1 00:00:47,351 --> 00:00:50,020 Sex gånger tre! 2 00:00:51,605 --> 00:00:53,566 Skynda på! 3 00:00:54,483 --> 00:00:56,819 Skynda på! 4 00:00:57,027 --> 00:00:59,029 Det blir... arton. 5 00:01:11,500 --> 00:01:16,755 Ring tre gånger i klockan och lägg hjälmen på marken. Då är det klart. 6 00:01:22,261 --> 00:01:24,972 Börja! Gör rätt eller gör om! 7 00:01:25,181 --> 00:01:28,767 - Har du nånsin testats så hårt förut? - Aldrig! 8 00:01:30,019 --> 00:01:32,813 Att segra här är ett medvetet beslut. 9 00:01:34,982 --> 00:01:38,110 Bestäm er för att ni vill klara det. 10 00:01:39,028 --> 00:01:41,655 Eller välj att misslyckas. 11 00:01:41,864 --> 00:01:47,036 Jag ska bekanta herrarna med något som kallas att inte kunna andas. 12 00:01:50,080 --> 00:01:54,043 Andrew, kom tillbaka! Kom tillbaka till ljuset. 13 00:01:58,923 --> 00:02:04,094 Kanalisera huttrandet och kölden till aggression! 14 00:02:14,188 --> 00:02:20,694 Ni har just bevisat för era kroppar att ni kan pressa er längre än ni trodde. 15 00:02:31,956 --> 00:02:35,000 Sätt igång! Spring! 16 00:02:35,209 --> 00:02:39,380 Jag har nått min gräns... så nu får det räcka. 17 00:02:43,092 --> 00:02:47,471 - Är du säker på att du vill vara här? - Ja. Absolut! 18 00:02:56,397 --> 00:03:02,903 Vad som än krävs.... hitta en anledning att vinna! 19 00:03:04,029 --> 00:03:06,073 Fortsätt! 20 00:03:07,324 --> 00:03:10,536 Det lönar sig att vara en vinnare! 21 00:03:15,875 --> 00:03:21,172 Jag gillar att ha polare jag kan lita på. Och de ska kunna lita på mig. 22 00:03:21,380 --> 00:03:24,258 Ni är vårt band av bröder. 23 00:03:25,843 --> 00:03:29,430 Stilla natt 24 00:03:29,638 --> 00:03:33,517 heliga natt 25 00:03:33,726 --> 00:03:37,521 Allt är frid 26 00:03:37,730 --> 00:03:40,149 Stjärnan blid 27 00:03:43,819 --> 00:03:47,323 BYGGER PÅ FAKTISKA HÄNDELSER 28 00:04:45,756 --> 00:04:48,801 Vi bär en storm inom oss. 29 00:04:54,640 --> 00:04:57,977 Jag har hört många kolleger prata om det. 30 00:05:01,021 --> 00:05:03,190 En brand. 31 00:05:07,027 --> 00:05:08,863 En flod. 32 00:05:10,990 --> 00:05:12,575 Ett driv. 33 00:05:20,583 --> 00:05:26,338 En okuvlig vilja att pressa sig hårdare och längre än någon trodde var möjligt. 34 00:05:32,678 --> 00:05:36,223 Pressa sig in i de kalla, mörka vrårna. 35 00:05:38,350 --> 00:05:41,145 Där det onda lever. 36 00:05:42,855 --> 00:05:45,858 Där det onda strider. 37 00:05:48,986 --> 00:05:52,323 Vi ville ha den striden på full volym. 38 00:05:58,120 --> 00:06:01,081 En larmande strid. 39 00:06:01,665 --> 00:06:07,087 Den mest larmande, kallaste, mörkaste, obehagligaste strid som tänkas kan. 40 00:06:30,069 --> 00:06:32,780 TRE DAGAR TIDIGARE 41 00:06:32,988 --> 00:06:35,783 BAGRAM-FLYGBASEN 42 00:07:21,036 --> 00:07:25,040 Mike, jag vill ha dig! Ron Burgundy. 43 00:07:52,276 --> 00:07:56,739 Om du funderar på bröllopspresenten... Älskar dig, Heather. 44 00:08:23,974 --> 00:08:26,727 Kan det här ordnas? 45 00:08:30,397 --> 00:08:34,193 - Det blir dyrt. - Hur mycket? 46 00:08:34,401 --> 00:08:38,322 Det är en arab. Hon har smak. 47 00:08:38,864 --> 00:08:42,243 Jag vet. Hur mycket? 48 00:08:43,118 --> 00:08:47,873 Jag ska ta reda på det. Dyrt. Du sitter i skiten. 49 00:08:51,126 --> 00:08:53,295 Jag vet. 50 00:09:10,104 --> 00:09:12,857 Jag är uppe. 51 00:09:14,483 --> 00:09:16,110 Du är torsk. 52 00:10:07,494 --> 00:10:10,915 Cindy Axelson: Är du vaken? Vad gör du? 53 00:10:14,877 --> 00:10:16,837 Tittar på dig. 54 00:10:18,839 --> 00:10:21,258 - Hur ser jag ut? - Ljuvlig. 55 00:10:36,607 --> 00:10:43,572 Vi kan inte höras på några dagar. Man måste ju göra rätt för sig... 56 00:11:01,799 --> 00:11:04,093 Murphy vann med 1,1. 57 00:11:04,301 --> 00:11:08,264 - Mer än så, Marcus! - Fan heller, jag tog till i överkant. 58 00:11:08,472 --> 00:11:11,141 - Vem vann? - Murph. 59 00:11:11,350 --> 00:11:14,812 - Med en sekund. - En hårsmån... 60 00:11:15,020 --> 00:11:18,399 - Ska vi raka skallen på honom? - Vet inte. 61 00:11:18,607 --> 00:11:23,654 Då dras ju blicken till hans ansikte, öron och underligt formade huvud. 62 00:11:24,363 --> 00:11:30,160 Ingen kul syn, men han skröt om att han skulle slå dig. Han ska rakas. 63 00:11:30,578 --> 00:11:32,371 - Axe? - Rakning. 64 00:11:32,580 --> 00:11:36,000 Han får käka med bassarna i matsalen tills det växer ut. 65 00:11:36,208 --> 00:11:39,086 - Frankie? - Klart som fan att vi rakar honom. 66 00:11:39,295 --> 00:11:44,383 Schyst. - Patton, inte för att vi bryr oss, men vad sägs? Ta ett taktiskt beslut. 67 00:11:44,592 --> 00:11:48,345 Knepigt. Han förlorade, men han var nära. 68 00:11:48,554 --> 00:11:53,267 - Och... du är ju ändå Mike Murphy. - Du är Mike Murphy. 69 00:11:53,475 --> 00:11:55,895 Du borde ha vunnit större. 70 00:11:56,103 --> 00:12:00,608 Avig komplimang... Patton, hämta min rakapparat. 71 00:12:01,525 --> 00:12:05,529 Hör upp! Operation Red Wings är på. I kväll 18.00. 72 00:12:09,491 --> 00:12:11,577 - Härligt! - Ska jag med? 73 00:12:11,785 --> 00:12:14,580 Genomgång om en timme. 74 00:12:16,874 --> 00:12:22,129 - Jag kanske ska med. - Kanske det. Tänk positivt. 75 00:12:23,255 --> 00:12:26,759 Grabbar, vad fan gör jag för fel? 76 00:12:28,302 --> 00:12:32,139 - Kom igen! - Shane, här är din första operation. 77 00:12:32,348 --> 00:12:35,893 Är du beredd? Städa upp det här. 78 00:12:46,487 --> 00:12:50,699 Operationens mål är att eliminera Ahmad Shah. 79 00:12:50,908 --> 00:12:53,452 Talibanledaren bakom attacker - 80 00:12:53,661 --> 00:12:57,581 - som dödat marinkårssoldater i östra Afghanistan. 81 00:12:57,790 --> 00:13:02,336 För identifiering, notera att Shah saknar örsnibbar. 82 00:13:05,381 --> 00:13:09,844 Taraq. Hans högra hand, sköter det mesta av grovjobbet. 83 00:13:10,052 --> 00:13:12,805 - Du ljuger! - Nej, jag svär! 84 00:13:16,934 --> 00:13:22,147 Vi går in med ett spaningsteam på fyra man. Axelson i täten, jag är tvåa. 85 00:13:22,356 --> 00:13:26,694 Sen Dietz på radio och Marcus, sjukvård. Axe, marschvägen? 86 00:13:26,902 --> 00:13:31,866 Vi går uppför baksidan av berget här, som döljer oss från byn. 87 00:13:32,533 --> 00:13:37,288 Det borde ta oss tre, fyra timmar beroende på hur brant det är. 88 00:13:37,496 --> 00:13:42,835 Underlaget är sån där jävla lerskiffer, så snör kängorna ordentligt. 89 00:13:49,049 --> 00:13:53,596 Vinn striden först. Ingen sjukvård under pågående eldstrid. 90 00:13:53,804 --> 00:13:57,850 När 8:e gruppen var där blev Capelli biten av en skallerorm. 91 00:13:58,058 --> 00:14:01,937 Och där växer giftsumak, så akta kuken och kulorna. 92 00:14:07,401 --> 00:14:12,656 Murphy har satellittelefonen. Bergig trakt, så det lär bli radiokrångel. 93 00:14:12,865 --> 00:14:16,577 Anrop varannan timme. Missar vi två anrop, slå larm. 94 00:14:16,785 --> 00:14:20,831 Annars är det lugnt. Vägpunkt 1 är Budweiser - 95 00:14:21,040 --> 00:14:24,585 - 2 är Miller, 3 är Corona, 4 är Heineken. 96 00:14:24,793 --> 00:14:30,216 Observationspost 1, Schlitz Malt Liquor och kodordet för Shah är Rick James. 97 00:14:30,758 --> 00:14:33,594 Jag har inte hjälpt nån! 98 00:14:38,849 --> 00:14:44,271 Era insatsregler: amerikansk trupp ska i varje situation följa krigets lagar. 99 00:14:44,480 --> 00:14:47,483 Dödligt våld får användas. 100 00:14:50,319 --> 00:14:56,116 Vid angrepp, använd det våld som krävs för att avvärja eller neutralisera hotet. 101 00:15:03,582 --> 00:15:08,546 Vi lättar 18.00. Två Chinooks och två Apaches. 102 00:15:08,754 --> 00:15:13,133 Vi flyger in och landsätter spaningsteamet här. 103 00:15:13,342 --> 00:15:16,887 Sen fortsätter vi 30 minuter till Jalalabad. 104 00:15:17,096 --> 00:15:22,518 Här har vi 15 av vårt folk och ett dussin marinkårssoldater i beredskap. 105 00:15:22,726 --> 00:15:28,941 När vi hör "Schlitz Malt Liquor" återvänder vi till Bagram för fas 2. 106 00:15:30,568 --> 00:15:36,282 Beredskapsstyrkan stannar i Jalalabad med Apaches och Black Hawks. 107 00:15:36,490 --> 00:15:40,035 Då kan vi få tillbaka 47:orna hit - 108 00:15:40,244 --> 00:15:44,206 - redo för insats, så fort ni fått syn på Shah. 109 00:15:44,415 --> 00:15:48,335 Jag flyttar introduktionen av den nye till 14.00 i dag - 110 00:15:48,544 --> 00:15:52,548 - så att alla kan delta i muntrationerna. 111 00:15:52,756 --> 00:15:54,758 Lycka till, Napoleon... 112 00:15:55,801 --> 00:15:59,305 Det är mycket som måste klaffa... 113 00:16:08,731 --> 00:16:13,194 Vi skulle vänta, men när hon väl får för sig nåt, är det kört. 114 00:16:13,402 --> 00:16:16,405 Nu går hon inte att hejda. 115 00:16:16,614 --> 00:16:20,951 Låt henne hållas. En händig tjej är bra att ha. 116 00:16:21,160 --> 00:16:26,749 - Herraväldet i huset är hotat... - Han vill fatta smakbesluten själv. 117 00:16:26,957 --> 00:16:30,127 Nej, hon har bra smak. Jag litar på henne. 118 00:16:30,336 --> 00:16:33,923 - Vad vill hon ha? - Rosenkaprifol. 119 00:16:36,342 --> 00:16:40,429 - Är det en färg? - Det där måste du ta tag i. 120 00:16:40,638 --> 00:16:45,809 Det tar aldrig slut. Nytt gräs, nya buskar vid fönstren, nya gardiner - 121 00:16:46,018 --> 00:16:48,437 - ny soffa, ny matta, nytt golv. 122 00:16:48,646 --> 00:16:52,483 - Ny bebis... - Är hon gravid? Pojke eller flicka? 123 00:16:52,691 --> 00:16:57,947 Hon är inte gravid! Hon är ute på nån mysko renoveringstripp genom huset. 124 00:16:58,155 --> 00:17:01,617 - Låter dyrt. - Hon är gravid. 125 00:17:11,210 --> 00:17:13,587 - Du är sen! - Jag är redo, sir. 126 00:17:13,796 --> 00:17:20,344 Nej. Presentera dig först, och berätta nåt som vi inte vet om dig. 127 00:17:20,553 --> 00:17:23,931 - Okej, jag är sergeant Patton... - Håll käft! 128 00:17:24,139 --> 00:17:27,726 - Stick och brinn! - Håll käft, för helvete! 129 00:17:27,935 --> 00:17:31,480 Ge grabben en chans. Ni minns väl hur det var. 130 00:17:33,107 --> 00:17:35,442 Sergeant Shane... 131 00:17:36,610 --> 00:17:38,571 Håll käft! 132 00:17:39,738 --> 00:17:42,658 Varsågod, mr Patton. 133 00:17:59,967 --> 00:18:01,760 Så där! 134 00:18:04,597 --> 00:18:09,602 - Mera hals! - Ge dig hän. Släpp loss! 135 00:18:25,159 --> 00:18:27,661 - Uselt! - Traumatiserande. 136 00:18:27,870 --> 00:18:31,165 Kan vi godkänna honom? Handuppräckning! 137 00:18:31,373 --> 00:18:34,502 - Godkänn honom! - Kan han säga det? 138 00:18:34,710 --> 00:18:38,255 - Kan du säga det? - Jag vill aldrig mer se dig dansa. 139 00:18:38,464 --> 00:18:41,634 - Kan du säga det? - Jag kan säga det. 140 00:18:43,761 --> 00:18:46,263 Skärpning, för fan! 141 00:18:50,392 --> 00:18:53,187 Kom igen, sätt igång nu. 142 00:18:56,106 --> 00:19:00,486 Åkt runt jorden två varv. Snackat med alla en gång. Sett två valar knulla. 143 00:19:00,694 --> 00:19:05,282 Varit på tre världsutställningar. Känner en man i Thailand med träkuk. 144 00:19:05,491 --> 00:19:10,830 Jag har en påle av stål, och ingen vet bättre än jag hur man pålar ett hål. 145 00:19:12,873 --> 00:19:16,043 Jag är ett krutpaket med hår på bröstet - 146 00:19:16,252 --> 00:19:20,339 - en fruktad fallskärmsjägare och en grym jävla grodman. 147 00:19:20,548 --> 00:19:25,845 Jag fixar allt, ingen höjd är för hög ingen sjö för grov, ingen muff för tuff. 148 00:19:26,053 --> 00:19:28,848 Jag har lärt mig en del i mina dar. 149 00:19:29,056 --> 00:19:32,893 Skjut aldrig en stor kille med liten kula. 150 00:19:33,102 --> 00:19:37,857 Jag kör alla slags lastbilar. Två-, fyr-, och sexhjulsdrivna - 151 00:19:38,065 --> 00:19:43,487 - och såna där stora jävlar som låter "tsssch" när man trampar på bromsen. 152 00:19:43,696 --> 00:19:46,991 Allt ska göras till överdrift. Måtta är för fegisar. 153 00:19:47,199 --> 00:19:51,328 Jag är en älskare, en fajter, en Navy SEAL attackdykare. 154 00:19:51,537 --> 00:19:56,083 Jag festar hårt och gökar svårt och smiter när tanken är full. 155 00:19:56,292 --> 00:19:58,294 Så mucka inte med mig - 156 00:19:58,502 --> 00:20:02,464 - för den här grodmannen har gjort allt och är redo för mer. Skål! 157 00:20:17,271 --> 00:20:20,399 Hon behöver ingen arabhäst. 158 00:20:20,608 --> 00:20:25,237 - Hur fan fick du veta det? - Jag vet allt, Murphy. 159 00:20:28,949 --> 00:20:31,952 Hellre då en Tennessee Walker-hingst. 160 00:20:32,161 --> 00:20:36,540 - Som Silver, Lone Rangers häst. - Säger du det? 161 00:20:37,541 --> 00:20:41,170 Ståtlig häst, Murphy. Ståtlig! 162 00:20:46,842 --> 00:20:52,848 Razor 11, 64 är två minuter från målet. Vi eskorterar 300 meter över marknivå. 163 00:20:59,271 --> 00:21:03,776 - Örlogskapten, en minut till målet. - En minut! 164 00:21:12,117 --> 00:21:14,495 - 30 sekunder. - 30 sekunder! 165 00:21:17,706 --> 00:21:23,629 - Eskorterar 1500 meter över havet. - Bruno 64, snabb replandsättning. 166 00:21:26,632 --> 00:21:28,133 Hovra där! 167 00:21:28,884 --> 00:21:32,221 Repet ut. Förste man på repet! 168 00:21:32,429 --> 00:21:33,973 Nu! 169 00:21:39,854 --> 00:21:43,148 Förste man nere. Andre man på repet! 170 00:21:43,357 --> 00:21:48,112 - Nästa gång, Shane, okej? - Ha det så kul, turknutte! 171 00:21:59,707 --> 00:22:04,336 Z06, landsättning verkställd. Återgår till basen. 172 00:22:27,318 --> 00:22:30,988 Apollo 22 från Spartan 01, radiotest. 173 00:22:32,865 --> 00:22:37,495 Apollo 22 här. Vi är med er i sex timmar framöver. Trevlig promenad! 174 00:22:37,703 --> 00:22:40,789 Apollo 22, Spartan 01 här. Uppfattat. 175 00:22:40,998 --> 00:22:42,458 Radiotest. 176 00:22:42,666 --> 00:22:45,377 - Testar. - Testar. 177 00:22:47,254 --> 00:22:50,007 Spartan 01 vid Budweiser. Mottagning? 178 00:22:50,216 --> 00:22:54,011 Apollo 22 här. Mottagning god. Budweiser. 179 00:23:07,650 --> 00:23:12,780 Apollo 22, Spartan 01 är vid Miller. 180 00:23:12,988 --> 00:23:16,534 JALALABAD FRAMSKJUTEN OPERATIONSBAS 181 00:23:16,742 --> 00:23:18,994 Spartan 01 vid Miller. 182 00:23:19,203 --> 00:23:23,332 Spartan 01 från basen, det är uppfattat. Miller. 183 00:23:33,050 --> 00:23:37,930 Apollo 22 från Spartan 01. Vi är vid Corona. 184 00:23:38,347 --> 00:23:41,016 De verkar hålla god fart. 185 00:23:49,441 --> 00:23:54,238 Apollo 2... Spartan 01... vid Heine.... 186 00:23:54,864 --> 00:23:58,742 - Kan du upprepa? - Spartan 01 vid Heineken. 187 00:23:58,951 --> 00:24:03,247 - Hur är mottagningen? - God. - Spartan 01 vid Heineken. 188 00:25:09,230 --> 00:25:12,233 Sista vägpunkten. Anropa. 189 00:25:15,277 --> 00:25:19,114 Basen från Spartan 01, radiotest. 190 00:25:20,157 --> 00:25:23,452 Basen... Spart... 01... 191 00:25:24,411 --> 00:25:28,207 Spartan 01, upprepa. Du är svag och otydlig. 192 00:25:31,168 --> 00:25:33,587 Ta en titt. 193 00:25:36,006 --> 00:25:39,718 - Basen... - Jävlar! Halva byn är skymd. 194 00:25:39,927 --> 00:25:42,555 Passerat Schlitz Malt Liquor. 195 00:25:42,763 --> 00:25:46,225 - Passerat Schlitz Malt.... - Mottagning god. 196 00:25:46,433 --> 00:25:51,105 Ojämn mottagning från Spartan 01, men de är framme. 197 00:25:52,940 --> 00:25:56,944 Okej. Våra killar är trygga tills vidare. 198 00:25:57,152 --> 00:26:00,072 Team 1 åter till Bagram med mig. 199 00:26:00,281 --> 00:26:04,493 Team 2, ha det så kul här i J-Bad. Nattinatt! 200 00:26:08,164 --> 00:26:14,170 Spartan 01 från Apollo 22. Solen är uppe. Vi drar. Lycka till! 201 00:26:22,136 --> 00:26:27,349 - Ska vi leta rätt på ett nytt ställe? - Vi försöker nå den där toppen. 202 00:26:27,558 --> 00:26:31,061 - Det kanske blir bättre. - Låter bra. 203 00:26:39,820 --> 00:26:42,948 JALALABAD FRAMSKJUTEN OPERATIONSBAS 204 00:26:47,077 --> 00:26:51,332 - Är grabbarna redo? - De är redo och på plats. 205 00:26:51,540 --> 00:26:55,127 Allt ser bra ut. Sov gott i natt. 206 00:26:55,336 --> 00:26:58,130 - Detsamma, broder. - Tack, Pete. 207 00:26:59,465 --> 00:27:03,010 - Härlig dag. Eller hur, Patton? - Ja, sir. 208 00:27:06,222 --> 00:27:11,685 - Är allt grönt? - Ja. De kom fram för 30 minuter sen. 209 00:27:32,706 --> 00:27:37,586 Z06, Bruno 64 lättar från J-Bad på väg till Bagram. 210 00:28:10,911 --> 00:28:12,997 Marcus, med mig. 211 00:28:13,205 --> 00:28:17,585 Danny, bakom oss. Meddela basen vår nya position. 212 00:28:18,252 --> 00:28:20,588 Axe, håll utkik. 213 00:28:48,866 --> 00:28:50,910 Helvete! 214 00:28:56,665 --> 00:29:01,378 Det där är fler än tio man. Det är en hel jävla armé. 215 00:29:14,767 --> 00:29:17,269 Fjärde man från höger. 216 00:29:18,979 --> 00:29:21,565 Röd halsduk. 217 00:29:21,774 --> 00:29:24,276 Inga örsnibbar. 218 00:29:32,910 --> 00:29:36,080 Super freak... Det är Rick James, bitch! 219 00:29:37,790 --> 00:29:43,337 - Fixar du skottet? - Svar nej. Och det är ändå inte tillstyrkt. 220 00:29:47,174 --> 00:29:51,011 Dietz, vi ser Shah. Anropa med kodord Rick James. 221 00:29:51,220 --> 00:29:54,807 - Axe, har du det mysigt? - Absolut. Vad gör vi? 222 00:29:55,015 --> 00:29:58,102 - Danny, har du kontakt? - Nix. 223 00:29:58,310 --> 00:30:00,729 Fan! 224 00:30:01,689 --> 00:30:06,235 Vi är för synliga här. Vad säger du, ska vi lämna Axe på OP1? 225 00:30:06,443 --> 00:30:09,822 Vi backar 25 meter och upprättar OP2. 226 00:30:11,532 --> 00:30:12,992 Gör så. 227 00:30:15,327 --> 00:30:19,790 Axe håller utkik. - Dietz, backa ner till OP2 och fixa radiokontakt! 228 00:31:19,892 --> 00:31:24,396 Basen från Spartan 01. Radiotest. Hur är mottagningen? 229 00:31:24,605 --> 00:31:26,857 - Löjtnant... - Ja. 230 00:31:27,066 --> 00:31:31,862 Om vi är hemma den 15:e hugger jag och Morgan ner träden runt stallet. 231 00:31:32,071 --> 00:31:37,576 - Hur hjälper det mig? - Hallå? Det är hästauktion den 27:e. 232 00:31:37,785 --> 00:31:41,247 Om jag hugger ner träden får jag rabatt på din häst. 233 00:31:41,455 --> 00:31:46,544 - Säljer de arabiska hästar? - Inte arabiska - arabhästar. 234 00:31:46,752 --> 00:31:50,506 - Arabiska. - Det heter... Du är från New York. 235 00:31:50,714 --> 00:31:52,716 Vad kostar en arabisk häst? 236 00:31:52,925 --> 00:31:57,263 - Vad kostar en arabhäst? - Minst 15000 dollar. 237 00:31:57,471 --> 00:32:00,641 - 15000 jävla dollar?! - Sjyst bröllopspresent... 238 00:32:09,859 --> 00:32:12,486 - Är rödtoppen brudtärna? - Melissa? 239 00:32:12,695 --> 00:32:17,867 Den rödhåriga, fräkniga snyggingen på Coldplayspelningen. Kommer hon? 240 00:32:18,075 --> 00:32:21,078 - Hon är brudtärna. - Ja, kommer hon? 241 00:32:23,122 --> 00:32:25,541 Hon är brudtärna, så ja. 242 00:32:25,749 --> 00:32:29,128 - Har hon frågat om mig? - Nej. 243 00:32:32,131 --> 00:32:36,177 - Mikey, jag avvecklar OP1. - Uppfattat. 244 00:32:41,932 --> 00:32:46,687 Hör upp. 09.30 går vi högre upp och etablerar radiokontakt. 245 00:32:47,771 --> 00:32:51,775 Marcus, Axe, slagga in. - Dietz har vakten. 246 00:32:53,277 --> 00:32:55,738 Vila, mina herrar. 247 00:33:00,784 --> 00:33:06,081 Stäng av radion när du tuggar. Du gör mig illamående. 248 00:34:22,783 --> 00:34:25,703 Mikey, ser du det här? 249 00:34:30,499 --> 00:34:32,751 Vad fan nu? 250 00:34:42,553 --> 00:34:44,096 Jäklar! 251 00:35:41,570 --> 00:35:44,323 Håll käft! Håll käft! 252 00:35:44,532 --> 00:35:47,868 - Upp! - Händerna bakom ryggen. 253 00:35:48,077 --> 00:35:52,581 - Basen från Spartan 01. - Han klev rakt på mig! 254 00:35:53,332 --> 00:35:58,128 Vad fan är det här? Snackar du med talibanerna? 255 00:36:00,714 --> 00:36:06,554 - Talibansvin! - Upprepa. Spartan 01 här, kom. 256 00:36:06,762 --> 00:36:10,558 - Kom igen! - Titta ner. 257 00:36:11,141 --> 00:36:12,977 Titta ner! 258 00:36:13,185 --> 00:36:17,147 Helvete... Axe, håll koll på honom. 259 00:36:30,703 --> 00:36:35,708 - Fan! - Basen från Spartan 01, kom. 260 00:36:39,795 --> 00:36:42,173 Funkar radion? 261 00:36:44,049 --> 00:36:48,762 Nu måste jag använda en okrypterad satellitlinje för att dina grejer strular. 262 00:36:48,971 --> 00:36:52,600 - Säg det till berget, löjtnant! - Titta ner! 263 00:36:55,144 --> 00:36:57,354 Kom igen, för fan! 264 00:37:03,027 --> 00:37:09,492 - Det är som en förbannelse. - Nej då. Det är bara Afghanistan. 265 00:37:13,537 --> 00:37:16,790 JALALABAD BEREDSKAPSSTYRKAN 266 00:37:16,999 --> 00:37:22,838 - Stridsledningen, sergeant Hasslert. - Spartan 01 här, hör du mig? 267 00:37:23,047 --> 00:37:24,548 Hallå? 268 00:37:24,757 --> 00:37:28,219 - Spartan 01 här. - Ja, jag hör dig. 269 00:37:28,427 --> 00:37:31,805 Jag använder en osäker linje. Får jag chefen. 270 00:37:32,014 --> 00:37:36,560 - Chefen? Vilken chef? - Örlogskapten Kristensen. 271 00:37:37,228 --> 00:37:41,941 - Han är inte här. - Nej, han är ju i Bagram... 272 00:37:42,149 --> 00:37:44,735 Koppla mig till Bagram Ouellette. 273 00:37:44,944 --> 00:37:47,446 - Nu. - Uppfattat. Vänta. 274 00:37:47,655 --> 00:37:50,783 BAGRAM-FLYGBASEN 275 00:37:56,747 --> 00:38:00,125 - Ouellette, sergeant Patton. - Mike Murphy. 276 00:38:00,334 --> 00:38:04,505 - Söker du Mike Murphy? - Det här är Mike Murphy. 277 00:38:04,713 --> 00:38:08,551 Mike? Den här linjen suger. Vad är det? 278 00:38:08,759 --> 00:38:11,220 Får jag chefen - nu! 279 00:38:11,428 --> 00:38:15,516 - Han sover, löjtnant. - Väck honom då, för fan! 280 00:38:15,724 --> 00:38:19,103 - Sa du väck honom? - Nu, för fan! 281 00:38:19,311 --> 00:38:21,772 Det är uppfattat. 282 00:38:22,439 --> 00:38:27,403 - Murph vill att jag väcker chefen. - Mike Murphy? Är det han? 283 00:38:27,611 --> 00:38:29,947 Hämta chefen! 284 00:38:40,833 --> 00:38:43,335 Örlogskapten Kristensen? 285 00:38:43,544 --> 00:38:46,422 Örlogskapten Kristensen! 286 00:38:48,591 --> 00:38:53,345 Ursäkta. Löjtnant Murphy i telefon. Han vill tala med er genast. 287 00:39:05,733 --> 00:39:08,486 - Vilken är det? - Den där. 288 00:39:10,070 --> 00:39:12,198 Mike? Mike? 289 00:39:13,574 --> 00:39:16,744 - Linjen bröts. - Mike? 290 00:39:16,952 --> 00:39:22,833 - Linjen är död. Vad sa han? - Bara att han måste prata med er. 291 00:39:23,042 --> 00:39:26,504 Varför använder Murphy satellittelefon? 292 00:39:26,712 --> 00:39:29,298 Har vi radiokrångel med Spartan 01? 293 00:39:29,507 --> 00:39:34,136 Det var okej i början, men nu har vi missat två anrop. 294 00:39:34,970 --> 00:39:37,223 Ring upp, för helvete! 295 00:39:56,867 --> 00:40:02,414 - Fan, vilken jävla kass mottagning! - Bränn getterna och skicka röksignaler. 296 00:40:02,623 --> 00:40:07,127 - Jag går och lånar en telefon i byn. - Där kan du få färginspiration. 297 00:40:07,336 --> 00:40:12,049 Smutsbrun eller getskinnsblond, fan så mycket bättre än honungsgrädde! 298 00:40:18,097 --> 00:40:20,224 Sitt ner! 299 00:40:34,029 --> 00:40:37,032 Vi har tre alternativ. 300 00:40:37,241 --> 00:40:43,581 Ett - vi låter dem löpa och drar. Då är vi troligen fast inom en timme. 301 00:40:44,081 --> 00:40:47,793 Två - vi binder dem och drar. En chansning. 302 00:40:48,002 --> 00:40:52,006 De blir troligen uppätna av vargar eller fryser ihjäl. 303 00:40:56,677 --> 00:40:59,847 - Tre? - Vi eliminerar risken. 304 00:41:16,447 --> 00:41:21,160 Shah är där nere. Om vi låter dem löpa kommer han undan. 305 00:41:28,876 --> 00:41:30,753 Nej, Mikey. 306 00:41:30,961 --> 00:41:36,634 Jag gillar det inte. Inte ett jävla dugg. Vadå, ska vi döda dem? 307 00:41:36,842 --> 00:41:41,555 Okej, och sen då? Begrava dem? Om nån hittar dem, vad händer då? 308 00:41:41,764 --> 00:41:45,434 - Vad händer då? - Vad fan tror du? 309 00:41:45,643 --> 00:41:48,896 - Vad händer då? - Det vet du! 310 00:41:49,104 --> 00:41:52,691 Hela jävla världen får veta det. 311 00:41:52,900 --> 00:41:56,987 CNN, okej? "SEAL-förband dödar barn." 312 00:41:57,196 --> 00:42:00,616 Det angår ingen jävel vad vi gör här! 313 00:42:00,825 --> 00:42:04,578 Vi gör det vi gör. Det vi måste göra. 314 00:42:04,787 --> 00:42:09,375 Det här är flottan, och du är chef, så du får bestämma - löjtnant! 315 00:42:15,130 --> 00:42:20,386 Shah dödade tjugo marinkårssoldater förra veckan. Tjugo. 316 00:42:21,470 --> 00:42:26,517 Om han får löpa blir tjugo till dödade nästa vecka. Fyrtio veckan därpå. 317 00:42:26,725 --> 00:42:29,979 Vårt jobb är att stoppa Shah. 318 00:42:30,187 --> 00:42:33,774 Varför ska de få styra hur vi sköter vårt jobb? 319 00:42:33,983 --> 00:42:36,819 Insatsreglerna förbjuder oss att röra dem. 320 00:42:37,027 --> 00:42:40,781 Det vet jag. Men jag bryr mig inte. 321 00:42:42,741 --> 00:42:45,244 Jag bryr mig om dig. 322 00:42:45,452 --> 00:42:47,705 Och dig - och dig. 323 00:42:47,913 --> 00:42:54,044 Jag vill inte att din morsa ska få se dig halshuggen på Al-Jazeera. 324 00:42:55,337 --> 00:42:58,716 - Killen där är Shah. - Så ser inte jag det. 325 00:42:59,133 --> 00:43:02,553 Vart tror du han tar vägen? 200 polare där nere. 326 00:43:02,761 --> 00:43:05,723 Folk får 20 år på kåken för att ta hem souvenirvapen. 327 00:43:05,931 --> 00:43:09,894 Vad tror ni man får för att ha ihjäl två barn och en gubbjävel? 328 00:43:10,102 --> 00:43:13,314 Titta på dem, för fan! 329 00:43:13,522 --> 00:43:18,110 - De jävlarna hatar oss. - Det är inte ett barn, utan en soldat. 330 00:43:18,319 --> 00:43:20,696 Det är döden. Titta på döden! 331 00:43:20,905 --> 00:43:24,241 Vi kan inte göra det. De är obeväpnade fångar. 332 00:43:24,450 --> 00:43:28,454 Och så fort de når byn har vi 200 talibankrigare efter oss. 333 00:43:28,662 --> 00:43:33,083 - Bind dem, så drar vi. - Vi kan för fan inte släppa dem! 334 00:43:33,292 --> 00:43:36,795 Jag trodde att du väntade på order. 335 00:43:37,004 --> 00:43:44,136 Tror du att radion är till för att beställa pizza? De snackar med talibanerna. 336 00:43:44,345 --> 00:43:47,389 Så du tror att vi kan mörka det? 337 00:43:49,934 --> 00:43:52,770 Det där är en krigare. Släck dem. 338 00:43:54,438 --> 00:43:58,484 - Det kan vi inte göra. - Vi riskerar att röjas! 339 00:43:58,692 --> 00:44:01,570 - Vill du hamna på kåken? - Vi vet inte hur många de är. 340 00:44:01,779 --> 00:44:05,699 - Låt honom inte påverka dig. - Titta på pojken! 341 00:44:05,908 --> 00:44:08,369 - Bestäm själv. - Döda dem. 342 00:44:08,577 --> 00:44:13,457 - Det är för fan du som bestämmer! - Det här är ingen omröstning. 343 00:44:13,666 --> 00:44:17,837 Så här gör vi. Operationen är röjd. 344 00:44:21,006 --> 00:44:26,512 Så vi packar ihop allting. Vi släpper dem och tar oss upp på toppen. 345 00:44:26,720 --> 00:44:29,890 Där ser du till att få ordning på radion. 346 00:44:30,099 --> 00:44:34,103 Sen anropar vi och begär hemtransport. 347 00:44:36,021 --> 00:44:38,607 Uppfattat, löjtnant. 348 00:44:38,816 --> 00:44:42,695 - Spartan 01, hör ni mig? - Fisher - kaffe. 349 00:44:43,279 --> 00:44:47,241 Spartan 01, radiotest, hör ni mig? 350 00:44:49,910 --> 00:44:54,248 Radiotest för Spartan 01. Radiotest - Spartan 01. 351 00:44:58,836 --> 00:45:02,214 Spartan 01, Spartan 01, hör ni mig? 352 00:45:03,007 --> 00:45:06,844 JALALABAD FRAMSKJUTEN OPERATIONSBAS 353 00:45:08,012 --> 00:45:13,726 - Vart ska ni? - Vi har beordrats norrut. Trupp i strid. 354 00:45:13,934 --> 00:45:17,646 Men vi är ju för fan beredskapsstyrka! 355 00:45:25,905 --> 00:45:28,449 - Vad fan gör de? - Trupp i strid. 356 00:45:28,657 --> 00:45:33,829 Begränsade resurser. Vi har för få attackhelikoptrar. 357 00:45:34,038 --> 00:45:37,291 - Det är för jävligt. - De kommer tillbaka 358 00:45:54,683 --> 00:45:57,478 Du vann just högsta vinsten. 359 00:47:38,412 --> 00:47:42,249 Samtliga stationer, reläa till Spartan 01. 360 00:47:43,667 --> 00:47:46,462 Spartan, hör ni mig? 361 00:47:46,670 --> 00:47:50,633 Spartan 01, Spartan 01 till basen, hör ni mig? 362 00:48:15,950 --> 00:48:17,660 Fan! 363 00:48:37,012 --> 00:48:39,223 Helvete! 364 00:48:43,686 --> 00:48:46,105 Det är inte toppen. 365 00:48:55,239 --> 00:48:59,076 Fan! Danny, ge mig radiokontakt. 366 00:48:59,285 --> 00:49:02,538 Kom igen! Basen från Spartan 01, kom. 367 00:49:02,746 --> 00:49:05,457 - Vad vill du göra? - Åka hem. 368 00:49:05,666 --> 00:49:08,961 - Kolla Anchorman på tv. - Ja. Vad tycker du? 369 00:49:09,170 --> 00:49:12,506 Vi handlade rätt. Massor av kärlek... 370 00:49:12,715 --> 00:49:18,220 Fy fan! Är det inte meningen att det ska gå bra för de goda? 371 00:49:18,429 --> 00:49:20,389 Vi ligger illa till här. 372 00:49:20,598 --> 00:49:24,852 - Ingen satellitmottagning. Ge mig nåt. - Jag har inte ett skit. 373 00:49:25,060 --> 00:49:28,731 - Hur är det? - Vi ligger illa till här. 374 00:49:28,939 --> 00:49:31,484 - Är du okej? - Jag är redo. 375 00:49:31,692 --> 00:49:35,404 Bra. Vi väntar i skogsbrynet tills det skymmer. 376 00:49:35,613 --> 00:49:40,784 Utan radiokontakt får vi ta oss hem till fots. Vi behöver vila. Avmarsch! 377 00:49:53,297 --> 00:49:59,303 Spartan 01, det är basen, hör ni mig? Spartan 01, radiotest, hör ni mig? 378 00:49:59,512 --> 00:50:02,598 Sir, nu har de missat tre anrop. 379 00:50:04,600 --> 00:50:05,893 Okej. 380 00:50:11,357 --> 00:50:15,820 BAGRAM-FLYGBASEN SAMBANDSCENTRAL 381 00:50:22,284 --> 00:50:24,787 - Kommendörkapten Shriver. - Erik. 382 00:50:24,995 --> 00:50:29,250 För kännedom: tre anrop från Spartan 01 har uteblivit. 383 00:50:29,458 --> 00:50:31,752 Senaste kontakt var 07.00. 384 00:50:31,961 --> 00:50:36,632 - Varför får jag veta det först nu? - Vi väntade oss radiokrångel. 385 00:50:36,841 --> 00:50:41,762 Vi enades om att inte dra igång nåt förrän de missat två anrop i rad. 386 00:50:41,971 --> 00:50:44,306 Har det skitit sig, Erik? 387 00:50:44,515 --> 00:50:50,020 Sir, det är allt jag vet just nu. Jag återkommer. Kristensen, klart slut. 388 00:50:52,398 --> 00:50:54,191 Fan! 389 00:52:22,988 --> 00:52:26,534 Jag går och rekar. Jag är strax tillbaka. 390 00:52:26,742 --> 00:52:29,495 - Vill du ha sällskap? - Nej. 391 00:52:33,290 --> 00:52:37,419 Jag rekar i ett par minuter. Jag är strax tillbaka. 392 00:53:40,399 --> 00:53:43,319 Vi har kontakt på gång. 393 00:53:51,327 --> 00:53:54,079 - Hur snabba är de jävlarna? - Snabba. 394 00:53:55,080 --> 00:54:00,085 - Vad tror du? - Snart blir det en rejäl eldstrid. 395 00:54:00,628 --> 00:54:04,590 - Instämmer. - Jag röstade visst fel... 396 00:54:05,549 --> 00:54:11,222 Nej då. Nu får vi tillfälle att fucka upp vår vän från andra sidan. 397 00:54:11,430 --> 00:54:14,892 - Bra jobbat. - Hoo-yah, löjtnant. 398 00:54:16,936 --> 00:54:19,772 Danny, redo för strid. 399 00:54:28,948 --> 00:54:30,908 Du, Mikey... 400 00:54:32,409 --> 00:54:35,704 - Nu är jag redo att stämpla in. - Gör det. 401 00:55:26,213 --> 00:55:29,758 Förflyttning vänster! Marcus, fort! 402 00:55:58,621 --> 00:56:00,289 Framåt! 403 00:56:32,112 --> 00:56:34,073 Din jävel! 404 00:56:52,800 --> 00:56:58,180 Basen från Spartan 01. Begär omedelbar förstärkning. Trupp i strid. 405 00:56:59,306 --> 00:57:02,726 Jävlar! Helvete! 406 00:57:08,023 --> 00:57:10,901 Jävla skit! Helvete! 407 00:57:11,861 --> 00:57:13,988 Helvete! 408 00:57:27,084 --> 00:57:29,879 Kontakt klockan tolv! 409 00:57:51,275 --> 00:57:53,569 - Axe? - Ja. 410 00:57:59,617 --> 00:58:03,662 Mikey, klart till vänster. Jag upprepar, klart till vänster. 411 00:58:12,004 --> 00:58:16,383 Mikey! Vänster går inte! Jag upprepar, vänster går inte. 412 00:58:16,592 --> 00:58:19,386 Uppfattat. Förflyttning höger! 413 00:58:35,694 --> 00:58:39,532 Klart åt höger. Förflyttning höger! 414 00:58:44,161 --> 00:58:45,454 Ner! 415 00:58:49,208 --> 00:58:50,876 Jävla as! 416 00:58:51,877 --> 00:58:53,587 Ta er i röven! 417 00:58:56,423 --> 00:59:00,803 Rök! Gruppera kring Mikey! 418 00:59:12,022 --> 00:59:14,358 Helvete! 419 00:59:16,193 --> 00:59:18,404 Höger går inte! 420 00:59:19,905 --> 00:59:21,907 Utgå! 421 00:59:27,496 --> 00:59:29,957 Tillbaka! 422 00:59:31,792 --> 00:59:36,380 Mikey! Gruppera kring mig. 423 00:59:57,902 --> 01:00:01,238 Vi kan ta dem från en ny ställning. 424 01:00:01,447 --> 01:00:05,409 - Danny, radiokontakt? - Svar nej. Radion är träffad. 425 01:00:06,243 --> 01:00:11,040 Har du kryptering? Fimpa den jävla radion, vi måste dra. 426 01:00:12,666 --> 01:00:14,210 Jävlar! 427 01:00:18,380 --> 01:00:20,049 Fan! 428 01:00:23,969 --> 01:00:26,388 Marcus, hitåt! 429 01:00:27,973 --> 01:00:29,809 Jävlar! 430 01:00:30,935 --> 01:00:34,730 - Fall tillbaka! - Fall ner, menar du? Fy fan! 431 01:00:34,939 --> 01:00:38,192 Axe! Hitåt! 432 01:00:38,943 --> 01:00:40,903 Redo? Följ mig! 433 01:00:44,240 --> 01:00:45,783 Redo? 434 01:01:49,013 --> 01:01:52,433 Jag tappade AK:n. Min AK... 435 01:02:10,868 --> 01:02:12,995 Ser du? Gud tar hand om oss. 436 01:02:13,204 --> 01:02:17,208 I så fall vill jag inte se honom förbannad... 437 01:02:17,416 --> 01:02:19,877 Gode Gud, tack! 438 01:02:23,214 --> 01:02:25,007 Var är Axe? 439 01:02:26,926 --> 01:02:28,886 Det där sög! 440 01:02:29,094 --> 01:02:32,389 - De asen sköt mig! - Var inte långsint. 441 01:02:32,598 --> 01:02:37,728 - Alla är skjutna. Kan du slåss? - Min tecknarhand... Nu jävlar! 442 01:02:38,562 --> 01:02:40,898 Det är lugnt. 443 01:02:41,106 --> 01:02:45,277 Vi måste bara till plan mark, sen tar vi de jävlarna. 444 01:02:51,742 --> 01:02:55,454 - Jävla fot! - Fy fan, det här suger! 445 01:02:58,707 --> 01:03:00,334 Fan ta er! 446 01:03:06,549 --> 01:03:08,759 Fan! Det bränner! 447 01:03:08,968 --> 01:03:11,804 - Danny? - Jag kan slåss. 448 01:03:12,012 --> 01:03:14,139 Det är bra, kompis. 449 01:03:17,226 --> 01:03:21,564 - Reträtt vänster! - Siste man! 450 01:03:21,772 --> 01:03:23,983 Får jag se på det. 451 01:04:11,530 --> 01:04:14,533 Danny! Kom igen. 452 01:04:14,742 --> 01:04:16,827 Upp! 453 01:04:25,961 --> 01:04:28,380 Kom igen! 454 01:04:33,469 --> 01:04:36,222 Kom! Kom! 455 01:04:43,354 --> 01:04:46,106 Ta tag i en rem och lyft. 456 01:04:48,275 --> 01:04:50,820 Kom igen, för fan! 457 01:04:51,028 --> 01:04:53,823 Ta honom! 458 01:05:06,585 --> 01:05:08,629 Fan! 459 01:05:19,181 --> 01:05:22,977 Jag har två magasin och en granat. 460 01:05:23,185 --> 01:05:27,148 - Du... - Hur är det? 461 01:05:29,650 --> 01:05:32,736 - Herregud... - Hörni! 462 01:05:33,737 --> 01:05:37,908 Det här är jävligt illa. Det här är ett problem. 463 01:05:39,743 --> 01:05:43,247 Jävla radiostrul! 464 01:05:43,455 --> 01:05:47,668 - Är du okej, kompis? - Jag är rätt sönderskjuten. 465 01:05:47,877 --> 01:05:50,337 Får jag se på handen. 466 01:05:51,881 --> 01:05:55,467 Det är ingen fara. Se på mig. 467 01:05:55,676 --> 01:06:00,556 Är du okej? Bit ihop, Danny, du är en grym jävla grodman. 468 01:06:00,764 --> 01:06:05,644 Fan, jag har tappat förbandslådan. Du är träffad i benet. 469 01:06:05,853 --> 01:06:08,189 Är du okej? 470 01:06:08,397 --> 01:06:10,316 Håll ut. 471 01:06:11,817 --> 01:06:15,404 Okej? Luta dig bakåt. 472 01:06:16,864 --> 01:06:20,159 Får jag se, Mikey. Kom hit. 473 01:06:21,118 --> 01:06:23,204 Fan! 474 01:06:24,955 --> 01:06:32,213 - Stoppa jord i såret. Packa den hårt. - Fan vad jag älskar Afghanistan... 475 01:06:33,047 --> 01:06:36,258 Kom hit, kompis. Får jag titta på dig. 476 01:06:36,467 --> 01:06:40,930 - Ner med huvudet! - Får jag titta på dig. Kom hit. 477 01:06:42,556 --> 01:06:46,769 Får jag titta på dig. Jag vet att du är okej. Lugn. 478 01:06:46,977 --> 01:06:50,189 - Hur hittade de oss så fort? - Håll käft! 479 01:06:52,066 --> 01:06:54,944 - Ser ni dem? - Håll käft! 480 01:06:55,152 --> 01:07:00,783 Jag fattar inte hur de kunde vara så jävla snabba! Fan! 481 01:07:00,991 --> 01:07:05,788 - Fan så mycket snabbare än vi. - De är inte snabbare än vi. 482 01:07:05,996 --> 01:07:10,251 Jag pratade med mamma. Hon sa inget om... 483 01:07:10,459 --> 01:07:13,754 - Hon sa inte... - Få tyst på honom. 484 01:07:20,553 --> 01:07:24,640 - Fan, vilken intensiv röd palett... - Vi måste härifrån. 485 01:07:37,444 --> 01:07:39,989 Fan! - Axe, rök! 486 01:07:40,406 --> 01:07:43,284 - Rök! - Nu kommer de! 487 01:07:45,744 --> 01:07:50,040 Upp, för fan, och sätt fart på benen! Kom! 488 01:07:59,258 --> 01:08:01,802 Har du Danny? Vi måste ner. 489 01:08:02,011 --> 01:08:04,889 - Vart? - Ner! 490 01:08:05,764 --> 01:08:07,933 Jag är redo. 491 01:08:19,653 --> 01:08:21,697 Danny! 492 01:09:26,345 --> 01:09:28,556 Granatgevär. 493 01:09:45,281 --> 01:09:47,449 Har du Danny? 494 01:09:49,451 --> 01:09:51,704 Var är Danny? 495 01:09:52,872 --> 01:09:55,416 Är han träffad? 496 01:09:58,252 --> 01:10:01,714 - Var är han?! - Han är kvar där uppe. 497 01:10:01,922 --> 01:10:05,217 Han blev träffad i huvudet. 498 01:10:07,344 --> 01:10:10,097 Vi måste hämta honom. 499 01:10:10,306 --> 01:10:14,351 Vi måste hämta honom. Vi kan ta dem på plan mark. 500 01:10:14,560 --> 01:10:17,605 Vi hämtar honom och tar dem på plan mark. 501 01:10:22,693 --> 01:10:24,820 Axe, upp hit! 502 01:10:26,489 --> 01:10:29,366 Ta upp honom hit! 503 01:10:51,680 --> 01:10:57,436 Vi hämtar Danny. Sen tar vi strid på plan mark och dödar allihop. 504 01:10:57,645 --> 01:11:00,898 - Marcus, fixar du det? - Det är lugnt! 505 01:11:01,106 --> 01:11:05,569 - Axe, du täcker oss. Kom nu. - Uppfattat. 506 01:11:10,407 --> 01:11:11,784 Framåt! 507 01:11:17,915 --> 01:11:20,084 Framåt! 508 01:11:28,050 --> 01:11:32,471 Dö för ditt land, du. Jag tänker leva för mitt. 509 01:11:39,353 --> 01:11:43,149 - Framåt, Marcus! - Jag kommer! 510 01:11:55,161 --> 01:12:00,916 Vi kommer inte upp. Vi kan inte kringgå dem. Vi måste hitta en annan väg. 511 01:12:19,059 --> 01:12:20,769 M4... 512 01:12:22,480 --> 01:12:27,735 - Jag kallar på förstärkning. - Inte med den jävla satellittelefonen. 513 01:12:27,943 --> 01:12:30,279 Se på mig. 514 01:12:30,488 --> 01:12:33,032 Jag ska anropa. 515 01:12:37,620 --> 01:12:39,705 Nej. Nej, Mikey. 516 01:12:41,123 --> 01:12:43,792 Nej, ge fan i det! 517 01:12:50,341 --> 01:12:52,301 Nej. 518 01:12:52,510 --> 01:12:55,679 - Ge fan i det, Mikey! - Ta det, för fan! 519 01:12:57,640 --> 01:12:59,058 Mikey... 520 01:13:15,282 --> 01:13:18,452 - Jag är ledsen, Mikey. - För vad? 521 01:13:20,663 --> 01:13:26,502 - För att vi inte dödat fler av de asen. - Ingen fara, det blir en jävla massa till. 522 01:13:34,593 --> 01:13:36,720 Marcus... 523 01:13:38,347 --> 01:13:41,600 "Aldrig ute ur striden." 524 01:13:51,610 --> 01:13:56,490 - Vad gör han, Marcus? - Murphy rycker fram! 525 01:14:01,996 --> 01:14:04,373 Vart ska han? 526 01:14:06,375 --> 01:14:08,169 Fan! 527 01:14:15,968 --> 01:14:17,970 Fan! 528 01:14:44,455 --> 01:14:46,957 Jag är liemannen... 529 01:14:58,344 --> 01:15:00,095 Fan! 530 01:15:09,772 --> 01:15:12,024 Nu jävlar! 531 01:15:13,818 --> 01:15:15,611 Fan! 532 01:16:00,114 --> 01:16:06,412 - Stridsledningen, sergeant Hasslert. - Löjtnant Mike Murphy, Spartan 01. 533 01:16:06,620 --> 01:16:10,291 Vi behöver omedelbart flygunderstöd. 534 01:16:12,751 --> 01:16:19,425 Vi behöver hjälp. Vi är på väg ner genom ravinen mot byn. 535 01:16:19,633 --> 01:16:23,137 - Uppfattat, Murphy. - Vi behöver attackflyg. 536 01:16:23,345 --> 01:16:28,809 - Jag behöver er tiosiffriga position. - Skynda er. Tack. 537 01:16:30,394 --> 01:16:34,398 - Gud! - Löjtnant! Hör du mig? 538 01:16:34,607 --> 01:16:37,443 Löjtnant! Jag behöver positionen! 539 01:16:41,155 --> 01:16:43,240 Löjtnant! 540 01:17:53,269 --> 01:17:55,896 TRUPP I STRID 541 01:17:56,105 --> 01:18:00,317 Kom igen, allihop! Nu är det full fart som gäller! 542 01:18:00,818 --> 01:18:03,070 Kom igen! 543 01:18:03,279 --> 01:18:07,992 Z06, Bruno 64 lättar från Bagram med beredskapsstyrka, 16 örnar. 544 01:18:08,200 --> 01:18:10,286 BASEN I JALALABAD 545 01:18:10,494 --> 01:18:12,872 Avbryt! 546 01:18:13,330 --> 01:18:16,584 - Ni har startförbud! - Vad fan nu?! 547 01:18:16,792 --> 01:18:20,087 Ni måste ha eskort av attackhelikoptrar. 548 01:18:20,296 --> 01:18:24,508 - Var fan är de, då?! - På väg tillbaka. 549 01:18:24,717 --> 01:18:27,595 - Helt jävla otroligt! - Skojar du? 550 01:18:29,472 --> 01:18:35,644 - Vi är fyra minuter från området. - Fyra minuter! Skärpning, mina herrar. 551 01:18:35,853 --> 01:18:40,941 Bruno 64, mål plus fem. Höjd 914 meter. 552 01:18:58,542 --> 01:19:00,961 Var är Mike? 553 01:19:03,839 --> 01:19:07,134 - Var är Murphy? - Där uppe. 554 01:19:07,343 --> 01:19:11,388 - Var då? - Han kallar på förstärkning. 555 01:19:14,767 --> 01:19:19,563 - Exakt var är Mike? - Om jag visste skulle jag säga det! 556 01:19:19,772 --> 01:19:21,732 Är du okej? 557 01:19:22,942 --> 01:19:26,487 Helvete! Får jag titta på dig. 558 01:19:27,780 --> 01:19:29,949 Fy satan! 559 01:19:30,950 --> 01:19:35,496 - Har de jävlarna skjutit mig i skallen? - Ja, kompis. 560 01:19:50,928 --> 01:19:54,181 Är Mikey och Danny döda? 561 01:19:55,850 --> 01:19:58,602 Jag vet inte. 562 01:19:58,811 --> 01:20:02,940 - Är vi döda? - Svar nej. 563 01:20:04,483 --> 01:20:09,196 - Vi är okej, eller hur? - Ja, för fan! Det är lugnt. 564 01:20:14,743 --> 01:20:18,122 Om jag dör, så måste du se till - 565 01:20:18,330 --> 01:20:22,251 - att Cindy får veta hur mycket jag älskar henne. 566 01:20:22,459 --> 01:20:26,338 - Det vet hon. - Och att jag dog med mina bröder... 567 01:20:27,381 --> 01:20:30,301 ...med hjärtat fullt. 568 01:20:33,846 --> 01:20:36,599 Du ska inte dö, Axe. Vi ska inte... 569 01:20:38,851 --> 01:20:41,645 Vi måste dela upp oss. Rör på dig! 570 01:20:48,819 --> 01:20:53,616 Lystring, 64. Inga Apaches till stöd. Området är för hett. Avbryt. 571 01:20:53,824 --> 01:20:56,952 - Vad är det nu? - Inga Apaches. Vi återkallas. 572 01:20:57,161 --> 01:20:59,997 - Varför det? - Arméförband i strid. 573 01:21:00,206 --> 01:21:04,376 - De snodde vår eskort. - Kan ni sätta ner oss utan Apaches? 574 01:21:04,585 --> 01:21:08,714 - Vi ska göra vårt bästa. - Tack. 575 01:21:08,923 --> 01:21:14,929 Bruno 65, fortsätt på kurs 030. Vi har klartecken. Håll formationen. 576 01:21:17,097 --> 01:21:19,809 Axe? 577 01:21:27,066 --> 01:21:29,360 Axe! 578 01:21:47,378 --> 01:21:50,256 Två minuter kvar. Gör er beredda. 579 01:21:50,464 --> 01:21:52,466 Två minuter! 580 01:21:53,717 --> 01:21:56,846 Marcus! 581 01:22:15,156 --> 01:22:19,201 Bruno 64, två minuter kvar. Landsättningen måste gå fort. 582 01:22:21,745 --> 01:22:24,415 Rep på marken! 583 01:22:25,124 --> 01:22:27,168 Axe! 584 01:22:29,712 --> 01:22:34,675 - Snabb landsättning, nu! - Nu gör vi det! Patton, du först. 585 01:22:38,262 --> 01:22:41,432 - Känns det bra? - Kunde inte vara bättre! 586 01:22:45,436 --> 01:22:46,896 Granatgevär! 587 01:22:54,820 --> 01:22:58,657 - Nej... - Gasen svarar inte. Helvete! 588 01:23:09,126 --> 01:23:12,588 - Talibansvin! - Mayday! Bruno 64 är nere. 589 01:23:16,008 --> 01:23:17,718 Sätt ner oss! 590 01:23:19,970 --> 01:23:23,265 Landa helikopterjäveln! 591 01:23:24,225 --> 01:23:26,143 Vänta! 592 01:23:26,352 --> 01:23:32,274 - Avbryt! Vi går inte ner där. - Fortsätt att skjuta! 593 01:23:32,483 --> 01:23:38,113 Vi har en fallen ängel. 64 har kraschat. Området är för hett. Vi avbryter. 594 01:23:40,241 --> 01:23:45,079 Nej, nej, nej! Helvete! 595 01:23:45,287 --> 01:23:46,956 Nej! 596 01:26:18,566 --> 01:26:22,319 Razor 11, fem minuter från platsen för kraschen. 597 01:26:22,528 --> 01:26:25,739 Uppfattat, fem minuter. Varning för fientlig eld. 598 01:26:31,120 --> 01:26:33,038 Axe? 599 01:26:41,046 --> 01:26:43,716 Fan... Axe! 600 01:26:47,386 --> 01:26:48,804 Fan! 601 01:27:39,939 --> 01:27:44,026 - Ser du nån rörelse? - Ingenting. 602 01:27:44,235 --> 01:27:48,614 Z06, det är 11. Inget på IR. Inga rörelser. 603 01:27:48,823 --> 01:27:50,741 Uppfattat, 11. 604 01:27:50,950 --> 01:27:54,787 Vi har gått över på reservtank. Vi måste utgå. 605 01:27:54,995 --> 01:27:58,833 - 11 återgår till basen. - Det är uppfattat. 606 01:29:17,161 --> 01:29:19,205 Helvete! 607 01:32:32,273 --> 01:32:34,775 Tillbaka! Tillbaka! 608 01:32:34,984 --> 01:32:37,361 Backa! Backa undan! 609 01:32:39,947 --> 01:32:42,324 Jag bryr mig inte. 610 01:32:55,212 --> 01:32:58,632 Vad fan är det här? Helvete... 611 01:33:01,177 --> 01:33:03,304 Jag har den här. 612 01:34:09,745 --> 01:34:11,789 Vadå? 613 01:34:13,374 --> 01:34:16,585 Vet du var amerikanerna finns? 614 01:34:23,008 --> 01:34:25,970 Visa mig var vi är. 615 01:34:32,226 --> 01:34:34,770 - Är du säker? - Ja. 616 01:34:45,489 --> 01:34:48,576 Vem är det där? 617 01:34:49,618 --> 01:34:51,662 Vem är han? 618 01:34:51,871 --> 01:34:54,123 Vem är han? 619 01:34:54,331 --> 01:34:58,461 Ser du vad jag har? Jag dödar dig, din jävel! 620 01:34:58,669 --> 01:35:02,381 Är han taliban? 621 01:35:02,590 --> 01:35:05,217 Jag dödar dig, din jävel! 622 01:35:07,136 --> 01:35:11,849 Jag vet att han vet nåt. Säg att jag dödar honom. 623 01:35:12,057 --> 01:35:15,895 Se mig i ögonen och fråga om jag bryr mig ett skit! 624 01:35:16,103 --> 01:35:21,901 Om jag inte kommer hem, gör inte du heller det. Jag dödar dig! 625 01:35:24,737 --> 01:35:27,281 Varför hjälper du mig? 626 01:35:28,324 --> 01:35:30,951 - Hjälper du mig? - Ja. 627 01:35:31,160 --> 01:35:33,871 Kan jag lita på dig? 628 01:35:35,122 --> 01:35:37,166 Okej. 629 01:35:38,417 --> 01:35:42,171 Okej. Här ligger en amerikansk bas. 630 01:35:42,379 --> 01:35:47,092 Ge dem det här. Berätta var jag finns. Okej? 631 01:37:18,601 --> 01:37:21,395 Ge fan i mig! 632 01:37:32,281 --> 01:37:35,117 Ta dig i röven! 633 01:37:35,326 --> 01:37:40,498 - Gråt, din jävel! - Gör det då, för helvete! 634 01:37:40,706 --> 01:37:44,251 Fan! Fan! Fan! 635 01:37:44,460 --> 01:37:49,423 Jag hugger huvudet av dig och skickar det till ditt satans Amerika. 636 01:37:50,758 --> 01:37:52,968 Ta dig i röven! 637 01:38:07,441 --> 01:38:10,820 Det här är min gäst. Lämna vår by. 638 01:38:11,529 --> 01:38:14,698 Vill du dö för en amerikans skull? 639 01:38:15,241 --> 01:38:17,743 Fattar du? 640 01:38:24,542 --> 01:38:29,880 Ni blir slaktade allihop! - Kom. 641 01:38:40,599 --> 01:38:43,686 Varför gör du det här för mig? 642 01:38:44,937 --> 01:38:46,897 Talibansvin! 643 01:38:57,074 --> 01:38:59,827 Jag behöver en kniv. 644 01:39:01,662 --> 01:39:04,748 Kniv. Skära. Kniv. 645 01:39:04,957 --> 01:39:07,710 Du vet, kniv? Skära. 646 01:39:08,169 --> 01:39:11,338 - Okej? Hämta en kniv. - Kniv... 647 01:39:11,547 --> 01:39:14,758 Ja! En kniv att skära med, okej? 648 01:39:14,967 --> 01:39:19,096 Gå och hämta en kniv åt mig, är du snäll. 649 01:39:37,781 --> 01:39:40,409 Det där är ingen kniv. 650 01:39:41,160 --> 01:39:45,122 - Kniv. - Nej, det är ju för fan en anka! 651 01:39:45,331 --> 01:39:48,793 Jag behöver en kniv, att skära med. 652 01:39:49,001 --> 01:39:52,463 - Kniv! - Det där är inte... 653 01:39:52,671 --> 01:39:58,219 - Jag behöver en kniv. Kniv, fattar du? - Chaku. 654 01:40:03,933 --> 01:40:07,937 - Chaku? - Ja! Kniv, ja. 655 01:40:09,104 --> 01:40:12,608 Nej, nej, nej! Till mitt ben. 656 01:40:12,817 --> 01:40:15,861 Ge mig kniven, till mitt ben. 657 01:44:23,651 --> 01:44:25,611 Texas. 658 01:44:27,863 --> 01:44:30,741 Ja, Texas ligger i Amerika. 659 01:44:30,950 --> 01:44:34,328 - Tex... - Texas. 660 01:44:34,537 --> 01:44:36,539 Tex-as. 661 01:44:48,342 --> 01:44:51,053 Varför hjälper ni mig? 662 01:45:02,648 --> 01:45:05,526 Sir, ett brev från Marcus Lutrell! 663 01:45:05,734 --> 01:45:09,488 Sätt all tillgänglig spaning på det genast! 664 01:45:12,950 --> 01:45:15,411 Beredskapsstyrkan till Kandishbyn. 665 01:45:15,619 --> 01:45:18,539 Fortlöpande spaning och underrättelser. 666 01:45:18,747 --> 01:45:22,209 - Håll linjerna öppna. - Alla som inte behövs här, ut! 667 01:46:13,969 --> 01:46:16,764 Razor 11, vi är tio minuter från byn. 668 01:46:16,972 --> 01:46:20,351 - Uppfattat. - 06, uppfattat. Tio minuter. 669 01:47:10,401 --> 01:47:12,570 Chaku! 670 01:47:47,104 --> 01:47:50,191 Flera gisslan. Tillstånd att öppna eld? 671 01:47:51,358 --> 01:47:54,612 Razor 12, tillstånd att öppna eld. 672 01:48:16,967 --> 01:48:20,054 Kontakt höger! Två till vänster! 673 01:48:22,181 --> 01:48:26,310 - Klart åt höger. - Halo 41, jag ser röd rök. 674 01:48:30,147 --> 01:48:35,319 - Halo 42, tillstånd att landa. - Halo 42 flyger in. 675 01:48:53,003 --> 01:48:56,757 - Kom igen! - Där är en amerikan! 676 01:48:56,966 --> 01:49:01,095 Några amerikaner? Amerikan? Där borta? 677 01:49:05,558 --> 01:49:07,977 - In! - Visa händerna! 678 01:49:10,354 --> 01:49:15,734 Är du Marcus Lutrell? Du är utom fara, Marcus. Du ska hem. 679 01:49:15,943 --> 01:49:20,447 - De kommer ut med honom. - Kom, Marcus. 680 01:49:20,656 --> 01:49:22,616 Passa dig! 681 01:49:23,159 --> 01:49:25,536 - Han ska med. - Glöm det. 682 01:49:25,744 --> 01:49:28,873 Stanna här. Det är ingen fara. 683 01:49:29,081 --> 01:49:32,168 De här killarna tar hand om dig. 684 01:49:33,961 --> 01:49:36,005 Vänta! 685 01:49:36,213 --> 01:49:39,091 Tack. Tack! 686 01:49:49,059 --> 01:49:51,353 Nu måste vi iväg. 687 01:49:51,562 --> 01:49:55,149 - Ursäkta, men vi måste åka. - Tack! 688 01:49:55,357 --> 01:49:59,820 - Kom igen nu! - Tack! 689 01:50:00,988 --> 01:50:04,325 Kom igen nu! Vi lättar om 30. 690 01:50:04,533 --> 01:50:07,745 Kom, Marcus. Ta det lugnt. 691 01:50:13,876 --> 01:50:16,462 Jackpot! Vi har honom. 692 01:50:33,187 --> 01:50:38,067 Akut operation behövs. Förbered blodtransfusion. 693 01:50:40,194 --> 01:50:43,405 Flera skottskador upptäckta. 694 01:50:47,576 --> 01:50:50,204 Uppdatering följer när ni är redo. 695 01:50:52,915 --> 01:50:56,919 Tappra män har stupat för den stolta tradition - 696 01:50:57,128 --> 01:51:00,381 - som det är min plikt att upprätthålla. 697 01:51:07,721 --> 01:51:10,724 Jag dog uppe på det där berget. 698 01:51:15,437 --> 01:51:20,025 En del av mig kommer alltid att finnas kvar där på berget - 699 01:51:20,234 --> 01:51:23,028 - stupad med mina bröder. 700 01:51:24,363 --> 01:51:28,701 Men en del av mig överlevde, tack vare mina bröder. 701 01:51:29,243 --> 01:51:31,620 Tack vare dem lever jag. 702 01:51:31,829 --> 01:51:36,959 Och jag glömmer aldrig att hur ont det än gör, hur mörkt det än blir.... 703 01:51:37,168 --> 01:51:40,296 .... eller hur långt man än faller... 704 01:51:49,680 --> 01:51:54,268 - Vi har puls! ...är man aldrig ute ur striden. 705 01:52:04,278 --> 01:52:09,867 Tillägnas det manskap som deltog i operation Red Wings 706 01:52:55,246 --> 01:52:59,125 ÖRLOGSKAPTEN ERIK KRISTENSEN, 33 707 01:53:15,349 --> 01:53:20,563 SERGEANT SHANE PATTON, 22 708 01:53:47,256 --> 01:53:50,968 SERGEANT DANNY DIETZ, 25 709 01:54:20,206 --> 01:54:24,043 LÖJTNANT MICHAEL MURPHY, 29 710 01:54:49,485 --> 01:54:52,905 SERGEANT MATTHEW AXELSON, 29 711 01:55:27,731 --> 01:55:32,903 1:E SERGEANT MARCUS LUTTRELL 712 01:55:46,709 --> 01:55:51,005 MARCUS MED SONEN AXE, 2012 713 01:56:05,269 --> 01:56:08,856 De afghanska bybor som skyddade Marcus - 714 01:56:09,064 --> 01:56:14,028 - följde sin tvåtusen år gamla hederskodex, Pashtunwali. 715 01:56:14,236 --> 01:56:17,823 Enligt Pashtunwali åligger det en klan - 716 01:56:18,032 --> 01:56:22,411 - att skydda en individ mot hans fiender till varje pris. 717 01:56:22,620 --> 01:56:28,292 Dessa modiga män och kvinnor lever än i dag bland Afghanistans karga berg - 718 01:56:28,501 --> 01:56:32,630 - och deras kamp mot talibanerna fortsätter. 719 01:56:37,134 --> 01:56:42,348 MARCUS OCH MOHAMMAD GULAB, 2010 720 01:57:34,692 --> 01:57:38,362 Översättning: Jonas Fåhraeus Svensk Medietext