1
00:01:16,161 --> 00:01:19,081
Listen, listen. No.
2
00:01:19,247 --> 00:01:21,877
Greg, no! I need
those files this morning.
3
00:01:22,375 --> 00:01:24,915
Come on, man.
You can't be that lazy.
4
00:01:26,379 --> 00:01:27,379
It's not my fault.
5
00:01:36,681 --> 00:01:38,851
Made myself!
Made myself!
6
00:01:39,225 --> 00:01:41,015
Yeah, made yourself.
7
00:01:41,186 --> 00:01:42,936
That's great. Very impressive.
Made myself!
8
00:02:09,297 --> 00:02:11,297
Come on, man!
9
00:02:12,759 --> 00:02:15,219
What's going on?
Is there a bomb threat or something?
10
00:02:16,763 --> 00:02:18,433
Who are you?
Where's Wilmar?
11
00:02:18,723 --> 00:02:19,773
ID, please.
12
00:02:20,225 --> 00:02:21,225
You're kidding?
13
00:02:24,479 --> 00:02:25,769
Here you go.
14
00:02:31,778 --> 00:02:33,488
Why are they
sending that man home?
15
00:02:33,655 --> 00:02:34,655
Open the trunk, please.
16
00:05:19,112 --> 00:05:20,412
Okay.
17
00:05:20,905 --> 00:05:22,155
Here's your company ID.
18
00:05:22,240 --> 00:05:23,884
Make sure they spelled
everything correctly.
19
00:05:23,908 --> 00:05:26,158
Mmm-hmm.
Company credit card.
20
00:05:26,661 --> 00:05:29,331
Company telephone.
Keys to your company car.
21
00:05:29,497 --> 00:05:32,537
It's a Honda, in Section H,
westside of the lot.
22
00:05:32,709 --> 00:05:35,959
And, last but not least,
keys to your new apartment.
23
00:05:36,129 --> 00:05:37,259
I got you a corner.
24
00:05:38,589 --> 00:05:40,129
You have the address,
correct?
25
00:05:40,299 --> 00:05:41,379
Yeah. Yes.
26
00:05:41,551 --> 00:05:43,971
Okay, and you saw
the doctor yesterday?
27
00:05:44,846 --> 00:05:46,756
For the tracer,
you mean?
28
00:05:46,931 --> 00:05:48,221
It's for your
own protection.
29
00:05:49,392 --> 00:05:51,692
There's dozens of kidnappings
every year here in Colombia,
30
00:05:51,853 --> 00:05:53,523
usually from
companies like ours.
31
00:05:53,688 --> 00:05:58,478
But, with that sucker, they can locate
you anywhere, anytime, no problem.
32
00:05:58,609 --> 00:05:59,609
Hmm.
33
00:06:00,528 --> 00:06:02,408
Bogotá treating
you good so far?
34
00:06:03,281 --> 00:06:04,741
Yeah.
35
00:06:05,616 --> 00:06:06,866
Don't be scared, Dany.
36
00:06:07,160 --> 00:06:08,540
Belko likes the transition
37
00:06:08,703 --> 00:06:10,873
of its homespun employees
to go as smooth as possible.
38
00:06:11,039 --> 00:06:13,039
So, if you have any
questions whatsoever,
39
00:06:13,207 --> 00:06:15,207
just come to me
or Raziya here, okay?
40
00:06:16,377 --> 00:06:17,627
Hi.
41
00:06:26,971 --> 00:06:28,851
In English? Sure.
42
00:06:28,973 --> 00:06:31,353
Belko is
a non-profit organization
43
00:06:31,517 --> 00:06:34,767
that facilitates American
companies in South America
44
00:06:34,937 --> 00:06:36,727
in the hiring of
American workers.
45
00:07:05,343 --> 00:07:06,553
What the fuck is that?
46
00:07:06,719 --> 00:07:08,719
It's a little corn cob dude.
47
00:07:08,888 --> 00:07:10,365
Mike, it looks like
someone's eaten off of it.
48
00:07:10,389 --> 00:07:12,019
It's a gift for you.
No.
49
00:07:12,183 --> 00:07:13,523
Here.
Let's put him right here.
50
00:07:14,018 --> 00:07:16,188
Ew! That's disgusting.
I don't want it.
51
00:07:16,354 --> 00:07:18,194
It's good luck.
He wards off werewolves.
52
00:07:19,524 --> 00:07:20,734
Maybe it'll work on Wendell.
53
00:07:24,529 --> 00:07:26,029
Asshole.
54
00:07:27,115 --> 00:07:28,115
My God!
55
00:07:28,282 --> 00:07:30,542
The man just
does not get it.
56
00:07:46,384 --> 00:07:47,724
Hey, what?
57
00:07:47,885 --> 00:07:49,165
Maybe we should
slow things down.
58
00:07:50,555 --> 00:07:52,215
Mike, I'm barely divorced.
59
00:07:52,390 --> 00:07:54,060
Got married too young.
60
00:07:54,225 --> 00:07:57,645
No, I got married too stupid.
And I'm not any smarter.
61
00:07:57,812 --> 00:07:59,732
Oh, that's great
for me then!
62
00:08:01,149 --> 00:08:02,669
Mr. Norris.
Hey, Barry.
63
00:08:03,234 --> 00:08:04,234
Mike.
64
00:08:04,277 --> 00:08:06,317
Leandra, will you set up
that Caracas call for 2:00?
65
00:08:06,445 --> 00:08:07,445
I'll put it through.
66
00:08:23,004 --> 00:08:24,731
PowerPoint files from these
documents in two hours, please.
67
00:08:24,755 --> 00:08:25,755
All right?
68
00:08:32,638 --> 00:08:33,678
What?
69
00:08:34,182 --> 00:08:36,932
Uh, yes.
Okay. Two hours.
70
00:08:42,273 --> 00:08:43,483
I'm Roberto.
71
00:08:44,525 --> 00:08:45,605
I'm Dany.
72
00:08:46,652 --> 00:08:49,162
Leota, will you stop being a
bitch and introduce yourself?
73
00:08:49,822 --> 00:08:52,742
You're an ass, Roberto.
I've already introduced myself.
74
00:08:52,825 --> 00:08:53,865
Yeah.
75
00:08:53,951 --> 00:08:55,451
And we're going
to be friends
76
00:08:55,536 --> 00:08:57,536
and we're going to ostracize you.
77
00:08:57,663 --> 00:09:00,123
She doesn't
even know to spell "ostracize."
78
00:09:07,965 --> 00:09:08,965
Oh!
79
00:09:09,091 --> 00:09:10,091
Cute, no?
80
00:09:10,968 --> 00:09:12,768
I don't know.
He's a little too normal for me.
81
00:09:12,845 --> 00:09:17,675
Honey, normal
people do not work at Belko.
82
00:09:24,523 --> 00:09:25,823
Oh, Keith.
83
00:09:25,983 --> 00:09:26,983
One's loose.
84
00:09:28,110 --> 00:09:30,860
Oh, shit. Okay,
all right, here I come.
85
00:09:31,030 --> 00:09:33,120
Tickles.
Oh, yeah.
86
00:09:33,282 --> 00:09:34,782
Obviously, that's John.
87
00:09:35,952 --> 00:09:37,792
Oh, although,
he prefers to be called Jake.
88
00:09:37,870 --> 00:09:39,620
He thinks it makes
him sound tough.
89
00:09:39,830 --> 00:09:43,040
Well, he looks
very, very tough.
90
00:09:43,960 --> 00:09:45,340
He thinks
you're very pretty.
91
00:09:45,503 --> 00:09:48,713
Honey, believe me.
One more bad date, and I am there.
92
00:09:48,881 --> 00:09:50,171
Oh, guard your heart.
93
00:09:50,258 --> 00:09:52,218
He's a total "love 'em and leave 'em"
kind of guy.
94
00:09:52,677 --> 00:09:54,112
Just 'cause he has
a very short lifespan.
95
00:09:54,136 --> 00:09:56,216
He doesn't have commitment issues.
96
00:09:56,764 --> 00:09:57,814
Hi, Mike.
97
00:09:57,890 --> 00:09:59,310
Hey, how are you?
98
00:10:02,645 --> 00:10:04,055
Terry, where is everybody?
99
00:10:04,230 --> 00:10:06,980
I don't know, mate. They sent all
the locals home at the gate.
100
00:10:08,526 --> 00:10:12,356
Mmm, Mike. Next time, you got to
come with us to the rain forest.
101
00:10:12,530 --> 00:10:13,530
Check it out.
102
00:10:13,698 --> 00:10:16,498
The bats let you come right up and
stroke 'em. The kids were in heaven.
103
00:10:16,575 --> 00:10:17,865
Wow.
104
00:10:18,244 --> 00:10:20,084
Next time, buddy, yeah?
Yeah, totally.
105
00:10:21,330 --> 00:10:22,580
Looks like fun.
106
00:10:48,899 --> 00:10:49,899
Security.
107
00:10:50,067 --> 00:10:52,067
Hey, Evan,
it's, uh, Mike Milch up in systems.
108
00:10:52,236 --> 00:10:53,396
Yes, sir.
109
00:10:53,571 --> 00:10:55,871
Hey, uh, who sent all
the Colombian nationals home?
110
00:10:56,032 --> 00:10:57,912
Central. They sent me
an email this morning
111
00:10:58,075 --> 00:11:01,195
saying there was some kind of
security concerns.
112
00:11:01,370 --> 00:11:02,931
I figure somebody made
some threats somewhere
113
00:11:02,955 --> 00:11:04,415
and got 'em
all worked up.
114
00:11:04,582 --> 00:11:05,752
Who are those new guards?
115
00:11:05,916 --> 00:11:08,956
I don't know. They ain't friendly, though.
They got some big-ass dogs.
116
00:11:09,128 --> 00:11:10,458
Yeah.
117
00:11:10,629 --> 00:11:12,129
You have any idea
why they would be
118
00:11:12,214 --> 00:11:14,434
heading into that
old hangar next door?
119
00:11:14,592 --> 00:11:16,932
I don't know, man.
I'll check it out.
120
00:11:19,805 --> 00:11:21,265
All employees,
121
00:11:21,474 --> 00:11:22,934
no matter what you're doing,
122
00:11:23,100 --> 00:11:25,390
please stop and lend me
your full attention.
123
00:11:25,561 --> 00:11:26,771
Hey, it's Jesus!
124
00:11:26,896 --> 00:11:27,896
Shh!
125
00:11:28,147 --> 00:11:30,607
There are currently 80 of you
in the building.
126
00:11:30,775 --> 00:11:31,775
What is that?
127
00:11:31,942 --> 00:11:33,782
Intercom?
Do we have an intercom?
128
00:11:33,944 --> 00:11:35,984
In eight hours,
most of you will be dead.
129
00:11:37,406 --> 00:11:42,286
Your chance of survival increases
by following my orders,
130
00:11:42,453 --> 00:11:45,163
and excelling at the tasks
I place before you.
131
00:11:45,748 --> 00:11:48,418
Your first task
is simply this.
132
00:11:49,001 --> 00:11:53,671
Murder any two of your fellow
employees within the next half hour.
133
00:11:56,300 --> 00:11:59,140
How they are killed, or how
they are chosen to be killed,
134
00:11:59,220 --> 00:12:01,310
is of no consequence.
135
00:12:01,472 --> 00:12:03,472
But if there are
not two dead bodies
136
00:12:03,557 --> 00:12:05,177
in the building
within 30 minutes,
137
00:12:05,684 --> 00:12:07,774
you will face repercussions.
138
00:12:07,937 --> 00:12:09,307
What the...
139
00:12:10,815 --> 00:12:11,815
Not a clue.
140
00:12:12,483 --> 00:12:13,653
Hey, all the lines
are dead.
141
00:12:13,818 --> 00:12:15,148
What did that man say?
142
00:12:15,319 --> 00:12:16,919
He wanted us
to kill each other?
143
00:12:17,029 --> 00:12:18,465
Panicking is not gonna
help anybody, Agnes.
144
00:12:18,489 --> 00:12:20,449
Calm down, it's okay.
145
00:12:20,658 --> 00:12:22,828
Anything?
No. Nothing.
146
00:12:22,952 --> 00:12:25,162
Calmly, we need to
evacuate the floor.
147
00:12:25,830 --> 00:12:27,160
Mikey, come on.
It's a joke, man.
148
00:12:27,331 --> 00:12:30,671
Yeah, probably, yeah.
But still.
149
00:12:32,711 --> 00:12:34,051
Okay.
Break time.
150
00:12:34,880 --> 00:12:36,840
Hey, let's not take
the elevator, okay?
151
00:12:37,007 --> 00:12:38,337
Let's use the stairs.
Why?
152
00:12:38,509 --> 00:12:39,679
It's less risky.
153
00:12:40,344 --> 00:12:41,974
We're all gonna die.
154
00:12:47,017 --> 00:12:48,057
Hey,
where you going?
155
00:13:29,393 --> 00:13:30,393
What was that?
156
00:13:30,853 --> 00:13:31,903
What's that noise?
157
00:13:32,062 --> 00:13:33,312
Just go.
Head on down, okay?
158
00:13:33,481 --> 00:13:34,841
Mike, come on.
I'll be right there.
159
00:13:38,402 --> 00:13:39,602
Hey, are you
trying the police?
160
00:13:39,695 --> 00:13:41,485
Yeah. Reception's
usually fine here.
161
00:13:47,244 --> 00:13:48,504
What in bloody hell?
162
00:14:07,932 --> 00:14:09,602
Wendell!
163
00:14:09,767 --> 00:14:12,897
Wendell? Wendell,
you're gonna break your foot.
164
00:14:18,108 --> 00:14:21,108
No! How is this connected to the
security check this morning?
165
00:14:21,278 --> 00:14:22,278
I don't know, sir!
166
00:14:22,446 --> 00:14:23,606
God damn it!
167
00:14:26,784 --> 00:14:28,414
I just validate, okay?
168
00:14:30,788 --> 00:14:32,578
Hey, Bud.
169
00:14:32,748 --> 00:14:34,748
What do you think, Mikey?
What's this all about?
170
00:14:34,917 --> 00:14:37,117
I don't know. You think you
got a way to get through it?
171
00:14:37,211 --> 00:14:40,801
Blowtorch could do the job,
but I don't know how thick it is.
172
00:14:40,965 --> 00:14:42,415
It could take a while.
173
00:14:43,300 --> 00:14:45,403
What if we try cutting through
one of the walls first?
174
00:14:45,427 --> 00:14:47,197
Wouldn't it be easier to
try to get through cement
175
00:14:47,221 --> 00:14:49,221
than get through whatever that is?
No, no, no.
176
00:14:49,390 --> 00:14:52,230
This metal surrounds
the entire building.
177
00:14:53,644 --> 00:14:55,444
So the whole building's covered?
Yeah.
178
00:14:58,816 --> 00:15:01,896
It's worth a shot, though, right?
The blowtorch?
179
00:15:03,112 --> 00:15:04,112
It's worth a try.
180
00:15:06,115 --> 00:15:07,115
I'll make a call.
181
00:15:08,242 --> 00:15:09,662
Hey, where you guys going?
182
00:15:10,452 --> 00:15:12,832
Roof. See if we can get
someone's attention.
183
00:15:14,623 --> 00:15:16,253
Got anything?
Still nothing.
184
00:15:16,417 --> 00:15:18,311
Thought we'd get a shot here
in the lobby, but...
185
00:15:18,335 --> 00:15:20,245
Can you guys
stick around for me?
186
00:15:20,796 --> 00:15:23,836
Oh, that's great. Like I didn't
already feel trapped in this job.
187
00:15:24,592 --> 00:15:26,012
Hey, listen up,
everybody, okay?
188
00:15:27,845 --> 00:15:30,595
I'm Barry Norris, the COO here,
for people who don't know.
189
00:15:31,015 --> 00:15:32,015
Listen,
190
00:15:32,600 --> 00:15:35,310
I'm aware that
this is a very...
191
00:15:35,853 --> 00:15:38,193
Hell, to say the least,
a very strange situation here.
192
00:15:38,355 --> 00:15:40,315
But I don't believe
there's any cause for panic.
193
00:15:40,482 --> 00:15:44,152
All right? We're still trying to figure
out exactly what the situation is,
194
00:15:44,486 --> 00:15:46,526
but I'm certain there's
a rational explanation.
195
00:15:46,697 --> 00:15:48,367
This is
a government building.
196
00:15:48,532 --> 00:15:50,532
We think maybe somebody
put precautions in place
197
00:15:50,618 --> 00:15:51,698
in case of
a military event.
198
00:15:51,869 --> 00:15:53,659
Obviously these walls.
199
00:15:53,829 --> 00:15:57,959
Now, someone has clearly
discovered this feature,
200
00:15:58,167 --> 00:16:00,457
and they're having
a little fun at our expense.
201
00:16:00,628 --> 00:16:01,628
Okay?
202
00:16:04,173 --> 00:16:08,053
Whoever's doing this, the object
is to get all of you upset.
203
00:16:08,218 --> 00:16:09,798
So let's not play
into that, okay?
204
00:16:09,970 --> 00:16:11,850
Let's just remain calm,
chill out,
205
00:16:12,014 --> 00:16:13,408
and take a few minutes
to figure out
206
00:16:13,432 --> 00:16:14,732
exactly what's happening,
okay?
207
00:16:14,892 --> 00:16:16,522
So, thank you.
I'm gonna go work on that.
208
00:16:16,685 --> 00:16:18,895
And I'll circle back
to you as soon as I can.
209
00:16:19,063 --> 00:16:20,363
Thanks, everybody.
210
00:16:21,899 --> 00:16:24,989
So, someone's just
taking the piss. Right?
211
00:16:35,704 --> 00:16:36,714
Hey, what's up?
212
00:16:36,872 --> 00:16:37,922
Are you smoking pot?
213
00:16:38,082 --> 00:16:39,082
What?
214
00:16:39,249 --> 00:16:41,749
We just had our lives threatened
and you come up to hang out?
215
00:16:41,919 --> 00:16:43,339
That dude on the speakers?
Please.
216
00:16:43,837 --> 00:16:44,917
That shit's hilarious.
217
00:16:45,089 --> 00:16:47,219
You guys are insane
for smoking pot at Belko.
218
00:16:47,383 --> 00:16:49,093
They test here.
They'll fire you, you know.
219
00:16:49,259 --> 00:16:51,679
It's from Panama, man.
It's not that strong.
220
00:16:53,764 --> 00:16:55,274
It isn't.
I know.
221
00:17:18,288 --> 00:17:20,458
It ain't melting
at all, Bud.
222
00:17:21,208 --> 00:17:23,038
No, no, look.
It ain't even hot.
223
00:17:23,210 --> 00:17:25,340
What?
Feel it. Feel it.
224
00:17:29,550 --> 00:17:31,640
I've never seen
anything like that.
225
00:17:32,553 --> 00:17:34,223
Do you know what
kind of metal this is?
226
00:17:34,847 --> 00:17:35,847
Mmm.
227
00:17:36,974 --> 00:17:38,734
I don't really know.
228
00:17:44,648 --> 00:17:45,648
Barry.
229
00:17:46,442 --> 00:17:48,492
Sorry, this is rude.
230
00:17:48,652 --> 00:17:50,532
Damn hot with
all these bodies.
231
00:17:50,738 --> 00:17:54,318
Yeah. Um, I think that they
turned the air conditioning off.
232
00:17:54,491 --> 00:17:55,661
Hey, Wendell.
Yo!
233
00:17:55,826 --> 00:17:57,156
Can I get one of those?
100%.
234
00:17:59,121 --> 00:18:00,251
Hey, listen.
235
00:18:01,832 --> 00:18:04,632
It's great that you
calmed everybody down,
236
00:18:05,711 --> 00:18:07,301
but, um, I don't
think this is a prank.
237
00:18:07,463 --> 00:18:09,013
No?
238
00:18:09,173 --> 00:18:11,183
No, I mean,
these walls,
239
00:18:11,341 --> 00:18:14,851
they seem designed to keep
people in just as much as out.
240
00:18:15,012 --> 00:18:17,722
There's no cell reception.
That's not an easy thing to accomplish.
241
00:18:17,890 --> 00:18:20,230
Those new
guards this morning?
242
00:18:20,392 --> 00:18:21,852
I saw one of them
heading over
243
00:18:21,935 --> 00:18:23,435
to that old hangar
that's next door.
244
00:18:23,604 --> 00:18:26,404
So my guess is that is
where they're set up.
245
00:18:29,818 --> 00:18:30,988
So what are you saying?
246
00:18:31,737 --> 00:18:33,377
We should pick out
a couple folks to kill?
247
00:18:33,530 --> 00:18:34,950
No, no.
Not at all.
248
00:18:35,115 --> 00:18:37,325
That was a joke, Mike.
249
00:18:37,493 --> 00:18:38,833
Yeah.
250
00:18:38,994 --> 00:18:40,294
I mean, I know.
251
00:18:40,954 --> 00:18:43,964
Um, but I'm not sure how much
people are gonna be joking
252
00:18:44,124 --> 00:18:45,384
if something else
happens.
253
00:18:45,542 --> 00:18:46,962
Something like what?
254
00:18:49,588 --> 00:18:51,548
Something.
Listen, Mike.
255
00:18:51,715 --> 00:18:52,795
In a situation like this,
256
00:18:52,883 --> 00:18:55,223
it's normal for a handful of
folks to panic and overreact.
257
00:18:55,385 --> 00:18:57,175
Would you agree with that?
Sure.
258
00:18:57,346 --> 00:19:00,516
So why don't you consider that you
might be one of those people?
259
00:19:00,682 --> 00:19:01,682
All right?
260
00:19:03,268 --> 00:19:05,148
I brought some bottled water
from the cafeteria.
261
00:19:05,270 --> 00:19:06,830
Why don't you guys
grab yourselves some?
262
00:19:13,904 --> 00:19:16,664
Not getting jack up here, either.
God damn it.
263
00:19:16,824 --> 00:19:17,954
Keith!
264
00:19:18,158 --> 00:19:20,288
I see one!
Who?
265
00:19:20,494 --> 00:19:21,624
Right there! Look!
266
00:19:21,787 --> 00:19:24,117
In the window.
The security guard from this morning.
267
00:19:24,289 --> 00:19:26,079
Hey! Hey!
268
00:19:26,250 --> 00:19:28,130
- Hello!
- Help us!
269
00:19:28,293 --> 00:19:29,803
We're stuck!
We're trapped!
270
00:19:29,962 --> 00:19:32,012
- Help us, please!
- Come on, man!
271
00:19:35,384 --> 00:19:36,384
Hey!
272
00:19:36,426 --> 00:19:37,506
Hey!
Hey!
273
00:19:37,678 --> 00:19:38,928
What the fuck?
274
00:19:39,096 --> 00:19:42,266
You guys,
quit getting so worked up.
275
00:19:43,684 --> 00:19:44,984
I'm sorry.
What, man?
276
00:19:45,143 --> 00:19:47,603
Bro, did you even happen
to read what you signed
277
00:19:47,771 --> 00:19:49,441
when you started
working for this place?
278
00:19:49,940 --> 00:19:52,320
We gave these fuckers
the right to do
279
00:19:52,484 --> 00:19:54,420
practically whatever the fuck
they wanted to do to us.
280
00:19:54,444 --> 00:19:55,494
Oh, kill us?
281
00:19:55,654 --> 00:19:56,864
No, dude.
282
00:19:57,030 --> 00:19:59,780
It's a psychological
fucking test, man.
283
00:19:59,950 --> 00:20:02,330
They wanna see how we'll
react to this bullshit.
284
00:20:02,494 --> 00:20:04,624
Look at me.
Look how fucking chill I am.
285
00:20:04,788 --> 00:20:06,708
They lose, man.
I fucking win.
286
00:20:06,874 --> 00:20:07,964
So just relax
287
00:20:08,125 --> 00:20:09,665
and take the day off, man.
288
00:20:09,835 --> 00:20:12,165
Consider it a present from
corporate fucking America.
289
00:20:15,007 --> 00:20:16,167
Oh, my God!
What the fuck?
290
00:20:31,982 --> 00:20:33,232
Somebody's shooting!
291
00:20:38,238 --> 00:20:39,238
Get down.
292
00:20:43,702 --> 00:20:45,082
Jesus!
293
00:20:45,996 --> 00:20:47,036
Shit!
294
00:21:05,182 --> 00:21:06,222
No, Mr. Norris.
Be careful!
295
00:21:08,685 --> 00:21:09,725
No.
It's okay.
296
00:21:11,521 --> 00:21:12,691
What the hell?
297
00:21:22,699 --> 00:21:24,119
That's not a bullet wound.
298
00:21:35,045 --> 00:21:36,955
What are you doing?
299
00:21:43,553 --> 00:21:44,723
What the...
300
00:21:47,265 --> 00:21:48,515
The bone...
301
00:21:50,227 --> 00:21:51,437
Jesus.
302
00:21:54,690 --> 00:21:57,440
His head exploded
from the inside.
303
00:22:01,863 --> 00:22:02,863
What?
304
00:22:03,031 --> 00:22:04,031
The tags.
305
00:22:04,741 --> 00:22:07,241
When we start working
here, they put tracers.
306
00:22:07,411 --> 00:22:08,930
They implanted them
in the back of our heads.
307
00:22:08,954 --> 00:22:10,294
For insurance.
308
00:22:10,455 --> 00:22:12,375
- What if they're rigged to explode?
- What?
309
00:22:14,751 --> 00:22:17,071
That's why the locals were sent home.
They don't have them.
310
00:22:19,798 --> 00:22:21,048
Wait, Mike!
311
00:22:28,974 --> 00:22:30,144
Lonny...
312
00:22:31,768 --> 00:22:34,148
Hey, stop.
Don't cry. Okay?
313
00:22:34,604 --> 00:22:35,734
Take this.
314
00:22:36,273 --> 00:22:37,773
Watch my back, yeah?
315
00:22:37,941 --> 00:22:38,941
Mmm-hmm.
316
00:22:39,443 --> 00:22:40,573
Give me a duke.
317
00:22:41,611 --> 00:22:43,361
Okay. Come on, let's go.
318
00:22:44,823 --> 00:22:45,953
Mike.
319
00:22:46,116 --> 00:22:47,906
Mike, where are you going?
320
00:22:50,787 --> 00:22:51,787
Mike!
321
00:22:55,459 --> 00:22:56,669
What are you doing, Mike?
322
00:22:56,835 --> 00:22:58,665
What's happening?
Is it okay?
323
00:22:58,837 --> 00:23:00,757
Please. I can help you
look for something.
324
00:23:02,841 --> 00:23:04,971
What's happening?
What are you doing?
325
00:23:07,804 --> 00:23:09,104
Mike.
326
00:23:09,514 --> 00:23:10,524
What's happening?
327
00:23:10,682 --> 00:23:12,432
What's going on?
328
00:23:12,601 --> 00:23:14,021
Did they catch him?
I don't know.
329
00:23:25,030 --> 00:23:26,030
Fuck.
330
00:23:31,703 --> 00:23:32,753
Mike.
331
00:23:35,707 --> 00:23:37,127
Mike, open the door!
332
00:23:40,378 --> 00:23:41,378
Mike!
333
00:23:45,258 --> 00:23:46,798
Mike!
334
00:23:47,469 --> 00:23:48,849
Michael Milch,
335
00:23:49,012 --> 00:23:50,812
set down
the knife immediately,
336
00:23:50,889 --> 00:23:52,679
or we will
detonate the explosive.
337
00:23:56,645 --> 00:23:59,015
Mike! Mike, please!
338
00:23:59,189 --> 00:24:00,979
Mr. Milch,
we will give you 10 seconds
339
00:24:01,066 --> 00:24:02,356
to cease and desist.
340
00:24:02,943 --> 00:24:04,193
Open the door, Mike!
341
00:24:04,319 --> 00:24:05,319
Ten.
342
00:24:05,862 --> 00:24:06,912
Nine.
343
00:24:07,364 --> 00:24:09,034
Eight.
Mike, open the door!
344
00:24:09,199 --> 00:24:10,239
Seven.
345
00:24:10,992 --> 00:24:12,952
Six.
346
00:24:13,036 --> 00:24:14,826
Five. Four.
347
00:24:14,996 --> 00:24:15,996
Mike!
348
00:24:17,040 --> 00:24:18,880
Three. Two.
349
00:24:33,056 --> 00:24:34,096
Fuck.
350
00:24:35,183 --> 00:24:38,523
Oh, my God, Mike! What in
God's name is wrong with you?
351
00:24:51,783 --> 00:24:53,033
Shit!
352
00:24:53,869 --> 00:24:54,869
It's okay, honey.
353
00:24:55,912 --> 00:24:57,372
Okay, okay, okay.
354
00:25:03,003 --> 00:25:04,093
Hey.
355
00:25:04,921 --> 00:25:06,721
What's the ice for?
356
00:25:06,882 --> 00:25:08,932
You gonna build
a snowman or what?
357
00:25:09,092 --> 00:25:10,692
It dulls the pain as
he gets stitched up.
358
00:25:12,679 --> 00:25:13,679
Oh...
359
00:25:15,265 --> 00:25:17,015
What is that?
360
00:25:17,184 --> 00:25:19,394
Is that your boyfriend?
This Mike guy?
361
00:25:19,895 --> 00:25:21,765
Because, obviously, Leandra,
362
00:25:21,938 --> 00:25:24,584
your parents never had a conversation
with you about mixed messages.
363
00:25:24,608 --> 00:25:25,608
What?
364
00:25:27,444 --> 00:25:29,284
Leandra, admit it.
365
00:25:29,446 --> 00:25:30,446
Don't you understand?
366
00:25:30,614 --> 00:25:33,534
I've clocked every single one
of the looks that you give me.
367
00:25:33,617 --> 00:25:34,657
Looks?
368
00:25:34,743 --> 00:25:36,543
Yeah, the flirtatious emails,
369
00:25:36,953 --> 00:25:37,953
I come.
370
00:25:44,044 --> 00:25:45,384
Fuck off!
371
00:25:50,884 --> 00:25:52,304
You can do it, Mike.
372
00:25:52,969 --> 00:25:55,389
The fucking world
is falling apart.
373
00:25:55,931 --> 00:25:56,931
Seriously, Mike,
374
00:25:57,098 --> 00:25:58,638
what were you thinking?
375
00:26:00,310 --> 00:26:01,650
Here.
376
00:26:01,811 --> 00:26:02,941
Are you okay?
377
00:26:03,104 --> 00:26:04,114
Yeah.
378
00:26:22,332 --> 00:26:23,809
There's three cameras
in the bathroom alone.
379
00:26:23,833 --> 00:26:25,873
They've been watching
every bloody thing that we do.
380
00:26:41,810 --> 00:26:42,890
Hey, Evan.
381
00:26:43,061 --> 00:26:44,851
Here, man, have some water.
382
00:26:49,734 --> 00:26:52,654
Me and Lawrence,
we came over here together, man.
383
00:26:53,822 --> 00:26:56,662
He never did nothing to nobody.
Just a dumbass kid, man.
384
00:26:56,825 --> 00:26:59,195
Every time he got pussy,
he thought he was in love.
385
00:27:01,037 --> 00:27:02,497
I'm sorry about your friend.
386
00:27:03,999 --> 00:27:05,209
Hey, listen.
387
00:27:10,046 --> 00:27:11,190
You have the key to
that armory, right?
388
00:27:11,214 --> 00:27:12,614
Where the guards
keep their weapons?
389
00:27:14,384 --> 00:27:16,054
Anybody else have
keys besides you?
390
00:27:16,511 --> 00:27:19,061
No. I mean,
maybe them ones outside.
391
00:27:19,139 --> 00:27:20,139
Mmm.
392
00:27:21,057 --> 00:27:22,927
I think I should
hold on to those keys.
393
00:27:26,813 --> 00:27:28,323
You think you should what?
394
00:27:28,481 --> 00:27:30,721
I think I should hold on to them.
Make sure they're safe.
395
00:27:30,859 --> 00:27:32,399
Come on, you know
I can't do that, sir.
396
00:27:32,861 --> 00:27:34,321
I'm your boss, Evan.
397
00:27:39,242 --> 00:27:40,912
Okay, then I quit.
398
00:27:42,203 --> 00:27:44,253
All right. I think it's best
I hold on to these keys
399
00:27:44,414 --> 00:27:46,834
until somebody lets me out
of that fucking door.
400
00:27:48,251 --> 00:27:50,591
Don't worry, I ain't gonna
give them to nobody.
401
00:27:52,839 --> 00:27:54,379
Thanks for the water.
402
00:28:03,433 --> 00:28:04,683
Did you get it all off?
403
00:28:04,851 --> 00:28:06,101
Is it all off of me?
404
00:28:06,269 --> 00:28:07,769
Hold on, doll.
405
00:28:30,794 --> 00:28:34,924
They're trying to freak us out by
shutting down the air-co, man.
406
00:28:37,467 --> 00:28:39,677
That's their plan,
right, Bud?
407
00:28:40,470 --> 00:28:41,470
Right, Bud?
408
00:28:42,472 --> 00:28:43,472
Hmm?
409
00:28:45,517 --> 00:28:47,517
Do you think it is, Bud?
410
00:28:47,685 --> 00:28:49,145
Do you think
that's their plan?
411
00:28:49,312 --> 00:28:51,312
I don't know, Lonny.
412
00:28:56,653 --> 00:28:58,493
She's down, all right.
413
00:28:58,655 --> 00:28:59,815
How can you tell?
414
00:28:59,989 --> 00:29:01,699
I can hear it, man.
415
00:29:02,200 --> 00:29:04,540
The pilot's off. Everything.
416
00:29:05,120 --> 00:29:06,160
Did they do it?
417
00:29:06,329 --> 00:29:08,709
I don't know if
they did it or not.
418
00:29:11,543 --> 00:29:12,793
But we're gonna fix it.
419
00:29:12,961 --> 00:29:14,421
They're trying
to break us down
420
00:29:14,504 --> 00:29:16,174
so that we start
killing each other, Bud.
421
00:29:17,382 --> 00:29:20,432
You just need to relax,
all right? Hmm?
422
00:29:23,721 --> 00:29:25,721
I hope by now
we've demonstrated
423
00:29:25,807 --> 00:29:27,847
that we aren't
blindly bluffing.
424
00:29:28,017 --> 00:29:29,977
This game's a real one.
425
00:29:30,145 --> 00:29:33,145
Each of you are
deep inside it.
426
00:29:33,314 --> 00:29:37,034
You can choose to follow
our directives, or not.
427
00:29:37,235 --> 00:29:40,655
Either way, you'll be giving us
the results we're looking for.
428
00:29:40,989 --> 00:29:42,029
Fuck you, man!
429
00:29:42,198 --> 00:29:45,028
You are mostly free
to do as you please.
430
00:29:45,201 --> 00:29:47,911
However, you must not
dismantle any more cameras.
431
00:29:49,873 --> 00:29:52,883
And you must not remove
the tag from your body.
432
00:29:53,543 --> 00:29:57,053
Next time we will not provide a
countdown as we did Mr. Milch.
433
00:29:57,672 --> 00:30:02,762
If you break either of these rules,
your life will abruptly end.
434
00:30:04,220 --> 00:30:07,560
There are currently 76 of you
left in the building.
435
00:30:07,724 --> 00:30:10,894
The time is now 12:47 pm.
436
00:30:11,019 --> 00:30:12,019
Listen!
437
00:30:12,061 --> 00:30:17,031
By 2:47 pm, in two hours,
we want 30 of you dead
438
00:30:17,192 --> 00:30:18,742
through whatever
means necessary.
439
00:30:20,403 --> 00:30:22,913
If 30 of you are not dead,
440
00:30:23,072 --> 00:30:24,622
we will end 60 of your lives
441
00:30:24,782 --> 00:30:26,622
through our own methods.
442
00:30:27,243 --> 00:30:28,373
Christ!
443
00:30:28,578 --> 00:30:29,618
Begin.
444
00:30:29,787 --> 00:30:31,827
Fuck you! Fuck you!
445
00:30:32,373 --> 00:30:33,883
Calm down!
446
00:30:34,584 --> 00:30:36,424
Everybody calm down!
447
00:30:36,794 --> 00:30:37,924
Slow down, everybody.
448
00:30:40,256 --> 00:30:42,086
Hey, hey,
Lonny, it's gonna be okay...
449
00:30:42,258 --> 00:30:44,048
Get back off me!
Whoa!
450
00:30:46,638 --> 00:30:48,258
Don't look at me
like that, man.
451
00:30:50,308 --> 00:30:51,388
Move.
452
00:30:53,436 --> 00:30:55,606
Wendell, what are you...
Wendell, stop.
453
00:30:58,274 --> 00:30:59,654
Guys, guys, please.
454
00:31:01,277 --> 00:31:02,317
What are you guys doing?
455
00:31:03,446 --> 00:31:04,986
Why are you getting those?
456
00:31:05,156 --> 00:31:06,776
Listen, asshole!
457
00:31:16,626 --> 00:31:17,626
Where are you going?
458
00:31:17,961 --> 00:31:20,001
I'm just going to find
a quiet place to hide.
459
00:31:20,713 --> 00:31:21,713
Come on!
460
00:31:24,551 --> 00:31:25,891
Ah!
461
00:31:25,969 --> 00:31:28,179
Jesus!
What did you do that for?
462
00:31:28,346 --> 00:31:30,806
This shit is hooked up
to the fire department, Chet.
463
00:31:31,891 --> 00:31:33,731
They'll hear it
and come get us.
464
00:31:38,022 --> 00:31:39,652
Everybody calm down!
465
00:31:39,857 --> 00:31:42,107
The last thing we need
to do is lose our cool.
466
00:31:46,322 --> 00:31:47,912
Knock it off!
467
00:31:49,033 --> 00:31:50,163
Come on!
468
00:31:52,370 --> 00:31:53,410
Dickhead!
469
00:31:53,496 --> 00:31:55,496
Now come on out here
and let's discuss this.
470
00:31:58,167 --> 00:31:59,207
Raven, what are you doing?
471
00:31:59,377 --> 00:32:00,837
I'm protecting myself,
Michael.
472
00:32:01,421 --> 00:32:02,421
Guys, come on!
473
00:32:02,589 --> 00:32:04,049
Cut it out, please!
474
00:32:05,842 --> 00:32:07,592
Evan, does the fire
alarm alert the station
475
00:32:07,677 --> 00:32:09,347
or is it
a self-enclosed system?
476
00:32:09,512 --> 00:32:10,512
It's just us.
477
00:32:10,597 --> 00:32:12,347
Can you turn it off?
478
00:32:12,515 --> 00:32:13,595
What is that?
479
00:32:13,766 --> 00:32:16,266
Lonny, calm down, man!
It's just a fire alarm.
480
00:32:16,436 --> 00:32:18,686
No, it's not. They're trying
to make us kill each other.
481
00:32:18,855 --> 00:32:20,105
Easy, cowboy.
482
00:32:20,273 --> 00:32:21,943
Chill out, man!
Hey, come here.
483
00:32:22,108 --> 00:32:23,398
Get back!
484
00:32:28,281 --> 00:32:29,571
Whoa!
485
00:32:33,036 --> 00:32:34,366
Wait a second.
486
00:32:37,707 --> 00:32:39,127
What just happened?
487
00:32:41,210 --> 00:32:42,250
Hold on.
488
00:32:43,046 --> 00:32:44,796
Uh... Wait, wait.
489
00:32:47,091 --> 00:32:49,931
Something is happening.
490
00:32:58,061 --> 00:32:59,901
I'm so sorry, Bud!
491
00:33:11,074 --> 00:33:12,334
I didn't see anything.
492
00:33:12,992 --> 00:33:14,242
Okay?
Stop!
493
00:33:14,827 --> 00:33:16,577
I'm just gonna go, okay?
494
00:33:17,080 --> 00:33:19,250
Bud, he fell down
and he hit his head.
495
00:33:19,415 --> 00:33:21,575
It's okay. I should go.
He tried to grab me. Shh!
496
00:33:21,751 --> 00:33:23,171
Wait, wait!
497
00:33:47,985 --> 00:33:48,985
God damn it!
498
00:33:49,153 --> 00:33:51,613
Now, please, stop putting
words in my mouth.
499
00:33:51,781 --> 00:33:53,121
I'm sorry,
but that sounds to me
500
00:33:53,282 --> 00:33:55,094
like you're saying you wanna
kill innocent people.
501
00:33:55,118 --> 00:33:56,448
No, I am not
saying that at all.
502
00:33:57,203 --> 00:34:00,463
I'm saying that we need
to discuss all our options.
503
00:34:00,957 --> 00:34:02,127
We understand.
504
00:34:02,542 --> 00:34:05,132
But we are not going to entertain
the option of killing people.
505
00:34:05,294 --> 00:34:07,964
We? What? Do you got a mouse
in your pocket there, Milch?
506
00:34:08,131 --> 00:34:10,025
- Mr. Norris has a point.
- Absolutely he does.
507
00:34:10,049 --> 00:34:12,409
But we have to think about what
is best for the whole group.
508
00:34:12,468 --> 00:34:14,780
All right, look. I know no one
wants to actually think about
509
00:34:14,804 --> 00:34:17,524
sacrificing 30 lives.
But if it means saving the lives...
510
00:34:17,682 --> 00:34:18,732
No, uh-uh, fuck that.
511
00:34:20,059 --> 00:34:21,299
Consider it as
a fucking option.
512
00:34:21,394 --> 00:34:23,314
It does not matter
what the circumstances are.
513
00:34:23,479 --> 00:34:26,979
We do not have the right
to take innocent human lives.
514
00:34:28,401 --> 00:34:29,962
And besides that,
there are practical reasons.
515
00:34:29,986 --> 00:34:30,986
Like what?
516
00:34:31,904 --> 00:34:34,204
You can't really
think that they're gonna
517
00:34:34,282 --> 00:34:36,492
let anybody live
to tell about this.
518
00:34:36,659 --> 00:34:39,499
This is not going to stop
after we kill 30 people.
519
00:34:42,915 --> 00:34:44,535
Maybe not,
but it would buy us time
520
00:34:44,625 --> 00:34:45,835
to figure out
another solution.
521
00:34:46,002 --> 00:34:47,646
I can't even believe you're
considering this, Barry.
522
00:34:47,670 --> 00:34:50,420
Vince, we cannot pretend
523
00:34:50,590 --> 00:34:52,220
things aren't what they are.
524
00:34:52,383 --> 00:34:54,013
I might have an idea.
525
00:34:54,177 --> 00:34:55,217
We can...
526
00:34:55,511 --> 00:34:57,156
We can go up to the roof
and put banners up there
527
00:34:57,180 --> 00:34:59,600
letting every car that comes
by know that we're in here.
528
00:34:59,766 --> 00:35:01,346
That way, nobody gets hurt.
529
00:35:01,434 --> 00:35:02,444
We should try that.
530
00:35:02,518 --> 00:35:03,518
Leandra,
531
00:35:03,686 --> 00:35:05,096
this isn't a pep rally.
532
00:35:05,271 --> 00:35:06,771
We are in
the middle of nowhere,
533
00:35:06,856 --> 00:35:08,516
the road traffic
is next to nothing.
534
00:35:08,691 --> 00:35:11,111
The driveway's,
like, half a mile long.
535
00:35:11,277 --> 00:35:12,337
People need to see
these banners.
536
00:35:12,361 --> 00:35:13,422
Then they have
to call the cops,
537
00:35:13,446 --> 00:35:15,906
who have to then get here,
all in less than two hours.
538
00:35:16,073 --> 00:35:17,123
Do you have a better idea?
539
00:35:17,283 --> 00:35:19,913
Yeah, jerking off into a cup
is a better goddamn idea.
540
00:35:20,077 --> 00:35:21,327
Oh, there's something
I can do.
541
00:35:21,496 --> 00:35:24,416
75% of us will die
if it doesn't work.
542
00:35:24,582 --> 00:35:26,672
Okay, no disrespect
intended, Barry,
543
00:35:26,834 --> 00:35:28,964
but some would fare
better than others
544
00:35:29,045 --> 00:35:30,875
if this was turned
into a cage match.
545
00:35:31,047 --> 00:35:32,467
What the hell does that mean?
546
00:35:33,049 --> 00:35:36,589
That means not all of us are
Special Forces trained to kill.
547
00:35:36,719 --> 00:35:39,039
Are you questioning my integrity?
548
00:35:39,138 --> 00:35:40,428
I've read both your files.
549
00:35:41,974 --> 00:35:43,144
Hey, hey! Come on!
550
00:35:43,309 --> 00:35:45,979
Nobody is
questioning anything.
551
00:35:46,145 --> 00:35:49,105
But we need to work together to
get the hell out of here, right?
552
00:35:50,024 --> 00:35:52,404
I suggest we try the banners, okay?
See if it works.
553
00:35:52,693 --> 00:35:54,073
In the meantime,
554
00:35:54,237 --> 00:35:56,840
if anybody else comes up with anything
better, then we'll go for that.
555
00:35:56,864 --> 00:35:57,925
And how long will that take?
556
00:35:57,949 --> 00:35:59,029
We can do it in 30 minutes.
557
00:35:59,116 --> 00:36:00,236
It's worth trying, Norris.
558
00:36:00,409 --> 00:36:01,539
Come on, let's go.
559
00:36:01,702 --> 00:36:03,555
We won't know unless we try.
560
00:36:03,579 --> 00:36:05,140
Can we sit in
and talk about this?
561
00:36:05,164 --> 00:36:07,334
People!
We got to live in reality.
562
00:36:07,500 --> 00:36:09,000
We're just wasting time.
563
00:36:10,378 --> 00:36:12,128
We don't have time.
564
00:36:12,588 --> 00:36:15,088
There was no...
I can't fucking...
565
00:36:16,968 --> 00:36:18,218
God damn it!
566
00:36:24,475 --> 00:36:25,515
Terry.
567
00:36:25,685 --> 00:36:26,685
What?
568
00:36:29,188 --> 00:36:30,478
You have kids, right?
569
00:36:30,982 --> 00:36:32,152
Yes.
570
00:36:32,441 --> 00:36:34,281
What's your conscience
telling you here?
571
00:36:35,278 --> 00:36:36,278
What?
572
00:36:36,696 --> 00:36:39,066
Who are you beholden to
first and foremost?
573
00:36:39,240 --> 00:36:41,370
I mean, these people,
they're our friends, right?
574
00:36:41,826 --> 00:36:43,196
Right.
575
00:36:44,161 --> 00:36:46,411
But if you're like me...
576
00:36:47,206 --> 00:36:48,826
My wife and kids need me.
577
00:36:51,168 --> 00:36:53,088
I don't know what
they'll do without me.
578
00:36:56,215 --> 00:36:57,255
Yeah.
579
00:36:58,217 --> 00:37:00,677
We have to be bold here.
580
00:37:01,304 --> 00:37:03,894
This isn't
the time for timidity.
581
00:37:06,142 --> 00:37:07,392
You agree?
582
00:37:10,980 --> 00:37:12,150
Yes.
583
00:37:21,115 --> 00:37:22,155
Hey!
584
00:37:22,241 --> 00:37:23,871
It's in
the fucking water, man.
585
00:37:24,035 --> 00:37:25,035
What is?
586
00:37:25,202 --> 00:37:26,502
Some sort of
fucking psychotropic
587
00:37:26,579 --> 00:37:27,931
fucking chemical
or something, man!
588
00:37:27,955 --> 00:37:29,365
It's making us
all on fucking edge.
589
00:37:29,540 --> 00:37:32,170
We're on edge because they just
killed four people, Marty!
590
00:37:34,253 --> 00:37:35,803
Dude! Dude!
591
00:37:37,924 --> 00:37:39,684
I'm protecting us,
motherfucker.
592
00:37:40,885 --> 00:37:42,595
That's gonna get moldy.
593
00:38:01,322 --> 00:38:02,492
Mike.
594
00:38:03,574 --> 00:38:04,664
Mike.
595
00:38:06,786 --> 00:38:07,826
Mike!
596
00:38:08,204 --> 00:38:09,214
God, Mike, enough!
597
00:38:09,372 --> 00:38:10,622
Enough what?
598
00:38:10,790 --> 00:38:13,330
Listen.
Don't be fucking mad at me
599
00:38:13,417 --> 00:38:15,020
just because I thought that
we should have an open mind.
600
00:38:15,044 --> 00:38:17,424
Oh, an open mind?
An open mind about killing people?
601
00:38:17,922 --> 00:38:19,733
I did not want to kill people,
602
00:38:19,757 --> 00:38:21,087
but we need to discuss things.
603
00:38:21,258 --> 00:38:22,258
It is not a discussion.
604
00:38:22,426 --> 00:38:24,863
It is needling each other into
these bullshit rationalizations.
605
00:38:24,887 --> 00:38:26,807
And the circumstances
do not alter
606
00:38:26,889 --> 00:38:28,389
what is right
and what is wrong.
607
00:38:28,557 --> 00:38:31,767
Evan, would you give me
a hand with this, please?
608
00:38:35,481 --> 00:38:36,571
Thanks.
609
00:38:40,611 --> 00:38:42,071
Evan?
610
00:38:42,780 --> 00:38:44,530
Where's that blowtorch
that was here?
611
00:38:44,699 --> 00:38:45,989
It's not there anymore.
612
00:38:58,754 --> 00:38:59,764
Hey.
613
00:39:03,134 --> 00:39:04,144
Hey!
614
00:39:06,345 --> 00:39:07,385
Wendell!
615
00:39:08,264 --> 00:39:09,684
Hold up. Milch?
616
00:39:09,849 --> 00:39:10,929
What are you doing?
617
00:39:11,392 --> 00:39:13,022
This is where security
keeps the weapons.
618
00:39:13,185 --> 00:39:15,185
Yeah, I know.
We're getting them out of here.
619
00:39:15,479 --> 00:39:16,479
Why?
620
00:39:16,564 --> 00:39:18,194
Because it's important
we keep them safe.
621
00:39:18,357 --> 00:39:19,607
All right?
We don't want someone
622
00:39:19,692 --> 00:39:21,572
coming in here
and just breaking in.
623
00:39:22,028 --> 00:39:23,528
Evan here won't
give us the keys.
624
00:39:23,696 --> 00:39:24,696
So.
625
00:39:24,864 --> 00:39:26,374
Go ahead, Wendell.
626
00:39:28,284 --> 00:39:30,494
I don't think that's wise.
627
00:39:34,915 --> 00:39:37,375
I think the weapons are safe to
stay exactly where they are.
628
00:39:37,543 --> 00:39:41,173
Quite honestly, Mike, I don't
give a fuck what you think.
629
00:39:48,888 --> 00:39:49,928
That was foolish.
630
00:39:50,097 --> 00:39:51,137
Look, man, he's right.
631
00:39:51,307 --> 00:39:53,452
Y'all can't do this. You don't
need no more weapons in here.
632
00:39:53,476 --> 00:39:55,186
I'm gonna shove this
down your goddamn...
633
00:39:57,188 --> 00:39:58,228
Whoa!
634
00:39:58,314 --> 00:40:00,292
Hey, chill, man. Lower your gun.
Lower that gun, man. Come on.
635
00:40:00,316 --> 00:40:01,626
Who the hell do
you think you are?
636
00:40:01,650 --> 00:40:04,400
Not much, man, but don't try me,
I'm on fucking edge!
637
00:40:04,570 --> 00:40:05,714
Listen, son, we just
wanna make sure
638
00:40:05,738 --> 00:40:06,923
these weapons are safe,
all right?
639
00:40:06,947 --> 00:40:09,777
Shut the fuck up! I swear to God,
I'm two seconds away
640
00:40:09,950 --> 00:40:12,030
from blowing a hole in your ugly,
motherfucking face!
641
00:40:12,119 --> 00:40:14,209
- Hey, look at me, man.
- Look at me!
642
00:40:17,208 --> 00:40:20,038
You had a hard day, right?
643
00:40:20,211 --> 00:40:21,801
You saw your friend
get killed.
644
00:40:21,962 --> 00:40:23,012
Come on, man.
645
00:40:23,172 --> 00:40:24,262
I know, I know.
646
00:40:24,715 --> 00:40:27,795
But you don't wanna do this, okay?
You don't wanna do this.
647
00:40:28,177 --> 00:40:29,177
Put it down.
648
00:40:29,345 --> 00:40:30,675
It's gonna be okay, man.
649
00:40:31,222 --> 00:40:32,812
Just let me
handle it, okay?
650
00:40:32,973 --> 00:40:34,733
It's okay.
It's okay, it's okay.
651
00:40:44,360 --> 00:40:45,360
Let's go.
652
00:41:02,628 --> 00:41:03,918
Well, there.
653
00:41:05,798 --> 00:41:07,468
Jesus, Mike!
654
00:41:11,011 --> 00:41:12,641
Let's go.
Yeah.
655
00:41:23,190 --> 00:41:24,280
You know what, Mike?
656
00:41:25,693 --> 00:41:27,573
That was
a stupid fucking move.
657
00:41:31,657 --> 00:41:34,077
We're gonna need help.
658
00:41:44,628 --> 00:41:46,588
That was hardcore, bro.
659
00:41:48,257 --> 00:41:51,637
Oh, shit!
They know who they fucking with now!
660
00:41:51,802 --> 00:41:54,682
Evan, you wanna just blow
him and get it over with?
661
00:41:55,890 --> 00:41:56,890
Damn.
662
00:42:01,103 --> 00:42:02,103
What?
663
00:42:03,689 --> 00:42:04,689
What?
664
00:42:05,441 --> 00:42:08,901
Yeah, and then we attach
with those and stuff like that.
665
00:42:09,069 --> 00:42:11,029
Mike, where have you been?
666
00:42:11,197 --> 00:42:13,527
Uh, we ran into some problems.
Hey, everybody.
667
00:42:14,617 --> 00:42:16,077
Listen up, okay?
668
00:42:16,702 --> 00:42:18,622
You need to look
out for Norris,
669
00:42:18,704 --> 00:42:20,584
Terry and Wendell Dukes,
all right?
670
00:42:21,123 --> 00:42:23,133
Um, they're working
against us here, okay?
671
00:42:23,292 --> 00:42:24,882
Yeah, now especially.
672
00:42:25,628 --> 00:42:27,731
Hey, we need that rope.
We're gonna be done here in 20 seconds.
673
00:42:27,755 --> 00:42:29,733
It's not really up to the
standards I'd like but...
674
00:42:29,757 --> 00:42:31,957
It's beautiful, it's not a contest.
Come on. Here we go.
675
00:42:32,092 --> 00:42:33,361
Really? I'm trying to
make these things pop.
676
00:42:33,385 --> 00:42:34,487
You want us to
be saved, right?
677
00:42:34,511 --> 00:42:35,572
You can put
the finishing touches
678
00:42:35,596 --> 00:42:36,823
when they're hanging
on the side of the building.
679
00:42:36,847 --> 00:42:39,477
The fuck are you doing,
Mike? Hmm?
680
00:42:39,934 --> 00:42:41,234
Are you trying to get killed?
681
00:42:41,393 --> 00:42:43,273
What?
What?
682
00:42:43,437 --> 00:42:46,317
Mike, you don't antagonize
those types of people.
683
00:42:46,482 --> 00:42:48,942
Seriously, I'm just starting
to think you're stupid.
684
00:42:49,109 --> 00:42:50,279
Hey, hey, hey.
Fuck you!
685
00:42:50,444 --> 00:42:52,204
What? For saying,
"Hey, hey, hey"?
686
00:42:52,363 --> 00:42:54,493
No, because you need
to be realistic, Mike.
687
00:42:54,657 --> 00:42:56,657
Everyone here is
afraid for their lives.
688
00:42:56,825 --> 00:42:58,803
And at that point, whatever
you think is right or wrong
689
00:42:58,827 --> 00:43:00,697
goes out the fucking window.
690
00:43:00,871 --> 00:43:03,371
It's human nature.
691
00:43:03,540 --> 00:43:06,840
At the end of the day,
people are out for themselves.
692
00:43:16,762 --> 00:43:18,222
You're driving me crazy.
693
00:43:25,688 --> 00:43:28,068
Let's just go take
care of this, okay?
694
00:43:29,233 --> 00:43:30,533
Okay.
695
00:43:35,239 --> 00:43:36,279
Hey, Mike.
696
00:43:36,448 --> 00:43:37,528
We're ready now.
697
00:43:40,202 --> 00:43:43,252
And, uh, obviously, we all just
heard your whole conversation.
698
00:43:43,914 --> 00:43:45,214
Just so you know.
699
00:43:45,374 --> 00:43:47,714
You know it's not a separate room,
it's just a cubicle.
700
00:43:47,876 --> 00:43:48,916
Maybe we'll
just get going.
701
00:43:49,086 --> 00:43:50,746
Yeah,
let's go.
702
00:43:50,921 --> 00:43:52,649
For what it's worth, I thought
he was totally out of line
703
00:43:52,673 --> 00:43:53,973
saying "hey" like that.
704
00:44:08,731 --> 00:44:09,941
Did you drink any?
705
00:44:12,234 --> 00:44:13,574
We're doing you a favor.
706
00:44:14,403 --> 00:44:15,653
Move, assholes!
707
00:44:28,667 --> 00:44:29,837
Shit!
708
00:44:33,756 --> 00:44:35,416
We can hang them from here.
Roll them out.
709
00:44:36,800 --> 00:44:38,970
Tie the corners in knots.
Tie the ropes to the corners.
710
00:44:39,136 --> 00:44:40,426
Got it.
711
00:44:47,019 --> 00:44:48,269
Yeah?
712
00:44:52,274 --> 00:44:53,324
Oh, fuck.
713
00:44:57,112 --> 00:44:58,702
Keith, don't stop.
Keep going, come on!
714
00:44:58,864 --> 00:45:00,284
No, Keith, don't!
Come on! Help me!
715
00:45:00,449 --> 00:45:02,409
- Mike, stop! Mike!
- Come on! We almost got it!
716
00:45:06,914 --> 00:45:08,044
Oh, shit!
717
00:45:08,123 --> 00:45:09,293
Oh, fuck!
718
00:45:09,458 --> 00:45:11,128
Watch it!
Look out!
719
00:45:12,836 --> 00:45:15,296
Jesus Christ!
Misspelled "hangar."
720
00:45:17,007 --> 00:45:18,007
Mike, what are you doing?
721
00:45:18,175 --> 00:45:19,295
We have to try again.
722
00:45:19,468 --> 00:45:21,388
What and get shot?
723
00:45:21,553 --> 00:45:23,223
Please cease and desist
724
00:45:23,305 --> 00:45:25,225
hanging the notices
off the side of the building.
725
00:45:25,391 --> 00:45:26,931
If another attempt is made,
726
00:45:27,101 --> 00:45:29,271
the explosive in the offender's
head will be detonated.
727
00:45:29,436 --> 00:45:30,476
Fuck!
728
00:45:31,021 --> 00:45:32,651
Mike, look out!
Mike, stop!
729
00:45:34,149 --> 00:45:35,319
Mike, stop it!
730
00:45:38,487 --> 00:45:39,987
Get down.
Mike, what the hell?
731
00:45:40,155 --> 00:45:41,525
No, we can do it!
732
00:45:41,698 --> 00:45:42,828
I can. Come on!
733
00:45:42,991 --> 00:45:44,661
Stop!
Can you hear me? Stop it!
734
00:45:44,827 --> 00:45:46,287
Do you hear me?
Do you hear me?
735
00:45:46,453 --> 00:45:47,833
What is wrong with you?
736
00:45:47,996 --> 00:45:49,956
Do you hear me? Come on.
Yeah.
737
00:46:04,221 --> 00:46:06,011
Mike, are you okay?
738
00:46:09,685 --> 00:46:11,685
You can't save everyone,
Mike.
739
00:46:14,022 --> 00:46:16,652
So what are you saying? Hmm?
740
00:46:16,733 --> 00:46:18,823
That we just do what they say?
741
00:46:20,154 --> 00:46:21,534
I don't know.
742
00:46:21,697 --> 00:46:24,197
Who the fuck
are these people?
743
00:46:27,202 --> 00:46:29,082
I don't know, Leandra.
744
00:46:31,165 --> 00:46:33,245
I've been thinking.
745
00:46:33,709 --> 00:46:35,169
This job...
746
00:46:35,502 --> 00:46:36,712
What is it?
747
00:46:38,714 --> 00:46:40,191
I mean, this location.
748
00:46:40,215 --> 00:46:43,545
Out in the middle of nowhere.
That never made any sense.
749
00:46:44,219 --> 00:46:47,889
This building, it's like it was
designed for just this purpose.
750
00:46:48,056 --> 00:46:51,556
They've had these tags in us
for over a year.
751
00:46:52,603 --> 00:46:55,283
Mike, you're saying that the
government's the one that's doing this?
752
00:46:55,397 --> 00:46:56,897
That's who we work for.
No.
753
00:46:57,065 --> 00:46:59,043
Think about it. They've never
seemed to give a shit
754
00:46:59,067 --> 00:47:00,427
about the work
that we actually do.
755
00:47:00,527 --> 00:47:02,357
For the past year,
they've just had us
756
00:47:02,529 --> 00:47:04,257
running in circles like hamsters
on a fucking treadmill.
757
00:47:04,281 --> 00:47:06,071
There's no way, Mike.
There's no way.
758
00:47:10,537 --> 00:47:11,764
What if the only reason
759
00:47:11,788 --> 00:47:16,458
that we've been here
all along, because of this?
760
00:47:19,129 --> 00:47:21,049
I don't know, some kind of
human experiment.
761
00:47:21,215 --> 00:47:25,045
Mike, listen to me. Do you hear me?
That's impossible, okay?
762
00:47:25,219 --> 00:47:26,599
Impossible.
763
00:47:28,138 --> 00:47:29,718
Look at me.
764
00:47:29,890 --> 00:47:31,600
We're gonna be okay.
765
00:47:31,767 --> 00:47:33,267
Now we should go.
766
00:47:38,774 --> 00:47:40,154
Let's go.
767
00:47:45,113 --> 00:47:46,203
Hey.
768
00:47:46,281 --> 00:47:49,161
Just was looking out,
in case them ones come back.
769
00:47:49,326 --> 00:47:50,326
Yeah.
770
00:47:52,829 --> 00:47:55,069
My mother never wanted me to
move to Bogotá for this job.
771
00:47:55,165 --> 00:47:56,495
Back of my head
will be blown off
772
00:47:56,583 --> 00:47:58,228
and the first thing
she'll say is, "I told you."
773
00:47:58,252 --> 00:47:59,252
Mike!
774
00:48:00,462 --> 00:48:01,802
You stay!
You stay!
775
00:48:05,634 --> 00:48:06,974
Norris,
what are you doing?
776
00:48:07,135 --> 00:48:09,805
Leandra,
you listen to me, all right?
777
00:48:10,305 --> 00:48:11,805
This guy is
putting us all in danger.
778
00:48:11,974 --> 00:48:13,454
He's gonna get
a lot of people killed.
779
00:48:13,517 --> 00:48:14,847
Terry.
780
00:48:14,935 --> 00:48:15,935
Terry, come on,
781
00:48:16,103 --> 00:48:17,103
he's your friend.
782
00:48:17,604 --> 00:48:19,457
Yes, I know.
That's part of the reason why.
783
00:48:19,481 --> 00:48:20,821
He's not being rational,
is he?
784
00:48:22,651 --> 00:48:23,651
Keys.
785
00:48:25,320 --> 00:48:27,450
You want the fucking keys?
786
00:48:29,116 --> 00:48:30,885
What the fuck are you doing?
He threw the keys!
787
00:48:30,909 --> 00:48:33,137
What, stabbing him is going to make
them fly up the fucking stairs?
788
00:48:33,161 --> 00:48:35,211
You shut up.
He had to get it anyway.
789
00:48:38,500 --> 00:48:40,460
What do I do?
What do I do?
790
00:48:41,628 --> 00:48:42,878
She can't stay here.
791
00:48:44,631 --> 00:48:45,801
Fuck!
792
00:48:46,174 --> 00:48:48,514
Get the fuck off of me,
you pin-eyed pervert!
793
00:48:50,721 --> 00:48:53,641
Don't you call me a pervert!
I'm not a pervert.
794
00:48:54,182 --> 00:48:55,352
Chill out, Wendell.
795
00:48:55,517 --> 00:48:56,807
Come on.
796
00:48:58,895 --> 00:48:59,975
I said, come on!
797
00:49:17,372 --> 00:49:18,542
I'm sorry, Evan.
798
00:49:52,908 --> 00:49:54,238
Give them one mag a piece.
799
00:49:57,704 --> 00:49:59,084
Why do you keep
the rest?
800
00:50:00,040 --> 00:50:01,880
Because I'm the one
that's gonna do this.
801
00:50:02,292 --> 00:50:03,292
Do what?
802
00:50:03,460 --> 00:50:04,500
Isn't that
what we decided?
803
00:50:04,628 --> 00:50:05,708
Do what?
804
00:50:05,879 --> 00:50:08,089
There's too many guns.
It doesn't make sense.
805
00:50:08,965 --> 00:50:10,085
He put them here.
806
00:50:10,258 --> 00:50:11,298
Who put them here?
807
00:50:12,636 --> 00:50:14,046
Our new god.
808
00:50:14,888 --> 00:50:16,218
Okay, like we discussed.
809
00:50:16,390 --> 00:50:18,430
Everybody down
in the lobby.
810
00:50:21,436 --> 00:50:23,106
And then what?
811
00:50:24,398 --> 00:50:26,838
Calm down, calm down.
Look, come on, use your brains...
812
00:50:27,109 --> 00:50:29,069
Somebody grab the keys.
813
00:50:29,986 --> 00:50:32,106
Everybody, stay where you are!
814
00:50:33,448 --> 00:50:34,618
Don't fucking move!
815
00:50:34,991 --> 00:50:36,871
What the fuck!
816
00:50:37,285 --> 00:50:39,955
Come on, let's move!
Come on, let's go!
817
00:50:40,122 --> 00:50:41,872
Fucking move, man.
818
00:50:42,040 --> 00:50:43,630
Let's go!
819
00:50:44,042 --> 00:50:45,462
Guys, come on!
820
00:50:45,794 --> 00:50:47,054
Come on, man.
821
00:50:47,796 --> 00:50:48,796
Fucking move!
822
00:51:27,753 --> 00:51:30,173
I'm not babysitting here.
Don't worry about it.
823
00:51:30,338 --> 00:51:32,088
You'll find out
when we get there.
824
00:51:32,257 --> 00:51:33,837
Just get your ass
down the stairs.
825
00:53:15,652 --> 00:53:18,152
Can I have your attention,
please?
826
00:53:20,991 --> 00:53:23,201
I'm gonna need
everyone with children
827
00:53:23,285 --> 00:53:25,445
under the age of 18
to step forward.
828
00:53:25,620 --> 00:53:27,620
Why?
Barry, you can't do that!
829
00:53:31,167 --> 00:53:33,297
Quickly, quickly, quickly.
830
00:53:34,212 --> 00:53:35,842
Excuse me, sir.
831
00:53:36,006 --> 00:53:37,296
Sir, sir.
832
00:53:37,716 --> 00:53:41,216
I send money home
to my, uh, parents
833
00:53:41,303 --> 00:53:42,530
every month for
my little brother.
834
00:53:42,554 --> 00:53:45,474
Is your little brother made out
of your sperm, cocksucker?
835
00:53:46,099 --> 00:53:47,139
No.
836
00:53:47,225 --> 00:53:49,095
Then shut the fuck up!
Get back!
837
00:53:49,185 --> 00:53:50,288
Everybody, back!
838
00:53:50,312 --> 00:53:52,812
Everybody, step back.
It's gonna help us a lot.
839
00:53:52,981 --> 00:53:55,531
We don't have a lot of time.
So this will make this easier.
840
00:53:55,692 --> 00:53:57,992
Just step back.
Good. Thank you.
841
00:53:58,361 --> 00:54:01,821
If this group would please stand
by that wall, the west wall.
842
00:54:01,990 --> 00:54:03,490
Okay, good. Come on.
843
00:54:03,658 --> 00:54:04,868
Up against the wall.
844
00:54:05,035 --> 00:54:06,035
All right.
845
00:54:06,202 --> 00:54:09,212
Now I'm gonna need everybody
over the age of 60
846
00:54:09,372 --> 00:54:10,672
to please step forward.
847
00:54:13,043 --> 00:54:14,923
You.
Come on, let's go.
848
00:54:16,504 --> 00:54:18,504
Perhaps you should consider
this differently, yeah?
849
00:54:18,590 --> 00:54:20,180
We could do a lottery.
850
00:54:20,342 --> 00:54:22,486
People just can write their
names on a scrap of paper...
851
00:54:22,510 --> 00:54:25,600
Don't undermine me again.
852
00:54:26,431 --> 00:54:27,891
Are we clear?
853
00:54:28,058 --> 00:54:29,428
Clear.
854
00:54:29,893 --> 00:54:30,893
How about you?
855
00:54:31,061 --> 00:54:32,851
Are you over 60?
Let's go, come on!
856
00:54:33,104 --> 00:54:34,524
Hey, you're only
doing this
857
00:54:34,606 --> 00:54:36,516
because of the fucking
chemicals in your system.
858
00:54:36,691 --> 00:54:37,821
Everybody, listen up!
859
00:54:38,985 --> 00:54:43,945
Now I realize that
this is very difficult.
860
00:54:44,115 --> 00:54:45,115
But it's...
861
00:54:46,117 --> 00:54:48,287
This is the right thing.
862
00:54:49,829 --> 00:54:53,379
This is the only
choice we have.
863
00:54:53,667 --> 00:54:54,747
All right?
864
00:54:54,918 --> 00:54:56,338
In less than 20 minutes,
865
00:54:56,962 --> 00:54:59,342
they are going to kill
60 of the people in this room.
866
00:55:01,132 --> 00:55:02,882
So we need order.
867
00:55:03,677 --> 00:55:05,677
Now the next person
who speaks up,
868
00:55:06,888 --> 00:55:08,768
who says a single word,
869
00:55:09,432 --> 00:55:12,192
we are unfortunately gonna
put a bullet in your head.
870
00:55:15,063 --> 00:55:18,273
Now if this group will kindly
go stand against the east wall.
871
00:55:18,858 --> 00:55:19,898
Go.
872
00:55:19,985 --> 00:55:21,395
Go, go, go.
873
00:55:27,242 --> 00:55:28,792
Seven people.
874
00:55:30,328 --> 00:55:31,328
Fuck!
875
00:55:34,249 --> 00:55:35,329
Okay.
876
00:55:42,257 --> 00:55:43,377
Him.
877
00:55:44,759 --> 00:55:45,889
Let's go.
878
00:55:48,304 --> 00:55:49,354
Her.
879
00:55:49,431 --> 00:55:50,681
No.
880
00:55:50,849 --> 00:55:52,099
Go.
881
00:55:55,145 --> 00:55:56,225
Her.
882
00:55:56,396 --> 00:55:58,436
Go.
Don't touch me!
883
00:56:05,155 --> 00:56:06,235
Him.
884
00:56:06,614 --> 00:56:08,074
You, let's go.
885
00:56:08,241 --> 00:56:10,541
No, I'm not going!
I'm not going!
886
00:56:13,413 --> 00:56:14,963
Let him go.
887
00:56:32,057 --> 00:56:33,057
Her.
888
00:56:38,730 --> 00:56:40,190
Please don't kill us.
889
00:56:45,111 --> 00:56:46,281
Him.
890
00:57:02,295 --> 00:57:05,295
Everyone, shut the fuck up!
891
00:57:07,050 --> 00:57:08,590
Turn on some
music or something.
892
00:57:33,910 --> 00:57:34,910
Barry?
893
00:57:37,163 --> 00:57:38,163
What are we doing?
894
00:57:38,331 --> 00:57:40,381
You motherfucker!
895
00:57:40,542 --> 00:57:43,632
Who the fuck are you to decide
who lives and dies?
896
00:57:43,795 --> 00:57:45,205
You will rot in hell for...
897
00:57:48,383 --> 00:57:49,723
That's five.
898
00:57:53,847 --> 00:57:55,057
Six.
899
00:57:57,851 --> 00:57:59,391
Turn up the fucking music!
900
00:57:59,561 --> 00:58:01,481
Please. Please.
901
00:58:05,108 --> 00:58:06,188
Seven.
902
00:58:30,925 --> 00:58:31,925
Hey, Terry.
903
00:58:33,428 --> 00:58:34,638
Terry, give me the gun.
904
00:58:37,432 --> 00:58:39,892
Terry, it's not too late, man.
I forgive you, okay?
905
00:58:40,059 --> 00:58:41,099
Just give me that gun.
906
00:58:44,189 --> 00:58:46,609
Mike Milch is trying to get
me to give him my gun, Barry.
907
00:58:47,609 --> 00:58:48,649
I didn't do it.
908
00:58:48,818 --> 00:58:50,278
Bully for you.
Shoot him.
909
00:58:50,945 --> 00:58:52,025
No, no, Terry!
910
00:58:56,034 --> 00:58:57,954
Listen, to me.
Look at me, Terry.
911
00:58:58,119 --> 00:58:59,449
No, no, no, Terry, don't!
912
00:59:03,166 --> 00:59:04,326
Go, go, go!
913
00:59:22,936 --> 00:59:23,936
Peggy!
914
00:59:25,271 --> 00:59:26,471
Look out. Watch out. Look out.
915
00:59:27,649 --> 00:59:28,979
You okay?
Come on, let's go.
916
00:59:44,666 --> 00:59:45,996
Dany!
917
00:59:46,167 --> 00:59:47,997
Get in, get in.
918
00:59:54,592 --> 00:59:55,682
Come on, come on!
919
00:59:58,096 --> 00:59:59,176
Let's go. Come on, come on.
920
01:00:08,356 --> 01:00:09,516
Let's go.
921
01:00:41,556 --> 01:00:42,766
Stop!
922
01:00:48,062 --> 01:00:49,232
I count four more dead.
923
01:00:49,397 --> 01:00:51,767
Don't count, just go.
Get as many as you can.
924
01:00:55,653 --> 01:00:58,073
Let's go, let's go.
Come on.
925
01:01:20,762 --> 01:01:22,602
Whoever's there,
show yourself.
926
01:01:32,648 --> 01:01:35,738
So far,
you've killed 29 people.
927
01:01:35,902 --> 01:01:36,902
That's one short.
928
01:01:38,112 --> 01:01:40,452
You have two minutes
remaining.
929
01:01:41,157 --> 01:01:44,577
If you don't kill one more
person in the next 120 seconds,
930
01:01:45,745 --> 01:01:47,655
30 more of you will die.
931
01:01:59,133 --> 01:02:00,133
Hello?
932
01:02:26,327 --> 01:02:29,617
No! Leandra, please, no!
933
01:02:30,832 --> 01:02:32,672
I was just doing what
Norris told me to do.
934
01:02:32,834 --> 01:02:34,634
Please, I swear!
I'm no danger to you, please.
935
01:02:34,794 --> 01:02:36,344
I'm sorry, please.
936
01:02:36,504 --> 01:02:38,054
I beg you.
937
01:02:38,214 --> 01:02:39,224
Please.
938
01:02:41,509 --> 01:02:42,509
Please.
939
01:02:43,678 --> 01:02:44,678
Please.
940
01:02:57,859 --> 01:02:59,239
I'm not gonna hurt you.
941
01:03:05,867 --> 01:03:06,867
I'm sorry.
942
01:03:08,703 --> 01:03:10,543
You've come one body short.
943
01:03:10,913 --> 01:03:13,673
We're sorry to inform you
that 31 employees
944
01:03:14,375 --> 01:03:15,745
will now be eliminated.
945
01:03:15,918 --> 01:03:18,798
No!
946
01:03:46,991 --> 01:03:48,241
It's all in my mind.
947
01:03:48,409 --> 01:03:50,079
Dude, get the fuck down.
948
01:03:52,747 --> 01:03:53,917
It's all in my mind.
949
01:03:54,332 --> 01:03:55,372
It's all in...
950
01:04:01,172 --> 01:04:02,592
It's all in my mind.
951
01:04:29,909 --> 01:04:30,909
It stopped!
952
01:04:32,620 --> 01:04:33,620
They stopped!
953
01:05:32,179 --> 01:05:35,099
The last stage
of the game is quite simple.
954
01:05:35,266 --> 01:05:36,266
In one hour,
955
01:05:36,434 --> 01:05:39,654
whoever has killed the most
people will be allowed to live.
956
01:05:41,147 --> 01:05:44,107
The current tally is as follows.
957
01:05:44,275 --> 01:05:47,565
Barry Norris, 11 kills.
958
01:05:48,070 --> 01:05:50,360
Wendell Dukes, seven kills.
959
01:05:51,949 --> 01:05:53,239
Vincent Agostino,
960
01:05:53,868 --> 01:05:54,868
one kill.
961
01:05:56,120 --> 01:05:59,290
Daniele Wilkins, one kill.
962
01:06:03,002 --> 01:06:04,002
Begin.
963
01:06:04,045 --> 01:06:05,125
Hmm.
964
01:06:07,214 --> 01:06:08,764
No! Don't!
965
01:06:11,969 --> 01:06:13,719
Wait!
966
01:06:13,804 --> 01:06:14,894
Vince, it's me.
967
01:06:15,264 --> 01:06:16,894
I'm sorry, Raziya.
968
01:06:19,602 --> 01:06:20,902
No, no, don't shoot.
969
01:06:26,984 --> 01:06:28,284
Mr. Norris.
970
01:06:29,236 --> 01:06:30,316
Please.
971
01:06:30,488 --> 01:06:31,988
Don't hurt me.
972
01:06:34,200 --> 01:06:35,660
I know what you want.
973
01:06:36,869 --> 01:06:38,249
Look, Mr. Norris.
974
01:06:38,412 --> 01:06:40,162
You can have me
if you want.
975
01:06:40,539 --> 01:06:41,539
Stop.
976
01:06:42,041 --> 01:06:43,171
Come here.
977
01:06:44,377 --> 01:06:45,917
Can't waste a bullet.
978
01:07:08,401 --> 01:07:09,491
We have to get down.
No!
979
01:07:09,652 --> 01:07:11,152
We don't know
who it is.
980
01:07:23,082 --> 01:07:24,132
Oh, my God!
981
01:07:26,961 --> 01:07:28,001
Oh, my God!
982
01:07:33,259 --> 01:07:34,389
He works
on the top floor.
983
01:07:54,947 --> 01:07:56,487
Fuck me!
984
01:08:17,011 --> 01:08:18,011
Oh.
985
01:08:23,601 --> 01:08:25,601
Don't get any closer, man.
986
01:08:25,770 --> 01:08:27,150
I'll chop your
fucking head off!
987
01:08:27,313 --> 01:08:28,693
I have a fucking gun!
988
01:08:28,856 --> 01:08:31,526
Don't tell me I don't know
how to use an axe, man.
989
01:08:32,985 --> 01:08:33,985
What are you doing?
990
01:08:38,240 --> 01:08:40,240
I'm getting the bombs
out of their heads. See?
991
01:08:41,285 --> 01:08:42,685
I'm gonna put them
on the wall, man.
992
01:08:43,704 --> 01:08:47,174
And then I'll use them to blow
a fucking hole in the door.
993
01:08:49,543 --> 01:08:51,343
Then we'll get out of here, man.
994
01:08:52,797 --> 01:08:54,037
That ain't going
to work, Marty.
995
01:08:54,089 --> 01:08:55,299
Why you saying that, man?
996
01:08:55,466 --> 01:08:57,176
Fucking negative
thinking, man!
997
01:08:57,343 --> 01:08:59,893
It's a good idea.
Right?
998
01:09:00,763 --> 01:09:02,973
Yeah. Yeah.
999
01:09:03,390 --> 01:09:04,390
Right?
1000
01:09:05,017 --> 01:09:06,267
I think it's a good idea.
1001
01:09:08,145 --> 01:09:10,185
See? I told you, man.
1002
01:09:20,574 --> 01:09:21,624
What are you doing?
1003
01:09:21,784 --> 01:09:23,544
I want to find my friend.
1004
01:09:24,578 --> 01:09:26,658
Then people will know
where we are, man.
1005
01:09:26,831 --> 01:09:29,081
Some of these people
are total dicks.
1006
01:09:35,381 --> 01:09:36,421
Hello?
1007
01:09:38,968 --> 01:09:40,138
Hello?
1008
01:09:40,302 --> 01:09:41,302
This is...
1009
01:09:42,346 --> 01:09:44,516
This is Leandra Florez.
1010
01:09:46,267 --> 01:09:47,517
Mike?
1011
01:09:49,186 --> 01:09:51,186
Mike, if you're still there,
1012
01:09:53,148 --> 01:09:54,938
I'm on the first floor, okay?
1013
01:09:56,652 --> 01:09:57,952
Could you...
1014
01:09:58,112 --> 01:10:00,572
Could you please come?
1015
01:10:01,282 --> 01:10:03,282
Just come, okay?
1016
01:10:04,577 --> 01:10:06,577
If you can.
1017
01:10:33,439 --> 01:10:35,729
Hey, don't move.
1018
01:10:35,900 --> 01:10:37,030
It's okay. It's okay.
1019
01:10:37,192 --> 01:10:38,242
Liezel, right?
1020
01:10:38,986 --> 01:10:40,776
It's not safe here,
we need to go.
1021
01:11:11,977 --> 01:11:13,177
Leandra...
1022
01:11:13,520 --> 01:11:14,520
That's not right.
1023
01:11:16,273 --> 01:11:17,693
Just put that down.
1024
01:11:17,858 --> 01:11:20,488
That's Tyson.
1025
01:11:20,653 --> 01:11:22,663
He was your friend,
and you killed him.
1026
01:11:23,030 --> 01:11:24,070
No.
1027
01:11:28,619 --> 01:11:29,869
Yes, Leandra.
1028
01:11:30,704 --> 01:11:32,084
It's Barry.
1029
01:11:32,247 --> 01:11:34,667
I don't know how many he has.
1030
01:11:34,833 --> 01:11:35,833
But I think...
1031
01:11:36,293 --> 01:11:37,293
I think I can...
1032
01:11:38,420 --> 01:11:40,510
Oh, God damn it!
1033
01:11:45,386 --> 01:11:47,176
Push it.
Push the table!
1034
01:11:52,518 --> 01:11:55,018
God damn it.
1035
01:11:58,190 --> 01:11:59,980
No. No.
1036
01:12:18,836 --> 01:12:20,206
Oh, my God!
1037
01:12:31,306 --> 01:12:32,306
Mike.
1038
01:12:38,355 --> 01:12:39,355
Are you okay?
1039
01:12:39,815 --> 01:12:41,315
- Are you okay?
- Yes.
1040
01:13:40,709 --> 01:13:41,959
What are these?
1041
01:13:42,127 --> 01:13:43,337
They're bombs.
1042
01:13:44,505 --> 01:13:47,145
One of the cafeteria guys was taking
it from out of people's heads.
1043
01:13:51,220 --> 01:13:52,390
Liezel?
1044
01:14:36,765 --> 01:14:38,385
Oh, God, no, no!
1045
01:15:45,918 --> 01:15:47,418
You're gonna be okay.
1046
01:15:47,586 --> 01:15:48,956
Yeah?
1047
01:15:49,296 --> 01:15:51,796
We're gonna get out of here.
1048
01:15:53,133 --> 01:15:54,473
I'm gonna get us out of here.
1049
01:15:54,635 --> 01:15:56,965
We're gonna go far, far away
from this place.
1050
01:16:02,267 --> 01:16:03,557
I love you.
1051
01:16:04,061 --> 01:16:05,561
I love you, too.
1052
01:16:05,979 --> 01:16:07,649
Okay?
1053
01:16:10,150 --> 01:16:11,490
It's gonna be okay.
1054
01:16:12,986 --> 01:16:14,276
Keep your eyes open. Hey!
1055
01:16:14,446 --> 01:16:16,026
Hey, keep your eyes open.
1056
01:16:16,114 --> 01:16:17,124
Leandra?
1057
01:16:17,282 --> 01:16:18,622
Don't. Don't.
1058
01:16:18,992 --> 01:16:19,992
No.
1059
01:16:23,747 --> 01:16:25,327
Leandra!
1060
01:17:08,292 --> 01:17:09,332
Fuck!
1061
01:17:19,678 --> 01:17:21,468
Motherfucker! You killed her!
1062
01:17:35,736 --> 01:17:37,816
With offices
in over 40 countries,
1063
01:17:37,988 --> 01:17:39,358
the Belko Corporation
1064
01:17:39,531 --> 01:17:41,831
trains its employees
to face all the challenges
1065
01:17:41,992 --> 01:17:46,372
of modern office environment this
dynamic business landscape provides.
1066
01:17:47,080 --> 01:17:49,420
Not only do we bring the
world together, we bring...
1067
01:17:51,918 --> 01:17:54,338
There is no "I" in "team."
1068
01:17:54,504 --> 01:17:56,924
We want our employees...
1069
01:18:01,178 --> 01:18:02,548
They're being paid well...
1070
01:18:04,598 --> 01:18:06,558
...be a part of
the Belko family.
1071
01:18:18,612 --> 01:18:22,322
...here to ensure that you become
master of your own destiny.
1072
01:18:22,491 --> 01:18:25,371
A winner, reaching
your highest potential.
1073
01:18:25,535 --> 01:18:28,115
The power to be your
best is in your hands.
1074
01:18:28,288 --> 01:18:29,578
The time is now.
1075
01:18:34,044 --> 01:18:36,634
You didn't change
a damn thing.
1076
01:18:38,548 --> 01:18:40,008
Neither did you.
1077
01:19:09,246 --> 01:19:11,576
Congratulations, Mr. Milch.
1078
01:19:13,333 --> 01:19:16,293
You are the last remaining
employee of Belko Industries.
1079
01:20:22,068 --> 01:20:24,028
Mr. Milch.
1080
01:20:24,196 --> 01:20:25,606
You're the voice.
1081
01:20:28,241 --> 01:20:29,241
Why?
1082
01:20:30,076 --> 01:20:31,236
Why?
Mr. Milch.
1083
01:20:31,411 --> 01:20:32,661
Why?
1084
01:20:40,587 --> 01:20:44,627
Mr. Milch, we would like you
to answer a few questions.
1085
01:20:45,383 --> 01:20:46,593
What are you doing here?
1086
01:20:47,719 --> 01:20:48,849
What is this?
1087
01:20:49,012 --> 01:20:50,762
I'm sorry,
we're not at liberty
1088
01:20:50,931 --> 01:20:53,771
to discuss the particulars
of the experiment, Mr. Milch.
1089
01:20:56,686 --> 01:20:58,356
Who are you?
1090
01:20:59,439 --> 01:21:03,649
We're part of an international
organization, Mr. Milch.
1091
01:21:04,528 --> 01:21:06,698
Some of the greatest
thinkers in the world,
1092
01:21:06,863 --> 01:21:10,163
who believe social scientists
must be allowed
1093
01:21:10,325 --> 01:21:14,745
to study human behavior
unfettered by
1094
01:21:14,913 --> 01:21:17,293
conventional concepts.
1095
01:21:18,166 --> 01:21:19,496
And believe me
1096
01:21:19,876 --> 01:21:21,876
we've learned
an incredible amount
1097
01:21:21,962 --> 01:21:23,842
about the human mind
and behavior
1098
01:21:24,005 --> 01:21:25,585
since we started
these experiments.
1099
01:21:25,757 --> 01:21:26,967
Why?
1100
01:21:28,593 --> 01:21:29,593
What for?
1101
01:21:33,807 --> 01:21:38,057
Well, perhaps someday the
world will be better built.
1102
01:21:39,729 --> 01:21:41,149
It's not my concern.
1103
01:21:41,940 --> 01:21:43,610
Science is method.
1104
01:21:43,775 --> 01:21:45,315
We're simply gathering data.
1105
01:21:45,485 --> 01:21:46,695
Data?
1106
01:21:47,320 --> 01:21:50,990
Just answer our questions,
and we'll let you be on your way, yes?
1107
01:21:51,908 --> 01:21:53,488
Now, which emotion
1108
01:21:53,660 --> 01:21:57,210
most accurately describes
how you feel in this moment?
1109
01:21:57,372 --> 01:21:59,872
A, sad.
1110
01:22:00,417 --> 01:22:01,787
B, relieved.
1111
01:22:02,586 --> 01:22:05,586
C, confused. D...
1112
01:22:05,755 --> 01:22:08,255
So you've been watching
everything that we do in there.
1113
01:22:08,425 --> 01:22:11,385
We are not here to answer your questions.
You are here to answer ours.
1114
01:22:11,553 --> 01:22:14,513
Well, then I suppose you saw
me pick up those explosives?
1115
01:22:22,230 --> 01:22:24,480
And where are
these explosives now?
1116
01:22:25,233 --> 01:22:26,323
On you.
1117
01:22:28,153 --> 01:22:29,703
You fucking piece of shit.
1118
01:22:30,155 --> 01:22:31,235
I put them on all of you.
1119
01:22:55,180 --> 01:22:57,850
Listen, please, Michael!
1120
01:22:58,475 --> 01:23:00,225
Please.
1121
01:23:01,269 --> 01:23:02,309
Michael
1122
01:23:02,479 --> 01:23:05,609
your actions today...
1123
01:23:10,236 --> 01:23:14,066
You believe life is sacred.
Yeah?
1124
01:24:13,633 --> 01:24:18,473
End Stage One, commence Stage Two.