1 00:00:01,419 --> 00:00:04,881 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:00:05,173 --> 00:00:08,634 [suspenseful music] 3 00:00:08,926 --> 00:00:16,926 ♪♪ 4 00:00:49,842 --> 00:00:51,886 Ah, pleasure to meet you. 5 00:00:52,470 --> 00:00:53,470 Pleasure to meet you. 6 00:00:53,721 --> 00:00:56,015 Thank you for your support. Enjoy the parade. 7 00:00:56,307 --> 00:00:58,017 Hello, there. How are you? 8 00:00:58,309 --> 00:00:59,560 Well, Mr. Hidell, 9 00:00:59,852 --> 00:01:01,938 no one can say that Toronto doesn't love us now. 10 00:01:02,230 --> 00:01:04,607 As for members of the Orange Lodge, 11 00:01:04,899 --> 00:01:05,650 yes, Mr. Mayor. 12 00:01:05,900 --> 00:01:08,069 As for our policies at City Hall, 13 00:01:08,361 --> 00:01:09,445 that's up for debate. 14 00:01:09,737 --> 00:01:11,697 Not today, it isn't. 15 00:01:11,989 --> 00:01:12,989 Gentlemen. 16 00:01:13,032 --> 00:01:14,592 When the parade turns onto Queen Street, 17 00:01:14,659 --> 00:01:16,869 keep your eyes open for anyone concealing their hands-. 18 00:01:17,161 --> 00:01:19,080 Handkerchiefs, newspapers, hands in pockets, 19 00:01:19,372 --> 00:01:20,372 that sort of thing. 20 00:01:20,581 --> 00:01:21,725 Sir, you're taking the threats 21 00:01:21,749 --> 00:01:23,018 against the mayor's life seriously? 22 00:01:23,042 --> 00:01:24,502 We can't take any chances, George. 23 00:01:24,794 --> 00:01:26,295 Sir. 24 00:01:27,713 --> 00:01:29,966 Another summer, another bloody Orange parade. 25 00:01:30,258 --> 00:01:32,510 At least the crowd looks cheerful. 26 00:01:32,802 --> 00:01:35,179 That's because they're all Protestants around here. 27 00:01:35,471 --> 00:01:37,431 Just wait till the parade cuts through Corktown. 28 00:01:37,723 --> 00:01:39,083 See how cheerful everybody is then. 29 00:01:39,350 --> 00:01:42,186 Why does the parade have to go through Corktown? 30 00:01:42,478 --> 00:01:44,678 It's all about rubbing the Catholic noses in the dirt, 31 00:01:44,855 --> 00:01:45,855 me old mucker. 32 00:01:46,023 --> 00:01:49,485 Take away the Catholics, there's nothing to parade about. 33 00:01:49,777 --> 00:01:52,613 [clock bell tolling] 34 00:01:52,905 --> 00:01:55,533 [cameras clicking] 35 00:01:57,201 --> 00:01:58,494 [gunshot] 36 00:01:58,786 --> 00:02:00,288 That was a bloody gunshot, Murdoch. 37 00:02:00,579 --> 00:02:02,832 - Driver! - Go! Go!! 38 00:02:03,124 --> 00:02:04,917 Get! 39 00:02:15,720 --> 00:02:17,054 This is good. 40 00:02:20,808 --> 00:02:22,810 Mayor Hopkins, are you hit? 41 00:02:24,228 --> 00:02:26,147 The bullet just passed through. 42 00:02:26,439 --> 00:02:27,732 Oh. 43 00:02:29,483 --> 00:02:31,777 Yes, sir, I'm afraid it did. 44 00:02:39,285 --> 00:02:41,746 - George. - Detective. 45 00:02:42,038 --> 00:02:43,515 Sir, we're getting conflicting reports. 46 00:02:43,539 --> 00:02:45,225 Some people think the shot came from this direction. 47 00:02:45,249 --> 00:02:47,168 Other people think that it was from here, 48 00:02:47,460 --> 00:02:48,919 behind these packing crates. 49 00:02:49,211 --> 00:02:51,756 - No, George. - What they heard was an echo. 50 00:02:52,423 --> 00:02:55,009 Let's see. The carriage was here. 51 00:02:55,968 --> 00:02:59,055 So the shot must have come from... 52 00:02:59,347 --> 00:03:00,973 there. 53 00:03:06,604 --> 00:03:08,814 Was that a gunshot I heard just now? 54 00:03:09,106 --> 00:03:10,786 It was. Where were you when you heard it? 55 00:03:10,816 --> 00:03:11,525 I was on the stairs. 56 00:03:11,776 --> 00:03:13,128 I was coming down to see the parade. 57 00:03:13,152 --> 00:03:14,862 - Your name, ma'am? - Judith Lance. 58 00:03:15,154 --> 00:03:16,506 Have you see anyone else on these stairs? 59 00:03:16,530 --> 00:03:19,575 Well, a man passed by with a carpet a few moments ago. 60 00:03:23,371 --> 00:03:25,539 Check the upper floors. 61 00:03:28,876 --> 00:03:31,796 - You, there! Stop! - Identify yourself! 62 00:03:32,088 --> 00:03:33,888 - Leonard Bowers. - What's your business here? 63 00:03:34,006 --> 00:03:36,133 - I'm the janitor. - What's happening? 64 00:03:36,425 --> 00:03:38,653 Have you seen anyone else here in the last few minutes? 65 00:03:38,677 --> 00:03:39,677 No, sir. 66 00:03:39,720 --> 00:03:41,097 Higgins, check the fourth floor. 67 00:03:41,389 --> 00:03:42,390 All right. 68 00:03:44,183 --> 00:03:45,434 Who are you? 69 00:03:46,685 --> 00:03:47,978 Toronto Constabulary. 70 00:03:48,270 --> 00:03:49,270 What's your name, 71 00:03:49,355 --> 00:03:51,195 and what business do you have in this building? 72 00:03:51,232 --> 00:03:53,317 - Clay Miller. - I own this building. 73 00:03:54,235 --> 00:03:55,653 Do you have a key to this door? 74 00:03:56,487 --> 00:03:58,364 - Yes. - Yes, of course. 75 00:04:08,791 --> 00:04:10,543 - Sir. - What have you, George? 76 00:04:10,835 --> 00:04:12,461 The building is mostly empty, sir. 77 00:04:12,753 --> 00:04:15,714 Everyone was likely outside, waiting for the parade. 78 00:04:16,006 --> 00:04:17,926 There was a janitor on the third floor landing. 79 00:04:18,050 --> 00:04:19,885 - What's his name? - Leonard Bowers. 80 00:04:20,177 --> 00:04:22,096 - That's right. - He works for me. 81 00:04:22,388 --> 00:04:24,056 Mr. Miller... 82 00:04:27,393 --> 00:04:28,769 Who rents this space? 83 00:04:29,061 --> 00:04:31,230 No one at the moment. 84 00:04:32,356 --> 00:04:33,816 A shell casing, sir. 85 00:04:34,108 --> 00:04:35,127 No sign of the shooter, sir, 86 00:04:35,151 --> 00:04:36,461 but the door to the roof was open. 87 00:04:36,485 --> 00:04:37,965 He likely went down the fire escape. 88 00:04:38,112 --> 00:04:39,112 Nevertheless, Henry, 89 00:04:39,363 --> 00:04:41,657 have constables do a thorough check of the building. 90 00:04:42,867 --> 00:04:45,661 Mr. Miller, you have a camera. 91 00:04:46,328 --> 00:04:49,081 Did you take any photographs prior to the shooting? 92 00:04:49,707 --> 00:04:51,000 I did, yes. 93 00:04:51,292 --> 00:04:53,085 Then I'll be needing your camera. 94 00:04:54,545 --> 00:04:57,840 George, Henry, confiscate every camera out there today. 95 00:04:58,132 --> 00:05:00,009 Yes, sir. 96 00:05:03,929 --> 00:05:05,639 We found where the shot came from, sir. 97 00:05:05,931 --> 00:05:06,931 What about the shooter? 98 00:05:07,057 --> 00:05:08,617 Must have slipped away with the crowd. 99 00:05:08,726 --> 00:05:09,726 Bloody hell. 100 00:05:09,935 --> 00:05:11,663 Well, let's round up the usual troublemakers. 101 00:05:11,687 --> 00:05:13,272 Who would they be, sir? 102 00:05:13,564 --> 00:05:14,982 The Irish Catholic, of course. 103 00:05:15,274 --> 00:05:16,484 Sir, I'm Catholic. 104 00:05:16,775 --> 00:05:19,153 Are you a troublemaker? 105 00:05:19,445 --> 00:05:22,198 Start with the known agitators, and let's see where we are. 106 00:05:37,004 --> 00:05:39,340 You were found two blocks from the shooting. 107 00:05:39,632 --> 00:05:40,672 What were you doing there? 108 00:05:40,799 --> 00:05:42,259 I was waiting to see the parade. 109 00:05:42,551 --> 00:05:43,761 Why would a Catholic man 110 00:05:44,053 --> 00:05:46,096 want to watch the Orangemen march? 111 00:05:46,388 --> 00:05:47,932 I love a good parade. 112 00:05:49,141 --> 00:05:52,394 You were arrested last year for inciting a riot. 113 00:05:52,686 --> 00:05:55,022 You once threatened to firebomb the Orange Lodge. 114 00:05:55,314 --> 00:05:57,358 I've seen the error of my ways. 115 00:05:57,650 --> 00:05:59,985 Where were you between 11:30 and noon? 116 00:06:00,277 --> 00:06:01,820 I was having lunch with a friend. 117 00:06:02,112 --> 00:06:03,614 Sean Gallagher's his name. 118 00:06:03,906 --> 00:06:07,701 Mr. Gallagher, are you at all familiar with Liam Cuddy? 119 00:06:07,993 --> 00:06:10,204 - Indeed I am. - I've known him almost 20 years. 120 00:06:10,496 --> 00:06:12,831 - Oh. - When did you see him last? 121 00:06:13,123 --> 00:06:15,393 Sitting in your hallway, wondering what he's doing here, 122 00:06:15,417 --> 00:06:17,127 like the rest of us. 123 00:06:17,419 --> 00:06:19,255 Before that? 124 00:06:19,547 --> 00:06:21,674 We were having a pint and a beef stew 125 00:06:21,966 --> 00:06:23,133 at Murphy's lunch counter. 126 00:06:23,425 --> 00:06:25,052 Until what time? 127 00:06:25,344 --> 00:06:28,180 Until shortly after noon, I'd say. 128 00:06:28,472 --> 00:06:30,266 Sir, I've conducted... 129 00:06:32,810 --> 00:06:36,313 Detective Murdoch, I see you've returned. 130 00:06:37,064 --> 00:06:40,067 - Chief Constable. - Yes, I have. 131 00:06:40,359 --> 00:06:42,861 Congratulations on your promotion. 132 00:06:43,153 --> 00:06:44,488 Yes, that's right. 133 00:06:44,780 --> 00:06:47,199 You left town before I was appointed. 134 00:06:47,491 --> 00:06:48,909 Quite suddenly, as I recall. 135 00:06:49,201 --> 00:06:51,537 Almost as if you were fleeing justice. 136 00:06:51,829 --> 00:06:53,414 What have you got, Murdoch? 137 00:06:53,706 --> 00:06:56,417 Sir, I've interviewed all of the known Irish agitators, 138 00:06:56,709 --> 00:06:58,460 and all of them claim alibis. 139 00:06:58,752 --> 00:07:00,939 Well, it'll take a couple of days to check them all out. 140 00:07:00,963 --> 00:07:01,714 And until you do, 141 00:07:01,964 --> 00:07:04,466 all of the suspects remain in custody. 142 00:07:04,758 --> 00:07:06,093 That's impossible. 143 00:07:06,385 --> 00:07:08,345 My jail cells are fit to burst as it is. 144 00:07:08,637 --> 00:07:10,848 One of these men is the killer. 145 00:07:11,140 --> 00:07:13,517 Which means the rest of them are not. 146 00:07:13,809 --> 00:07:15,144 We detain them all, 147 00:07:15,436 --> 00:07:17,438 it could cause riots in the streets. 148 00:07:17,730 --> 00:07:19,010 Do you really want a re-creation 149 00:07:19,231 --> 00:07:21,400 of the Battle of the Boyne in Toronto? 150 00:07:21,692 --> 00:07:23,736 Well, have it your way. 151 00:07:24,028 --> 00:07:27,114 But find me the killer, and soon. 152 00:07:27,406 --> 00:07:28,991 This is a Protestant city. 153 00:07:29,283 --> 00:07:32,578 The Irish Catholics are not the only people who can riot. 154 00:07:40,961 --> 00:07:42,004 William! 155 00:07:47,426 --> 00:07:48,426 Julia. 156 00:07:48,552 --> 00:07:51,096 - I'd heard you were back. - You look... 157 00:07:52,389 --> 00:07:53,932 Uh, well, you're- You're married now. 158 00:07:54,224 --> 00:07:55,392 I- Um... 159 00:07:57,269 --> 00:07:58,979 Do I look that different? 160 00:07:59,271 --> 00:08:01,523 - No, no, of course not. - What I meant to say is... 161 00:08:02,775 --> 00:08:06,236 Well, my best wishes to you and Darcy. 162 00:08:06,528 --> 00:08:09,281 - Well, that's very kind of you. - Thank you. 163 00:08:10,407 --> 00:08:12,368 And I apologize for not being able to attend. 164 00:08:12,660 --> 00:08:14,578 I think I understand why you didn't. 165 00:08:15,621 --> 00:08:16,372 Julia-. 166 00:08:16,622 --> 00:08:18,957 We must accept the decisions we've made, William. 167 00:08:19,249 --> 00:08:21,669 It's the only way to move on with our lives. 168 00:08:26,006 --> 00:08:27,800 Now, how can I help you, Detective? 169 00:08:28,092 --> 00:08:29,343 [clears throat] 170 00:08:29,635 --> 00:08:31,136 Have you completed your postmortem 171 00:08:31,428 --> 00:08:32,721 on Alderman Hidell? 172 00:08:33,013 --> 00:08:34,473 It's being done as we speak. 173 00:08:34,765 --> 00:08:37,518 My protégé, Dr. Grace, is taking the lead on this case. 174 00:08:37,810 --> 00:08:38,810 Your protégé? 175 00:08:38,977 --> 00:08:42,439 She's more than capable, I assure you. 176 00:08:42,731 --> 00:08:43,982 Death was instantaneous. 177 00:08:44,274 --> 00:08:46,318 The bullet entered the victim's right temporal lobe 178 00:08:46,610 --> 00:08:48,862 at approximately 22 degrees. 179 00:08:49,154 --> 00:08:51,490 It deformed immediately after penetration, 180 00:08:51,782 --> 00:08:54,493 resulting in the massive wounds transecting the brain. 181 00:08:54,785 --> 00:08:56,662 But I'm curious. 182 00:08:56,954 --> 00:08:59,164 What kind of bullet can enter a man's skull, 183 00:08:59,456 --> 00:09:02,918 cause extensive internal damage, and yet not exit the cranium? 184 00:09:03,210 --> 00:09:04,503 Certain high-velocity rounds 185 00:09:04,795 --> 00:09:06,630 tend to deform faster upon impact, 186 00:09:06,922 --> 00:09:08,215 leading to less penetration. 187 00:09:08,507 --> 00:09:11,802 In this case, it was a centerfire 30-30. 188 00:09:12,094 --> 00:09:13,345 Hmm. 189 00:09:13,637 --> 00:09:15,764 Who would use this type of ammunition? 190 00:09:16,056 --> 00:09:18,225 Hunters, farmers, sportsmen. 191 00:09:18,517 --> 00:09:21,437 But you, of course, knew that already. 192 00:09:21,729 --> 00:09:23,397 Dr. Ogden tests me at every turn. 193 00:09:23,689 --> 00:09:25,524 Please don't feel you have to do the same. 194 00:09:25,816 --> 00:09:29,570 Dr. Grace, Detective Murdoch is among the best in his field. 195 00:09:29,862 --> 00:09:33,115 This comes from experience and deserves respect. 196 00:09:33,407 --> 00:09:36,285 - It's quite all right, Julia. - Julia? 197 00:09:38,245 --> 00:09:40,873 - Yes. Please excuse me. - Dr. Ogden. 198 00:09:41,165 --> 00:09:42,624 Please, William. 199 00:09:42,916 --> 00:09:45,335 Is the bullet's trajectory through the mayor's hat 200 00:09:45,627 --> 00:09:48,964 consistent with the entry wound in Alderman Hidell's skull? 201 00:09:49,256 --> 00:09:50,674 The bullet 202 00:09:50,966 --> 00:09:54,178 passed through the hat at an angle of 12 degrees. 203 00:09:54,470 --> 00:09:57,931 But entered Alderman Hidell's skull at 22 degrees. 204 00:09:58,223 --> 00:10:00,434 It is my theory that at the moment of impact, 205 00:10:00,726 --> 00:10:02,394 Alderman Hidell's head was tilted 206 00:10:02,686 --> 00:10:04,229 ten degrees to the right, 207 00:10:04,521 --> 00:10:06,356 perhaps leaning into the conversation. 208 00:10:06,648 --> 00:10:08,525 Hmm. 209 00:10:08,817 --> 00:10:11,403 A single shot, then, intended for the mayor 210 00:10:11,695 --> 00:10:13,322 but killing Alderman Hidell instead. 211 00:10:13,614 --> 00:10:16,283 - That would be my conclusion. - Dr. Ogden? 212 00:10:16,575 --> 00:10:17,993 I concur. 213 00:10:18,285 --> 00:10:19,703 Very good. 214 00:10:19,995 --> 00:10:21,830 Dr. Grace, it was a pleasure to meet you. 215 00:10:22,122 --> 00:10:23,540 Thank you for your insights. 216 00:10:23,832 --> 00:10:26,752 Dr. Ogden, once again, my regards to Darcy. 217 00:11:04,665 --> 00:11:05,916 Sir? 218 00:11:06,208 --> 00:11:07,459 What have you, George? 219 00:11:07,751 --> 00:11:10,146 The first batch of photographs from the confiscated cameras 220 00:11:10,170 --> 00:11:11,964 and some slides and prints. 221 00:11:12,256 --> 00:11:13,900 There's still a roll of moving picture film 222 00:11:13,924 --> 00:11:14,675 that needs to be developed. 223 00:11:14,925 --> 00:11:18,011 - Anything of interest? - Yes, sir. 224 00:11:18,303 --> 00:11:20,264 See this chap in the background here? 225 00:11:21,807 --> 00:11:24,184 I believe you interviewed him earlier today. 226 00:11:24,476 --> 00:11:27,187 - Yes, George. - That's Liam Cuddy. 227 00:11:27,479 --> 00:11:29,159 He told me he was nowhere near the building 228 00:11:29,439 --> 00:11:30,559 at the time of the shooting. 229 00:11:30,816 --> 00:11:32,401 I'd say that carpet he's carrying 230 00:11:32,693 --> 00:11:35,529 would easily conceal a rifle. 231 00:11:37,614 --> 00:11:39,700 Most people would handle a rifle cartridge 232 00:11:39,992 --> 00:11:42,953 with their thumb, index finger, 233 00:11:43,245 --> 00:11:44,705 and possibly their middle finger. 234 00:11:44,997 --> 00:11:47,457 Now, the print I've recovered from this shell casing 235 00:11:47,749 --> 00:11:48,749 is the wrong pattern 236 00:11:48,917 --> 00:11:51,086 and too small to be a thumb print. 237 00:11:51,378 --> 00:11:52,462 But... 238 00:12:01,722 --> 00:12:05,851 It's just the right size 239 00:12:06,143 --> 00:12:09,062 to match Liam Cuddy's index finger. 240 00:12:09,354 --> 00:12:10,731 So we have our man. 241 00:12:12,399 --> 00:12:14,902 Not anymore. 242 00:12:15,193 --> 00:12:16,433 I convinced the chief constable 243 00:12:16,695 --> 00:12:18,572 to release all of them earlier today. 244 00:12:18,864 --> 00:12:22,117 - On what basis? - Not enough evidence. 245 00:12:22,951 --> 00:12:26,038 But here it is. 246 00:12:26,330 --> 00:12:29,791 And I'll be sure not to let him go this time. 247 00:12:39,092 --> 00:12:43,847 Toronto Constabulary! Liam Cuddy, show yourself! 248 00:12:44,139 --> 00:12:46,141 Go on. 249 00:12:46,475 --> 00:12:47,684 [gasps] 250 00:12:50,312 --> 00:12:51,855 On your feet. 251 00:12:53,774 --> 00:12:55,734 - Who are you? - Marianne Cuddy. 252 00:12:56,026 --> 00:12:57,653 You have no right to trespass like this. 253 00:12:57,945 --> 00:12:58,945 Where's Liam? 254 00:12:59,029 --> 00:13:00,829 - I don't know. - He left for work this morning. 255 00:13:00,948 --> 00:13:03,241 Crabtree, check the rest of apartment. 256 00:13:03,533 --> 00:13:04,910 Liam has done nothing wrong. 257 00:13:05,202 --> 00:13:06,522 He lied to an officer of the law 258 00:13:06,662 --> 00:13:09,039 investigating a murder. 259 00:13:09,331 --> 00:13:10,791 We have proof he was in the area 260 00:13:11,083 --> 00:13:12,125 just before the shooting. 261 00:13:12,417 --> 00:13:14,378 - What shooting? - The Orange parade. 262 00:13:14,670 --> 00:13:16,380 Don't play silly buggers with me. 263 00:13:17,631 --> 00:13:18,757 I'm Catholic. 264 00:13:19,049 --> 00:13:20,717 I don't pay any mind to that parade. 265 00:13:21,009 --> 00:13:22,009 I wasn't there. 266 00:13:22,135 --> 00:13:24,304 I found this in the closet. 267 00:13:28,767 --> 00:13:30,102 Ah. 268 00:13:30,394 --> 00:13:32,354 A centerfire 30-30. 269 00:13:32,646 --> 00:13:34,064 Imagine that. 270 00:13:34,356 --> 00:13:35,732 Liam would never shoot anybody. 271 00:13:36,024 --> 00:13:37,859 It wasn't him. He was set up. 272 00:13:38,151 --> 00:13:40,529 If you wish to help Liam, tell us where he is. 273 00:13:40,821 --> 00:13:43,323 I honestly have no idea. 274 00:13:45,409 --> 00:13:48,996 We had him, locked up, and what did we do? 275 00:13:49,287 --> 00:13:51,498 We let him walk out, of course. 276 00:13:51,790 --> 00:13:53,750 Just brilliant. 277 00:13:54,042 --> 00:13:55,853 Sir, we had no more reason to hold Liam Cuddy 278 00:13:55,877 --> 00:13:57,546 than any other suspect. 279 00:13:57,838 --> 00:13:59,506 Send out an alert to all stations. 280 00:13:59,798 --> 00:14:01,008 I've taken care of that. 281 00:14:01,299 --> 00:14:04,011 Sir, the late edition already has the story, 282 00:14:04,302 --> 00:14:05,462 with a picture of Liam Cuddy. 283 00:14:05,721 --> 00:14:07,361 How did they know he would be our suspect? 284 00:14:07,431 --> 00:14:09,891 First to tell the story sells the paper, George. 285 00:14:10,183 --> 00:14:11,183 Good thing. 286 00:14:11,351 --> 00:14:12,591 With his face all over the city, 287 00:14:12,853 --> 00:14:14,613 it shouldn't be too difficult to pick him up. 288 00:14:14,688 --> 00:14:15,981 Again. 289 00:14:18,150 --> 00:14:20,694 Crabtree, I want you, Higgins, and every available constable 290 00:14:20,986 --> 00:14:22,426 out on patrol looking for Liam Cuddy. 291 00:14:22,487 --> 00:14:23,487 Sir. 292 00:14:23,530 --> 00:14:24,823 Well, get a move on. 293 00:14:26,783 --> 00:14:29,119 Aren't you glad you came home, Murdoch? 294 00:14:31,580 --> 00:14:33,500 It seems to me that the whole Orange Day parade 295 00:14:33,665 --> 00:14:35,025 just smacks of being a sore winner. 296 00:14:35,125 --> 00:14:36,125 How so? 297 00:14:36,209 --> 00:14:37,209 Well, every year, 298 00:14:37,419 --> 00:14:39,022 the Protestants want to remind the Catholics 299 00:14:39,046 --> 00:14:40,172 that they lost a battle. 300 00:14:40,464 --> 00:14:42,174 One battle 200 years ago, George. 301 00:14:42,466 --> 00:14:44,176 Ah, it's a simple show of pride, Henry. 302 00:14:44,468 --> 00:14:45,218 Ugh. 303 00:14:45,469 --> 00:14:47,095 - [men shouting and laughing] - Whoa! 304 00:14:47,387 --> 00:14:49,181 Good evening! 305 00:14:49,473 --> 00:14:51,016 You call that pride, George? 306 00:15:15,916 --> 00:15:18,293 There's nothing on Liam's whereabouts yet. 307 00:15:18,585 --> 00:15:19,336 Any luck with the rifle? 308 00:15:19,586 --> 00:15:20,586 Yes, sir. 309 00:15:20,670 --> 00:15:22,110 I've lifted two sets of finger marks, 310 00:15:22,214 --> 00:15:24,382 Liam Cuddy's and his wife, Marianne's. 311 00:15:24,674 --> 00:15:27,886 And judging by the residue in the barrel... 312 00:15:28,178 --> 00:15:29,178 [gun clicks] 313 00:15:29,304 --> 00:15:31,556 The gun was fired very recently. 314 00:15:31,848 --> 00:15:32,848 So that's it, then. 315 00:15:32,891 --> 00:15:35,560 Enough to put a rope around Liam's neck. 316 00:15:35,852 --> 00:15:37,938 Yes, sir, I suppose it is. 317 00:15:38,230 --> 00:15:39,856 [men grunting] 318 00:15:40,148 --> 00:15:42,692 [punches landing] 319 00:15:42,984 --> 00:15:44,319 Hey! You there! 320 00:15:44,611 --> 00:15:47,280 - What's that all about? - Crabtree. 321 00:15:51,493 --> 00:15:52,661 - Oh, my God. - It's Liam Cuddy. 322 00:15:52,953 --> 00:15:55,205 Mr. Cuddy, can you hear me? 323 00:15:55,497 --> 00:15:57,582 - We'll get you some help. - I'll be right back. 324 00:15:57,874 --> 00:15:58,994 You're gonna be all right. 325 00:15:59,251 --> 00:16:01,837 - It wasn't me. - What did you say? 326 00:16:02,129 --> 00:16:04,798 I'm just a patsy. 327 00:16:15,392 --> 00:16:17,036 George, did you get a good look at the men 328 00:16:17,060 --> 00:16:18,061 running from the alley? 329 00:16:18,353 --> 00:16:19,521 No, sir. 330 00:16:19,813 --> 00:16:21,253 I just found these around the corner. 331 00:16:21,356 --> 00:16:24,025 Looks like the killer discarded the evidence. 332 00:16:27,195 --> 00:16:29,156 Do you think he was deliberately targeted, sir? 333 00:16:29,447 --> 00:16:31,741 Detective Murdoch. 334 00:16:32,033 --> 00:16:33,886 I heard on the call box that Station House Three 335 00:16:33,910 --> 00:16:35,190 just arrested a gang of Orangemen 336 00:16:35,245 --> 00:16:36,725 for assaulting an Irish Catholic, sir. 337 00:16:36,913 --> 00:16:38,748 One of them wasn't wearing any shoes. 338 00:16:40,625 --> 00:16:43,170 Or boots. 339 00:16:47,340 --> 00:16:51,344 Listen, I was the one who got beat down. 340 00:16:51,636 --> 00:16:53,638 I was going home after pints, 341 00:16:53,930 --> 00:16:56,558 and a bunch of God-loving Catholics knocked me down, 342 00:16:56,850 --> 00:16:58,602 took my boots. 343 00:16:58,894 --> 00:17:01,146 How do you explain your arrest? 344 00:17:01,438 --> 00:17:02,939 Well, I chased after them, 345 00:17:03,231 --> 00:17:04,711 and by the time I caught up with them, 346 00:17:04,858 --> 00:17:06,276 my mates were already swinging fists 347 00:17:06,568 --> 00:17:07,569 with these bastards! 348 00:17:07,861 --> 00:17:09,696 Then the police show up, haul me off, 349 00:17:09,988 --> 00:17:12,532 and the only thing I got was my arse kicked 350 00:17:12,824 --> 00:17:14,367 and my boots stolen. 351 00:17:21,291 --> 00:17:23,293 Those aren't mine. 352 00:17:24,753 --> 00:17:26,713 - Try them on. - I insist. 353 00:17:38,016 --> 00:17:40,936 - So I'm a size ten. - What of it? 354 00:17:41,228 --> 00:17:43,396 Same as half the men in this city. 355 00:17:46,149 --> 00:17:48,109 With Liam dead, someone saved the Crown attorney 356 00:17:48,235 --> 00:17:49,235 a pile of work. 357 00:17:49,277 --> 00:17:50,477 If we assume his guilt, sir. 358 00:17:50,612 --> 00:17:52,614 All we have at the moment are two unsolved murders. 359 00:17:52,906 --> 00:17:54,546 If I may say, I think we should consider 360 00:17:54,741 --> 00:17:56,451 Liam Cuddy's dying words. 361 00:17:56,743 --> 00:17:58,745 He dismissed himself as being just a patsy. 362 00:17:59,037 --> 00:17:59,788 Yes. 363 00:18:00,038 --> 00:18:01,318 What the bloody hell's a patsy? 364 00:18:01,373 --> 00:18:04,834 It's an Irish expression, sir, for "unknowing dupe." 365 00:18:05,126 --> 00:18:07,087 Well, that's bollocks. 366 00:18:07,379 --> 00:18:09,089 We've got Liam's finger marks on his rifle 367 00:18:09,381 --> 00:18:11,800 and on a shell-casing recovered from the scene of the crime. 368 00:18:12,092 --> 00:18:13,510 He bare-face lied about where he was 369 00:18:13,802 --> 00:18:14,922 at the time of the shooting. 370 00:18:15,136 --> 00:18:16,948 He had "guilt" written right across his forehead. 371 00:18:16,972 --> 00:18:18,612 Exactly, sir, which is why I find it odd 372 00:18:18,807 --> 00:18:20,409 that he would only admit to being a patsy. 373 00:18:20,433 --> 00:18:21,433 I mean, as a Catholic, 374 00:18:21,476 --> 00:18:23,895 is he not supposed to confess his sins before he dies? 375 00:18:24,187 --> 00:18:25,897 Crabtree, has it ever occurred to you 376 00:18:26,189 --> 00:18:28,566 that a murderer can also be a liar, 377 00:18:28,858 --> 00:18:30,110 even to the Great Almighty? 378 00:18:30,402 --> 00:18:32,237 Yes, but shouldn't we give Liam 379 00:18:32,529 --> 00:18:33,238 the benefit of the doubt 380 00:18:33,488 --> 00:18:36,157 before we condemn him posthumously? 381 00:18:36,449 --> 00:18:37,617 Show him the photograph. 382 00:18:37,909 --> 00:18:41,079 Sir, this is a picture of Liam Cuddy 383 00:18:41,371 --> 00:18:42,531 entering the Miller building. 384 00:18:42,706 --> 00:18:45,000 Look at the reflection in this window. 385 00:18:45,292 --> 00:18:46,560 It's the City Hall clock tower. 386 00:18:46,584 --> 00:18:48,295 Note the time, sir. 387 00:18:49,838 --> 00:18:51,464 One minute after 12:00. 388 00:18:51,756 --> 00:18:52,756 How's that? 389 00:18:52,841 --> 00:18:54,426 Both: It's a reflected image. 390 00:18:54,718 --> 00:18:57,387 - Right, right. - So it's one minute before noon. 391 00:18:57,679 --> 00:18:59,180 That's pretty tight, isn't it? 392 00:18:59,472 --> 00:19:01,392 Did Liam Cuddy have time to enter the building, 393 00:19:01,683 --> 00:19:05,520 set up his rifle, take the shot, all in less than 60 seconds? 394 00:19:07,355 --> 00:19:08,732 You better find out. 395 00:19:09,024 --> 00:19:10,400 According to the photograph, 396 00:19:10,692 --> 00:19:12,694 he was standing roughly here, George. 397 00:19:12,986 --> 00:19:14,779 Sir, shall we assume the rifle is loaded? 398 00:19:15,071 --> 00:19:16,711 Otherwise, it might add about four seconds 399 00:19:16,781 --> 00:19:18,181 to our timeline inside the building. 400 00:19:18,283 --> 00:19:19,283 Right. 401 00:19:19,451 --> 00:19:22,162 Assume it's loaded for the first run. 402 00:19:22,454 --> 00:19:24,414 The first run? 403 00:19:24,706 --> 00:19:26,333 Oh, boy. 404 00:19:26,624 --> 00:19:29,961 - All right, George. - On my mark. 405 00:19:30,253 --> 00:19:31,254 Go! 406 00:19:31,546 --> 00:19:34,549 [watch ticking] 407 00:20:09,501 --> 00:20:11,669 Take time to line up a proper shot. 408 00:20:16,091 --> 00:20:17,217 Bang. 409 00:20:19,219 --> 00:20:21,721 - All right. - Stop there, George. 410 00:20:22,013 --> 00:20:23,783 I thought we'd time the escape as well, sir. 411 00:20:23,807 --> 00:20:24,807 No need. 412 00:20:24,849 --> 00:20:26,351 We're already at the 75-second mark. 413 00:20:26,643 --> 00:20:29,062 It's unlikely Liam Cuddy had time to make the shot. 414 00:20:29,354 --> 00:20:31,231 Let alone escape from the fourth floor. 415 00:20:31,523 --> 00:20:32,607 Exactly. 416 00:20:32,899 --> 00:20:34,419 Yet a witness claims to have seen a man 417 00:20:34,651 --> 00:20:37,695 running up the stairs with a rolled-up carpet. 418 00:20:37,987 --> 00:20:39,427 I was right here on the third floor 419 00:20:39,614 --> 00:20:40,907 when he passed me by. 420 00:20:41,199 --> 00:20:42,992 On his way to the fourth floor. 421 00:20:43,284 --> 00:20:44,284 Yes. 422 00:20:44,327 --> 00:20:45,370 He was in such a rush, 423 00:20:45,662 --> 00:20:47,422 he nearly hit me on the head with the carpet. 424 00:20:47,580 --> 00:20:50,667 But he apologized. I thought that was very nice. 425 00:20:50,959 --> 00:20:52,377 And what then? 426 00:20:52,669 --> 00:20:55,004 Well, then I continued downstairs to catch the parade. 427 00:20:55,296 --> 00:20:57,382 That's when I heard the loud bang. 428 00:20:57,674 --> 00:20:58,674 You heard the gunshot 429 00:20:58,842 --> 00:21:00,802 after the man passed you on the stairs? 430 00:21:01,094 --> 00:21:03,263 Yes, that's right. 431 00:21:03,555 --> 00:21:04,889 Thank you, Mrs. Lance. 432 00:21:05,181 --> 00:21:08,017 Sir, if the gunshot came from the second floor 433 00:21:08,309 --> 00:21:10,162 while Liam Cuddy was on his way to the fourth floor, 434 00:21:10,186 --> 00:21:11,956 there's no way he could have pulled the trigger. 435 00:21:11,980 --> 00:21:12,980 He was a patsy. 436 00:21:13,231 --> 00:21:15,024 So it would seem, George. 437 00:21:16,943 --> 00:21:19,404 Mrs. Lance was standing on the third-floor landing 438 00:21:19,696 --> 00:21:21,448 when Liam Cuddy passed by her. 439 00:21:21,739 --> 00:21:23,992 That was before the shot was fired. 440 00:21:24,284 --> 00:21:26,077 You think she's a reliable witness? 441 00:21:26,369 --> 00:21:27,763 She seemed fairly sharp to me, sir. 442 00:21:27,787 --> 00:21:28,787 And you know for a fact 443 00:21:28,997 --> 00:21:30,597 that the shot came from the second floor? 444 00:21:30,748 --> 00:21:32,584 It's consistent with the angle of the shot 445 00:21:32,876 --> 00:21:33,876 through the mayor's hat 446 00:21:34,043 --> 00:21:35,563 and the relative height of the two men. 447 00:21:35,712 --> 00:21:38,131 It's also where we found the spent shell casing. 448 00:21:38,423 --> 00:21:40,008 Which you now think was planted. 449 00:21:40,300 --> 00:21:41,843 There's no other explanation, sir. 450 00:21:42,135 --> 00:21:43,553 Liam Cuddy was set up. 451 00:21:43,845 --> 00:21:45,805 A little due diligence could have uncovered this 452 00:21:45,930 --> 00:21:48,266 before we announced Cuddy as our chief suspect. 453 00:21:48,558 --> 00:21:50,852 We weren't exactly given the opportunity, were we? 454 00:21:51,144 --> 00:21:52,854 This is bad news. 455 00:21:53,146 --> 00:21:55,106 The city believes we've got the killer. 456 00:21:55,398 --> 00:21:57,609 The Orangemen are calm. The Catholics are cowed. 457 00:21:57,901 --> 00:22:00,153 If this gets out, it could set them all off again. 458 00:22:00,445 --> 00:22:01,988 And the parade has been rescheduled 459 00:22:02,280 --> 00:22:03,364 for two days from now. 460 00:22:03,656 --> 00:22:04,949 Could be a blood bath. 461 00:22:05,241 --> 00:22:06,844 We need to re-interview all the witnesses. 462 00:22:06,868 --> 00:22:08,870 Who provided Cuddy's alibi? 463 00:22:09,162 --> 00:22:11,164 I don't think we're looking at a Catholic, sir. 464 00:22:11,456 --> 00:22:12,999 And how's that? 465 00:22:13,291 --> 00:22:15,210 Sir, if the shooting was motivated 466 00:22:15,502 --> 00:22:17,170 by hatred toward the Orange Lodge, 467 00:22:17,462 --> 00:22:19,172 why then set up a fellow Catholic? 468 00:22:19,464 --> 00:22:22,675 Yes, you lot do like to stick together, don't you? 469 00:22:24,052 --> 00:22:25,094 This doesn't get out. 470 00:22:25,386 --> 00:22:26,554 Conduct your investigations 471 00:22:26,846 --> 00:22:28,115 as if you're tying up loose ends. 472 00:22:28,139 --> 00:22:29,349 Is that understood? 473 00:22:38,691 --> 00:22:41,653 The liver is a treasure house of information. 474 00:22:41,945 --> 00:22:43,705 Even a cursory inspection of this man's liver 475 00:22:43,863 --> 00:22:45,198 tells us he was a heavy drinker. 476 00:22:45,490 --> 00:22:48,535 Further analysis will no doubt confirm it. 477 00:22:50,245 --> 00:22:52,747 So why have you chosen to work here, 478 00:22:53,039 --> 00:22:54,999 as opposed to the land of the living? 479 00:22:55,291 --> 00:22:56,371 I don't have the patience 480 00:22:56,626 --> 00:22:59,045 to adopt a cheerful bedside manner. 481 00:22:59,337 --> 00:23:02,382 And you, Doctor? 482 00:23:02,674 --> 00:23:05,385 I suppose I see myself as an agent of the law. 483 00:23:05,677 --> 00:23:06,844 Detective Murdoch and I 484 00:23:07,136 --> 00:23:08,888 have brought many criminals to justice. 485 00:23:09,180 --> 00:23:11,516 I found it to be richly satisfying. 486 00:23:11,808 --> 00:23:13,226 "Found" it? 487 00:23:13,518 --> 00:23:16,437 - Oh, yes. - I meant "find" it. 488 00:23:23,444 --> 00:23:25,697 Like I said, I don't know anything. 489 00:23:27,657 --> 00:23:29,951 Mrs. Cuddy, 490 00:23:30,243 --> 00:23:33,246 I understand your reluctance to speak to the police. 491 00:23:33,538 --> 00:23:35,290 I, too, am Catholic. 492 00:23:36,791 --> 00:23:38,668 It's my intention to clear your husband's name. 493 00:23:38,960 --> 00:23:41,671 But I need to know everything he's told you. 494 00:23:44,799 --> 00:23:46,843 He came home wild with fright. 495 00:23:47,135 --> 00:23:50,138 He showed me a rifle he had wrapped up in a carpet. 496 00:23:50,430 --> 00:23:52,348 He said he found it at the office. 497 00:23:52,640 --> 00:23:53,640 Which office? 498 00:23:53,891 --> 00:23:56,060 Where he was delivering the carpet to. 499 00:23:56,352 --> 00:23:58,730 The rifle was just leaning against the desk. 500 00:23:59,022 --> 00:24:00,690 Why did he take it? 501 00:24:00,982 --> 00:24:02,859 It was his rifle. 502 00:24:03,151 --> 00:24:05,820 He recognized it. 503 00:24:06,112 --> 00:24:07,530 What was it doing there? 504 00:24:07,822 --> 00:24:11,659 Someone must have taken it and put it there. 505 00:24:13,161 --> 00:24:14,162 He was set up. 506 00:24:14,454 --> 00:24:15,496 Yes. 507 00:24:15,788 --> 00:24:17,832 A regular Patsy Bolivar, he was. 508 00:24:18,124 --> 00:24:20,376 I can prove it too. 509 00:24:24,589 --> 00:24:27,425 This is his waybill for the carpet he was delivering. 510 00:24:27,717 --> 00:24:30,261 It's says right there, "Must deliver by 12:00 noon." 511 00:24:30,553 --> 00:24:31,929 Now, why would they say that 512 00:24:32,221 --> 00:24:35,308 if they didn't want him to be there right at that time? 513 00:24:42,482 --> 00:24:43,608 Yes, that's my carpet. 514 00:24:43,900 --> 00:24:45,943 I had it sent out to be cleaned. 515 00:24:46,235 --> 00:24:48,863 It was delivered by Liam Cuddy. 516 00:24:49,155 --> 00:24:50,907 I never received it. 517 00:24:51,199 --> 00:24:52,241 Hmm. 518 00:24:52,533 --> 00:24:53,853 Did you ask for it to be delivered 519 00:24:54,077 --> 00:24:56,162 to your fourth-floor office before noon? 520 00:24:56,454 --> 00:24:58,164 I believe I did. 521 00:24:58,456 --> 00:25:00,917 I couldn't expect my staff to miss the Orange parade 522 00:25:01,209 --> 00:25:03,169 waiting for a carpet to be delivered. 523 00:25:03,461 --> 00:25:04,837 Don't you find it strange 524 00:25:05,129 --> 00:25:06,756 that the man delivering your carpet 525 00:25:07,048 --> 00:25:09,842 is the same man accused of an assassination attempt 526 00:25:10,134 --> 00:25:11,594 on the mayor? 527 00:25:11,886 --> 00:25:15,515 I imagine that was his excuse for being there. 528 00:25:17,642 --> 00:25:20,144 You took this photograph, did you not? 529 00:25:20,436 --> 00:25:22,188 I did. 530 00:25:22,480 --> 00:25:24,023 May I ask, 531 00:25:24,315 --> 00:25:27,151 what were you taking a photograph of? 532 00:25:28,277 --> 00:25:31,823 I guess I was just recording the day. 533 00:25:32,115 --> 00:25:33,157 Oh. 534 00:25:33,449 --> 00:25:35,159 So I suppose we're just lucky 535 00:25:35,451 --> 00:25:39,622 that you happened to take this photograph at this exact time. 536 00:25:41,749 --> 00:25:44,127 May I ask the purpose of this interview? 537 00:25:44,419 --> 00:25:46,713 Just tying up loose ends. 538 00:25:48,548 --> 00:25:50,842 Sir, I spoke to Liam Cuddy's boss. 539 00:25:51,134 --> 00:25:53,214 Apparently, he left the carpet cleaners at 11:00 a.m. 540 00:25:53,386 --> 00:25:55,638 It's hardly a 20-minute walk to Mr. Miller's office. 541 00:25:55,930 --> 00:25:58,433 Then he should have arrived well before noon. 542 00:25:58,725 --> 00:26:00,643 I wonder what took him an hour. 543 00:26:01,936 --> 00:26:03,730 Perhaps someone held him up. 544 00:26:04,689 --> 00:26:06,441 We were having a pint and a beef stew 545 00:26:06,733 --> 00:26:07,900 at Murphy's lunch counter. 546 00:26:08,192 --> 00:26:09,360 Until what time? 547 00:26:09,652 --> 00:26:12,363 Until shortly after noon, I'd say. 548 00:26:14,031 --> 00:26:15,992 Mr. Gallagher, this photograph was taken 549 00:26:16,284 --> 00:26:17,994 shortly before noon yesterday. 550 00:26:18,286 --> 00:26:19,370 What of it? 551 00:26:19,662 --> 00:26:22,999 You claim you were with Liam Cuddy until after noon. 552 00:26:23,291 --> 00:26:25,460 So I was wrong about the time. 553 00:26:25,752 --> 00:26:26,794 I bought the man lunch. 554 00:26:27,086 --> 00:26:28,171 I wasn't lying. 555 00:26:28,463 --> 00:26:30,590 Do you often buy him lunch? 556 00:26:30,882 --> 00:26:32,425 I wanted to talk with him. 557 00:26:32,717 --> 00:26:34,343 What about? 558 00:26:36,053 --> 00:26:37,680 Liam was a firebrand. 559 00:26:37,972 --> 00:26:40,057 He liked to stir things up with the Orangemen. 560 00:26:40,349 --> 00:26:43,019 As a businessman and leader of the Irish community, 561 00:26:43,311 --> 00:26:44,729 I felt obliged to impress upon him 562 00:26:45,021 --> 00:26:47,273 that his behavior was in conflict with our interests. 563 00:26:48,232 --> 00:26:50,443 I thought I had succeeded. 564 00:26:59,786 --> 00:27:00,986 Is Gallagher involved, then? 565 00:27:01,037 --> 00:27:02,330 I have no proof, sir. 566 00:27:02,622 --> 00:27:04,040 But I can't think of a better way 567 00:27:04,332 --> 00:27:06,375 to time Liam Cuddy's arrival at the murder scene. 568 00:27:06,667 --> 00:27:07,877 You think he set him up? 569 00:27:08,169 --> 00:27:11,047 He knew where Liam lived, had access to his rifle. 570 00:27:11,339 --> 00:27:13,424 The question is, why? 571 00:27:13,716 --> 00:27:15,802 Why would he set him up? 572 00:27:18,888 --> 00:27:21,015 Sir. 573 00:27:21,307 --> 00:27:23,017 I arranged the photographs chronologically. 574 00:27:23,309 --> 00:27:24,869 I've noticed something very interesting. 575 00:27:25,019 --> 00:27:27,396 See these two chaps in the background here. 576 00:27:27,688 --> 00:27:29,524 Note that this man is pointing 577 00:27:29,816 --> 00:27:32,568 in exactly the same direction as these witnesses are here. 578 00:27:32,860 --> 00:27:35,780 This photograph was taken after the shooting. 579 00:27:36,072 --> 00:27:37,872 Yes, sir, but this one was taken beforehand. 580 00:27:37,907 --> 00:27:39,547 He's pointing to where the shot came from, 581 00:27:39,784 --> 00:27:41,327 before the shot was fired. 582 00:27:46,415 --> 00:27:47,455 That's Alderman Ketchem. 583 00:27:47,583 --> 00:27:48,811 And look who he's speaking to. 584 00:27:48,835 --> 00:27:50,545 Do you recognize those sideburns? 585 00:27:51,754 --> 00:27:52,754 Curious. 586 00:27:52,922 --> 00:27:54,983 Now, what would a warehouse stacker like Jack Leary 587 00:27:55,007 --> 00:27:56,759 be doing chatting up an Alderman? 588 00:27:57,051 --> 00:27:58,469 They're both Orangemen. 589 00:27:58,761 --> 00:28:00,888 Oh, but they're not like Masons, sir. 590 00:28:01,180 --> 00:28:03,474 A man like Leary wouldn't mix with the toffs. 591 00:28:03,766 --> 00:28:05,226 Right, then, George. 592 00:28:05,518 --> 00:28:09,105 Look into why an aldermen might want to have the mayor killed. 593 00:28:09,397 --> 00:28:10,815 But remember, be discreet. 594 00:28:11,107 --> 00:28:13,651 As far as anyone's concerned, Liam Cuddy is our only suspect. 595 00:28:13,943 --> 00:28:14,943 Sir. 596 00:28:14,986 --> 00:28:17,321 And, George, there was a moving picture of this. 597 00:28:17,613 --> 00:28:18,733 When will that be developed? 598 00:28:18,906 --> 00:28:20,241 I'll check into it, sir. 599 00:28:24,704 --> 00:28:27,707 [projector clacking] 600 00:28:44,390 --> 00:28:45,683 [knock at door] 601 00:28:45,975 --> 00:28:49,270 Sir, I believe I've discovered something. 602 00:28:49,562 --> 00:28:51,063 As you know, a few years back, 603 00:28:51,355 --> 00:28:52,995 City Council appointed a Board Of Control, 604 00:28:53,274 --> 00:28:54,775 comprised of three aldermen. 605 00:28:55,067 --> 00:28:57,153 Well, sir, according to my sources at City Hall... 606 00:28:57,445 --> 00:28:58,445 What sources? 607 00:28:58,529 --> 00:29:00,609 Well, sir, my Aunt Petunia works at the lunch counter 608 00:29:00,781 --> 00:29:02,074 where the mayor takes his meals. 609 00:29:03,534 --> 00:29:04,887 So she says she overheard the mayor 610 00:29:04,911 --> 00:29:05,911 speaking with a colleague 611 00:29:06,037 --> 00:29:08,372 about how he thought the board had become too powerful. 612 00:29:08,664 --> 00:29:10,464 He was going to break up the Board Of Control, 613 00:29:10,666 --> 00:29:12,352 and I think that's why they tried to kill him. 614 00:29:12,376 --> 00:29:13,669 Who is "they," George? 615 00:29:13,961 --> 00:29:16,631 Well, sir, everyone who stood to benefit from the status quo: 616 00:29:16,923 --> 00:29:18,257 Business owners, contractors, 617 00:29:18,549 --> 00:29:20,760 the members of the board themselves, of course, 618 00:29:21,052 --> 00:29:22,052 the whole-. 619 00:29:22,094 --> 00:29:24,764 Call it the municipal-industrial complex. 620 00:29:26,599 --> 00:29:29,143 George, the victim was part of the board. 621 00:29:29,435 --> 00:29:32,647 Well, sir, it's my belief that Hidell was the only one 622 00:29:32,939 --> 00:29:34,649 who was not one of the conspirators. 623 00:29:34,941 --> 00:29:37,860 - Hold on, Murdoch. - Crabtree may be onto something. 624 00:29:38,152 --> 00:29:40,154 The Board Of Control oversees lucrative contracts 625 00:29:40,446 --> 00:29:41,864 worth millions of dollars. 626 00:29:42,156 --> 00:29:44,325 There are powerful interests at stake. 627 00:29:44,617 --> 00:29:46,160 Right, then, George. 628 00:29:46,452 --> 00:29:48,955 Bring in Alderman Ketchem for a conversation. 629 00:29:49,246 --> 00:29:50,414 Sir. 630 00:29:50,706 --> 00:29:53,417 Who were you speaking with in this photograph? 631 00:29:53,709 --> 00:29:55,920 I don't know his name. 632 00:29:56,212 --> 00:29:58,089 What were you talking about? 633 00:29:58,381 --> 00:30:00,257 - I don't recall. - Why? 634 00:30:00,549 --> 00:30:02,009 He's a suspect in this case. 635 00:30:02,301 --> 00:30:04,553 I thought you had your suspect. 636 00:30:04,845 --> 00:30:08,265 We believe more than one person was involved. 637 00:30:08,557 --> 00:30:10,226 What were you pointing at? 638 00:30:11,602 --> 00:30:13,145 I don't remember. 639 00:30:13,437 --> 00:30:15,439 It was the open window the shot came from, 640 00:30:15,731 --> 00:30:17,733 before it even happened. 641 00:30:19,652 --> 00:30:23,280 Are you suggesting I somehow had foreknowledge of this? 642 00:30:23,572 --> 00:30:26,325 The mayor wanted to break up the Board Of Control. 643 00:30:26,617 --> 00:30:29,662 As a controller, you stood to lose a great deal of power. 644 00:30:29,954 --> 00:30:31,914 [scoffs] 645 00:30:32,206 --> 00:30:34,917 Even if one were to accept your absurd premise, 646 00:30:35,209 --> 00:30:38,796 I'd have been no further ahead by killing the mayor. 647 00:30:39,088 --> 00:30:40,172 How's that? 648 00:30:40,464 --> 00:30:43,467 His replacement would have been the head controller, 649 00:30:43,759 --> 00:30:45,261 Alek Hidell. 650 00:30:45,553 --> 00:30:49,181 Alek wanted to break up the board too. 651 00:30:52,184 --> 00:30:54,937 Could they both have been targeted? 652 00:30:55,229 --> 00:30:56,522 With a single bullet, sir? 653 00:30:56,814 --> 00:30:59,608 Two birds with one stone. 654 00:30:59,900 --> 00:31:01,402 Even if it were physically possible 655 00:31:01,694 --> 00:31:03,821 to penetrate both skulls with a single bullet, 656 00:31:04,113 --> 00:31:07,283 both skulls would have to be in perfect alignment. 657 00:31:07,575 --> 00:31:08,575 Hard enough to set up, 658 00:31:08,784 --> 00:31:10,224 even if the victims were cooperating. 659 00:31:10,327 --> 00:31:11,327 And why bother? 660 00:31:11,495 --> 00:31:13,122 If the intention was to kill both, 661 00:31:13,414 --> 00:31:15,624 then why not simply keep shooting 662 00:31:15,916 --> 00:31:17,793 until the task was done? 663 00:31:19,545 --> 00:31:22,548 [projector clacking] 664 00:31:40,441 --> 00:31:41,441 The bullet entered 665 00:31:41,609 --> 00:31:43,652 the right side of Alderman Hidell's skull. 666 00:31:43,944 --> 00:31:46,864 Now that we've removed the calvaria, the skull cap, 667 00:31:47,156 --> 00:31:48,616 and pulled back the dura, 668 00:31:48,908 --> 00:31:50,367 you can see that the bullet 669 00:31:50,659 --> 00:31:52,019 travelled in a downward trajectory, 670 00:31:52,203 --> 00:31:53,829 stopping just above the left ear. 671 00:31:54,121 --> 00:31:56,499 It's that downward angle that troubles me. 672 00:31:56,791 --> 00:31:59,126 It's inconsistent with the bullet's trajectory 673 00:31:59,418 --> 00:32:00,669 through the mayor's hat. 674 00:32:00,961 --> 00:32:02,213 Well, Dr. Grace speculated 675 00:32:02,505 --> 00:32:03,945 that his head was tilted to the right 676 00:32:04,173 --> 00:32:05,341 at the moment of impact. 677 00:32:05,633 --> 00:32:08,052 But it wasn't. 678 00:32:08,344 --> 00:32:10,679 You see, both men are facing forward 679 00:32:10,971 --> 00:32:12,139 just prior to the shot. 680 00:32:12,431 --> 00:32:13,724 My goodness, you're right. 681 00:32:14,016 --> 00:32:15,016 Now watch. 682 00:32:15,101 --> 00:32:16,477 As the bullet strikes, 683 00:32:16,769 --> 00:32:18,896 the mayor's hat pitches forward and to the right, 684 00:32:19,188 --> 00:32:22,942 and Alderman Hidell's head goes back and to the left. 685 00:32:28,030 --> 00:32:30,074 It's as if the bullet entered from this side, 686 00:32:30,366 --> 00:32:31,367 reversed direction, 687 00:32:31,659 --> 00:32:33,661 and instantaneously went through Hidell's head. 688 00:32:33,953 --> 00:32:35,329 A magic bullet. 689 00:32:35,621 --> 00:32:38,374 Or there were two shots coming from opposite directions. 690 00:32:38,666 --> 00:32:39,666 Impossible. 691 00:32:39,875 --> 00:32:41,155 Both men are seated side by side. 692 00:32:41,377 --> 00:32:43,295 To shoot one, you would have to shoot the other. 693 00:32:48,134 --> 00:32:49,343 Unless... 694 00:32:53,180 --> 00:32:55,474 Julia, this photograph was taken 695 00:32:55,766 --> 00:32:58,310 at the exact same moment as this frame, 696 00:32:58,602 --> 00:33:00,563 but from a slightly different angle. 697 00:33:00,855 --> 00:33:04,275 If we were to merge the two using a stereoscope... 698 00:33:04,567 --> 00:33:06,986 You could reproduce the illusion of depth. 699 00:33:07,278 --> 00:33:09,238 Very clever, William. 700 00:33:31,427 --> 00:33:33,846 - Julia. - Have a look. 701 00:33:45,858 --> 00:33:48,027 Oh, my goodness! 702 00:33:49,904 --> 00:33:51,113 Look, William. 703 00:33:51,405 --> 00:33:53,085 They're not sitting side by side after all. 704 00:33:53,199 --> 00:33:55,079 They couldn't have been shot by the same bullet. 705 00:33:55,367 --> 00:33:57,119 No, the bullet that killed Hidell 706 00:33:57,411 --> 00:33:58,829 came from the left. 707 00:33:59,121 --> 00:34:01,498 And the bullet that went through the mayor's hat 708 00:34:01,790 --> 00:34:03,042 must have come from the right. 709 00:34:03,334 --> 00:34:04,334 You were right. 710 00:34:04,585 --> 00:34:06,587 There were two shooters after all. 711 00:34:06,879 --> 00:34:09,089 You never cease to amaze, Julia. 712 00:34:10,424 --> 00:34:12,468 We've always made a good team. 713 00:34:25,356 --> 00:34:26,690 - Two shooters? - Yes, sir. 714 00:34:26,982 --> 00:34:28,734 The bullet that killed Alderman Hidell 715 00:34:29,026 --> 00:34:30,694 came from Clay Miller's building, 716 00:34:30,986 --> 00:34:33,066 but the bullet that passed through the mayor's hat... 717 00:34:33,113 --> 00:34:34,913 Actually came from behind the packing crates 718 00:34:34,949 --> 00:34:36,309 on the other side of the courtyard. 719 00:34:36,450 --> 00:34:37,450 Exactly, George. 720 00:34:37,576 --> 00:34:40,829 Sir, what I assumed was an echo was, in fact, a second shot, 721 00:34:41,121 --> 00:34:43,081 which would explain the angle of the bullet's path 722 00:34:43,332 --> 00:34:44,500 through Hidell's skull. 723 00:34:44,792 --> 00:34:46,252 It didn't come from the second floor. 724 00:34:46,543 --> 00:34:48,295 It came from the third floor. 725 00:34:48,587 --> 00:34:49,880 So who else was in the building 726 00:34:50,172 --> 00:34:51,590 other than that old girl? 727 00:34:51,882 --> 00:34:53,342 You say you were on the third floor 728 00:34:53,634 --> 00:34:55,928 at the time of the shooting, and yet you saw nothing. 729 00:34:56,220 --> 00:34:57,554 That's true. 730 00:34:57,846 --> 00:34:59,682 What were you even doing there at that time? 731 00:34:59,974 --> 00:35:01,892 I thought Mr. Miller gave his employees time off 732 00:35:02,184 --> 00:35:03,394 to watch the parade. 733 00:35:03,686 --> 00:35:06,188 - Just the office folk. - I'm the janitor. 734 00:35:06,480 --> 00:35:07,480 Oh. 735 00:35:07,731 --> 00:35:09,900 And how long have you been at the job, Mr. Bowers? 736 00:35:10,192 --> 00:35:12,695 Mr. Miller hired me two weeks ago. 737 00:35:14,905 --> 00:35:16,156 Is he our triggerman? 738 00:35:16,448 --> 00:35:19,368 One of them, I believe, but we have no proof. 739 00:35:19,660 --> 00:35:22,329 - What's the plan, then? - Keep the janitor in custody? 740 00:35:22,621 --> 00:35:23,621 For now. 741 00:35:23,789 --> 00:35:25,392 George and Henry are going through his room. 742 00:35:25,416 --> 00:35:28,711 In the meantime, sir, I find it curious that Clay Miller 743 00:35:29,003 --> 00:35:32,089 is connected to this incident in so many different ways. 744 00:35:32,381 --> 00:35:33,381 Mm. 745 00:35:33,632 --> 00:35:34,632 That's right. 746 00:35:34,800 --> 00:35:36,480 I hired Leonard Bowers about two weeks ago. 747 00:35:36,677 --> 00:35:38,095 Good worker. 748 00:35:38,387 --> 00:35:39,947 Why was he not given the same time off 749 00:35:40,097 --> 00:35:41,473 as your other employees? 750 00:35:41,765 --> 00:35:45,060 - He was. - I suppose I forgot to tell him. 751 00:35:46,770 --> 00:35:50,024 Mr. Miller, you had a carpet cleaned and delivered 752 00:35:50,316 --> 00:35:53,902 by a supposed assassin at a very specific time. 753 00:35:54,194 --> 00:35:55,738 You took the photograph that proved 754 00:35:56,030 --> 00:35:58,991 that man was in that building at that time. 755 00:35:59,283 --> 00:36:01,952 Haven't we discussed this? 756 00:36:02,244 --> 00:36:03,829 Liam Cuddy wasn't the shooter. 757 00:36:04,121 --> 00:36:08,834 Our prime suspect is now the man you hired barely two weeks ago, 758 00:36:09,126 --> 00:36:11,086 the same man that remained in the building 759 00:36:11,378 --> 00:36:14,381 when all of your other employees went outside. 760 00:36:15,758 --> 00:36:17,092 [laughs lightly] 761 00:36:17,384 --> 00:36:18,802 Are you suggesting 762 00:36:19,094 --> 00:36:21,597 I conspired to kill Mayor Hopkins? 763 00:36:21,889 --> 00:36:24,641 Mayor Hopkins and Alderman Hidell, yes. 764 00:36:24,933 --> 00:36:26,727 I don't even know Hidell. 765 00:36:27,019 --> 00:36:28,771 And the mayor? 766 00:36:29,063 --> 00:36:30,439 He's one of my closest friends. 767 00:36:30,731 --> 00:36:33,192 Hell, I funded his campaign. 768 00:36:35,486 --> 00:36:38,030 He's not my only friend either. I have a lot of friends. 769 00:36:38,322 --> 00:36:40,616 Ask your chief constable. He's one of them. 770 00:36:43,535 --> 00:36:45,996 - Sir. - A moment? 771 00:36:47,623 --> 00:36:49,917 Have a seat, Mr. Miller. 772 00:36:53,462 --> 00:36:54,942 Retrieved from Leonard Bowers' room. 773 00:36:55,130 --> 00:36:56,340 It's a center-fire 30-30. 774 00:36:56,632 --> 00:36:57,632 We also found this, sir. 775 00:36:57,841 --> 00:36:59,778 It's a membership card for the Toronto Rifle Club. 776 00:36:59,802 --> 00:37:00,802 Very good, George. 777 00:37:00,844 --> 00:37:01,844 That's not all, sir. 778 00:37:01,887 --> 00:37:03,207 Guess who else was a member there? 779 00:37:03,263 --> 00:37:05,849 - Enlighten me. - Shoeless Jack Leary. 780 00:37:08,394 --> 00:37:11,313 So we were in the same rifle club. 781 00:37:11,605 --> 00:37:13,148 What of it? 782 00:37:13,440 --> 00:37:16,652 You also know Alderman Ketchem. 783 00:37:18,821 --> 00:37:21,490 What were you two talking about there? 784 00:37:21,782 --> 00:37:23,867 I don't remember. 785 00:37:25,953 --> 00:37:27,454 What's he pointing at? 786 00:37:32,501 --> 00:37:33,544 Pigeons. 787 00:37:33,836 --> 00:37:37,047 - Pigeons? - Now I remember. 788 00:37:37,339 --> 00:37:40,592 We had a nice conversation about pigeons. 789 00:37:40,884 --> 00:37:42,928 Interesting fact: 790 00:37:43,220 --> 00:37:46,390 Did you know that pigeons mate for life? 791 00:37:46,682 --> 00:37:47,724 [chuckles] 792 00:37:48,016 --> 00:37:49,661 We've got nothing that will support a charge 793 00:37:49,685 --> 00:37:51,770 and less than a day to hold them. 794 00:37:52,062 --> 00:37:53,355 Oh, bloody hell. 795 00:37:59,486 --> 00:38:01,321 And that's your case against these men? 796 00:38:01,613 --> 00:38:03,782 Are you both mad? 797 00:38:04,074 --> 00:38:07,953 - Sir, I- - Let me summarize, if I may. 798 00:38:08,245 --> 00:38:10,873 You've arrested a man because he was a member of a gun club. 799 00:38:11,165 --> 00:38:12,499 You've arrested another man 800 00:38:12,791 --> 00:38:15,085 because he was a member of the same gun club. 801 00:38:15,377 --> 00:38:17,713 Oh, and he once wore socks outdoors. 802 00:38:18,005 --> 00:38:19,339 You suspect Clay Miller 803 00:38:19,631 --> 00:38:21,300 because he had his carpet cleaned. 804 00:38:21,592 --> 00:38:23,635 And Alderman Ketchem is clearly a suspect 805 00:38:23,927 --> 00:38:25,888 because he points at pigeons. 806 00:38:26,180 --> 00:38:28,056 Am I missing anything here? 807 00:38:28,348 --> 00:38:30,108 Sir, the fact that there were two shooters-. 808 00:38:30,350 --> 00:38:32,811 Tells me that there's one other person involved. 809 00:38:33,103 --> 00:38:34,688 One, not the baker's dozen 810 00:38:34,980 --> 00:38:36,648 that you seem intent on conjuring. 811 00:38:36,940 --> 00:38:38,380 So who is the second shooter, then? 812 00:38:38,567 --> 00:38:40,569 Someone from the Catholic community, obviously. 813 00:38:40,861 --> 00:38:42,181 They were the ones making threats. 814 00:38:42,404 --> 00:38:43,404 Against the mayor. 815 00:38:43,614 --> 00:38:45,073 Why target Alderman Hidell? 816 00:38:45,365 --> 00:38:46,825 I don't know. 817 00:38:47,117 --> 00:38:49,536 But what I do know is that your evidence against these men 818 00:38:49,828 --> 00:38:51,788 is laughably inadequate. 819 00:38:57,920 --> 00:38:59,463 He's right, you know. 820 00:38:59,755 --> 00:39:02,132 We don't have enough evidence to hold them much longer. 821 00:39:02,424 --> 00:39:04,009 [clock chimes] 822 00:39:04,301 --> 00:39:05,301 Bloody hell. 823 00:39:05,469 --> 00:39:08,180 We'll be releasing them just before the parade. 824 00:39:08,472 --> 00:39:10,516 This might sound like a daft question, Murdoch, 825 00:39:10,807 --> 00:39:12,643 but do you care for a drink? 826 00:39:12,935 --> 00:39:14,561 Thank you, no. 827 00:39:14,853 --> 00:39:17,231 I thought the Klondike might have loosened you up a bit. 828 00:39:17,523 --> 00:39:18,523 It'd do you good. 829 00:39:18,774 --> 00:39:20,484 [clock bell tolling in distance] 830 00:39:20,776 --> 00:39:22,736 [clock ticking] 831 00:39:23,028 --> 00:39:26,031 [indistinct chatter] 832 00:39:27,157 --> 00:39:29,493 Well, that's my philosophy, anyway. 833 00:39:29,785 --> 00:39:31,465 Whenever there's time, always have a drink. 834 00:39:31,745 --> 00:39:32,871 That's what I say. 835 00:39:33,163 --> 00:39:34,443 Especially with that bloody Giles 836 00:39:34,498 --> 00:39:35,749 snooping around all the time. 837 00:39:36,041 --> 00:39:38,168 He has us on notice, Murdoch. 838 00:39:38,460 --> 00:39:41,463 [clock bell tolling] 839 00:39:43,924 --> 00:39:46,134 Live for the present. That's what I say. 840 00:39:46,426 --> 00:39:48,011 'Cause one never knows. 841 00:39:48,303 --> 00:39:49,638 [clock bell tolling] 842 00:39:49,930 --> 00:39:51,056 [guns clicking] 843 00:39:51,348 --> 00:39:52,975 [gunshot] 844 00:39:55,227 --> 00:39:56,270 Sir. 845 00:39:56,562 --> 00:39:57,842 Both shots were meant to coincide 846 00:39:58,105 --> 00:39:59,731 with the twelfth stroke of noon. 847 00:40:00,023 --> 00:40:01,525 Why? 848 00:40:01,817 --> 00:40:04,194 To make us think there was just one shot, I suppose. 849 00:40:04,486 --> 00:40:05,988 - But why? - Why was it necessary? 850 00:40:06,280 --> 00:40:07,698 Well, to make us think that-. 851 00:40:07,990 --> 00:40:09,992 Bloody hell, Murdoch. 852 00:40:10,284 --> 00:40:12,619 They wanted us to think they were shooting at the mayor. 853 00:40:12,911 --> 00:40:14,711 When, in fact, they were shooting at Hidell. 854 00:40:14,997 --> 00:40:16,164 And only Hidell. 855 00:40:16,456 --> 00:40:18,125 But why go to all that trouble? 856 00:40:18,417 --> 00:40:20,457 Why not just bash him over the head in a dark alley? 857 00:40:20,711 --> 00:40:23,964 They wanted Alderman Hidell's death to appear accidental, 858 00:40:24,256 --> 00:40:26,675 as though he were struck by a misguided bullet 859 00:40:26,967 --> 00:40:28,468 intended for the mayor. 860 00:40:28,760 --> 00:40:30,304 So what's the motive? 861 00:40:30,596 --> 00:40:32,889 Alderman Hidell was the head controller, sir. 862 00:40:33,181 --> 00:40:35,934 The head controller reviews all city contracts. 863 00:40:36,226 --> 00:40:38,854 Perhaps he stumbled across something. 864 00:40:39,813 --> 00:40:41,273 George! 865 00:40:41,565 --> 00:40:42,566 Sir. 866 00:40:42,858 --> 00:40:44,318 Bring in all of Hidell's files 867 00:40:44,610 --> 00:40:46,862 and subpoena Ketchem's files as well. 868 00:40:47,154 --> 00:40:48,322 At this time of night, sir? 869 00:40:48,614 --> 00:40:50,616 Wake up a judge if you have to. 870 00:41:28,695 --> 00:41:29,905 Sir. 871 00:41:30,197 --> 00:41:31,406 What have you, George? 872 00:41:31,698 --> 00:41:32,698 An undertaking 873 00:41:32,824 --> 00:41:34,135 by the city-owned Toronto Waterworks 874 00:41:34,159 --> 00:41:35,494 to expand the city's pipelines. 875 00:41:35,786 --> 00:41:37,013 Guess who was awarded the contract 876 00:41:37,037 --> 00:41:38,037 to oversee the project. 877 00:41:38,205 --> 00:41:39,205 Clay Miller. 878 00:41:39,331 --> 00:41:40,371 And the contractor hired 879 00:41:40,499 --> 00:41:42,834 to build the sewers and water supply lines was... 880 00:41:43,126 --> 00:41:44,920 Sean Gallagher. 881 00:41:45,212 --> 00:41:47,589 George, who authorized this project? 882 00:41:47,881 --> 00:41:49,007 Alderman Ketchem. 883 00:41:49,299 --> 00:41:53,720 You allocated over $600,000 of taxpayer money 884 00:41:54,012 --> 00:41:55,555 to a waterworks initiative. 885 00:41:55,847 --> 00:41:57,849 That seems a bit excessive to me. 886 00:41:58,141 --> 00:41:59,810 Is that so, Detective? 887 00:42:00,102 --> 00:42:02,104 I didn't know you were an expert 888 00:42:02,396 --> 00:42:05,232 on the costs of city infrastructure. 889 00:42:05,524 --> 00:42:06,900 I'm not. 890 00:42:07,192 --> 00:42:09,611 But Clay Miller was the highest bidder, 891 00:42:09,903 --> 00:42:11,988 and you awarded him the contract. 892 00:42:12,280 --> 00:42:15,200 I imagine some pockets were lined with that. 893 00:42:15,492 --> 00:42:18,662 This deal is rife with corruption, 894 00:42:18,954 --> 00:42:20,274 and your colleague Alderman Hidell 895 00:42:20,497 --> 00:42:21,497 found out about it. 896 00:42:21,623 --> 00:42:22,999 You have no proof. 897 00:42:23,291 --> 00:42:26,044 I have Alderman Hidell's files. 898 00:42:26,336 --> 00:42:27,896 Something I never would have looked into 899 00:42:28,088 --> 00:42:29,756 had his death been an accident. 900 00:42:30,048 --> 00:42:32,384 But it was murder, 901 00:42:32,676 --> 00:42:35,303 and you will be going to jail. 902 00:42:37,222 --> 00:42:40,308 You can follow this trail as far as you want, Detective, 903 00:42:40,600 --> 00:42:45,021 but you will never pin Hidell's murder on me. 904 00:42:47,524 --> 00:42:49,985 - We have a motive, sir. - Yes, a motive. 905 00:42:50,277 --> 00:42:53,155 But all our evidence is entirely circumstantial. 906 00:42:53,447 --> 00:42:54,865 We need a confession, Murdoch. 907 00:42:55,157 --> 00:42:57,909 Sir, I think I know how to get one. 908 00:42:59,453 --> 00:43:01,705 Mr. Gallagher, we know you're involved. 909 00:43:01,997 --> 00:43:04,124 If you're willing to talk, we'll make a deal. 910 00:43:04,416 --> 00:43:05,696 You wouldn't be offering a deal 911 00:43:05,751 --> 00:43:07,335 if you had any evidence. 912 00:43:07,627 --> 00:43:08,670 Perhaps. 913 00:43:08,962 --> 00:43:10,922 But that's the trouble with conspiracies. 914 00:43:11,214 --> 00:43:13,254 The chances of getting caught increase exponentially 915 00:43:13,508 --> 00:43:15,260 with every added person involved. 916 00:43:15,552 --> 00:43:17,512 How many were involved in this? 917 00:43:17,804 --> 00:43:19,347 Alderman Ketchem, Clay Miller, 918 00:43:19,639 --> 00:43:20,807 the two shooters. 919 00:43:21,099 --> 00:43:23,852 And that's just the ones we know about thus far. 920 00:43:24,144 --> 00:43:26,146 It only takes one person to talk. 921 00:43:26,438 --> 00:43:28,565 And if that's not you, Sean, 922 00:43:28,857 --> 00:43:31,568 the noose goes round your neck as well. 923 00:43:38,074 --> 00:43:40,202 What kind of deal? 924 00:43:43,914 --> 00:43:45,582 They needed a patsy. 925 00:43:45,874 --> 00:43:48,335 And who better than a known Catholic rabble-rouser 926 00:43:48,627 --> 00:43:51,004 to deflect the real reason for the assassination? 927 00:43:51,296 --> 00:43:53,215 How did you find your shooters? 928 00:43:53,507 --> 00:43:55,175 Clay Miller knew one of them. 929 00:43:55,467 --> 00:43:56,676 He'd hunted with him. 930 00:43:56,968 --> 00:43:59,930 Said he was the best shot he'd ever seen. 931 00:44:00,222 --> 00:44:01,902 [over recording] Miller said the best place 932 00:44:02,098 --> 00:44:03,600 to do it was during the parade. 933 00:44:03,892 --> 00:44:06,132 What with the death threats the mayor had been receiving, 934 00:44:06,353 --> 00:44:07,353 he was sure the police... 935 00:44:07,479 --> 00:44:09,231 It was all Clay Miller's idea. 936 00:44:09,523 --> 00:44:10,941 And not look our way at all. 937 00:44:11,233 --> 00:44:13,735 It was a foolproof plan. 938 00:44:17,781 --> 00:44:19,101 Well, gentlemen, it would appear 939 00:44:19,282 --> 00:44:21,743 that you were right, and I was wrong. 940 00:44:22,911 --> 00:44:24,496 That's big of you to admit. 941 00:44:24,788 --> 00:44:26,957 So I suppose we can continue with murder charges 942 00:44:27,249 --> 00:44:29,543 against Alderman Ketchem, Clay Miller, 943 00:44:29,835 --> 00:44:32,879 and our two shooters, Bowers and Leary. 944 00:44:33,171 --> 00:44:35,507 But not Sean Gallagher, as per his plea bargain. 945 00:44:35,799 --> 00:44:36,799 Yes. 946 00:44:36,842 --> 00:44:39,469 It's a pity that a guilty person has to go free. 947 00:44:40,887 --> 00:44:43,473 But that does tend to happen here, doesn't it? 948 00:44:43,765 --> 00:44:46,309 Gallagher is not free, sir. 949 00:44:46,601 --> 00:44:49,437 He framed a member of his own community for murder. 950 00:44:49,729 --> 00:44:52,023 They'll likely kill him before the others hang. 951 00:44:52,315 --> 00:44:54,901 At the very least, he's a ruined man. 952 00:44:55,193 --> 00:44:57,195 Sounds like justice to me. 953 00:45:02,826 --> 00:45:04,286 [knock at door] 954 00:45:04,578 --> 00:45:06,079 Julia. 955 00:45:06,371 --> 00:45:08,206 I hear you've solved your case. 956 00:45:08,498 --> 00:45:11,084 Thanks in a large part to you, as per usual. 957 00:45:11,376 --> 00:45:13,211 Yes, well, 958 00:45:13,503 --> 00:45:16,548 I'm afraid you'll have to rely on Dr. Grace from now on. 959 00:45:16,840 --> 00:45:19,092 I beg your pardon. 960 00:45:20,719 --> 00:45:22,679 I'm leaving, William. 961 00:45:24,681 --> 00:45:26,481 I've decided to set up my own private practice 962 00:45:26,641 --> 00:45:28,685 here in Toronto. 963 00:45:30,979 --> 00:45:31,979 Are you quite sure? 964 00:45:32,063 --> 00:45:35,150 - Your value here is- - We both know why, William. 965 00:45:36,902 --> 00:45:38,153 If we'd forgotten, 966 00:45:38,445 --> 00:45:41,114 we were reminded of it the last few days. 967 00:45:42,991 --> 00:45:45,035 I just can't. 968 00:45:48,330 --> 00:45:51,166 I'd hoped to leave before your suspension was up. 969 00:45:51,458 --> 00:45:54,085 But I had so much to teach Dr. Grace, and... 970 00:45:54,377 --> 00:45:56,713 well, I did want to say good-bye. 971 00:45:58,089 --> 00:45:59,758 So... 972 00:46:01,301 --> 00:46:03,470 Good-bye, William. 973 00:46:12,854 --> 00:46:14,648 Good-bye, Julia. 974 00:46:15,857 --> 00:46:16,858 And thank you. 975 00:46:17,150 --> 00:46:19,736 For what? 976 00:46:20,028 --> 00:46:21,780 For being honest. 977 00:46:22,072 --> 00:46:24,741 Above all, I have always respected that. 978 00:46:26,701 --> 00:46:28,536 Always. 979 00:46:35,377 --> 00:46:38,838 [melancholy music] 980 00:46:39,130 --> 00:46:47,130 ♪♪ 981 00:46:51,059 --> 00:46:54,062 Subtitling made possible by Acorn Media