1
00:00:47,351 --> 00:00:50,020
Sex gånger tre!
2
00:00:51,605 --> 00:00:53,566
Skynda på!
3
00:00:54,483 --> 00:00:56,819
Skynda på!
4
00:00:57,027 --> 00:00:59,029
Det blir... arton.
5
00:01:11,500 --> 00:01:16,755
Ring tre gånger i klockan och lägg
hjälmen på marken. Då är det klart.
6
00:01:22,261 --> 00:01:24,972
Börja! Gör rätt eller gör om!
7
00:01:25,181 --> 00:01:28,767
- Har du nånsin testats så hårt förut?
- Aldrig!
8
00:01:30,019 --> 00:01:32,813
Att segra här är ett medvetet beslut.
9
00:01:34,982 --> 00:01:38,110
Bestäm er för att ni vill klara det.
10
00:01:39,028 --> 00:01:41,655
Eller välj att misslyckas.
11
00:01:41,864 --> 00:01:47,036
Jag ska bekanta herrarna med något
som kallas att inte kunna andas.
12
00:01:50,080 --> 00:01:54,043
Andrew, kom tillbaka!
Kom tillbaka till ljuset.
13
00:01:58,923 --> 00:02:04,094
Kanalisera huttrandet och kölden
till aggression!
14
00:02:14,188 --> 00:02:20,694
Ni har just bevisat för era kroppar
att ni kan pressa er längre än ni trodde.
15
00:02:31,956 --> 00:02:35,000
Sätt igång! Spring!
16
00:02:35,209 --> 00:02:39,380
Jag har nått min gräns...
så nu får det räcka.
17
00:02:43,092 --> 00:02:47,471
- Är du säker på att du vill vara här?
- Ja. Absolut!
18
00:02:56,397 --> 00:03:02,903
Vad som än krävs....
hitta en anledning att vinna!
19
00:03:04,029 --> 00:03:06,073
Fortsätt!
20
00:03:07,324 --> 00:03:10,536
Det lönar sig att vara en vinnare!
21
00:03:15,875 --> 00:03:21,172
Jag gillar att ha polare jag kan lita på.
Och de ska kunna lita på mig.
22
00:03:21,380 --> 00:03:24,258
Ni är vårt band av bröder.
23
00:03:25,843 --> 00:03:29,430
Stilla natt
24
00:03:29,638 --> 00:03:33,517
heliga natt
25
00:03:33,726 --> 00:03:37,521
Allt är frid
26
00:03:37,730 --> 00:03:40,149
Stjärnan blid
27
00:03:43,819 --> 00:03:47,323
BYGGER PÅ FAKTISKA HÄNDELSER
28
00:04:45,756 --> 00:04:48,801
Vi bär en storm inom oss.
29
00:04:54,640 --> 00:04:57,977
Jag har hört många kolleger
prata om det.
30
00:05:01,021 --> 00:05:03,190
En brand.
31
00:05:07,027 --> 00:05:08,863
En flod.
32
00:05:10,990 --> 00:05:12,575
Ett driv.
33
00:05:20,583 --> 00:05:26,338
En okuvlig vilja att pressa sig hårdare
och längre än någon trodde var möjligt.
34
00:05:32,678 --> 00:05:36,223
Pressa sig in i de kalla, mörka vrårna.
35
00:05:38,350 --> 00:05:41,145
Där det onda lever.
36
00:05:42,855 --> 00:05:45,858
Där det onda strider.
37
00:05:48,986 --> 00:05:52,323
Vi ville ha den striden på full volym.
38
00:05:58,120 --> 00:06:01,081
En larmande strid.
39
00:06:01,665 --> 00:06:07,087
Den mest larmande, kallaste, mörkaste,
obehagligaste strid som tänkas kan.
40
00:06:30,069 --> 00:06:32,780
TRE DAGAR TIDIGARE
41
00:06:32,988 --> 00:06:35,783
BAGRAM-FLYGBASEN
42
00:07:21,036 --> 00:07:25,040
Mike, jag vill ha dig!
Ron Burgundy.
43
00:07:52,276 --> 00:07:56,739
Om du funderar på bröllopspresenten...
Älskar dig, Heather.
44
00:08:23,974 --> 00:08:26,727
Kan det här ordnas?
45
00:08:30,397 --> 00:08:34,193
- Det blir dyrt.
- Hur mycket?
46
00:08:34,401 --> 00:08:38,322
Det är en arab. Hon har smak.
47
00:08:38,864 --> 00:08:42,243
Jag vet. Hur mycket?
48
00:08:43,118 --> 00:08:47,873
Jag ska ta reda på det. Dyrt.
Du sitter i skiten.
49
00:08:51,126 --> 00:08:53,295
Jag vet.
50
00:09:10,104 --> 00:09:12,857
Jag är uppe.
51
00:09:14,483 --> 00:09:16,110
Du är torsk.
52
00:10:07,494 --> 00:10:10,915
Cindy Axelson:
Är du vaken? Vad gör du?
53
00:10:14,877 --> 00:10:16,837
Tittar på dig.
54
00:10:18,839 --> 00:10:21,258
- Hur ser jag ut?
- Ljuvlig.
55
00:10:36,607 --> 00:10:43,572
Vi kan inte höras på några dagar.
Man måste ju göra rätt för sig...
56
00:11:01,799 --> 00:11:04,093
Murphy vann med 1,1.
57
00:11:04,301 --> 00:11:08,264
- Mer än så, Marcus!
- Fan heller, jag tog till i överkant.
58
00:11:08,472 --> 00:11:11,141
- Vem vann?
- Murph.
59
00:11:11,350 --> 00:11:14,812
- Med en sekund.
- En hårsmån...
60
00:11:15,020 --> 00:11:18,399
- Ska vi raka skallen på honom?
- Vet inte.
61
00:11:18,607 --> 00:11:23,654
Då dras ju blicken till hans ansikte,
öron och underligt formade huvud.
62
00:11:24,363 --> 00:11:30,160
Ingen kul syn, men han skröt om
att han skulle slå dig. Han ska rakas.
63
00:11:30,578 --> 00:11:32,371
- Axe?
- Rakning.
64
00:11:32,580 --> 00:11:36,000
Han får käka med bassarna
i matsalen tills det växer ut.
65
00:11:36,208 --> 00:11:39,086
- Frankie?
- Klart som fan att vi rakar honom.
66
00:11:39,295 --> 00:11:44,383
Schyst. - Patton, inte för att vi bryr oss,
men vad sägs? Ta ett taktiskt beslut.
67
00:11:44,592 --> 00:11:48,345
Knepigt. Han förlorade,
men han var nära.
68
00:11:48,554 --> 00:11:53,267
- Och... du är ju ändå Mike Murphy.
- Du är Mike Murphy.
69
00:11:53,475 --> 00:11:55,895
Du borde ha vunnit större.
70
00:11:56,103 --> 00:12:00,608
Avig komplimang...
Patton, hämta min rakapparat.
71
00:12:01,525 --> 00:12:05,529
Hör upp! Operation Red Wings är på.
I kväll 18.00.
72
00:12:09,491 --> 00:12:11,577
- Härligt!
- Ska jag med?
73
00:12:11,785 --> 00:12:14,580
Genomgång om en timme.
74
00:12:16,874 --> 00:12:22,129
- Jag kanske ska med.
- Kanske det. Tänk positivt.
75
00:12:23,255 --> 00:12:26,759
Grabbar, vad fan gör jag för fel?
76
00:12:28,302 --> 00:12:32,139
- Kom igen!
- Shane, här är din första operation.
77
00:12:32,348 --> 00:12:35,893
Är du beredd? Städa upp det här.
78
00:12:46,487 --> 00:12:50,699
Operationens mål är
att eliminera Ahmad Shah.
79
00:12:50,908 --> 00:12:53,452
Talibanledaren bakom attacker -
80
00:12:53,661 --> 00:12:57,581
- som dödat marinkårssoldater
i östra Afghanistan.
81
00:12:57,790 --> 00:13:02,336
För identifiering,
notera att Shah saknar örsnibbar.
82
00:13:05,381 --> 00:13:09,844
Taraq. Hans högra hand,
sköter det mesta av grovjobbet.
83
00:13:10,052 --> 00:13:12,805
- Du ljuger!
- Nej, jag svär!
84
00:13:16,934 --> 00:13:22,147
Vi går in med ett spaningsteam
på fyra man. Axelson i täten, jag är tvåa.
85
00:13:22,356 --> 00:13:26,694
Sen Dietz på radio och Marcus,
sjukvård. Axe, marschvägen?
86
00:13:26,902 --> 00:13:31,866
Vi går uppför baksidan av berget här,
som döljer oss från byn.
87
00:13:32,533 --> 00:13:37,288
Det borde ta oss tre, fyra timmar
beroende på hur brant det är.
88
00:13:37,496 --> 00:13:42,835
Underlaget är sån där jävla lerskiffer,
så snör kängorna ordentligt.
89
00:13:49,049 --> 00:13:53,596
Vinn striden först.
Ingen sjukvård under pågående eldstrid.
90
00:13:53,804 --> 00:13:57,850
När 8:e gruppen var där
blev Capelli biten av en skallerorm.
91
00:13:58,058 --> 00:14:01,937
Och där växer giftsumak,
så akta kuken och kulorna.
92
00:14:07,401 --> 00:14:12,656
Murphy har satellittelefonen.
Bergig trakt, så det lär bli radiokrångel.
93
00:14:12,865 --> 00:14:16,577
Anrop varannan timme.
Missar vi två anrop, slå larm.
94
00:14:16,785 --> 00:14:20,831
Annars är det lugnt.
Vägpunkt 1 är Budweiser -
95
00:14:21,040 --> 00:14:24,585
- 2 är Miller,
3 är Corona, 4 är Heineken.
96
00:14:24,793 --> 00:14:30,216
Observationspost 1, Schlitz Malt Liquor
och kodordet för Shah är Rick James.
97
00:14:30,758 --> 00:14:33,594
Jag har inte hjälpt nån!
98
00:14:38,849 --> 00:14:44,271
Era insatsregler: amerikansk trupp
ska i varje situation följa krigets lagar.
99
00:14:44,480 --> 00:14:47,483
Dödligt våld får användas.
100
00:14:50,319 --> 00:14:56,116
Vid angrepp, använd det våld som krävs
för att avvärja eller neutralisera hotet.
101
00:15:03,582 --> 00:15:08,546
Vi lättar 18.00.
Två Chinooks och två Apaches.
102
00:15:08,754 --> 00:15:13,133
Vi flyger in
och landsätter spaningsteamet här.
103
00:15:13,342 --> 00:15:16,887
Sen fortsätter vi
30 minuter till Jalalabad.
104
00:15:17,096 --> 00:15:22,518
Här har vi 15 av vårt folk och ett dussin
marinkårssoldater i beredskap.
105
00:15:22,726 --> 00:15:28,941
När vi hör "Schlitz Malt Liquor"
återvänder vi till Bagram för fas 2.
106
00:15:30,568 --> 00:15:36,282
Beredskapsstyrkan stannar i Jalalabad
med Apaches och Black Hawks.
107
00:15:36,490 --> 00:15:40,035
Då kan vi få tillbaka 47:orna hit -
108
00:15:40,244 --> 00:15:44,206
- redo för insats,
så fort ni fått syn på Shah.
109
00:15:44,415 --> 00:15:48,335
Jag flyttar introduktionen av den nye
till 14.00 i dag -
110
00:15:48,544 --> 00:15:52,548
- så att alla kan delta i muntrationerna.
111
00:15:52,756 --> 00:15:54,758
Lycka till, Napoleon...
112
00:15:55,801 --> 00:15:59,305
Det är mycket som måste klaffa...
113
00:16:08,731 --> 00:16:13,194
Vi skulle vänta, men när hon väl
får för sig nåt, är det kört.
114
00:16:13,402 --> 00:16:16,405
Nu går hon inte att hejda.
115
00:16:16,614 --> 00:16:20,951
Låt henne hållas.
En händig tjej är bra att ha.
116
00:16:21,160 --> 00:16:26,749
- Herraväldet i huset är hotat...
- Han vill fatta smakbesluten själv.
117
00:16:26,957 --> 00:16:30,127
Nej, hon har bra smak.
Jag litar på henne.
118
00:16:30,336 --> 00:16:33,923
- Vad vill hon ha?
- Rosenkaprifol.
119
00:16:36,342 --> 00:16:40,429
- Är det en färg?
- Det där måste du ta tag i.
120
00:16:40,638 --> 00:16:45,809
Det tar aldrig slut. Nytt gräs,
nya buskar vid fönstren, nya gardiner -
121
00:16:46,018 --> 00:16:48,437
- ny soffa, ny matta, nytt golv.
122
00:16:48,646 --> 00:16:52,483
- Ny bebis...
- Är hon gravid? Pojke eller flicka?
123
00:16:52,691 --> 00:16:57,947
Hon är inte gravid! Hon är ute på nån
mysko renoveringstripp genom huset.
124
00:16:58,155 --> 00:17:01,617
- Låter dyrt.
- Hon är gravid.
125
00:17:11,210 --> 00:17:13,587
- Du är sen!
- Jag är redo, sir.
126
00:17:13,796 --> 00:17:20,344
Nej. Presentera dig först,
och berätta nåt som vi inte vet om dig.
127
00:17:20,553 --> 00:17:23,931
- Okej, jag är sergeant Patton...
- Håll käft!
128
00:17:24,139 --> 00:17:27,726
- Stick och brinn!
- Håll käft, för helvete!
129
00:17:27,935 --> 00:17:31,480
Ge grabben en chans.
Ni minns väl hur det var.
130
00:17:33,107 --> 00:17:35,442
Sergeant Shane...
131
00:17:36,610 --> 00:17:38,571
Håll käft!
132
00:17:39,738 --> 00:17:42,658
Varsågod, mr Patton.
133
00:17:59,967 --> 00:18:01,760
Så där!
134
00:18:04,597 --> 00:18:09,602
- Mera hals!
- Ge dig hän. Släpp loss!
135
00:18:25,159 --> 00:18:27,661
- Uselt!
- Traumatiserande.
136
00:18:27,870 --> 00:18:31,165
Kan vi godkänna honom?
Handuppräckning!
137
00:18:31,373 --> 00:18:34,502
- Godkänn honom!
- Kan han säga det?
138
00:18:34,710 --> 00:18:38,255
- Kan du säga det?
- Jag vill aldrig mer se dig dansa.
139
00:18:38,464 --> 00:18:41,634
- Kan du säga det?
- Jag kan säga det.
140
00:18:43,761 --> 00:18:46,263
Skärpning, för fan!
141
00:18:50,392 --> 00:18:53,187
Kom igen, sätt igång nu.
142
00:18:56,106 --> 00:19:00,486
Åkt runt jorden två varv. Snackat
med alla en gång. Sett två valar knulla.
143
00:19:00,694 --> 00:19:05,282
Varit på tre världsutställningar.
Känner en man i Thailand med träkuk.
144
00:19:05,491 --> 00:19:10,830
Jag har en påle av stål, och ingen
vet bättre än jag hur man pålar ett hål.
145
00:19:12,873 --> 00:19:16,043
Jag är ett krutpaket med hår på bröstet -
146
00:19:16,252 --> 00:19:20,339
- en fruktad fallskärmsjägare
och en grym jävla grodman.
147
00:19:20,548 --> 00:19:25,845
Jag fixar allt, ingen höjd är för hög
ingen sjö för grov, ingen muff för tuff.
148
00:19:26,053 --> 00:19:28,848
Jag har lärt mig en del i mina dar.
149
00:19:29,056 --> 00:19:32,893
Skjut aldrig en stor kille med liten kula.
150
00:19:33,102 --> 00:19:37,857
Jag kör alla slags lastbilar.
Två-, fyr-, och sexhjulsdrivna -
151
00:19:38,065 --> 00:19:43,487
- och såna där stora jävlar som låter
"tsssch" när man trampar på bromsen.
152
00:19:43,696 --> 00:19:46,991
Allt ska göras till överdrift.
Måtta är för fegisar.
153
00:19:47,199 --> 00:19:51,328
Jag är en älskare, en fajter,
en Navy SEAL attackdykare.
154
00:19:51,537 --> 00:19:56,083
Jag festar hårt och gökar svårt
och smiter när tanken är full.
155
00:19:56,292 --> 00:19:58,294
Så mucka inte med mig -
156
00:19:58,502 --> 00:20:02,464
- för den här grodmannen har gjort allt
och är redo för mer. Skål!
157
00:20:17,271 --> 00:20:20,399
Hon behöver ingen arabhäst.
158
00:20:20,608 --> 00:20:25,237
- Hur fan fick du veta det?
- Jag vet allt, Murphy.
159
00:20:28,949 --> 00:20:31,952
Hellre då en Tennessee Walker-hingst.
160
00:20:32,161 --> 00:20:36,540
- Som Silver, Lone Rangers häst.
- Säger du det?
161
00:20:37,541 --> 00:20:41,170
Ståtlig häst, Murphy. Ståtlig!
162
00:20:46,842 --> 00:20:52,848
Razor 11, 64 är två minuter från målet.
Vi eskorterar 300 meter över marknivå.
163
00:20:59,271 --> 00:21:03,776
- Örlogskapten, en minut till målet.
- En minut!
164
00:21:12,117 --> 00:21:14,495
- 30 sekunder.
- 30 sekunder!
165
00:21:17,706 --> 00:21:23,629
- Eskorterar 1500 meter över havet.
- Bruno 64, snabb replandsättning.
166
00:21:26,632 --> 00:21:28,133
Hovra där!
167
00:21:28,884 --> 00:21:32,221
Repet ut. Förste man på repet!
168
00:21:32,429 --> 00:21:33,973
Nu!
169
00:21:39,854 --> 00:21:43,148
Förste man nere. Andre man på repet!
170
00:21:43,357 --> 00:21:48,112
- Nästa gång, Shane, okej?
- Ha det så kul, turknutte!
171
00:21:59,707 --> 00:22:04,336
Z06, landsättning verkställd.
Återgår till basen.
172
00:22:27,318 --> 00:22:30,988
Apollo 22 från Spartan 01, radiotest.
173
00:22:32,865 --> 00:22:37,495
Apollo 22 här. Vi är med er i sex timmar
framöver. Trevlig promenad!
174
00:22:37,703 --> 00:22:40,789
Apollo 22, Spartan 01 här. Uppfattat.
175
00:22:40,998 --> 00:22:42,458
Radiotest.
176
00:22:42,666 --> 00:22:45,377
- Testar.
- Testar.
177
00:22:47,254 --> 00:22:50,007
Spartan 01 vid Budweiser.
Mottagning?
178
00:22:50,216 --> 00:22:54,011
Apollo 22 här.
Mottagning god. Budweiser.
179
00:23:07,650 --> 00:23:12,780
Apollo 22,
Spartan 01 är vid Miller.
180
00:23:12,988 --> 00:23:16,534
JALALABAD
FRAMSKJUTEN OPERATIONSBAS
181
00:23:16,742 --> 00:23:18,994
Spartan 01 vid Miller.
182
00:23:19,203 --> 00:23:23,332
Spartan 01 från basen,
det är uppfattat. Miller.
183
00:23:33,050 --> 00:23:37,930
Apollo 22 från Spartan 01.
Vi är vid Corona.
184
00:23:38,347 --> 00:23:41,016
De verkar hålla god fart.
185
00:23:49,441 --> 00:23:54,238
Apollo 2... Spartan 01... vid Heine....
186
00:23:54,864 --> 00:23:58,742
- Kan du upprepa?
- Spartan 01 vid Heineken.
187
00:23:58,951 --> 00:24:03,247
- Hur är mottagningen?
- God. - Spartan 01 vid Heineken.
188
00:25:09,230 --> 00:25:12,233
Sista vägpunkten. Anropa.
189
00:25:15,277 --> 00:25:19,114
Basen från Spartan 01, radiotest.
190
00:25:20,157 --> 00:25:23,452
Basen... Spart... 01...
191
00:25:24,411 --> 00:25:28,207
Spartan 01, upprepa.
Du är svag och otydlig.
192
00:25:31,168 --> 00:25:33,587
Ta en titt.
193
00:25:36,006 --> 00:25:39,718
- Basen...
- Jävlar! Halva byn är skymd.
194
00:25:39,927 --> 00:25:42,555
Passerat Schlitz Malt Liquor.
195
00:25:42,763 --> 00:25:46,225
- Passerat Schlitz Malt....
- Mottagning god.
196
00:25:46,433 --> 00:25:51,105
Ojämn mottagning från Spartan 01,
men de är framme.
197
00:25:52,940 --> 00:25:56,944
Okej. Våra killar är trygga tills vidare.
198
00:25:57,152 --> 00:26:00,072
Team 1 åter till Bagram med mig.
199
00:26:00,281 --> 00:26:04,493
Team 2, ha det så kul
här i J-Bad. Nattinatt!
200
00:26:08,164 --> 00:26:14,170
Spartan 01 från Apollo 22.
Solen är uppe. Vi drar. Lycka till!
201
00:26:22,136 --> 00:26:27,349
- Ska vi leta rätt på ett nytt ställe?
- Vi försöker nå den där toppen.
202
00:26:27,558 --> 00:26:31,061
- Det kanske blir bättre.
- Låter bra.
203
00:26:39,820 --> 00:26:42,948
JALALABAD
FRAMSKJUTEN OPERATIONSBAS
204
00:26:47,077 --> 00:26:51,332
- Är grabbarna redo?
- De är redo och på plats.
205
00:26:51,540 --> 00:26:55,127
Allt ser bra ut. Sov gott i natt.
206
00:26:55,336 --> 00:26:58,130
- Detsamma, broder.
- Tack, Pete.
207
00:26:59,465 --> 00:27:03,010
- Härlig dag. Eller hur, Patton?
- Ja, sir.
208
00:27:06,222 --> 00:27:11,685
- Är allt grönt?
- Ja. De kom fram för 30 minuter sen.
209
00:27:32,706 --> 00:27:37,586
Z06, Bruno 64 lättar från J-Bad
på väg till Bagram.
210
00:28:10,911 --> 00:28:12,997
Marcus, med mig.
211
00:28:13,205 --> 00:28:17,585
Danny, bakom oss.
Meddela basen vår nya position.
212
00:28:18,252 --> 00:28:20,588
Axe, håll utkik.
213
00:28:48,866 --> 00:28:50,910
Helvete!
214
00:28:56,665 --> 00:29:01,378
Det där är fler än tio man.
Det är en hel jävla armé.
215
00:29:14,767 --> 00:29:17,269
Fjärde man från höger.
216
00:29:18,979 --> 00:29:21,565
Röd halsduk.
217
00:29:21,774 --> 00:29:24,276
Inga örsnibbar.
218
00:29:32,910 --> 00:29:36,080
Super freak...
Det är Rick James, bitch!
219
00:29:37,790 --> 00:29:43,337
- Fixar du skottet?
- Svar nej. Och det är ändå inte tillstyrkt.
220
00:29:47,174 --> 00:29:51,011
Dietz, vi ser Shah.
Anropa med kodord Rick James.
221
00:29:51,220 --> 00:29:54,807
- Axe, har du det mysigt?
- Absolut. Vad gör vi?
222
00:29:55,015 --> 00:29:58,102
- Danny, har du kontakt?
- Nix.
223
00:29:58,310 --> 00:30:00,729
Fan!
224
00:30:01,689 --> 00:30:06,235
Vi är för synliga här. Vad säger du,
ska vi lämna Axe på OP1?
225
00:30:06,443 --> 00:30:09,822
Vi backar 25 meter och upprättar OP2.
226
00:30:11,532 --> 00:30:12,992
Gör så.
227
00:30:15,327 --> 00:30:19,790
Axe håller utkik. - Dietz, backa ner
till OP2 och fixa radiokontakt!
228
00:31:19,892 --> 00:31:24,396
Basen från Spartan 01.
Radiotest. Hur är mottagningen?
229
00:31:24,605 --> 00:31:26,857
- Löjtnant...
- Ja.
230
00:31:27,066 --> 00:31:31,862
Om vi är hemma den 15:e hugger jag
och Morgan ner träden runt stallet.
231
00:31:32,071 --> 00:31:37,576
- Hur hjälper det mig?
- Hallå? Det är hästauktion den 27:e.
232
00:31:37,785 --> 00:31:41,247
Om jag hugger ner träden
får jag rabatt på din häst.
233
00:31:41,455 --> 00:31:46,544
- Säljer de arabiska hästar?
- Inte arabiska - arabhästar.
234
00:31:46,752 --> 00:31:50,506
- Arabiska.
- Det heter... Du är från New York.
235
00:31:50,714 --> 00:31:52,716
Vad kostar en arabisk häst?
236
00:31:52,925 --> 00:31:57,263
- Vad kostar en arabhäst?
- Minst 15000 dollar.
237
00:31:57,471 --> 00:32:00,641
- 15000 jävla dollar?!
- Sjyst bröllopspresent...
238
00:32:09,859 --> 00:32:12,486
- Är rödtoppen brudtärna?
- Melissa?
239
00:32:12,695 --> 00:32:17,867
Den rödhåriga, fräkniga snyggingen
på Coldplayspelningen. Kommer hon?
240
00:32:18,075 --> 00:32:21,078
- Hon är brudtärna.
- Ja, kommer hon?
241
00:32:23,122 --> 00:32:25,541
Hon är brudtärna, så ja.
242
00:32:25,749 --> 00:32:29,128
- Har hon frågat om mig?
- Nej.
243
00:32:32,131 --> 00:32:36,177
- Mikey, jag avvecklar OP1.
- Uppfattat.
244
00:32:41,932 --> 00:32:46,687
Hör upp. 09.30 går vi högre upp
och etablerar radiokontakt.
245
00:32:47,771 --> 00:32:51,775
Marcus, Axe, slagga in.
- Dietz har vakten.
246
00:32:53,277 --> 00:32:55,738
Vila, mina herrar.
247
00:33:00,784 --> 00:33:06,081
Stäng av radion när du tuggar.
Du gör mig illamående.
248
00:34:22,783 --> 00:34:25,703
Mikey, ser du det här?
249
00:34:30,499 --> 00:34:32,751
Vad fan nu?
250
00:34:42,553 --> 00:34:44,096
Jäklar!
251
00:35:41,570 --> 00:35:44,323
Håll käft! Håll käft!
252
00:35:44,532 --> 00:35:47,868
- Upp!
- Händerna bakom ryggen.
253
00:35:48,077 --> 00:35:52,581
- Basen från Spartan 01.
- Han klev rakt på mig!
254
00:35:53,332 --> 00:35:58,128
Vad fan är det här?
Snackar du med talibanerna?
255
00:36:00,714 --> 00:36:06,554
- Talibansvin!
- Upprepa. Spartan 01 här, kom.
256
00:36:06,762 --> 00:36:10,558
- Kom igen!
- Titta ner.
257
00:36:11,141 --> 00:36:12,977
Titta ner!
258
00:36:13,185 --> 00:36:17,147
Helvete... Axe, håll koll på honom.
259
00:36:30,703 --> 00:36:35,708
- Fan!
- Basen från Spartan 01, kom.
260
00:36:39,795 --> 00:36:42,173
Funkar radion?
261
00:36:44,049 --> 00:36:48,762
Nu måste jag använda en okrypterad
satellitlinje för att dina grejer strular.
262
00:36:48,971 --> 00:36:52,600
- Säg det till berget, löjtnant!
- Titta ner!
263
00:36:55,144 --> 00:36:57,354
Kom igen, för fan!
264
00:37:03,027 --> 00:37:09,492
- Det är som en förbannelse.
- Nej då. Det är bara Afghanistan.
265
00:37:13,537 --> 00:37:16,790
JALALABAD
BEREDSKAPSSTYRKAN
266
00:37:16,999 --> 00:37:22,838
- Stridsledningen, sergeant Hasslert.
- Spartan 01 här, hör du mig?
267
00:37:23,047 --> 00:37:24,548
Hallå?
268
00:37:24,757 --> 00:37:28,219
- Spartan 01 här.
- Ja, jag hör dig.
269
00:37:28,427 --> 00:37:31,805
Jag använder en osäker linje.
Får jag chefen.
270
00:37:32,014 --> 00:37:36,560
- Chefen? Vilken chef?
- Örlogskapten Kristensen.
271
00:37:37,228 --> 00:37:41,941
- Han är inte här.
- Nej, han är ju i Bagram...
272
00:37:42,149 --> 00:37:44,735
Koppla mig till Bagram Ouellette.
273
00:37:44,944 --> 00:37:47,446
- Nu.
- Uppfattat. Vänta.
274
00:37:47,655 --> 00:37:50,783
BAGRAM-FLYGBASEN
275
00:37:56,747 --> 00:38:00,125
- Ouellette, sergeant Patton.
- Mike Murphy.
276
00:38:00,334 --> 00:38:04,505
- Söker du Mike Murphy?
- Det här är Mike Murphy.
277
00:38:04,713 --> 00:38:08,551
Mike? Den här linjen suger.
Vad är det?
278
00:38:08,759 --> 00:38:11,220
Får jag chefen - nu!
279
00:38:11,428 --> 00:38:15,516
- Han sover, löjtnant.
- Väck honom då, för fan!
280
00:38:15,724 --> 00:38:19,103
- Sa du väck honom?
- Nu, för fan!
281
00:38:19,311 --> 00:38:21,772
Det är uppfattat.
282
00:38:22,439 --> 00:38:27,403
- Murph vill att jag väcker chefen.
- Mike Murphy? Är det han?
283
00:38:27,611 --> 00:38:29,947
Hämta chefen!
284
00:38:40,833 --> 00:38:43,335
Örlogskapten Kristensen?
285
00:38:43,544 --> 00:38:46,422
Örlogskapten Kristensen!
286
00:38:48,591 --> 00:38:53,345
Ursäkta. Löjtnant Murphy i telefon.
Han vill tala med er genast.
287
00:39:05,733 --> 00:39:08,486
- Vilken är det?
- Den där.
288
00:39:10,070 --> 00:39:12,198
Mike? Mike?
289
00:39:13,574 --> 00:39:16,744
- Linjen bröts.
- Mike?
290
00:39:16,952 --> 00:39:22,833
- Linjen är död. Vad sa han?
- Bara att han måste prata med er.
291
00:39:23,042 --> 00:39:26,504
Varför använder Murphy satellittelefon?
292
00:39:26,712 --> 00:39:29,298
Har vi radiokrångel med Spartan 01?
293
00:39:29,507 --> 00:39:34,136
Det var okej i början,
men nu har vi missat två anrop.
294
00:39:34,970 --> 00:39:37,223
Ring upp, för helvete!
295
00:39:56,867 --> 00:40:02,414
- Fan, vilken jävla kass mottagning!
- Bränn getterna och skicka röksignaler.
296
00:40:02,623 --> 00:40:07,127
- Jag går och lånar en telefon i byn.
- Där kan du få färginspiration.
297
00:40:07,336 --> 00:40:12,049
Smutsbrun eller getskinnsblond,
fan så mycket bättre än honungsgrädde!
298
00:40:18,097 --> 00:40:20,224
Sitt ner!
299
00:40:34,029 --> 00:40:37,032
Vi har tre alternativ.
300
00:40:37,241 --> 00:40:43,581
Ett - vi låter dem löpa och drar.
Då är vi troligen fast inom en timme.
301
00:40:44,081 --> 00:40:47,793
Två - vi binder dem och drar.
En chansning.
302
00:40:48,002 --> 00:40:52,006
De blir troligen uppätna av vargar
eller fryser ihjäl.
303
00:40:56,677 --> 00:40:59,847
- Tre?
- Vi eliminerar risken.
304
00:41:16,447 --> 00:41:21,160
Shah är där nere. Om vi låter dem löpa
kommer han undan.
305
00:41:28,876 --> 00:41:30,753
Nej, Mikey.
306
00:41:30,961 --> 00:41:36,634
Jag gillar det inte. Inte ett jävla dugg.
Vadå, ska vi döda dem?
307
00:41:36,842 --> 00:41:41,555
Okej, och sen då? Begrava dem?
Om nån hittar dem, vad händer då?
308
00:41:41,764 --> 00:41:45,434
- Vad händer då?
- Vad fan tror du?
309
00:41:45,643 --> 00:41:48,896
- Vad händer då?
- Det vet du!
310
00:41:49,104 --> 00:41:52,691
Hela jävla världen får veta det.
311
00:41:52,900 --> 00:41:56,987
CNN, okej? "SEAL-förband dödar barn."
312
00:41:57,196 --> 00:42:00,616
Det angår ingen jävel vad vi gör här!
313
00:42:00,825 --> 00:42:04,578
Vi gör det vi gör. Det vi måste göra.
314
00:42:04,787 --> 00:42:09,375
Det här är flottan, och du är chef,
så du får bestämma - löjtnant!
315
00:42:15,130 --> 00:42:20,386
Shah dödade tjugo marinkårssoldater
förra veckan. Tjugo.
316
00:42:21,470 --> 00:42:26,517
Om han får löpa blir tjugo till dödade
nästa vecka. Fyrtio veckan därpå.
317
00:42:26,725 --> 00:42:29,979
Vårt jobb är att stoppa Shah.
318
00:42:30,187 --> 00:42:33,774
Varför ska de få styra
hur vi sköter vårt jobb?
319
00:42:33,983 --> 00:42:36,819
Insatsreglerna förbjuder oss
att röra dem.
320
00:42:37,027 --> 00:42:40,781
Det vet jag. Men jag bryr mig inte.
321
00:42:42,741 --> 00:42:45,244
Jag bryr mig om dig.
322
00:42:45,452 --> 00:42:47,705
Och dig - och dig.
323
00:42:47,913 --> 00:42:54,044
Jag vill inte att din morsa
ska få se dig halshuggen på Al-Jazeera.
324
00:42:55,337 --> 00:42:58,716
- Killen där är Shah.
- Så ser inte jag det.
325
00:42:59,133 --> 00:43:02,553
Vart tror du han tar vägen?
200 polare där nere.
326
00:43:02,761 --> 00:43:05,723
Folk får 20 år på kåken
för att ta hem souvenirvapen.
327
00:43:05,931 --> 00:43:09,894
Vad tror ni man får för att ha ihjäl
två barn och en gubbjävel?
328
00:43:10,102 --> 00:43:13,314
Titta på dem, för fan!
329
00:43:13,522 --> 00:43:18,110
- De jävlarna hatar oss.
- Det är inte ett barn, utan en soldat.
330
00:43:18,319 --> 00:43:20,696
Det är döden. Titta på döden!
331
00:43:20,905 --> 00:43:24,241
Vi kan inte göra det.
De är obeväpnade fångar.
332
00:43:24,450 --> 00:43:28,454
Och så fort de når byn
har vi 200 talibankrigare efter oss.
333
00:43:28,662 --> 00:43:33,083
- Bind dem, så drar vi.
- Vi kan för fan inte släppa dem!
334
00:43:33,292 --> 00:43:36,795
Jag trodde att du väntade på order.
335
00:43:37,004 --> 00:43:44,136
Tror du att radion är till för att beställa
pizza? De snackar med talibanerna.
336
00:43:44,345 --> 00:43:47,389
Så du tror att vi kan mörka det?
337
00:43:49,934 --> 00:43:52,770
Det där är en krigare. Släck dem.
338
00:43:54,438 --> 00:43:58,484
- Det kan vi inte göra.
- Vi riskerar att röjas!
339
00:43:58,692 --> 00:44:01,570
- Vill du hamna på kåken?
- Vi vet inte hur många de är.
340
00:44:01,779 --> 00:44:05,699
- Låt honom inte påverka dig.
- Titta på pojken!
341
00:44:05,908 --> 00:44:08,369
- Bestäm själv.
- Döda dem.
342
00:44:08,577 --> 00:44:13,457
- Det är för fan du som bestämmer!
- Det här är ingen omröstning.
343
00:44:13,666 --> 00:44:17,837
Så här gör vi. Operationen är röjd.
344
00:44:21,006 --> 00:44:26,512
Så vi packar ihop allting. Vi släpper dem
och tar oss upp på toppen.
345
00:44:26,720 --> 00:44:29,890
Där ser du till att få ordning på radion.
346
00:44:30,099 --> 00:44:34,103
Sen anropar vi och begär hemtransport.
347
00:44:36,021 --> 00:44:38,607
Uppfattat, löjtnant.
348
00:44:38,816 --> 00:44:42,695
- Spartan 01, hör ni mig?
- Fisher - kaffe.
349
00:44:43,279 --> 00:44:47,241
Spartan 01, radiotest, hör ni mig?
350
00:44:49,910 --> 00:44:54,248
Radiotest för Spartan 01.
Radiotest - Spartan 01.
351
00:44:58,836 --> 00:45:02,214
Spartan 01, Spartan 01, hör ni mig?
352
00:45:03,007 --> 00:45:06,844
JALALABAD
FRAMSKJUTEN OPERATIONSBAS
353
00:45:08,012 --> 00:45:13,726
- Vart ska ni?
- Vi har beordrats norrut. Trupp i strid.
354
00:45:13,934 --> 00:45:17,646
Men vi är ju för fan beredskapsstyrka!
355
00:45:25,905 --> 00:45:28,449
- Vad fan gör de?
- Trupp i strid.
356
00:45:28,657 --> 00:45:33,829
Begränsade resurser.
Vi har för få attackhelikoptrar.
357
00:45:34,038 --> 00:45:37,291
- Det är för jävligt.
- De kommer tillbaka
358
00:45:54,683 --> 00:45:57,478
Du vann just högsta vinsten.
359
00:47:38,412 --> 00:47:42,249
Samtliga stationer, reläa till Spartan 01.
360
00:47:43,667 --> 00:47:46,462
Spartan, hör ni mig?
361
00:47:46,670 --> 00:47:50,633
Spartan 01,
Spartan 01 till basen, hör ni mig?
362
00:48:15,950 --> 00:48:17,660
Fan!
363
00:48:37,012 --> 00:48:39,223
Helvete!
364
00:48:43,686 --> 00:48:46,105
Det är inte toppen.
365
00:48:55,239 --> 00:48:59,076
Fan! Danny, ge mig radiokontakt.
366
00:48:59,285 --> 00:49:02,538
Kom igen!
Basen från Spartan 01, kom.
367
00:49:02,746 --> 00:49:05,457
- Vad vill du göra?
- Åka hem.
368
00:49:05,666 --> 00:49:08,961
- Kolla Anchorman på tv.
- Ja. Vad tycker du?
369
00:49:09,170 --> 00:49:12,506
Vi handlade rätt. Massor av kärlek...
370
00:49:12,715 --> 00:49:18,220
Fy fan! Är det inte meningen
att det ska gå bra för de goda?
371
00:49:18,429 --> 00:49:20,389
Vi ligger illa till här.
372
00:49:20,598 --> 00:49:24,852
- Ingen satellitmottagning. Ge mig nåt.
- Jag har inte ett skit.
373
00:49:25,060 --> 00:49:28,731
- Hur är det?
- Vi ligger illa till här.
374
00:49:28,939 --> 00:49:31,484
- Är du okej?
- Jag är redo.
375
00:49:31,692 --> 00:49:35,404
Bra. Vi väntar i skogsbrynet
tills det skymmer.
376
00:49:35,613 --> 00:49:40,784
Utan radiokontakt får vi ta oss hem
till fots. Vi behöver vila. Avmarsch!
377
00:49:53,297 --> 00:49:59,303
Spartan 01, det är basen, hör ni mig?
Spartan 01, radiotest, hör ni mig?
378
00:49:59,512 --> 00:50:02,598
Sir, nu har de missat tre anrop.
379
00:50:04,600 --> 00:50:05,893
Okej.
380
00:50:11,357 --> 00:50:15,820
BAGRAM-FLYGBASEN
SAMBANDSCENTRAL
381
00:50:22,284 --> 00:50:24,787
- Kommendörkapten Shriver.
- Erik.
382
00:50:24,995 --> 00:50:29,250
För kännedom: tre anrop
från Spartan 01 har uteblivit.
383
00:50:29,458 --> 00:50:31,752
Senaste kontakt var 07.00.
384
00:50:31,961 --> 00:50:36,632
- Varför får jag veta det först nu?
- Vi väntade oss radiokrångel.
385
00:50:36,841 --> 00:50:41,762
Vi enades om att inte dra igång nåt
förrän de missat två anrop i rad.
386
00:50:41,971 --> 00:50:44,306
Har det skitit sig, Erik?
387
00:50:44,515 --> 00:50:50,020
Sir, det är allt jag vet just nu.
Jag återkommer. Kristensen, klart slut.
388
00:50:52,398 --> 00:50:54,191
Fan!
389
00:52:22,988 --> 00:52:26,534
Jag går och rekar.
Jag är strax tillbaka.
390
00:52:26,742 --> 00:52:29,495
- Vill du ha sällskap?
- Nej.
391
00:52:33,290 --> 00:52:37,419
Jag rekar i ett par minuter.
Jag är strax tillbaka.
392
00:53:40,399 --> 00:53:43,319
Vi har kontakt på gång.
393
00:53:51,327 --> 00:53:54,079
- Hur snabba är de jävlarna?
- Snabba.
394
00:53:55,080 --> 00:54:00,085
- Vad tror du?
- Snart blir det en rejäl eldstrid.
395
00:54:00,628 --> 00:54:04,590
- Instämmer.
- Jag röstade visst fel...
396
00:54:05,549 --> 00:54:11,222
Nej då. Nu får vi tillfälle
att fucka upp vår vän från andra sidan.
397
00:54:11,430 --> 00:54:14,892
- Bra jobbat.
- Hoo-yah, löjtnant.
398
00:54:16,936 --> 00:54:19,772
Danny, redo för strid.
399
00:54:28,948 --> 00:54:30,908
Du, Mikey...
400
00:54:32,409 --> 00:54:35,704
- Nu är jag redo att stämpla in.
- Gör det.
401
00:55:26,213 --> 00:55:29,758
Förflyttning vänster! Marcus, fort!
402
00:55:58,621 --> 00:56:00,289
Framåt!
403
00:56:32,112 --> 00:56:34,073
Din jävel!
404
00:56:52,800 --> 00:56:58,180
Basen från Spartan 01. Begär
omedelbar förstärkning. Trupp i strid.
405
00:56:59,306 --> 00:57:02,726
Jävlar! Helvete!
406
00:57:08,023 --> 00:57:10,901
Jävla skit! Helvete!
407
00:57:11,861 --> 00:57:13,988
Helvete!
408
00:57:27,084 --> 00:57:29,879
Kontakt klockan tolv!
409
00:57:51,275 --> 00:57:53,569
- Axe?
- Ja.
410
00:57:59,617 --> 00:58:03,662
Mikey, klart till vänster.
Jag upprepar, klart till vänster.
411
00:58:12,004 --> 00:58:16,383
Mikey! Vänster går inte!
Jag upprepar, vänster går inte.
412
00:58:16,592 --> 00:58:19,386
Uppfattat. Förflyttning höger!
413
00:58:35,694 --> 00:58:39,532
Klart åt höger. Förflyttning höger!
414
00:58:44,161 --> 00:58:45,454
Ner!
415
00:58:49,208 --> 00:58:50,876
Jävla as!
416
00:58:51,877 --> 00:58:53,587
Ta er i röven!
417
00:58:56,423 --> 00:59:00,803
Rök! Gruppera kring Mikey!
418
00:59:12,022 --> 00:59:14,358
Helvete!
419
00:59:16,193 --> 00:59:18,404
Höger går inte!
420
00:59:19,905 --> 00:59:21,907
Utgå!
421
00:59:27,496 --> 00:59:29,957
Tillbaka!
422
00:59:31,792 --> 00:59:36,380
Mikey! Gruppera kring mig.
423
00:59:57,902 --> 01:00:01,238
Vi kan ta dem från en ny ställning.
424
01:00:01,447 --> 01:00:05,409
- Danny, radiokontakt?
- Svar nej. Radion är träffad.
425
01:00:06,243 --> 01:00:11,040
Har du kryptering?
Fimpa den jävla radion, vi måste dra.
426
01:00:12,666 --> 01:00:14,210
Jävlar!
427
01:00:18,380 --> 01:00:20,049
Fan!
428
01:00:23,969 --> 01:00:26,388
Marcus, hitåt!
429
01:00:27,973 --> 01:00:29,809
Jävlar!
430
01:00:30,935 --> 01:00:34,730
- Fall tillbaka!
- Fall ner, menar du? Fy fan!
431
01:00:34,939 --> 01:00:38,192
Axe! Hitåt!
432
01:00:38,943 --> 01:00:40,903
Redo? Följ mig!
433
01:00:44,240 --> 01:00:45,783
Redo?
434
01:01:49,013 --> 01:01:52,433
Jag tappade AK:n. Min AK...
435
01:02:10,868 --> 01:02:12,995
Ser du? Gud tar hand om oss.
436
01:02:13,204 --> 01:02:17,208
I så fall vill jag inte
se honom förbannad...
437
01:02:17,416 --> 01:02:19,877
Gode Gud, tack!
438
01:02:23,214 --> 01:02:25,007
Var är Axe?
439
01:02:26,926 --> 01:02:28,886
Det där sög!
440
01:02:29,094 --> 01:02:32,389
- De asen sköt mig!
- Var inte långsint.
441
01:02:32,598 --> 01:02:37,728
- Alla är skjutna. Kan du slåss?
- Min tecknarhand... Nu jävlar!
442
01:02:38,562 --> 01:02:40,898
Det är lugnt.
443
01:02:41,106 --> 01:02:45,277
Vi måste bara till plan mark,
sen tar vi de jävlarna.
444
01:02:51,742 --> 01:02:55,454
- Jävla fot!
- Fy fan, det här suger!
445
01:02:58,707 --> 01:03:00,334
Fan ta er!
446
01:03:06,549 --> 01:03:08,759
Fan! Det bränner!
447
01:03:08,968 --> 01:03:11,804
- Danny?
- Jag kan slåss.
448
01:03:12,012 --> 01:03:14,139
Det är bra, kompis.
449
01:03:17,226 --> 01:03:21,564
- Reträtt vänster!
- Siste man!
450
01:03:21,772 --> 01:03:23,983
Får jag se på det.
451
01:04:11,530 --> 01:04:14,533
Danny! Kom igen.
452
01:04:14,742 --> 01:04:16,827
Upp!
453
01:04:25,961 --> 01:04:28,380
Kom igen!
454
01:04:33,469 --> 01:04:36,222
Kom! Kom!
455
01:04:43,354 --> 01:04:46,106
Ta tag i en rem och lyft.
456
01:04:48,275 --> 01:04:50,820
Kom igen, för fan!
457
01:04:51,028 --> 01:04:53,823
Ta honom!
458
01:05:06,585 --> 01:05:08,629
Fan!
459
01:05:19,181 --> 01:05:22,977
Jag har två magasin och en granat.
460
01:05:23,185 --> 01:05:27,148
- Du...
- Hur är det?
461
01:05:29,650 --> 01:05:32,736
- Herregud...
- Hörni!
462
01:05:33,737 --> 01:05:37,908
Det här är jävligt illa.
Det här är ett problem.
463
01:05:39,743 --> 01:05:43,247
Jävla radiostrul!
464
01:05:43,455 --> 01:05:47,668
- Är du okej, kompis?
- Jag är rätt sönderskjuten.
465
01:05:47,877 --> 01:05:50,337
Får jag se på handen.
466
01:05:51,881 --> 01:05:55,467
Det är ingen fara. Se på mig.
467
01:05:55,676 --> 01:06:00,556
Är du okej? Bit ihop, Danny,
du är en grym jävla grodman.
468
01:06:00,764 --> 01:06:05,644
Fan, jag har tappat förbandslådan.
Du är träffad i benet.
469
01:06:05,853 --> 01:06:08,189
Är du okej?
470
01:06:08,397 --> 01:06:10,316
Håll ut.
471
01:06:11,817 --> 01:06:15,404
Okej? Luta dig bakåt.
472
01:06:16,864 --> 01:06:20,159
Får jag se, Mikey. Kom hit.
473
01:06:21,118 --> 01:06:23,204
Fan!
474
01:06:24,955 --> 01:06:32,213
- Stoppa jord i såret. Packa den hårt.
- Fan vad jag älskar Afghanistan...
475
01:06:33,047 --> 01:06:36,258
Kom hit, kompis.
Får jag titta på dig.
476
01:06:36,467 --> 01:06:40,930
- Ner med huvudet!
- Får jag titta på dig. Kom hit.
477
01:06:42,556 --> 01:06:46,769
Får jag titta på dig.
Jag vet att du är okej. Lugn.
478
01:06:46,977 --> 01:06:50,189
- Hur hittade de oss så fort?
- Håll käft!
479
01:06:52,066 --> 01:06:54,944
- Ser ni dem?
- Håll käft!
480
01:06:55,152 --> 01:07:00,783
Jag fattar inte
hur de kunde vara så jävla snabba! Fan!
481
01:07:00,991 --> 01:07:05,788
- Fan så mycket snabbare än vi.
- De är inte snabbare än vi.
482
01:07:05,996 --> 01:07:10,251
Jag pratade med mamma.
Hon sa inget om...
483
01:07:10,459 --> 01:07:13,754
- Hon sa inte...
- Få tyst på honom.
484
01:07:20,553 --> 01:07:24,640
- Fan, vilken intensiv röd palett...
- Vi måste härifrån.
485
01:07:37,444 --> 01:07:39,989
Fan! - Axe, rök!
486
01:07:40,406 --> 01:07:43,284
- Rök!
- Nu kommer de!
487
01:07:45,744 --> 01:07:50,040
Upp, för fan,
och sätt fart på benen! Kom!
488
01:07:59,258 --> 01:08:01,802
Har du Danny? Vi måste ner.
489
01:08:02,011 --> 01:08:04,889
- Vart?
- Ner!
490
01:08:05,764 --> 01:08:07,933
Jag är redo.
491
01:08:19,653 --> 01:08:21,697
Danny!
492
01:09:26,345 --> 01:09:28,556
Granatgevär.
493
01:09:45,281 --> 01:09:47,449
Har du Danny?
494
01:09:49,451 --> 01:09:51,704
Var är Danny?
495
01:09:52,872 --> 01:09:55,416
Är han träffad?
496
01:09:58,252 --> 01:10:01,714
- Var är han?!
- Han är kvar där uppe.
497
01:10:01,922 --> 01:10:05,217
Han blev träffad i huvudet.
498
01:10:07,344 --> 01:10:10,097
Vi måste hämta honom.
499
01:10:10,306 --> 01:10:14,351
Vi måste hämta honom.
Vi kan ta dem på plan mark.
500
01:10:14,560 --> 01:10:17,605
Vi hämtar honom
och tar dem på plan mark.
501
01:10:22,693 --> 01:10:24,820
Axe, upp hit!
502
01:10:26,489 --> 01:10:29,366
Ta upp honom hit!
503
01:10:51,680 --> 01:10:57,436
Vi hämtar Danny. Sen tar vi strid
på plan mark och dödar allihop.
504
01:10:57,645 --> 01:11:00,898
- Marcus, fixar du det?
- Det är lugnt!
505
01:11:01,106 --> 01:11:05,569
- Axe, du täcker oss. Kom nu.
- Uppfattat.
506
01:11:10,407 --> 01:11:11,784
Framåt!
507
01:11:17,915 --> 01:11:20,084
Framåt!
508
01:11:28,050 --> 01:11:32,471
Dö för ditt land, du.
Jag tänker leva för mitt.
509
01:11:39,353 --> 01:11:43,149
- Framåt, Marcus!
- Jag kommer!
510
01:11:55,161 --> 01:12:00,916
Vi kommer inte upp. Vi kan inte kringgå
dem. Vi måste hitta en annan väg.
511
01:12:19,059 --> 01:12:20,769
M4...
512
01:12:22,480 --> 01:12:27,735
- Jag kallar på förstärkning.
- Inte med den jävla satellittelefonen.
513
01:12:27,943 --> 01:12:30,279
Se på mig.
514
01:12:30,488 --> 01:12:33,032
Jag ska anropa.
515
01:12:37,620 --> 01:12:39,705
Nej. Nej, Mikey.
516
01:12:41,123 --> 01:12:43,792
Nej, ge fan i det!
517
01:12:50,341 --> 01:12:52,301
Nej.
518
01:12:52,510 --> 01:12:55,679
- Ge fan i det, Mikey!
- Ta det, för fan!
519
01:12:57,640 --> 01:12:59,058
Mikey...
520
01:13:15,282 --> 01:13:18,452
- Jag är ledsen, Mikey.
- För vad?
521
01:13:20,663 --> 01:13:26,502
- För att vi inte dödat fler av de asen.
- Ingen fara, det blir en jävla massa till.
522
01:13:34,593 --> 01:13:36,720
Marcus...
523
01:13:38,347 --> 01:13:41,600
"Aldrig ute ur striden."
524
01:13:51,610 --> 01:13:56,490
- Vad gör han, Marcus?
- Murphy rycker fram!
525
01:14:01,996 --> 01:14:04,373
Vart ska han?
526
01:14:06,375 --> 01:14:08,169
Fan!
527
01:14:15,968 --> 01:14:17,970
Fan!
528
01:14:44,455 --> 01:14:46,957
Jag är liemannen...
529
01:14:58,344 --> 01:15:00,095
Fan!
530
01:15:09,772 --> 01:15:12,024
Nu jävlar!
531
01:15:13,818 --> 01:15:15,611
Fan!
532
01:16:00,114 --> 01:16:06,412
- Stridsledningen, sergeant Hasslert.
- Löjtnant Mike Murphy, Spartan 01.
533
01:16:06,620 --> 01:16:10,291
Vi behöver omedelbart flygunderstöd.
534
01:16:12,751 --> 01:16:19,425
Vi behöver hjälp. Vi är på väg
ner genom ravinen mot byn.
535
01:16:19,633 --> 01:16:23,137
- Uppfattat, Murphy.
- Vi behöver attackflyg.
536
01:16:23,345 --> 01:16:28,809
- Jag behöver er tiosiffriga position.
- Skynda er. Tack.
537
01:16:30,394 --> 01:16:34,398
- Gud!
- Löjtnant! Hör du mig?
538
01:16:34,607 --> 01:16:37,443
Löjtnant! Jag behöver positionen!
539
01:16:41,155 --> 01:16:43,240
Löjtnant!
540
01:17:53,269 --> 01:17:55,896
TRUPP I STRID
541
01:17:56,105 --> 01:18:00,317
Kom igen, allihop!
Nu är det full fart som gäller!
542
01:18:00,818 --> 01:18:03,070
Kom igen!
543
01:18:03,279 --> 01:18:07,992
Z06, Bruno 64 lättar från Bagram
med beredskapsstyrka, 16 örnar.
544
01:18:08,200 --> 01:18:10,286
BASEN I JALALABAD
545
01:18:10,494 --> 01:18:12,872
Avbryt!
546
01:18:13,330 --> 01:18:16,584
- Ni har startförbud!
- Vad fan nu?!
547
01:18:16,792 --> 01:18:20,087
Ni måste ha eskort av attackhelikoptrar.
548
01:18:20,296 --> 01:18:24,508
- Var fan är de, då?!
- På väg tillbaka.
549
01:18:24,717 --> 01:18:27,595
- Helt jävla otroligt!
- Skojar du?
550
01:18:29,472 --> 01:18:35,644
- Vi är fyra minuter från området.
- Fyra minuter! Skärpning, mina herrar.
551
01:18:35,853 --> 01:18:40,941
Bruno 64, mål plus fem.
Höjd 914 meter.
552
01:18:58,542 --> 01:19:00,961
Var är Mike?
553
01:19:03,839 --> 01:19:07,134
- Var är Murphy?
- Där uppe.
554
01:19:07,343 --> 01:19:11,388
- Var då?
- Han kallar på förstärkning.
555
01:19:14,767 --> 01:19:19,563
- Exakt var är Mike?
- Om jag visste skulle jag säga det!
556
01:19:19,772 --> 01:19:21,732
Är du okej?
557
01:19:22,942 --> 01:19:26,487
Helvete! Får jag titta på dig.
558
01:19:27,780 --> 01:19:29,949
Fy satan!
559
01:19:30,950 --> 01:19:35,496
- Har de jävlarna skjutit mig i skallen?
- Ja, kompis.
560
01:19:50,928 --> 01:19:54,181
Är Mikey och Danny döda?
561
01:19:55,850 --> 01:19:58,602
Jag vet inte.
562
01:19:58,811 --> 01:20:02,940
- Är vi döda?
- Svar nej.
563
01:20:04,483 --> 01:20:09,196
- Vi är okej, eller hur?
- Ja, för fan! Det är lugnt.
564
01:20:14,743 --> 01:20:18,122
Om jag dör, så måste du se till -
565
01:20:18,330 --> 01:20:22,251
- att Cindy får veta
hur mycket jag älskar henne.
566
01:20:22,459 --> 01:20:26,338
- Det vet hon.
- Och att jag dog med mina bröder...
567
01:20:27,381 --> 01:20:30,301
...med hjärtat fullt.
568
01:20:33,846 --> 01:20:36,599
Du ska inte dö, Axe. Vi ska inte...
569
01:20:38,851 --> 01:20:41,645
Vi måste dela upp oss. Rör på dig!
570
01:20:48,819 --> 01:20:53,616
Lystring, 64. Inga Apaches till stöd.
Området är för hett. Avbryt.
571
01:20:53,824 --> 01:20:56,952
- Vad är det nu?
- Inga Apaches. Vi återkallas.
572
01:20:57,161 --> 01:20:59,997
- Varför det?
- Arméförband i strid.
573
01:21:00,206 --> 01:21:04,376
- De snodde vår eskort.
- Kan ni sätta ner oss utan Apaches?
574
01:21:04,585 --> 01:21:08,714
- Vi ska göra vårt bästa.
- Tack.
575
01:21:08,923 --> 01:21:14,929
Bruno 65, fortsätt på kurs 030.
Vi har klartecken. Håll formationen.
576
01:21:17,097 --> 01:21:19,809
Axe?
577
01:21:27,066 --> 01:21:29,360
Axe!
578
01:21:47,378 --> 01:21:50,256
Två minuter kvar. Gör er beredda.
579
01:21:50,464 --> 01:21:52,466
Två minuter!
580
01:21:53,717 --> 01:21:56,846
Marcus!
581
01:22:15,156 --> 01:22:19,201
Bruno 64, två minuter kvar.
Landsättningen måste gå fort.
582
01:22:21,745 --> 01:22:24,415
Rep på marken!
583
01:22:25,124 --> 01:22:27,168
Axe!
584
01:22:29,712 --> 01:22:34,675
- Snabb landsättning, nu!
- Nu gör vi det! Patton, du först.
585
01:22:38,262 --> 01:22:41,432
- Känns det bra?
- Kunde inte vara bättre!
586
01:22:45,436 --> 01:22:46,896
Granatgevär!
587
01:22:54,820 --> 01:22:58,657
- Nej...
- Gasen svarar inte. Helvete!
588
01:23:09,126 --> 01:23:12,588
- Talibansvin!
- Mayday! Bruno 64 är nere.
589
01:23:16,008 --> 01:23:17,718
Sätt ner oss!
590
01:23:19,970 --> 01:23:23,265
Landa helikopterjäveln!
591
01:23:24,225 --> 01:23:26,143
Vänta!
592
01:23:26,352 --> 01:23:32,274
- Avbryt! Vi går inte ner där.
- Fortsätt att skjuta!
593
01:23:32,483 --> 01:23:38,113
Vi har en fallen ängel. 64 har kraschat.
Området är för hett. Vi avbryter.
594
01:23:40,241 --> 01:23:45,079
Nej, nej, nej! Helvete!
595
01:23:45,287 --> 01:23:46,956
Nej!
596
01:26:18,566 --> 01:26:22,319
Razor 11, fem minuter
från platsen för kraschen.
597
01:26:22,528 --> 01:26:25,739
Uppfattat, fem minuter.
Varning för fientlig eld.
598
01:26:31,120 --> 01:26:33,038
Axe?
599
01:26:41,046 --> 01:26:43,716
Fan... Axe!
600
01:26:47,386 --> 01:26:48,804
Fan!
601
01:27:39,939 --> 01:27:44,026
- Ser du nån rörelse?
- Ingenting.
602
01:27:44,235 --> 01:27:48,614
Z06, det är 11.
Inget på IR. Inga rörelser.
603
01:27:48,823 --> 01:27:50,741
Uppfattat, 11.
604
01:27:50,950 --> 01:27:54,787
Vi har gått över på reservtank.
Vi måste utgå.
605
01:27:54,995 --> 01:27:58,833
- 11 återgår till basen.
- Det är uppfattat.
606
01:29:17,161 --> 01:29:19,205
Helvete!
607
01:32:32,273 --> 01:32:34,775
Tillbaka! Tillbaka!
608
01:32:34,984 --> 01:32:37,361
Backa! Backa undan!
609
01:32:39,947 --> 01:32:42,324
Jag bryr mig inte.
610
01:32:55,212 --> 01:32:58,632
Vad fan är det här? Helvete...
611
01:33:01,177 --> 01:33:03,304
Jag har den här.
612
01:34:09,745 --> 01:34:11,789
Vadå?
613
01:34:13,374 --> 01:34:16,585
Vet du var amerikanerna finns?
614
01:34:23,008 --> 01:34:25,970
Visa mig var vi är.
615
01:34:32,226 --> 01:34:34,770
- Är du säker?
- Ja.
616
01:34:45,489 --> 01:34:48,576
Vem är det där?
617
01:34:49,618 --> 01:34:51,662
Vem är han?
618
01:34:51,871 --> 01:34:54,123
Vem är han?
619
01:34:54,331 --> 01:34:58,461
Ser du vad jag har?
Jag dödar dig, din jävel!
620
01:34:58,669 --> 01:35:02,381
Är han taliban?
621
01:35:02,590 --> 01:35:05,217
Jag dödar dig, din jävel!
622
01:35:07,136 --> 01:35:11,849
Jag vet att han vet nåt.
Säg att jag dödar honom.
623
01:35:12,057 --> 01:35:15,895
Se mig i ögonen
och fråga om jag bryr mig ett skit!
624
01:35:16,103 --> 01:35:21,901
Om jag inte kommer hem,
gör inte du heller det. Jag dödar dig!
625
01:35:24,737 --> 01:35:27,281
Varför hjälper du mig?
626
01:35:28,324 --> 01:35:30,951
- Hjälper du mig?
- Ja.
627
01:35:31,160 --> 01:35:33,871
Kan jag lita på dig?
628
01:35:35,122 --> 01:35:37,166
Okej.
629
01:35:38,417 --> 01:35:42,171
Okej. Här ligger en amerikansk bas.
630
01:35:42,379 --> 01:35:47,092
Ge dem det här.
Berätta var jag finns. Okej?
631
01:37:18,601 --> 01:37:21,395
Ge fan i mig!
632
01:37:32,281 --> 01:37:35,117
Ta dig i röven!
633
01:37:35,326 --> 01:37:40,498
- Gråt, din jävel!
- Gör det då, för helvete!
634
01:37:40,706 --> 01:37:44,251
Fan! Fan! Fan!
635
01:37:44,460 --> 01:37:49,423
Jag hugger huvudet av dig
och skickar det till ditt satans Amerika.
636
01:37:50,758 --> 01:37:52,968
Ta dig i röven!
637
01:38:07,441 --> 01:38:10,820
Det här är min gäst. Lämna vår by.
638
01:38:11,529 --> 01:38:14,698
Vill du dö för en amerikans skull?
639
01:38:15,241 --> 01:38:17,743
Fattar du?
640
01:38:24,542 --> 01:38:29,880
Ni blir slaktade allihop! - Kom.
641
01:38:40,599 --> 01:38:43,686
Varför gör du det här för mig?
642
01:38:44,937 --> 01:38:46,897
Talibansvin!
643
01:38:57,074 --> 01:38:59,827
Jag behöver en kniv.
644
01:39:01,662 --> 01:39:04,748
Kniv. Skära. Kniv.
645
01:39:04,957 --> 01:39:07,710
Du vet, kniv? Skära.
646
01:39:08,169 --> 01:39:11,338
- Okej? Hämta en kniv.
- Kniv...
647
01:39:11,547 --> 01:39:14,758
Ja! En kniv att skära med, okej?
648
01:39:14,967 --> 01:39:19,096
Gå och hämta en kniv åt mig,
är du snäll.
649
01:39:37,781 --> 01:39:40,409
Det där är ingen kniv.
650
01:39:41,160 --> 01:39:45,122
- Kniv.
- Nej, det är ju för fan en anka!
651
01:39:45,331 --> 01:39:48,793
Jag behöver en kniv, att skära med.
652
01:39:49,001 --> 01:39:52,463
- Kniv!
- Det där är inte...
653
01:39:52,671 --> 01:39:58,219
- Jag behöver en kniv. Kniv, fattar du?
- Chaku.
654
01:40:03,933 --> 01:40:07,937
- Chaku?
- Ja! Kniv, ja.
655
01:40:09,104 --> 01:40:12,608
Nej, nej, nej! Till mitt ben.
656
01:40:12,817 --> 01:40:15,861
Ge mig kniven, till mitt ben.
657
01:44:23,651 --> 01:44:25,611
Texas.
658
01:44:27,863 --> 01:44:30,741
Ja, Texas ligger i Amerika.
659
01:44:30,950 --> 01:44:34,328
- Tex...
- Texas.
660
01:44:34,537 --> 01:44:36,539
Tex-as.
661
01:44:48,342 --> 01:44:51,053
Varför hjälper ni mig?
662
01:45:02,648 --> 01:45:05,526
Sir, ett brev från Marcus Lutrell!
663
01:45:05,734 --> 01:45:09,488
Sätt all tillgänglig spaning
på det genast!
664
01:45:12,950 --> 01:45:15,411
Beredskapsstyrkan till Kandishbyn.
665
01:45:15,619 --> 01:45:18,539
Fortlöpande spaning och underrättelser.
666
01:45:18,747 --> 01:45:22,209
- Håll linjerna öppna.
- Alla som inte behövs här, ut!
667
01:46:13,969 --> 01:46:16,764
Razor 11, vi är tio minuter från byn.
668
01:46:16,972 --> 01:46:20,351
- Uppfattat.
- 06, uppfattat. Tio minuter.
669
01:47:10,401 --> 01:47:12,570
Chaku!
670
01:47:47,104 --> 01:47:50,191
Flera gisslan. Tillstånd att öppna eld?
671
01:47:51,358 --> 01:47:54,612
Razor 12, tillstånd att öppna eld.
672
01:48:16,967 --> 01:48:20,054
Kontakt höger! Två till vänster!
673
01:48:22,181 --> 01:48:26,310
- Klart åt höger.
- Halo 41, jag ser röd rök.
674
01:48:30,147 --> 01:48:35,319
- Halo 42, tillstånd att landa.
- Halo 42 flyger in.
675
01:48:53,003 --> 01:48:56,757
- Kom igen!
- Där är en amerikan!
676
01:48:56,966 --> 01:49:01,095
Några amerikaner?
Amerikan? Där borta?
677
01:49:05,558 --> 01:49:07,977
- In!
- Visa händerna!
678
01:49:10,354 --> 01:49:15,734
Är du Marcus Lutrell?
Du är utom fara, Marcus. Du ska hem.
679
01:49:15,943 --> 01:49:20,447
- De kommer ut med honom.
- Kom, Marcus.
680
01:49:20,656 --> 01:49:22,616
Passa dig!
681
01:49:23,159 --> 01:49:25,536
- Han ska med.
- Glöm det.
682
01:49:25,744 --> 01:49:28,873
Stanna här. Det är ingen fara.
683
01:49:29,081 --> 01:49:32,168
De här killarna tar hand om dig.
684
01:49:33,961 --> 01:49:36,005
Vänta!
685
01:49:36,213 --> 01:49:39,091
Tack. Tack!
686
01:49:49,059 --> 01:49:51,353
Nu måste vi iväg.
687
01:49:51,562 --> 01:49:55,149
- Ursäkta, men vi måste åka.
- Tack!
688
01:49:55,357 --> 01:49:59,820
- Kom igen nu!
- Tack!
689
01:50:00,988 --> 01:50:04,325
Kom igen nu! Vi lättar om 30.
690
01:50:04,533 --> 01:50:07,745
Kom, Marcus. Ta det lugnt.
691
01:50:13,876 --> 01:50:16,462
Jackpot! Vi har honom.
692
01:50:33,187 --> 01:50:38,067
Akut operation behövs.
Förbered blodtransfusion.
693
01:50:40,194 --> 01:50:43,405
Flera skottskador upptäckta.
694
01:50:47,576 --> 01:50:50,204
Uppdatering följer när ni är redo.
695
01:50:52,915 --> 01:50:56,919
Tappra män har stupat
för den stolta tradition -
696
01:50:57,128 --> 01:51:00,381
- som det är min plikt att upprätthålla.
697
01:51:07,721 --> 01:51:10,724
Jag dog uppe på det där berget.
698
01:51:15,437 --> 01:51:20,025
En del av mig kommer alltid
att finnas kvar där på berget -
699
01:51:20,234 --> 01:51:23,028
- stupad med mina bröder.
700
01:51:24,363 --> 01:51:28,701
Men en del av mig överlevde,
tack vare mina bröder.
701
01:51:29,243 --> 01:51:31,620
Tack vare dem lever jag.
702
01:51:31,829 --> 01:51:36,959
Och jag glömmer aldrig att hur ont
det än gör, hur mörkt det än blir....
703
01:51:37,168 --> 01:51:40,296
.... eller hur långt man än faller...
704
01:51:49,680 --> 01:51:54,268
- Vi har puls!
...är man aldrig ute ur striden.
705
01:52:04,278 --> 01:52:09,867
Tillägnas det manskap
som deltog i operation Red Wings
706
01:52:55,246 --> 01:52:59,125
ÖRLOGSKAPTEN
ERIK KRISTENSEN, 33
707
01:53:15,349 --> 01:53:20,563
SERGEANT SHANE PATTON, 22
708
01:53:47,256 --> 01:53:50,968
SERGEANT DANNY DIETZ, 25
709
01:54:20,206 --> 01:54:24,043
LÖJTNANT MICHAEL MURPHY, 29
710
01:54:49,485 --> 01:54:52,905
SERGEANT MATTHEW AXELSON, 29
711
01:55:27,731 --> 01:55:32,903
1:E SERGEANT MARCUS LUTTRELL
712
01:55:46,709 --> 01:55:51,005
MARCUS MED SONEN AXE, 2012
713
01:56:05,269 --> 01:56:08,856
De afghanska bybor
som skyddade Marcus -
714
01:56:09,064 --> 01:56:14,028
- följde sin tvåtusen år gamla
hederskodex, Pashtunwali.
715
01:56:14,236 --> 01:56:17,823
Enligt Pashtunwali
åligger det en klan -
716
01:56:18,032 --> 01:56:22,411
- att skydda en individ
mot hans fiender till varje pris.
717
01:56:22,620 --> 01:56:28,292
Dessa modiga män och kvinnor lever
än i dag bland Afghanistans karga berg -
718
01:56:28,501 --> 01:56:32,630
- och deras kamp
mot talibanerna fortsätter.
719
01:56:37,134 --> 01:56:42,348
MARCUS OCH
MOHAMMAD GULAB, 2010
720
01:57:34,692 --> 01:57:38,362
Översättning: Jonas Fåhraeus
Svensk Medietext