1 00:00:05,740 --> 00:00:07,806 (theme music) 2 00:00:33,367 --> 00:00:35,734 (♪♪) 3 00:00:46,280 --> 00:00:48,614 - It's absurd that you should have to go to work at this hour. 4 00:00:48,749 --> 00:00:50,816 - Well, it's just until halley's comet is set. 5 00:00:50,885 --> 00:00:52,618 It brings out the crazy in people, you know? 6 00:00:52,620 --> 00:00:54,018 (hadfield): Unhand me, constable! 7 00:00:54,055 --> 00:00:55,687 I will not be treated as a thief. 8 00:00:55,723 --> 00:00:57,155 I didn't take anything of value. 9 00:00:57,291 --> 00:00:58,356 - Uh, what's going on here? 10 00:00:59,427 --> 00:01:02,694 - I confiscated some pills from a charlatan 11 00:01:02,763 --> 00:01:05,430 Who claimed they'd provide protection against the cyanogen 12 00:01:05,499 --> 00:01:06,765 From the comet's tail. 13 00:01:06,767 --> 00:01:09,000 - Well, we pass through the comet's tail tomorrow night. 14 00:01:09,036 --> 00:01:12,571 - Yes, but the... The gas will be way too diffuse to have any effect. 15 00:01:12,640 --> 00:01:14,706 He was just preying on weak minds. 16 00:01:14,708 --> 00:01:17,309 - I'll take care of this, constable. 17 00:01:17,378 --> 00:01:19,912 So, this offended you as a citizen? 18 00:01:19,914 --> 00:01:22,514 - It offended me as a rational human being. 19 00:01:23,617 --> 00:01:25,717 - Well, I appreciate your rationality, sir. 20 00:01:25,853 --> 00:01:27,385 I'll let you off with it this time, 21 00:01:27,387 --> 00:01:29,054 But no more confiscating pills. 22 00:01:30,057 --> 00:01:31,923 - People just need to see that 23 00:01:31,992 --> 00:01:34,659 Halley's comet is this big snowball 24 00:01:34,728 --> 00:01:36,528 That's circling around the sun 25 00:01:36,564 --> 00:01:39,398 And this is our once-in-a-lifetime privilege 26 00:01:39,533 --> 00:01:40,599 To be able to see it. 27 00:01:40,734 --> 00:01:44,136 - Well, it is going to be a wonderful sight. 28 00:01:44,271 --> 00:01:45,938 You seem to know a lot about it. 29 00:01:46,073 --> 00:01:48,673 - Space is an interest of mine. I'm a scientist. 30 00:01:48,709 --> 00:01:51,109 - Oh! So's my father. What field? 31 00:01:51,112 --> 00:01:53,112 - Uh, engineering, mostly. 32 00:01:53,247 --> 00:01:54,746 But I'm also a rocket man. 33 00:01:55,716 --> 00:01:56,949 - A rocket man? 34 00:01:56,951 --> 00:01:58,750 - Yeah, low earth orbit, mostly. 35 00:01:59,753 --> 00:02:01,886 Circling the earth every 92 minutes. 36 00:02:02,689 --> 00:02:04,823 It's lonely out in space. 37 00:02:09,096 --> 00:02:12,030 - What did I tell you? People are going mad already. 38 00:02:13,000 --> 00:02:14,666 (indistinct chatter) 39 00:02:18,372 --> 00:02:19,838 (man): So long, world. 40 00:02:19,840 --> 00:02:21,973 So long! We're all going to die! 41 00:02:22,009 --> 00:02:25,043 - It's lovely, isn't it? - It is. 42 00:02:25,112 --> 00:02:27,512 I just wish people weren't so... 43 00:02:27,515 --> 00:02:29,715 - Stupid? - Well, that's one word. 44 00:02:29,850 --> 00:02:34,252 Look, I have to check out a break-in that was reported earlier on tate st. 45 00:02:34,288 --> 00:02:35,921 (groaning softly) 46 00:02:36,790 --> 00:02:38,189 - Suppose I'll see you at home. 47 00:02:38,225 --> 00:02:39,357 - You will. 48 00:02:40,661 --> 00:02:41,759 - Mm. 49 00:02:42,462 --> 00:02:43,795 Goodnight, constable. 50 00:02:44,398 --> 00:02:46,965 (hubbub) 51 00:02:50,871 --> 00:02:53,605 - It's the end of the world! - Sir, wait, let go of me! 52 00:02:53,740 --> 00:02:55,073 - You have to believe me! 53 00:02:55,075 --> 00:02:58,142 - Sir. - It's the end. 54 00:02:58,179 --> 00:03:00,345 - Sir. - The end. 55 00:03:00,347 --> 00:03:01,280 (thudding) 56 00:03:04,485 --> 00:03:07,085 (intriguing music) 57 00:03:12,359 --> 00:03:14,159 (crabtree): Just rushed up and grabbed me, sir! 58 00:03:14,161 --> 00:03:15,560 Nearly scared me to death. 59 00:03:15,563 --> 00:03:17,829 He was going on about the end of the world. 60 00:03:17,965 --> 00:03:20,165 I just assumed it was another chap gone loony from the comet. 61 00:03:21,068 --> 00:03:22,501 - Any witnesses? 62 00:03:22,503 --> 00:03:24,503 - Not to his stabbing, sir, but somebody remembered 63 00:03:24,638 --> 00:03:26,104 Seeing him near king and sumach. 64 00:03:27,942 --> 00:03:32,243 - Appears to have been stabbed at least four times. 65 00:03:33,380 --> 00:03:34,780 (crabtree): Sir, have a look at his knees. 66 00:03:34,782 --> 00:03:37,515 (murdoch): Yes, he was definitely kneeling in something. 67 00:03:39,853 --> 00:03:41,986 (♪♪) 68 00:03:44,124 --> 00:03:47,525 (brackenreid): Humber station to don station, 8:15 pm. 69 00:03:47,561 --> 00:03:51,329 - Humber station is just north of bolton on the cp line. 70 00:03:51,465 --> 00:03:53,331 - So, if he left at 8:15... 71 00:03:53,400 --> 00:03:56,234 - He'd have arrived at don station shortly after nine. 72 00:03:56,270 --> 00:03:57,435 - And he was killed when? 73 00:03:57,437 --> 00:03:58,703 - Roughly 11:30. 74 00:03:59,807 --> 00:04:01,340 - So he knocked around for a couple of hours. 75 00:04:01,475 --> 00:04:03,742 Perhaps he's from here. Do we have a name? 76 00:04:03,811 --> 00:04:06,411 - No name. No witnesses. No motive. 77 00:04:06,413 --> 00:04:09,748 I've asked henry to pass his photograph around the area. 78 00:04:09,817 --> 00:04:11,716 - If you ask me, it's all this comet madness. 79 00:04:11,785 --> 00:04:13,619 The whole city's gone crackers. 80 00:04:13,754 --> 00:04:16,288 Thank god it only happens once every 76 years. 81 00:04:16,357 --> 00:04:19,223 - Sirs, look at this. 82 00:04:19,927 --> 00:04:21,059 - What is it, george? 83 00:04:21,194 --> 00:04:23,228 - Well, it's not pertaining to the case directly, sir. 84 00:04:23,363 --> 00:04:25,497 (murdoch): "mr. Crabtree, your skills as a creative 85 00:04:25,632 --> 00:04:29,367 And original thinker make you an ideal asset 86 00:04:29,403 --> 00:04:31,402 For a project of great importance 87 00:04:31,438 --> 00:04:34,039 For the future of humanity." 88 00:04:34,041 --> 00:04:35,340 - Huh. 89 00:04:35,409 --> 00:04:37,175 (murdoch): "please attend our presentation. 90 00:04:37,244 --> 00:04:41,646 Convene outside the elmwood arms hotel at noon." 91 00:04:41,649 --> 00:04:44,082 Today? - Not bloody likely. 92 00:04:44,084 --> 00:04:46,451 - But, sir, it's regarding the, uh, uh... 93 00:04:46,520 --> 00:04:47,719 Future of humanity. 94 00:04:47,854 --> 00:04:50,389 - An original thinker? That's a kind way of putting it. 95 00:04:50,391 --> 00:04:52,390 (sighs) - you don't know who sent this? 96 00:04:52,426 --> 00:04:53,658 - No, sir. 97 00:04:53,727 --> 00:04:56,528 - Well, george, we do have a case to solve. 98 00:04:56,597 --> 00:04:58,663 - Well, I know, but-- - good morning, all. 99 00:04:58,666 --> 00:05:00,932 Look, william. This came in the mail. 100 00:05:00,968 --> 00:05:03,334 - Oh, that's just like mine! - Oh! So it is. 101 00:05:03,370 --> 00:05:04,536 Ha! Curious. 102 00:05:05,773 --> 00:05:07,873 - "dr. Ogden, your skills in the fields of medicine 103 00:05:07,875 --> 00:05:10,541 And psychology make you an ideal asset 104 00:05:10,577 --> 00:05:12,344 For a project of great importance 105 00:05:12,346 --> 00:05:13,811 For the future of humanity." 106 00:05:13,847 --> 00:05:15,880 (julia): They want us to convene at noon. 107 00:05:16,817 --> 00:05:18,150 - You're going, then? 108 00:05:18,152 --> 00:05:21,219 - Of course we are! We wouldn't want the future of humanity 109 00:05:21,221 --> 00:05:23,154 To be imperiled by our absence. 110 00:05:23,223 --> 00:05:24,823 - My thought exactly, doctor. 111 00:05:24,892 --> 00:05:27,025 - Oh! Look at the time. We should run. 112 00:05:29,997 --> 00:05:31,229 - Thank you, sir. 113 00:05:33,633 --> 00:05:35,967 - Bloody hell, murdoch. You're a soft touch. 114 00:05:35,969 --> 00:05:37,235 - Well, I-- 115 00:05:39,340 --> 00:05:41,973 - Well, this is quite the gathering. 116 00:05:42,109 --> 00:05:43,708 - I recognize a few people. 117 00:05:43,744 --> 00:05:45,176 - As do I. 118 00:05:45,212 --> 00:05:46,644 From the university, mostly. 119 00:05:47,647 --> 00:05:49,514 - George crabtree! 120 00:05:49,516 --> 00:05:51,082 - Miss struthers! 121 00:05:51,118 --> 00:05:54,452 Are you also considered indispensable to the future of humanity? 122 00:05:54,588 --> 00:05:58,256 - I'm needed for my innovative approach to applied mathematics. 123 00:05:58,258 --> 00:05:59,257 - Ah! Indeed. 124 00:05:59,393 --> 00:06:01,459 Ah, dr. Ogden, this is melody struthers. 125 00:06:01,495 --> 00:06:03,128 - Do you know what this is all about? 126 00:06:03,130 --> 00:06:04,496 - Not the foggiest. 127 00:06:04,565 --> 00:06:07,665 And if anyone else does, they're not saying. 128 00:06:08,535 --> 00:06:10,268 (bartman): Ladies and gentlemen. 129 00:06:10,270 --> 00:06:11,603 Thank you for coming. 130 00:06:11,672 --> 00:06:12,804 (julia): Oh my goodness. 131 00:06:12,840 --> 00:06:14,206 - Do you know this chap? 132 00:06:14,208 --> 00:06:16,475 - That's mason bartman, the philanthropist. 133 00:06:25,152 --> 00:06:26,651 (brackenreid): What's all this, then? 134 00:06:26,787 --> 00:06:30,088 - The victim had been kneeling in some kind of solution. 135 00:06:30,223 --> 00:06:33,357 If I can determine what it is, it could inform our search. 136 00:06:33,394 --> 00:06:34,792 - Hence the apparatus. 137 00:06:35,295 --> 00:06:36,694 - The a... 138 00:06:36,696 --> 00:06:38,563 Apparatus! Yes. 139 00:06:38,599 --> 00:06:44,436 Yes. Ah, pure water is conductive, but salt water... 140 00:06:45,639 --> 00:06:47,105 (electricity crackling) 141 00:06:47,174 --> 00:06:48,440 Is more so. 142 00:06:48,442 --> 00:06:50,341 - Bloody hell, look at that. 143 00:06:51,645 --> 00:06:54,045 So, if you knew it was salt, why not just taste it? 144 00:06:54,047 --> 00:06:55,447 - Because. 145 00:06:55,449 --> 00:06:56,714 Could have been arsenic. 146 00:06:56,750 --> 00:06:58,250 - Genius. 147 00:06:59,086 --> 00:07:00,785 So, he was kneeling in salt? 148 00:07:00,788 --> 00:07:04,389 - Brine, I suspect. Fairly concentrated at that. 149 00:07:05,192 --> 00:07:06,524 - Where would that happen? 150 00:07:06,660 --> 00:07:08,927 A salt lick. He was a farmer. 151 00:07:08,996 --> 00:07:10,796 Or meat packing? Lots of salt there. 152 00:07:10,931 --> 00:07:12,997 - Most use refrigeration nowadays. 153 00:07:14,601 --> 00:07:16,033 - Salt mine. 154 00:07:17,070 --> 00:07:19,136 There's an old brine well up near bolton. 155 00:07:19,173 --> 00:07:20,939 Margaret's brother-in-law used to work there. 156 00:07:20,941 --> 00:07:22,340 - Bolton? 157 00:07:25,412 --> 00:07:26,645 (rustling) 158 00:07:26,780 --> 00:07:28,012 Bolton. 159 00:07:33,887 --> 00:07:34,953 There it is. 160 00:07:35,088 --> 00:07:36,754 (brackenreid): Less than a mile from humber station. 161 00:07:36,756 --> 00:07:38,690 - That can't be a coincidence. 162 00:07:38,692 --> 00:07:40,157 - Probably not. 163 00:07:43,464 --> 00:07:45,596 - If we hurry we can make the 12:45. 164 00:07:47,267 --> 00:07:49,333 (intriguing music) 165 00:07:49,870 --> 00:07:52,169 (train chugging) 166 00:08:00,347 --> 00:08:01,979 (birds squawking) 167 00:08:03,717 --> 00:08:05,116 - It looks to be abandoned. 168 00:08:05,252 --> 00:08:07,919 - Hm. Doesn't seem operational. 169 00:08:07,988 --> 00:08:11,389 But there were loads of fresh carriage tracks at the gate. 170 00:08:18,932 --> 00:08:20,064 - Oh... 171 00:08:26,139 --> 00:08:27,638 What's this then? 172 00:08:28,475 --> 00:08:30,074 - Not as derelict as we assumed. 173 00:08:31,245 --> 00:08:32,810 - Looks like an elevator. 174 00:08:33,514 --> 00:08:34,946 But there's no buttons. 175 00:08:35,716 --> 00:08:37,682 - There's a ladder here. 176 00:08:39,953 --> 00:08:41,686 (brackenreid): How far, do you think? 177 00:08:41,755 --> 00:08:43,288 (murdoch): I can't see the bottom. 178 00:08:43,357 --> 00:08:45,290 If it reaches the saline stratum, 179 00:08:45,292 --> 00:08:47,392 Could be several hundred feet. 180 00:08:47,527 --> 00:08:49,561 - You go ahead. I'll stay up here. 181 00:08:53,166 --> 00:08:54,832 (mysterious music) 182 00:08:54,868 --> 00:08:56,167 - After you. 183 00:09:05,579 --> 00:09:08,212 (indistinct chatter) 184 00:09:13,787 --> 00:09:15,987 Oh. - Crikey. 185 00:09:16,523 --> 00:09:17,889 - Names, please. 186 00:09:18,024 --> 00:09:19,858 - Oh, uh, this is detective murdoch 187 00:09:19,860 --> 00:09:22,260 And I'm inspector brackenreid of the toronto constabulary. 188 00:09:22,395 --> 00:09:24,195 - Neither of you is an invitee. 189 00:09:24,331 --> 00:09:26,330 - We're here on police business. 190 00:09:26,366 --> 00:09:27,665 - You're out of your jurisdiction. 191 00:09:27,801 --> 00:09:29,867 I must ask you to leave. - What are you two doing here? 192 00:09:30,870 --> 00:09:33,104 - Oh! I could ask the same. 193 00:09:33,239 --> 00:09:35,339 - Uh, sir, we're still not quite sure, but look: 194 00:09:35,375 --> 00:09:37,274 We've been given these lovely pocket watches. 195 00:09:37,311 --> 00:09:39,043 - Ooh! I'll have one of those. 196 00:09:39,112 --> 00:09:40,946 - Ah, ah, ah, ah. - Oi. 197 00:09:41,081 --> 00:09:42,814 - Perhaps I haven't made myself clear. 198 00:09:42,883 --> 00:09:44,849 - We're on a murder investigation. 199 00:09:44,918 --> 00:09:46,351 Now unless-- - shush. 200 00:09:46,353 --> 00:09:48,319 The presentation's about to begin. 201 00:09:50,090 --> 00:09:51,623 - Hm. 202 00:09:54,260 --> 00:09:56,294 (mysterious music) 203 00:09:57,798 --> 00:09:59,764 - Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen. 204 00:09:59,899 --> 00:10:01,165 Thank you for coming 205 00:10:01,201 --> 00:10:04,335 And welcome to the end of the world. 206 00:10:06,673 --> 00:10:08,506 (♪♪) 207 00:10:13,180 --> 00:10:15,913 For 76 years, we knew this fellow was coming. 208 00:10:15,949 --> 00:10:19,784 We didn't know exactly when or where. 209 00:10:19,853 --> 00:10:21,652 The complexities of orbital mechanics 210 00:10:21,688 --> 00:10:23,988 Make such predictions impossible. 211 00:10:24,057 --> 00:10:26,124 But among them was a low probability 212 00:10:26,259 --> 00:10:29,026 That halley's comet would collide with earth. 213 00:10:29,730 --> 00:10:31,062 (indistinct whispering) 214 00:10:31,098 --> 00:10:34,532 It's happened before, more times than we can count. 215 00:10:35,736 --> 00:10:38,803 The meteor that made this was 150 feet in diameter. 216 00:10:38,805 --> 00:10:41,339 The resulting crater was 40 times that size. 217 00:10:41,341 --> 00:10:44,542 Now imagine if earth was struck by an object 218 00:10:44,578 --> 00:10:47,411 10 million times as massive. 219 00:10:47,447 --> 00:10:48,813 That's halley's comet. 220 00:10:50,016 --> 00:10:51,549 A collision of that magnitude would destroy 221 00:10:51,618 --> 00:10:54,419 Every remnant of human civilization. 222 00:10:54,488 --> 00:10:56,020 (panicked whispering) 223 00:10:56,056 --> 00:10:59,557 I wish I could say that this was the greatest danger we face. 224 00:10:59,693 --> 00:11:03,695 But with each technology comes new and more terrible weapons. 225 00:11:03,697 --> 00:11:06,130 We know too much of the folly of human nature 226 00:11:06,199 --> 00:11:08,633 To believe that we wouldn't use them against each other 227 00:11:08,635 --> 00:11:11,602 In an orgy of self-annihilation. 228 00:11:12,673 --> 00:11:13,971 So, what are we to do? 229 00:11:15,008 --> 00:11:17,108 While the threats we face are existential, 230 00:11:17,110 --> 00:11:19,310 Their probability is unknowable. 231 00:11:20,380 --> 00:11:22,714 But as I say, it's happened before. 232 00:11:23,550 --> 00:11:24,782 (laughter) 233 00:11:26,219 --> 00:11:29,887 Laugh if you must, but this is what I'm proposing, folks. 234 00:11:31,058 --> 00:11:33,657 A repository of our accumulated human knowledge 235 00:11:33,694 --> 00:11:36,928 And those humans best suited to its continuation. 236 00:11:36,997 --> 00:11:40,297 Thanks to our benefactor, mason bartman. 237 00:11:40,333 --> 00:11:44,535 And the tireless efforts of the team tasked with its design and construction, 238 00:11:44,604 --> 00:11:47,672 We have made such an ark here, in the cavity 239 00:11:47,741 --> 00:11:49,274 Left by this old brine well. 240 00:11:49,409 --> 00:11:52,610 Each of you has been chosen for your skills and expertise 241 00:11:52,679 --> 00:11:55,680 In not just maintaining the human species, 242 00:11:55,815 --> 00:11:59,617 But of society itself and accumulated knowledge. 243 00:12:00,587 --> 00:12:02,520 These are more than just party gifts. 244 00:12:03,990 --> 00:12:07,425 In the event of a sudden catastrophe, an alarm will sound. 245 00:12:08,962 --> 00:12:11,095 (alarm ringing) 246 00:12:11,131 --> 00:12:13,164 Upon hearing this, 247 00:12:13,200 --> 00:12:17,168 You are to return to this facility with your immediate family. 248 00:12:17,237 --> 00:12:20,705 You will likely never get the call, 249 00:12:20,707 --> 00:12:22,974 But if you do, 250 00:12:23,109 --> 00:12:26,244 The future of mankind depends on your heeding it. 251 00:12:27,080 --> 00:12:28,246 Thank you. 252 00:12:28,915 --> 00:12:31,448 (applause) 253 00:12:36,323 --> 00:12:38,055 - I'm not sure I want the responsibility 254 00:12:38,125 --> 00:12:39,424 Of saving humanity. 255 00:12:39,559 --> 00:12:42,059 - I suspect you won't be required to heed the call 256 00:12:42,095 --> 00:12:43,861 Anytime soon. 257 00:12:43,897 --> 00:12:46,597 - I suppose some of us are not good enough? 258 00:12:46,633 --> 00:12:48,132 - Well, inspector, I'd invite you, 259 00:12:48,201 --> 00:12:50,468 But you heard what he said: Immediate family only. 260 00:12:50,470 --> 00:12:51,769 - Mm. 261 00:12:51,805 --> 00:12:54,405 - Thank you so much for coming. I really appreciate-- 262 00:12:54,541 --> 00:12:56,207 - Ah, james! Quite the presentation. 263 00:12:56,276 --> 00:12:59,010 - George, julia. Thank you so much for coming. 264 00:12:59,145 --> 00:13:01,745 - Murdoch and I are just here on business, apparently. 265 00:13:01,782 --> 00:13:03,247 - I'm afraid to ask. 266 00:13:06,520 --> 00:13:08,219 (murdoch): You happen to know this man? 267 00:13:09,088 --> 00:13:11,255 - Dear god. That's kenvyn. 268 00:13:11,324 --> 00:13:12,389 - Kenvyn? 269 00:13:13,126 --> 00:13:14,292 - Wiley. He worked for me. 270 00:13:15,662 --> 00:13:18,029 - He was found stabbed to death last night in corktown. 271 00:13:18,031 --> 00:13:20,765 - Corktown. - Does this surprise you? 272 00:13:20,834 --> 00:13:22,233 - Well, I thought he was here last night. 273 00:13:22,269 --> 00:13:23,635 I didn't know that he'd left. 274 00:13:23,637 --> 00:13:25,970 Vagle, what time did kenvyn sign out? 275 00:13:26,039 --> 00:13:28,573 - He didn't. I noted his absence as I was closing up. 276 00:13:28,642 --> 00:13:31,042 - What time was that? - Shortly before midnight. 277 00:13:31,111 --> 00:13:32,710 - When did you last see him? 278 00:13:32,746 --> 00:13:35,846 - Well, at supper. He was dining with mr. Pendrick and bartman. 279 00:13:35,882 --> 00:13:37,382 - That's right. About 7:00. 280 00:13:37,517 --> 00:13:40,718 - Did you notice anything unusual in his demeanour? 281 00:13:40,720 --> 00:13:43,087 - It was the night before the launch. I doubt I'd notice. 282 00:13:43,089 --> 00:13:44,355 Thank you. 283 00:13:44,391 --> 00:13:46,925 - He had been kneeling in brine. 284 00:13:47,060 --> 00:13:48,259 - Where could this have happened? 285 00:13:49,462 --> 00:13:51,796 - Above us is 600 feet of shale and limestone 286 00:13:51,931 --> 00:13:53,598 But flowing over that is the humber river. 287 00:13:53,733 --> 00:13:55,733 Water gets in. It's rare, but it happens. 288 00:13:55,802 --> 00:13:57,001 Is it important? 289 00:13:57,671 --> 00:13:58,736 - I don't know yet. 290 00:13:58,738 --> 00:14:00,638 - Well, my team is at your disposal. 291 00:14:00,707 --> 00:14:01,873 How can we help you, detective? 292 00:14:02,976 --> 00:14:04,609 - Now that our victim has a name, 293 00:14:04,611 --> 00:14:06,411 I suppose I'd like to know more about him. 294 00:14:06,546 --> 00:14:08,679 - Well, all my personnel files are kept in the library. 295 00:14:08,748 --> 00:14:09,747 Come with me. 296 00:14:09,816 --> 00:14:12,684 - Mr. Pendrick, um, why a brine well? 297 00:14:12,819 --> 00:14:15,086 - Well, no excavation was necessary. 298 00:14:15,088 --> 00:14:17,288 We simply moved into an existing space 299 00:14:17,290 --> 00:14:20,291 And salt is an excellent medium for long-term storage. 300 00:14:20,293 --> 00:14:23,294 And being 600 feet deep, we're insulated 301 00:14:23,296 --> 00:14:26,664 From the effects of any calamity that may occur on the surface. 302 00:14:31,371 --> 00:14:32,837 (julia): This is your library? 303 00:14:32,839 --> 00:14:36,307 - To save space, all documents are filmed and then projected. 304 00:14:36,442 --> 00:14:39,243 These cabinets contain all current scientific publications, 305 00:14:39,246 --> 00:14:41,979 Plus an assortment of the great works of literature. 306 00:14:43,316 --> 00:14:46,517 I'm afraid your respective works have not been included 307 00:14:46,519 --> 00:14:48,486 In spite of their obvious merit. 308 00:14:48,621 --> 00:14:52,023 In your case, a crime-solving manual would be unnecessary 309 00:14:52,158 --> 00:14:54,625 In a society without crime. 310 00:14:54,661 --> 00:14:58,463 - Wh-- - is that why william wasn't invited? 311 00:14:58,598 --> 00:15:00,164 - Indeed. Although a moot point, 312 00:15:00,233 --> 00:15:02,333 Given that he would be included as a member of your family. 313 00:15:02,402 --> 00:15:04,402 - Ah. (brackenreid): Where does that leave me? 314 00:15:04,404 --> 00:15:07,471 - I'm sorry, tom, but, um, friendship alone 315 00:15:07,507 --> 00:15:09,073 Cannot be a determining factor. 316 00:15:09,109 --> 00:15:10,675 - But crabtree makes the cut? 317 00:15:11,978 --> 00:15:14,545 - Well, george crabtree sees things that others don't. 318 00:15:14,681 --> 00:15:17,681 He thinks outside the, um... 319 00:15:17,717 --> 00:15:19,283 - Realm of sanity? 320 00:15:19,286 --> 00:15:21,019 - Outside the box. 321 00:15:21,021 --> 00:15:22,754 - The bloody box? What box? 322 00:15:22,889 --> 00:15:25,889 - The box that holds the way everybody else thinks. 323 00:15:26,526 --> 00:15:28,226 - Exactly. Well put. 324 00:15:30,263 --> 00:15:32,030 - Sir, I just felt a drop. 325 00:15:35,301 --> 00:15:36,701 (murdoch): Oh, yes. Look at this. 326 00:15:36,770 --> 00:15:38,469 (brackenreid): Is this where he kneeled, then? 327 00:15:39,906 --> 00:15:41,171 - I believe so. 328 00:15:42,375 --> 00:15:43,807 And if it was, 329 00:15:45,111 --> 00:15:46,444 Then it was likely... 330 00:15:46,446 --> 00:15:48,513 - How do you know what he was looking for? 331 00:15:48,648 --> 00:15:50,781 - Well, this one is out of place. 332 00:15:50,850 --> 00:15:54,151 "modern technology quarterly, spring 1906." 333 00:15:54,688 --> 00:15:56,454 - Allow me. 334 00:15:59,793 --> 00:16:01,792 (whirring) 335 00:16:08,535 --> 00:16:10,668 - Seems the entire issue is dedicated 336 00:16:10,803 --> 00:16:13,670 To the mechanized dispersal of liquid aerosols. 337 00:16:13,707 --> 00:16:16,140 - Ooh. It's a page-turner. 338 00:16:16,275 --> 00:16:18,142 - So why was wiley looking at it? 339 00:16:18,277 --> 00:16:21,178 - I have no idea. Excuse me, gentlemen. 340 00:16:31,557 --> 00:16:33,491 (whirring) 341 00:16:37,163 --> 00:16:38,496 Huh. 342 00:16:38,498 --> 00:16:40,364 Kenvyn had a master's degree in biology. 343 00:16:40,433 --> 00:16:42,233 He lived in parkdale. 344 00:16:42,235 --> 00:16:44,101 - His ticket was for the don station. 345 00:16:44,137 --> 00:16:46,237 - He likely wasn't going home, then. 346 00:16:47,440 --> 00:16:49,840 - Oh! He was studying under dr. Henry sandford. 347 00:16:49,876 --> 00:16:52,243 - Someone you know? - Well, I did know him. 348 00:16:52,312 --> 00:16:54,044 He died a few years ago. 349 00:16:54,080 --> 00:16:55,913 He was working on a plague vaccine. 350 00:16:55,982 --> 00:16:58,249 - Sandford. - I've heard it's back. 351 00:16:58,251 --> 00:17:00,718 In india. Maybe china? 352 00:17:00,853 --> 00:17:03,854 - Listen to this: An ernestine sandford 353 00:17:03,890 --> 00:17:06,657 Reported a break-in at her father's lab 354 00:17:06,726 --> 00:17:08,325 At 43 tate st. 355 00:17:08,395 --> 00:17:11,195 - When was this? - 9:35 last night, sir. 356 00:17:12,398 --> 00:17:14,399 - Maybe that's what wiley was doing in corktown. 357 00:17:17,871 --> 00:17:19,937 - I was fetching coal from the bin 358 00:17:19,939 --> 00:17:22,206 When I heard someone rummaging back here. 359 00:17:22,341 --> 00:17:23,941 They must have entered through the window. 360 00:17:24,778 --> 00:17:26,210 - Did you get a look at him? 361 00:17:26,212 --> 00:17:27,612 - I didn't see him at all. 362 00:17:27,747 --> 00:17:30,214 I went back into the house and telephoned the police. 363 00:17:30,250 --> 00:17:34,018 When I returned, I found the tarp has been pulled off my father's desk. 364 00:17:34,153 --> 00:17:37,088 His journal was opened and this box was here. 365 00:17:37,223 --> 00:17:38,822 - This appears to be a lab journal. 366 00:17:40,827 --> 00:17:42,926 (murdoch): This looks like it's been in a fire. 367 00:17:43,930 --> 00:17:45,229 - Why would someone be looking at these? 368 00:17:45,364 --> 00:17:48,232 - No idea. I didn't follow my father's work. 369 00:17:49,502 --> 00:17:52,570 - Your father was researching the bubonic plague? 370 00:17:52,639 --> 00:17:54,438 (julia): Pneumonic, actually. 371 00:17:55,175 --> 00:17:56,307 - Is there a difference? 372 00:17:56,442 --> 00:17:58,576 - Uh, bubonic is spread by fleas. 373 00:17:58,645 --> 00:18:00,444 Pneumonic is transmissible between humans 374 00:18:00,447 --> 00:18:02,280 And, in this case, rats. 375 00:18:02,282 --> 00:18:03,814 Oh, my goodness. 376 00:18:03,850 --> 00:18:05,116 - What is it? 377 00:18:05,118 --> 00:18:07,351 - There was an accidental outbreak. 378 00:18:07,353 --> 00:18:10,087 Rats in separate cages became infected. 379 00:18:10,790 --> 00:18:12,389 - Aerosol transmission? 380 00:18:12,425 --> 00:18:15,125 (julia): That's unusual for the plague. 381 00:18:15,161 --> 00:18:17,328 - Perhaps it was a new strain? 382 00:18:18,598 --> 00:18:20,764 - The speed of infection suggests a transmissibility 383 00:18:20,834 --> 00:18:23,201 Equal to or greater than the measles. 384 00:18:23,336 --> 00:18:24,936 - My goodness. 385 00:18:24,938 --> 00:18:27,338 You can get the measles from someone across the street. 386 00:18:27,340 --> 00:18:32,910 - He's left instructions that these vials be burned in a kiln. 387 00:18:33,980 --> 00:18:35,480 - Why not do that himself? 388 00:18:35,615 --> 00:18:38,081 - Perhaps he realized that he was infected. 389 00:18:39,685 --> 00:18:41,219 - That must be it. 390 00:18:41,354 --> 00:18:43,020 He never told me. 391 00:18:43,022 --> 00:18:46,557 I found the body and he left instructions to be cremated. 392 00:18:46,593 --> 00:18:48,259 - He took his own life? 393 00:18:48,394 --> 00:18:51,061 - I never knew why until now. 394 00:18:52,832 --> 00:18:55,633 - He's highlighted a sequence of numbers here. 395 00:18:55,635 --> 00:18:57,301 What are they? 396 00:18:57,337 --> 00:19:00,304 (julia): Ga-1731 397 00:19:00,439 --> 00:19:03,708 Through to ga-1738. 398 00:19:03,843 --> 00:19:06,176 Those are the vials he's instructed to be incinerated. 399 00:19:06,212 --> 00:19:09,713 - These have been incinerated, but the numbers don't match. 400 00:19:10,717 --> 00:19:13,651 Perhaps the wrong batch was incinerated? 401 00:19:13,720 --> 00:19:16,119 - So what happened to the vials containing the plague? 402 00:19:17,390 --> 00:19:19,856 - Is that why mr. Wiley was looking at schematics 403 00:19:19,893 --> 00:19:21,859 For aerosol dispersal mechanisms? 404 00:19:21,994 --> 00:19:26,264 - William, the pneumonic form of the plague is 99% fatal. 405 00:19:27,667 --> 00:19:31,335 - It seems someone has created a way of releasing a plague 406 00:19:31,470 --> 00:19:33,370 That would wipe out humanity. 407 00:19:35,208 --> 00:19:37,208 - Perhaps it is the end of the world. 408 00:19:38,044 --> 00:19:40,644 (dramatic music) 409 00:19:43,616 --> 00:19:45,115 Ia): Here, look at this. 410 00:19:46,786 --> 00:19:48,286 - This is what he was looking at? 411 00:19:48,288 --> 00:19:49,687 - Or one just like it. 412 00:19:49,756 --> 00:19:51,556 - The entire issue is dedicated 413 00:19:51,691 --> 00:19:53,824 To pressurized liquid dispersal mechanisms. 414 00:19:53,960 --> 00:19:55,325 - For what purpose? 415 00:19:55,361 --> 00:19:57,261 - Artificial pollination. 416 00:19:57,263 --> 00:19:58,128 - Fragrance. 417 00:19:58,164 --> 00:19:59,730 - Paint. 418 00:19:59,766 --> 00:20:00,931 - Paint? 419 00:20:00,967 --> 00:20:03,834 - The point is one of these could be used 420 00:20:03,870 --> 00:20:06,670 For the rapid dispersal of an aerosolized plague. 421 00:20:08,074 --> 00:20:09,840 - So what you're saying is that there's some nutcase out there 422 00:20:09,909 --> 00:20:11,775 Hellbent on wiping out humanity. 423 00:20:11,844 --> 00:20:14,178 - I honestly don't know what is happening, sir, 424 00:20:14,313 --> 00:20:18,282 Only that we've discovered what mr. Wiley himself was seeking. 425 00:20:19,519 --> 00:20:21,318 - So was wiley killed by someone trying to stop him 426 00:20:21,387 --> 00:20:22,720 From releasing the plague? 427 00:20:22,722 --> 00:20:24,689 - I would think it was the other way around: 428 00:20:24,824 --> 00:20:27,257 That he was trying to stop his killer from releasing the plague. 429 00:20:27,293 --> 00:20:28,392 - How's that? 430 00:20:28,527 --> 00:20:30,328 - Well, here he's been stabbed several times 431 00:20:30,330 --> 00:20:32,396 And instead of finding himself help, he comes to me 432 00:20:32,398 --> 00:20:33,931 To tell me that it's the end of the world. 433 00:20:34,066 --> 00:20:35,466 - You think he was trying to warn you. 434 00:20:36,636 --> 00:20:38,402 - Given the potential peril, 435 00:20:38,404 --> 00:20:40,604 We should assume the threat remains. 436 00:20:40,673 --> 00:20:43,674 - If the intent is to release a plague, 437 00:20:44,877 --> 00:20:47,678 Wouldn't it also come with a plan to survive it? 438 00:20:48,948 --> 00:20:50,213 - The ark. 439 00:20:50,250 --> 00:20:51,848 Is pendrick behind this? 440 00:20:54,487 --> 00:20:55,686 - Impossible. 441 00:20:56,789 --> 00:20:58,889 - Kenvyn wiley worked with dr. Sandford. 442 00:20:58,958 --> 00:21:00,624 He also worked on the ark. 443 00:21:00,693 --> 00:21:03,827 - I'm not denying the coincidence of it, murdoch. 444 00:21:03,863 --> 00:21:06,897 Or the logic. I simply find it beyond contemplation. 445 00:21:08,634 --> 00:21:10,234 - Who knew of the ark project? 446 00:21:10,369 --> 00:21:12,869 - Couple of hundred people. It wasn't a well-kept secret. 447 00:21:12,905 --> 00:21:14,371 - Which of the invitees knew? 448 00:21:14,407 --> 00:21:15,839 (sighs) 449 00:21:15,875 --> 00:21:17,374 - I have no idea. 450 00:21:18,578 --> 00:21:20,177 None were told before the launch, 451 00:21:20,246 --> 00:21:22,212 But word gets around. 452 00:21:23,182 --> 00:21:24,849 - Who originally conceived of the ark? 453 00:21:25,584 --> 00:21:26,984 - I did, I suppose. 454 00:21:27,053 --> 00:21:27,985 - When? 455 00:21:28,988 --> 00:21:30,254 - Three years ago or thereabouts. 456 00:21:30,323 --> 00:21:32,389 - Could you be more specific? 457 00:21:33,125 --> 00:21:34,991 - If necessary. Why? 458 00:21:35,028 --> 00:21:37,194 - Because we're bloody asking, james! 459 00:21:38,298 --> 00:21:40,597 - The outbreak in dr. Sandford's laboratory 460 00:21:40,633 --> 00:21:42,800 Occurred in June 1907. 461 00:21:42,869 --> 00:21:46,070 What we would like to know is if the idea of the ark 462 00:21:46,139 --> 00:21:48,072 Arose subsequent to that. 463 00:21:49,508 --> 00:21:53,077 - The discussion was first broached on the pendrick parlour 464 00:21:53,079 --> 00:21:55,612 Early in the fall semester. 465 00:21:55,614 --> 00:21:58,615 Someone posted a calculation of the probability 466 00:21:58,617 --> 00:22:00,751 Of halley's comet colliding with earth. 467 00:22:00,787 --> 00:22:02,219 It stirred a vigorous discussion 468 00:22:02,221 --> 00:22:04,488 In which I was an active participant. 469 00:22:05,558 --> 00:22:07,290 Oh, dear god, murdoch. 470 00:22:08,294 --> 00:22:09,926 Was I manipulated? Have I been duped? 471 00:22:09,962 --> 00:22:12,095 - Who else took part in this discussion? 472 00:22:12,131 --> 00:22:14,765 - Mason bartman is the only one I knew by name. 473 00:22:14,767 --> 00:22:16,433 Most people preferred pseudonyms. 474 00:22:16,569 --> 00:22:18,736 - Is there any record of these discussions? 475 00:22:18,871 --> 00:22:21,204 - Yes. The parlour is closed, 476 00:22:21,240 --> 00:22:23,573 But most of the exchanges in the public forum 477 00:22:23,609 --> 00:22:24,908 Have been archived. 478 00:22:24,944 --> 00:22:27,110 I'll have a portal delivered immediately. 479 00:22:28,414 --> 00:22:29,914 - Sirs. 480 00:22:29,916 --> 00:22:31,115 - What have you, george? 481 00:22:31,117 --> 00:22:32,983 - I've been going through dr. Sandford's research; 482 00:22:33,119 --> 00:22:34,518 A familiar name came up. 483 00:22:34,653 --> 00:22:36,487 - Well, spit it out, crabtree. 484 00:22:36,489 --> 00:22:38,456 - All this plague research 485 00:22:38,591 --> 00:22:40,591 Was funded by mason bartman. 486 00:22:41,594 --> 00:22:43,260 - I'm a philanthropist, detective. 487 00:22:43,262 --> 00:22:45,028 I give to dozens of charities. 488 00:22:45,865 --> 00:22:48,131 - Why plague research? 489 00:22:48,167 --> 00:22:50,000 - Is that a serious question? 490 00:22:52,138 --> 00:22:55,639 Bubonic plague has devastated the poor countries of asia. 491 00:22:55,641 --> 00:22:57,475 And, if I'm being serious, 492 00:22:57,477 --> 00:23:00,310 I was fearful of the outbreak reaching canada. 493 00:23:01,313 --> 00:23:03,347 - Is that why you funded the ark project? 494 00:23:04,150 --> 00:23:05,348 - It's one of the reasons. 495 00:23:06,386 --> 00:23:09,052 - Whose idea was it to build this ark? 496 00:23:09,856 --> 00:23:11,422 - For all I know, it was mine. 497 00:23:12,625 --> 00:23:14,691 I'm a fearful man, detective. 498 00:23:15,395 --> 00:23:16,693 I fear for my family. 499 00:23:16,729 --> 00:23:18,595 I fear for myself. I fear for... 500 00:23:20,266 --> 00:23:22,833 We fly through the comet's tail tonight. 501 00:23:24,303 --> 00:23:28,004 Scientists predicted that cyanogen would poison us all. 502 00:23:29,008 --> 00:23:31,375 - Apparently that won't happen. 503 00:23:31,510 --> 00:23:33,010 - Perhaps, 504 00:23:33,079 --> 00:23:36,380 But I'll be spending tonight in the ark with my family, 505 00:23:36,449 --> 00:23:37,448 Just in case. 506 00:23:38,484 --> 00:23:40,718 - Sir, I think I've found something. 507 00:23:41,788 --> 00:23:43,320 - Thank you for your time, mr. Bartman. 508 00:23:43,322 --> 00:23:45,088 - Yes, sir. - Good day. 509 00:23:46,192 --> 00:23:47,992 - I've been through the pendrick archives. 510 00:23:47,994 --> 00:23:49,727 - Did you find any relevant discussions? 511 00:23:49,862 --> 00:23:51,996 - I did and then I went further back and I found an exchange 512 00:23:52,131 --> 00:23:54,598 You'll definitely be interested in between two people: 513 00:23:54,634 --> 00:23:58,869 "cat lady" and "lmn 899." lmn writes: 514 00:23:59,004 --> 00:24:02,005 "population growth is an exponential function. 515 00:24:02,041 --> 00:24:04,407 Humanity may be the pinnacle of evolution, 516 00:24:04,444 --> 00:24:07,244 But it is a cancer on the natural world." 517 00:24:07,379 --> 00:24:11,482 Cat lady responds: "well, perhaps a cull is in order. 518 00:24:11,551 --> 00:24:14,084 What percentage do we eliminate?" 519 00:24:14,086 --> 00:24:17,687 Lmn: "I say we go back to day one." 520 00:24:17,723 --> 00:24:19,957 Cat lady: "make it day two. 521 00:24:20,026 --> 00:24:22,559 We'll need an adam and an eve." 522 00:24:22,695 --> 00:24:27,498 Lmn: "h-a, h-a, h-a." 523 00:24:28,501 --> 00:24:29,566 - What is a-- 524 00:24:29,602 --> 00:24:30,968 (laughing) 525 00:24:30,970 --> 00:24:34,905 - "we'll need an ark, too, if we want to ride out the storm." 526 00:24:35,708 --> 00:24:37,240 - What date was this exchange? 527 00:24:37,276 --> 00:24:39,109 - Sir, August 12, 1907. 528 00:24:39,245 --> 00:24:42,713 - So about a month before the purported ark discussions. 529 00:24:42,715 --> 00:24:43,981 - Cat lady then writes: 530 00:24:44,050 --> 00:24:46,850 "well, adam, it's a big job we have ahead of us. 531 00:24:46,853 --> 00:24:49,920 How do you propose we go about killing everybody but us?" 532 00:24:50,055 --> 00:24:51,322 And here's the clincher, sir. 533 00:24:51,324 --> 00:24:53,390 He writes, "well, eve. 534 00:24:53,459 --> 00:24:57,061 Pneumonic plague is 99% deadly. 535 00:24:57,063 --> 00:25:00,063 I'll take care of that. You start building the ark." 536 00:25:01,000 --> 00:25:02,399 - Oh, we need to find those two. 537 00:25:02,468 --> 00:25:05,402 - Sir, I have no idea who lmn 899 could be, 538 00:25:05,404 --> 00:25:07,604 But I used to work with a woman 539 00:25:07,740 --> 00:25:09,339 Whose parlour name was cat lady. 540 00:25:12,811 --> 00:25:16,013 - Your pseudonym is cat lady? 541 00:25:16,015 --> 00:25:17,414 - Yes. 542 00:25:17,416 --> 00:25:19,149 I like cats. 543 00:25:24,156 --> 00:25:27,725 Oh my god. I remember this. 544 00:25:27,727 --> 00:25:28,826 - Mm. 545 00:25:29,896 --> 00:25:32,296 You're discussing using pneumonic plague 546 00:25:32,365 --> 00:25:34,765 To wipe out humanity. - Yes. 547 00:25:34,834 --> 00:25:36,567 But we weren't serious. 548 00:25:36,702 --> 00:25:39,203 You can't think this represents an actual plan. 549 00:25:40,973 --> 00:25:42,640 It was a flirtation. 550 00:25:42,642 --> 00:25:45,709 With a perfect stranger. It was... 551 00:25:45,844 --> 00:25:47,912 Fun to be so wicked. 552 00:25:49,849 --> 00:25:51,515 For god's sakes! 553 00:25:51,517 --> 00:25:55,452 We're talking about the death of almost two billion people. 554 00:25:55,521 --> 00:25:57,254 You can't think... 555 00:25:57,323 --> 00:26:00,090 I know nothing about plague science. 556 00:26:01,660 --> 00:26:04,595 - But you knew about mr. Pendrick's ark project. 557 00:26:04,597 --> 00:26:07,798 - Yes. But I didn't know I'd be included. 558 00:26:10,202 --> 00:26:13,670 - Who is lmn 899? 559 00:26:14,307 --> 00:26:15,739 - I don't know. 560 00:26:16,408 --> 00:26:17,608 That's the truth. 561 00:26:20,546 --> 00:26:23,279 - Lmn eight double nine. 562 00:26:23,316 --> 00:26:25,082 - Could it be a telephone number? 563 00:26:25,151 --> 00:26:27,484 - Or a name? - What kind of name's that? 564 00:26:27,620 --> 00:26:30,353 - Well, initials, sir. First, middle and last. 565 00:26:30,389 --> 00:26:32,288 Uh, uh, lucy maude... 566 00:26:32,325 --> 00:26:33,290 Nontgomery. 567 00:26:34,260 --> 00:26:36,426 - And the numbers? 899? 568 00:26:36,495 --> 00:26:38,161 - A birth year? Month? 569 00:26:39,131 --> 00:26:41,164 - September '89. 570 00:26:42,435 --> 00:26:44,834 If that is it, well the bugger should be easy to find. 571 00:26:44,870 --> 00:26:46,236 Well, get cracking, crabtree! 572 00:26:46,238 --> 00:26:47,638 - Just a moment. 573 00:26:48,574 --> 00:26:50,641 George, say it again once, quickly. 574 00:26:50,710 --> 00:26:52,643 - Lmn 899. 575 00:26:56,048 --> 00:26:57,981 (intriguing music) 576 00:26:59,718 --> 00:27:00,851 Try it now. 577 00:27:00,920 --> 00:27:03,119 (crabtree): Lmn 8, 99. 578 00:27:04,156 --> 00:27:07,191 Eliminate 99. As in percent. 579 00:27:07,326 --> 00:27:09,193 - That's it. It's got to be. 580 00:27:09,195 --> 00:27:10,727 Eliminate is our man. 581 00:27:10,863 --> 00:27:13,063 - Yes, almost definitely, but he'll be difficult to find. 582 00:27:13,198 --> 00:27:16,566 - Eliminate 99 was likely an invitee to the pendrick ark. 583 00:27:16,602 --> 00:27:18,401 That should narrow the range. 584 00:27:18,437 --> 00:27:20,337 Look into everything eliminate has ever written 585 00:27:20,472 --> 00:27:21,805 On the pendrick parlour. 586 00:27:21,940 --> 00:27:23,373 - I can help. 587 00:27:24,677 --> 00:27:27,844 - August 10, 1907. Is this his first message? 588 00:27:28,347 --> 00:27:29,747 - Read it. 589 00:27:29,882 --> 00:27:31,815 - The problem's mathematical. 590 00:27:31,950 --> 00:27:34,685 All population growth is exponential. 591 00:27:34,687 --> 00:27:36,820 It will double per unit time 592 00:27:36,955 --> 00:27:39,089 Until it encounters a constraint. 593 00:27:39,091 --> 00:27:42,692 In the case of bacteria that constraint is often 594 00:27:42,728 --> 00:27:44,561 The death of its host. 595 00:27:44,630 --> 00:27:46,363 - And I write back, 596 00:27:47,232 --> 00:27:49,433 "that's kind of like us. 597 00:27:49,435 --> 00:27:52,903 Body is to bacteria as earth is to us. 598 00:27:52,905 --> 00:27:54,905 It's scale symmetry." 599 00:27:54,974 --> 00:27:56,573 - Scale symmetry? 600 00:27:56,642 --> 00:28:00,310 - Yes! I was trying to impress him with my cleverness. 601 00:28:01,513 --> 00:28:02,713 - Effie! 602 00:28:03,649 --> 00:28:05,048 I'm sorry. I should have called. 603 00:28:05,985 --> 00:28:07,451 - There's been a change of plans? 604 00:28:08,253 --> 00:28:09,452 - You could say that. 605 00:28:12,725 --> 00:28:14,525 - Constable! 606 00:28:15,194 --> 00:28:16,994 Constable! 607 00:28:19,998 --> 00:28:22,031 You must do something about this! 608 00:28:23,002 --> 00:28:24,734 - See the comet through a telescope. 609 00:28:24,770 --> 00:28:27,470 59 cornwall street. What's the problem with that? 610 00:28:27,506 --> 00:28:29,305 - It's my telescope. 611 00:28:29,809 --> 00:28:31,141 My address! 612 00:28:34,813 --> 00:28:36,146 - This is fascinating. 613 00:28:37,349 --> 00:28:39,616 Is this a reference to the doubling penny wager? 614 00:28:40,352 --> 00:28:41,685 - Yes. - The what? 615 00:28:41,820 --> 00:28:44,621 - It's an idea meant to convey the concept 616 00:28:44,690 --> 00:28:46,689 Of exponential growth. 617 00:28:46,726 --> 00:28:48,425 - Would you rather have a million dollars, 618 00:28:48,494 --> 00:28:50,494 Or a penny which doubles every day for a month? 619 00:28:50,563 --> 00:28:52,162 - A million dollars. 620 00:28:53,031 --> 00:28:54,665 Surely that's-- - the same. 621 00:28:55,668 --> 00:28:57,100 - But a doubling penny would take-- 622 00:28:57,136 --> 00:28:59,436 - It takes a week to reach a dollar. 623 00:28:59,571 --> 00:29:01,772 Another week takes you to a hundred bucks. 624 00:29:01,774 --> 00:29:03,841 - Times a hundred each week. 625 00:29:03,843 --> 00:29:07,244 - So the third week would go from a hundred to... 626 00:29:08,046 --> 00:29:10,613 10,000. And the fourth... 627 00:29:11,584 --> 00:29:12,716 A million. 628 00:29:12,785 --> 00:29:15,119 - 10 more days and you've got a billion. 629 00:29:15,254 --> 00:29:17,521 How much longer to reach two billion? 630 00:29:18,357 --> 00:29:20,190 - One more day. 631 00:29:20,325 --> 00:29:22,725 - Thanks to modern medicine and agriculture 632 00:29:22,762 --> 00:29:24,527 We're doubling every 50 years. 633 00:29:24,563 --> 00:29:28,999 In a hundred years, we could have seven billion people. 634 00:29:29,001 --> 00:29:32,402 - Seven billion! That's hardly sustainable. 635 00:29:32,471 --> 00:29:34,904 W-we'd starve to death first. There's your constraint. 636 00:29:36,208 --> 00:29:38,942 - Want to make the world livable for another 10,000 years? 637 00:29:39,745 --> 00:29:41,678 Go back a few weeks. 638 00:29:41,680 --> 00:29:43,213 - It's logical. 639 00:29:43,348 --> 00:29:46,783 Completely barmy, but logical. 640 00:29:49,822 --> 00:29:51,421 - All right, listen up. 641 00:29:51,423 --> 00:29:54,824 You're all on private property and need to disband immediately! 642 00:29:54,860 --> 00:29:57,294 (indistinct chatter) oi! 643 00:29:57,429 --> 00:29:59,229 Whoever's still here in 30 seconds 644 00:29:59,265 --> 00:30:01,097 Will be wearing these tonight. 645 00:30:01,133 --> 00:30:03,366 If you'd like to live your final moments in a cell, 646 00:30:03,435 --> 00:30:05,368 I'd be happy to oblige. 647 00:30:07,673 --> 00:30:09,172 (chuckles) 648 00:30:09,208 --> 00:30:11,674 (intriguing music) 649 00:30:14,647 --> 00:30:17,146 What on earth is that? 650 00:30:22,387 --> 00:30:24,188 - Yes. This is definitely one. 651 00:30:25,657 --> 00:30:28,659 - There's a triggering device set to release it at midnight. 652 00:30:29,728 --> 00:30:31,595 - Right after the comet is due to set. 653 00:30:31,597 --> 00:30:34,131 - The two chambers allow for the rapid compression of contents 654 00:30:34,266 --> 00:30:36,399 Before it's released as a fine aerosol. 655 00:30:37,269 --> 00:30:39,937 The droplet size is 20 microns. 656 00:30:39,939 --> 00:30:43,006 - Just one droplet inhaled could start a pandemic. 657 00:30:43,141 --> 00:30:44,741 - Mm-hmm. 658 00:30:44,743 --> 00:30:48,011 - So the vial itself isn't pressurized then? 659 00:30:48,080 --> 00:30:48,978 - Mm-hmm. 660 00:30:50,883 --> 00:30:52,081 - William. 661 00:30:53,319 --> 00:30:54,417 Please be careful! 662 00:30:55,354 --> 00:30:57,754 (suspenseful music) 663 00:31:02,962 --> 00:31:05,162 - Ga-1735. 664 00:31:05,297 --> 00:31:06,496 This is one of them. 665 00:31:06,632 --> 00:31:08,564 - We need to get it into a kiln right away! 666 00:31:08,601 --> 00:31:09,900 There's one at the university. 667 00:31:10,969 --> 00:31:14,037 - Henry, notify every station house. 668 00:31:14,874 --> 00:31:16,439 Each constable in this city 669 00:31:16,475 --> 00:31:18,308 Needs to be on the lookout for these. 670 00:31:18,443 --> 00:31:19,709 There are seven remaining. 671 00:31:19,778 --> 00:31:21,645 They all need to be found before midnight. 672 00:31:21,780 --> 00:31:22,446 Hurry! 673 00:31:22,581 --> 00:31:23,714 - Sir. 674 00:31:25,183 --> 00:31:27,918 (alarm beeping) 675 00:31:30,456 --> 00:31:33,657 (dramatic music) 676 00:31:33,792 --> 00:31:35,459 - The plague must have been released. 677 00:31:35,594 --> 00:31:36,593 - We should hurry. 678 00:31:37,630 --> 00:31:39,663 - Someone at the ark was alerted. 679 00:31:42,935 --> 00:31:44,767 - Give us a moment, james. 680 00:31:45,437 --> 00:31:46,869 - 'course. 681 00:31:50,943 --> 00:31:52,508 - I can't go. 682 00:31:53,812 --> 00:31:55,812 - I'm not leaving without you. 683 00:31:55,814 --> 00:31:58,748 - Julia, you have to. 684 00:31:59,818 --> 00:32:01,618 For susannah's sake, you have to. 685 00:32:01,753 --> 00:32:03,353 (soft music) 686 00:32:12,097 --> 00:32:13,230 It's all right. 687 00:32:18,771 --> 00:32:20,103 - Who triggered the alarm? 688 00:32:20,906 --> 00:32:22,105 - I did. 689 00:32:22,141 --> 00:32:23,773 I thought a plague had been released. 690 00:32:23,809 --> 00:32:25,475 - And how did you find out? 691 00:32:25,511 --> 00:32:27,243 - Mason bartman arrived with information 692 00:32:27,279 --> 00:32:28,445 I should have received from you. 693 00:32:28,580 --> 00:32:30,580 - You overstepped your authority. 694 00:32:30,716 --> 00:32:32,716 - I had no knowledge of your whereabouts. 695 00:32:32,718 --> 00:32:35,118 As head of logistics, it was left to me to make the decision. 696 00:32:35,253 --> 00:32:37,054 - It was a rash decision. 697 00:32:37,056 --> 00:32:38,789 The plague has not been released 698 00:32:38,924 --> 00:32:40,791 And we've identified the culprit. 699 00:32:40,926 --> 00:32:42,059 - Well, who is it? 700 00:32:42,194 --> 00:32:44,160 - He goes by "eliminate 99." 701 00:32:44,964 --> 00:32:46,362 - That's not a name. 702 00:32:46,398 --> 00:32:48,398 - We've already discovered one dispersal device 703 00:32:48,533 --> 00:32:50,600 And the entire constabulary has been alerted. 704 00:32:50,602 --> 00:32:52,002 I'm confident we'll find the others. 705 00:32:52,137 --> 00:32:53,203 - Hm. Indeed. 706 00:32:53,272 --> 00:32:54,471 And how confident are you? 707 00:32:54,606 --> 00:32:57,007 - More confident than I am in you at the moment. 708 00:32:57,876 --> 00:32:58,841 - Very well. 709 00:32:59,611 --> 00:33:01,078 If that is your evaluation, 710 00:33:01,080 --> 00:33:02,678 Then consider this my resignation. 711 00:33:02,715 --> 00:33:05,482 - Oh for god sakes! Ian! 712 00:33:05,551 --> 00:33:07,484 Ian, I misspoke. 713 00:33:09,388 --> 00:33:10,487 (sighs) 714 00:33:12,224 --> 00:33:13,423 It's 10:30. 715 00:33:13,459 --> 00:33:14,758 We have an hour and a half. 716 00:33:14,827 --> 00:33:16,192 Let's not waste it. 717 00:33:21,967 --> 00:33:23,500 (phone ringing) 718 00:33:23,569 --> 00:33:24,667 (henry): Sir? 719 00:33:27,039 --> 00:33:28,772 Somebody rented out a cargo hold. 720 00:33:28,774 --> 00:33:30,507 - Of a ship? 721 00:33:30,642 --> 00:33:32,175 - Claimed it would be protected from the cyanogen. 722 00:33:32,310 --> 00:33:34,911 - And was there a disperser on board? 723 00:33:35,047 --> 00:33:36,546 - They found it in the air intake. 724 00:33:36,582 --> 00:33:37,481 - Good lord. 725 00:33:38,217 --> 00:33:39,315 And the vial? 726 00:33:39,385 --> 00:33:41,851 - Ah, taken to the university as per instruction. 727 00:33:41,920 --> 00:33:43,653 - Very good. Which serial number? 728 00:33:43,689 --> 00:33:44,587 - Ah... 729 00:33:45,124 --> 00:33:47,190 Ga-1737. 730 00:33:48,660 --> 00:33:49,926 - Very good, henry. 731 00:33:50,062 --> 00:33:51,127 Um... 732 00:33:51,163 --> 00:33:52,395 Get back out there. 733 00:33:52,464 --> 00:33:53,663 - Sir. 734 00:33:54,400 --> 00:33:56,332 - 37... 735 00:34:00,572 --> 00:34:03,139 (rhythmic music) 736 00:34:05,176 --> 00:34:07,477 (laughter) 737 00:34:07,612 --> 00:34:10,547 ♪ it's the end of the world lord lord lord ♪ 738 00:34:10,616 --> 00:34:12,815 - You check that direction. I'll head over here. 739 00:34:12,851 --> 00:34:14,884 ♪ it's the end of the world dear lord ♪ 740 00:34:14,920 --> 00:34:16,820 ♪ well it's the end of the world ♪ 741 00:34:16,889 --> 00:34:18,422 ♪ lord lord lord ♪ 742 00:34:18,557 --> 00:34:21,558 ♪ it's the end of the world dear lord ♪ 743 00:34:21,693 --> 00:34:23,960 ♪ there's a comet in the sky ♪ 744 00:34:23,996 --> 00:34:25,561 ♪ coming down on us ♪ 745 00:34:25,597 --> 00:34:28,698 ♪ raining down a poison from above ♪ 746 00:34:28,767 --> 00:34:31,368 ♪ we done wrecked this old world ♪ 747 00:34:31,503 --> 00:34:33,103 ♪ so we got to pay the price ♪ 748 00:34:33,172 --> 00:34:35,906 ♪ of fire and death from above ♪ 749 00:34:36,041 --> 00:34:37,507 (exclamation) 750 00:34:37,642 --> 00:34:39,443 ♪ alrighty, now ♪ - ♪ lord help us ♪ 751 00:34:39,578 --> 00:34:42,311 ♪ help us indeed ♪ 752 00:34:42,347 --> 00:34:43,580 ♪ it's a-comin ♪ 753 00:34:43,582 --> 00:34:45,248 ♪ no stopping it ♪ 754 00:34:45,250 --> 00:34:46,583 ♪ help us, now ♪ 755 00:34:46,652 --> 00:34:48,785 ♪ ooh lordy! ♪ 756 00:34:48,787 --> 00:34:51,454 ♪ any day now it's a-comin' ♪ 757 00:34:51,490 --> 00:34:54,558 ♪ all right coming round ♪ 758 00:34:54,560 --> 00:34:56,793 ♪ raining hellfire ♪ 759 00:34:56,928 --> 00:34:59,095 ♪ won't you sing along ♪ 760 00:34:59,131 --> 00:35:00,597 ♪ well it's the end of the world ♪ 761 00:35:00,732 --> 00:35:02,132 ♪ lord lord lord ♪ 762 00:35:02,267 --> 00:35:05,535 ♪ it's the end of the world dear lord ♪ 763 00:35:05,571 --> 00:35:09,405 ♪ there's a comet in the sky coming down on us ♪ 764 00:35:09,475 --> 00:35:11,408 ♪ raining fire and poison from above ♪ 765 00:35:11,543 --> 00:35:13,210 ♪ let me tell you all about it ♪ 766 00:35:13,345 --> 00:35:15,045 ♪ we done wrecked this old world ♪ 767 00:35:15,047 --> 00:35:16,445 ♪ so we got to pay the price ♪ 768 00:35:16,482 --> 00:35:19,449 ♪ so the fire and death from above ♪ 769 00:35:19,584 --> 00:35:20,617 ♪ yes indeed ♪ 770 00:35:20,686 --> 00:35:22,485 ♪ well it's the end of the world ♪ 771 00:35:22,488 --> 00:35:24,087 ♪ lord lord lord ♪ 772 00:35:24,222 --> 00:35:26,356 ♪ it's the end of the world dear lord ♪ 773 00:35:26,425 --> 00:35:27,557 ♪ say it again ♪ 774 00:35:27,626 --> 00:35:30,894 ♪ it's the end of the world dear lord ♪♪ 775 00:35:32,564 --> 00:35:33,964 - I don't believe it. 776 00:35:35,901 --> 00:35:38,234 - George, you have to see this! 777 00:35:39,671 --> 00:35:42,505 - Adam ivy. Password, tesla. 778 00:35:42,541 --> 00:35:43,840 - It's pendrick. 779 00:35:43,975 --> 00:35:46,376 Eliminate 99 is pendrick! 780 00:35:46,378 --> 00:35:47,443 - What? 781 00:35:47,445 --> 00:35:49,378 - I think we should start at the beginning. 782 00:35:49,414 --> 00:35:50,513 (crabtree): Yes, please. 783 00:35:50,582 --> 00:35:52,916 - Eliminate 99's first chat was August 7th, 784 00:35:52,985 --> 00:35:55,252 But I remember chats from before, 785 00:35:55,254 --> 00:35:58,521 So I conducted a search for specific words he used. 786 00:35:58,590 --> 00:36:00,056 - Clever idea. 787 00:36:00,125 --> 00:36:01,591 - And we found this name. 788 00:36:01,726 --> 00:36:04,594 - Before he was eliminate 99, he was adam ivy. 789 00:36:04,663 --> 00:36:06,663 - Isn't that a plant? - Yes. 790 00:36:06,798 --> 00:36:09,733 And mr. Pendrick had one in his office. 791 00:36:09,735 --> 00:36:11,434 - And that's why you think-- - shh! 792 00:36:11,436 --> 00:36:13,770 - So I checked and every one of his posts 793 00:36:13,905 --> 00:36:17,540 Came from inside pendrick headquarters, executive suite. 794 00:36:17,609 --> 00:36:18,909 - Still. 795 00:36:19,044 --> 00:36:22,078 - So I was able to reverse engineer the passcode. 796 00:36:22,214 --> 00:36:24,881 - And it was tesla. So? 797 00:36:24,883 --> 00:36:27,817 - Tesla was the name of pendrick's dog at the time. 798 00:36:27,953 --> 00:36:29,152 - Coincidence? 799 00:36:29,154 --> 00:36:30,486 - Yes, it has to be. 800 00:36:30,556 --> 00:36:32,022 - What was your passcode? 801 00:36:32,157 --> 00:36:33,423 - Violet. 802 00:36:33,558 --> 00:36:34,757 - Who's violet? 803 00:36:34,793 --> 00:36:36,293 - She was my dog. 804 00:36:36,428 --> 00:36:39,496 But this is pendrick we're talking about. 805 00:36:39,498 --> 00:36:42,432 I mean, he... He's trying to save humanity, not destroy it. 806 00:36:42,567 --> 00:36:45,201 - Unless this is his way of saving humanity. 807 00:36:46,405 --> 00:36:48,871 - This is testable. What was pendrick's passcode? 808 00:36:51,576 --> 00:36:52,809 (beeping) 809 00:36:57,449 --> 00:36:59,081 (crabtree): My god. It can't be. 810 00:37:01,119 --> 00:37:02,252 - What is this? 811 00:37:04,823 --> 00:37:05,788 - Where was it? 812 00:37:05,824 --> 00:37:07,991 - The academy theatre, sir. 813 00:37:08,060 --> 00:37:09,459 Take a look at this. 814 00:37:09,594 --> 00:37:12,128 It seems every disperser we've found 815 00:37:12,197 --> 00:37:14,597 Had some connection to halley's comet. 816 00:37:14,666 --> 00:37:16,299 - I suppose that's where the crowds are. 817 00:37:17,536 --> 00:37:19,202 He's a little too clever for his own good. 818 00:37:20,105 --> 00:37:21,204 Right, then. 819 00:37:21,339 --> 00:37:23,406 So, we're only looking for things related to the comet. 820 00:37:23,541 --> 00:37:24,207 (murdoch): That's right. 821 00:37:24,342 --> 00:37:26,743 - Sirs, I've got some names. 822 00:37:26,812 --> 00:37:28,678 Both the cargo hold and the observatory 823 00:37:28,813 --> 00:37:31,014 Were rented by mr. L. M. Nate 824 00:37:31,149 --> 00:37:32,282 And hugh manetti. 825 00:37:32,417 --> 00:37:34,117 - Well, let's look 'em up and bring them in. 826 00:37:34,119 --> 00:37:35,818 - You won't find them. 827 00:37:36,822 --> 00:37:39,489 If you say both names quickly you get, 828 00:37:39,624 --> 00:37:41,891 "eliminate humanity." 829 00:37:43,595 --> 00:37:46,029 - I really want to get this bugger. 830 00:37:46,865 --> 00:37:48,431 - I don't know what to say. 831 00:37:48,500 --> 00:37:51,500 I'm astonished you'd think me capable of such a crime, 832 00:37:51,536 --> 00:37:52,836 Let alone carrying it out. 833 00:37:52,971 --> 00:37:54,537 - So you're not adam ivy. 834 00:37:54,940 --> 00:37:56,238 - No. 835 00:37:56,275 --> 00:37:58,942 - His posts came from the executive portal 836 00:37:59,077 --> 00:38:01,177 Using your passcode. 837 00:38:01,213 --> 00:38:03,046 If not you, then who? 838 00:38:03,048 --> 00:38:06,115 - Anybody on the executive floor had access. 839 00:38:06,151 --> 00:38:07,884 - Well, the critical point is that he worked 840 00:38:07,953 --> 00:38:11,387 For pendrick enterprises on or before July 1907. 841 00:38:11,523 --> 00:38:12,922 So who's here now that worked for you then? 842 00:38:14,125 --> 00:38:15,325 - There would be several. 843 00:38:15,394 --> 00:38:17,160 - Mr. Vagle. 844 00:38:17,162 --> 00:38:19,729 - Can't be him. He just left in high dudgeon. 845 00:38:19,864 --> 00:38:21,364 - Ian vagle. 846 00:38:21,499 --> 00:38:23,299 Initials I.V. 847 00:38:23,302 --> 00:38:26,168 - Right. But then adam? 848 00:38:26,204 --> 00:38:28,271 - We should check his personnel file. 849 00:38:28,273 --> 00:38:29,372 - Right. 850 00:38:30,008 --> 00:38:32,342 (suspenseful music) 851 00:38:39,418 --> 00:38:42,017 (james): My god! It is him. 852 00:38:42,054 --> 00:38:44,554 - And he earned his biology degree the same year as wiley. 853 00:38:44,556 --> 00:38:46,956 - It was vagle who convinced me to invite you to the ark. 854 00:38:46,992 --> 00:38:49,426 - I always thought he fancied me. 855 00:38:49,428 --> 00:38:51,093 - But he just left. 856 00:38:51,129 --> 00:38:52,995 - Well, maybe he knew we'd be on to him. 857 00:38:58,770 --> 00:39:00,703 - No signal. He's cut the lines. 858 00:39:00,739 --> 00:39:02,572 - We'll make the call from humber station. 859 00:39:02,574 --> 00:39:04,074 - The elevator's not working. 860 00:39:04,209 --> 00:39:05,341 - He's shut us in! 861 00:39:05,476 --> 00:39:06,443 - Well, there's this ladder. 862 00:39:06,578 --> 00:39:08,511 - It's 600 feet straight up! 863 00:39:09,581 --> 00:39:10,914 - I'm claustrophobic. I can't do it. 864 00:39:11,049 --> 00:39:12,047 - I can. 865 00:39:12,084 --> 00:39:13,382 - Excellent. - I'll go with you. 866 00:39:19,558 --> 00:39:20,857 - Seven out of eight. 867 00:39:20,859 --> 00:39:22,592 Only one more to go. 868 00:39:22,661 --> 00:39:25,194 - It may as well be a hundred if we don't find it. 869 00:39:25,263 --> 00:39:26,662 - So what now? 870 00:39:26,698 --> 00:39:28,931 We've checked every comet-related event. 871 00:39:28,967 --> 00:39:30,633 - We expand our search. 872 00:39:31,203 --> 00:39:32,335 (sighs) 873 00:39:32,470 --> 00:39:34,938 Ah, if only we knew who was behind this. 874 00:39:35,807 --> 00:39:36,940 - Have you talked to pendrick? 875 00:39:36,942 --> 00:39:38,808 - I've tried calling but I can't get through. 876 00:39:40,011 --> 00:39:41,710 - If they'd found something, they would've told us. 877 00:39:43,281 --> 00:39:45,614 (panting) 878 00:39:45,650 --> 00:39:47,116 (grunting) 879 00:39:55,594 --> 00:39:57,160 - Are you okay? 880 00:39:57,162 --> 00:39:59,162 - Um, I'm all right. I'll be right there. 881 00:39:59,231 --> 00:40:00,296 - Okay. 882 00:40:00,365 --> 00:40:01,898 (brackenreid): Thank you. 883 00:40:03,502 --> 00:40:05,534 That was station house five. 884 00:40:05,570 --> 00:40:07,303 They've sent constables down every street 885 00:40:07,339 --> 00:40:08,238 Looking for gatherings. 886 00:40:08,373 --> 00:40:09,505 Nothing. 887 00:40:10,842 --> 00:40:12,842 - I've heard the same from station houses one and three. 888 00:40:12,911 --> 00:40:16,179 - Look, murdoch, the last train to humber station 889 00:40:16,314 --> 00:40:17,914 Leaves in 15 minutes. 890 00:40:17,916 --> 00:40:19,081 Save yourself. 891 00:40:19,885 --> 00:40:21,317 - I'm not going anywhere, sir. 892 00:40:21,319 --> 00:40:23,286 - We just got a telegram from humber station. 893 00:40:23,421 --> 00:40:25,187 It's a message from george. 894 00:40:25,223 --> 00:40:27,389 (murdoch): Culprit ian vagle. Stop. 895 00:40:27,426 --> 00:40:30,393 Bought ticket to parkdale at 10:17. 896 00:40:30,528 --> 00:40:33,128 Address 1201 queen street west. 897 00:40:38,536 --> 00:40:40,203 - Do you think he's been here already? 898 00:40:40,338 --> 00:40:41,604 - Sir, look. 899 00:40:45,543 --> 00:40:47,477 - Clock's about to strike midnight. 900 00:40:47,479 --> 00:40:48,945 - The vial's been removed. 901 00:40:50,682 --> 00:40:53,283 - Sirs, the landlady saw vagle leave about a half an hour ago. 902 00:40:56,254 --> 00:40:58,521 (city hubbub) 903 00:40:59,624 --> 00:41:01,624 - Oh! Look at that. 904 00:41:02,761 --> 00:41:04,360 (murdoch): We pass through the tail tonight. 905 00:41:04,396 --> 00:41:07,697 - With a bit of luck, that'll kill us before the plague gets us. 906 00:41:07,766 --> 00:41:09,164 - Look, it's george. 907 00:41:09,201 --> 00:41:11,300 - We got the first train we could. 908 00:41:11,336 --> 00:41:13,169 (brackenreid): Vagle was gone when we arrived. 909 00:41:13,238 --> 00:41:15,437 - He took the plague vial with him. 910 00:41:15,474 --> 00:41:17,507 - I think I know where he's gone. 911 00:41:17,509 --> 00:41:19,442 The roof of pendrick enterprises. 912 00:41:19,511 --> 00:41:21,977 We used to have lunch there. It's his favourite place. 913 00:41:22,013 --> 00:41:24,713 - Murdoch, you take miss struthers and check it out. 914 00:41:24,749 --> 00:41:26,382 We'll get copies of his photos 915 00:41:26,451 --> 00:41:28,817 Out to all the other station houses. Come on. 916 00:41:34,392 --> 00:41:35,925 (soft music) 917 00:41:38,930 --> 00:41:40,730 (murdoch): Hold it right there, mr. Vagle. 918 00:41:40,732 --> 00:41:42,599 - Ian! Don't. 919 00:41:42,734 --> 00:41:44,333 - What are you doing here? I locked you in! 920 00:41:44,369 --> 00:41:45,935 You shouldn't be here! 921 00:41:45,937 --> 00:41:48,804 - Hand me that vial and we can all walk away. 922 00:41:48,874 --> 00:41:50,673 - You don't understand. 923 00:41:50,808 --> 00:41:52,275 We're a cancer. 924 00:41:52,410 --> 00:41:54,210 We'll destroy the planet and then ourselves. 925 00:41:54,345 --> 00:41:55,545 It's inevitable! 926 00:41:55,547 --> 00:41:57,880 - It's not! Look at me. 927 00:41:57,916 --> 00:41:59,481 No children. 928 00:41:59,518 --> 00:42:01,283 Maybe that's our future. 929 00:42:02,387 --> 00:42:04,887 - If you release the contents of that vial, 930 00:42:04,890 --> 00:42:06,355 Then it's all over. 931 00:42:06,391 --> 00:42:07,624 For everyone. 932 00:42:07,626 --> 00:42:10,559 - I can still be eve to your adam. 933 00:42:10,595 --> 00:42:12,629 We can go live on an island. 934 00:42:13,565 --> 00:42:15,364 - You know it's too late for that. 935 00:42:18,236 --> 00:42:19,602 Stand back. 936 00:42:20,138 --> 00:42:21,571 (dramatic music) 937 00:42:21,640 --> 00:42:25,441 - I don't want to die. Not like this. 938 00:42:26,311 --> 00:42:28,177 (♪♪) 939 00:42:30,782 --> 00:42:31,581 - No! (gasping) 940 00:42:31,716 --> 00:42:33,116 - Ian, no! 941 00:42:34,452 --> 00:42:36,119 (screaming) 942 00:42:39,925 --> 00:42:41,924 (man): No! Get back, get back. 943 00:42:53,138 --> 00:42:54,604 (soft music) 944 00:42:55,640 --> 00:42:58,607 - So that's it then? The world is safe? 945 00:42:58,643 --> 00:42:59,742 - For now. 946 00:43:00,412 --> 00:43:02,111 - Unless he was right. 947 00:43:02,113 --> 00:43:03,312 - Right? 948 00:43:04,416 --> 00:43:06,416 - Maybe we're the ones destroying the planet? 949 00:43:07,352 --> 00:43:08,884 - Well, it's our planet, isn't it? 950 00:43:08,920 --> 00:43:12,821 Besides that's for future generations to worry about. 951 00:43:17,462 --> 00:43:18,961 - Oh, my goodness. 952 00:43:19,531 --> 00:43:20,796 It's beautiful. 953 00:43:22,400 --> 00:43:24,300 - Look at that, susannah. 954 00:43:25,837 --> 00:43:27,836 That's halley's comet. 955 00:43:29,040 --> 00:43:31,640 The next time you see that you'll be an old woman. 956 00:43:33,211 --> 00:43:35,645 - And the world will be a very different place. 957 00:43:36,181 --> 00:43:38,247 (soft music) 958 00:43:42,186 --> 00:43:43,919 (theme music) 959 00:44:04,843 --> 00:44:06,208 Subtitling: Difuze