1 00:01:16,161 --> 00:01:19,081 Listen, listen. No. 2 00:01:19,247 --> 00:01:21,877 Greg, no! I need those files this morning. 3 00:01:22,375 --> 00:01:24,915 Come on, man. You can't be that lazy. 4 00:01:26,379 --> 00:01:27,379 It's not my fault. 5 00:01:36,681 --> 00:01:38,851 Made myself! Made myself! 6 00:01:39,225 --> 00:01:41,015 Yeah, made yourself. 7 00:01:41,186 --> 00:01:42,936 That's great. Very impressive. Made myself! 8 00:02:09,297 --> 00:02:11,297 Come on, man! 9 00:02:12,759 --> 00:02:15,219 What's going on? Is there a bomb threat or something? 10 00:02:16,763 --> 00:02:18,433 Who are you? Where's Wilmar? 11 00:02:18,723 --> 00:02:19,773 ID, please. 12 00:02:20,225 --> 00:02:21,225 You're kidding? 13 00:02:24,479 --> 00:02:25,769 Here you go. 14 00:02:31,778 --> 00:02:33,488 Why are they sending that man home? 15 00:02:33,655 --> 00:02:34,655 Open the trunk, please. 16 00:05:19,112 --> 00:05:20,412 Okay. 17 00:05:20,905 --> 00:05:22,155 Here's your company ID. 18 00:05:22,240 --> 00:05:23,884 Make sure they spelled everything correctly. 19 00:05:23,908 --> 00:05:26,158 Mmm-hmm. Company credit card. 20 00:05:26,661 --> 00:05:29,331 Company telephone. Keys to your company car. 21 00:05:29,497 --> 00:05:32,537 It's a Honda, in Section H, westside of the lot. 22 00:05:32,709 --> 00:05:35,959 And, last but not least, keys to your new apartment. 23 00:05:36,129 --> 00:05:37,259 I got you a corner. 24 00:05:38,589 --> 00:05:40,129 You have the address, correct? 25 00:05:40,299 --> 00:05:41,379 Yeah. Yes. 26 00:05:41,551 --> 00:05:43,971 Okay, and you saw the doctor yesterday? 27 00:05:44,846 --> 00:05:46,756 For the tracer, you mean? 28 00:05:46,931 --> 00:05:48,221 It's for your own protection. 29 00:05:49,392 --> 00:05:51,692 There's dozens of kidnappings every year here in Colombia, 30 00:05:51,853 --> 00:05:53,523 usually from companies like ours. 31 00:05:53,688 --> 00:05:58,478 But, with that sucker, they can locate you anywhere, anytime, no problem. 32 00:05:58,609 --> 00:05:59,609 Hmm. 33 00:06:00,528 --> 00:06:02,408 Bogotá treating you good so far? 34 00:06:03,281 --> 00:06:04,741 Yeah. 35 00:06:05,616 --> 00:06:06,866 Don't be scared, Dany. 36 00:06:07,160 --> 00:06:08,540 Belko likes the transition 37 00:06:08,703 --> 00:06:10,873 of its homespun employees to go as smooth as possible. 38 00:06:11,039 --> 00:06:13,039 So, if you have any questions whatsoever, 39 00:06:13,207 --> 00:06:15,207 just come to me or Raziya here, okay? 40 00:06:16,377 --> 00:06:17,627 Hi. 41 00:06:26,971 --> 00:06:28,851 In English? Sure. 42 00:06:28,973 --> 00:06:31,353 Belko is a non-profit organization 43 00:06:31,517 --> 00:06:34,767 that facilitates American companies in South America 44 00:06:34,937 --> 00:06:36,727 in the hiring of American workers. 45 00:07:05,343 --> 00:07:06,553 What the fuck is that? 46 00:07:06,719 --> 00:07:08,719 It's a little corn cob dude. 47 00:07:08,888 --> 00:07:10,365 Mike, it looks like someone's eaten off of it. 48 00:07:10,389 --> 00:07:12,019 It's a gift for you. No. 49 00:07:12,183 --> 00:07:13,523 Here. Let's put him right here. 50 00:07:14,018 --> 00:07:16,188 Ew! That's disgusting. I don't want it. 51 00:07:16,354 --> 00:07:18,194 It's good luck. He wards off werewolves. 52 00:07:19,524 --> 00:07:20,734 Maybe it'll work on Wendell. 53 00:07:24,529 --> 00:07:26,029 Asshole. 54 00:07:27,115 --> 00:07:28,115 My God! 55 00:07:28,282 --> 00:07:30,542 The man just does not get it. 56 00:07:46,384 --> 00:07:47,724 Hey, what? 57 00:07:47,885 --> 00:07:49,165 Maybe we should slow things down. 58 00:07:50,555 --> 00:07:52,215 Mike, I'm barely divorced. 59 00:07:52,390 --> 00:07:54,060 Got married too young. 60 00:07:54,225 --> 00:07:57,645 No, I got married too stupid. And I'm not any smarter. 61 00:07:57,812 --> 00:07:59,732 Oh, that's great for me then! 62 00:08:01,149 --> 00:08:02,669 Mr. Norris. Hey, Barry. 63 00:08:03,234 --> 00:08:04,234 Mike. 64 00:08:04,277 --> 00:08:06,317 Leandra, will you set up that Caracas call for 2:00? 65 00:08:06,445 --> 00:08:07,445 I'll put it through. 66 00:08:23,004 --> 00:08:24,731 PowerPoint files from these documents in two hours, please. 67 00:08:24,755 --> 00:08:25,755 All right? 68 00:08:32,638 --> 00:08:33,678 What? 69 00:08:34,182 --> 00:08:36,932 Uh, yes. Okay. Two hours. 70 00:08:42,273 --> 00:08:43,483 I'm Roberto. 71 00:08:44,525 --> 00:08:45,605 I'm Dany. 72 00:08:46,652 --> 00:08:49,162 Leota, will you stop being a bitch and introduce yourself? 73 00:08:49,822 --> 00:08:52,742 You're an ass, Roberto. I've already introduced myself. 74 00:08:52,825 --> 00:08:53,865 Yeah. 75 00:08:53,951 --> 00:08:55,451 And we're going to be friends 76 00:08:55,536 --> 00:08:57,536 and we're going to ostracize you. 77 00:08:57,663 --> 00:09:00,123 She doesn't even know to spell "ostracize." 78 00:09:07,965 --> 00:09:08,965 Oh! 79 00:09:09,091 --> 00:09:10,091 Cute, no? 80 00:09:10,968 --> 00:09:12,768 I don't know. He's a little too normal for me. 81 00:09:12,845 --> 00:09:17,675 Honey, normal people do not work at Belko. 82 00:09:24,523 --> 00:09:25,823 Oh, Keith. 83 00:09:25,983 --> 00:09:26,983 One's loose. 84 00:09:28,110 --> 00:09:30,860 Oh, shit. Okay, all right, here I come. 85 00:09:31,030 --> 00:09:33,120 Tickles. Oh, yeah. 86 00:09:33,282 --> 00:09:34,782 Obviously, that's John. 87 00:09:35,952 --> 00:09:37,792 Oh, although, he prefers to be called Jake. 88 00:09:37,870 --> 00:09:39,620 He thinks it makes him sound tough. 89 00:09:39,830 --> 00:09:43,040 Well, he looks very, very tough. 90 00:09:43,960 --> 00:09:45,340 He thinks you're very pretty. 91 00:09:45,503 --> 00:09:48,713 Honey, believe me. One more bad date, and I am there. 92 00:09:48,881 --> 00:09:50,171 Oh, guard your heart. 93 00:09:50,258 --> 00:09:52,218 He's a total "love 'em and leave 'em" kind of guy. 94 00:09:52,677 --> 00:09:54,112 Just 'cause he has a very short lifespan. 95 00:09:54,136 --> 00:09:56,216 He doesn't have commitment issues. 96 00:09:56,764 --> 00:09:57,814 Hi, Mike. 97 00:09:57,890 --> 00:09:59,310 Hey, how are you? 98 00:10:02,645 --> 00:10:04,055 Terry, where is everybody? 99 00:10:04,230 --> 00:10:06,980 I don't know, mate. They sent all the locals home at the gate. 100 00:10:08,526 --> 00:10:12,356 Mmm, Mike. Next time, you got to come with us to the rain forest. 101 00:10:12,530 --> 00:10:13,530 Check it out. 102 00:10:13,698 --> 00:10:16,498 The bats let you come right up and stroke 'em. The kids were in heaven. 103 00:10:16,575 --> 00:10:17,865 Wow. 104 00:10:18,244 --> 00:10:20,084 Next time, buddy, yeah? Yeah, totally. 105 00:10:21,330 --> 00:10:22,580 Looks like fun. 106 00:10:48,899 --> 00:10:49,899 Security. 107 00:10:50,067 --> 00:10:52,067 Hey, Evan, it's, uh, Mike Milch up in systems. 108 00:10:52,236 --> 00:10:53,396 Yes, sir. 109 00:10:53,571 --> 00:10:55,871 Hey, uh, who sent all the Colombian nationals home? 110 00:10:56,032 --> 00:10:57,912 Central. They sent me an email this morning 111 00:10:58,075 --> 00:11:01,195 saying there was some kind of security concerns. 112 00:11:01,370 --> 00:11:02,931 I figure somebody made some threats somewhere 113 00:11:02,955 --> 00:11:04,415 and got 'em all worked up. 114 00:11:04,582 --> 00:11:05,752 Who are those new guards? 115 00:11:05,916 --> 00:11:08,956 I don't know. They ain't friendly, though. They got some big-ass dogs. 116 00:11:09,128 --> 00:11:10,458 Yeah. 117 00:11:10,629 --> 00:11:12,129 You have any idea why they would be 118 00:11:12,214 --> 00:11:14,434 heading into that old hangar next door? 119 00:11:14,592 --> 00:11:16,932 I don't know, man. I'll check it out. 120 00:11:19,805 --> 00:11:21,265 All employees, 121 00:11:21,474 --> 00:11:22,934 no matter what you're doing, 122 00:11:23,100 --> 00:11:25,390 please stop and lend me your full attention. 123 00:11:25,561 --> 00:11:26,771 Hey, it's Jesus! 124 00:11:26,896 --> 00:11:27,896 Shh! 125 00:11:28,147 --> 00:11:30,607 There are currently 80 of you in the building. 126 00:11:30,775 --> 00:11:31,775 What is that? 127 00:11:31,942 --> 00:11:33,782 Intercom? Do we have an intercom? 128 00:11:33,944 --> 00:11:35,984 In eight hours, most of you will be dead. 129 00:11:37,406 --> 00:11:42,286 Your chance of survival increases by following my orders, 130 00:11:42,453 --> 00:11:45,163 and excelling at the tasks I place before you. 131 00:11:45,748 --> 00:11:48,418 Your first task is simply this. 132 00:11:49,001 --> 00:11:53,671 Murder any two of your fellow employees within the next half hour. 133 00:11:56,300 --> 00:11:59,140 How they are killed, or how they are chosen to be killed, 134 00:11:59,220 --> 00:12:01,310 is of no consequence. 135 00:12:01,472 --> 00:12:03,472 But if there are not two dead bodies 136 00:12:03,557 --> 00:12:05,177 in the building within 30 minutes, 137 00:12:05,684 --> 00:12:07,774 you will face repercussions. 138 00:12:07,937 --> 00:12:09,307 What the... 139 00:12:10,815 --> 00:12:11,815 Not a clue. 140 00:12:12,483 --> 00:12:13,653 Hey, all the lines are dead. 141 00:12:13,818 --> 00:12:15,148 What did that man say? 142 00:12:15,319 --> 00:12:16,919 He wanted us to kill each other? 143 00:12:17,029 --> 00:12:18,465 Panicking is not gonna help anybody, Agnes. 144 00:12:18,489 --> 00:12:20,449 Calm down, it's okay. 145 00:12:20,658 --> 00:12:22,828 Anything? No. Nothing. 146 00:12:22,952 --> 00:12:25,162 Calmly, we need to evacuate the floor. 147 00:12:25,830 --> 00:12:27,160 Mikey, come on. It's a joke, man. 148 00:12:27,331 --> 00:12:30,671 Yeah, probably, yeah. But still. 149 00:12:32,711 --> 00:12:34,051 Okay. Break time. 150 00:12:34,880 --> 00:12:36,840 Hey, let's not take the elevator, okay? 151 00:12:37,007 --> 00:12:38,337 Let's use the stairs. Why? 152 00:12:38,509 --> 00:12:39,679 It's less risky. 153 00:12:40,344 --> 00:12:41,974 We're all gonna die. 154 00:12:47,017 --> 00:12:48,057 Hey, where you going? 155 00:13:29,393 --> 00:13:30,393 What was that? 156 00:13:30,853 --> 00:13:31,903 What's that noise? 157 00:13:32,062 --> 00:13:33,312 Just go. Head on down, okay? 158 00:13:33,481 --> 00:13:34,841 Mike, come on. I'll be right there. 159 00:13:38,402 --> 00:13:39,602 Hey, are you trying the police? 160 00:13:39,695 --> 00:13:41,485 Yeah. Reception's usually fine here. 161 00:13:47,244 --> 00:13:48,504 What in bloody hell? 162 00:14:07,932 --> 00:14:09,602 Wendell! 163 00:14:09,767 --> 00:14:12,897 Wendell? Wendell, you're gonna break your foot. 164 00:14:18,108 --> 00:14:21,108 No! How is this connected to the security check this morning? 165 00:14:21,278 --> 00:14:22,278 I don't know, sir! 166 00:14:22,446 --> 00:14:23,606 God damn it! 167 00:14:26,784 --> 00:14:28,414 I just validate, okay? 168 00:14:30,788 --> 00:14:32,578 Hey, Bud. 169 00:14:32,748 --> 00:14:34,748 What do you think, Mikey? What's this all about? 170 00:14:34,917 --> 00:14:37,117 I don't know. You think you got a way to get through it? 171 00:14:37,211 --> 00:14:40,801 Blowtorch could do the job, but I don't know how thick it is. 172 00:14:40,965 --> 00:14:42,415 It could take a while. 173 00:14:43,300 --> 00:14:45,403 What if we try cutting through one of the walls first? 174 00:14:45,427 --> 00:14:47,197 Wouldn't it be easier to try to get through cement 175 00:14:47,221 --> 00:14:49,221 than get through whatever that is? No, no, no. 176 00:14:49,390 --> 00:14:52,230 This metal surrounds the entire building. 177 00:14:53,644 --> 00:14:55,444 So the whole building's covered? Yeah. 178 00:14:58,816 --> 00:15:01,896 It's worth a shot, though, right? The blowtorch? 179 00:15:03,112 --> 00:15:04,112 It's worth a try. 180 00:15:06,115 --> 00:15:07,115 I'll make a call. 181 00:15:08,242 --> 00:15:09,662 Hey, where you guys going? 182 00:15:10,452 --> 00:15:12,832 Roof. See if we can get someone's attention. 183 00:15:14,623 --> 00:15:16,253 Got anything? Still nothing. 184 00:15:16,417 --> 00:15:18,311 Thought we'd get a shot here in the lobby, but... 185 00:15:18,335 --> 00:15:20,245 Can you guys stick around for me? 186 00:15:20,796 --> 00:15:23,836 Oh, that's great. Like I didn't already feel trapped in this job. 187 00:15:24,592 --> 00:15:26,012 Hey, listen up, everybody, okay? 188 00:15:27,845 --> 00:15:30,595 I'm Barry Norris, the COO here, for people who don't know. 189 00:15:31,015 --> 00:15:32,015 Listen, 190 00:15:32,600 --> 00:15:35,310 I'm aware that this is a very... 191 00:15:35,853 --> 00:15:38,193 Hell, to say the least, a very strange situation here. 192 00:15:38,355 --> 00:15:40,315 But I don't believe there's any cause for panic. 193 00:15:40,482 --> 00:15:44,152 All right? We're still trying to figure out exactly what the situation is, 194 00:15:44,486 --> 00:15:46,526 but I'm certain there's a rational explanation. 195 00:15:46,697 --> 00:15:48,367 This is a government building. 196 00:15:48,532 --> 00:15:50,532 We think maybe somebody put precautions in place 197 00:15:50,618 --> 00:15:51,698 in case of a military event. 198 00:15:51,869 --> 00:15:53,659 Obviously these walls. 199 00:15:53,829 --> 00:15:57,959 Now, someone has clearly discovered this feature, 200 00:15:58,167 --> 00:16:00,457 and they're having a little fun at our expense. 201 00:16:00,628 --> 00:16:01,628 Okay? 202 00:16:04,173 --> 00:16:08,053 Whoever's doing this, the object is to get all of you upset. 203 00:16:08,218 --> 00:16:09,798 So let's not play into that, okay? 204 00:16:09,970 --> 00:16:11,850 Let's just remain calm, chill out, 205 00:16:12,014 --> 00:16:13,408 and take a few minutes to figure out 206 00:16:13,432 --> 00:16:14,732 exactly what's happening, okay? 207 00:16:14,892 --> 00:16:16,522 So, thank you. I'm gonna go work on that. 208 00:16:16,685 --> 00:16:18,895 And I'll circle back to you as soon as I can. 209 00:16:19,063 --> 00:16:20,363 Thanks, everybody. 210 00:16:21,899 --> 00:16:24,989 So, someone's just taking the piss. Right? 211 00:16:35,704 --> 00:16:36,714 Hey, what's up? 212 00:16:36,872 --> 00:16:37,922 Are you smoking pot? 213 00:16:38,082 --> 00:16:39,082 What? 214 00:16:39,249 --> 00:16:41,749 We just had our lives threatened and you come up to hang out? 215 00:16:41,919 --> 00:16:43,339 That dude on the speakers? Please. 216 00:16:43,837 --> 00:16:44,917 That shit's hilarious. 217 00:16:45,089 --> 00:16:47,219 You guys are insane for smoking pot at Belko. 218 00:16:47,383 --> 00:16:49,093 They test here. They'll fire you, you know. 219 00:16:49,259 --> 00:16:51,679 It's from Panama, man. It's not that strong. 220 00:16:53,764 --> 00:16:55,274 It isn't. I know. 221 00:17:18,288 --> 00:17:20,458 It ain't melting at all, Bud. 222 00:17:21,208 --> 00:17:23,038 No, no, look. It ain't even hot. 223 00:17:23,210 --> 00:17:25,340 What? Feel it. Feel it. 224 00:17:29,550 --> 00:17:31,640 I've never seen anything like that. 225 00:17:32,553 --> 00:17:34,223 Do you know what kind of metal this is? 226 00:17:34,847 --> 00:17:35,847 Mmm. 227 00:17:36,974 --> 00:17:38,734 I don't really know. 228 00:17:44,648 --> 00:17:45,648 Barry. 229 00:17:46,442 --> 00:17:48,492 Sorry, this is rude. 230 00:17:48,652 --> 00:17:50,532 Damn hot with all these bodies. 231 00:17:50,738 --> 00:17:54,318 Yeah. Um, I think that they turned the air conditioning off. 232 00:17:54,491 --> 00:17:55,661 Hey, Wendell. Yo! 233 00:17:55,826 --> 00:17:57,156 Can I get one of those? 100%. 234 00:17:59,121 --> 00:18:00,251 Hey, listen. 235 00:18:01,832 --> 00:18:04,632 It's great that you calmed everybody down, 236 00:18:05,711 --> 00:18:07,301 but, um, I don't think this is a prank. 237 00:18:07,463 --> 00:18:09,013 No? 238 00:18:09,173 --> 00:18:11,183 No, I mean, these walls, 239 00:18:11,341 --> 00:18:14,851 they seem designed to keep people in just as much as out. 240 00:18:15,012 --> 00:18:17,722 There's no cell reception. That's not an easy thing to accomplish. 241 00:18:17,890 --> 00:18:20,230 Those new guards this morning? 242 00:18:20,392 --> 00:18:21,852 I saw one of them heading over 243 00:18:21,935 --> 00:18:23,435 to that old hangar that's next door. 244 00:18:23,604 --> 00:18:26,404 So my guess is that is where they're set up. 245 00:18:29,818 --> 00:18:30,988 So what are you saying? 246 00:18:31,737 --> 00:18:33,377 We should pick out a couple folks to kill? 247 00:18:33,530 --> 00:18:34,950 No, no. Not at all. 248 00:18:35,115 --> 00:18:37,325 That was a joke, Mike. 249 00:18:37,493 --> 00:18:38,833 Yeah. 250 00:18:38,994 --> 00:18:40,294 I mean, I know. 251 00:18:40,954 --> 00:18:43,964 Um, but I'm not sure how much people are gonna be joking 252 00:18:44,124 --> 00:18:45,384 if something else happens. 253 00:18:45,542 --> 00:18:46,962 Something like what? 254 00:18:49,588 --> 00:18:51,548 Something. Listen, Mike. 255 00:18:51,715 --> 00:18:52,795 In a situation like this, 256 00:18:52,883 --> 00:18:55,223 it's normal for a handful of folks to panic and overreact. 257 00:18:55,385 --> 00:18:57,175 Would you agree with that? Sure. 258 00:18:57,346 --> 00:19:00,516 So why don't you consider that you might be one of those people? 259 00:19:00,682 --> 00:19:01,682 All right? 260 00:19:03,268 --> 00:19:05,148 I brought some bottled water from the cafeteria. 261 00:19:05,270 --> 00:19:06,830 Why don't you guys grab yourselves some? 262 00:19:13,904 --> 00:19:16,664 Not getting jack up here, either. God damn it. 263 00:19:16,824 --> 00:19:17,954 Keith! 264 00:19:18,158 --> 00:19:20,288 I see one! Who? 265 00:19:20,494 --> 00:19:21,624 Right there! Look! 266 00:19:21,787 --> 00:19:24,117 In the window. The security guard from this morning. 267 00:19:24,289 --> 00:19:26,079 Hey! Hey! 268 00:19:26,250 --> 00:19:28,130 - Hello! - Help us! 269 00:19:28,293 --> 00:19:29,803 We're stuck! We're trapped! 270 00:19:29,962 --> 00:19:32,012 - Help us, please! - Come on, man! 271 00:19:35,384 --> 00:19:36,384 Hey! 272 00:19:36,426 --> 00:19:37,506 Hey! Hey! 273 00:19:37,678 --> 00:19:38,928 What the fuck? 274 00:19:39,096 --> 00:19:42,266 You guys, quit getting so worked up. 275 00:19:43,684 --> 00:19:44,984 I'm sorry. What, man? 276 00:19:45,143 --> 00:19:47,603 Bro, did you even happen to read what you signed 277 00:19:47,771 --> 00:19:49,441 when you started working for this place? 278 00:19:49,940 --> 00:19:52,320 We gave these fuckers the right to do 279 00:19:52,484 --> 00:19:54,420 practically whatever the fuck they wanted to do to us. 280 00:19:54,444 --> 00:19:55,494 Oh, kill us? 281 00:19:55,654 --> 00:19:56,864 No, dude. 282 00:19:57,030 --> 00:19:59,780 It's a psychological fucking test, man. 283 00:19:59,950 --> 00:20:02,330 They wanna see how we'll react to this bullshit. 284 00:20:02,494 --> 00:20:04,624 Look at me. Look how fucking chill I am. 285 00:20:04,788 --> 00:20:06,708 They lose, man. I fucking win. 286 00:20:06,874 --> 00:20:07,964 So just relax 287 00:20:08,125 --> 00:20:09,665 and take the day off, man. 288 00:20:09,835 --> 00:20:12,165 Consider it a present from corporate fucking America. 289 00:20:15,007 --> 00:20:16,167 Oh, my God! What the fuck? 290 00:20:31,982 --> 00:20:33,232 Somebody's shooting! 291 00:20:38,238 --> 00:20:39,238 Get down. 292 00:20:43,702 --> 00:20:45,082 Jesus! 293 00:20:45,996 --> 00:20:47,036 Shit! 294 00:21:05,182 --> 00:21:06,222 No, Mr. Norris. Be careful! 295 00:21:08,685 --> 00:21:09,725 No. It's okay. 296 00:21:11,521 --> 00:21:12,691 What the hell? 297 00:21:22,699 --> 00:21:24,119 That's not a bullet wound. 298 00:21:35,045 --> 00:21:36,955 What are you doing? 299 00:21:43,553 --> 00:21:44,723 What the... 300 00:21:47,265 --> 00:21:48,515 The bone... 301 00:21:50,227 --> 00:21:51,437 Jesus. 302 00:21:54,690 --> 00:21:57,440 His head exploded from the inside. 303 00:22:01,863 --> 00:22:02,863 What? 304 00:22:03,031 --> 00:22:04,031 The tags. 305 00:22:04,741 --> 00:22:07,241 When we start working here, they put tracers. 306 00:22:07,411 --> 00:22:08,930 They implanted them in the back of our heads. 307 00:22:08,954 --> 00:22:10,294 For insurance. 308 00:22:10,455 --> 00:22:12,375 - What if they're rigged to explode? - What? 309 00:22:14,751 --> 00:22:17,071 That's why the locals were sent home. They don't have them. 310 00:22:19,798 --> 00:22:21,048 Wait, Mike! 311 00:22:28,974 --> 00:22:30,144 Lonny... 312 00:22:31,768 --> 00:22:34,148 Hey, stop. Don't cry. Okay? 313 00:22:34,604 --> 00:22:35,734 Take this. 314 00:22:36,273 --> 00:22:37,773 Watch my back, yeah? 315 00:22:37,941 --> 00:22:38,941 Mmm-hmm. 316 00:22:39,443 --> 00:22:40,573 Give me a duke. 317 00:22:41,611 --> 00:22:43,361 Okay. Come on, let's go. 318 00:22:44,823 --> 00:22:45,953 Mike. 319 00:22:46,116 --> 00:22:47,906 Mike, where are you going? 320 00:22:50,787 --> 00:22:51,787 Mike! 321 00:22:55,459 --> 00:22:56,669 What are you doing, Mike? 322 00:22:56,835 --> 00:22:58,665 What's happening? Is it okay? 323 00:22:58,837 --> 00:23:00,757 Please. I can help you look for something. 324 00:23:02,841 --> 00:23:04,971 What's happening? What are you doing? 325 00:23:07,804 --> 00:23:09,104 Mike. 326 00:23:09,514 --> 00:23:10,524 What's happening? 327 00:23:10,682 --> 00:23:12,432 What's going on? 328 00:23:12,601 --> 00:23:14,021 Did they catch him? I don't know. 329 00:23:25,030 --> 00:23:26,030 Fuck. 330 00:23:31,703 --> 00:23:32,753 Mike. 331 00:23:35,707 --> 00:23:37,127 Mike, open the door! 332 00:23:40,378 --> 00:23:41,378 Mike! 333 00:23:45,258 --> 00:23:46,798 Mike! 334 00:23:47,469 --> 00:23:48,849 Michael Milch, 335 00:23:49,012 --> 00:23:50,812 set down the knife immediately, 336 00:23:50,889 --> 00:23:52,679 or we will detonate the explosive. 337 00:23:56,645 --> 00:23:59,015 Mike! Mike, please! 338 00:23:59,189 --> 00:24:00,979 Mr. Milch, we will give you 10 seconds 339 00:24:01,066 --> 00:24:02,356 to cease and desist. 340 00:24:02,943 --> 00:24:04,193 Open the door, Mike! 341 00:24:04,319 --> 00:24:05,319 Ten. 342 00:24:05,862 --> 00:24:06,912 Nine. 343 00:24:07,364 --> 00:24:09,034 Eight. Mike, open the door! 344 00:24:09,199 --> 00:24:10,239 Seven. 345 00:24:10,992 --> 00:24:12,952 Six. 346 00:24:13,036 --> 00:24:14,826 Five. Four. 347 00:24:14,996 --> 00:24:15,996 Mike! 348 00:24:17,040 --> 00:24:18,880 Three. Two. 349 00:24:33,056 --> 00:24:34,096 Fuck. 350 00:24:35,183 --> 00:24:38,523 Oh, my God, Mike! What in God's name is wrong with you? 351 00:24:51,783 --> 00:24:53,033 Shit! 352 00:24:53,869 --> 00:24:54,869 It's okay, honey. 353 00:24:55,912 --> 00:24:57,372 Okay, okay, okay. 354 00:25:03,003 --> 00:25:04,093 Hey. 355 00:25:04,921 --> 00:25:06,721 What's the ice for? 356 00:25:06,882 --> 00:25:08,932 You gonna build a snowman or what? 357 00:25:09,092 --> 00:25:10,692 It dulls the pain as he gets stitched up. 358 00:25:12,679 --> 00:25:13,679 Oh... 359 00:25:15,265 --> 00:25:17,015 What is that? 360 00:25:17,184 --> 00:25:19,394 Is that your boyfriend? This Mike guy? 361 00:25:19,895 --> 00:25:21,765 Because, obviously, Leandra, 362 00:25:21,938 --> 00:25:24,584 your parents never had a conversation with you about mixed messages. 363 00:25:24,608 --> 00:25:25,608 What? 364 00:25:27,444 --> 00:25:29,284 Leandra, admit it. 365 00:25:29,446 --> 00:25:30,446 Don't you understand? 366 00:25:30,614 --> 00:25:33,534 I've clocked every single one of the looks that you give me. 367 00:25:33,617 --> 00:25:34,657 Looks? 368 00:25:34,743 --> 00:25:36,543 Yeah, the flirtatious emails, 369 00:25:36,953 --> 00:25:37,953 I come. 370 00:25:44,044 --> 00:25:45,384 Fuck off! 371 00:25:50,884 --> 00:25:52,304 You can do it, Mike. 372 00:25:52,969 --> 00:25:55,389 The fucking world is falling apart. 373 00:25:55,931 --> 00:25:56,931 Seriously, Mike, 374 00:25:57,098 --> 00:25:58,638 what were you thinking? 375 00:26:00,310 --> 00:26:01,650 Here. 376 00:26:01,811 --> 00:26:02,941 Are you okay? 377 00:26:03,104 --> 00:26:04,114 Yeah. 378 00:26:22,332 --> 00:26:23,809 There's three cameras in the bathroom alone. 379 00:26:23,833 --> 00:26:25,873 They've been watching every bloody thing that we do. 380 00:26:41,810 --> 00:26:42,890 Hey, Evan. 381 00:26:43,061 --> 00:26:44,851 Here, man, have some water. 382 00:26:49,734 --> 00:26:52,654 Me and Lawrence, we came over here together, man. 383 00:26:53,822 --> 00:26:56,662 He never did nothing to nobody. Just a dumbass kid, man. 384 00:26:56,825 --> 00:26:59,195 Every time he got pussy, he thought he was in love. 385 00:27:01,037 --> 00:27:02,497 I'm sorry about your friend. 386 00:27:03,999 --> 00:27:05,209 Hey, listen. 387 00:27:10,046 --> 00:27:11,190 You have the key to that armory, right? 388 00:27:11,214 --> 00:27:12,614 Where the guards keep their weapons? 389 00:27:14,384 --> 00:27:16,054 Anybody else have keys besides you? 390 00:27:16,511 --> 00:27:19,061 No. I mean, maybe them ones outside. 391 00:27:19,139 --> 00:27:20,139 Mmm. 392 00:27:21,057 --> 00:27:22,927 I think I should hold on to those keys. 393 00:27:26,813 --> 00:27:28,323 You think you should what? 394 00:27:28,481 --> 00:27:30,721 I think I should hold on to them. Make sure they're safe. 395 00:27:30,859 --> 00:27:32,399 Come on, you know I can't do that, sir. 396 00:27:32,861 --> 00:27:34,321 I'm your boss, Evan. 397 00:27:39,242 --> 00:27:40,912 Okay, then I quit. 398 00:27:42,203 --> 00:27:44,253 All right. I think it's best I hold on to these keys 399 00:27:44,414 --> 00:27:46,834 until somebody lets me out of that fucking door. 400 00:27:48,251 --> 00:27:50,591 Don't worry, I ain't gonna give them to nobody. 401 00:27:52,839 --> 00:27:54,379 Thanks for the water. 402 00:28:03,433 --> 00:28:04,683 Did you get it all off? 403 00:28:04,851 --> 00:28:06,101 Is it all off of me? 404 00:28:06,269 --> 00:28:07,769 Hold on, doll. 405 00:28:30,794 --> 00:28:34,924 They're trying to freak us out by shutting down the air-co, man. 406 00:28:37,467 --> 00:28:39,677 That's their plan, right, Bud? 407 00:28:40,470 --> 00:28:41,470 Right, Bud? 408 00:28:42,472 --> 00:28:43,472 Hmm? 409 00:28:45,517 --> 00:28:47,517 Do you think it is, Bud? 410 00:28:47,685 --> 00:28:49,145 Do you think that's their plan? 411 00:28:49,312 --> 00:28:51,312 I don't know, Lonny. 412 00:28:56,653 --> 00:28:58,493 She's down, all right. 413 00:28:58,655 --> 00:28:59,815 How can you tell? 414 00:28:59,989 --> 00:29:01,699 I can hear it, man. 415 00:29:02,200 --> 00:29:04,540 The pilot's off. Everything. 416 00:29:05,120 --> 00:29:06,160 Did they do it? 417 00:29:06,329 --> 00:29:08,709 I don't know if they did it or not. 418 00:29:11,543 --> 00:29:12,793 But we're gonna fix it. 419 00:29:12,961 --> 00:29:14,421 They're trying to break us down 420 00:29:14,504 --> 00:29:16,174 so that we start killing each other, Bud. 421 00:29:17,382 --> 00:29:20,432 You just need to relax, all right? Hmm? 422 00:29:23,721 --> 00:29:25,721 I hope by now we've demonstrated 423 00:29:25,807 --> 00:29:27,847 that we aren't blindly bluffing. 424 00:29:28,017 --> 00:29:29,977 This game's a real one. 425 00:29:30,145 --> 00:29:33,145 Each of you are deep inside it. 426 00:29:33,314 --> 00:29:37,034 You can choose to follow our directives, or not. 427 00:29:37,235 --> 00:29:40,655 Either way, you'll be giving us the results we're looking for. 428 00:29:40,989 --> 00:29:42,029 Fuck you, man! 429 00:29:42,198 --> 00:29:45,028 You are mostly free to do as you please. 430 00:29:45,201 --> 00:29:47,911 However, you must not dismantle any more cameras. 431 00:29:49,873 --> 00:29:52,883 And you must not remove the tag from your body. 432 00:29:53,543 --> 00:29:57,053 Next time we will not provide a countdown as we did Mr. Milch. 433 00:29:57,672 --> 00:30:02,762 If you break either of these rules, your life will abruptly end. 434 00:30:04,220 --> 00:30:07,560 There are currently 76 of you left in the building. 435 00:30:07,724 --> 00:30:10,894 The time is now 12:47 pm. 436 00:30:11,019 --> 00:30:12,019 Listen! 437 00:30:12,061 --> 00:30:17,031 By 2:47 pm, in two hours, we want 30 of you dead 438 00:30:17,192 --> 00:30:18,742 through whatever means necessary. 439 00:30:20,403 --> 00:30:22,913 If 30 of you are not dead, 440 00:30:23,072 --> 00:30:24,622 we will end 60 of your lives 441 00:30:24,782 --> 00:30:26,622 through our own methods. 442 00:30:27,243 --> 00:30:28,373 Christ! 443 00:30:28,578 --> 00:30:29,618 Begin. 444 00:30:29,787 --> 00:30:31,827 Fuck you! Fuck you! 445 00:30:32,373 --> 00:30:33,883 Calm down! 446 00:30:34,584 --> 00:30:36,424 Everybody calm down! 447 00:30:36,794 --> 00:30:37,924 Slow down, everybody. 448 00:30:40,256 --> 00:30:42,086 Hey, hey, Lonny, it's gonna be okay... 449 00:30:42,258 --> 00:30:44,048 Get back off me! Whoa! 450 00:30:46,638 --> 00:30:48,258 Don't look at me like that, man. 451 00:30:50,308 --> 00:30:51,388 Move. 452 00:30:53,436 --> 00:30:55,606 Wendell, what are you... Wendell, stop. 453 00:30:58,274 --> 00:30:59,654 Guys, guys, please. 454 00:31:01,277 --> 00:31:02,317 What are you guys doing? 455 00:31:03,446 --> 00:31:04,986 Why are you getting those? 456 00:31:05,156 --> 00:31:06,776 Listen, asshole! 457 00:31:16,626 --> 00:31:17,626 Where are you going? 458 00:31:17,961 --> 00:31:20,001 I'm just going to find a quiet place to hide. 459 00:31:20,713 --> 00:31:21,713 Come on! 460 00:31:24,551 --> 00:31:25,891 Ah! 461 00:31:25,969 --> 00:31:28,179 Jesus! What did you do that for? 462 00:31:28,346 --> 00:31:30,806 This shit is hooked up to the fire department, Chet. 463 00:31:31,891 --> 00:31:33,731 They'll hear it and come get us. 464 00:31:38,022 --> 00:31:39,652 Everybody calm down! 465 00:31:39,857 --> 00:31:42,107 The last thing we need to do is lose our cool. 466 00:31:46,322 --> 00:31:47,912 Knock it off! 467 00:31:49,033 --> 00:31:50,163 Come on! 468 00:31:52,370 --> 00:31:53,410 Dickhead! 469 00:31:53,496 --> 00:31:55,496 Now come on out here and let's discuss this. 470 00:31:58,167 --> 00:31:59,207 Raven, what are you doing? 471 00:31:59,377 --> 00:32:00,837 I'm protecting myself, Michael. 472 00:32:01,421 --> 00:32:02,421 Guys, come on! 473 00:32:02,589 --> 00:32:04,049 Cut it out, please! 474 00:32:05,842 --> 00:32:07,592 Evan, does the fire alarm alert the station 475 00:32:07,677 --> 00:32:09,347 or is it a self-enclosed system? 476 00:32:09,512 --> 00:32:10,512 It's just us. 477 00:32:10,597 --> 00:32:12,347 Can you turn it off? 478 00:32:12,515 --> 00:32:13,595 What is that? 479 00:32:13,766 --> 00:32:16,266 Lonny, calm down, man! It's just a fire alarm. 480 00:32:16,436 --> 00:32:18,686 No, it's not. They're trying to make us kill each other. 481 00:32:18,855 --> 00:32:20,105 Easy, cowboy. 482 00:32:20,273 --> 00:32:21,943 Chill out, man! Hey, come here. 483 00:32:22,108 --> 00:32:23,398 Get back! 484 00:32:28,281 --> 00:32:29,571 Whoa! 485 00:32:33,036 --> 00:32:34,366 Wait a second. 486 00:32:37,707 --> 00:32:39,127 What just happened? 487 00:32:41,210 --> 00:32:42,250 Hold on. 488 00:32:43,046 --> 00:32:44,796 Uh... Wait, wait. 489 00:32:47,091 --> 00:32:49,931 Something is happening. 490 00:32:58,061 --> 00:32:59,901 I'm so sorry, Bud! 491 00:33:11,074 --> 00:33:12,334 I didn't see anything. 492 00:33:12,992 --> 00:33:14,242 Okay? Stop! 493 00:33:14,827 --> 00:33:16,577 I'm just gonna go, okay? 494 00:33:17,080 --> 00:33:19,250 Bud, he fell down and he hit his head. 495 00:33:19,415 --> 00:33:21,575 It's okay. I should go. He tried to grab me. Shh! 496 00:33:21,751 --> 00:33:23,171 Wait, wait! 497 00:33:47,985 --> 00:33:48,985 God damn it! 498 00:33:49,153 --> 00:33:51,613 Now, please, stop putting words in my mouth. 499 00:33:51,781 --> 00:33:53,121 I'm sorry, but that sounds to me 500 00:33:53,282 --> 00:33:55,094 like you're saying you wanna kill innocent people. 501 00:33:55,118 --> 00:33:56,448 No, I am not saying that at all. 502 00:33:57,203 --> 00:34:00,463 I'm saying that we need to discuss all our options. 503 00:34:00,957 --> 00:34:02,127 We understand. 504 00:34:02,542 --> 00:34:05,132 But we are not going to entertain the option of killing people. 505 00:34:05,294 --> 00:34:07,964 We? What? Do you got a mouse in your pocket there, Milch? 506 00:34:08,131 --> 00:34:10,025 - Mr. Norris has a point. - Absolutely he does. 507 00:34:10,049 --> 00:34:12,409 But we have to think about what is best for the whole group. 508 00:34:12,468 --> 00:34:14,780 All right, look. I know no one wants to actually think about 509 00:34:14,804 --> 00:34:17,524 sacrificing 30 lives. But if it means saving the lives... 510 00:34:17,682 --> 00:34:18,732 No, uh-uh, fuck that. 511 00:34:20,059 --> 00:34:21,299 Consider it as a fucking option. 512 00:34:21,394 --> 00:34:23,314 It does not matter what the circumstances are. 513 00:34:23,479 --> 00:34:26,979 We do not have the right to take innocent human lives. 514 00:34:28,401 --> 00:34:29,962 And besides that, there are practical reasons. 515 00:34:29,986 --> 00:34:30,986 Like what? 516 00:34:31,904 --> 00:34:34,204 You can't really think that they're gonna 517 00:34:34,282 --> 00:34:36,492 let anybody live to tell about this. 518 00:34:36,659 --> 00:34:39,499 This is not going to stop after we kill 30 people. 519 00:34:42,915 --> 00:34:44,535 Maybe not, but it would buy us time 520 00:34:44,625 --> 00:34:45,835 to figure out another solution. 521 00:34:46,002 --> 00:34:47,646 I can't even believe you're considering this, Barry. 522 00:34:47,670 --> 00:34:50,420 Vince, we cannot pretend 523 00:34:50,590 --> 00:34:52,220 things aren't what they are. 524 00:34:52,383 --> 00:34:54,013 I might have an idea. 525 00:34:54,177 --> 00:34:55,217 We can... 526 00:34:55,511 --> 00:34:57,156 We can go up to the roof and put banners up there 527 00:34:57,180 --> 00:34:59,600 letting every car that comes by know that we're in here. 528 00:34:59,766 --> 00:35:01,346 That way, nobody gets hurt. 529 00:35:01,434 --> 00:35:02,444 We should try that. 530 00:35:02,518 --> 00:35:03,518 Leandra, 531 00:35:03,686 --> 00:35:05,096 this isn't a pep rally. 532 00:35:05,271 --> 00:35:06,771 We are in the middle of nowhere, 533 00:35:06,856 --> 00:35:08,516 the road traffic is next to nothing. 534 00:35:08,691 --> 00:35:11,111 The driveway's, like, half a mile long. 535 00:35:11,277 --> 00:35:12,337 People need to see these banners. 536 00:35:12,361 --> 00:35:13,422 Then they have to call the cops, 537 00:35:13,446 --> 00:35:15,906 who have to then get here, all in less than two hours. 538 00:35:16,073 --> 00:35:17,123 Do you have a better idea? 539 00:35:17,283 --> 00:35:19,913 Yeah, jerking off into a cup is a better goddamn idea. 540 00:35:20,077 --> 00:35:21,327 Oh, there's something I can do. 541 00:35:21,496 --> 00:35:24,416 75% of us will die if it doesn't work. 542 00:35:24,582 --> 00:35:26,672 Okay, no disrespect intended, Barry, 543 00:35:26,834 --> 00:35:28,964 but some would fare better than others 544 00:35:29,045 --> 00:35:30,875 if this was turned into a cage match. 545 00:35:31,047 --> 00:35:32,467 What the hell does that mean? 546 00:35:33,049 --> 00:35:36,589 That means not all of us are Special Forces trained to kill. 547 00:35:36,719 --> 00:35:39,039 Are you questioning my integrity? 548 00:35:39,138 --> 00:35:40,428 I've read both your files. 549 00:35:41,974 --> 00:35:43,144 Hey, hey! Come on! 550 00:35:43,309 --> 00:35:45,979 Nobody is questioning anything. 551 00:35:46,145 --> 00:35:49,105 But we need to work together to get the hell out of here, right? 552 00:35:50,024 --> 00:35:52,404 I suggest we try the banners, okay? See if it works. 553 00:35:52,693 --> 00:35:54,073 In the meantime, 554 00:35:54,237 --> 00:35:56,840 if anybody else comes up with anything better, then we'll go for that. 555 00:35:56,864 --> 00:35:57,925 And how long will that take? 556 00:35:57,949 --> 00:35:59,029 We can do it in 30 minutes. 557 00:35:59,116 --> 00:36:00,236 It's worth trying, Norris. 558 00:36:00,409 --> 00:36:01,539 Come on, let's go. 559 00:36:01,702 --> 00:36:03,555 We won't know unless we try. 560 00:36:03,579 --> 00:36:05,140 Can we sit in and talk about this? 561 00:36:05,164 --> 00:36:07,334 People! We got to live in reality. 562 00:36:07,500 --> 00:36:09,000 We're just wasting time. 563 00:36:10,378 --> 00:36:12,128 We don't have time. 564 00:36:12,588 --> 00:36:15,088 There was no... I can't fucking... 565 00:36:16,968 --> 00:36:18,218 God damn it! 566 00:36:24,475 --> 00:36:25,515 Terry. 567 00:36:25,685 --> 00:36:26,685 What? 568 00:36:29,188 --> 00:36:30,478 You have kids, right? 569 00:36:30,982 --> 00:36:32,152 Yes. 570 00:36:32,441 --> 00:36:34,281 What's your conscience telling you here? 571 00:36:35,278 --> 00:36:36,278 What? 572 00:36:36,696 --> 00:36:39,066 Who are you beholden to first and foremost? 573 00:36:39,240 --> 00:36:41,370 I mean, these people, they're our friends, right? 574 00:36:41,826 --> 00:36:43,196 Right. 575 00:36:44,161 --> 00:36:46,411 But if you're like me... 576 00:36:47,206 --> 00:36:48,826 My wife and kids need me. 577 00:36:51,168 --> 00:36:53,088 I don't know what they'll do without me. 578 00:36:56,215 --> 00:36:57,255 Yeah. 579 00:36:58,217 --> 00:37:00,677 We have to be bold here. 580 00:37:01,304 --> 00:37:03,894 This isn't the time for timidity. 581 00:37:06,142 --> 00:37:07,392 You agree? 582 00:37:10,980 --> 00:37:12,150 Yes. 583 00:37:21,115 --> 00:37:22,155 Hey! 584 00:37:22,241 --> 00:37:23,871 It's in the fucking water, man. 585 00:37:24,035 --> 00:37:25,035 What is? 586 00:37:25,202 --> 00:37:26,502 Some sort of fucking psychotropic 587 00:37:26,579 --> 00:37:27,931 fucking chemical or something, man! 588 00:37:27,955 --> 00:37:29,365 It's making us all on fucking edge. 589 00:37:29,540 --> 00:37:32,170 We're on edge because they just killed four people, Marty! 590 00:37:34,253 --> 00:37:35,803 Dude! Dude! 591 00:37:37,924 --> 00:37:39,684 I'm protecting us, motherfucker. 592 00:37:40,885 --> 00:37:42,595 That's gonna get moldy. 593 00:38:01,322 --> 00:38:02,492 Mike. 594 00:38:03,574 --> 00:38:04,664 Mike. 595 00:38:06,786 --> 00:38:07,826 Mike! 596 00:38:08,204 --> 00:38:09,214 God, Mike, enough! 597 00:38:09,372 --> 00:38:10,622 Enough what? 598 00:38:10,790 --> 00:38:13,330 Listen. Don't be fucking mad at me 599 00:38:13,417 --> 00:38:15,020 just because I thought that we should have an open mind. 600 00:38:15,044 --> 00:38:17,424 Oh, an open mind? An open mind about killing people? 601 00:38:17,922 --> 00:38:19,733 I did not want to kill people, 602 00:38:19,757 --> 00:38:21,087 but we need to discuss things. 603 00:38:21,258 --> 00:38:22,258 It is not a discussion. 604 00:38:22,426 --> 00:38:24,863 It is needling each other into these bullshit rationalizations. 605 00:38:24,887 --> 00:38:26,807 And the circumstances do not alter 606 00:38:26,889 --> 00:38:28,389 what is right and what is wrong. 607 00:38:28,557 --> 00:38:31,767 Evan, would you give me a hand with this, please? 608 00:38:35,481 --> 00:38:36,571 Thanks. 609 00:38:40,611 --> 00:38:42,071 Evan? 610 00:38:42,780 --> 00:38:44,530 Where's that blowtorch that was here? 611 00:38:44,699 --> 00:38:45,989 It's not there anymore. 612 00:38:58,754 --> 00:38:59,764 Hey. 613 00:39:03,134 --> 00:39:04,144 Hey! 614 00:39:06,345 --> 00:39:07,385 Wendell! 615 00:39:08,264 --> 00:39:09,684 Hold up. Milch? 616 00:39:09,849 --> 00:39:10,929 What are you doing? 617 00:39:11,392 --> 00:39:13,022 This is where security keeps the weapons. 618 00:39:13,185 --> 00:39:15,185 Yeah, I know. We're getting them out of here. 619 00:39:15,479 --> 00:39:16,479 Why? 620 00:39:16,564 --> 00:39:18,194 Because it's important we keep them safe. 621 00:39:18,357 --> 00:39:19,607 All right? We don't want someone 622 00:39:19,692 --> 00:39:21,572 coming in here and just breaking in. 623 00:39:22,028 --> 00:39:23,528 Evan here won't give us the keys. 624 00:39:23,696 --> 00:39:24,696 So. 625 00:39:24,864 --> 00:39:26,374 Go ahead, Wendell. 626 00:39:28,284 --> 00:39:30,494 I don't think that's wise. 627 00:39:34,915 --> 00:39:37,375 I think the weapons are safe to stay exactly where they are. 628 00:39:37,543 --> 00:39:41,173 Quite honestly, Mike, I don't give a fuck what you think. 629 00:39:48,888 --> 00:39:49,928 That was foolish. 630 00:39:50,097 --> 00:39:51,137 Look, man, he's right. 631 00:39:51,307 --> 00:39:53,452 Y'all can't do this. You don't need no more weapons in here. 632 00:39:53,476 --> 00:39:55,186 I'm gonna shove this down your goddamn... 633 00:39:57,188 --> 00:39:58,228 Whoa! 634 00:39:58,314 --> 00:40:00,292 Hey, chill, man. Lower your gun. Lower that gun, man. Come on. 635 00:40:00,316 --> 00:40:01,626 Who the hell do you think you are? 636 00:40:01,650 --> 00:40:04,400 Not much, man, but don't try me, I'm on fucking edge! 637 00:40:04,570 --> 00:40:05,714 Listen, son, we just wanna make sure 638 00:40:05,738 --> 00:40:06,923 these weapons are safe, all right? 639 00:40:06,947 --> 00:40:09,777 Shut the fuck up! I swear to God, I'm two seconds away 640 00:40:09,950 --> 00:40:12,030 from blowing a hole in your ugly, motherfucking face! 641 00:40:12,119 --> 00:40:14,209 - Hey, look at me, man. - Look at me! 642 00:40:17,208 --> 00:40:20,038 You had a hard day, right? 643 00:40:20,211 --> 00:40:21,801 You saw your friend get killed. 644 00:40:21,962 --> 00:40:23,012 Come on, man. 645 00:40:23,172 --> 00:40:24,262 I know, I know. 646 00:40:24,715 --> 00:40:27,795 But you don't wanna do this, okay? You don't wanna do this. 647 00:40:28,177 --> 00:40:29,177 Put it down. 648 00:40:29,345 --> 00:40:30,675 It's gonna be okay, man. 649 00:40:31,222 --> 00:40:32,812 Just let me handle it, okay? 650 00:40:32,973 --> 00:40:34,733 It's okay. It's okay, it's okay. 651 00:40:44,360 --> 00:40:45,360 Let's go. 652 00:41:02,628 --> 00:41:03,918 Well, there. 653 00:41:05,798 --> 00:41:07,468 Jesus, Mike! 654 00:41:11,011 --> 00:41:12,641 Let's go. Yeah. 655 00:41:23,190 --> 00:41:24,280 You know what, Mike? 656 00:41:25,693 --> 00:41:27,573 That was a stupid fucking move. 657 00:41:31,657 --> 00:41:34,077 We're gonna need help. 658 00:41:44,628 --> 00:41:46,588 That was hardcore, bro. 659 00:41:48,257 --> 00:41:51,637 Oh, shit! They know who they fucking with now! 660 00:41:51,802 --> 00:41:54,682 Evan, you wanna just blow him and get it over with? 661 00:41:55,890 --> 00:41:56,890 Damn. 662 00:42:01,103 --> 00:42:02,103 What? 663 00:42:03,689 --> 00:42:04,689 What? 664 00:42:05,441 --> 00:42:08,901 Yeah, and then we attach with those and stuff like that. 665 00:42:09,069 --> 00:42:11,029 Mike, where have you been? 666 00:42:11,197 --> 00:42:13,527 Uh, we ran into some problems. Hey, everybody. 667 00:42:14,617 --> 00:42:16,077 Listen up, okay? 668 00:42:16,702 --> 00:42:18,622 You need to look out for Norris, 669 00:42:18,704 --> 00:42:20,584 Terry and Wendell Dukes, all right? 670 00:42:21,123 --> 00:42:23,133 Um, they're working against us here, okay? 671 00:42:23,292 --> 00:42:24,882 Yeah, now especially. 672 00:42:25,628 --> 00:42:27,731 Hey, we need that rope. We're gonna be done here in 20 seconds. 673 00:42:27,755 --> 00:42:29,733 It's not really up to the standards I'd like but... 674 00:42:29,757 --> 00:42:31,957 It's beautiful, it's not a contest. Come on. Here we go. 675 00:42:32,092 --> 00:42:33,361 Really? I'm trying to make these things pop. 676 00:42:33,385 --> 00:42:34,487 You want us to be saved, right? 677 00:42:34,511 --> 00:42:35,572 You can put the finishing touches 678 00:42:35,596 --> 00:42:36,823 when they're hanging on the side of the building. 679 00:42:36,847 --> 00:42:39,477 The fuck are you doing, Mike? Hmm? 680 00:42:39,934 --> 00:42:41,234 Are you trying to get killed? 681 00:42:41,393 --> 00:42:43,273 What? What? 682 00:42:43,437 --> 00:42:46,317 Mike, you don't antagonize those types of people. 683 00:42:46,482 --> 00:42:48,942 Seriously, I'm just starting to think you're stupid. 684 00:42:49,109 --> 00:42:50,279 Hey, hey, hey. Fuck you! 685 00:42:50,444 --> 00:42:52,204 What? For saying, "Hey, hey, hey"? 686 00:42:52,363 --> 00:42:54,493 No, because you need to be realistic, Mike. 687 00:42:54,657 --> 00:42:56,657 Everyone here is afraid for their lives. 688 00:42:56,825 --> 00:42:58,803 And at that point, whatever you think is right or wrong 689 00:42:58,827 --> 00:43:00,697 goes out the fucking window. 690 00:43:00,871 --> 00:43:03,371 It's human nature. 691 00:43:03,540 --> 00:43:06,840 At the end of the day, people are out for themselves. 692 00:43:16,762 --> 00:43:18,222 You're driving me crazy. 693 00:43:25,688 --> 00:43:28,068 Let's just go take care of this, okay? 694 00:43:29,233 --> 00:43:30,533 Okay. 695 00:43:35,239 --> 00:43:36,279 Hey, Mike. 696 00:43:36,448 --> 00:43:37,528 We're ready now. 697 00:43:40,202 --> 00:43:43,252 And, uh, obviously, we all just heard your whole conversation. 698 00:43:43,914 --> 00:43:45,214 Just so you know. 699 00:43:45,374 --> 00:43:47,714 You know it's not a separate room, it's just a cubicle. 700 00:43:47,876 --> 00:43:48,916 Maybe we'll just get going. 701 00:43:49,086 --> 00:43:50,746 Yeah, let's go. 702 00:43:50,921 --> 00:43:52,649 For what it's worth, I thought he was totally out of line 703 00:43:52,673 --> 00:43:53,973 saying "hey" like that. 704 00:44:08,731 --> 00:44:09,941 Did you drink any? 705 00:44:12,234 --> 00:44:13,574 We're doing you a favor. 706 00:44:14,403 --> 00:44:15,653 Move, assholes! 707 00:44:28,667 --> 00:44:29,837 Shit! 708 00:44:33,756 --> 00:44:35,416 We can hang them from here. Roll them out. 709 00:44:36,800 --> 00:44:38,970 Tie the corners in knots. Tie the ropes to the corners. 710 00:44:39,136 --> 00:44:40,426 Got it. 711 00:44:47,019 --> 00:44:48,269 Yeah? 712 00:44:52,274 --> 00:44:53,324 Oh, fuck. 713 00:44:57,112 --> 00:44:58,702 Keith, don't stop. Keep going, come on! 714 00:44:58,864 --> 00:45:00,284 No, Keith, don't! Come on! Help me! 715 00:45:00,449 --> 00:45:02,409 - Mike, stop! Mike! - Come on! We almost got it! 716 00:45:06,914 --> 00:45:08,044 Oh, shit! 717 00:45:08,123 --> 00:45:09,293 Oh, fuck! 718 00:45:09,458 --> 00:45:11,128 Watch it! Look out! 719 00:45:12,836 --> 00:45:15,296 Jesus Christ! Misspelled "hangar." 720 00:45:17,007 --> 00:45:18,007 Mike, what are you doing? 721 00:45:18,175 --> 00:45:19,295 We have to try again. 722 00:45:19,468 --> 00:45:21,388 What and get shot? 723 00:45:21,553 --> 00:45:23,223 Please cease and desist 724 00:45:23,305 --> 00:45:25,225 hanging the notices off the side of the building. 725 00:45:25,391 --> 00:45:26,931 If another attempt is made, 726 00:45:27,101 --> 00:45:29,271 the explosive in the offender's head will be detonated. 727 00:45:29,436 --> 00:45:30,476 Fuck! 728 00:45:31,021 --> 00:45:32,651 Mike, look out! Mike, stop! 729 00:45:34,149 --> 00:45:35,319 Mike, stop it! 730 00:45:38,487 --> 00:45:39,987 Get down. Mike, what the hell? 731 00:45:40,155 --> 00:45:41,525 No, we can do it! 732 00:45:41,698 --> 00:45:42,828 I can. Come on! 733 00:45:42,991 --> 00:45:44,661 Stop! Can you hear me? Stop it! 734 00:45:44,827 --> 00:45:46,287 Do you hear me? Do you hear me? 735 00:45:46,453 --> 00:45:47,833 What is wrong with you? 736 00:45:47,996 --> 00:45:49,956 Do you hear me? Come on. Yeah. 737 00:46:04,221 --> 00:46:06,011 Mike, are you okay? 738 00:46:09,685 --> 00:46:11,685 You can't save everyone, Mike. 739 00:46:14,022 --> 00:46:16,652 So what are you saying? Hmm? 740 00:46:16,733 --> 00:46:18,823 That we just do what they say? 741 00:46:20,154 --> 00:46:21,534 I don't know. 742 00:46:21,697 --> 00:46:24,197 Who the fuck are these people? 743 00:46:27,202 --> 00:46:29,082 I don't know, Leandra. 744 00:46:31,165 --> 00:46:33,245 I've been thinking. 745 00:46:33,709 --> 00:46:35,169 This job... 746 00:46:35,502 --> 00:46:36,712 What is it? 747 00:46:38,714 --> 00:46:40,191 I mean, this location. 748 00:46:40,215 --> 00:46:43,545 Out in the middle of nowhere. That never made any sense. 749 00:46:44,219 --> 00:46:47,889 This building, it's like it was designed for just this purpose. 750 00:46:48,056 --> 00:46:51,556 They've had these tags in us for over a year. 751 00:46:52,603 --> 00:46:55,283 Mike, you're saying that the government's the one that's doing this? 752 00:46:55,397 --> 00:46:56,897 That's who we work for. No. 753 00:46:57,065 --> 00:46:59,043 Think about it. They've never seemed to give a shit 754 00:46:59,067 --> 00:47:00,427 about the work that we actually do. 755 00:47:00,527 --> 00:47:02,357 For the past year, they've just had us 756 00:47:02,529 --> 00:47:04,257 running in circles like hamsters on a fucking treadmill. 757 00:47:04,281 --> 00:47:06,071 There's no way, Mike. There's no way. 758 00:47:10,537 --> 00:47:11,764 What if the only reason 759 00:47:11,788 --> 00:47:16,458 that we've been here all along, because of this? 760 00:47:19,129 --> 00:47:21,049 I don't know, some kind of human experiment. 761 00:47:21,215 --> 00:47:25,045 Mike, listen to me. Do you hear me? That's impossible, okay? 762 00:47:25,219 --> 00:47:26,599 Impossible. 763 00:47:28,138 --> 00:47:29,718 Look at me. 764 00:47:29,890 --> 00:47:31,600 We're gonna be okay. 765 00:47:31,767 --> 00:47:33,267 Now we should go. 766 00:47:38,774 --> 00:47:40,154 Let's go. 767 00:47:45,113 --> 00:47:46,203 Hey. 768 00:47:46,281 --> 00:47:49,161 Just was looking out, in case them ones come back. 769 00:47:49,326 --> 00:47:50,326 Yeah. 770 00:47:52,829 --> 00:47:55,069 My mother never wanted me to move to Bogotá for this job. 771 00:47:55,165 --> 00:47:56,495 Back of my head will be blown off 772 00:47:56,583 --> 00:47:58,228 and the first thing she'll say is, "I told you." 773 00:47:58,252 --> 00:47:59,252 Mike! 774 00:48:00,462 --> 00:48:01,802 You stay! You stay! 775 00:48:05,634 --> 00:48:06,974 Norris, what are you doing? 776 00:48:07,135 --> 00:48:09,805 Leandra, you listen to me, all right? 777 00:48:10,305 --> 00:48:11,805 This guy is putting us all in danger. 778 00:48:11,974 --> 00:48:13,454 He's gonna get a lot of people killed. 779 00:48:13,517 --> 00:48:14,847 Terry. 780 00:48:14,935 --> 00:48:15,935 Terry, come on, 781 00:48:16,103 --> 00:48:17,103 he's your friend. 782 00:48:17,604 --> 00:48:19,457 Yes, I know. That's part of the reason why. 783 00:48:19,481 --> 00:48:20,821 He's not being rational, is he? 784 00:48:22,651 --> 00:48:23,651 Keys. 785 00:48:25,320 --> 00:48:27,450 You want the fucking keys? 786 00:48:29,116 --> 00:48:30,885 What the fuck are you doing? He threw the keys! 787 00:48:30,909 --> 00:48:33,137 What, stabbing him is going to make them fly up the fucking stairs? 788 00:48:33,161 --> 00:48:35,211 You shut up. He had to get it anyway. 789 00:48:38,500 --> 00:48:40,460 What do I do? What do I do? 790 00:48:41,628 --> 00:48:42,878 She can't stay here. 791 00:48:44,631 --> 00:48:45,801 Fuck! 792 00:48:46,174 --> 00:48:48,514 Get the fuck off of me, you pin-eyed pervert! 793 00:48:50,721 --> 00:48:53,641 Don't you call me a pervert! I'm not a pervert. 794 00:48:54,182 --> 00:48:55,352 Chill out, Wendell. 795 00:48:55,517 --> 00:48:56,807 Come on. 796 00:48:58,895 --> 00:48:59,975 I said, come on! 797 00:49:17,372 --> 00:49:18,542 I'm sorry, Evan. 798 00:49:52,908 --> 00:49:54,238 Give them one mag a piece. 799 00:49:57,704 --> 00:49:59,084 Why do you keep the rest? 800 00:50:00,040 --> 00:50:01,880 Because I'm the one that's gonna do this. 801 00:50:02,292 --> 00:50:03,292 Do what? 802 00:50:03,460 --> 00:50:04,500 Isn't that what we decided? 803 00:50:04,628 --> 00:50:05,708 Do what? 804 00:50:05,879 --> 00:50:08,089 There's too many guns. It doesn't make sense. 805 00:50:08,965 --> 00:50:10,085 He put them here. 806 00:50:10,258 --> 00:50:11,298 Who put them here? 807 00:50:12,636 --> 00:50:14,046 Our new god. 808 00:50:14,888 --> 00:50:16,218 Okay, like we discussed. 809 00:50:16,390 --> 00:50:18,430 Everybody down in the lobby. 810 00:50:21,436 --> 00:50:23,106 And then what? 811 00:50:24,398 --> 00:50:26,838 Calm down, calm down. Look, come on, use your brains... 812 00:50:27,109 --> 00:50:29,069 Somebody grab the keys. 813 00:50:29,986 --> 00:50:32,106 Everybody, stay where you are! 814 00:50:33,448 --> 00:50:34,618 Don't fucking move! 815 00:50:34,991 --> 00:50:36,871 What the fuck! 816 00:50:37,285 --> 00:50:39,955 Come on, let's move! Come on, let's go! 817 00:50:40,122 --> 00:50:41,872 Fucking move, man. 818 00:50:42,040 --> 00:50:43,630 Let's go! 819 00:50:44,042 --> 00:50:45,462 Guys, come on! 820 00:50:45,794 --> 00:50:47,054 Come on, man. 821 00:50:47,796 --> 00:50:48,796 Fucking move! 822 00:51:27,753 --> 00:51:30,173 I'm not babysitting here. Don't worry about it. 823 00:51:30,338 --> 00:51:32,088 You'll find out when we get there. 824 00:51:32,257 --> 00:51:33,837 Just get your ass down the stairs. 825 00:53:15,652 --> 00:53:18,152 Can I have your attention, please? 826 00:53:20,991 --> 00:53:23,201 I'm gonna need everyone with children 827 00:53:23,285 --> 00:53:25,445 under the age of 18 to step forward. 828 00:53:25,620 --> 00:53:27,620 Why? Barry, you can't do that! 829 00:53:31,167 --> 00:53:33,297 Quickly, quickly, quickly. 830 00:53:34,212 --> 00:53:35,842 Excuse me, sir. 831 00:53:36,006 --> 00:53:37,296 Sir, sir. 832 00:53:37,716 --> 00:53:41,216 I send money home to my, uh, parents 833 00:53:41,303 --> 00:53:42,530 every month for my little brother. 834 00:53:42,554 --> 00:53:45,474 Is your little brother made out of your sperm, cocksucker? 835 00:53:46,099 --> 00:53:47,139 No. 836 00:53:47,225 --> 00:53:49,095 Then shut the fuck up! Get back! 837 00:53:49,185 --> 00:53:50,288 Everybody, back! 838 00:53:50,312 --> 00:53:52,812 Everybody, step back. It's gonna help us a lot. 839 00:53:52,981 --> 00:53:55,531 We don't have a lot of time. So this will make this easier. 840 00:53:55,692 --> 00:53:57,992 Just step back. Good. Thank you. 841 00:53:58,361 --> 00:54:01,821 If this group would please stand by that wall, the west wall. 842 00:54:01,990 --> 00:54:03,490 Okay, good. Come on. 843 00:54:03,658 --> 00:54:04,868 Up against the wall. 844 00:54:05,035 --> 00:54:06,035 All right. 845 00:54:06,202 --> 00:54:09,212 Now I'm gonna need everybody over the age of 60 846 00:54:09,372 --> 00:54:10,672 to please step forward. 847 00:54:13,043 --> 00:54:14,923 You. Come on, let's go. 848 00:54:16,504 --> 00:54:18,504 Perhaps you should consider this differently, yeah? 849 00:54:18,590 --> 00:54:20,180 We could do a lottery. 850 00:54:20,342 --> 00:54:22,486 People just can write their names on a scrap of paper... 851 00:54:22,510 --> 00:54:25,600 Don't undermine me again. 852 00:54:26,431 --> 00:54:27,891 Are we clear? 853 00:54:28,058 --> 00:54:29,428 Clear. 854 00:54:29,893 --> 00:54:30,893 How about you? 855 00:54:31,061 --> 00:54:32,851 Are you over 60? Let's go, come on! 856 00:54:33,104 --> 00:54:34,524 Hey, you're only doing this 857 00:54:34,606 --> 00:54:36,516 because of the fucking chemicals in your system. 858 00:54:36,691 --> 00:54:37,821 Everybody, listen up! 859 00:54:38,985 --> 00:54:43,945 Now I realize that this is very difficult. 860 00:54:44,115 --> 00:54:45,115 But it's... 861 00:54:46,117 --> 00:54:48,287 This is the right thing. 862 00:54:49,829 --> 00:54:53,379 This is the only choice we have. 863 00:54:53,667 --> 00:54:54,747 All right? 864 00:54:54,918 --> 00:54:56,338 In less than 20 minutes, 865 00:54:56,962 --> 00:54:59,342 they are going to kill 60 of the people in this room. 866 00:55:01,132 --> 00:55:02,882 So we need order. 867 00:55:03,677 --> 00:55:05,677 Now the next person who speaks up, 868 00:55:06,888 --> 00:55:08,768 who says a single word, 869 00:55:09,432 --> 00:55:12,192 we are unfortunately gonna put a bullet in your head. 870 00:55:15,063 --> 00:55:18,273 Now if this group will kindly go stand against the east wall. 871 00:55:18,858 --> 00:55:19,898 Go. 872 00:55:19,985 --> 00:55:21,395 Go, go, go. 873 00:55:27,242 --> 00:55:28,792 Seven people. 874 00:55:30,328 --> 00:55:31,328 Fuck! 875 00:55:34,249 --> 00:55:35,329 Okay. 876 00:55:42,257 --> 00:55:43,377 Him. 877 00:55:44,759 --> 00:55:45,889 Let's go. 878 00:55:48,304 --> 00:55:49,354 Her. 879 00:55:49,431 --> 00:55:50,681 No. 880 00:55:50,849 --> 00:55:52,099 Go. 881 00:55:55,145 --> 00:55:56,225 Her. 882 00:55:56,396 --> 00:55:58,436 Go. Don't touch me! 883 00:56:05,155 --> 00:56:06,235 Him. 884 00:56:06,614 --> 00:56:08,074 You, let's go. 885 00:56:08,241 --> 00:56:10,541 No, I'm not going! I'm not going! 886 00:56:13,413 --> 00:56:14,963 Let him go. 887 00:56:32,057 --> 00:56:33,057 Her. 888 00:56:38,730 --> 00:56:40,190 Please don't kill us. 889 00:56:45,111 --> 00:56:46,281 Him. 890 00:57:02,295 --> 00:57:05,295 Everyone, shut the fuck up! 891 00:57:07,050 --> 00:57:08,590 Turn on some music or something. 892 00:57:33,910 --> 00:57:34,910 Barry? 893 00:57:37,163 --> 00:57:38,163 What are we doing? 894 00:57:38,331 --> 00:57:40,381 You motherfucker! 895 00:57:40,542 --> 00:57:43,632 Who the fuck are you to decide who lives and dies? 896 00:57:43,795 --> 00:57:45,205 You will rot in hell for... 897 00:57:48,383 --> 00:57:49,723 That's five. 898 00:57:53,847 --> 00:57:55,057 Six. 899 00:57:57,851 --> 00:57:59,391 Turn up the fucking music! 900 00:57:59,561 --> 00:58:01,481 Please. Please. 901 00:58:05,108 --> 00:58:06,188 Seven. 902 00:58:30,925 --> 00:58:31,925 Hey, Terry. 903 00:58:33,428 --> 00:58:34,638 Terry, give me the gun. 904 00:58:37,432 --> 00:58:39,892 Terry, it's not too late, man. I forgive you, okay? 905 00:58:40,059 --> 00:58:41,099 Just give me that gun. 906 00:58:44,189 --> 00:58:46,609 Mike Milch is trying to get me to give him my gun, Barry. 907 00:58:47,609 --> 00:58:48,649 I didn't do it. 908 00:58:48,818 --> 00:58:50,278 Bully for you. Shoot him. 909 00:58:50,945 --> 00:58:52,025 No, no, Terry! 910 00:58:56,034 --> 00:58:57,954 Listen, to me. Look at me, Terry. 911 00:58:58,119 --> 00:58:59,449 No, no, no, Terry, don't! 912 00:59:03,166 --> 00:59:04,326 Go, go, go! 913 00:59:22,936 --> 00:59:23,936 Peggy! 914 00:59:25,271 --> 00:59:26,471 Look out. Watch out. Look out. 915 00:59:27,649 --> 00:59:28,979 You okay? Come on, let's go. 916 00:59:44,666 --> 00:59:45,996 Dany! 917 00:59:46,167 --> 00:59:47,997 Get in, get in. 918 00:59:54,592 --> 00:59:55,682 Come on, come on! 919 00:59:58,096 --> 00:59:59,176 Let's go. Come on, come on. 920 01:00:08,356 --> 01:00:09,516 Let's go. 921 01:00:41,556 --> 01:00:42,766 Stop! 922 01:00:48,062 --> 01:00:49,232 I count four more dead. 923 01:00:49,397 --> 01:00:51,767 Don't count, just go. Get as many as you can. 924 01:00:55,653 --> 01:00:58,073 Let's go, let's go. Come on. 925 01:01:20,762 --> 01:01:22,602 Whoever's there, show yourself. 926 01:01:32,648 --> 01:01:35,738 So far, you've killed 29 people. 927 01:01:35,902 --> 01:01:36,902 That's one short. 928 01:01:38,112 --> 01:01:40,452 You have two minutes remaining. 929 01:01:41,157 --> 01:01:44,577 If you don't kill one more person in the next 120 seconds, 930 01:01:45,745 --> 01:01:47,655 30 more of you will die. 931 01:01:59,133 --> 01:02:00,133 Hello? 932 01:02:26,327 --> 01:02:29,617 No! Leandra, please, no! 933 01:02:30,832 --> 01:02:32,672 I was just doing what Norris told me to do. 934 01:02:32,834 --> 01:02:34,634 Please, I swear! I'm no danger to you, please. 935 01:02:34,794 --> 01:02:36,344 I'm sorry, please. 936 01:02:36,504 --> 01:02:38,054 I beg you. 937 01:02:38,214 --> 01:02:39,224 Please. 938 01:02:41,509 --> 01:02:42,509 Please. 939 01:02:43,678 --> 01:02:44,678 Please. 940 01:02:57,859 --> 01:02:59,239 I'm not gonna hurt you. 941 01:03:05,867 --> 01:03:06,867 I'm sorry. 942 01:03:08,703 --> 01:03:10,543 You've come one body short. 943 01:03:10,913 --> 01:03:13,673 We're sorry to inform you that 31 employees 944 01:03:14,375 --> 01:03:15,745 will now be eliminated. 945 01:03:15,918 --> 01:03:18,798 No! 946 01:03:46,991 --> 01:03:48,241 It's all in my mind. 947 01:03:48,409 --> 01:03:50,079 Dude, get the fuck down. 948 01:03:52,747 --> 01:03:53,917 It's all in my mind. 949 01:03:54,332 --> 01:03:55,372 It's all in... 950 01:04:01,172 --> 01:04:02,592 It's all in my mind. 951 01:04:29,909 --> 01:04:30,909 It stopped! 952 01:04:32,620 --> 01:04:33,620 They stopped! 953 01:05:32,179 --> 01:05:35,099 The last stage of the game is quite simple. 954 01:05:35,266 --> 01:05:36,266 In one hour, 955 01:05:36,434 --> 01:05:39,654 whoever has killed the most people will be allowed to live. 956 01:05:41,147 --> 01:05:44,107 The current tally is as follows. 957 01:05:44,275 --> 01:05:47,565 Barry Norris, 11 kills. 958 01:05:48,070 --> 01:05:50,360 Wendell Dukes, seven kills. 959 01:05:51,949 --> 01:05:53,239 Vincent Agostino, 960 01:05:53,868 --> 01:05:54,868 one kill. 961 01:05:56,120 --> 01:05:59,290 Daniele Wilkins, one kill. 962 01:06:03,002 --> 01:06:04,002 Begin. 963 01:06:04,045 --> 01:06:05,125 Hmm. 964 01:06:07,214 --> 01:06:08,764 No! Don't! 965 01:06:11,969 --> 01:06:13,719 Wait! 966 01:06:13,804 --> 01:06:14,894 Vince, it's me. 967 01:06:15,264 --> 01:06:16,894 I'm sorry, Raziya. 968 01:06:19,602 --> 01:06:20,902 No, no, don't shoot. 969 01:06:26,984 --> 01:06:28,284 Mr. Norris. 970 01:06:29,236 --> 01:06:30,316 Please. 971 01:06:30,488 --> 01:06:31,988 Don't hurt me. 972 01:06:34,200 --> 01:06:35,660 I know what you want. 973 01:06:36,869 --> 01:06:38,249 Look, Mr. Norris. 974 01:06:38,412 --> 01:06:40,162 You can have me if you want. 975 01:06:40,539 --> 01:06:41,539 Stop. 976 01:06:42,041 --> 01:06:43,171 Come here. 977 01:06:44,377 --> 01:06:45,917 Can't waste a bullet. 978 01:07:08,401 --> 01:07:09,491 We have to get down. No! 979 01:07:09,652 --> 01:07:11,152 We don't know who it is. 980 01:07:23,082 --> 01:07:24,132 Oh, my God! 981 01:07:26,961 --> 01:07:28,001 Oh, my God! 982 01:07:33,259 --> 01:07:34,389 He works on the top floor. 983 01:07:54,947 --> 01:07:56,487 Fuck me! 984 01:08:17,011 --> 01:08:18,011 Oh. 985 01:08:23,601 --> 01:08:25,601 Don't get any closer, man. 986 01:08:25,770 --> 01:08:27,150 I'll chop your fucking head off! 987 01:08:27,313 --> 01:08:28,693 I have a fucking gun! 988 01:08:28,856 --> 01:08:31,526 Don't tell me I don't know how to use an axe, man. 989 01:08:32,985 --> 01:08:33,985 What are you doing? 990 01:08:38,240 --> 01:08:40,240 I'm getting the bombs out of their heads. See? 991 01:08:41,285 --> 01:08:42,685 I'm gonna put them on the wall, man. 992 01:08:43,704 --> 01:08:47,174 And then I'll use them to blow a fucking hole in the door. 993 01:08:49,543 --> 01:08:51,343 Then we'll get out of here, man. 994 01:08:52,797 --> 01:08:54,037 That ain't going to work, Marty. 995 01:08:54,089 --> 01:08:55,299 Why you saying that, man? 996 01:08:55,466 --> 01:08:57,176 Fucking negative thinking, man! 997 01:08:57,343 --> 01:08:59,893 It's a good idea. Right? 998 01:09:00,763 --> 01:09:02,973 Yeah. Yeah. 999 01:09:03,390 --> 01:09:04,390 Right? 1000 01:09:05,017 --> 01:09:06,267 I think it's a good idea. 1001 01:09:08,145 --> 01:09:10,185 See? I told you, man. 1002 01:09:20,574 --> 01:09:21,624 What are you doing? 1003 01:09:21,784 --> 01:09:23,544 I want to find my friend. 1004 01:09:24,578 --> 01:09:26,658 Then people will know where we are, man. 1005 01:09:26,831 --> 01:09:29,081 Some of these people are total dicks. 1006 01:09:35,381 --> 01:09:36,421 Hello? 1007 01:09:38,968 --> 01:09:40,138 Hello? 1008 01:09:40,302 --> 01:09:41,302 This is... 1009 01:09:42,346 --> 01:09:44,516 This is Leandra Florez. 1010 01:09:46,267 --> 01:09:47,517 Mike? 1011 01:09:49,186 --> 01:09:51,186 Mike, if you're still there, 1012 01:09:53,148 --> 01:09:54,938 I'm on the first floor, okay? 1013 01:09:56,652 --> 01:09:57,952 Could you... 1014 01:09:58,112 --> 01:10:00,572 Could you please come? 1015 01:10:01,282 --> 01:10:03,282 Just come, okay? 1016 01:10:04,577 --> 01:10:06,577 If you can. 1017 01:10:33,439 --> 01:10:35,729 Hey, don't move. 1018 01:10:35,900 --> 01:10:37,030 It's okay. It's okay. 1019 01:10:37,192 --> 01:10:38,242 Liezel, right? 1020 01:10:38,986 --> 01:10:40,776 It's not safe here, we need to go. 1021 01:11:11,977 --> 01:11:13,177 Leandra... 1022 01:11:13,520 --> 01:11:14,520 That's not right. 1023 01:11:16,273 --> 01:11:17,693 Just put that down. 1024 01:11:17,858 --> 01:11:20,488 That's Tyson. 1025 01:11:20,653 --> 01:11:22,663 He was your friend, and you killed him. 1026 01:11:23,030 --> 01:11:24,070 No. 1027 01:11:28,619 --> 01:11:29,869 Yes, Leandra. 1028 01:11:30,704 --> 01:11:32,084 It's Barry. 1029 01:11:32,247 --> 01:11:34,667 I don't know how many he has. 1030 01:11:34,833 --> 01:11:35,833 But I think... 1031 01:11:36,293 --> 01:11:37,293 I think I can... 1032 01:11:38,420 --> 01:11:40,510 Oh, God damn it! 1033 01:11:45,386 --> 01:11:47,176 Push it. Push the table! 1034 01:11:52,518 --> 01:11:55,018 God damn it. 1035 01:11:58,190 --> 01:11:59,980 No. No. 1036 01:12:18,836 --> 01:12:20,206 Oh, my God! 1037 01:12:31,306 --> 01:12:32,306 Mike. 1038 01:12:38,355 --> 01:12:39,355 Are you okay? 1039 01:12:39,815 --> 01:12:41,315 - Are you okay? - Yes. 1040 01:13:40,709 --> 01:13:41,959 What are these? 1041 01:13:42,127 --> 01:13:43,337 They're bombs. 1042 01:13:44,505 --> 01:13:47,145 One of the cafeteria guys was taking it from out of people's heads. 1043 01:13:51,220 --> 01:13:52,390 Liezel? 1044 01:14:36,765 --> 01:14:38,385 Oh, God, no, no! 1045 01:15:45,918 --> 01:15:47,418 You're gonna be okay. 1046 01:15:47,586 --> 01:15:48,956 Yeah? 1047 01:15:49,296 --> 01:15:51,796 We're gonna get out of here. 1048 01:15:53,133 --> 01:15:54,473 I'm gonna get us out of here. 1049 01:15:54,635 --> 01:15:56,965 We're gonna go far, far away from this place. 1050 01:16:02,267 --> 01:16:03,557 I love you. 1051 01:16:04,061 --> 01:16:05,561 I love you, too. 1052 01:16:05,979 --> 01:16:07,649 Okay? 1053 01:16:10,150 --> 01:16:11,490 It's gonna be okay. 1054 01:16:12,986 --> 01:16:14,276 Keep your eyes open. Hey! 1055 01:16:14,446 --> 01:16:16,026 Hey, keep your eyes open. 1056 01:16:16,114 --> 01:16:17,124 Leandra? 1057 01:16:17,282 --> 01:16:18,622 Don't. Don't. 1058 01:16:18,992 --> 01:16:19,992 No. 1059 01:16:23,747 --> 01:16:25,327 Leandra! 1060 01:17:08,292 --> 01:17:09,332 Fuck! 1061 01:17:19,678 --> 01:17:21,468 Motherfucker! You killed her! 1062 01:17:35,736 --> 01:17:37,816 With offices in over 40 countries, 1063 01:17:37,988 --> 01:17:39,358 the Belko Corporation 1064 01:17:39,531 --> 01:17:41,831 trains its employees to face all the challenges 1065 01:17:41,992 --> 01:17:46,372 of modern office environment this dynamic business landscape provides. 1066 01:17:47,080 --> 01:17:49,420 Not only do we bring the world together, we bring... 1067 01:17:51,918 --> 01:17:54,338 There is no "I" in "team." 1068 01:17:54,504 --> 01:17:56,924 We want our employees... 1069 01:18:01,178 --> 01:18:02,548 They're being paid well... 1070 01:18:04,598 --> 01:18:06,558 ...be a part of the Belko family. 1071 01:18:18,612 --> 01:18:22,322 ...here to ensure that you become master of your own destiny. 1072 01:18:22,491 --> 01:18:25,371 A winner, reaching your highest potential. 1073 01:18:25,535 --> 01:18:28,115 The power to be your best is in your hands. 1074 01:18:28,288 --> 01:18:29,578 The time is now. 1075 01:18:34,044 --> 01:18:36,634 You didn't change a damn thing. 1076 01:18:38,548 --> 01:18:40,008 Neither did you. 1077 01:19:09,246 --> 01:19:11,576 Congratulations, Mr. Milch. 1078 01:19:13,333 --> 01:19:16,293 You are the last remaining employee of Belko Industries. 1079 01:20:22,068 --> 01:20:24,028 Mr. Milch. 1080 01:20:24,196 --> 01:20:25,606 You're the voice. 1081 01:20:28,241 --> 01:20:29,241 Why? 1082 01:20:30,076 --> 01:20:31,236 Why? Mr. Milch. 1083 01:20:31,411 --> 01:20:32,661 Why? 1084 01:20:40,587 --> 01:20:44,627 Mr. Milch, we would like you to answer a few questions. 1085 01:20:45,383 --> 01:20:46,593 What are you doing here? 1086 01:20:47,719 --> 01:20:48,849 What is this? 1087 01:20:49,012 --> 01:20:50,762 I'm sorry, we're not at liberty 1088 01:20:50,931 --> 01:20:53,771 to discuss the particulars of the experiment, Mr. Milch. 1089 01:20:56,686 --> 01:20:58,356 Who are you? 1090 01:20:59,439 --> 01:21:03,649 We're part of an international organization, Mr. Milch. 1091 01:21:04,528 --> 01:21:06,698 Some of the greatest thinkers in the world, 1092 01:21:06,863 --> 01:21:10,163 who believe social scientists must be allowed 1093 01:21:10,325 --> 01:21:14,745 to study human behavior unfettered by 1094 01:21:14,913 --> 01:21:17,293 conventional concepts. 1095 01:21:18,166 --> 01:21:19,496 And believe me 1096 01:21:19,876 --> 01:21:21,876 we've learned an incredible amount 1097 01:21:21,962 --> 01:21:23,842 about the human mind and behavior 1098 01:21:24,005 --> 01:21:25,585 since we started these experiments. 1099 01:21:25,757 --> 01:21:26,967 Why? 1100 01:21:28,593 --> 01:21:29,593 What for? 1101 01:21:33,807 --> 01:21:38,057 Well, perhaps someday the world will be better built. 1102 01:21:39,729 --> 01:21:41,149 It's not my concern. 1103 01:21:41,940 --> 01:21:43,610 Science is method. 1104 01:21:43,775 --> 01:21:45,315 We're simply gathering data. 1105 01:21:45,485 --> 01:21:46,695 Data? 1106 01:21:47,320 --> 01:21:50,990 Just answer our questions, and we'll let you be on your way, yes? 1107 01:21:51,908 --> 01:21:53,488 Now, which emotion 1108 01:21:53,660 --> 01:21:57,210 most accurately describes how you feel in this moment? 1109 01:21:57,372 --> 01:21:59,872 A, sad. 1110 01:22:00,417 --> 01:22:01,787 B, relieved. 1111 01:22:02,586 --> 01:22:05,586 C, confused. D... 1112 01:22:05,755 --> 01:22:08,255 So you've been watching everything that we do in there. 1113 01:22:08,425 --> 01:22:11,385 We are not here to answer your questions. You are here to answer ours. 1114 01:22:11,553 --> 01:22:14,513 Well, then I suppose you saw me pick up those explosives? 1115 01:22:22,230 --> 01:22:24,480 And where are these explosives now? 1116 01:22:25,233 --> 01:22:26,323 On you. 1117 01:22:28,153 --> 01:22:29,703 You fucking piece of shit. 1118 01:22:30,155 --> 01:22:31,235 I put them on all of you. 1119 01:22:55,180 --> 01:22:57,850 Listen, please, Michael! 1120 01:22:58,475 --> 01:23:00,225 Please. 1121 01:23:01,269 --> 01:23:02,309 Michael 1122 01:23:02,479 --> 01:23:05,609 your actions today... 1123 01:23:10,236 --> 01:23:14,066 You believe life is sacred. Yeah? 1124 01:24:13,633 --> 01:24:18,473 End Stage One, commence Stage Two.