1 00:03:17,000 --> 00:03:20,962 Ca y est ! 2 00:03:22,736 --> 00:03:26,698 Deux secondes les gars. 3 00:03:32,852 --> 00:03:35,146 Le bébé arrive ! Je vais avoir un bébé. 4 00:03:35,773 --> 00:03:39,265 - Code bleu, code bleu - Ou rose si c'est une fille. 5 00:03:39,266 --> 00:03:42,967 Je vais être papa, je vais être papa ! J'arrive, Ellie ! 6 00:03:42,968 --> 00:03:45,262 C'est bon, on le tient. 7 00:03:58,193 --> 00:04:04,241 - Ellie, Ellie, où es-tu ? Et où suis-je? - Manny ! 8 00:04:05,389 --> 00:04:09,351 Je te l'ai dit, c'était juste un coup. 9 00:04:10,291 --> 00:04:14,358 Ok, ok, c'est bon. 10 00:04:14,358 --> 00:04:19,259 Ooh, tu as vraiment fait très peur à papa ! Papa est devenu fou. 11 00:04:19,259 --> 00:04:25,620 Papa est tombé de la montagne et boum bada boum. 12 00:04:29,584 --> 00:04:34,902 Désolé tout le monde, fausse alerte. Juste un coup. 13 00:04:34,902 --> 00:04:38,239 - Tu sais à qui j'ai envie de mettre des coups ? - C'est la troisième fausse alerte de la semaine. 14 00:04:38,241 --> 00:04:41,995 Ok, ok, la séance est finie... Circulez, circulez ! 15 00:04:42,098 --> 00:04:48,355 - Oh mais je vois quelqu'un d'autre qui a une brioche dans le four. - Je ne suis pas enceinte ! 16 00:04:48,668 --> 00:04:52,839 Dommage, vous auriez fait une excellente mère. 17 00:04:52,840 --> 00:04:58,054 Ecoute Manny, je sais que tu es un peu stressé, et moi aussi, mais là tu dérailles un peu. 18 00:04:58,054 --> 00:05:03,581 Oh c'est bon, c'est bon. J'ai l'impression d'entendre Diego. 19 00:05:03,790 --> 00:05:08,482 D'ailleurs... Où est Diego ? 20 00:06:01,774 --> 00:06:05,111 Mes sabots déchirent ! Ils déchirent ! 21 00:06:05,215 --> 00:06:10,429 Et hop, regarde, sur les pointes ! Mange mon ombre, Dingo ! 22 00:06:13,245 --> 00:06:18,042 - Bon, je peux voir maintenant ? - Du calme, du calme, ne stresse pas le bébé. 23 00:06:18,147 --> 00:06:22,109 Le bébé va bien. C'est la santée mentale du père qui m'inquiète là. 24 00:06:22,110 --> 00:06:25,342 Hein, hein, on ne triche pas. 25 00:06:25,343 --> 00:06:30,348 - Voilà ! Plaine de jeu pour Junior... 26 00:06:38,066 --> 00:06:42,028 C'est magnifique. 27 00:06:51,832 --> 00:06:58,089 - Oh Manny... - Et j'ai tout fait moi-même ! 28 00:07:02,469 --> 00:07:05,493 Pourquoi je ne suis pas là ? 29 00:07:06,015 --> 00:07:09,977 - Tu peux être sur le nôtre. - Tu y as ta place. 30 00:07:09,978 --> 00:07:15,400 Bien entendu c'est encore en construction. Encore un peu trop brut ici, et là. 31 00:07:15,818 --> 00:07:21,762 J'y crois pas ! Tu suis les consigne de "Bébé, Nature et Sécurité" ! - Je ne vois pas de quoi tu parles. 32 00:07:21,762 --> 00:07:25,724 C'est ridicule. 33 00:07:26,038 --> 00:07:30,626 Manny, c'est dans ce monde que va grandir notre bébé. Tu n'y peux rien. 34 00:07:30,627 --> 00:07:35,528 Bien sûr que j'y peux quelque chose, je suis le plus gros truc sur la planète ! 35 00:07:35,528 --> 00:07:41,785 Je suis impatiente de voir comment tu va gérer l'adolescence. 36 00:07:41,785 --> 00:07:46,582 Ramène-toi, Sid. Je ne veux pas que tu casses quelque chose. C'est pour les enfants ici. 37 00:07:46,895 --> 00:07:53,152 Es-tu un enfant ? Pas la peine de répondre. 38 00:08:02,226 --> 00:08:07,127 Ah te voilà, Diego. Tu as raté la super surprise. 39 00:08:07,127 --> 00:08:11,298 - Tu me montreras plus tard. - Ok, à plus. 40 00:08:11,299 --> 00:08:15,470 - Je pense qu'il y a quelque chose qui cloche avec Diego. - Mais non, tu te fais des idées. 41 00:08:15,991 --> 00:08:19,953 - Tu devrais lui parler - Les hommes ne parlent pas de ces choses là. 42 00:08:19,954 --> 00:08:24,855 - On se donne juste une tape sur l'épaule, et c'est bon. - C'est surtout stupide ! 43 00:08:24,856 --> 00:08:30,487 Pour une femme, peut-être, mais pour un homme, ça équivaut à 6 mois de psy. 44 00:08:30,487 --> 00:08:35,388 Ok, ok, c'est bon, j'y vais. 45 00:08:36,953 --> 00:08:40,185 - Hé. - Ouch ! 46 00:08:41,542 --> 00:08:46,652 - Pourquoi t'as fait ça ? - Je sais pas. 47 00:08:46,965 --> 00:08:52,909 Le truc c'est qu'Ellie pense qu'il y a quelque chose qui te tracasse... 48 00:08:52,909 --> 00:08:58,957 En fait, je pense qu'il est temps pour moi de plier bagage. 49 00:08:59,375 --> 00:09:04,172 Ok, donc je lui dit que tout va bien. 50 00:09:03,338 --> 00:09:09,647 Faut arrêter de se voiler la face, Manny. Je ne suis pas vraiment fait pour pouponner. 51 00:09:09,648 --> 00:09:11,159 De quoi tu parles ? 52 00:09:11,159 --> 00:09:15,121 Fonder une famille, c'est super. Je suis content pour toi, mais... 53 00:09:15,435 --> 00:09:20,023 - C'est ton trip, pas le mien. - Donc tu ne veux pas voir mes gosses ? 54 00:09:20,024 --> 00:09:23,152 Non, non, ce n'est pas ça, tu prends ça du mauvais côté. 55 00:09:23,152 --> 00:09:26,906 C'est bon, pars à l'aventure. M. Le Bourlingueur ! 56 00:09:26,907 --> 00:09:31,495 Ne laisse pas mon ennuyeuse vie de famille te retarder. 57 00:09:31,495 --> 00:09:35,666 Ce n'est pas Ellie qui est censée avoir des sautes d'humeur ? 58 00:09:35,667 --> 00:09:39,734 Manny, attends ! Personne n'est obligé de partir. 59 00:09:39,734 --> 00:09:42,758 - Alors ? - Voilà pourquoi les hommes ne se parlent pas. 60 00:09:43,383 --> 00:09:48,285 - Qu'est-ce qui est arrivé ? - Diego s'en va. 61 00:09:48,703 --> 00:09:54,125 Mais enfin, ça va être le plus beau jour de notre vie. On va avoir un bébé ! 62 00:09:54,126 --> 00:10:00,487 - Non Sid, ils vont avoir un bébé. - Mais nous sommes un groupe, une famille. 63 00:10:01,426 --> 00:10:05,910 Les temps changent. Manny a d'autres priorités maintenant. 64 00:10:06,432 --> 00:10:12,272 Regarde les choses en face, Sid. On a eu de chouettes moments, mais là il est temps d'avancer. 65 00:10:12,689 --> 00:10:18,216 - Donc, on est plus que nous deux ? - Non, Sid, pas de nous deux. 66 00:10:18,216 --> 00:10:21,970 Crash et Edde viennent aussi ? 67 00:10:21,971 --> 00:10:26,768 Seulement Crash ? Seulement Eddie ? 68 00:10:28,332 --> 00:10:32,190 Adieu, Sid. 69 00:10:41,994 --> 00:10:47,208 Bon, on se calme. J'ai toujours été doué pour me faire des amis. 70 00:10:47,208 --> 00:10:51,170 Voilà ce que je vais faire : Mon propre Crew ! 71 00:10:51,484 --> 00:10:56,594 Hey ! "Me amigo's. Que pasa ?" 72 00:11:02,434 --> 00:11:06,918 Au moins tu es toujours beau gosse. 73 00:11:16,200 --> 00:11:19,641 Super ! 74 00:11:25,690 --> 00:11:29,548 Y'a quelqu'un ? 75 00:11:48,842 --> 00:11:51,553 Allô ? 76 00:11:57,498 --> 00:12:03,338 Pauvres petits. Je sais ce que c'est d'être abandonné. 77 00:12:07,614 --> 00:12:13,662 Pas de panique, je suis là maintenant. 78 00:12:43,593 --> 00:12:46,304 Et voilà. 79 00:12:58,923 --> 00:13:03,824 Hé, reste ici. Toi, tu surveilles ton frère, maman reviens tout de suite. 80 00:13:03,824 --> 00:13:08,412 Maman arrive, mon lapin ! 81 00:13:12,793 --> 00:13:15,295 C'est bon, je te tiens. 82 00:13:17,382 --> 00:13:21,032 Les enfants, qu'est-ce que je viens de dire ? 83 00:14:26,629 --> 00:14:29,027 Ooh, merci, merci, merci ! 84 00:14:29,549 --> 00:14:33,720 Vilain oeuf ! Maman a failli mourir de peur. 85 00:14:33,824 --> 00:14:37,578 Oh, pardon mes trésors, c'est juste que je vous aime tellement. 86 00:14:37,839 --> 00:14:40,446 Maintenant, dites bonjour à Tonton Manny et Tata Ellie. 87 00:14:40,707 --> 00:14:43,001 Coucou ! 88 00:14:43,523 --> 00:14:47,694 Je vous présente Eggbert, Shelly et Yoko. 89 00:14:47,695 --> 00:14:51,762 Sid, quoi que ce soit, c'est une mauvaise idée. 90 00:14:52,179 --> 00:14:56,871 - Chuut ! Mes petits vont t'entendre. - Ce ne sont pas les tiens, Sid. Ramène les. 91 00:14:56,872 --> 00:14:59,322 - Tu n'est pas prêt à être parent. - Pourquoi ? 92 00:14:59,324 --> 00:15:01,773 Primo : tu voles les oeufs de quelqu'un d'autre. 93 00:15:01,773 --> 00:15:05,527 Secundo : tu en as presque fait une omelette. 94 00:15:06,153 --> 00:15:11,575 - Quelqu'un doit surement s'inquiéter. - Non, ils étaient enterrés sous la glace. 95 00:15:11,576 --> 00:15:16,998 Si je n'avais pas été là, ils seraient... Des oeufs en gelée ! 96 00:15:16,999 --> 00:15:21,483 Sid, je sais ce que tu traverses. Un jour toi aussi tu auras ta famille. 97 00:15:21,587 --> 00:15:28,992 Tu rencontreras une chouette fille, avec... peu d'attentes, sans avenir ou sens de l'odorat développé... 98 00:15:28,784 --> 00:15:33,581 - Ce que Manny veut dire, c'est... - C'est bon, je vais les ramener. 99 00:15:33,685 --> 00:15:39,212 Vous avez votre famille, et moi je serai mieux seul. 100 00:15:39,525 --> 00:15:43,070 Une montagne de solitude. 101 00:15:43,071 --> 00:15:47,868 Dans la glace, à jamais. 102 00:15:47,868 --> 00:15:50,996 Un soliste solitaire perdu dans sa solitude. 103 00:15:50,997 --> 00:15:53,812 - C'est très seul ça. - Justement ! 104 00:15:54,333 --> 00:15:57,200 - Sid, attends. - Laisse, c'est bon. 105 00:15:57,202 --> 00:16:01,842 Il va revenir, c'est l'un des avantages d'être un Sid. 106 00:16:11,437 --> 00:16:15,608 Pourquoi dois-je vous les rendre ? J'adore les enfants. 107 00:16:15,817 --> 00:16:22,178 Je suis responsable, attentif et attentionné. Qu'est-ce que vous en pensez ? 108 00:16:23,847 --> 00:16:27,914 Je savais que vous seriez de mon côté. 109 00:16:29,479 --> 00:16:35,527 Oh non, pas pleurer. Je vais trouver un endroit sec. 110 00:16:40,116 --> 00:16:43,974 Laissez-moi vous essuyer. 111 00:16:46,895 --> 00:16:50,857 Aah, je ne sais pas. C'est tellement de boulot, être parent. 112 00:16:51,171 --> 00:16:54,299 Peut-être que je ne suis pas prêt. 113 00:18:30,765 --> 00:18:35,353 Maman, maman, maman ! 114 00:18:38,274 --> 00:18:41,819 Je suis mère ! 115 00:18:42,341 --> 00:18:45,156 Elle est où maman ? 116 00:18:46,304 --> 00:18:49,432 Elle est là ! 117 00:18:50,475 --> 00:18:53,812 Voilà, mon trésor tout propre ! 118 00:19:09,768 --> 00:19:12,792 Je l'ai, je l'ai ! 119 00:19:15,921 --> 00:19:19,988 Non, haha, arrête ! 120 00:19:21,970 --> 00:19:25,307 Non, pas mordre ! 121 00:19:27,289 --> 00:19:32,294 Pardon, pardon mes trésors, c'est pas grave, pas pleurer. Pourquoi tu continues à pleurer ? 122 00:19:32,295 --> 00:19:38,343 Vous avez faim ? Je sais exactement ce qu'il vous faut. 123 00:19:41,993 --> 00:19:49,918 ...this is animal, I am your baby and this is my milk... 124 00:19:50,336 --> 00:19:56,280 Ahhhh ! Je pensais que vous étiez une femme ! 125 00:21:20,232 --> 00:21:26,280 Désolé, mais vous ne pouvez pas entrer. C'est seulement pour les enfants. 126 00:21:26,281 --> 00:21:31,599 Attendez deux secondes... Vous êtes des enfants ! 127 00:21:31,599 --> 00:21:34,831 Ne casez rien ! 128 00:21:34,832 --> 00:21:41,402 - La plaine de jeu est ouverte ! - Non, attendez, pas pour tout le monde ! 129 00:21:46,408 --> 00:21:49,745 Non ! Pas toucher à ça ! 130 00:21:54,542 --> 00:21:58,609 - C'est quoi ça ? - On s'en fout ! Ils sont géniaux ! 131 00:21:58,818 --> 00:22:04,032 - Maman, elle veut pas partager. - Que comptez-vous faire ? - Rien, mon gosse était là avant. 132 00:22:04,033 --> 00:22:09,873 - Non, c'est pas vrai ! - Si, c'est vrai ! 133 00:22:09,873 --> 00:22:13,418 - C'est quoi votre problème ? - Je suis une pauvre fille mère avec 3 enfants à charge. 134 00:22:13,419 --> 00:22:16,860 Vous pourriez avoir un peu de compassion. 135 00:22:18,007 --> 00:22:22,804 - Non, arrête ! - Arrête, arrête ! 136 00:22:23,743 --> 00:22:29,270 - Ronald ! - Wouaw ! C'est fou ça. 137 00:22:31,252 --> 00:22:34,797 - Stop ! Reste ici ! Non ! 138 00:22:37,613 --> 00:22:43,453 - Tiens bon mon petit Johnny ! - C'est ce que j'essaie ! 139 00:22:44,913 --> 00:22:48,980 Tous les pédiatres vous le diront : il faut que les enfants mangent de tout. 140 00:22:49,502 --> 00:22:55,759 - Tu ne trouves pas que j'ai grossi des hanches ? - Tes hanches, quelles hanches ? 141 00:22:57,636 --> 00:23:01,703 Ronald, d'où est-ce que tu viens ? 142 00:23:02,538 --> 00:23:04,623 Oh non ! 143 00:23:05,249 --> 00:23:09,420 Allez, recrache-le ! Si tu ne recraches pas immédiatement le petit Johnny... 144 00:23:09,421 --> 00:23:13,488 ... on part d'ici tout de suite ! un... 145 00:23:13,801 --> 00:23:18,389 ... deux... Ne m'oblige pas à dire trois. 146 00:23:19,224 --> 00:23:23,812 - Et voilà, frais et dispo ! - Ce n'est pas Johnny. 147 00:23:23,812 --> 00:23:27,983 - C'est déjà mieux que rien. - Madisson ! 148 00:23:28,505 --> 00:23:31,737 - Allez, recrache ! - Sid ! 149 00:23:31,947 --> 00:23:37,369 - Euh... coucou Manny. - Johnny ! 150 00:23:39,351 --> 00:23:43,418 Attention ! Non ! 151 00:23:43,835 --> 00:23:46,859 Je suis vraiment navré. 152 00:23:52,074 --> 00:23:58,331 - Cet endroit est détruit. - Et on y est pour rien. - On perd la main, p'tit frère. 153 00:23:58,957 --> 00:24:03,858 Le plus important est que personne ne soit blessé. Sauf lui, là... 154 00:24:03,859 --> 00:24:08,030 Et eux trois... et elle. 155 00:24:09,907 --> 00:24:14,599 Je t'avais dit de les ramener, mais tu n'en fait qu'à ta tête. Regarde, maintenant. 156 00:24:14,600 --> 00:24:19,605 - Oh, c'est bon, on a juste un petit problème de discipline. - Gober ses camarades n'est pas une question de discipline ! 157 00:24:19,606 --> 00:24:25,550 - Il l'a recraché ! - Super, donnons lui une médaille ! 158 00:24:25,550 --> 00:24:31,911 Ils ne sont pas d'ici, Sid, ramène-les où tu les a trouvés. 159 00:24:31,912 --> 00:24:35,979 Non, Manny, jamais sans mes enfants ! 160 00:24:35,979 --> 00:24:39,211 Tremblement de terre ! 161 00:24:39,525 --> 00:24:43,696 C'est bon, maman est là. 162 00:24:44,739 --> 00:24:48,806 Un tremblement de terre qui hurle ? 163 00:25:15,295 --> 00:25:21,760 - Je pensais qu'ils avaient disparus. - Et bien, c'est un fossile très en colère ! 164 00:25:22,387 --> 00:25:25,932 Allez, allez, à l'intérieur. 165 00:25:41,054 --> 00:25:45,225 Personne ne bouge d'un poil ! 166 00:26:15,156 --> 00:26:19,118 Pas pleurer, pas pleurer. 167 00:26:20,892 --> 00:26:25,063 We are poor little lambs who have lost our way. 168 00:26:25,064 --> 00:26:28,296 Baah, baaah ! Ahhh ! 169 00:26:37,787 --> 00:26:43,209 - Rends-les lui, Sid, c'est la mère. - Qu'est-ce qui me le prouve ? 170 00:26:43,314 --> 00:26:50,926 - Tu veux quoi, un certificat de naissance ? C'est un dinosaure ! - J'ai sué sang et eau pour mes petits. 171 00:26:50,927 --> 00:26:56,975 - En un jour ? Rends-les lui espèce de psychotique. - Écoute ! Ce sont mes enfants ! 172 00:26:57,601 --> 00:27:02,711 Et tu devras me passer sur le corps pour les avoir ! 173 00:27:06,257 --> 00:27:10,845 - Sid ! - A l'aide ! 174 00:27:16,790 --> 00:27:22,317 - Cours ! - Tu n'as vraiment rien de mieux à faire ? 175 00:27:22,943 --> 00:27:27,844 - A l'aide ! - Sid ? 176 00:27:42,653 --> 00:27:47,137 - Sid doit être là-bas. - Ben, il est mort ! Quel dommage. 177 00:27:47,242 --> 00:27:52,664 - Il va tous nous manquer. - Pas si vite. 178 00:27:52,039 --> 00:27:57,670 Ok, Ellie, c'est ici que nos chemins se séparent. Toi, Crash et Eddie vous rentrez au village. 179 00:27:57,671 --> 00:28:03,406 - Mais oui, c'est ça. - Ellie ! Tu as vu ce truc ? C'est trop dangereux. 180 00:28:03,407 --> 00:28:09,559 - Parle à ma trompe. - Super, primo, on sauve Sid, et ensuite je le tue ! 181 00:28:10,081 --> 00:28:12,323 - Les femmes d'abord ! - Les vieux avant tout ! 182 00:28:12,324 --> 00:28:16,338 - Pas de bonheur sans douleur ! - Quelles douleurs ? 183 00:28:25,411 --> 00:28:29,582 - Sid ? - Sid ? 184 00:28:39,073 --> 00:28:45,017 Oh oh, je le sens pas, là ! 185 00:28:45,330 --> 00:28:49,188 Ellie ! Ellie ! Attends ! 186 00:28:50,753 --> 00:28:57,740 Si tu sens quelque chose, même pas grand chose, tu cries et on sort d'ici ! 187 00:28:58,470 --> 00:29:03,475 Il nous faut un code. Quelque chose pour dire : "Le bébé est là" 188 00:29:03,789 --> 00:29:07,960 Hmm. Que penses-tu de : "Aaah le bébé est là" ? 189 00:29:08,065 --> 00:29:13,592 Nan, trop long. Il nous faut quelque chose de court et percutant, comme, ... "Pêche" ! 190 00:29:13,696 --> 00:29:18,910 - Pêche ? - J'adore les pêches, elles sont rondes et douces. 191 00:29:19,015 --> 00:29:21,830 - Comme toi ! - Tu me trouves ronde ? 192 00:29:21,935 --> 00:29:28,817 Euh... rond c'est bon ! Rond c'est foxy ! 193 00:29:38,204 --> 00:29:41,958 Restez groupés. 194 00:30:01,043 --> 00:30:06,465 - Vous voyez ce que je vois ? - Il y a tout un monde sous nos pieds. 195 00:30:06,466 --> 00:30:10,950 Et on ne s'en est jamais rendus compte. 196 00:30:31,390 --> 00:30:35,457 Vite, on dégage ! 197 00:30:41,402 --> 00:30:46,824 - Qu'est ce que tu fais là, Diego ? - Tourisme. Je cherche Sid, comme vous ! 198 00:30:46,825 --> 00:30:52,665 - Wouaw, quelle noblesse. - C'est pas le moment, les garçons ! 199 00:31:02,989 --> 00:31:06,013 Ok, c'est pas ça ! 200 00:31:14,357 --> 00:31:19,675 Viens, mon gros, c'est pour toi ! 201 00:31:19,675 --> 00:31:25,723 - Tu es complètement folle ! Je ne monte pas là-dessus ! - C'est ce dinosaure-ci ou celui là ! Choisis ! 202 00:31:28,018 --> 00:31:34,170 Les femmes enceintes d'abord. Yabba, dabba, do ! 203 00:31:43,036 --> 00:31:46,998 Ne "yabba, dabba, do" plus jamais ! 204 00:31:51,796 --> 00:31:57,948 - Je me sens si... petit. - Comment crois-tu que je me sente ? 205 00:32:09,107 --> 00:32:12,027 Ouch ! 206 00:32:19,953 --> 00:32:24,020 On disparaît ! 207 00:33:09,907 --> 00:33:16,059 - Mon pote, t'es génial ! Tu es comme le frère que je n'ai jamais eu ! - Pareil ! 208 00:33:27,427 --> 00:33:31,077 Est-ce qu'on peut le garder ? 209 00:33:31,911 --> 00:33:34,466 - Buck. - Quoi ? 210 00:33:33,320 --> 00:33:37,021 Mon nom c'est Buck. Diminutif de Buck-Minster. 211 00:33:41,923 --> 00:33:45,155 Un peu bourgeois. 212 00:33:45,260 --> 00:33:48,910 - Que faites-vous ici ? - Notre ami s'est fait enlevé par un dinosaure. 213 00:33:49,119 --> 00:33:54,854 Il est mort, dans ce cas ! Bienvenue dans mon monde ! Maintenant rentrez chez vous. 214 00:33:55,063 --> 00:33:57,826 - Derrière-vous. - Pas sans Sid. 215 00:33:56,681 --> 00:34:00,277 Attends, Ellie, peut-être que l'hermite fou a raison. 216 00:34:00,382 --> 00:34:06,534 - Manny ! On est pas venus si loin pour rien. - J'ai une piste. 217 00:34:07,161 --> 00:34:10,289 C'est parti. 218 00:34:11,019 --> 00:34:16,650 Si vous allez par là, vous retrouverez votre ami, ... mais en enfer ! 219 00:34:16,651 --> 00:34:21,343 Et comment le savez-vous, grand sage parmis les sages ? 220 00:34:29,269 --> 00:34:35,109 Lady Dinosaure porte 3 bébés, et un truc vert et mou, n'est-ce pas ? 221 00:34:35,110 --> 00:34:39,177 - Oui, on est pote avec le truc vert et mou. - Vous pouvez lire cela dans une trace ? 222 00:34:39,490 --> 00:34:43,974 En fait, pas vraiment, je les ai vus tout à l'heure. Elle allait vers "Les Chutes de Lave" 223 00:34:45,225 --> 00:34:47,936 C'est leur maternité. 224 00:34:47,937 --> 00:34:52,108 Pour aller là-bas, il vous faudra traverser "La Forêt Mystérieuse". 225 00:34:52,108 --> 00:34:56,070 Franchir "Le Gouffre de la Mort" 226 00:34:56,488 --> 00:35:01,389 - Et aller jusqu'aux "Plaques de Wow". - Wow ! 227 00:35:01,494 --> 00:35:06,812 - Super ! Bonne chance pour votre descente dans la folie, on y vas maintenant. 228 00:35:06,917 --> 00:35:14,060 Whoa whoa whoa whoa whoa ! Whoa ! Vous pensez que c'est une croisière sous les tropiques ? 229 00:35:17,242 --> 00:35:20,527 Que crois-tu faire avec ces défenses d'opérette ? 230 00:35:20,528 --> 00:35:24,124 Lorsque tu rencontreras La Bête ? 231 00:35:24,542 --> 00:35:27,983 Je l'apelle "Rudy". 232 00:35:28,088 --> 00:35:34,970 Ouf, j'ai cru que c'était un nom effrayant, du style "Sheldon", ou "Tim". 233 00:35:35,075 --> 00:35:38,307 Attends ! Tu veux dire qu'il y a quelque chose de plus gros que Lady Dinosaure... ? 234 00:35:38,413 --> 00:35:39,454 Aïe ! 235 00:35:39,559 --> 00:35:41,853 - Aïe ? - Aïe ! Aïe ! 236 00:35:41,958 --> 00:35:47,276 - C'est lui qui m'a fait "ça". - Woaw. Il vous a fait ce bandeau ? 237 00:35:47,276 --> 00:35:52,803 - Et gratos ? Terrible ! - Ouais, peut-être qu'il nous en donnera aussi un ! 238 00:35:56,245 --> 00:36:01,146 Bienvenue dans mon monde. 239 00:36:02,085 --> 00:36:06,621 - Abandonnez tout espoir, vous qui entrez ici. - Ok, on a compris. 240 00:36:06,623 --> 00:36:11,158 Maudit et désolé... Blablabla... 241 00:37:23,534 --> 00:37:29,165 Pour moi, c'est bien le son du mystère. 242 00:37:40,220 --> 00:37:44,808 - Un instant. - Pourquoi, qu'est-ce qui ne va pas ? Pêche ? 243 00:37:45,121 --> 00:37:50,335 - C'est juste une drôle de sensation. Tu dois avoir faim, hypoglycémie ! 244 00:37:50,753 --> 00:37:56,175 - Il y a des fruits là-bas. - Non, Manny ! - Je ne ferais pas cela si j'étais vous. 245 00:37:56,175 --> 00:38:02,119 - Ce n'est pas vraiment ton environnement. - Comme si j'allais avoir peur d'une fleur. 246 00:38:04,623 --> 00:38:08,690 - Je parie que tu ne l'avais pas vu venir, celle-là ? - Manny ? 247 00:38:08,899 --> 00:38:12,966 Je t'avais prévenu ! 248 00:38:13,487 --> 00:38:17,449 Arrête de manger nos amis, Fleur ! 249 00:38:21,309 --> 00:38:27,461 - D'accord, faut encore que je m'en occupe. - Un pas de plus et ils disparaissent à jamais. 250 00:38:27,775 --> 00:38:30,851 Ok, ma belle, ne va pas te salir la trompe. 251 00:38:30,226 --> 00:38:33,927 - Je dois les sortir de là avant qu'ils ne soient digérés. - Digérés ? 252 00:38:33,927 --> 00:38:35,856 - Dans 3 minutes, ils ne seront plus que des os. 253 00:38:35,858 --> 00:38:39,663 - Peut-être 5 pour le gros. - Je ne suis pas gros. 254 00:38:40,810 --> 00:38:44,042 - Je me sens tout moite. - Ne dit pas celà en te collant à moi ! 255 00:38:44,564 --> 00:38:50,092 - Pas ce moite là. - Je me sens moite aussi ! 256 00:38:50,092 --> 00:38:53,637 - A l'aide, quelqu'un ! - Vite ! 257 00:38:53,638 --> 00:38:57,809 L'heure est venue de... Buck l'animal. 258 00:39:06,569 --> 00:39:09,801 Qui est gros maintenant ? 259 00:39:32,015 --> 00:39:34,413 Non ! 260 00:40:14,043 --> 00:40:19,361 - Touristes. - Avalé par une plante. Génial ! 261 00:40:19,570 --> 00:40:24,784 - Dis quelque chose. - Merci de nous avoir sauvés. 262 00:40:25,098 --> 00:40:30,833 - Voulez-vous bien nous aidez à retrouver le truc vert et mou ? - Ce n'est pas nécessaire. - Si, ça l'est. 263 00:40:33,024 --> 00:40:38,134 Ok, je vais vous aider, mais voici mes règles: Règle n°1 : 264 00:40:38,134 --> 00:40:42,096 Toujours faire ce que Buck dit. Règle n°2 : 265 00:40:42,514 --> 00:40:47,832 Restez au milieu du chemin. Règle n°3 : 266 00:40:51,170 --> 00:40:55,758 Ceux qui ont des gaz restent à l'arrière. 267 00:40:57,218 --> 00:41:02,119 - On est partis, hop, hop ! - On devrait tous aller chez un psy. 268 00:41:02,120 --> 00:41:08,481 C'est la Règle n°4 ça ! Allons retrouver votre ami. 269 00:41:27,149 --> 00:41:31,111 Du calme, c'est bon, ça va aller. 270 00:41:44,669 --> 00:41:48,840 Non, je suis trop jeune pour avoir du goût. 271 00:42:08,551 --> 00:42:12,513 Écoute, ça devient tendu là. Peut-être qu'on peut trouver un arrangement. 272 00:42:12,514 --> 00:42:17,832 Je peux les prendre une semaine sur deux ? Du dimanche au mercredi ? Le Week-end ? 273 00:42:24,715 --> 00:42:27,947 C'est bon, c'est bon, maman va bien! 274 00:42:30,034 --> 00:42:35,665 Si tu me manges, ce sera un mauvais exemple pour eux 275 00:42:38,690 --> 00:42:42,652 Yé ! 1-0 pour le paresseux ! 276 00:42:46,094 --> 00:42:50,265 Mais le match n'est pas fini ! 277 00:42:53,394 --> 00:42:58,399 - Tu crois que la bête va trouver Sid ? - Ou pire, nous ? 278 00:42:58,400 --> 00:43:06,117 Rudy ? Tu plaisantes ! Il sait tout, vois tout et mange tout. 279 00:43:06,847 --> 00:43:09,767 Donc, c'est oui ! 280 00:43:12,792 --> 00:43:16,963 Hé, dégagez de mon chemin ! Va jouer ailleurs ! 281 00:43:21,343 --> 00:43:27,183 J'ai connu ce gamin lorsqu'il n'était qu'une chenille. 282 00:43:27,183 --> 00:43:32,188 Donc vous vivez ici comme cela vous chante, pas de responsabilités ? 283 00:43:32,189 --> 00:43:38,759 Que dalle ! Pas de contraintes, pas de limites. La vie rêvée pour un célibataire ! 284 00:43:38,759 --> 00:43:41,783 Vous avez entendu ? Ca c'est mon style de vie. 285 00:43:41,784 --> 00:43:47,936 Oui ? Non... non je ne peux pas te parler là... J'essaye de retrouver un paresseux mort. 286 00:43:49,709 --> 00:43:54,923 Je suis avec eux, là ! Je sais ! Ils me prennent pour un fou. 287 00:43:54,924 --> 00:44:00,138 Oui, ok... je rentre dans le Gouffre de la Mort là, ça va couper, chérie. Mais oui, moi aussi je t'aime. 288 00:44:00,451 --> 00:44:04,622 - Ok, ok, à plus, salut, bisous. - C'est bon, suivez-moi. 289 00:44:05,248 --> 00:44:09,210 C'est toi dans 3 semaines, ça. 290 00:44:25,480 --> 00:44:30,902 - Pourquoi est-ce qu'on l'appelle le gouffre de la mort ? - Eh bien, on a tenté "Le Grand Trou qui pue", 291 00:44:30,694 --> 00:44:35,595 - mais... ça faisait ricaner tout le monde. - Bon, et maintenant ? 292 00:44:38,516 --> 00:44:43,626 - Madame... - Elle ne va pas faire ça. 293 00:44:43,626 --> 00:44:46,337 Règle n°1 ? 294 00:44:48,840 --> 00:44:52,385 Allez, Mammouth, t'es censé avoir une bonne mémoire. 295 00:44:52,386 --> 00:44:55,201 Toujours écouter Buck. 296 00:44:58,643 --> 00:45:03,753 Bon, tout est paré, ... Ah, oui, ... 297 00:45:03,753 --> 00:45:06,151 - ... Respirez les gaz, et vous mourrez probablement. - Gaz toxiques ? 298 00:45:06,672 --> 00:45:11,574 - Juste un autre jour au Paradis ! - Stop ! 299 00:45:11,575 --> 00:45:13,765 Geronimo ! 300 00:45:23,777 --> 00:45:30,764 - Ellie, ça va ? - Tu dois essayer ! - Ok, tout le monde à bord, c'est un jeu d'enfant. 301 00:45:35,665 --> 00:45:42,860 Pas de panique. Juste un petit problème technique. Continuez à retenir votre souffle. 302 00:45:45,990 --> 00:45:52,872 - Je n'en peut plus. - Il a respiré ! Et moi aussi ! 303 00:45:54,541 --> 00:45:59,129 - Hé, nous ne sommes pas morts. - Ta voix est juste ridicule. 304 00:45:59,130 --> 00:46:02,884 Ma voix ? Tu ne t'entends pas ! 305 00:46:04,970 --> 00:46:07,785 Ok, ok, à la une,... à la deux... 306 00:46:07,786 --> 00:46:12,791 - Christmas, Christmas time is here... - Are you crazy ? 307 00:46:14,773 --> 00:46:17,067 Ce n'est pas toxique. 308 00:46:23,012 --> 00:46:25,097 C'est trop bizarre. 309 00:46:26,766 --> 00:46:32,710 - Arrêtez de rire ! - "Arrêtez de rire !" 310 00:46:34,692 --> 00:46:38,237 "Règle n°1 ?" 311 00:46:40,428 --> 00:46:45,746 - Ils ne font que rire, ce n'est rien. - Ils sont morts de rire. 312 00:46:48,041 --> 00:46:52,003 - Arrêtez de rire ! - Vous savez ce qui est comique ? 313 00:46:52,004 --> 00:46:57,948 On essaye de sauver Sid, et on va tous mourir ! 314 00:46:58,261 --> 00:47:03,579 - En plus je n'aime pas Sid. - Personne, il est trop con ! 315 00:47:04,518 --> 00:47:08,689 Merci de m'avoir embarqué dans cette histoire de fous, c'est le meilleur moment depuis longtemps ! 316 00:47:08,690 --> 00:47:14,738 Merci à toi, pour avoir détruit le groupe, c'était génial ! 317 00:47:19,953 --> 00:47:25,897 Arrête ! Vous ne voyez pas qu'on va tous mourir ! 318 00:47:30,173 --> 00:47:32,467 Il faut toujours que je fasse tout. 319 00:47:39,350 --> 00:47:46,545 - Parfois je mouille mon lit. - Pas grave, parfois je mouille aussi ton lit ! 320 00:47:56,975 --> 00:48:03,127 - Euh, tu écoutais depuis quand ? - J'ai tout entendu. 321 00:48:03,127 --> 00:48:07,819 - Tu mouilles mon lit ? - C'était la voix du gaz, pote ! 322 00:48:08,238 --> 00:48:13,139 - On ferait mieux de bouger. - On oublie pas quelque chose ? 323 00:48:15,538 --> 00:48:17,832 Je suis si seul. 324 00:48:35,248 --> 00:48:40,566 Voilà, les gars. A la soupe. 325 00:48:45,572 --> 00:48:53,080 Si vous ne mangez pas tous vos légumes, vous ne serez jamais de grands et forts dinosaures. 326 00:48:56,105 --> 00:49:04,760 Non, il sont végétariens, c'est un mode de vie très sain ; regarde-moi ! 327 00:49:05,596 --> 00:49:10,497 Excusez-moi, mais on essaie de discuter, là ! 328 00:49:15,920 --> 00:49:21,342 Non, non, ce n'est pas pour vous les enfants. La voie est plein de plumes, et de chaire... 329 00:49:21,864 --> 00:49:24,575 ... et vivante ! 330 00:49:30,729 --> 00:49:36,360 Non, non, non, on ne mange pas de vivants ! 331 00:49:36,360 --> 00:49:40,531 Vas-y, vole vers la liberté. 332 00:49:42,200 --> 00:49:46,162 Petit oiseau, ... sans plume. 333 00:49:47,206 --> 00:49:51,377 - Ouch ! - Hé, où est-ce que tu vas ? 334 00:49:51,378 --> 00:49:57,218 C'est comme ça que tu règles les conflits ? Dans ton coin ? 335 00:49:59,721 --> 00:50:05,143 Ohh, j'ai l'impression de parler à ma main. Je dit "ils sont végétariens", tu réponds "Grrr" 336 00:50:05,144 --> 00:50:10,879 Je dit "Pouvons-nous en parler ?", tu réponds "Grrr". 337 00:50:10,879 --> 00:50:13,694 Tu vois, c'est ta réponse à tout. 338 00:50:25,584 --> 00:50:30,694 De quoi as-tu peur ? Tu es le plus gros truc du monde. 339 00:50:32,780 --> 00:50:35,074 N'est-ce pas ? 340 00:50:47,484 --> 00:50:52,281 - Ils ne survivront jamais, c'est dangereux de jour. - Et encore pire la nuit. 341 00:50:52,281 --> 00:50:57,182 - Et le guide est timbré ! Tu parles de Buck ? Il est complètement givré ! 342 00:50:57,183 --> 00:51:02,188 Ce n'est pas vrai. Complètement à la masse ! Et il pue des pieds ! Ferme-la ! 343 00:51:02,189 --> 00:51:04,483 Espèce de... 344 00:51:05,109 --> 00:51:10,114 - Il s'étrangle les pieds. - On avancerait pas ? 345 00:51:10,115 --> 00:51:15,016 - Et servir de bouffe-kick à Rudy ? Pas les nerfs. - Le crâne a raison. 346 00:51:15,433 --> 00:51:22,107 On va camper ici. Qui a faim ? Moi ! Tu n'en as pas besoin toi ! 347 00:51:25,653 --> 00:51:31,493 Et me voici... Dos au mur... Pas d'autre issue... 348 00:51:31,598 --> 00:51:40,566 Perché en haut du "Pic de l'Oubli". En tête à tête avec l'"Horrible Bête Blanche". 349 00:52:41,575 --> 00:52:47,206 - Avez-vous été vaincu ? - Malheureusement oui, mais je suis vivant ! 350 00:52:48,770 --> 00:52:54,088 Je ne me suis jamais senti aussi vivant que dans les bras de la Mort. 351 00:52:54,089 --> 00:52:56,487 Juste avant que Rudy ne m'avale. 352 00:52:56,489 --> 00:53:01,598 Je me suis agrippé a ce truc rose et gluant qui trainait au fond de sa gorge. 353 00:53:01,911 --> 00:53:09,628 Je me suis pendu a ce truc, et je me suis balancé. Avant, arrière, avant, ... 354 00:53:09,628 --> 00:53:18,283 Arrière, ... Avant et arrière, jusqu'à ce que je puisse m'envoyer droit dans ses dents. 355 00:53:18,492 --> 00:53:23,289 J'ai peut-être perdu un oeil ce jour là, mais j'ai gagné ceci. 356 00:53:23,289 --> 00:53:26,313 La dent de Rudy... 357 00:53:26,314 --> 00:53:33,092 Comme disent les anciens : "Oeil pour dent, nez pour menton, fesse pour..." 358 00:53:33,092 --> 00:53:37,680 - Enfin, c'est un vieux dicton. - Vous êtes un sacré baroudeur. 359 00:53:37,994 --> 00:53:41,852 - Un super baroudeur. - Un méga baroudeur. 360 00:53:45,711 --> 00:53:47,796 Quoi ? C'est vrai. 361 00:53:47,797 --> 00:53:51,759 Maintenant, laissez-moi vous raconter comment j'ai rasé de près un T-Rex et l'ai changé... 362 00:53:51,760 --> 00:53:54,680 - En T-Rachel. - Oui, maître. 363 00:53:54,889 --> 00:53:57,913 Wow, assez de contes de fée pour ce soir. 364 00:53:57,914 --> 00:54:02,397 - Vient, Ellie, il est temps que tu te reposes. - Pfff... c'est la super fête. 365 00:54:02,501 --> 00:54:07,923 - Ok, allez vous couchez, je monte la garde. - On est avec vous, Buck. 366 00:54:08,446 --> 00:54:13,868 - Nous sommes des animaux nocturnes. - Ouais, la nuit nous appartient. 367 00:54:26,800 --> 00:54:29,615 Bonne nuit, Rudy. 368 00:54:41,192 --> 00:54:43,903 Attendez, et moi ? 369 00:54:58,399 --> 00:55:05,907 Dormez bien, les petits. Nous avons une journée chargée demain. 370 00:55:05,908 --> 00:55:11,643 Mes amis me manquent, je ne leur manque sans doute pas. 371 00:55:13,938 --> 00:55:16,232 Que... ? 372 00:55:25,097 --> 00:55:29,685 Oh, tu es vraiment adorable, tu le sais ? 373 00:55:51,065 --> 00:55:53,255 Manny ? 374 00:55:57,009 --> 00:56:00,763 Crash ? Eddie ? 375 00:56:03,788 --> 00:56:06,082 Manny ? 376 00:56:23,915 --> 00:56:27,147 Qu'est-ce qu'il y a, ça ne va pas ? 377 00:56:27,878 --> 00:56:31,528 Oh, je suis désolé, je voulais juste que tu sois à l'abri, et... 378 00:56:31,528 --> 00:56:34,969 ... maintenant tu es à l'endroit le plus dangereux de cette planète. 379 00:56:34,969 --> 00:56:40,183 Ce n'est pas ta faute, c'est plus gros que nous deux réunis. Nous devons sauver Sid. 380 00:56:40,184 --> 00:56:46,754 Si j'avais été un meilleur ami, on ne serait pas là. 381 00:56:45,294 --> 00:56:49,830 Meilleur ami ? Tu te fous de moi ? 382 00:56:48,893 --> 00:56:53,845 Tu as risqué ta vie, ta femme, et ton bébé pour sauver ton pote ! 383 00:56:54,367 --> 00:56:59,164 Peut-être pas le meilleur mari, ou le meilleur père, mais un sacré bon ami ! 384 00:58:16,962 --> 00:58:18,526 Arrêtez tous ! 385 00:58:19,674 --> 00:58:23,011 Je sens quelque chose. 386 00:58:26,035 --> 00:58:30,102 Hmm, on dirait un morceau de hyène putréfié... 387 00:58:30,727 --> 00:58:33,126 - Que l'on aurait déposé sur un tas d'ordure. - C'est Sid. 388 00:58:34,587 --> 00:58:37,194 Mammifères, nous avons notre scène du crime 389 00:58:40,219 --> 00:58:45,016 Une carcasse à moitié mangée ! Un morceau de... 390 00:58:45,433 --> 00:58:47,310 ... Oh non, brocoli ! 391 00:58:47,414 --> 00:58:52,732 Voilà comment ça c'est passé : le dinosaure attaque Sid, qui se défend avec un brocoli... 392 00:58:53,254 --> 00:58:57,634 - ... et qui le tabasse à mort. - T'es givré ? 393 00:58:57,842 --> 00:59:00,449 Sid n'est pas violent, ou coordonné. 394 00:59:00,450 --> 00:59:04,621 - Oui, et où est le dinosaure ? - C'est vrai, un point pour toi. 395 00:59:04,830 --> 00:59:06,185 Seconde théorie : 396 00:59:06,290 --> 00:59:11,400 Sid mange le brocoli. Le dinosaure mange Sid, se lance sur le brocoli... 397 00:59:11,400 --> 00:59:15,988 - ... et laisse le brocoli pour mort. - Buck, quand as-tu perdu l'esprit ? 398 00:59:16,093 --> 00:59:20,994 Hmm... il y a 3 mois. Je me suis réveillé marié à un Ananas. 399 00:59:20,995 --> 00:59:24,123 Un vilain Ananas. 400 00:59:24,541 --> 00:59:30,172 - Mais je l'aimais. - Euh, Buck, je pense que tu as raté un indice. 401 00:59:31,632 --> 00:59:39,140 Votre ami est peut-être encore vivant. Mais pas pour longtemps. Rud est dans les parages. 402 00:59:39,142 --> 00:59:40,184 Wow... 403 00:59:39,767 --> 00:59:45,919 Tout juste. "Les Plaques de Wow". Où quoi que ce soit. 404 01:00:54,853 --> 01:00:59,858 En file indienne. Direction : "Les Chutes de Lave". 405 01:01:11,852 --> 01:01:16,544 - C'est quoi ce bruit ? - C'est le vent qui nous parle. 406 01:01:16,545 --> 01:01:21,342 - Et que dit-il ? - Sais pas, je parle pas le vent. 407 01:01:29,373 --> 01:01:34,900 - Ellie ? - C'est bon, ne t'inquiète pas, je prend juste mon... 408 01:01:37,611 --> 01:01:39,696 Ellie ! Wow ! 409 01:01:41,157 --> 01:01:45,849 - Manny ! - Va sur le bord ! 410 01:02:00,242 --> 01:02:05,247 - Ellie ! - Ellie, où es-tu ? 411 01:02:05,247 --> 01:02:12,547 - C'est bon, je suis en haut. - Bouge pas, Ellie, on arrive. 412 01:02:32,883 --> 01:02:36,220 Attendez ! Moins vite ! 413 01:02:38,932 --> 01:02:46,127 Attendez... temps mort. Ouh, vous êtes plutôt rapides les gars. 414 01:02:49,048 --> 01:02:54,053 C'est pas trop mal ici. Beau temps, voisins sympa. 415 01:03:00,207 --> 01:03:03,022 Salut, voisin ! 416 01:03:05,108 --> 01:03:08,340 - Rudy... - Rudy ! 417 01:03:08,863 --> 01:03:12,617 - Jamais entendu ce type de Dino avant. - C'est Sid. - On doit se dépêcher. 418 01:03:13,243 --> 01:03:18,248 - Manny. Ananas. - Ananas ? -Elle a des envies. 419 01:03:18,248 --> 01:03:22,940 - Prune, Pamplemousse, Nectarine. - Elle compose une salade de fruits ? 420 01:03:23,671 --> 01:03:31,283 - Allez, réfléchis. Pêches ! - Pêches... ? Pêches ! 421 01:03:31,284 --> 01:03:38,584 - Le bébé ! Quoi, comment, que... maintenant ! - C'est pas top. - Le bébé est là. 422 01:03:38,584 --> 01:03:44,528 - Tu ne pourrais pas te retenir un peu ? - Quelqu'un peut le frapper pour moi ? 423 01:03:44,529 --> 01:03:47,970 - Assieds-toi, on arrive ! - Il n'y a qu'une chose à faire : 424 01:03:47,970 --> 01:03:52,037 Les Opossums, avec moi. Manny, tu t'occupes de Ellie jusqu'à notre retour. 425 01:03:52,038 --> 01:03:55,896 Quoi ? Tu ne peux pas partir maintenant. Elle est hors sentier, qu'en est-il de la Règle n°2 ? 426 01:03:55,896 --> 01:03:59,441 La Règle 5 dit qu'il faut ignorer la Règle n°2, lorsqu'une femme est présente. 427 01:03:59,859 --> 01:04:05,699 - Ou alors un mignon petit chien. Je ne l'ai pas encore bien précisée - Oui, mais... euh... elle... vous devez... 428 01:04:06,221 --> 01:04:14,042 - C'est bon Manny, je couvre tes arrières. - Bien dit ça ! On y vas, jeunes filles ! 429 01:04:17,066 --> 01:04:21,654 - Prends soin de notre soeur. Môssieur. - Sans pression. 430 01:04:21,655 --> 01:04:24,366 Ca veut dire quoi "je couvre tes arrières" ? Je préfère le front. 431 01:04:24,888 --> 01:04:28,746 - C'est là que c'est le plus drôle. - On doit bouger. 432 01:04:33,648 --> 01:04:38,758 Ok. C'est bon. Tout va bien. Papa arrive. 433 01:04:38,863 --> 01:04:42,721 Mon chéri, je dois dire que tu es pile à l'heure... 434 01:05:02,536 --> 01:05:07,437 On dégage, on dégage ! 435 01:05:19,847 --> 01:05:23,184 Pas de panique, ce n'est que de la lave... 436 01:05:23,185 --> 01:05:26,417 ... c'est juste dangereux ou mortel. 437 01:05:41,643 --> 01:05:44,563 - Prêts pour l'aventure les gars ? - Oui, chef ! 438 01:05:44,668 --> 01:05:46,858 - Pour le danger ? - Oui, chef ! 439 01:05:46,859 --> 01:05:51,759 - Pour la mort ? - Euh, pouvez-vous répéter la question ? 440 01:06:02,605 --> 01:06:04,899 Voilà ! 441 01:06:07,298 --> 01:06:12,408 - Avez-vous déjà piloté ce genre d'oiseau ? - Non, c'est la première fois en fait. 442 01:06:19,500 --> 01:06:23,462 - Elle est là. - Ellie ! - Manny ! 443 01:06:27,321 --> 01:06:32,639 - Je dois aller prêt d'elle. - Écoute, je vais protéger Ellie. Toi tu te charges d'eux. 444 01:06:32,640 --> 01:06:38,062 Manny, tu dois me faire confiance là. 445 01:06:40,670 --> 01:06:43,381 C'est bon, allons-y. 446 01:07:19,048 --> 01:07:23,636 Mes coussinets pêtent le feu ! Et hop, hop ! 447 01:07:23,949 --> 01:07:30,727 - Excuse-moi de t'interrompre, on accouche, ici ! - Euh, oui, bien sûr, ça va ? 448 01:07:30,728 --> 01:07:37,402 - Est-ce que ça va ? Tu y connais quelque chose en bébés ? - Non, pas vraiment, mais Manny arrive... 449 01:07:43,972 --> 01:07:50,124 - J'ai peur, Diego. Peux-tu tenir ma patte ? - Oui, bien sûr... 450 01:07:50,125 --> 01:07:55,339 Même pas mal... C'est juste une contraction. 451 01:08:07,646 --> 01:08:13,381 - Regarde, il est juste là. - Roger. - Non, Sid. - Je sais. Roger ! 452 01:08:13,381 --> 01:08:19,638 Quoi qu'il en soit, on récupère d'abord Sid, et ensuite on retourne pour Roger. - Oh, laisse tomber. 453 01:08:30,276 --> 01:08:32,466 Oh, Buck. 454 01:08:47,066 --> 01:08:53,427 - Non, non, Sid est pas là. - Dis-lui ça à lui ! 455 01:08:54,679 --> 01:08:57,181 Accroche-toi, espèce de poulet-garou frit. 456 01:09:15,224 --> 01:09:19,708 Ne t'en fait pas, tu t'en sors très bien. 457 01:09:19,708 --> 01:09:24,505 Ca se passe super, continue. Euh, peux-tu m'excuser. 458 01:09:26,487 --> 01:09:29,824 - Continue de souffler. - Diego ! 459 01:09:29,824 --> 01:09:33,161 Le souffle, c'est ça qui est important. 460 01:09:40,670 --> 01:09:43,172 Attrapez ces munitions. 461 01:09:45,989 --> 01:09:49,221 - Ennemis à 3h. - Feu ! 462 01:09:57,773 --> 01:10:01,214 Génial ! 463 01:10:03,196 --> 01:10:05,594 Allume-le ! 464 01:10:06,116 --> 01:10:08,514 - Yeah. - Hasta la vista, Birdie. 465 01:10:23,949 --> 01:10:30,310 Mayday ! Mayday ! On perd de l'altitude ! Tiens ça. 466 01:10:32,188 --> 01:10:37,819 - Bon, ça à le même goût que le poisson. - Ok, c'est juste bizarre. 467 01:10:38,132 --> 01:10:40,739 - Je t'aime p'tit frère ! - Je sais ! 468 01:11:05,873 --> 01:11:10,044 - A l'aide ! - Sid, c'est moi. - Et moi ! 469 01:11:10,253 --> 01:11:14,215 Euh mais alors, qui pilote ce truc ? 470 01:11:27,043 --> 01:11:29,754 Attendez, mes enfants ! 471 01:11:32,466 --> 01:11:36,011 Je n'ai même pas pu leur dire au revoir. 472 01:11:38,410 --> 01:11:44,875 - Vas-y, tu peux le faire, pousse ! Pousse ! - Je n'y arrive pas. - Juste encore un petit effort. 473 01:11:45,396 --> 01:11:51,549 Tu n'as pas la moindre idée de ce que je traverse. Bon, oublie ce que j'ai dit. Allons-y ! 474 01:12:01,353 --> 01:12:10,634 - Je vous préfère comme espèce disparue ! 475 01:12:12,721 --> 01:12:16,996 Manny, dépèche-toi. On y est je crois. 476 01:12:51,829 --> 01:12:58,920 Elle est parfaite. Je crois qu'on devrait l'apeller Ellie. 477 01:12:58,920 --> 01:13:05,281 - Petite Ellie... - J'ai un meilleur nom... Pêche. - Pêche ? 478 01:13:05,282 --> 01:13:12,373 Pourquoi pas ? Elle est ronde, douce et recouverte de duvet. 479 01:13:13,103 --> 01:13:15,605 J'adore. 480 01:13:17,900 --> 01:13:21,341 - Je t'ai vu, gros dur. - C'est ce dernier Dino qui m'a griffé l'oeil. 481 01:13:21,446 --> 01:13:28,746 - Oh c'est bon, je ne suis pas un roc. - Atterrissage ! 482 01:13:28,746 --> 01:13:30,831 C'est Sid ! 483 01:13:34,691 --> 01:13:35,890 Oh, c'est un garçon ! 484 01:13:35,891 --> 01:13:39,070 - C'est sa queue ça. - Oh, c'est une fille. 485 01:13:39,488 --> 01:13:43,503 Coucou mon coeur. C'est tonton Sid... 486 01:13:44,025 --> 01:13:47,100 Oh, elle est magnifique. 487 01:13:47,205 --> 01:13:51,063 Elle ressemble à sa mère. ... Heureusement. 488 01:13:51,168 --> 01:13:54,088 Sans vouloir te vexer, Manny. Toi tu es beau dedans. 489 01:13:54,506 --> 01:13:56,486 C'est bon de te revoir, Sid. 490 01:13:56,591 --> 01:14:02,222 J'aurais jamais pensé dire ça... mais tu m'as manqué. 491 01:14:04,934 --> 01:14:11,086 Oh j'aurais voulu que mes enfants soient ici. Vous auriez pu être amis. 492 01:14:11,087 --> 01:14:13,277 Ellie ! 493 01:14:15,988 --> 01:14:21,723 - Je m'était promis de ne pas pleurer. - Moi pas. 494 01:14:25,270 --> 01:14:31,735 J'avais oublié ce que c'était une famille. Et toi ? Jamais pensé à faire des enfants ? 495 01:14:34,447 --> 01:14:39,035 Allons-y, Mammifères. En route. 496 01:16:04,134 --> 01:16:09,974 Nous y voici, où tout a commencé. Ce fut chouette. 497 01:16:09,974 --> 01:16:13,311 - On pourrais se refaire ça. - Je sais pas, on verra. 498 01:16:13,624 --> 01:16:19,672 Bien, bien, c'est vrai, il y a le... euh... péril mortel. Bien sûr. 499 01:16:19,464 --> 01:16:24,365 - Bien, c'est ici que le Buck vous quitte ! - On aurait rien pu faire sans vous. 500 01:16:24,887 --> 01:16:29,371 Oui, c'est vrai. Mais bon... 501 01:16:29,789 --> 01:16:33,126 Nous ne sommes pas seul. 502 01:16:36,255 --> 01:16:38,653 Salut, Rudy. 503 01:16:46,683 --> 01:16:49,185 Courez ! 504 01:16:54,818 --> 01:17:00,032 Par ici, vieux fossile géant ! Tu cherches quelque chose ? 505 01:17:01,701 --> 01:17:07,123 Pourquoi ne pas venir le chercher ? Dans la caverne, vite ! 506 01:17:08,375 --> 01:17:12,859 - Reste avec le bébé. - C'est bon, vas-y. 507 01:17:18,908 --> 01:17:21,098 P'tite bite ! 508 01:17:45,710 --> 01:17:49,568 Ouhhh, allez, dégagez ! 509 01:17:50,924 --> 01:17:53,948 Diego... Attrape ! 510 01:18:04,169 --> 01:18:09,279 A travers la grotte, par dessus la valée. Plus qu'un tour ! 511 01:18:24,296 --> 01:18:28,467 T'auras plus de chance la prochaine fois, gueule d'amour. Vite ! ça ne va pas le retenir longtemps. 512 01:18:28,676 --> 01:18:31,178 Attendez-moi ! 513 01:18:52,871 --> 01:18:55,478 A toi de jouer, Maman-Zilla ! 514 01:19:26,869 --> 01:19:31,561 Venez les enfants, je vais vous dire quelque chose. C'est ici chez vous. 515 01:19:31,562 --> 01:19:36,984 Et je suis sûr que vous allez devenir de beaux, grands, terrifiants dinosaures. 516 01:19:36,985 --> 01:19:39,487 Comme votre mère. 517 01:19:41,156 --> 01:19:43,658 Maman... 518 01:19:43,659 --> 01:19:47,309 Prends soin de nos enfants. 519 01:20:13,902 --> 01:20:18,073 - Tu as été une bonne mère, Sid. - Merci. 520 01:20:18,074 --> 01:20:19,638 - Je peux garder la petite ? - Oublie ça. 521 01:20:20,160 --> 01:20:23,914 - Allez, je demande pas beaucoup. - Ok, je vais y penser. 522 01:20:24,435 --> 01:20:28,397 - Ouais ! - Aucune chance. 523 01:20:31,423 --> 01:20:36,220 - Il n'est plus là. Que suis-je censé faire ? - C'est simple. 524 01:20:36,637 --> 01:20:42,059 - Viens avec nous. - Tu veux dire... là haut ? 525 01:20:42,894 --> 01:20:48,421 Je n'ai jamais pensé à remonter. Je suis ici depuis si longtemps... c'est bizarre. 526 01:20:48,421 --> 01:20:56,555 - Je ne sais pas si je vais pouvoir m'intégrer là-haut. - Regarde nous ! Tu nous trouves normaux ? 527 01:20:56,556 --> 01:20:58,746 - Aïe ! 528 01:21:23,775 --> 01:21:26,382 Adieu, mon pote. 529 01:21:41,086 --> 01:21:43,276 Il est vivant. 530 01:21:44,215 --> 01:21:46,509 Buck... ? 531 01:21:46,822 --> 01:21:50,784 - Heu, je vais... - Ouais... 532 01:21:51,098 --> 01:21:56,312 Peut-être ce monde doit-il rester caché. 533 01:21:56,730 --> 01:22:01,840 - Prends soin d'eux, Tiger. - "Toujours faire ce que dit Buck". 534 01:22:01,840 --> 01:22:04,342 On est tous dehors. 535 01:22:33,647 --> 01:22:38,652 - Tout le monde va bien ? - Où est Buck ? 536 01:22:39,905 --> 01:22:44,493 Ne t'en fais pas, il est là où il veut être. 537 01:22:44,493 --> 01:22:48,977 - Tu crois qu'il va bien ? - Tu rigoles, personne ne peut rivaliser avec le Buck ! 538 01:22:48,978 --> 01:22:52,315 En fait, je m'inquiète pour Rudy. 539 01:23:02,639 --> 01:23:09,313 Je sais que tous ces trucs de bébé, c'est pas pour toi. Mais quoi que tu décides de faire... 540 01:23:09,314 --> 01:23:14,006 Je reste, mon pote. C'est ici l'Aventure. 541 01:23:14,006 --> 01:23:20,054 Et bien, j'ai un trou là, je ne sais pas quoi dire. Comment te montrer que je suis fort et... 542 01:23:20,055 --> 01:23:24,017 Sensible ? Et honoré ? 543 01:23:24,852 --> 01:23:27,042 Merci. 544 01:23:40,808 --> 01:23:44,875 Ah, ça pousse tellement vite ! Regardez les miens ! 545 01:23:45,084 --> 01:23:52,384 - C'est comme s'ils étaient nés un jour, et partis le second. - C'est le cas, Sid. - Ce fut un dur labeur. 546 01:24:03,752 --> 01:24:08,340 C'est bien, mon coeur. Bienvenue dans l'Age de Glace. 547 01:26:52,488 --> 01:26:57,180 Re-Sync.By.KorTexx