05,728 --> 00:19:07,938 - Well, then who? - BAUDER: I don't know. 387 00:19:08,064 --> 00:19:09,944 He found me while I was on my rounds that night. 388 00:19:09,982 --> 00:19:12,443 An older gentleman, well-dressed. 389 00:19:12,568 --> 00:19:13,986 He gave me precise instructions... 390 00:19:14,111 --> 00:19:16,739 Get the gun, shoot the mattress. 391 00:19:16,864 --> 00:19:18,658 He paid me $50. 392 00:19:18,783 --> 00:19:21,118 How could I turn that down? I have a family. 393 00:19:21,243 --> 00:19:24,080 A constable's salary isn't enough to feed four children. 394 00:19:24,205 --> 00:19:26,749 So all you did was shoot the bullet into the mattress? 395 00:19:26,874 --> 00:19:28,918 McWorthy was to take care of the rest. 396 00:19:29,043 --> 00:19:30,044 No, that's just it. 397 00:19:30,169 --> 00:19:31,438 The last thing the man said was, 398 00:19:31,462 --> 00:19:33,422 McWorthy can't know a thing about this. 399 00:19:36,425 --> 00:19:38,177 Carry on, Constable. 400 00:19:42,014 --> 00:19:45,768 This could mean someone else was protecting Arthur Carmichael. 401 00:19:45,893 --> 00:19:49,480 Allen Templeton hinted at someone more powerful than him. 402 00:19:49,605 --> 00:19:51,816 I'd be willing to wager that that someone 403 00:19:51,941 --> 00:19:53,484 is Arthur Carmichael's father. 404 00:19:54,485 --> 00:19:56,445 The chief Crown attorney. 405 00:19:57,446 --> 00:19:59,657 [ Sighs] What a mess. 406 00:20:03,244 --> 00:20:04,870 [ Groans ] 407 00:20:06,288 --> 00:20:08,874 - CRABTREE: Higgins. - Uh, George. 408 00:20:08,999 --> 00:20:11,585 - Henry. Are you all right? - I don't... know, sir. 409 00:20:11,711 --> 00:20:13,879 I-I was alone, and some men... 410 00:20:14,004 --> 00:20:15,339 I barely saw them, sir. 411 00:20:15,464 --> 00:20:19,593 Two of them rushed me, and two ran into your... office. 412 00:20:19,719 --> 00:20:22,054 - Are you all right? - Oh, yes. Go on, go on. 413 00:20:24,265 --> 00:20:25,641 No. 414 00:20:25,766 --> 00:20:27,852 - It's gone. - What were they after? 415 00:20:27,977 --> 00:20:30,479 The paperweight that killed McWorthy! 416 00:20:30,604 --> 00:20:31,604 [ Grunts] 417 00:20:39,321 --> 00:20:43,033 I'm sorry, Detective. I am confused as to your intention. 418 00:20:43,159 --> 00:20:46,495 Are you here to accuse me of something? 419 00:20:46,620 --> 00:20:48,748 You covered up your son's petty crimes. 420 00:20:48,873 --> 00:20:50,583 Yeah, so you claim. 421 00:20:51,625 --> 00:20:52,877 You wanted to protect your son. 422 00:20:53,002 --> 00:20:54,170 I understand that. 423 00:20:54,295 --> 00:20:55,921 But we're now looking at murder. 424 00:20:56,046 --> 00:20:57,840 Three murders... 425 00:20:57,965 --> 00:21:00,301 and a police constable who may never fully recover 426 00:21:00,426 --> 00:21:01,427 from being shot. 427 00:21:02,303 --> 00:21:05,014 None of this has anything to do with me. 428 00:21:05,139 --> 00:21:08,225 There is a conspiracy to protect your son. 429 00:21:08,350 --> 00:21:11,228 We believe Inspector McWorthy was involved. 430 00:21:11,353 --> 00:21:13,397 - And others. - Others? 431 00:21:14,565 --> 00:21:16,609 Someone with enough power and influence 432 00:21:16,734 --> 00:21:18,903 to force Inspector McWorthy's hand. 433 00:21:19,028 --> 00:21:23,491 And, when Mr. McWorthy got in the way, to have him killed. 434 00:21:24,492 --> 00:21:28,037 And all of these people are meant to be protecting Arthur? 435 00:21:28,162 --> 00:21:30,915 [ Chuckles ] I hardly think him capable of murder. 436 00:21:31,040 --> 00:21:31,916 MURDOCH: I do. 437 00:21:32,041 --> 00:21:34,752 And if so, he will go to prison, 438 00:21:34,877 --> 00:21:37,630 as will everyone else who's been protecting him. 439 00:21:38,297 --> 00:21:40,800 Well, this is all very interesting, Detective. 440 00:21:40,925 --> 00:21:42,725 I hope you find the people you're looking for. 441 00:21:42,802 --> 00:21:45,387 Inspector McWorthy's killer left the murder weapon 442 00:21:45,513 --> 00:21:47,014 at the scene of the crime. 443 00:21:47,807 --> 00:21:51,477 Some hired men ransacked my station house and stole it. 444 00:21:51,602 --> 00:21:54,230 That sounds like an impediment. 445 00:21:55,356 --> 00:21:56,941 Well, not particularly in this case. 446 00:21:57,066 --> 00:22:02,029 You see, I was able to document fingermarks from it. 447 00:22:03,739 --> 00:22:05,950 You wanted to protect your son. 448 00:22:06,075 --> 00:22:09,703 But when I catch whoever killed Inspector McWorthy... 449 00:22:10,246 --> 00:22:11,997 ...he will be faced with a choice... 450 00:22:12,915 --> 00:22:16,752 ...turn in all those who helped him or hang. 451 00:22:18,003 --> 00:22:21,340 How far do you think he'll be willing to go to protect you? 452 00:22:35,938 --> 00:22:37,314 [ Sighs ] 453 00:22:42,361 --> 00:22:43,487 No. Nothing. 454 00:22:43,612 --> 00:22:45,155 DR. OGDEN: [ Sighs] Are you sure? 455 00:22:45,281 --> 00:22:46,866 I could feel it yesterday, but... 456 00:22:46,991 --> 00:22:49,660 It's getting worse, isn't it? 457 00:22:49,785 --> 00:22:50,995 DR. OGDEN: [ Sighs] 458 00:22:51,120 --> 00:22:53,789 Dr. Ogden, what's happening? 459 00:22:55,291 --> 00:22:56,959 I don't know. 460 00:22:57,501 --> 00:22:59,211 Yet. 461 00:22:59,336 --> 00:23:00,337 Excuse me. 462 00:23:04,633 --> 00:23:07,595 [ Crying] 463 00:23:12,099 --> 00:23:15,686 - DR. DIXON: Has he gotten worse? - Who? 464 00:23:15,811 --> 00:23:18,147 DR. DIXON: You only have one patient, Doctor. 465 00:23:19,815 --> 00:23:22,526 He's losing sensation above the waist. 466 00:23:22,651 --> 00:23:25,029 It moves higher every day. 467 00:23:25,154 --> 00:23:26,155 Fantastic. 468 00:23:26,280 --> 00:23:27,948 - What? - Think. 469 00:23:28,073 --> 00:23:30,492 Acute damage to the spinal cord would be static. 470 00:23:30,618 --> 00:23:32,369 If the paralysis is progressing, 471 00:23:32,494 --> 00:23:35,205 the damage may not be permanent. 472 00:23:35,331 --> 00:23:36,665 Pressure? 473 00:23:36,790 --> 00:23:38,918 - What could be causing that? - I've read about this. 474 00:23:39,043 --> 00:23:40,544 Blood trapped in the spinal column 475 00:23:40,669 --> 00:23:42,421 is forced upwards as the pressure increases. 476 00:23:42,546 --> 00:23:44,089 And that could cause a paralysis. 477 00:23:44,214 --> 00:23:47,509 DR. DIXON: Yes, but drainage could make it reversible. 478 00:23:47,635 --> 00:23:49,219 He'll need another surgery? 479 00:23:49,345 --> 00:23:50,429 Yes, right away. 480 00:23:52,765 --> 00:23:54,516 I-I can't do it. 481 00:23:55,184 --> 00:23:56,184 Why not? 482 00:23:57,186 --> 00:23:59,106 Even the thought of performing another surgery... 483 00:23:59,229 --> 00:24:02,149 I-I simply can't. 484 00:24:04,443 --> 00:24:05,986 I'll do it. 485 00:24:08,906 --> 00:24:12,368 [ Breathes deeply ] 486 00:24:15,079 --> 00:24:16,455 Will he walk again? 487 00:24:17,456 --> 00:24:19,416 We can't know that for certain. 488 00:24:19,541 --> 00:24:22,628 We're only guessing that this is the cause of his paralysis. 489 00:24:22,753 --> 00:24:25,130 But if you're right, it would save my legs. 490 00:24:25,673 --> 00:24:28,968 If we're right, and if the surgery is successful, yes. 491 00:24:29,093 --> 00:24:31,261 He already can't walk as it is. 492 00:24:31,387 --> 00:24:33,389 What's the risk? 493 00:24:34,223 --> 00:24:36,558 Well, the surgery is highly invasive. 494 00:24:37,726 --> 00:24:39,937 Complications could arise, and... 495 00:24:40,062 --> 00:24:42,022 DR. DIXON: The risk is that the patient could die. 496 00:24:42,064 --> 00:24:46,610 But I will perform the surgery, and Dr. Ogden will assist. 497 00:24:46,735 --> 00:24:48,737 So, this is what we should do? 498 00:24:48,862 --> 00:24:50,447 Tom, I-I can't say... 499 00:24:50,572 --> 00:24:52,908 Do you believe that this is the best thing? 500 00:24:53,659 --> 00:24:54,659 Yes. 501 00:24:59,373 --> 00:25:01,208 Then do it. 502 00:25:08,757 --> 00:25:10,634 SULLIVAN: Patient is stable. 503 00:25:17,683 --> 00:25:20,102 We're clear to the spine. Just need to drain it. 504 00:25:20,227 --> 00:25:21,770 Syringe. 505 00:25:23,439 --> 00:25:25,858 To Dr. Ogden, please. 506 00:25:25,983 --> 00:25:27,651 Doctor, this is your surgery. 507 00:25:27,776 --> 00:25:28,861 What are you doing? 508 00:25:28,986 --> 00:25:30,988 - Finish the procedure. - You'll finish it. 509 00:25:31,113 --> 00:25:32,448 I-I won't. 510 00:25:32,573 --> 00:25:33,573 Yes, you will. 511 00:25:33,657 --> 00:25:35,617 I'm pulling the stylus. 512 00:25:36,243 --> 00:25:38,037 Insert the syringe. 513 00:25:38,162 --> 00:25:39,288 The patient needs you. 514 00:25:39,413 --> 00:25:41,248 SULLIVAN: Dr. Dixon. 515 00:25:41,373 --> 00:25:42,791 This is not a joke. 516 00:25:42,916 --> 00:25:45,210 This procedure must be finished quickly and cleanly, 517 00:25:45,335 --> 00:25:47,463 - or the patient may... - Or the patient may die. 518 00:25:47,588 --> 00:25:49,465 There's no one else to bring in here, 519 00:25:49,590 --> 00:25:52,009 and I'm not going to do it, so it's up to you. 520 00:25:52,134 --> 00:25:53,761 It's up to you. 521 00:25:54,344 --> 00:25:56,138 Save his life. 522 00:25:56,263 --> 00:25:58,432 SULLIVAN: Dr. Ogden? 523 00:26:12,863 --> 00:26:15,741 [ Footsteps approaching ] 524 00:26:15,866 --> 00:26:17,659 Bastard! 525 00:26:18,202 --> 00:26:20,287 How could you do that? 526 00:26:26,668 --> 00:26:28,629 What was that all about? 527 00:26:29,838 --> 00:26:32,341 The surgery was a success. 528 00:26:35,177 --> 00:26:37,346 If this ink gets on my furniture... 529 00:26:37,471 --> 00:26:39,640 This won't take long, Mr. Carmichael. 530 00:26:39,765 --> 00:26:41,225 ARTHUR: Next time, please call ahead. 531 00:26:41,350 --> 00:26:43,435 Then I'll know to be out. 532 00:26:43,560 --> 00:26:45,229 CRABTREE: Sir. 533 00:26:46,396 --> 00:26:47,476 MURDOCH: Are you quite sure? 534 00:26:51,026 --> 00:26:52,026 If you don't mind. 535 00:26:52,069 --> 00:26:54,071 My driver has the Apollo idling. 536 00:26:54,196 --> 00:26:56,198 - You have an Apollo? - ARTHUR: Indeed, I do. 537 00:26:56,323 --> 00:26:58,200 Picked it a few weeks ago. 538 00:26:59,284 --> 00:27:01,161 It's a beautiful automobile. 539 00:27:01,286 --> 00:27:03,539 They only sell them in Chicago. 540 00:27:05,707 --> 00:27:08,585 MURDOCH: Were you in Chicago a few weeks ago? 541 00:27:08,710 --> 00:27:10,629 Yes, I suppose I was. 542 00:27:11,713 --> 00:27:14,967 Mr. Carmichael, we have spent a great deal of time 543 00:27:15,092 --> 00:27:17,594 tracking your movements over the past few weeks, 544 00:27:17,719 --> 00:27:19,513 and no one mentioned Chicago. 545 00:27:19,638 --> 00:27:21,473 - Yourself included. - So what? 546 00:27:21,598 --> 00:27:24,101 So, when exactly did you go off on this little sojourn? 547 00:27:24,226 --> 00:27:25,411 Because, from everything we've heard, 548 00:27:25,435 --> 00:27:27,035 you've been seen out carousing in Toronto 549 00:27:27,146 --> 00:27:28,480 nearly every evening last month. 550 00:27:28,605 --> 00:27:30,023 Except for the four days 551 00:27:30,149 --> 00:27:31,900 surrounding Miss Palmer's murder. 552 00:27:32,818 --> 00:27:34,945 Fine. You caught me. 553 00:27:35,070 --> 00:27:38,240 I went to Chicago a few days before Lucille was killed. 554 00:27:38,365 --> 00:27:40,242 And you decided not to mention that? 555 00:27:40,367 --> 00:27:41,493 Slipped my mind. 556 00:27:41,618 --> 00:27:43,245 An alibi for murder slipped your mind? 557 00:27:43,370 --> 00:27:45,348 Are you gonna charge me with a crime, or am I free to go? 558 00:27:45,372 --> 00:27:47,499 Mr. Carmichael, why would you ever keep that from us? 559 00:27:47,624 --> 00:27:50,127 I mean, are you protecting somebody? 560 00:27:50,252 --> 00:27:51,253 Good day, gentlemen. 561 00:27:51,378 --> 00:27:52,713 MURDOCH: The hotel. 562 00:27:54,006 --> 00:27:55,966 That wasn't you. 563 00:27:56,091 --> 00:27:57,676 We believed your last-known whereabouts 564 00:27:57,801 --> 00:28:00,137 prior to the four days unaccounted for 565 00:28:00,262 --> 00:28:02,472 was at the hotel with Miss Palmer, 566 00:28:02,598 --> 00:28:05,434 beginning two days before she was killed. 567 00:28:05,559 --> 00:28:06,768 But you weren't there. 568 00:28:06,894 --> 00:28:08,896 CRABTREE: You were in Chicago. 569 00:28:09,521 --> 00:28:12,107 Which means the Mr. Carmichael who was with Miss Palmer 570 00:28:12,232 --> 00:28:13,108 must have been... 571 00:28:13,233 --> 00:28:14,985 Your father. 572 00:28:31,126 --> 00:28:33,003 Mr. Carmichael. 573 00:28:33,545 --> 00:28:36,673 - I'm afraid we're here to... - I know why you're here. 574 00:28:36,798 --> 00:28:40,219 You'll find everything explained in my confession. 575 00:28:40,761 --> 00:28:42,638 It's quite simple, really. 576 00:28:43,639 --> 00:28:45,307 I killed them all. 577 00:28:47,768 --> 00:28:51,021 Sir, you can give us the details down at the station house. 578 00:28:51,146 --> 00:28:53,482 Please come with us. 579 00:28:55,567 --> 00:28:58,528 - May God have mercy on my soul. - [ Gun cocks ] 580 00:28:58,654 --> 00:29:00,113 - No! - [ Gunshot ] 581 00:29:05,327 --> 00:29:06,745 In his confession, 582 00:29:06,870 --> 00:29:09,414 Carmichael took responsibility for everything. 583 00:29:09,539 --> 00:29:12,918 He was the one having the affair with Lucille Palmer. 584 00:29:13,043 --> 00:29:14,795 Arthur tried to absorb suspicion 585 00:29:14,920 --> 00:29:17,047 by leaving out the fact that he had an alibi. 586 00:29:17,172 --> 00:29:18,733 - And John? - CRABTREE: Well, Grant Sutton 587 00:29:18,757 --> 00:29:20,259 already knew about the affair. 588 00:29:20,384 --> 00:29:22,386 Once John started investigating, 589 00:29:22,511 --> 00:29:24,221 Carmichael tried to kill them both. 590 00:29:24,346 --> 00:29:25,555 But John survived, 591 00:29:25,681 --> 00:29:27,474 so he tried to pin the murder on him instead. 592 00:29:28,141 --> 00:29:29,518 What about McWorthy? 593 00:29:29,643 --> 00:29:31,270 He had found out what was going on 594 00:29:31,395 --> 00:29:33,188 and wasn't going to keep quiet about it. 595 00:29:33,313 --> 00:29:34,731 Carmichael did it all on his own? 596 00:29:34,856 --> 00:29:35,941 MURDOCH: So it would seem. 597 00:29:36,066 --> 00:29:38,235 If the son had any involvement, 598 00:29:38,360 --> 00:29:40,237 the father covered for him one last time. 599 00:29:40,904 --> 00:29:42,507 It's only a shame we didn't get the chance 600 00:29:42,531 --> 00:29:43,907 to hang him ourselves. 601 00:29:44,032 --> 00:29:45,993 MURDOCH: Sir, all of the charges against John 602 00:29:46,118 --> 00:29:48,412 have been dropped, of course. 603 00:29:48,537 --> 00:29:50,414 I'm sorry it ever had to happen, 604 00:29:50,539 --> 00:29:52,749 but we did have to follow the evidence. 605 00:29:54,001 --> 00:29:56,044 I'm glad you did. 606 00:30:11,435 --> 00:30:14,187 He turned his back on his own patient. 607 00:30:14,313 --> 00:30:15,897 What if I'd been unable to continue? 608 00:30:16,023 --> 00:30:17,482 What if I'd made a mistake? 609 00:30:17,607 --> 00:30:19,151 He believed you would succeed. 610 00:30:19,276 --> 00:30:21,778 [ Sighs ] It was cruel. Reckless. 611 00:30:21,903 --> 00:30:23,155 Unforgivable. 612 00:30:23,280 --> 00:30:25,115 And what was the outcome? 613 00:30:25,240 --> 00:30:26,658 Well, it was a success. 614 00:30:26,783 --> 00:30:29,077 John will likely regain his mobility. 615 00:30:29,202 --> 00:30:32,748 Julia, you were prepared to throw away your career. 616 00:30:32,873 --> 00:30:34,333 What was the outcome for you? 617 00:30:34,458 --> 00:30:35,792 [ Door closes ] 618 00:30:35,917 --> 00:30:38,462 CRABTREE: Can you explain this to me, Miss Newsome?! 619 00:30:38,587 --> 00:30:40,088 It's from Deakins of Canada. 620 00:30:40,213 --> 00:30:41,298 Yes. 621 00:30:41,423 --> 00:30:43,342 They want to see more of my book. 622 00:30:43,467 --> 00:30:44,801 Why is this a bad thing? 623 00:30:44,926 --> 00:30:47,280 Well, I'm wondering how they got a hold of it in the first place. 624 00:30:47,304 --> 00:30:48,555 I sent it to them, obviously. 625 00:30:48,680 --> 00:30:50,158 CRABTREE: Yes, I deduced that, Miss Newsome. 626 00:30:50,182 --> 00:30:52,976 That's why I'm here waving my arms about in anger. 627 00:30:53,101 --> 00:30:55,228 Well, that's a stupid reason to be angry. 628 00:30:55,354 --> 00:30:56,855 You took it out of my waste basket 629 00:30:56,980 --> 00:30:58,458 and sent it to them without my permission. 630 00:30:58,482 --> 00:31:01,151 You're right... It was wrong of me to take it. 631 00:31:01,276 --> 00:31:02,819 But something good has come of it. 632 00:31:02,944 --> 00:31:04,613 Just like when you asked me to steal 633 00:31:04,738 --> 00:31:06,257 subpoenaed evidence from the Crown attorney. 634 00:31:06,281 --> 00:31:08,617 That is not the same... 635 00:31:08,742 --> 00:31:10,285 That is similar, but it is... 636 00:31:10,410 --> 00:31:11,995 Then rip it up. 637 00:31:12,120 --> 00:31:14,748 Rip it up right now. Go ahead. 638 00:31:14,873 --> 00:31:17,376 It's obvious you're too afraid to write the rest of your book. 639 00:31:17,501 --> 00:31:19,169 Because if you do and it's not any good, 640 00:31:19,294 --> 00:31:20,837 it'll prove you're not a real writer. 641 00:31:20,962 --> 00:31:22,172 I'm already a real writer. 642 00:31:22,297 --> 00:31:23,590 No, you're not. 643 00:31:23,715 --> 00:31:24,817 You've written three chapters, 644 00:31:24,841 --> 00:31:27,344 plus some drivel about Venusians. 645 00:31:27,469 --> 00:31:28,845 Oh, and that one about the mummies. 646 00:31:28,970 --> 00:31:30,180 You've read that? 647 00:31:30,305 --> 00:31:32,724 Of course not. It's nonsense. 648 00:31:33,475 --> 00:31:35,018 Now what are you going to do? 649 00:31:35,143 --> 00:31:36,353 Give up? 650 00:31:36,478 --> 00:31:37,771 Or write the rest of your book 651 00:31:37,896 --> 00:31:39,398 the way it's meant to be written. 652 00:31:58,125 --> 00:32:01,545 It seems this is the place to find Llewellyn Watts. 653 00:32:01,670 --> 00:32:02,921 I like it here. 654 00:32:03,046 --> 00:32:06,216 The light is pleasing. 655 00:32:06,842 --> 00:32:09,052 I looked for you at the running club. 656 00:32:09,177 --> 00:32:11,096 Oh, I've given that up. 657 00:32:11,221 --> 00:32:13,223 And replaced it with drink. 658 00:32:13,348 --> 00:32:15,225 Can you think of anything better? 659 00:32:15,350 --> 00:32:17,853 [ Breathes deeply, clears throat ] 660 00:32:19,187 --> 00:32:24,234 Detective Watts, we may not know the outcome of our actions. 661 00:32:24,359 --> 00:32:26,153 But I do know this... 662 00:32:26,278 --> 00:32:29,281 There are no outcomes without action. 663 00:32:29,948 --> 00:32:32,492 Mm. I see. 664 00:32:36,538 --> 00:32:39,875 Would you care to join me for another? 665 00:32:41,084 --> 00:32:43,295 I have things to do. 666 00:32:44,212 --> 00:32:46,339 As I hope you do, as well. 667 00:32:57,893 --> 00:33:00,270 - Does this look familiar? - It does. 668 00:33:00,395 --> 00:33:02,439 You were right. It was found in the alley 669 00:33:02,564 --> 00:33:05,066 - just off of Church Street. - Thank you. 670 00:33:05,192 --> 00:33:07,819 Yes. Now be mindful of your surroundings. 671 00:33:07,944 --> 00:33:09,946 The constable will see you home. 672 00:33:16,244 --> 00:33:18,997 Making yourself comfortable? 673 00:33:19,122 --> 00:33:20,165 Listen to this. 674 00:33:20,290 --> 00:33:22,125 "I purchased a gun at a pawnshop 675 00:33:22,250 --> 00:33:24,336 on the corner of Parliament and Queen Streets, 676 00:33:24,461 --> 00:33:26,922 then went about to find Grant Sutton." 677 00:33:27,047 --> 00:33:29,007 That's part of Mr. Carmichael's confession letter. 678 00:33:29,132 --> 00:33:32,010 - What of it? - What happened to his other gun? 679 00:33:32,135 --> 00:33:33,261 His other gun? 680 00:33:33,386 --> 00:33:36,181 Only a few weeks earlier, he shot Lucille Palmer. 681 00:33:36,306 --> 00:33:39,267 Then bought a new gun to shoot Sutton? 682 00:33:39,392 --> 00:33:40,644 What happened to the first gun? 683 00:33:40,769 --> 00:33:42,270 I expect he disposed of it. 684 00:33:42,395 --> 00:33:43,715 It was a murder weapon, after all. 685 00:33:43,813 --> 00:33:45,106 He never mentions it. 686 00:33:45,232 --> 00:33:47,484 He provides multiple corroborating details 687 00:33:47,609 --> 00:33:49,277 about the gun that killed Sutton 688 00:33:49,402 --> 00:33:51,738 and the paperweight that killed McWorthy. 689 00:33:51,863 --> 00:33:54,157 But there are no details supporting his claim 690 00:33:54,282 --> 00:33:56,117 he murdered Lucille Palmer. 691 00:33:57,369 --> 00:33:59,329 Something's not right. 692 00:33:59,454 --> 00:34:01,831 Not only was there no mention of the gun... 693 00:34:01,957 --> 00:34:04,793 We never found a trace of the bullet. 694 00:34:05,794 --> 00:34:08,547 Perhaps Carmichael collected it 695 00:34:08,672 --> 00:34:11,383 and disposed of it, along with the murder weapon. 696 00:34:11,508 --> 00:34:13,760 But from whence? 697 00:34:14,970 --> 00:34:15,970 You're right. 698 00:34:16,012 --> 00:34:17,847 The bullet that killed Lucille Palmer 699 00:34:17,973 --> 00:34:19,349 passed cleanly through her. 700 00:34:19,474 --> 00:34:21,476 It had to have struck something in this room. 701 00:34:21,601 --> 00:34:27,023 And yet there is no evidence of a bullet hole to be found. 702 00:34:30,652 --> 00:34:34,990 Perhaps the reason there's no sign of bullet in this room 703 00:34:35,115 --> 00:34:39,911 is because the bullet didn't end its trip in this room. 704 00:34:43,331 --> 00:34:45,125 It's the same. 705 00:34:45,250 --> 00:34:47,711 The striations are both a match for John's gun. 706 00:34:47,836 --> 00:34:48,712 Impossible. 707 00:34:48,837 --> 00:34:50,839 John Brackenreid didn't kill her. 708 00:34:50,964 --> 00:34:52,507 I don't believe he did either. 709 00:34:52,632 --> 00:34:56,803 The question is, who had John's gun, and when? 710 00:34:59,639 --> 00:35:02,058 Father was always a fool. 711 00:35:02,684 --> 00:35:04,404 It wasn't right of Lucille to blackmail him, 712 00:35:04,519 --> 00:35:06,938 but, surely, he didn't have to kill her. 713 00:35:07,480 --> 00:35:10,275 And what was he doing with her in the first place? 714 00:35:10,942 --> 00:35:13,820 They would have never met if it hadn't been for me. 715 00:35:14,362 --> 00:35:15,362 It's all my fault. 716 00:35:15,405 --> 00:35:17,574 It's not your fault, Isabel. 717 00:35:17,699 --> 00:35:19,784 - You didn't know. - I should have. 718 00:35:20,869 --> 00:35:24,080 When he came home that night, he wouldn't even look at me. 719 00:35:25,540 --> 00:35:26,833 Never in a million years 720 00:35:26,958 --> 00:35:29,753 would I have thought that he'd just shot two people. 721 00:35:30,337 --> 00:35:33,214 The night Sutton and I were shot? 722 00:35:33,340 --> 00:35:35,175 Yes. 723 00:35:35,300 --> 00:35:38,136 But you said you were on a train to Hamilton. 724 00:35:44,851 --> 00:35:46,211 Even I didn't know he had that gun. 725 00:35:46,269 --> 00:35:47,562 Well, someone must have. 726 00:35:47,687 --> 00:35:50,231 - Otherwise, John really did... - Wait. 727 00:35:50,357 --> 00:35:51,983 Isabel knew. 728 00:35:52,525 --> 00:35:54,402 She's in there with him now. 729 00:35:59,324 --> 00:36:00,992 Why did you lie about where you were? 730 00:36:02,285 --> 00:36:04,663 Why are you questioning me? 731 00:36:04,788 --> 00:36:07,082 - Grant Sutton shot you. - JOHN: No, he didn't. 732 00:36:07,207 --> 00:36:08,958 Where were you, Isabel? 733 00:36:10,710 --> 00:36:12,087 What are you doing? 734 00:36:14,339 --> 00:36:17,967 John, please... 735 00:36:18,093 --> 00:36:19,761 just let me explain. 736 00:36:19,886 --> 00:36:21,721 You took my gun, didn't you? 737 00:36:21,846 --> 00:36:23,807 Your father didn't kill Lucille. 738 00:36:23,932 --> 00:36:25,475 ISABEL: My father was too weak. 739 00:36:25,600 --> 00:36:28,645 She would have ruined our family. 740 00:36:29,771 --> 00:36:30,855 - [ Gunshot ] - Aah! 741 00:36:33,566 --> 00:36:35,276 Your father wasn't the one who shot me. 742 00:36:37,278 --> 00:36:39,572 I had to do it. Do you understand? 743 00:36:39,698 --> 00:36:41,592 - You tried to kill me. - I didn't have a choice. 744 00:36:41,616 --> 00:36:43,118 You're a murderer. 745 00:36:44,411 --> 00:36:46,955 I knew about you and Lucille. 746 00:36:47,080 --> 00:36:48,873 And I wanted to believe that you loved me. 747 00:36:48,998 --> 00:36:51,000 But now I know you really didn't. 748 00:36:51,126 --> 00:36:52,335 [ Choking ] 749 00:36:52,460 --> 00:36:54,170 [ Sobs ] 750 00:36:54,295 --> 00:36:56,673 We could have been happy together, John. 751 00:36:56,798 --> 00:36:59,050 And now look what you're making me do. 752 00:36:59,175 --> 00:37:01,052 [ Door rattling ] 753 00:37:01,177 --> 00:37:02,817 - Stop fighting it! - [ Pounding on door ] 754 00:37:02,929 --> 00:37:04,848 MURDOCH: Police! Open the door! 755 00:37:06,474 --> 00:37:07,851 [ Ax thudding ] 756 00:37:17,444 --> 00:37:18,862 Get off him! 757 00:37:20,655 --> 00:37:21,906 Are you all right, son? 758 00:37:22,031 --> 00:37:23,742 Yeah, I think so. 759 00:37:25,535 --> 00:37:27,662 It wasn't me. I-I didn't. 760 00:37:27,787 --> 00:37:30,248 Enough. It's over, Miss Carmichael. 761 00:37:33,710 --> 00:37:35,754 You need to work on your choice of women, John. 762 00:37:35,879 --> 00:37:38,006 I have terrible taste in women. 763 00:37:40,467 --> 00:37:42,510 You think you were right. 764 00:37:42,635 --> 00:37:44,220 Maybe you were. 765 00:37:44,345 --> 00:37:46,431 But if you ever try anything like that again, 766 00:37:46,556 --> 00:37:47,599 I will have you fired. 767 00:37:47,724 --> 00:37:49,350 I don't think I'll have to, Doctor. 768 00:37:49,476 --> 00:37:51,686 [ Sighs] I said "anything like that." 769 00:37:52,520 --> 00:37:54,898 I'll have my eye on you, Dr. Dixon. 770 00:37:55,565 --> 00:37:58,026 I'll have my eye on you, too, Julia. 771 00:38:07,744 --> 00:38:08,912 I can feel them. 772 00:38:09,037 --> 00:38:12,457 I don't think I can stand yet, but I can feel them. 773 00:38:12,582 --> 00:38:15,001 You'll be back pounding the beat in no time. 774 00:38:16,961 --> 00:38:19,881 - I don't think so. - What? 775 00:38:20,507 --> 00:38:22,926 I'm handing in my badge, Father. 776 00:38:23,051 --> 00:38:24,093 I need something else. 777 00:38:24,219 --> 00:38:26,054 [ Gasps ] University? 778 00:38:26,179 --> 00:38:27,263 No. [ Chuckles ] 779 00:38:27,388 --> 00:38:28,431 I want to be an actor. 780 00:38:30,975 --> 00:38:32,977 At least it's not dangerous. 781 00:38:34,395 --> 00:38:37,941 Look, Father, I'm sorry I let you down. 782 00:38:38,066 --> 00:38:40,026 I wanted to follow in your footsteps... 783 00:38:40,151 --> 00:38:42,111 but I can't. 784 00:38:42,237 --> 00:38:44,117 You know I always fancied the roar of the crowd, 785 00:38:44,239 --> 00:38:47,158 - the smell of the greasepaint. - I know. 786 00:38:48,243 --> 00:38:49,452 Good on you, John. 787 00:38:49,577 --> 00:38:51,788 You'll get to do what I never did. 788 00:38:52,455 --> 00:38:54,707 But when you're making your mark on the stage, 789 00:38:54,833 --> 00:38:56,626 you just remember one thing... 790 00:38:56,751 --> 00:38:59,337 Once upon a time, you used to be a copper. 791 00:38:59,462 --> 00:39:01,464 And a bloody good one, at that. 792 00:39:13,601 --> 00:39:15,144 Miss Newsome. 793 00:39:15,270 --> 00:39:16,855 You're not working here any longer? 794 00:39:17,939 --> 00:39:21,276 Mr. Templeton figured out where you got those files. 795 00:39:21,401 --> 00:39:22,610 I've been fired. 796 00:39:23,736 --> 00:39:25,530 - I'm sorry. I... - Save your breath. 797 00:39:25,655 --> 00:39:28,157 I knew the risk when I decided to help. 798 00:39:28,283 --> 00:39:30,118 You asked, but I chose to do it. 799 00:39:30,243 --> 00:39:32,161 Just like you chose to finish your manuscript 800 00:39:32,287 --> 00:39:34,122 for that publisher. 801 00:39:34,747 --> 00:39:37,333 And what makes you think I decided to do that? 802 00:39:37,458 --> 00:39:39,836 The fact that you're not an idiot. 803 00:39:39,961 --> 00:39:41,462 Not an idiot? 804 00:39:41,588 --> 00:39:42,982 You know, I think that's the nicest thing 805 00:39:43,006 --> 00:39:44,132 you've ever said to me. 806 00:39:45,466 --> 00:39:47,218 I won't make a habit of it. 807 00:39:48,094 --> 00:39:50,263 What are you going to do now that you're out of work? 808 00:39:50,388 --> 00:39:51,723 I've had offer already. 809 00:39:52,515 --> 00:39:54,893 A defense firm in London wants me to sail immediately. 810 00:39:55,018 --> 00:39:56,978 - You're leaving Toronto? - No. 811 00:39:57,103 --> 00:39:58,980 I've refused. 812 00:39:59,105 --> 00:40:02,108 Instead, I've convinced them to open a branch in Canada. 813 00:40:02,233 --> 00:40:05,028 Or, rather, I will convince them. 814 00:40:05,153 --> 00:40:06,487 There's a lot of crime here. 815 00:40:06,613 --> 00:40:07,973 As soon as they see the statistics, 816 00:40:08,072 --> 00:40:09,365 they'll see that I'm right. 817 00:40:09,490 --> 00:40:10,700 And if they don't? 818 00:40:11,618 --> 00:40:13,369 I don't understand the question. 819 00:40:13,494 --> 00:40:15,163 [ Chuckles ] 820 00:40:15,288 --> 00:40:17,040 Well, if you're staying around, 821 00:40:17,165 --> 00:40:20,752 then perhaps you and I could have dinner or something. 822 00:40:22,921 --> 00:40:24,130 Are you courting me? 823 00:40:25,340 --> 00:40:26,966 - I suppose... - Good. 824 00:40:28,676 --> 00:40:29,844 Then let's start with lunch. 825 00:40:32,597 --> 00:40:35,433 You are a remarkable woman, Miss Newsome. 826 00:40:35,558 --> 00:40:37,560 Remarkable how? 827 00:40:37,685 --> 00:40:40,313 Remarkably tall, for one thing. 828 00:40:40,438 --> 00:40:42,774 It's not me that's big, George. 829 00:40:42,899 --> 00:40:44,901 It's the world that's small. 830 00:40:48,029 --> 00:40:49,906 - You're back. - WATTS: I am. 831 00:40:50,031 --> 00:40:52,867 And I intend to train until I can beat you. 832 00:40:54,243 --> 00:40:57,372 Uh, Llewellyn Watts. I never got your name. 833 00:40:57,497 --> 00:40:58,790 Thomas Longboat. 834 00:40:58,915 --> 00:41:00,291 Good to meet you. 835 00:41:00,416 --> 00:41:02,335 Now let's go. 836 00:41:07,256 --> 00:41:10,176 MURDOCH: [ Sighs ] Could I have done this any differently? 837 00:41:10,927 --> 00:41:14,931 You pursued the truth at great expense to yourself. 838 00:41:15,056 --> 00:41:18,393 I hardly think that's a choice for William Murdoch. 839 00:41:19,560 --> 00:41:21,020 Aren't you even a little disappointed 840 00:41:21,145 --> 00:41:22,021 that you aren't married 841 00:41:22,146 --> 00:41:24,774 to Toronto's newest police inspector? 842 00:41:24,899 --> 00:41:27,068 A little. 843 00:41:28,319 --> 00:41:30,947 - Oh. - [ Chuckles ] 844 00:41:31,072 --> 00:41:33,866 I'm happier that I'm married to you. 845 00:41:39,914 --> 00:41:41,916 - Detective. - Miss Hart. 846 00:41:43,626 --> 00:41:46,254 Are you happy with your choice? 847 00:41:46,379 --> 00:41:48,006 What choice? 848 00:41:49,132 --> 00:41:51,300 To be city coroner. 849 00:41:51,426 --> 00:41:52,593 Of course. 850 00:41:52,719 --> 00:41:55,304 This is all I've wanted for the last two years. 851 00:41:58,599 --> 00:42:00,309 Well, there's just something about all this 852 00:42:00,435 --> 00:42:02,854 that never added up. 853 00:42:03,396 --> 00:42:04,981 Inspector McWorthy was killed 854 00:42:05,106 --> 00:42:08,317 because he had turned on the Carmichaels. 855 00:42:08,443 --> 00:42:10,445 I suppose he made the wrong choice. 856 00:42:10,570 --> 00:42:12,321 That's just it. 857 00:42:12,447 --> 00:42:15,241 He made his decision prior to the bullet fragment 858 00:42:15,366 --> 00:42:18,703 being planted in Lucille Palmer's body. 859 00:42:18,828 --> 00:42:21,622 He was left out of the cover-up. 860 00:42:22,623 --> 00:42:24,792 He had the key to the cold storage room. 861 00:42:24,917 --> 00:42:27,086 Who else could have done it? 862 00:42:27,211 --> 00:42:29,422 I can think of only one person. 863 00:42:31,966 --> 00:42:33,551 Well, they should be arrested. 864 00:42:33,676 --> 00:42:35,011 If you can prove it. 865 00:42:35,136 --> 00:42:37,013 I can't. 866 00:42:37,638 --> 00:42:39,599 And perhaps never will. 867 00:42:40,266 --> 00:42:42,018 A shame. 868 00:42:44,312 --> 00:42:45,730 A shame, indeed. 869 00:42:51,819 --> 00:42:53,696 Good day, Miss Hart.