1 00:00:25,040 --> 00:00:30,433 Στη Ν.Υόρκη εξαφανίζονται κάθε χρόνο πάνω από 10.000 άτομα. 2 00:00:31,560 --> 00:00:35,269 Ποτέ δε γίνεται έρευνα για τους ενήλικες. 3 00:01:04,400 --> 00:01:06,550 Βοήθεια! 4 00:04:45,920 --> 00:04:49,037 3:29 π.μ. 5 00:05:05,160 --> 00:05:08,152 Θα με διώξουν από το κλαμπ των ανδρών επειδή σου απάντησα. 6 00:05:08,560 --> 00:05:11,870 - Πού είσαι; - Σε Ιρλανδέζικο μπαρ. 7 00:05:12,320 --> 00:05:15,551 Εννοείς σε στριπτιζάδικο στο κέντρο. 8 00:05:17,640 --> 00:05:20,393 Λες να μην ξέρω τι κάνετε στα πάρτι πριν τον γάμο; 9 00:05:20,600 --> 00:05:24,434 Δεν ήταν δική μου ιδέα. Γνωστός του Τόνι το κανόνισε. 10 00:05:25,640 --> 00:05:26,868 Είναι ο Τόνι εκεί; 11 00:05:28,200 --> 00:05:30,156 Νόμιζα πως δε θα τον καλούσατε. 12 00:05:30,560 --> 00:05:33,358 - Είναι ο αδελφός μου. - Δημιουργεί μπελάδες. 13 00:05:34,440 --> 00:05:36,749 Πάω στοίχημα πως σε έβαλε να καπνίσεις. 14 00:05:37,000 --> 00:05:40,754 Όχι. Ποιο είναι το χειρότερο που μπορεί να μου κάνει ; 15 00:05:41,000 --> 00:05:43,230 Να με δέσει σε δένδρο και να μου ξυρίσει τα μπαλάκια; 16 00:05:43,520 --> 00:05:46,876 Σου τα αγγίζει τα μπαλάκια και του λες να τα βρει με μένα. 17 00:05:47,160 --> 00:05:51,597 Εντάξει. Κοιμήσου. Θα πάω μέσα για να μην ανησυχούν. Σύμφωνοι; 18 00:05:52,640 --> 00:05:54,710 - Καλή διασκέδαση. - Εντάξει. 19 00:05:55,040 --> 00:05:57,110 - Μην το παρακάνεις όμως. - Εντάξει. 20 00:05:59,280 --> 00:06:01,555 Υποσχέσου μου πως θα γυρίσεις σώος. 21 00:06:02,800 --> 00:06:03,789 Το υπόσχομαι. 22 00:06:05,320 --> 00:06:07,675 Κάθαρμα! ΄Ελα τώρα! 23 00:06:09,400 --> 00:06:10,355 Μάικ; 24 00:06:15,560 --> 00:06:16,595 Τι έπαθες; 25 00:06:16,880 --> 00:06:21,032 Άντε πηδήξου! Καθίκια, θέλετε να τα βάλετε μαζί μου ; 26 00:06:22,440 --> 00:06:24,908 - Δεν υπάρχει πρόβλημα. - Τι στο διάολο κάνεις; 27 00:06:25,240 --> 00:06:27,708 Δεν υπάρχει πρόβλημα. Εντάξει; 28 00:06:28,000 --> 00:06:32,039 Τι έπαθες; Άσε κάτω το στύλο! Τι κάνεις; 29 00:06:33,720 --> 00:06:37,793 Γύρνα μέσα. Δεν υπάρχει πρόβλημα εδώ. Εντάξει; 30 00:06:39,080 --> 00:06:42,072 - Εσύ! - Τόνι, τι κάνεις; 31 00:06:42,360 --> 00:06:43,952 - Τι; - Σκάσε! 32 00:06:45,200 --> 00:06:49,113 Ποτέ δε με έχουν πετάξει έξω από τέτοιο αχούρι. 33 00:06:49,320 --> 00:06:50,753 Τα κορίτσια ήταν χάλια. 34 00:06:51,080 --> 00:06:53,833 Πού είναι η Μισέλ; Θα με περίμενε. 35 00:06:54,080 --> 00:06:56,753 - ΄Εφυγε με τη φίλη της. - Γαμώτο. 36 00:06:57,120 --> 00:06:59,839 - Τι κάνουμε τώρα; - Είναι αργά. Πάω σπίτι. 37 00:07:00,080 --> 00:07:02,435 - Μη γίνεσαι κότα, Τζο. - Τι; 38 00:07:02,720 --> 00:07:07,236 Ξέρω ένα καλό κλαμπ. Πάμε να τα πιούμε μέχρι πρωίας. 39 00:07:07,480 --> 00:07:09,948 - Έχει κορίτσια; - Όχι, είναι γκέι μπαρ. 40 00:07:10,200 --> 00:07:13,829 Γιατί δεν τρώμε κάτι; Ψοφάω για πίτσα τώρα. 41 00:07:14,080 --> 00:07:17,470 Χέσε το φαί! Υποσχεθήκαμε στην Κλερ να μείνεις ζωντανός. 42 00:07:17,800 --> 00:07:21,634 - Υποσχεθήκαμε να μην μπλέξεις. - Γίναμε μούσκεμα. Πάμε κάπου. 43 00:07:22,000 --> 00:07:26,152 Έχει τραίνο σε 2 λεπτά. Ο τελευταίος κερνάει! 44 00:07:39,560 --> 00:07:43,838 Γαμώτο! Να το τραίνο! Ελάτε! 45 00:07:53,120 --> 00:07:56,908 Μάικι, βγάλε και για μένα εισιτήριο. Δεν έχω πορτοφόλι! 46 00:07:59,520 --> 00:08:01,556 - Γρήγορα! - Έλα. Μάικι! 47 00:08:01,920 --> 00:08:03,911 Έλα Μάικι! Μπορείς! 48 00:08:10,440 --> 00:08:13,512 -Έχω να πηδήξω φράχτη απ΄τα 12. -Τότε που άρχισα να πηδάω εγώ! 49 00:08:13,760 --> 00:08:15,990 Γι΄ αυτό έχεις ποινικό μητρώο όσο το πουλί μου. 50 00:08:16,200 --> 00:08:17,474 Άρα δεν είναι πολύ μεγάλο! 51 00:08:22,200 --> 00:08:25,033 - Μάικ, Πιες από αυτό. - Το έκλεψες; 52 00:08:25,320 --> 00:08:27,914 Με τις τιμές που είχαν το έχουμε πληρώσει ίσαμε έξι φορές. 53 00:08:28,120 --> 00:08:30,076 Είναι αργά. Πρέπει να πάω σπίτι. 54 00:08:30,320 --> 00:08:33,312 Όχι! Αφού μένω εγώ, θα μείνεις κι εσύ. 55 00:08:33,560 --> 00:08:35,516 Ας τα βάλει μαζί μου η Μάντι. 56 00:08:35,800 --> 00:08:37,028 Να την. 57 00:08:37,520 --> 00:08:40,557 Ήδη σε εκτόνωσε μια φορά απόψε. Καλό είναι αυτό. 58 00:08:41,200 --> 00:08:45,318 Αυτό είναι το πρόβλημα με σας τους παντρεμένους, Μάικι. 59 00:08:45,600 --> 00:08:46,953 Δεν έχετε πλάκα. 60 00:08:47,280 --> 00:08:49,157 - Επάνω της! - Μισέλ! 61 00:08:50,800 --> 00:08:51,994 Κάτσε κάτω. 62 00:08:53,000 --> 00:08:55,309 Τι κάνεις; Είπες πως θα με περιμένεις. 63 00:08:56,520 --> 00:08:57,839 Δε με περίμενες. 64 00:08:58,160 --> 00:09:01,038 Μάλιστα, έπρεπε να πας τη φίλη σου στο σπίτι. 65 00:09:01,320 --> 00:09:06,519 Πώς το κάνει; Εγώ δεν έβγαζα ούτε πόρνη στην Μπανγκόνγκ. 66 00:09:06,680 --> 00:09:07,590 Έχει ταλέντο. 67 00:09:07,840 --> 00:09:11,833 Σιγά το ταλέντο! Για δείτε. Μπορώ; Ευχαριστώ, κυρίες μου! 68 00:09:12,120 --> 00:09:13,314 Επάνω τους, Ρίκο. 69 00:09:16,000 --> 00:09:19,151 - Γεια σου κούκλα. Τι διαβάζεις; - Ορίστε; Δίνε του. 70 00:09:28,600 --> 00:09:32,036 Δεν έχω ιδέα τι μου ετοιμάζουν απόψε, κάνε μου λοιπόν τη χάρη... 71 00:09:32,320 --> 00:09:33,753 ...να το προσέχεις αυτό. 72 00:09:35,280 --> 00:09:36,633 Μόλις μου έφτιαξαν το μέγεθος. 73 00:09:37,120 --> 00:09:39,953 - Είναι όμορφο, Μάικ. - Μην το δείξεις του Τόνι. 74 00:09:41,920 --> 00:09:44,992 - Έμαθε πως δεν είναι κουμπάρος; - Όχι είναι δύσκολο. 75 00:09:45,320 --> 00:09:47,629 Δε βρήκα την κατάλληλη ώρα για να του το πω. 76 00:09:47,800 --> 00:09:49,950 - Δεν υπάρχει κατάλληλη ώρα. - Θέλει να του το πει η Κλερ. 77 00:09:51,880 --> 00:09:53,108 Και βέβαια θα θέλει. 78 00:09:54,600 --> 00:09:56,670 Είναι καλό κορίτσι. Κάνεις το σωστό. 79 00:09:57,320 --> 00:09:58,548 Ναι. 80 00:10:00,120 --> 00:10:01,394 Αλήθεια. 81 00:10:02,240 --> 00:10:04,913 Το ξέρω, μόνο που καμιά φορά ανησυχώ. 82 00:10:05,560 --> 00:10:09,633 - Γιατί ανησυχείς; - Ανησυχώ πως δεν ήταν επιλογή. 83 00:10:10,320 --> 00:10:11,514 Σαν κι εσένα. 84 00:10:11,760 --> 00:10:15,070 Είχες υποτροφία για το Λος Άντζελες και το Κολούμπια. 85 00:10:15,400 --> 00:10:17,914 - Διάλεξες το Λος Άντζελες. - Μετά όμως γνώρισα την Μάντι. 86 00:10:18,160 --> 00:10:20,469 Σωστά αλλά έμεινες στη Νέα Υόρκη για χάρη της. 87 00:10:20,640 --> 00:10:21,709 Τι θες να πεις; 88 00:10:21,920 --> 00:10:24,639 Η ζωή με την Κλερ ήταν πάντα εύκολη. 89 00:10:24,920 --> 00:10:27,639 Παραήταν εύκολη. Μεγάλωσε εδώ. 90 00:10:27,880 --> 00:10:31,156 Αρχίσαμε να βγαίνουμε, συζήσαμε και τώρα παντρευόμαστε. 91 00:10:31,440 --> 00:10:33,829 Είναι σα να πήραμε ένα δρόμο και αυτό φτάνει. 92 00:10:34,200 --> 00:10:36,839 Μερικές φορές ανησυχώ μήπως δεν ήταν δική μου επιλογή. 93 00:10:37,120 --> 00:10:38,951 Βγάζεις κανένα νόημα; 94 00:10:39,240 --> 00:10:41,834 Όχι! Ο Τζάγκερ θα το κανονίσει αυτό. 95 00:10:42,080 --> 00:10:42,990 Συγνώμη. 96 00:10:43,320 --> 00:10:45,834 Αν έβγαζες νόημα στο πάρτυ σου, θα είμαστε άχρηστοι. 97 00:10:46,080 --> 00:10:48,469 Σου είπα να ξεκουμπιστείς! Ηλίθιε! 98 00:10:49,400 --> 00:10:51,834 - Η σκύλα με χαστούκισε. - Ποιαν είπες σκύλα; 99 00:10:52,160 --> 00:10:54,594 - Ήρεμα, Τόνι! - Συγνώμη που σε είπα σκύλα. 100 00:11:10,880 --> 00:11:13,030 - Χριστέ μου! - Αυτό θα πάρεις, ηλίθιε! 101 00:11:13,480 --> 00:11:16,392 - Η σκύλα μου έριξε σπρέι! - Σταμάτα! Αρκετά! 102 00:11:25,680 --> 00:11:26,510 Μισέλ, περίμενε! 103 00:11:42,720 --> 00:11:44,790 Παιδιά, αφήστε τις σαχλαμάρες κι ας ανέβουμε στο τραίνο. 104 00:11:45,120 --> 00:11:47,395 Ανεβείτε στο τραίνο. Τα μάτια μου με πεθαίνουν. 105 00:11:58,920 --> 00:12:00,797 Θεέ μου! Περίμενε! 106 00:12:23,000 --> 00:12:26,390 - Κορίτσια, συγνώμη για... - Μπορείς να ξεκουμπιστείς; 107 00:12:26,640 --> 00:12:29,074 Ζητώ συγνώμη για τον αδελφό του φίλου μου. 108 00:12:29,400 --> 00:12:32,392 - Μπορεί να γίνει απαίσιος. - Άντε πηδήξου! 109 00:12:32,560 --> 00:12:35,279 - Η σκύλα μου έριξε σπρέι. - Σταμάτα να τη λες σκύλα, τότε. 110 00:12:35,520 --> 00:12:36,589 Σκάσε, Τζο. 111 00:12:40,520 --> 00:12:42,078 Πώς θα φύγουμε από εδώ; 112 00:12:43,640 --> 00:12:45,915 Σοβαρά, τι θα κάνουμε; Είμαστε κλειδωμένοι. 113 00:12:46,200 --> 00:12:49,397 Πρέπει να υπάρχει έξοδος. Γιατί μας άφησε το τραίνο; 114 00:12:49,800 --> 00:12:53,270 Δε μας άφησε το τραίνο. Εσύ άνοιξες με τη βία τις πόρτες. 115 00:12:53,520 --> 00:12:54,191 Έξυπνο. 116 00:12:54,360 --> 00:12:56,191 Θα περιμένουμε ν΄ ανοίξουν οι πόρτες τώρα; 117 00:12:56,400 --> 00:12:58,072 Μπορεί να περιμένουμε πολύ. 118 00:13:01,880 --> 00:13:03,950 Έχει κανείς σήμα; 119 00:13:06,720 --> 00:13:08,073 - Τίποτα. - Όχι. 120 00:13:10,520 --> 00:13:13,273 Εντάξει. Εδώ είμαι. Σε έπιασα. 121 00:13:13,560 --> 00:13:14,595 Υπέροχα. 122 00:13:14,920 --> 00:13:18,356 Θα διασκεδάζαμε στην πόλη αν δεν ήταν η σκύλα. 123 00:13:18,600 --> 00:13:20,795 - Ορίστε; - Πρόσεχε! 124 00:13:25,520 --> 00:13:26,635 Ευχαριστώ. 125 00:13:27,040 --> 00:13:29,952 Θα πρέπει να περπατήσουμε μέχρι τον επόμενο σταθμό. 126 00:13:30,200 --> 00:13:32,316 - Μέσα από την σήραγγα; - Έχεις καμιά καλύτερη ιδέα; 127 00:13:33,440 --> 00:13:36,079 - Κι αν περάσει τραίνο; - Δε σταματάνε εδώ, έξυπνε. 128 00:13:36,280 --> 00:13:38,748 Εννοούσα αν περάσει όταν είσαι στη σήραγγα. 129 00:13:39,000 --> 00:13:42,151 Είναι περασμένες τέσσερις. Δεν έχει άλλο πριν από μια ώρα. 130 00:13:42,480 --> 00:13:43,435 Δεν ξέρω. 131 00:13:43,800 --> 00:13:45,916 Θα πάω στον επόμενο σταθμό και θα τηλεφωνήσω... 132 00:13:46,280 --> 00:13:48,555 ...να έρθουν να σας βγάλουν. Εντάξει ; 133 00:13:48,760 --> 00:13:49,954 Θα έρθω μαζί σου. 134 00:13:50,400 --> 00:13:52,789 Δε μένω εδώ με το καθίκι. Έλα, Μισέλ. 135 00:13:53,040 --> 00:13:55,600 - Εγώ μόνο δεν έρχομαι ; - Ας πάμε όλοι. 136 00:13:55,840 --> 00:14:01,039 Θα μείνω εγώ εδώ με την Μισέλ. Στείλτε κάποιον να μας βρει. 137 00:14:01,400 --> 00:14:03,550 - Είσαι σίγουρος; - Ναι, θα είμαστε εντάξει. 138 00:14:05,160 --> 00:14:07,116 Τι στο διάολο κάνεις, Μισέλ; 139 00:14:07,440 --> 00:14:11,399 - Δε θέλω να πάω στις σήραγγες. - Δεν το ξέρεις τον τύπο όμως. 140 00:14:13,000 --> 00:14:14,433 ΄Εχει αρουραίους εκεί μέσα. 141 00:14:15,720 --> 00:14:16,789 Αρουραίους; 142 00:14:17,680 --> 00:14:19,591 Μου αρέσει αυτός. 143 00:14:20,880 --> 00:14:24,839 Θεέ μου. Εντάξει. Θα γυρίσω αμέσως. Είσαι σίγουρα καλά; 144 00:14:25,240 --> 00:14:28,630 - Ναι. - Εντάξει. Γεια. 145 00:14:32,720 --> 00:14:34,676 - Θα γυρίσουμε αμέσως. - Με την ησυχία σας. 146 00:14:36,600 --> 00:14:39,910 Θέλει κανένας κάτι για γούρι; Όχι; 147 00:14:43,640 --> 00:14:45,471 - Προσέξτε την τρίτη ράγα. - Ευχαριστώ. 148 00:14:45,880 --> 00:14:49,316 - Θέλεις εσύ ; - Ναι. 149 00:14:55,320 --> 00:14:56,548 Από πού να πάμε; 150 00:14:57,000 --> 00:14:58,956 Καλύτερα να προχωρούμε μπροστά. 151 00:15:09,600 --> 00:15:12,956 - Κάποιος το διασκεδάζει. - Είναι απαίσια. 152 00:15:13,360 --> 00:15:16,909 Αν δεν ήσουν τέτοιος γάιδαρος, δε θα είχαμε μπλέξει. 153 00:15:17,160 --> 00:15:20,391 Άντε πηδήξου, Τζο! Αυτή κατέβηκε σε λάθος στάση. 154 00:15:20,600 --> 00:15:24,639 Δεν το πιστεύω ότι έχω εξετάσεις και κόλλησα εδώ με τον ηλίθιο. 155 00:15:24,920 --> 00:15:27,036 Πίστεψέ με, σε κανέναν δεν αρέσει. 156 00:15:27,320 --> 00:15:30,073 Και συγνώμη για τον αδελφό μου. Άθελα του είναι ηλίθιος. 157 00:15:30,280 --> 00:15:32,475 Μην απολογείσαι, μια στριπτιζέζ είναι. 158 00:15:32,680 --> 00:15:34,557 - Άντε πηδήξου! - Πόσο θα μου κοστίσει ; 159 00:15:35,840 --> 00:15:38,274 - Ελάτε τώρα. - Δεν είμαι πόρνη. Το έπιασες; 160 00:15:38,560 --> 00:15:41,199 Συγνώμη, ξέχασα. Γδύνεσαι για να πληρώσεις το κολλέγιο... 161 00:15:41,400 --> 00:15:44,233 ...το οποίο τι σε κάνει; Ένα κλισέ. 162 00:15:44,520 --> 00:15:47,432 - Τόνι, μου φέρνεις πονοκέφαλο. - Τουλάχιστον είμαι μορφωμένη. 163 00:15:47,640 --> 00:15:50,598 Μπορούμε, παρακαλώ, να σκάσουμε και να συνεχίσουμε να περπατάμε; 164 00:15:54,840 --> 00:15:56,717 Δεν το πιστεύω ότι είστε συγγενείς. 165 00:15:57,040 --> 00:15:59,759 - Αυτό λένε όλοι. - Εγώ έχω την ομορφιά. 166 00:16:00,040 --> 00:16:02,076 Σίγουρα δεν έχεις τους τρόπους. 167 00:16:15,000 --> 00:16:16,672 Σε ποια σχολή πηγαίνεις; 168 00:16:16,920 --> 00:16:18,672 - Στο Κολούμπια. - Εκεί πήγα κι εγώ. 169 00:16:19,000 --> 00:16:21,560 - Ναι; - Ναι. Αθλητική υποτροφία. 170 00:16:21,880 --> 00:16:24,394 Παραλίγο να πάει στους Ολυμπιακούς. ΄Ετσι λαγέ; 171 00:16:24,720 --> 00:16:25,675 Αλήθεια; 172 00:16:26,000 --> 00:16:29,515 Θλάση τένοντα την τελευταία στιγμή. Πού κάνεις ειδίκευση; 173 00:16:29,760 --> 00:16:30,556 Στην ιστορία. 174 00:16:30,800 --> 00:16:33,473 Κάνεις διατριβή για το γδύσιμο ανά τους αιώνες; 175 00:16:33,800 --> 00:16:35,836 Εντάξει, σκληρέ. Τι κάνεις εσύ για να ζήσεις; 176 00:16:36,160 --> 00:16:37,354 Περιφέρομαι. 177 00:16:39,240 --> 00:16:41,993 Ο Τόνι αλλάζει δουλειές, όπως άλλοι αλλάζουν κάλτσες. 178 00:16:42,360 --> 00:16:44,590 Αν κάποιος μιλούσε στον Καρλ, όπως υποσχέθηκε... 179 00:16:44,800 --> 00:16:48,076 ...θα δούλευα μαζί σας και όχι για πενταροδεκάρες. 180 00:16:48,360 --> 00:16:50,999 - Όχι ακόμη. - Θέλει να πει πως ο Καρλ... 181 00:16:51,280 --> 00:16:54,556 ...θέλει κάποιον να πουλάει αυτοκίνητα, όχι να τα κλέβει. 182 00:16:56,080 --> 00:16:59,152 - Δε με ξέρεις. - Πίστεψε με. Σε ξέρω. 183 00:17:04,520 --> 00:17:05,669 Τι ήταν αυτό; 184 00:17:15,640 --> 00:17:17,437 Είναι τρομακτικά εδώ κάτω. 185 00:17:17,680 --> 00:17:19,318 Ναι. Ας συνεχίσουμε. 186 00:17:31,760 --> 00:17:33,239 Έλα εδώ! 187 00:18:06,720 --> 00:18:08,073 Ναι. 188 00:18:08,360 --> 00:18:10,157 - Όχι! Περίμενε! - Τι; 189 00:18:10,400 --> 00:18:14,279 - Πες μου πως έχεις κάτι. - Ναι. Κάτι έχω. 190 00:18:41,680 --> 00:18:44,752 - Μου έκλεψε το πορτοφόλι. - Έλα εδώ, μπάσταρδε! 191 00:19:00,800 --> 00:19:02,677 Σ΄ έπιασα, μπάσταρδε. ΄Ελα εδώ. 192 00:19:06,000 --> 00:19:07,149 Καρλ; 193 00:19:32,880 --> 00:19:35,075 - Ηλίθιε! - Τι; Με δάγκωσε. 194 00:19:35,360 --> 00:19:36,634 Μη φεύγεις έτσι. 195 00:19:37,200 --> 00:19:40,033 Σκατά. Θα χρειαστεί ράψιμο. 196 00:19:40,320 --> 00:19:41,673 Για να δω. 197 00:19:42,560 --> 00:19:44,676 Μπορεί να είναι λυσσασμένος. 198 00:19:45,080 --> 00:19:48,072 - Μάλλον θα ζήσεις. - Κι αν έχει ΄Ειτζ; 199 00:19:48,360 --> 00:19:51,511 Τι; Δε θα ήταν πάνω από 7 ή 8 ετών. 200 00:19:51,720 --> 00:19:54,075 Ποιος νοιάζεται; Μπορείς να γεννηθείς με αυτό. 201 00:19:56,160 --> 00:19:57,991 Θα σε τσούξει, εντάξει; 202 00:20:00,560 --> 00:20:01,549 Μωρό μου. 203 00:20:03,440 --> 00:20:05,874 4:15 π.μ. 204 00:20:09,560 --> 00:20:12,916 Πόσο απέχουν μεταξύ τους οι σταθμοί; 205 00:20:13,880 --> 00:20:15,996 Ακόμη δεν έχω σήμα. 206 00:20:16,560 --> 00:20:17,913 Χαριτωμένο παιδί. 207 00:20:18,760 --> 00:20:19,829 Η ΄Εμιλι. 208 00:20:20,240 --> 00:20:21,639 Πες γεια στον μπαμπά. 209 00:20:25,160 --> 00:20:26,388 Είναι πολύ όμορφη. 210 00:20:26,680 --> 00:20:28,830 Ωραία! Τώρα κοιτάζουμε φωτογραφίες μωρών. 211 00:20:29,280 --> 00:20:32,272 Μάικ, θα ήθελα να δηλώσω επίσημα πως αυτό είναι... 212 00:20:32,520 --> 00:20:35,114 ...το πιο βαρετό πάρτι εργένηδων της ιστορίας. 213 00:20:35,400 --> 00:20:38,915 Το μόνο που θέλω είναι ένα ντους και τη μέλλουσα γυναίκα μου. 214 00:20:39,160 --> 00:20:40,957 Ώστε αυτή είναι η δοκιμασία σου. 215 00:20:41,160 --> 00:20:42,036 Η ποια μου; 216 00:20:42,360 --> 00:20:45,272 Το κάναμε το περασμένο εξάμηνο στις παραδόσεις και τελετές. 217 00:20:45,560 --> 00:20:49,155 Παλιότερα το εργένικο πάρτι ήταν η "Νύχτα του Αρσενικού Ελαφιού". 218 00:20:49,400 --> 00:20:53,313 Αιώνες πριν, αυτήν τη νύχτα ο άνδρας αποδείκνυε την αξία του. 219 00:20:53,560 --> 00:20:54,390 Την αξία μου; 220 00:20:54,760 --> 00:20:58,958 Ο γαμπρός έπρεπε ν΄αποδείξει ότι μπορούσε να ζήσει οικογένεια. 221 00:20:59,320 --> 00:21:01,993 Τον έστελναν λοιπόν μόνο στο δάσος... 222 00:21:02,280 --> 00:21:05,033 ...να κυνηγήσει και να σκοτώσει ένα αρσενικό ελάφι. 223 00:21:05,280 --> 00:21:07,999 - Κι αν αποτύγχανε; - Τον σκότωνε το ελάφι. 224 00:21:08,320 --> 00:21:09,958 Αυτό είναι πάρτι για μένα. 225 00:21:10,400 --> 00:21:13,358 Σκοτώσαμε μια μπουκάλα ποτό με σήμα το ελάφι. Μετράει ; 226 00:21:14,400 --> 00:21:15,515 Κοίτα. 227 00:21:25,040 --> 00:21:26,473 Κάποιος είναι εκεί. 228 00:21:30,600 --> 00:21:31,828 Τι κάνουν; 229 00:21:34,480 --> 00:21:36,277 - Εσείς οι δύο! - Σκατά. 230 00:21:36,600 --> 00:21:38,716 Μακριά από το μηχάνημα! 231 00:21:39,120 --> 00:21:41,076 Να βλέπω τα χέρια σας! 232 00:21:42,200 --> 00:21:46,591 Πηγαίνετε στον τοίχο! Στον τοίχο, είπα! 233 00:22:11,240 --> 00:22:12,798 Πάμε να φύγουμε από εδώ. 234 00:22:29,680 --> 00:22:31,318 Δε νομίζω να μας βλέπουν. 235 00:22:33,760 --> 00:22:34,875 Τρέξτε! 236 00:22:42,320 --> 00:22:43,639 Ελάτε! 237 00:22:45,840 --> 00:22:47,193 Τρέχα, λαγέ! 238 00:22:52,160 --> 00:22:54,958 - Έλα, Μάικι, τρέχα! - Ελάτε! 239 00:23:21,280 --> 00:23:23,919 - Από πού ; - Όχι, από εδώ! 240 00:23:24,240 --> 00:23:25,514 Ελάτε! 241 00:24:00,200 --> 00:24:01,235 Γαμώτο! 242 00:24:02,160 --> 00:24:05,436 - Θα γυρίσουν γρήγορα. - Έπρεπε να πάμε μαζί τους. 243 00:24:08,440 --> 00:24:09,555 Τι ήταν αυτό; 244 00:24:13,680 --> 00:24:16,797 Αν είναι ο πιτσιρικάς που με δάγκωσε, θα τον σκοτώσω. 245 00:24:17,520 --> 00:24:18,669 Εσύ είσαι; 246 00:24:25,320 --> 00:24:26,639 Μη, Καρλ. 247 00:24:28,920 --> 00:24:30,831 Πού είσαι, καθίκι; 248 00:24:37,840 --> 00:24:39,319 Πού είσαι; 249 00:24:47,240 --> 00:24:48,958 Καρλ! 250 00:25:07,600 --> 00:25:11,718 Έλα, σε παρακαλώ! 251 00:25:16,360 --> 00:25:18,316 Θεέ μου! ΄Οχι! 252 00:25:20,760 --> 00:25:22,478 Άμεση Δράση, ποιος είναι; 253 00:25:53,280 --> 00:25:56,238 - Τι έγινε, τώρα; - Είδαμε ένα φόνο, ηλίθιε. 254 00:25:56,480 --> 00:25:58,038 - Πρέπει να γυρίσουμε. - Τι; 255 00:25:58,400 --> 00:26:01,756 Η Μισέλ κι ο φίλος σου είναι εκεί. Κάναμε λάθος. 256 00:26:03,080 --> 00:26:05,674 Θα βρούμε τηλέφωνο να καλέσουμε την αστυνομία. 257 00:26:05,840 --> 00:26:07,478 - Είναι τρελό. - Δε θα τους αφήσεις εκεί. 258 00:26:07,720 --> 00:26:10,678 Αυτοί έκαναν κομμάτια έναν οπλισμένο αστυνομικό. 259 00:26:11,000 --> 00:26:14,709 Πάμε να ζητήσουμε βοήθεια. Δε θα είναι μακριά ο σταθμός. 260 00:26:15,200 --> 00:26:17,589 - Δεν είσαστε καλά! - Δε γυρνάω πίσω! 261 00:26:17,800 --> 00:26:20,314 - Αν θες γύρνα μόνη σου! - Σκάστε! 262 00:26:20,720 --> 00:26:22,756 - Τι; - Ακούστε. 263 00:26:25,480 --> 00:26:26,595 Το ακούτε αυτό; 264 00:26:27,320 --> 00:26:28,469 Τι να ακούμε; 265 00:26:31,200 --> 00:26:32,713 Μοιάζει με τηλεόραση. 266 00:26:48,200 --> 00:26:50,953 - Τι είναι αυτό; - Σου είπα, είναι τηλεόραση. 267 00:26:52,800 --> 00:26:54,950 Έλα, Μάικι. Κάνε ό,τι έχεις να κάνεις. 268 00:27:00,120 --> 00:27:02,031 Τι κάνεις; Ας συνεχίσουμε. 269 00:27:05,240 --> 00:27:06,559 Θα μπω μέσα. 270 00:27:09,680 --> 00:27:12,592 Γαμώτο! Προχώρα. 271 00:27:46,360 --> 00:27:47,918 - Βλέπεις τίποτα; - Τίποτα. 272 00:28:08,920 --> 00:28:10,717 - Είσαι καλά; - Ναι. 273 00:28:18,320 --> 00:28:19,992 Μάλλον δεν της αρέσουν οι επισκέψεις. 274 00:28:22,600 --> 00:28:26,434 - Παγίδεψε τα καλώδια. - Ας έπεσε σε τηλεφωνική γραμμή. 275 00:28:33,680 --> 00:28:39,312 Παρακαλώ; Δεσποινίς; 276 00:28:47,160 --> 00:28:48,354 Μπες μέσα. 277 00:28:54,440 --> 00:28:55,759 Παρακαλώ; 278 00:28:56,800 --> 00:28:58,119 Δεσποινίς; 279 00:29:01,480 --> 00:29:02,674 Δεσποινίς; 280 00:29:10,360 --> 00:29:11,873 - Είσαι καλά; - Ναι. 281 00:29:12,440 --> 00:29:14,396 Είναι κούκλα, Μάικι. 282 00:29:17,160 --> 00:29:20,277 Ποιος βάζει μια κούκλα να δει τηλεόραση; 283 00:29:20,520 --> 00:29:22,317 Ας βρούμε ένα τηλέφωνο και να του δίνουμε. 284 00:29:22,520 --> 00:29:23,669 Εννοείς τέτοιο; 285 00:29:24,760 --> 00:29:26,239 Ή ένα από αυτά; 286 00:29:31,920 --> 00:29:34,309 - Γαμώτο! - Τι; 287 00:29:36,560 --> 00:29:38,039 Ποιος ζει έτσι; 288 00:29:44,680 --> 00:29:45,510 Αυτοί είναι. 289 00:29:46,440 --> 00:29:49,750 Πάρτε ένα μαχαίρι, κάτι και πάμε να φύγουμε από εδώ. 290 00:29:52,400 --> 00:29:54,914 - Σκατά. Πέστε χάμω! - Τι τρέχει; 291 00:30:04,640 --> 00:30:06,358 - Γύρισαν. - Κοιτάξτε. 292 00:30:08,000 --> 00:30:10,560 - Πρέπει να φύγουμε. - Μόνο από την σήραγγα γίνεται. 293 00:30:10,920 --> 00:30:12,558 Πρέπει να κρυφτούμε. 294 00:30:16,520 --> 00:30:18,033 Σήκωσε τες! 295 00:30:22,040 --> 00:30:23,632 Φύγε, Τζο, φύγε. 296 00:30:35,520 --> 00:30:37,715 - Περιμένετε! - Τι κάνεις; 297 00:30:45,640 --> 00:30:47,039 Γρήγορα. ΄Ελα! 298 00:32:16,520 --> 00:32:18,272 Όχι, Μάικ. Περίμενε! 299 00:34:39,120 --> 00:34:40,838 Μάικι, περίμενε! 300 00:34:56,000 --> 00:34:57,831 - Ελάτε! - Μάικι! 301 00:34:58,640 --> 00:35:01,552 - Βρήκα δρόμο! - Μάικ! Δε φεύγουμε. 302 00:35:12,240 --> 00:35:13,355 Τι κάνεις; 303 00:35:15,440 --> 00:35:18,796 Τόνι! ΄Ελα! Σήκω πάνω! 304 00:35:22,720 --> 00:35:24,119 Σκατά. Φύγετε. 305 00:35:28,360 --> 00:35:30,078 Φύγετε! Βγείτε έξω! 306 00:35:34,880 --> 00:35:36,199 Ελάτε! 307 00:35:51,040 --> 00:35:53,508 Είσαι καλά; Πάμε! 308 00:35:55,520 --> 00:35:56,635 Τζο! 309 00:36:14,520 --> 00:36:15,953 Τρέξτε! 310 00:36:30,440 --> 00:36:33,876 - Βοήθεια! - Βοήθεια! 311 00:36:42,520 --> 00:36:45,751 - Βοηθείστε μας! - Βοήθεια! 312 00:36:51,920 --> 00:36:54,388 Εδώ μέσα! Ελάτε! 313 00:37:24,160 --> 00:37:26,196 - Έφυγαν; - Δεν ξέρω. 314 00:38:05,800 --> 00:38:08,598 - Θα μας είδαν από το τραίνο. - Ήταν πολύ σκοτεινά. 315 00:38:08,880 --> 00:38:10,313 Φωνάζαμε. Γνέφαμε. 316 00:38:10,560 --> 00:38:11,879 - Δε μας είδαν! - Πού το ξέρεις; 317 00:38:12,160 --> 00:38:14,116 Κανείς δε μας είδε. Εντάξει; 318 00:38:14,520 --> 00:38:18,308 Κανείς δεν ξέρει πού είμαστε. Είμαστε μόνοι. Δε μας ψάχνουν. 319 00:38:18,600 --> 00:38:21,068 Αν θέλουμε να βγούμε, πρέπει να το κάνουμε μόνοι μας. 320 00:38:25,400 --> 00:38:27,630 - Ποιοι είναι αυτοί οι τύποι; - Είναι ζώα. 321 00:38:29,480 --> 00:38:32,313 - Είδες τι έκαναν στη Μισέλ; - Ο Καρλ ήταν ζωντανός. 322 00:38:34,120 --> 00:38:38,352 Ας προχωρήσουμε. Δεν πρέπει να είναι μακριά ο σταθμός. 323 00:38:38,560 --> 00:38:40,039 Στη Νέα Υόρκη είμαστε. 324 00:38:40,360 --> 00:38:43,511 - Δε μας συμβαίνει αυτό. - Δεν ξέρουμε ούτε τη διαδρομή. 325 00:38:43,760 --> 00:38:46,320 Είμαι μπερδεμένος. Δεν ξέρω ούτε πού είναι ο βορράς. 326 00:38:48,520 --> 00:38:52,479 Την πατήσαμε. Τι επιλογές έχουμε; Είτε θα πάμε εκεί έξω... 327 00:38:54,720 --> 00:38:58,872 -...ή θα δοκιμάσουμε εκεί κάτω. - Θα πάμε κάτω. Ελάτε. 328 00:39:13,920 --> 00:39:15,399 Πλάκα μου κάνεις; 329 00:39:20,040 --> 00:39:23,350 Άκουγα ιστορίες για τρελούς που ζουν στις σήραγγες... 330 00:39:23,760 --> 00:39:25,398 ...και νόμιζα πως είναι ανοησίες. 331 00:39:27,600 --> 00:39:30,194 Είδατε πόσα πορτοφόλια και ταυτότητες είχαν; 332 00:39:30,520 --> 00:39:32,590 - Λέτε αυτοί να είναι... - Μην το σκέπτεσαι. 333 00:39:42,720 --> 00:39:45,280 - Αιμορραγείς. - Δεν είναι τίποτα. 334 00:39:53,200 --> 00:39:54,474 5:20 π.μ. 335 00:39:54,800 --> 00:39:56,472 5:21 π.μ. 336 00:40:05,000 --> 00:40:06,433 ΄Επρεπε να είχα πάει σπίτι. 337 00:40:06,600 --> 00:40:09,068 Σώπα! ΄Ολοι έπρεπε να είχαμε πάει σπίτι. 338 00:40:09,360 --> 00:40:11,191 - Γαμώτο, Τόνι. Εσύ φταις. - Μην κατηγορείς εμένα. 339 00:40:11,440 --> 00:40:13,510 Τι κάνεις εδώ απόψε; Κανείς δε σε ήθελε. Ξέρεις γιατί; 340 00:40:13,720 --> 00:40:14,755 Τα χαλάς όλα! 341 00:40:16,000 --> 00:40:18,719 - Φύγε από μπροστά μου, Τζο. - Ο Καρλ πέθανε εξαιτίας σου. 342 00:40:19,040 --> 00:40:22,350 Μη με κατηγορείς για τον Καρλ. Ήρθα γιατί είμαι ο κουμπάρος. 343 00:40:22,560 --> 00:40:24,949 - Σιγά τον κουμπάρο! - Αρκετά, Τζο! 344 00:40:26,360 --> 00:40:28,271 Πάμε! 345 00:40:56,160 --> 00:40:57,673 Έλα, Τόνι. 346 00:41:15,640 --> 00:41:17,358 Το ακούσατε αυτό; 347 00:41:23,400 --> 00:41:24,515 Τι είναι αυτό; 348 00:41:31,600 --> 00:41:33,318 Μάικ, καλά είμαι. 349 00:41:34,600 --> 00:41:36,352 - Να προσέχεις, Τόνι. - Εντάξει. 350 00:41:42,560 --> 00:41:44,312 Τόνι! Τόνι! 351 00:41:56,560 --> 00:41:58,391 Μάικι! Δεν είναι από αυτούς! 352 00:41:58,640 --> 00:42:00,278 - Είσαι καλά; - Ναι. Καλά είμαι. 353 00:42:01,600 --> 00:42:05,798 - Τον είδα να σε πιάνει. - Δεν είναι δικός τους, Μάικ. 354 00:42:09,000 --> 00:42:10,479 - Τι κάνεις; - Είστε καλά; 355 00:42:12,360 --> 00:42:16,319 Είστε καλά, κύριε; Συγνώμη. Είστε καλά; 356 00:42:18,840 --> 00:42:20,398 Μπορείτε να μας βοηθήσετε να φύγουμε από εδώ; 357 00:42:20,680 --> 00:42:23,956 Αν καταλαβαίνετε, κύριε, βοηθείστε μας. 358 00:42:24,240 --> 00:42:25,275 Δεν υπάρχει έξοδος. 359 00:42:25,480 --> 00:42:27,152 - Τι είπε; - Δεν υπάρχει έξοδος! 360 00:42:27,480 --> 00:42:29,436 Μην τον ακούτε, είναι παλαβός. 361 00:42:37,560 --> 00:42:39,278 Το είδατε αυτό; 362 00:42:41,040 --> 00:42:42,473 Τι είναι αυτό; 363 00:42:47,440 --> 00:42:50,113 - Είναι ο πιτσιρικάς πάλι. - Τι κάνει ; 364 00:43:19,880 --> 00:43:22,314 - Είναι σινιάλο. - Πάμε να φύγουμε από εδώ. 365 00:43:25,280 --> 00:43:27,032 Δεν υπάρχει έξοδος. 366 00:43:34,280 --> 00:43:35,554 Τρέξτε! 367 00:43:55,760 --> 00:43:58,228 Δεν υπάρχει έξοδος! 368 00:44:00,320 --> 00:44:03,278 Μάικι, δεν μπορούμε να παραβγούμε με έναν σκύλο. 369 00:44:03,480 --> 00:44:05,357 - Πού θα πάμε; - Από εδώ. 370 00:44:10,680 --> 00:44:11,954 Ελάτε! 371 00:44:34,440 --> 00:44:36,556 Σκατά. Πού πάμε τώρα; 372 00:44:36,880 --> 00:44:39,872 Ένας χιλιομετρικός δείκτης. Πρέπει να υπάρχει σταθμός κοντά. 373 00:44:44,400 --> 00:44:47,153 - Πώς μας ακολουθούν; - Ακολουθούν το αίμα μου. 374 00:44:47,400 --> 00:44:49,231 - Αιμορραγείς ακόμη; - Για να δω. 375 00:44:49,880 --> 00:44:52,235 - Είναι άσχημο. - Μπορείς να το σταματήσεις; 376 00:44:52,560 --> 00:44:53,788 Χρειάζεται γιατρό. 377 00:44:57,640 --> 00:44:59,949 - Πρέπει να προχωρήσουμε. - Μπορείς να μας φτάσεις, Τζο; 378 00:45:00,200 --> 00:45:01,792 Είμαι ο λαγός. Γεννήθηκα για να τρέχω. 379 00:45:02,040 --> 00:45:03,359 Πρέπει να φύγουμε. 380 00:45:10,720 --> 00:45:12,073 Έλα, Τζο! Τι κάνεις; 381 00:45:12,400 --> 00:45:15,517 Αν βρείτε τηλέφωνο πριν από μένα πείτε στη Μάντι πως είμαι καλά. 382 00:45:15,680 --> 00:45:16,351 Τι; 383 00:45:16,760 --> 00:45:21,993 Μην ανησυχείς. Ο τελευταίος κερνάει τις μπύρες. 384 00:45:22,320 --> 00:45:24,880 Τζο, έλα τώρα! Τζο! 385 00:45:39,120 --> 00:45:42,317 Το στάδιο χειροκροτεί όρθιο το καταπληκτικό αγόρι. 386 00:45:42,640 --> 00:45:46,872 Μόνο 22 ετών και διεκδικεί τον τίτλο του Ολυμπιονίκη. 387 00:45:56,840 --> 00:45:59,274 Θες να παραβγούμε, καθίκι; 388 00:46:15,600 --> 00:46:18,114 5:49 π.μ. 389 00:46:29,680 --> 00:46:31,238 Έλα, Μάικι! 390 00:47:15,840 --> 00:47:18,752 Έλα! Γαμώτο! 391 00:47:56,560 --> 00:47:58,471 Βοήθεια! 392 00:49:10,680 --> 00:49:12,636 Πες γεια στον μπαμπά. 393 00:49:26,240 --> 00:49:29,391 Κίνδυνος 3η ράγα φορτισμένη 394 00:50:09,560 --> 00:50:10,959 Έλα. 395 00:50:47,520 --> 00:50:49,158 Εκεί είναι! Ελάτε! 396 00:51:06,200 --> 00:51:08,794 - Κάνουμε κύκλους. - Με δουλεύεις; 397 00:51:25,320 --> 00:51:27,436 - Ποτέ δε θα βγούμε από εδώ. - Μην το λες. 398 00:51:27,640 --> 00:51:29,278 - Γιατί όχι ; - Γιατί δε θα εγκαταλείψουμε. 399 00:51:29,560 --> 00:51:30,629 Δεν έχουμε επιλογή. 400 00:51:30,880 --> 00:51:33,189 Ήρθαμε από εκεί. Μόνο από εκεί μπορούμε να γυρίσουμε. 401 00:51:33,480 --> 00:51:36,756 - Δεν ξαναμπαίνω στη σήραγγα. - Δεν έχουμε επιλογή, κατάλαβες; 402 00:51:37,040 --> 00:51:39,918 Κοίτα γύρω σου, Μάικι. Δε θα τα καταφέρουμε! 403 00:51:40,240 --> 00:51:43,755 Θα τα καταφέρουμε να βγούμε από την καταραμένη σήραγγα. 404 00:51:44,040 --> 00:51:46,508 Το οφείλουμε στον Καρλ, στην Μισέλ και τον Τζο. 405 00:51:47,840 --> 00:51:49,910 Θα βγούμε από την καταραμένη σήραγγα. 406 00:51:50,240 --> 00:51:53,676 Και θα βρούμε τους μπάτσους και θα τιμωρήσουμε τα καθάρματα. 407 00:51:53,880 --> 00:51:54,915 Με ακούς; 408 00:51:56,640 --> 00:51:57,959 Σε ακούω. 409 00:52:00,520 --> 00:52:01,953 Το ακούσατε αυτό; 410 00:52:22,000 --> 00:52:23,877 Σκατά! Ελάτε! 411 00:52:31,040 --> 00:52:32,678 Μάικι! 412 00:53:42,920 --> 00:53:47,038 Φύγε από πάνω μου. 413 00:54:33,600 --> 00:54:38,674 Μάικ. Εδώ, καθίκια! Με θέλετε; Ελάτε! 414 00:54:39,000 --> 00:54:41,639 - Τι κάνει; - Ελάτε να με πιάσετε! 415 00:54:43,760 --> 00:54:48,038 Τόνι! Μη! Τρέχα! 416 00:56:11,400 --> 00:56:15,712 Τι περιμένετε; Με θέλετε, ελάτε να με πιάσετε! 417 00:56:16,400 --> 00:56:17,719 Ελάτε! 418 00:56:40,280 --> 00:56:41,872 Ελάτε! 419 00:59:08,760 --> 00:59:10,478 - Είσαι καλά; - Ναι. 420 00:59:26,120 --> 00:59:27,599 Τρέχα, Μάικι! 421 00:59:50,560 --> 00:59:51,993 Πάρε. 422 00:59:58,600 --> 01:00:00,158 Πρέπει να βρούμε τον Τόνι. 423 01:00:02,520 --> 01:00:03,475 Από πού ; 424 01:00:03,720 --> 01:00:05,995 Δεν ξέρω. Δεν ξέρω καν αν είναι η ίδια σήραγγα. 425 01:00:06,440 --> 01:00:07,634 Τόνι! 426 01:00:12,480 --> 01:00:15,119 - Δεν πρέπει να φωνάζεις τώρα. - Δε φεύγω χωρίς αυτόν. 427 01:00:15,400 --> 01:00:16,276 Το κατάλαβα αυτό. 428 01:00:16,560 --> 01:00:19,597 Αν αυτή είναι η κάτω πλατφόρμα, τότε πέσαμε από την άλλη μεριά. 429 01:00:19,840 --> 01:00:21,478 Πρέπει να βρούμε τρόπο να περάσουμε. 430 01:00:27,640 --> 01:00:30,438 Αν πάθει τίποτα ο Τόνι, δεν ξέρω τι θα κάνω. 431 01:00:30,720 --> 01:00:32,358 Αυτά που είπα... 432 01:00:32,680 --> 01:00:34,796 Οι άνθρωποι λένε πράγματα που δεν πιστεύουν. 433 01:00:35,080 --> 01:00:36,229 Είμαι σίγουρη πως το ξέρει. 434 01:00:36,520 --> 01:00:39,353 Δεν το ξέρεις τον Τόνι, όμως. Νομίζει πως είναι σκληρός. 435 01:02:18,880 --> 01:02:20,233 - Το πήρες; - Ναι. 436 01:02:21,000 --> 01:02:21,989 Δουλεύει; 437 01:02:29,760 --> 01:02:32,274 Μπορείτε να μας βοηθήσετε; Χρειαζόμαστε ένα τηλέφωνο. 438 01:02:32,560 --> 01:02:34,755 - Σας παρακαλούμε. - Χρειαζόμαστε βοήθεια. 439 01:02:35,280 --> 01:02:38,033 - Κανείς; - Μπορείτε να μας βοηθήσετε; 440 01:02:38,360 --> 01:02:40,555 Σταμάτα εκεί που είσαι. Ποιος είσαι; 441 01:02:40,800 --> 01:02:43,439 -Τι κάνεις; ΄Ασε κάτω το μαχαίρι. -Μας επιτέθηκαν. 442 01:02:43,760 --> 01:02:46,558 Τρεις φίλοι μας δολοφονήθηκαν. Ο αδελφός μου είναι στο τούνελ. 443 01:02:47,680 --> 01:02:49,079 Αυτό είναι φοβερό. Είστε καλά; 444 01:02:49,360 --> 01:02:51,510 Έχετε κάποιο τηλέφωνο να χρησιμοποιήσουμε; 445 01:02:51,720 --> 01:02:53,995 - Τίποτα που να λειτουργεί. - Μας δείχνετε την έξοδο; 446 01:02:54,320 --> 01:02:56,072 Ναι, να πάρω ένα φακό μόνο. 447 01:02:57,280 --> 01:02:59,748 Μπρίτα, πήγαινε μαζί του. Θα σου δείξει την έξοδο. 448 01:03:00,000 --> 01:03:02,150 - Όχι. Πού πας εσύ ; - Δε φεύγω χωρίς τον Τόνι. 449 01:03:02,440 --> 01:03:06,638 - Είσαι τρελός; Θα σε σκοτώσουν. - Έμειναν δύο, χωρίς τον σκύλο. 450 01:03:06,920 --> 01:03:08,876 - Πόσοι ήταν; - Τρεις. 451 01:03:09,160 --> 01:03:11,196 Ένας από μας πρέπει να τηλεφωνήσει στην αστυνομία. 452 01:03:11,440 --> 01:03:14,159 -Αστυνομία; -Δε θα μας φέρετε την αστυνομία. 453 01:03:14,440 --> 01:03:15,873 Τι δεν καταλαβαίνετε; 454 01:03:16,120 --> 01:03:18,793 Δολοφόνησαν τρεις φίλους μου και τους τάισαν στα σκυλιά τους... 455 01:03:19,080 --> 01:03:20,593 Λυπόμαστε για τον αδελφό σου, αλλά... 456 01:03:21,000 --> 01:03:23,116 - Αλλά, τι ; - Δεν είναι δικό μας πρόβλημα. 457 01:03:24,560 --> 01:03:26,391 Μάικ! Τι κάνεις! 458 01:03:27,600 --> 01:03:31,115 Φύγε από πάνω μου! Τι κάνεις; 459 01:03:33,920 --> 01:03:35,478 Όχι! Μην το κάνεις αυτό! 460 01:03:41,760 --> 01:03:43,990 Αυτό είναι το σπίτι μας. Εδώ είναι η ζωή μας. 461 01:03:44,440 --> 01:03:46,829 Όχι, σε παρακαλώ. Δεν ξέρετε τι κάνετε. 462 01:03:47,120 --> 01:03:47,836 Ναι, ξέρουμε. 463 01:04:06,240 --> 01:04:08,708 6:20 π.μ. 464 01:06:09,520 --> 01:06:11,988 Φύγε από πάνω μου! 465 01:08:07,240 --> 01:08:09,071 Θεέ μου! 466 01:08:09,880 --> 01:08:11,632 - Είσαι καλά; - Ναι. 467 01:08:18,560 --> 01:08:20,630 - Είσαι καλά. - Θεέ μου. 468 01:08:23,560 --> 01:08:25,391 Είσαι καλά. 469 01:08:54,160 --> 01:08:55,388 Μπρίτα! 470 01:09:09,880 --> 01:09:10,835 Γαμώτο! 471 01:09:29,240 --> 01:09:30,468 Πρόσεχε! 472 01:09:45,480 --> 01:09:46,913 Όχι! 473 01:11:28,440 --> 01:11:33,434 Μπρίτα. Θα σε σηκώσω. Έλα. Είσαι καλά. Συγνώμη. 474 01:11:33,640 --> 01:11:34,390 Μη! 475 01:11:34,760 --> 01:11:44,112 Έλα. Όλα καλά. Άσε με να δω. Εντάξει. Ανάσαινε! 476 01:11:51,560 --> 01:11:54,233 - Βρήκες τον Τόνι; - Ναι. 477 01:12:00,120 --> 01:12:02,873 - Είναι νεκρός. - Λυπάμαι πολύ. 478 01:12:05,480 --> 01:12:08,597 Δεν πρόλαβα καν να του πω πως δεν είναι κουμπάρος. 479 01:12:09,240 --> 01:12:10,753 Ναι, αλλά ήταν. 480 01:12:18,440 --> 01:12:19,714 Πώς την λένε; 481 01:12:22,560 --> 01:12:23,913 Την λένε Κλερ. 482 01:12:29,000 --> 01:12:31,116 Είναι τυχερή που την διάλεξες. 483 01:12:43,800 --> 01:12:46,155 Μπρίτα! 484 01:14:43,760 --> 01:14:44,954 Παρακαλώ; 485 01:14:50,200 --> 01:14:51,519 Μάικ; 486 01:14:53,600 --> 01:14:56,478 - Μάικ, εσύ είσαι; - Ναι. 487 01:15:01,400 --> 01:15:02,913 Αγάπη μου, τι συμβαίνει; 488 01:15:04,560 --> 01:15:05,913 Μίλησε μου. 489 01:15:08,080 --> 01:15:10,548 Ό,τι και να είναι, όλα θα φτιάξουν. 490 01:15:13,080 --> 01:15:14,513 Σε αγαπώ.