1 00:00:36,829 --> 00:00:39,290 They called him Machete. 2 00:00:39,373 --> 00:00:42,293 $70 a day for yard work. 3 00:00:42,376 --> 00:00:44,086 100 for roofing. 4 00:00:45,296 --> 00:00:46,547 Get in. 5 00:00:46,631 --> 00:00:49,133 125 for septic. 6 00:00:49,217 --> 00:00:50,718 Sewage. 7 00:00:50,801 --> 00:00:52,511 Have you ever killed anyone before? 8 00:00:53,846 --> 00:00:56,682 As you may know, illegal aliens such as yourself 9 00:00:56,766 --> 00:00:59,435 are being forced out of our country at an alarming rate. 10 00:00:59,518 --> 00:01:02,730 For the good of both our people, 11 00:01:02,813 --> 00:01:04,857 our new senator must die. 12 00:01:04,941 --> 00:01:09,028 And for that I will pay you $150,000. 13 00:01:09,111 --> 00:01:10,112 Cash. 14 00:01:10,196 --> 00:01:14,575 He was given an offer he couldn't refuse. 15 00:01:14,659 --> 00:01:17,036 I cost the most, 16 00:01:17,119 --> 00:01:19,789 'cause I'm the best there is. 17 00:01:25,586 --> 00:01:26,587 Aah! 18 00:01:26,671 --> 00:01:29,757 Set up, double-crossed, 19 00:01:29,840 --> 00:01:32,218 and left for dead. 20 00:01:32,301 --> 00:01:34,512 I took a vow of peace. 21 00:01:34,595 --> 00:01:38,057 And now you want me to help you kill all these men? 22 00:01:38,140 --> 00:01:40,184 Yes, bro. 23 00:01:40,268 --> 00:01:42,812 I mean, padre. 24 00:01:42,895 --> 00:01:45,564 I'll see what I can do. 25 00:01:52,655 --> 00:01:54,824 He knows the score. 26 00:01:55,908 --> 00:01:57,326 Where are my wife and daughter? 27 00:01:58,577 --> 00:02:00,246 He gets the women. 28 00:02:00,329 --> 00:02:01,914 ♪ He's back ♪ 29 00:02:01,998 --> 00:02:03,207 ♪ Machete ♪ 30 00:02:04,583 --> 00:02:06,877 And he kills the bad guys. 31 00:02:06,961 --> 00:02:08,212 No! 32 00:02:08,296 --> 00:02:09,964 Oh, shit. 33 00:02:10,047 --> 00:02:12,967 You mean that a Mexican day laborer 34 00:02:13,050 --> 00:02:16,470 is a goddamn Federale? 35 00:02:16,554 --> 00:02:18,097 But they soon realized... 36 00:02:18,180 --> 00:02:19,515 He's coming after us. 37 00:02:21,183 --> 00:02:24,687 They just fucked with the wrong Mexican. 38 00:02:27,857 --> 00:02:28,858 Action. 39 00:02:30,818 --> 00:02:31,819 Suspense. 40 00:02:35,197 --> 00:02:36,240 Emotion. 41 00:02:36,324 --> 00:02:38,784 Please, Father, have mercy. 42 00:02:38,868 --> 00:02:41,287 God has mercy. I don't. 43 00:02:42,580 --> 00:02:44,582 If you're gonna hire Machete 44 00:02:44,665 --> 00:02:46,876 to kill the bad guy, 45 00:02:46,959 --> 00:02:48,836 you better make damn sure 46 00:02:48,919 --> 00:02:52,214 the bad guy isn't you. 47 00:02:56,302 --> 00:02:58,220 Machete. 48 00:02:59,347 --> 00:03:00,806 Rated "X " 49 00:03:02,892 --> 00:03:07,104 Brought to you from your friends at the Weinstein Company. 50 00:06:43,654 --> 00:06:45,489 Real pretty tonight, Holly. 51 00:06:45,573 --> 00:06:47,199 God damn it, girls. 52 00:06:47,283 --> 00:06:49,577 If you're gonna do that shit, do it onstage! 53 00:06:51,495 --> 00:06:54,039 Smokin' hot. Whew! 54 00:06:57,334 --> 00:07:00,462 Cherry, darlin', I told you too many fuckin' times, 55 00:07:00,546 --> 00:07:02,798 you can't be up there or yin' and all that shit. 56 00:07:02,881 --> 00:07:05,259 You know what a go-go dance is? 57 00:07:05,342 --> 00:07:07,052 Useless talent number 12? 58 00:07:07,136 --> 00:07:09,263 No, it's a happy dance. 59 00:07:09,346 --> 00:07:11,098 You get up there and you dance happy. 60 00:07:11,181 --> 00:07:13,475 It's go-go, not cry-cry. 61 00:07:14,351 --> 00:07:15,519 I'm quitting. 62 00:07:15,603 --> 00:07:17,438 You say that at least one night a week. 63 00:07:17,521 --> 00:07:19,648 I mean it this time. 64 00:07:19,732 --> 00:07:24,278 I need a dramatic change in my life. 65 00:07:24,361 --> 00:07:25,738 I've always said you're funny. 66 00:07:25,821 --> 00:07:28,657 Like that Chris Rock, only prettier. 67 00:07:28,741 --> 00:07:30,409 But if you don't stop all that crying and shit, 68 00:07:30,492 --> 00:07:31,660 I'm-a have to fire your fuckin' ass, 69 00:07:31,744 --> 00:07:34,288 and I don't want to fire your ass 'cause I like looking at your ass. 70 00:07:34,371 --> 00:07:37,499 "Any girl leaving early must check out with their finger 71 00:07:37,583 --> 00:07:40,085 and have a bye-bye slip." 72 00:07:41,587 --> 00:07:43,380 Here's my finger. 73 00:07:46,508 --> 00:07:48,385 And here's my bye-bye slip. 74 00:07:50,304 --> 00:07:52,014 We're gonna need some cash. 75 00:08:14,328 --> 00:08:15,913 Dick. Fuck! 76 00:08:15,996 --> 00:08:17,539 Aah! 77 00:08:26,382 --> 00:08:27,716 Ass bag! 78 00:08:32,680 --> 00:08:34,348 Aah! 79 00:08:48,570 --> 00:08:50,447 All right, boys. Come on. 80 00:08:57,913 --> 00:08:59,665 All right, all right. Come on. 81 00:09:01,166 --> 00:09:02,960 You guys know the drill, huh? 82 00:09:05,671 --> 00:09:07,798 Wait here, Lieutenant. 83 00:09:07,881 --> 00:09:09,466 I'll handle this. 84 00:09:13,470 --> 00:09:14,680 Hey, Abby. 85 00:09:17,307 --> 00:09:20,102 I can see you've had a spot of trouble, Romy. 86 00:09:21,729 --> 00:09:23,856 Would you like to tell me what happened? 87 00:09:23,939 --> 00:09:25,774 Well, they-- they escaped. 88 00:09:25,858 --> 00:09:29,361 - Uh... - All three? 89 00:09:29,445 --> 00:09:31,029 Yeah, I-- 90 00:09:31,113 --> 00:09:32,364 I don't know, uh... 91 00:09:32,448 --> 00:09:34,116 I don't know how they did it. Just, they got out-- 92 00:09:34,199 --> 00:09:37,578 I'm sorry, Romy, but I just don't trust you anymore. 93 00:09:37,661 --> 00:09:40,289 And you know the rules. 94 00:09:40,372 --> 00:09:41,415 Oh, no, I'm-- 95 00:09:41,498 --> 00:09:43,834 I'm out. I swear. Abby, I'm-- I'm-- 96 00:09:43,917 --> 00:09:46,628 - You not gonna see me anymore, okay? - Not so fast. 97 00:09:52,885 --> 00:09:55,512 I also want your balls. 98 00:10:03,353 --> 00:10:05,731 I'm really quite attached to them. 99 00:10:05,814 --> 00:10:07,316 Oh, sweetheart. 100 00:10:07,399 --> 00:10:09,735 I was really attached to my specimens. 101 00:10:09,818 --> 00:10:13,447 Now they're out there in the night doing God knows what. 102 00:10:13,530 --> 00:10:16,033 Can't do it, Abby. Please. Please, Abby. 103 00:10:18,702 --> 00:10:20,996 Hey. Hey! What are you guys-- 104 00:10:21,079 --> 00:10:22,581 Let me go, you motherfuckers! 105 00:10:22,664 --> 00:10:25,167 Son of a bitch! Abby! Listen! 106 00:10:25,250 --> 00:10:27,461 You don't need Abby! There's more! 107 00:10:27,544 --> 00:10:29,421 There's more! I can get you all you-- 108 00:10:29,505 --> 00:10:31,965 Motherfucker! Motherfucking pussies! 109 00:10:32,049 --> 00:10:34,468 Let me go, you son of a bitch! I can get you more! 110 00:10:34,551 --> 00:10:36,178 No! No! No! Aah! 111 00:10:47,231 --> 00:10:48,816 Pick this up, please. 112 00:11:23,976 --> 00:11:25,936 Where's the shit? 113 00:11:26,019 --> 00:11:29,106 The shit's right there. 114 00:11:29,189 --> 00:11:30,941 The deal is still good. 115 00:11:32,609 --> 00:11:34,736 No, it's not. 116 00:11:36,488 --> 00:11:38,740 You held out on me. 117 00:11:38,824 --> 00:11:40,826 Now I want all of it. 118 00:11:58,135 --> 00:12:00,846 Ahh! Uhh! 119 00:12:06,518 --> 00:12:08,854 Looks like I got you by the balls, Abby. 120 00:12:08,937 --> 00:12:10,689 You certainly have. 121 00:12:10,772 --> 00:12:16,653 So...I'll ask you one more time. 122 00:12:17,446 --> 00:12:19,740 Where's... 123 00:12:19,823 --> 00:12:24,119 the shit? 124 00:12:24,202 --> 00:12:26,246 Everywhere. 125 00:13:07,496 --> 00:13:08,705 Oh, balls. 126 00:13:51,665 --> 00:13:53,917 Get that thing away from my pumps! 127 00:13:54,001 --> 00:13:55,877 It's just overheating. 128 00:13:58,130 --> 00:13:59,881 I need to get to town. 129 00:14:02,884 --> 00:14:05,178 It's just a stripped radiator cap. 130 00:14:06,346 --> 00:14:09,182 Water leaks when it heats up. 131 00:14:11,018 --> 00:14:12,936 No pressure. 132 00:14:16,773 --> 00:14:17,816 You okay? 133 00:14:17,899 --> 00:14:20,402 I'm just cherry. 134 00:14:20,485 --> 00:14:22,904 Go on and have a seat anywhere. I'll be right in. 135 00:14:25,907 --> 00:14:27,200 Here, take this with you. 136 00:14:27,284 --> 00:14:29,911 Not your good spring water. 137 00:14:29,995 --> 00:14:32,164 Ain't nothin' good about it. Bottle it myself. 138 00:14:32,247 --> 00:14:33,915 I get it right there out of the dam. 139 00:14:35,792 --> 00:14:37,294 Thanks. 140 00:14:37,377 --> 00:14:38,587 J.T. 141 00:14:38,670 --> 00:14:40,464 We're serving inside tonight. 142 00:14:40,547 --> 00:14:42,716 The best barbecue in Texas around the clock. 143 00:14:42,799 --> 00:14:44,509 I gotta go. 144 00:14:44,593 --> 00:14:45,927 Saving lives, are you? 145 00:14:47,095 --> 00:14:49,806 Now, how did you know that? 146 00:14:57,773 --> 00:14:59,941 Now, that's a rump roast. 147 00:15:01,276 --> 00:15:02,569 Mmm. 148 00:15:18,293 --> 00:15:20,253 Open the shades. 149 00:15:21,963 --> 00:15:23,840 Get some light in here. 150 00:15:29,638 --> 00:15:31,807 Nice night. 151 00:15:31,932 --> 00:15:33,975 Coffee. 152 00:15:37,354 --> 00:15:38,855 Oh, shit. 153 00:15:41,858 --> 00:15:44,152 I couldn't get off work this week. 154 00:15:44,236 --> 00:15:45,987 But you only have to stay till 10:00. 155 00:15:48,782 --> 00:15:50,033 A friend of mine will be here 156 00:15:50,117 --> 00:15:51,451 before 10:00 to pick up Tony. 157 00:15:51,535 --> 00:15:53,912 I'm going to eat your brains and gain your knowledge. 158 00:15:53,995 --> 00:15:56,206 What did I tell you? No playing with toys at the table. 159 00:15:56,289 --> 00:15:58,625 - Didn't I tell you that? - Yeah. 160 00:16:02,587 --> 00:16:04,131 There's a packed suitcase under his bed. 161 00:16:06,466 --> 00:16:09,636 Give it to Tony to take with him when my friend picks him up. 162 00:16:14,516 --> 00:16:17,811 I'll leave him watching TV. 163 00:16:17,894 --> 00:16:19,896 But you need to be here in the next 20 minutes. 164 00:16:21,106 --> 00:16:22,315 Thank you. 165 00:16:28,363 --> 00:16:29,614 Hey, what happened to your tooth? 166 00:16:29,698 --> 00:16:31,241 Fell out. 167 00:16:31,324 --> 00:16:33,118 Wow. 168 00:16:33,201 --> 00:16:35,662 Think you can say a prayer for your old man? 169 00:16:36,872 --> 00:16:39,457 No dead bodies for Da-Da tonight. 170 00:16:39,541 --> 00:16:41,751 No dead bodies for Da-Da tonight. 171 00:16:41,835 --> 00:16:43,920 - Amen. - Amen. 172 00:16:47,424 --> 00:16:50,010 - Who was that you were talking to? - Babysitter. 173 00:16:51,428 --> 00:16:53,054 She's on her way. 174 00:16:58,268 --> 00:17:00,770 - You believe her? - Nope. 175 00:17:00,854 --> 00:17:02,564 Me, neither. 176 00:17:23,168 --> 00:17:25,086 Fucking catastrophe. 177 00:17:55,408 --> 00:17:56,576 Hey. 178 00:17:56,660 --> 00:17:58,036 Hey. 179 00:17:58,119 --> 00:18:00,914 - How's it going, J.T.? - All right. 180 00:18:00,997 --> 00:18:02,165 Still open, I see. 181 00:18:02,249 --> 00:18:04,376 Oh, yeah, all night. 182 00:18:04,459 --> 00:18:07,003 Cup of coffee and a pack of cigarettes, please. 183 00:18:08,755 --> 00:18:10,882 Free of charge. 184 00:18:10,966 --> 00:18:15,303 Tonight is a special night. 185 00:18:15,387 --> 00:18:17,681 What's so special about tonight? 186 00:18:17,764 --> 00:18:19,557 Been open 25 years. 187 00:18:29,025 --> 00:18:30,360 You should've thrown a party. 188 00:18:30,443 --> 00:18:32,070 Did. See the balloons? 189 00:18:32,153 --> 00:18:35,573 You're the second person to show up tonight. 190 00:18:35,657 --> 00:18:37,284 Who's the first? 191 00:18:37,367 --> 00:18:38,576 Right there. 192 00:18:44,541 --> 00:18:46,293 Must be passing through. 193 00:18:46,376 --> 00:18:48,420 Seems only strangers eat here. 194 00:18:50,213 --> 00:18:52,549 I still eat here, J.T. 195 00:18:52,632 --> 00:18:53,633 Oh, yeah, you sure do. 196 00:18:53,717 --> 00:18:56,177 By the way, don't choke on all that food you're eating. 197 00:19:05,520 --> 00:19:07,188 Hello, Palomita. 198 00:19:10,066 --> 00:19:13,111 I don't go by that name anymore. 199 00:19:13,194 --> 00:19:14,779 Why not? 200 00:19:16,656 --> 00:19:18,950 'Cause it's the name you gave me. 201 00:19:23,079 --> 00:19:24,622 So, uh... 202 00:19:24,706 --> 00:19:27,500 you ever become that-- that fancy doctor? 203 00:19:30,086 --> 00:19:31,212 Never did. 204 00:19:33,590 --> 00:19:35,425 I thought for sure you would. 205 00:19:37,218 --> 00:19:38,511 Talked about it enough. 206 00:19:38,595 --> 00:19:39,763 That's the problem with goals. 207 00:19:39,846 --> 00:19:43,558 They become the thing you talk about instead of the thing you do. 208 00:19:43,641 --> 00:19:45,268 That's my jacket. 209 00:19:46,936 --> 00:19:48,563 I looked for it for two weeks. 210 00:19:48,646 --> 00:19:50,190 Yeah? How long did you look for me, Wray? 211 00:19:50,273 --> 00:19:52,692 Yeah, well, the jacket belonged to me. You didn't. 212 00:19:54,110 --> 00:19:56,237 So, um... 213 00:19:56,321 --> 00:19:57,906 what are you doing now? 214 00:19:59,407 --> 00:20:01,576 I'm going to be a standup comedian. 215 00:20:04,454 --> 00:20:05,497 Really? 216 00:20:08,666 --> 00:20:10,251 You're not funny. 217 00:20:11,669 --> 00:20:14,047 That's what I've been trying to tell everybody, 218 00:20:14,130 --> 00:20:16,257 but they all say I'm hysterical. 219 00:20:17,675 --> 00:20:19,177 But you're not. 220 00:20:19,260 --> 00:20:20,512 Great. Well, that's just fantastic, 221 00:20:20,595 --> 00:20:23,515 because I believed everybody and I've already booked shows in town. 222 00:20:23,598 --> 00:20:24,974 Now what am I gonna do? 223 00:20:25,058 --> 00:20:28,895 Yeah. Yeah, that-- that sucks, really. 224 00:20:28,978 --> 00:20:33,024 There's a difference between being frank 225 00:20:33,108 --> 00:20:34,943 and being dick. 226 00:20:35,026 --> 00:20:39,364 Yeah, well, it was really good seeing you again. 227 00:20:40,407 --> 00:20:42,200 Oh, um... 228 00:20:42,283 --> 00:20:44,077 what name do you go by now? 229 00:20:44,160 --> 00:20:46,496 In case I want to catch one of your shows? 230 00:20:46,579 --> 00:20:47,956 Cherry. 231 00:20:49,124 --> 00:20:50,542 Cherry Darling. 232 00:20:53,169 --> 00:20:54,546 Sounds like a stripper. 233 00:20:54,629 --> 00:20:56,714 No, it sounds like a go-go dancer. 234 00:20:56,798 --> 00:20:58,550 There's a difference. 235 00:20:58,633 --> 00:20:59,884 Right. 236 00:21:00,969 --> 00:21:05,181 Well, you'll always be Palomita to me. 237 00:21:18,319 --> 00:21:20,280 I need a ride. 238 00:21:25,076 --> 00:21:27,579 What do you say, El Wray? 239 00:21:29,664 --> 00:21:31,833 I'll give you a ride. 240 00:21:39,340 --> 00:21:40,592 Good-bye, Bill. 241 00:21:40,675 --> 00:21:42,135 Don't you mean "see you later"? 242 00:21:42,218 --> 00:21:43,553 Of course. 243 00:21:46,097 --> 00:21:47,807 Hey. What's up, Doc? 244 00:21:49,225 --> 00:21:51,144 The little lady's lookin' pretty good there, I gotta say. 245 00:21:51,227 --> 00:21:53,897 Looks like she could suck the bend out of a river. 246 00:21:53,980 --> 00:21:56,024 I'm kidding. Heh. 247 00:21:56,107 --> 00:21:58,526 - Take a look at that shit. - What happened to your arm? 248 00:21:58,610 --> 00:22:00,945 Well, uh, I got bit. 249 00:22:01,029 --> 00:22:03,281 Bit? Bit by what? 250 00:22:03,364 --> 00:22:06,451 Well, if I told you, you probably wouldn't believe me. 251 00:22:07,452 --> 00:22:08,703 I need some Bactine or something? 252 00:22:09,913 --> 00:22:11,748 Whew! 253 00:22:11,831 --> 00:22:14,292 Can't you just sew it up? 254 00:22:14,375 --> 00:22:16,294 Well, normally I would. 255 00:22:16,377 --> 00:22:18,963 I'd even be doing something to stop the bleeding. 256 00:22:19,047 --> 00:22:21,299 The only problem is this one doesn't bleed. 257 00:22:21,382 --> 00:22:23,134 Oh, shit. Check this out. 258 00:22:23,218 --> 00:22:25,303 When this was still a military hospital, 259 00:22:25,386 --> 00:22:27,347 this one guy came back from Iraq with this. 260 00:22:27,430 --> 00:22:28,431 Whew! 261 00:22:28,515 --> 00:22:30,934 Chronic herpetic lesions. 262 00:22:31,017 --> 00:22:33,436 When he urinated, it came out through all these little holes here, 263 00:22:33,520 --> 00:22:34,604 kind of like a fountain. 264 00:22:34,687 --> 00:22:36,314 Oh, Jesus. 265 00:22:36,397 --> 00:22:38,066 Well, how'd you treat it? 266 00:22:39,609 --> 00:22:42,153 Fuck that. I was never in Iraq. 267 00:22:42,237 --> 00:22:44,531 Good for you. The shit they spread around there you wouldn't believe. 268 00:22:44,614 --> 00:22:46,199 Swear to God, I've got these Iraqi eyeballs 269 00:22:46,282 --> 00:22:48,368 a friend of mine brought back to do some studies on. 270 00:22:48,451 --> 00:22:50,578 Incredible. They were completely milked over. 271 00:22:50,662 --> 00:22:51,955 Mustard gas-- it does that to your eyes. 272 00:22:52,038 --> 00:22:56,292 - Actually, I still have those in my fridge. - Bot fly, do you think? 273 00:22:56,376 --> 00:22:59,712 Chronic viral ulcerative lesion. 274 00:22:59,796 --> 00:23:01,548 That looks like gout. 275 00:23:02,882 --> 00:23:05,385 He's running a temperature of 105. 276 00:23:05,468 --> 00:23:07,053 - Is that bad? - It's high. 277 00:23:07,136 --> 00:23:08,429 Bad would be 108. 278 00:23:08,513 --> 00:23:12,350 You can have a seizure, go psychotic. 279 00:23:12,433 --> 00:23:14,394 And-- And probably die. 280 00:23:15,395 --> 00:23:16,354 Say "ahh." 281 00:23:16,437 --> 00:23:18,940 Ahh. Oh! Jesus! 282 00:23:19,023 --> 00:23:20,733 Oh, nice. 283 00:23:20,817 --> 00:23:22,235 Black abscessed tongue. 284 00:23:22,318 --> 00:23:24,529 All abscesses should be drained, period. 285 00:23:31,244 --> 00:23:33,746 What are you doing? 286 00:23:33,830 --> 00:23:35,164 Shut up, Joe. 287 00:23:45,508 --> 00:23:49,137 Baby, get the needles. 288 00:23:50,930 --> 00:23:52,724 I'll be right there. 289 00:23:53,725 --> 00:23:55,977 Right now. 290 00:23:56,060 --> 00:23:57,979 Asshole. 291 00:24:11,826 --> 00:24:13,953 It's spreading. 292 00:24:14,037 --> 00:24:15,163 Holy shit. 293 00:24:15,246 --> 00:24:17,498 - When did you say you got this bite? - Just now. 294 00:24:17,582 --> 00:24:19,208 See this? 295 00:24:19,292 --> 00:24:22,587 This shows the advanced stages of gangrene and epidermal rot. 296 00:24:22,670 --> 00:24:24,714 - And this over here... - Advanced rot? 297 00:24:24,797 --> 00:24:27,884 ...shows the swelling of tissues and the lack of any type of circulation. 298 00:24:27,967 --> 00:24:30,553 See, you're telling me that you just got this bite? 299 00:24:30,637 --> 00:24:31,971 Yeah, just like a half hour ago. 300 00:24:32,055 --> 00:24:35,433 What I'm seeing here is a deep impact wound with several virals 301 00:24:35,516 --> 00:24:38,311 and secondary bacterials, and that, by the accumulation 302 00:24:38,394 --> 00:24:40,313 of denuded tissue around the incision marks, 303 00:24:40,396 --> 00:24:44,609 indicates that you had this bite for over 14 days. 304 00:24:44,692 --> 00:24:46,319 Uh-- Uh, at least 14 days. 305 00:24:46,402 --> 00:24:47,612 Could that be possible? 306 00:24:47,695 --> 00:24:50,323 14 days? No way. I mean-- 307 00:24:50,406 --> 00:24:53,576 Well, what is today? 308 00:24:53,660 --> 00:24:55,536 Today is Wednesday. 309 00:24:55,620 --> 00:24:57,080 The 15th. 310 00:24:58,623 --> 00:24:59,624 Of April. 311 00:24:59,707 --> 00:25:02,418 Aw, hell. Can't I just get a tetanus shot or something? 312 00:25:03,628 --> 00:25:05,838 - We gotta lose the arm, Joe. - Lose the arm? 313 00:25:05,922 --> 00:25:07,340 What do you mean, lose the arm? My arm? 314 00:25:07,423 --> 00:25:08,800 It's spreading all the way up to your shoulder. 315 00:25:08,883 --> 00:25:11,719 Now, if we don't sever that arm now, it's gonna take over your chest, 316 00:25:11,803 --> 00:25:13,763 and we can't very well cut that off, can we? 317 00:25:13,846 --> 00:25:15,348 Well, shouldn't I get a second opinion? 318 00:25:15,431 --> 00:25:17,308 Hi, Joe. 319 00:25:19,143 --> 00:25:21,646 I'm going to give you a very strong anesthetic, 320 00:25:21,729 --> 00:25:23,940 so you won't feel anything during the procedure. 321 00:25:24,023 --> 00:25:25,858 These... 322 00:25:25,942 --> 00:25:27,443 ...are my friends. 323 00:25:27,527 --> 00:25:28,528 My yellow friend... 324 00:25:30,571 --> 00:25:32,323 is just to take the sting off. 325 00:25:32,407 --> 00:25:33,616 Aah! 326 00:25:33,700 --> 00:25:35,910 My blue friend... 327 00:25:35,993 --> 00:25:37,620 you'll barely feel. 328 00:25:37,704 --> 00:25:41,708 That means my yellow friend is already taking effect. 329 00:25:41,791 --> 00:25:43,251 See how fast my friends work? 330 00:25:45,795 --> 00:25:48,214 And after my red-headed friend... 331 00:25:48,297 --> 00:25:51,759 you'll never see me again. 332 00:25:58,725 --> 00:26:00,768 They all react differently. 333 00:26:06,023 --> 00:26:07,567 Now what? 334 00:26:07,650 --> 00:26:09,277 Dedicated to our own Jungle Julia, 335 00:26:09,360 --> 00:26:10,778 in loving memory. 336 00:26:23,458 --> 00:26:25,626 It's not the radiator. 337 00:26:26,878 --> 00:26:27,962 Damn it! 338 00:26:47,774 --> 00:26:48,900 All right. 339 00:26:48,983 --> 00:26:50,276 Fuckin' thing. 340 00:26:50,359 --> 00:26:52,445 Cheap-- whoa. 341 00:26:54,405 --> 00:26:56,240 Damn light. 342 00:26:56,324 --> 00:26:57,492 Ohh. 343 00:27:06,959 --> 00:27:08,628 Hey. Hey! 344 00:27:08,711 --> 00:27:10,546 Hey! Bastard! 345 00:27:10,630 --> 00:27:12,298 Bastard! 346 00:27:21,516 --> 00:27:23,100 Oh, thank God. 347 00:27:24,936 --> 00:27:26,229 Oh. Hey! 348 00:27:26,312 --> 00:27:27,647 Hey! Hey! 349 00:27:28,815 --> 00:27:30,608 Get outta the fuckin' road, bitch! 350 00:27:42,954 --> 00:27:45,373 Ohh! Stop! 351 00:27:45,456 --> 00:27:46,541 Stop! 352 00:27:46,666 --> 00:27:48,835 Please! Stop! 353 00:27:51,170 --> 00:27:53,840 No! No! 354 00:28:09,230 --> 00:28:10,982 What the hell was that? 355 00:28:13,484 --> 00:28:15,319 People picking up road kill. 356 00:28:15,403 --> 00:28:17,864 What, like an armadillo? 357 00:28:17,947 --> 00:28:19,907 Deer. 358 00:28:19,991 --> 00:28:21,826 You get a lot of them around here. 359 00:28:22,994 --> 00:28:27,456 You know, I read a statistic that said that the eating of venison 360 00:28:27,540 --> 00:28:30,918 has risen 30% in the last few years. 361 00:28:31,002 --> 00:28:33,170 60% of that's from road kill. 362 00:28:34,255 --> 00:28:36,173 People eat road kill? 363 00:28:36,257 --> 00:28:38,259 If you're driving out here at 70 miles an hour 364 00:28:38,342 --> 00:28:40,011 and a deer darts out in front of you, 365 00:28:40,094 --> 00:28:43,431 if you blink or brake or swerve, 366 00:28:43,514 --> 00:28:45,016 shit, you'll just kill yourself. 367 00:28:45,099 --> 00:28:46,601 So, what do you do? 368 00:28:46,726 --> 00:28:48,102 Just pick 'em off. 369 00:28:48,185 --> 00:28:49,812 Just like this. 370 00:28:49,896 --> 00:28:51,397 Send it flying away from you. 371 00:28:51,480 --> 00:28:52,940 Unacceptable. 372 00:28:53,024 --> 00:28:54,567 Not really. 373 00:28:56,277 --> 00:28:58,571 It's just a clear case of you or him. 374 00:28:59,572 --> 00:29:01,032 Or her. 375 00:29:01,115 --> 00:29:02,742 Oh, fuck! 376 00:29:08,247 --> 00:29:10,583 Aah! Aah! 377 00:29:19,634 --> 00:29:22,303 Cherry? 378 00:29:22,386 --> 00:29:26,015 I thought you said if you saw a deer, you shouldn't fucking swerve! 379 00:29:26,098 --> 00:29:27,475 That wasn't a deer. 380 00:29:29,393 --> 00:29:32,563 Cherry! Cherry! No! 381 00:29:51,165 --> 00:29:52,375 Aah! 382 00:30:05,054 --> 00:30:06,263 Palomita. 383 00:30:10,476 --> 00:30:12,478 - Don't let her die on me, Block. - What do we got? 384 00:30:12,561 --> 00:30:14,855 Car accident-- heavy contusions about the torso, 385 00:30:14,939 --> 00:30:17,566 possible spinal trauma... 386 00:30:17,650 --> 00:30:19,318 one severed limb. 387 00:30:20,611 --> 00:30:22,154 Where's the leg? 388 00:30:22,238 --> 00:30:24,031 Three sickos attacked her. 389 00:30:24,115 --> 00:30:26,200 I shot at them. 390 00:30:27,451 --> 00:30:29,120 I never miss. 391 00:30:33,207 --> 00:30:34,875 They took the leg with them. 392 00:30:46,387 --> 00:30:49,056 You'll have to come with us, Wray. We need to talk about this, you know? 393 00:30:49,140 --> 00:30:50,516 He has to sign her in. 394 00:30:50,599 --> 00:30:51,642 Do what, now? 395 00:30:51,726 --> 00:30:53,811 Well, he's with her. He's responsible for her. 396 00:30:53,894 --> 00:30:55,563 He can fill this out after we talk. 397 00:30:55,646 --> 00:30:56,689 Let's go. 398 00:30:58,983 --> 00:31:00,276 Okay. 399 00:31:00,359 --> 00:31:01,569 Okay! Fuck! 400 00:31:02,903 --> 00:31:03,946 Hey, Block. 401 00:31:09,493 --> 00:31:11,537 No, you do it. 402 00:31:13,706 --> 00:31:16,417 Suit yourself. 403 00:31:16,500 --> 00:31:18,335 What are you doing with a rifle, Wray? 404 00:31:19,795 --> 00:31:20,838 Nothing. 405 00:31:20,921 --> 00:31:22,423 Just thinking about maybe doing some hunting 406 00:31:22,506 --> 00:31:23,549 when the season breaks. 407 00:31:23,632 --> 00:31:25,217 Come on, Wray. 408 00:31:25,301 --> 00:31:27,720 You know you're not supposed to be doing that stuff anymore. 409 00:31:27,803 --> 00:31:29,722 Not even hunting? 410 00:31:29,805 --> 00:31:32,224 Not even hunting. And you know that. 411 00:31:32,308 --> 00:31:33,768 Not with your history. 412 00:31:33,893 --> 00:31:37,104 And here I stick my neck out for you. 413 00:31:37,188 --> 00:31:39,315 I stick it out far. 414 00:31:39,398 --> 00:31:42,943 Now you've got a gal in your wrecked truck with a missing leg? 415 00:31:43,027 --> 00:31:45,029 A missing leg that's now missing? 416 00:31:45,112 --> 00:31:47,239 And here you're saying in front of everybody 417 00:31:47,323 --> 00:31:49,116 that someone up and snatched it? 418 00:31:49,200 --> 00:31:50,701 And that you shot at 'em with a gun 419 00:31:50,785 --> 00:31:52,787 that you never should've had in the first place? 420 00:31:52,912 --> 00:31:55,039 And that now they're gone? 421 00:31:55,122 --> 00:31:57,041 What if I find the leg? 422 00:31:57,124 --> 00:31:59,376 So, now you know where it is? 423 00:31:59,460 --> 00:32:02,463 You'll tell us where it is, give us a full confession, you're saying? 424 00:32:02,546 --> 00:32:04,673 Sheriff, can we finish this conversation somewhere else? 425 00:32:04,757 --> 00:32:06,342 My thought exactly. 426 00:32:10,554 --> 00:32:13,516 I know it sounds a little arrogant putting up a sign-- 427 00:32:13,599 --> 00:32:16,060 "Best damn barbecue in Texas..." 428 00:32:16,143 --> 00:32:17,978 "...period." 429 00:32:19,563 --> 00:32:21,440 But, hell, 430 00:32:21,524 --> 00:32:23,609 who's gonna come in here and argue about that? 431 00:32:25,778 --> 00:32:29,365 Oh, yeah. Big contest coming up. 432 00:32:29,448 --> 00:32:30,699 Mmm. 433 00:32:31,992 --> 00:32:34,161 I'm working on the perfect sauce. 434 00:32:35,329 --> 00:32:37,164 Yeah. 435 00:32:37,248 --> 00:32:39,041 That'll put me on the Food Channel. 436 00:32:40,543 --> 00:32:43,087 Put this place back on the map where it belongs. 437 00:32:43,170 --> 00:32:44,964 I'll talk to you later. 438 00:32:56,058 --> 00:32:59,645 Can I interest y'all in a plate of soon-to-be-award-winning barbecue? 439 00:33:06,569 --> 00:33:09,071 You're from Dinky's, ain't ya? 440 00:33:09,155 --> 00:33:10,614 Well, you tell that son of a bitch, 441 00:33:10,698 --> 00:33:14,076 he thinks he's gonna come over here and get my recipes... 442 00:33:14,160 --> 00:33:17,788 Well, I got a double-barreled answer to his query right inside. 443 00:33:20,916 --> 00:33:22,877 God damn, that's good. 444 00:33:28,007 --> 00:33:29,592 Dr. Block! 445 00:33:29,675 --> 00:33:32,386 Three fresh ones rolling in! 446 00:33:32,469 --> 00:33:33,554 Christ, you're kidding. 447 00:33:33,637 --> 00:33:36,015 Automobile accident off of Highway 18. 448 00:33:36,098 --> 00:33:37,391 D.O.A.s? 449 00:33:37,474 --> 00:33:38,976 Have Andy pick 'em up. 450 00:33:39,059 --> 00:33:42,479 He's already on 620 picking up another two. 451 00:33:42,563 --> 00:33:44,231 Fucking Wednesday nights. 452 00:33:46,025 --> 00:33:47,860 That's unsanitary, Doc. 453 00:33:47,943 --> 00:33:49,945 Not if I'm the only one using it. 454 00:33:50,029 --> 00:33:52,114 Helps me monitor my state of calmness. 455 00:33:52,198 --> 00:33:54,742 Yeah, don't get all worked up enough to crack it. 456 00:33:54,825 --> 00:33:55,910 Fuck. 457 00:33:56,035 --> 00:33:58,037 You might out yourself pretty good. 458 00:33:58,120 --> 00:34:00,247 Then I'd know I was not calm. 459 00:34:06,795 --> 00:34:09,131 Yeah, what do you say now, Doc? 460 00:34:10,674 --> 00:34:13,093 Somebody call my wife. 461 00:34:31,445 --> 00:34:32,780 DC-2? 462 00:34:34,073 --> 00:34:35,115 Mmm. 463 00:34:36,784 --> 00:34:38,285 Yeah. 464 00:34:39,828 --> 00:34:42,748 Well, what about countering with atropine? 465 00:34:45,251 --> 00:34:46,252 Yeah. 466 00:34:49,380 --> 00:34:51,507 Okay. Gotcha, gotcha. 467 00:34:53,217 --> 00:34:55,761 Well, boys, I'm beat. 468 00:34:55,844 --> 00:34:58,514 I gotta get home. I'll see y'all tomorrow. 469 00:34:58,597 --> 00:34:59,598 All right, then. 470 00:34:59,682 --> 00:35:00,975 Thanks for the extra help, Earl. 471 00:35:01,100 --> 00:35:02,810 Hey, Wray. 472 00:35:02,893 --> 00:35:04,395 Get in trouble again? 473 00:35:04,478 --> 00:35:06,605 Just passing through, I hope. 474 00:35:06,689 --> 00:35:07,773 Well, me, too. 475 00:35:07,856 --> 00:35:09,108 How's the wife, Earl? 476 00:35:11,860 --> 00:35:16,156 Well, she's not too good. Thanks for asking. 477 00:35:16,240 --> 00:35:18,325 Most of it's her own doing, you know. 478 00:35:18,409 --> 00:35:20,494 Smoking them goddamn cigarettes, 479 00:35:20,577 --> 00:35:23,205 a pack a day for 40 years. 480 00:35:23,289 --> 00:35:26,875 Yeah, she doesn't want anything to do with, uh, chemo. 481 00:35:26,959 --> 00:35:30,921 So, it does take its toll. 482 00:35:31,005 --> 00:35:33,716 You don't smoke, do you, Wray? 483 00:35:33,799 --> 00:35:35,718 No. 484 00:35:35,801 --> 00:35:38,512 That's probably good. 485 00:35:40,681 --> 00:35:41,849 See y'all. 486 00:35:44,685 --> 00:35:47,855 You're gonna start by telling me when you first started carrying this gun. 487 00:35:49,523 --> 00:35:51,483 And then we'll move up 488 00:35:51,567 --> 00:35:54,320 to when you first set eyes on this gal Cherry. 489 00:36:38,530 --> 00:36:40,574 Okay. 490 00:36:40,657 --> 00:36:42,034 Okay. 491 00:36:51,377 --> 00:36:53,253 Sheriff Hague. 492 00:36:53,337 --> 00:36:55,297 It's J.T., Sheriff. 493 00:36:55,381 --> 00:36:57,299 J.T., how's the barbecue business? 494 00:36:58,759 --> 00:37:01,762 Ever since my bastard landlord raised the rent, it's gone to shit. 495 00:37:01,845 --> 00:37:03,931 Well, I'm real sorry to hear about that. 496 00:37:04,014 --> 00:37:06,392 I wish there was something I could do. 497 00:37:06,475 --> 00:37:08,811 Right now I ain't calling my brother. I'm calling the sheriff. 498 00:37:08,894 --> 00:37:11,313 I'm listening. What's the trouble? 499 00:37:11,397 --> 00:37:13,607 Well, there ain't no trouble. Not yet, anyway. 500 00:37:13,690 --> 00:37:16,485 I got two delinquents been hanging around here for over an hour. 501 00:37:16,568 --> 00:37:18,612 They won't purchase and they won't leave. 502 00:37:20,280 --> 00:37:22,032 Oh, never mind. Here they come. 503 00:37:22,116 --> 00:37:25,494 You cook that meat at 250 degrees, don't you? 504 00:37:25,577 --> 00:37:28,247 I don't remember. I set the heat with my hand. 505 00:37:28,330 --> 00:37:29,331 You give me that recipe, 506 00:37:29,415 --> 00:37:31,375 or I'll raise your rent higher than a Georgia pine. 507 00:37:31,458 --> 00:37:33,877 Brother, ain't no Texan's ever gonna give you his barbecue recipe. 508 00:37:33,961 --> 00:37:36,004 That's a fact. He'll take it to his grave. 509 00:37:36,088 --> 00:37:38,507 I could be bleeding like a stuck pig, I ain't gonna tell you. 510 00:37:38,590 --> 00:37:41,135 I could be dying in your arms, I ain't gonna tell you! 511 00:37:41,260 --> 00:37:43,262 We'll see about that. 512 00:37:47,433 --> 00:37:49,726 You gonna look 513 00:37:49,810 --> 00:37:51,270 or you gonna eat? 514 00:37:59,945 --> 00:38:01,405 You called for me? 515 00:38:01,488 --> 00:38:03,532 I need for you to see this. 516 00:38:05,617 --> 00:38:07,119 Looks like a no-brainer. 517 00:38:07,202 --> 00:38:08,579 What does that mean? 518 00:38:08,662 --> 00:38:10,956 No brain. 519 00:38:11,039 --> 00:38:13,000 Scooped clean out of her skull. 520 00:38:13,083 --> 00:38:14,751 Oh, oh, oh! I know what this is. 521 00:38:14,835 --> 00:38:17,337 Don't-- Don't tell me. Uh, liquefactive necrosis. 522 00:38:18,589 --> 00:38:19,798 You think? 523 00:38:19,882 --> 00:38:20,966 Oh, sure, yeah. 524 00:38:21,049 --> 00:38:23,302 Thank you. That'll be all. 525 00:38:31,226 --> 00:38:32,561 Oh. 526 00:38:36,732 --> 00:38:38,775 Did you know she was back in town? 527 00:38:40,861 --> 00:38:42,029 No. 528 00:38:43,405 --> 00:38:44,406 I didn't. 529 00:38:49,953 --> 00:38:51,914 What happened to her? 530 00:38:53,123 --> 00:38:55,083 I don't know, baby. 531 00:39:00,130 --> 00:39:02,216 I thought you stopped seeing each other. 532 00:39:05,260 --> 00:39:07,179 We have. 533 00:39:07,262 --> 00:39:10,390 Well, yes, you have now. She's fucking dead. 534 00:39:11,558 --> 00:39:14,353 I mean, we-- we stopped before. 535 00:39:19,149 --> 00:39:22,611 I...haven't talked to her in a while. 536 00:39:27,032 --> 00:39:28,825 But you've written each other. 537 00:39:33,038 --> 00:39:34,790 Here and there. 538 00:39:34,873 --> 00:39:36,583 But nothi-- 539 00:39:36,667 --> 00:39:39,086 What are you doing? 540 00:39:39,169 --> 00:39:41,630 Let me see your last three messages. 541 00:39:43,507 --> 00:39:45,384 - You have no right. - I don't? 542 00:39:46,802 --> 00:39:49,471 I don't have a right? 543 00:39:52,224 --> 00:39:54,351 Show it to me. 544 00:39:54,434 --> 00:39:56,103 Show it to me. 545 00:39:56,186 --> 00:39:58,021 No. 546 00:39:58,105 --> 00:39:59,398 Aah! 547 00:39:59,481 --> 00:40:01,900 Now, that's just to take the sting off. 548 00:40:05,404 --> 00:40:06,947 Show it to me. 549 00:40:07,030 --> 00:40:09,157 No, please. 550 00:40:09,241 --> 00:40:12,077 - Show it to me! - Ahh! 551 00:40:16,415 --> 00:40:18,917 Now let's see how fast your friends work. 552 00:40:30,053 --> 00:40:31,430 That's pretty fast. 553 00:40:35,434 --> 00:40:38,395 Oh, what do I know, my love? 554 00:40:38,478 --> 00:40:40,022 Exactly. 555 00:40:40,105 --> 00:40:42,399 That you're a cheating, 556 00:40:42,482 --> 00:40:47,821 lying...sack. 557 00:40:47,904 --> 00:40:50,157 I didn't want to hurt you. 558 00:40:50,240 --> 00:40:52,951 But you did. 559 00:40:53,035 --> 00:40:54,745 Because... 560 00:40:54,828 --> 00:40:56,538 you're insane. 561 00:40:59,458 --> 00:41:02,252 And I was afraid 562 00:41:02,336 --> 00:41:04,963 of what you might do to me, 563 00:41:05,047 --> 00:41:07,299 to our son. 564 00:41:07,382 --> 00:41:10,177 I'm the mother of your son. 565 00:41:10,260 --> 00:41:11,303 Aah! 566 00:41:15,057 --> 00:41:17,142 And after this one... 567 00:41:18,477 --> 00:41:20,604 I'll never see you again. 568 00:41:34,701 --> 00:41:36,328 Block. 569 00:41:36,411 --> 00:41:37,913 What? 570 00:41:37,996 --> 00:41:40,540 You gotta see this. 571 00:41:40,624 --> 00:41:42,292 I'll be right there. 572 00:41:53,512 --> 00:41:55,138 Where the hell are the bodies? 573 00:41:55,222 --> 00:41:57,182 That's what we wanted to show you. 574 00:41:57,265 --> 00:41:59,267 They're gone. 575 00:41:59,351 --> 00:42:01,520 They didn't just get up and walk out, did they? 576 00:42:08,652 --> 00:42:10,529 Shut the fuck up! 577 00:42:10,612 --> 00:42:13,448 Somebody take care of this perp for me before I fucking kill him! 578 00:42:13,532 --> 00:42:14,533 What the hell's going on? 579 00:42:14,616 --> 00:42:17,577 Ah, he was causing a ruckus over at Skip's place, so I cuffed him, 580 00:42:17,661 --> 00:42:21,123 and the son of a bitch bit my goddamn finger off. 581 00:42:21,206 --> 00:42:23,792 Quit your hollering and get yourself a goddamn Band-Aid. 582 00:42:23,875 --> 00:42:26,503 I'm not exaggerating, using colorful speech, Sheriff. 583 00:42:26,586 --> 00:42:28,839 He bit my finger clean off! 584 00:42:28,922 --> 00:42:30,507 Fucking shit! 585 00:42:30,590 --> 00:42:32,217 Get out there and book him, 586 00:42:32,300 --> 00:42:34,302 'cause I'll fucking kill him if I have to do it. 587 00:42:34,386 --> 00:42:35,929 Carlos, go get him. 588 00:42:36,930 --> 00:42:39,891 Wray, you stay put. 589 00:43:01,329 --> 00:43:03,790 Are you sure he's in there? 590 00:43:03,874 --> 00:43:05,709 He was. 591 00:43:05,792 --> 00:43:08,003 Motherfucker. 592 00:43:40,744 --> 00:43:42,788 He's gone. 593 00:43:42,871 --> 00:43:44,331 Broke out the window. 594 00:43:44,414 --> 00:43:46,583 Where's my finger? 595 00:43:46,666 --> 00:43:48,043 Found your ring. 596 00:43:48,126 --> 00:43:51,588 Could it be the same guy as your leg-snatcher? 597 00:43:51,671 --> 00:43:53,632 I didn't get a good look at mine. 598 00:43:57,385 --> 00:43:59,387 That him over there? 599 00:44:47,435 --> 00:44:49,729 Whoa! Whoa! Aah! 600 00:44:52,732 --> 00:44:54,568 Wray? 601 00:45:06,413 --> 00:45:08,123 Fuck. 602 00:45:11,626 --> 00:45:13,712 You motherfucker! 603 00:45:13,795 --> 00:45:15,005 Uhh! 604 00:45:45,327 --> 00:45:47,746 - No! Don't touch him! - Why not? 605 00:45:47,829 --> 00:45:49,080 He's infected. 606 00:45:49,164 --> 00:45:50,582 With What? 607 00:45:50,665 --> 00:45:51,917 Everything. 608 00:45:52,000 --> 00:45:54,753 Wray! Drop the fucking gun. 609 00:46:01,468 --> 00:46:03,887 Where the fuck do you think you're going? 610 00:46:03,970 --> 00:46:05,347 I'm gonna go get Cherry! 611 00:46:05,430 --> 00:46:08,141 Fine. But we're taking my car. 612 00:46:13,688 --> 00:46:15,148 I'm riding with you. 613 00:46:17,025 --> 00:46:19,235 Don't make any sudden moves. 614 00:46:31,915 --> 00:46:34,376 Viral infections. 615 00:46:34,459 --> 00:46:36,628 They came pouring in. 616 00:46:36,711 --> 00:46:39,589 Some are rapidly developing coliform lesions. 617 00:46:39,673 --> 00:46:42,467 Highly contagious. 618 00:46:42,550 --> 00:46:44,594 What do you think? 619 00:46:44,678 --> 00:46:47,389 Self-preservation comes to mind. 620 00:46:47,472 --> 00:46:49,808 Yeah. Let's get the hell out of here. 621 00:46:51,101 --> 00:46:53,478 First let me get my wife. 622 00:48:00,754 --> 00:48:02,589 I love you, sweetie. 623 00:48:02,672 --> 00:48:04,340 There you go, bunny rabbit. 624 00:48:04,424 --> 00:48:05,759 Come on, come on. 625 00:48:05,884 --> 00:48:07,469 Open up, now. 626 00:48:07,552 --> 00:48:09,763 I want you to be around for a while, you understand? 627 00:48:09,888 --> 00:48:12,348 We don't want you checking out right this-- 628 00:48:12,432 --> 00:48:15,935 God damn. 629 00:48:16,019 --> 00:48:18,271 Ramona. 630 00:48:18,354 --> 00:48:22,025 You been farting like a goddamn pack mule since I've been back. 631 00:48:22,108 --> 00:48:23,234 God damn! 632 00:48:23,359 --> 00:48:27,030 I hate to do this to you, Earl, but we need every man on the job! 633 00:48:27,113 --> 00:48:28,656 The shit has hit the fan! 634 00:48:28,740 --> 00:48:32,035 Bring some guns and ammo! 635 00:48:32,118 --> 00:48:33,787 Meet me at my brother's! 636 00:48:33,912 --> 00:48:35,371 I gotcha. I'll be there. 637 00:48:37,499 --> 00:48:38,792 Gotta eat quick, sweetie. 638 00:48:38,917 --> 00:48:39,918 Come on. 639 00:48:42,670 --> 00:48:43,671 Ramona. 640 00:48:50,637 --> 00:48:52,305 Aah! 641 00:49:24,003 --> 00:49:25,130 Uhh! 642 00:49:25,213 --> 00:49:28,675 Oh, God! 643 00:49:28,758 --> 00:49:30,385 Oh, my God. 644 00:50:27,066 --> 00:50:28,735 What the hell is going on? 645 00:50:32,238 --> 00:50:34,032 Are you gonna give me a gun? 646 00:50:34,115 --> 00:50:35,867 Are you fucking kidding me? 647 00:50:57,138 --> 00:50:58,389 Fuck. 648 00:51:01,309 --> 00:51:03,144 Oh! Help me! 649 00:51:03,228 --> 00:51:05,313 God damn it! 650 00:51:05,396 --> 00:51:07,440 Let's sort this shit out, boys! 651 00:51:11,569 --> 00:51:12,779 Dumbass. 652 00:51:13,947 --> 00:51:14,948 Yeah. 653 00:51:15,073 --> 00:51:17,700 Not today! Not today! 654 00:51:17,784 --> 00:51:19,619 Fucking Wednesday nights! 655 00:51:19,702 --> 00:51:21,162 Aah, fuck! 656 00:51:56,656 --> 00:51:57,865 Uhh! 657 00:52:19,220 --> 00:52:20,596 Palomita? 658 00:52:24,350 --> 00:52:26,227 Get up. We're leaving. 659 00:52:26,311 --> 00:52:27,687 I can't walk. 660 00:52:27,770 --> 00:52:29,897 So what? Get up! 661 00:52:29,981 --> 00:52:31,024 - Get-- - Aah! 662 00:52:31,149 --> 00:52:32,984 Uhh! 663 00:52:33,067 --> 00:52:35,111 Motherfucker. 664 00:52:35,194 --> 00:52:36,821 Look at me! 665 00:52:36,904 --> 00:52:38,281 Look at me! 666 00:52:39,490 --> 00:52:41,909 I was gonna be a standup comedian. 667 00:52:41,993 --> 00:52:43,578 But who's gonna laugh now? 668 00:52:43,661 --> 00:52:45,455 Some of the best jokes are about cripples. 669 00:52:45,538 --> 00:52:46,664 Let's go. 670 00:52:46,748 --> 00:52:48,291 It's not funny. It's pathetic. 671 00:52:48,374 --> 00:52:51,085 Would you stop crying over fucking spilled milk? 672 00:52:51,169 --> 00:52:54,047 I have no leg! 673 00:53:02,472 --> 00:53:05,058 Now you do. What do you think? 674 00:53:09,437 --> 00:53:11,647 You could carry me, Wray. 675 00:53:11,731 --> 00:53:14,692 Yeah? You never wanted that before. 676 00:53:14,776 --> 00:53:16,194 Why start now? 677 00:53:19,530 --> 00:53:20,531 Ah-ah! 678 00:53:22,367 --> 00:53:24,202 Uhh! 679 00:53:24,285 --> 00:53:25,286 Ahh! 680 00:53:29,082 --> 00:53:31,209 This is fucking ridiculous. 681 00:53:36,422 --> 00:53:38,466 The sheriff must've taken the others to J.T.'s. 682 00:53:38,549 --> 00:53:39,634 Get in. 683 00:53:46,057 --> 00:53:48,101 God damn it, wait for me. 684 00:53:58,861 --> 00:54:01,406 My leg's stuck in the door! 685 00:54:01,489 --> 00:54:03,533 - It's just wood. - It's splintering. 686 00:54:03,616 --> 00:54:05,451 Will you just leave it alone? 687 00:54:05,535 --> 00:54:07,328 - Why is this happening to me? - I don't know. 688 00:54:07,412 --> 00:54:11,707 Just-- Just do me a favor right now and just stay strong. 689 00:54:13,167 --> 00:54:15,586 "Stay"? 690 00:54:15,670 --> 00:54:18,005 Yeah, baby. Stay. 691 00:54:19,674 --> 00:54:23,010 Okay, my name is Electra. Fucking listen. 692 00:54:23,094 --> 00:54:24,762 My name is Electra. Her name is Electra, too. 693 00:54:27,265 --> 00:54:28,933 It's furry. 694 00:54:30,643 --> 00:54:31,853 No. 695 00:54:31,936 --> 00:54:33,604 He's a furry one. 696 00:54:33,688 --> 00:54:36,107 She goes by Lisa, I go by Elame. "El" from "Electra", "Ame" from "Amelia". 697 00:54:36,190 --> 00:54:38,276 Does that make any fucking sense in your head? 698 00:54:40,486 --> 00:54:42,947 You can call me whatever the fuck you want, I don't give a shit. 699 00:54:53,583 --> 00:54:55,001 - You said 10:00! - I'm sorry. 700 00:54:55,084 --> 00:54:57,170 We can't be watching your kid all goddamn night! 701 00:54:57,295 --> 00:54:59,755 Your friend never showed up, and we got shit to do! 702 00:54:59,839 --> 00:55:01,299 That's right. 703 00:55:01,382 --> 00:55:03,384 Then start doing it. 704 00:55:04,886 --> 00:55:06,012 Oh! 705 00:55:07,138 --> 00:55:08,806 Uhh! 706 00:55:10,016 --> 00:55:12,310 Tony! We're leaving! 707 00:55:14,061 --> 00:55:15,688 Wait, my tarantula. 708 00:55:15,771 --> 00:55:17,565 Bring it. Let's go. 709 00:55:17,648 --> 00:55:19,692 And my turtle. 710 00:55:19,775 --> 00:55:20,860 And my scorpion. 711 00:55:20,943 --> 00:55:24,238 We're not all octopuses. We can't carry everything. 712 00:55:24,322 --> 00:55:25,740 Octopi. 713 00:55:25,823 --> 00:55:28,826 Ohh. Come on, let's go. 714 00:55:34,874 --> 00:55:37,710 Tony, what did I tell you? You can't bring them all. 715 00:55:37,793 --> 00:55:39,212 Didn't I tell you that? 716 00:55:39,337 --> 00:55:41,714 It's okay. They can live in the same tank. 717 00:55:41,797 --> 00:55:44,342 What about my pocket bike? 718 00:55:44,425 --> 00:55:45,760 It's in the trunk. 719 00:55:47,345 --> 00:55:50,223 Where do you think you're going, you fucking bitch? 720 00:55:52,350 --> 00:55:53,851 We're gonna fucking kill you! 721 00:56:10,868 --> 00:56:12,787 Are you sure you want to do this? 722 00:56:15,164 --> 00:56:16,916 Everybody grab a badge and a gun. 723 00:56:16,999 --> 00:56:20,378 You're all deputies as of this moment forward. 724 00:56:20,461 --> 00:56:22,046 Except for you, Wray. 725 00:56:30,930 --> 00:56:32,932 Nope. 726 00:56:33,015 --> 00:56:34,350 What do we got? 727 00:56:34,433 --> 00:56:37,019 Something's wrong up there. 728 00:56:37,103 --> 00:56:39,355 J.T. always comes out and greets. 729 00:56:39,438 --> 00:56:40,523 Let's go. 730 00:56:42,817 --> 00:56:44,735 Try not to shoot yourselves. 731 00:56:46,529 --> 00:56:48,114 Don't shoot each other. 732 00:56:48,948 --> 00:56:50,324 But especially... 733 00:56:52,910 --> 00:56:54,829 don't shoot me. 734 00:57:01,419 --> 00:57:02,837 J.T.? 735 00:57:10,553 --> 00:57:12,346 Go on! Get off him, Rusty! 736 00:57:17,602 --> 00:57:19,312 God damn, J.T. 737 00:57:20,813 --> 00:57:21,814 Yah! 738 00:57:32,074 --> 00:57:33,326 Barbecue? 739 00:57:34,327 --> 00:57:35,620 Asshole. 740 00:57:37,705 --> 00:57:40,207 Damn good sausage link, J.T. 741 00:57:40,291 --> 00:57:41,917 Best in Texas. 742 00:57:42,001 --> 00:57:44,211 Must've passed out after I killed those things. 743 00:57:46,255 --> 00:57:47,423 Nice shootin'. 744 00:57:47,506 --> 00:57:49,634 Everybody gather up supplies. 745 00:57:49,717 --> 00:57:51,260 We head out in 20! 746 00:57:55,473 --> 00:57:56,641 I think I nailed it. 747 00:57:56,724 --> 00:57:58,643 Holy shit, I think I finally cracked it. 748 00:57:58,726 --> 00:58:02,021 I finally found my-- my award-winning barbecue sauce! 749 00:58:03,230 --> 00:58:05,024 Your blood's in it. 750 00:58:09,278 --> 00:58:11,155 God damn it, he's right. 751 00:58:28,881 --> 00:58:32,051 Hey, my other tooth fell out. 752 00:58:32,134 --> 00:58:33,386 Heh. 753 00:58:35,096 --> 00:58:37,390 It sure did. 754 00:58:37,515 --> 00:58:39,642 Hey, your tooth fell out, too. 755 00:58:43,312 --> 00:58:45,523 We're toothless buddies. 756 00:58:46,565 --> 00:58:48,359 Oh, we sure are. 757 00:58:55,658 --> 00:58:57,993 I want you to open that for Mommy. 758 00:59:01,664 --> 00:59:03,624 Now, take the gun. 759 00:59:04,875 --> 00:59:06,961 Careful. 760 00:59:07,044 --> 00:59:10,715 And if anyone comes to the door that isn't me, 761 00:59:10,798 --> 00:59:13,300 I want you to shoot them, okay? 762 00:59:13,384 --> 00:59:14,844 I'm not kidding, Tony. 763 00:59:14,927 --> 00:59:16,846 You shoot them. 764 00:59:16,929 --> 00:59:18,764 Just like your video games. 765 00:59:18,848 --> 00:59:21,684 You shoot them in the head. 766 00:59:21,767 --> 00:59:23,644 What if it's Dad? 767 00:59:23,728 --> 00:59:26,731 Especially if it's your dad. 768 00:59:38,993 --> 00:59:41,370 And be careful where you point that thing. 769 00:59:41,454 --> 00:59:44,707 You'll blow your own face off. I'll be right back. 770 00:59:44,790 --> 00:59:47,460 I love you. 771 01:00:08,314 --> 01:00:09,315 Tony! 772 01:00:11,025 --> 01:00:13,110 Aah! 773 01:00:13,194 --> 01:00:14,487 Hello, baby. 774 01:00:18,115 --> 01:00:20,159 Ohh! 775 01:00:31,712 --> 01:00:33,839 I'm gonna eat your brains 776 01:00:33,923 --> 01:00:36,217 and gain your knowledge. 777 01:00:36,300 --> 01:00:37,802 Stay away! 778 01:00:41,972 --> 01:00:44,725 Look what you did to our son! 779 01:00:52,858 --> 01:00:54,735 Stay away! 780 01:00:59,573 --> 01:01:02,076 God damn it, I told you I didn't want to see you again. 781 01:01:02,159 --> 01:01:04,036 Daddy! 782 01:01:06,747 --> 01:01:08,415 Come on. Get your sorry ass in here! 783 01:01:08,499 --> 01:01:09,500 Aah! 784 01:01:12,002 --> 01:01:15,339 If it's escape vehicles you want, escape vehicles I got. 785 01:01:15,422 --> 01:01:17,341 Right this way. 786 01:01:17,424 --> 01:01:18,634 Watch that meat. 787 01:01:18,717 --> 01:01:20,094 Meet my wife. 788 01:01:21,929 --> 01:01:24,014 Jesse James custom Dominator. 789 01:01:24,098 --> 01:01:26,433 I made Jesse a plate of barbecue so goddamn good, 790 01:01:26,517 --> 01:01:28,894 he made this baby for me free of fuckin' charge. 791 01:01:28,978 --> 01:01:31,021 Got anything that could transport more people? 792 01:01:33,315 --> 01:01:34,775 Where's the top? 793 01:01:34,859 --> 01:01:37,111 This baby's chopped permanent. 794 01:01:37,194 --> 01:01:39,238 Ain't got no roll bar, chicken wire, none of that shit. 795 01:01:39,321 --> 01:01:41,198 - No protection. - And she's fast. 796 01:01:41,282 --> 01:01:44,451 Nitrous-injected, 350-horsepower engine. 797 01:01:44,535 --> 01:01:46,203 Who are you? 798 01:01:46,287 --> 01:01:47,913 I mean, really. 799 01:01:47,997 --> 01:01:49,832 Wray's Wreckage. 800 01:01:49,915 --> 01:01:52,334 That's what it says on your truck. 801 01:01:56,714 --> 01:01:58,674 Are you a wrecker, Wray? 802 01:01:58,757 --> 01:02:01,594 I'm nobody. 803 01:02:01,719 --> 01:02:03,888 It's the easiest thing to remember. 804 01:02:05,097 --> 01:02:06,724 So remember it. 805 01:02:09,727 --> 01:02:12,062 Just stack 'em on top of the counter. 806 01:02:14,273 --> 01:02:15,733 Hey, you want some barbecue? 807 01:02:15,816 --> 01:02:17,943 The best in Texas. 808 01:02:18,027 --> 01:02:19,737 Aw, no, thanks. 809 01:02:19,820 --> 01:02:21,322 What's the matter, you don't eat meat? 810 01:02:21,405 --> 01:02:23,240 Oh, I eat meat. 811 01:02:23,324 --> 01:02:25,534 I also eat lots of shit. 812 01:02:25,618 --> 01:02:27,411 You see this? 813 01:02:27,494 --> 01:02:28,704 What's that? 814 01:02:28,787 --> 01:02:29,955 Shit-eating grin. 815 01:02:31,457 --> 01:02:33,542 You ought to be a comedian. 816 01:02:33,626 --> 01:02:34,960 What do you think of the leg? 817 01:02:35,044 --> 01:02:37,254 Oh, that's funny. 818 01:02:38,923 --> 01:02:40,466 How's your stump? 819 01:02:40,549 --> 01:02:42,509 They knocked it out something fierce. 820 01:02:42,593 --> 01:02:45,512 Still can't feel a thing. 821 01:02:45,596 --> 01:02:47,806 This must be the real bone shack. 822 01:02:49,642 --> 01:02:52,394 Old J.T. knows how to live. 823 01:02:52,478 --> 01:02:54,647 Like fuck he does. 824 01:02:57,816 --> 01:02:59,610 I like how you say "fuck." 825 01:02:59,693 --> 01:03:02,738 Good. Fuck you. 826 01:03:02,821 --> 01:03:03,906 Fuck me? 827 01:03:07,618 --> 01:03:10,329 Oh, so, now you're the comedian. 828 01:03:10,412 --> 01:03:12,581 Go ahead, drop your pants. 829 01:03:12,665 --> 01:03:14,833 That'll be good for a laugh. 830 01:03:14,917 --> 01:03:17,211 I highly doubt that. 831 01:03:23,384 --> 01:03:25,511 That's my jacket. 832 01:03:25,594 --> 01:03:27,429 Yes, I know. 833 01:03:27,513 --> 01:03:30,432 I looked for it for two weeks. 834 01:03:30,516 --> 01:03:34,395 Look, you were being an unbelievable dick. 835 01:03:34,478 --> 01:03:36,647 I was walking out on you. 836 01:03:36,730 --> 01:03:40,025 I was cold. I took your fucking jacket. 837 01:03:40,109 --> 01:03:43,946 So, if you're gonna go on one of your psycho obsessive controlling rants 838 01:03:44,029 --> 01:03:45,948 about a fucking jacket, then fucking take it, 839 01:03:46,031 --> 01:03:49,118 'cause I'd rather fucking freeze than fucking hear about it one more time. 840 01:03:51,412 --> 01:03:53,163 Did you find what was in the pocket? 841 01:03:53,247 --> 01:03:54,873 Fuck, no. 842 01:03:54,957 --> 01:03:56,583 Look for it. 843 01:03:59,670 --> 01:04:01,130 No, the other one. 844 01:04:10,889 --> 01:04:13,851 I was gonna give it to you, but you left me. 845 01:04:14,852 --> 01:04:17,813 You took the jacket... 846 01:04:17,896 --> 01:04:20,941 And I looked for it for two weeks. 847 01:04:22,234 --> 01:04:23,444 Read it. 848 01:04:31,076 --> 01:04:33,037 "Two against the world." 849 01:04:35,664 --> 01:04:36,999 Remember that? 850 01:04:38,667 --> 01:04:41,086 I never forgot it. 851 01:04:41,170 --> 01:04:43,630 Then why'd you leave? 852 01:04:44,965 --> 01:04:48,635 Because you didn't believe in us, or in me. 853 01:06:10,467 --> 01:06:13,345 I figured one of them new deputies might end up shooting me, 854 01:06:13,428 --> 01:06:15,055 but not you, Tolo! 855 01:06:15,139 --> 01:06:16,682 Sorry. I'm sorry. 856 01:06:16,765 --> 01:06:18,642 - Dumbass. - You're gonna be all right. 857 01:06:18,725 --> 01:06:20,144 - McGraw's here. - I know, I know! 858 01:06:20,227 --> 01:06:22,396 - And a whole bunch of others. - Everybody in! 859 01:06:22,479 --> 01:06:23,480 Come on! 860 01:06:23,564 --> 01:06:25,065 Over here. 861 01:06:25,149 --> 01:06:26,692 Move your asses! Come on! 862 01:06:44,459 --> 01:06:47,963 What did I tell you, Tony? 863 01:06:48,046 --> 01:06:51,008 Don't point the gun at yourself. 864 01:06:51,091 --> 01:06:53,886 Didn't I tell you that? 865 01:06:54,011 --> 01:06:57,806 Thank you for telling me about...you know. 866 01:06:57,890 --> 01:06:59,725 Don't mention it. 867 01:06:59,808 --> 01:07:01,643 That's an order. 868 01:07:01,727 --> 01:07:03,729 If I had known that you were... 869 01:07:06,356 --> 01:07:08,233 "El Wray," 870 01:07:08,317 --> 01:07:10,235 I wouldn't have given you such a hard time. 871 01:07:10,319 --> 01:07:13,155 I didn't mean to be a prick about it. 872 01:07:13,238 --> 01:07:15,490 Need—to—know basis, that kind of shit. 873 01:07:15,574 --> 01:07:16,867 Take this. 874 01:07:19,119 --> 01:07:21,038 Do what you do best. 875 01:07:23,040 --> 01:07:25,000 No, you're not! 876 01:07:25,083 --> 01:07:26,376 Don't give him the gun. Not-- 877 01:07:26,460 --> 01:07:27,920 Give him the gun, Tolo. 878 01:07:30,047 --> 01:07:31,715 Give him that gun. 879 01:07:32,841 --> 01:07:34,343 Give him all the guns. 880 01:07:47,689 --> 01:07:49,650 Holy shit. 881 01:07:52,486 --> 01:07:54,071 That boy's got the devil in him. 882 01:07:57,407 --> 01:08:00,786 We gotta fight them off. Get to our vehicles. 883 01:08:00,869 --> 01:08:02,287 - All right. - All right. 884 01:08:02,371 --> 01:08:03,830 Everyone behind me! 885 01:08:15,300 --> 01:08:16,760 Outside now! 886 01:08:35,862 --> 01:08:37,447 God damn you! 887 01:08:47,249 --> 01:08:49,167 Everybody back inside! 888 01:08:58,260 --> 01:08:59,761 You, Skip. 889 01:08:59,845 --> 01:09:01,930 Front and center. 890 01:09:02,014 --> 01:09:04,599 Go out front, start up the kill dozer. 891 01:09:04,683 --> 01:09:06,852 We'll need it to transport the other survivors. 892 01:09:06,935 --> 01:09:09,354 You fuckin' crazy? I'm not going out there. 893 01:09:09,438 --> 01:09:11,940 - I'll cover you. - I'm not going. 894 01:09:12,024 --> 01:09:14,568 - I never miss. - Come on, Skip. 895 01:09:15,569 --> 01:09:17,404 It's go-go... 896 01:09:17,487 --> 01:09:19,239 not cry-cry. 897 01:09:19,323 --> 01:09:21,241 Cherry! 898 01:09:31,543 --> 01:09:33,211 Oh, dear. 899 01:09:40,510 --> 01:09:42,304 Ah! 900 01:09:58,820 --> 01:10:00,030 Aah! 901 01:10:20,967 --> 01:10:22,177 J.T.! 902 01:10:22,260 --> 01:10:23,804 You take whoever you can fit in your convertible. 903 01:10:23,887 --> 01:10:25,097 Everyone else on board! 904 01:10:25,222 --> 01:10:26,640 Skip, grab the twins! Come along with me! 905 01:10:26,723 --> 01:10:29,059 You take the chopper. 906 01:10:29,142 --> 01:10:30,644 I need someone else to drive my truck! 907 01:10:30,727 --> 01:10:34,189 I'll do it. 908 01:10:34,272 --> 01:10:36,274 You're bleeding like a stuck pig. 909 01:10:36,358 --> 01:10:38,360 Your vision is blurred and you're on your last legs. 910 01:10:38,443 --> 01:10:39,611 Anything else? 911 01:10:39,694 --> 01:10:41,154 Don't wreck it. 912 01:10:42,781 --> 01:10:44,282 Somebody grab the slaw! 913 01:10:44,366 --> 01:10:46,159 Can't have no barbecue without coleslaw! 914 01:10:46,243 --> 01:10:48,787 - Give me a gun. - Take this. 915 01:10:48,870 --> 01:10:49,996 Fucking cool! 916 01:10:51,957 --> 01:10:53,959 All right, y'all, head out. I'll hold 'em off. 917 01:10:56,378 --> 01:10:58,547 I can take care of myself. 918 01:10:58,630 --> 01:11:00,257 Bye, Daddy. 919 01:11:02,008 --> 01:11:03,593 You remember how to ride a bike? 920 01:11:03,677 --> 01:11:05,429 Useless talent number 32. 921 01:11:06,721 --> 01:11:07,806 Good. 922 01:11:07,889 --> 01:11:09,558 Anyone else have a car? 923 01:11:14,646 --> 01:11:16,481 Now, you're sure you're okay driving this thing? 924 01:11:16,565 --> 01:11:17,899 Hell, yeah. 925 01:11:20,944 --> 01:11:24,406 Dakota, we're sorry about Tony. 926 01:11:24,489 --> 01:11:26,408 Thanks. 927 01:11:26,491 --> 01:11:29,119 Your engine is shot and you've got three blown tires. 928 01:11:29,202 --> 01:11:31,037 But I've got his pocket bike in the trunk. 929 01:11:32,914 --> 01:11:34,291 Is it fast? 930 01:11:34,374 --> 01:11:36,585 0 to 50 in 4 seconds. 931 01:11:36,668 --> 01:11:38,336 You ride with her. 932 01:11:39,463 --> 01:11:41,256 I'm Cherry. 933 01:11:41,339 --> 01:11:43,758 You sure are. 934 01:11:43,842 --> 01:11:45,510 Move out! 935 01:11:45,594 --> 01:11:47,512 Damn shame. 936 01:12:21,046 --> 01:12:22,547 Rusty! 937 01:12:22,631 --> 01:12:24,466 Aah! 938 01:12:24,549 --> 01:12:25,967 God damn it! 939 01:12:26,051 --> 01:12:27,052 Aah! 940 01:13:03,505 --> 01:13:04,506 Sheriff! 941 01:13:04,589 --> 01:13:06,383 How much ammo we got? 942 01:13:08,385 --> 01:13:09,761 Not enough. 943 01:13:22,190 --> 01:13:23,441 Don't shoot! 944 01:13:23,525 --> 01:13:25,402 We're not infected! 945 01:13:33,994 --> 01:13:37,622 All survivors gotta come with us. 946 01:13:37,706 --> 01:13:39,457 Especially you... 947 01:13:40,834 --> 01:13:42,377 El Wray. 948 01:13:42,460 --> 01:13:44,879 I don't go by that name anymore. 949 01:13:58,643 --> 01:14:02,022 It's okay. It's okay. 950 01:14:03,189 --> 01:14:05,734 We're here in quarantine with the other survivors. 951 01:14:15,994 --> 01:14:17,579 Where is here? 952 01:14:18,455 --> 01:14:20,957 The old Army base. 953 01:14:21,041 --> 01:14:23,001 El Wray? 954 01:14:24,753 --> 01:14:27,005 That you? 955 01:14:27,088 --> 01:14:30,175 He's with them. I saw him in their convoy earlier. 956 01:14:30,258 --> 01:14:31,843 I'm a scientist. 957 01:14:31,926 --> 01:14:34,304 And a businessman. Not military. 958 01:14:34,387 --> 01:14:38,099 Which is why he's gonna tell us what the fuck is going on. 959 01:14:39,809 --> 01:14:41,895 They're stealing biochemical weapons. 960 01:14:41,978 --> 01:14:43,271 DC-2? 961 01:14:43,355 --> 01:14:46,566 Also known as "Project Terror." 962 01:14:46,650 --> 01:14:50,320 Designed to take out an entire populace in a controlled, landlocked area. 963 01:14:50,403 --> 01:14:53,031 You were supplying it to them. 964 01:14:53,114 --> 01:14:56,117 - That's why they shut you out. - They found my supply. 965 01:14:56,201 --> 01:14:58,203 It's under our feet. 966 01:14:58,286 --> 01:15:00,205 Ten stories down. 967 01:15:00,288 --> 01:15:02,707 What about countering with atropine and PAM2? 968 01:15:02,791 --> 01:15:06,586 Interferes with the neurotoxic delivery, sets off the cell-blaster, 969 01:15:06,670 --> 01:15:10,131 and you're gushing blood and pus through every sacred hole in your body. 970 01:15:10,215 --> 01:15:11,633 Appetizing. 971 01:15:11,716 --> 01:15:13,677 The only treatment is a regimented exposure 972 01:15:13,760 --> 01:15:15,512 to DC-2 itself. 973 01:15:15,595 --> 01:15:16,971 It delays the negative effects. 974 01:15:17,055 --> 01:15:19,516 They need it. 975 01:15:19,599 --> 01:15:21,059 Like a drug. 976 01:15:21,142 --> 01:15:23,520 Correct. But we found that a small percentage of people 977 01:15:23,603 --> 01:15:25,772 are not affected by the gas itself. 978 01:15:25,855 --> 01:15:28,316 And within this small percentage lies a cure. 979 01:15:28,400 --> 01:15:29,943 What do you want to do? 980 01:15:33,113 --> 01:15:34,698 Mexico. 981 01:15:34,781 --> 01:15:38,284 Put our backs against the ocean and defend ourselves from there. 982 01:15:38,368 --> 01:15:40,328 No. We have to get back to my lab. 983 01:15:40,412 --> 01:15:42,372 This infection will spread all over the world, 984 01:15:42,455 --> 01:15:46,000 to every man, woman and child, unless I finish my antidote. 985 01:15:47,585 --> 01:15:48,670 You have an antidote? 986 01:15:56,428 --> 01:15:58,346 You! You! 987 01:15:58,430 --> 01:16:00,682 Come with us. 988 01:16:00,765 --> 01:16:02,559 Move it! 989 01:16:02,642 --> 01:16:03,935 Move it, Peggy! 990 01:16:07,313 --> 01:16:09,399 Uhh! 991 01:16:21,619 --> 01:16:23,288 Do you like Ava Gardner? 992 01:16:24,456 --> 01:16:25,623 I'm sorry? 993 01:16:29,753 --> 01:16:32,130 Ava Gardner. Do you like her? 994 01:16:33,965 --> 01:16:35,967 Yeah, I guess. 995 01:16:36,050 --> 01:16:38,261 I was just thinking that you, uh, 996 01:16:38,344 --> 01:16:40,221 kind of look like Ava Gardner a little bit. 997 01:16:48,313 --> 01:16:50,190 You got something you want to say to me? 998 01:16:51,441 --> 01:16:53,234 I have nothing to say to you. 999 01:16:53,318 --> 01:16:55,195 You got nothing to say, huh? That's funny. 1000 01:16:55,278 --> 01:16:56,696 'Cause I could've swore you just gave me 1001 01:16:56,780 --> 01:16:59,032 a "fuck you" look right now. 1002 01:16:59,115 --> 01:17:01,326 You want to say "fuck you" to me? 1003 01:17:01,409 --> 01:17:02,952 Not at this moment. 1004 01:17:05,663 --> 01:17:07,165 You know what this is? 1005 01:17:08,792 --> 01:17:10,418 A gun. 1006 01:17:10,502 --> 01:17:13,421 It's simplicity itself. 1007 01:17:13,505 --> 01:17:16,299 You see, you point it at what you want to die, 1008 01:17:16,382 --> 01:17:19,093 and you pull the little trigger here, 1009 01:17:19,177 --> 01:17:21,596 and a little bullet comes out here. 1010 01:17:21,679 --> 01:17:25,892 And the little bullet hits you right there. 1011 01:17:25,975 --> 01:17:27,227 And you know what? 1012 01:17:29,062 --> 01:17:30,897 You don't look like Ava Gardner no more. 1013 01:17:36,402 --> 01:17:38,446 Don't taunt me, tramp. 1014 01:17:38,530 --> 01:17:41,825 I am not one to be taunted. 1015 01:17:41,908 --> 01:17:43,076 You got it? 1016 01:17:46,037 --> 01:17:48,122 Let me here you say, "I got it." 1017 01:17:48,206 --> 01:17:50,542 I got it. 1018 01:17:50,667 --> 01:17:52,544 You damn well better. 1019 01:18:00,510 --> 01:18:01,761 Tool. 1020 01:18:07,350 --> 01:18:09,853 God damn it, that's it. 1021 01:18:09,936 --> 01:18:12,689 I figured it out. 1022 01:18:12,772 --> 01:18:14,190 Salt. 1023 01:18:14,274 --> 01:18:15,567 Got it all figured out. It's salt. 1024 01:18:15,692 --> 01:18:17,193 Blood is salty. 1025 01:18:17,277 --> 01:18:20,572 That's all my sauce needed, was just a little more salt. 1026 01:18:20,697 --> 01:18:22,866 It just needed a little thickening agent. You know what I'm talking about? 1027 01:18:22,949 --> 01:18:24,033 What are you doing, J.T.? 1028 01:18:24,117 --> 01:18:26,077 That's all I gotta do, is put a little more salt in. 1029 01:18:26,160 --> 01:18:28,705 Just do the same goddamn thing that the blood did. 1030 01:18:28,788 --> 01:18:31,165 I tell you what, brother, that little bit of blood did the trick. 1031 01:18:31,249 --> 01:18:33,001 Don't do nothing stupid, J.T. I got it covered. 1032 01:18:33,084 --> 01:18:34,878 It's already got my sweat, it's got my tears. 1033 01:18:34,961 --> 01:18:36,421 Now all it needs is some blood! 1034 01:18:39,716 --> 01:18:41,009 - Drop the gun! - J.T.! 1035 01:18:41,092 --> 01:18:42,635 Aah! 1036 01:18:42,719 --> 01:18:44,262 - Do it now! - Okay, okay! 1037 01:18:44,345 --> 01:18:45,722 Don't shoot! 1038 01:18:45,805 --> 01:18:46,931 J.T., you all right? 1039 01:18:48,725 --> 01:18:49,851 Uhh! 1040 01:18:56,524 --> 01:18:58,067 Hey, you all right, bro? 1041 01:18:58,151 --> 01:19:00,695 God damn it, I'm not all right at all, brother. 1042 01:19:00,778 --> 01:19:03,197 - Not at all. - Wait here. 1043 01:19:03,281 --> 01:19:05,491 Oh, I sure will. 1044 01:19:07,577 --> 01:19:09,579 Goddamn sauce. 1045 01:19:17,211 --> 01:19:20,048 Women in Cages. 1046 01:19:20,131 --> 01:19:21,966 See them in action. 1047 01:19:23,426 --> 01:19:25,303 See them in love. 1048 01:19:25,386 --> 01:19:27,972 See them in terror. 1049 01:19:28,056 --> 01:19:30,642 White skin on the black market. 1050 01:19:30,767 --> 01:19:33,645 Soft flesh for hard cash. 1051 01:19:33,770 --> 01:19:35,939 Women in Cages. 1052 01:19:36,022 --> 01:19:38,149 I'm gonna go get my dick wet. 1053 01:19:38,232 --> 01:19:40,443 She's got one leg. 1054 01:19:40,526 --> 01:19:42,236 Easier access. 1055 01:19:44,197 --> 01:19:45,782 You got a point. 1056 01:19:52,789 --> 01:19:55,291 Get the rest of this shit upstairs and we'll blow this entire floor. 1057 01:19:55,375 --> 01:19:56,376 Yes, sir. 1058 01:20:10,139 --> 01:20:11,933 Get Lewis down here. 1059 01:20:13,977 --> 01:20:15,561 He's getting his dick wet, sir. 1060 01:20:15,645 --> 01:20:17,814 Get him the fuck down here now! 1061 01:20:28,241 --> 01:20:30,660 Lewis? Wilson? 1062 01:20:46,718 --> 01:20:47,719 Where are my men? 1063 01:20:47,844 --> 01:20:49,887 I've got several right here. 1064 01:20:52,265 --> 01:20:53,725 What the fuck is this? 1065 01:20:53,850 --> 01:20:55,893 Their balls, sweetheart. 1066 01:20:59,647 --> 01:21:01,899 I'm walking out of here with the shit, Wray. 1067 01:21:01,983 --> 01:21:04,235 - Let us go. - Tell me why we should. 1068 01:21:04,318 --> 01:21:05,361 Because I earned it. 1069 01:21:05,445 --> 01:21:07,238 How do you figure that? 1070 01:21:07,321 --> 01:21:10,533 You want the story? I'll spin it for you quick. 1071 01:21:10,616 --> 01:21:13,286 A termite's nest of caves on the Afghan border, 1072 01:21:13,369 --> 01:21:16,706 Me and my men walking around with our dicks in our hands 1073 01:21:16,789 --> 01:21:20,334 and our balls in our throats, looking for America's most wanted. 1074 01:21:20,418 --> 01:21:21,836 - Bin Laden. - Yeah. 1075 01:21:21,919 --> 01:21:24,172 For once, our Intel was right on the money. 1076 01:21:24,255 --> 01:21:25,506 I come around a corner-- 1077 01:21:25,590 --> 01:21:27,592 Barn, there he is, looking me right in the eyes. 1078 01:21:27,675 --> 01:21:30,595 Wait. You killed Bin Laden? 1079 01:21:30,678 --> 01:21:34,057 I put two in his heart, one in his computer. 1080 01:21:34,140 --> 01:21:36,142 So that was you. 1081 01:21:36,225 --> 01:21:38,352 Yeah. 1082 01:21:38,436 --> 01:21:40,438 That was me. 1083 01:21:42,398 --> 01:21:43,775 Class-A clusterfuck. 1084 01:21:43,900 --> 01:21:47,320 He wasn't supposed to be there, we weren't supposed to be there, 1085 01:21:47,403 --> 01:21:51,365 and I sure as fuck wasn't supposed to be the one to punch his dialysis ticket. 1086 01:21:51,449 --> 01:21:55,119 So, instead of a chest full of medals, we get a face full of DC-2. 1087 01:21:55,203 --> 01:21:57,288 No cure. 1088 01:21:57,371 --> 01:21:59,791 That is, not until we found somebody from the other side 1089 01:21:59,916 --> 01:22:01,959 willing to sell us batches of this shit. 1090 01:22:02,043 --> 01:22:03,377 Science comes first, 1091 01:22:03,461 --> 01:22:05,421 but business comes a close fucking second. 1092 01:22:05,505 --> 01:22:09,092 Then you realized if you could infect a large enough populace, 1093 01:22:09,175 --> 01:22:13,763 experiment on its survivors, you'd find a cure. 1094 01:22:13,846 --> 01:22:16,682 I swore to my men that I'd do everything in my power 1095 01:22:16,766 --> 01:22:18,101 to keep them alive. 1096 01:22:18,184 --> 01:22:20,311 And that's what I intend to do, Wray. 1097 01:22:22,522 --> 01:22:23,856 Understand? 1098 01:22:25,399 --> 01:22:27,693 I never had a choice. 1099 01:22:31,364 --> 01:22:33,116 Neither do I, sir. 1100 01:22:35,034 --> 01:22:36,953 God bless you and your service to this country. 1101 01:22:43,793 --> 01:22:45,920 You're a doctor? 1102 01:22:46,003 --> 01:22:47,922 Heh. 1103 01:22:48,005 --> 01:22:49,966 I was earlier tonight. 1104 01:22:51,592 --> 01:22:54,011 I always wanted to be a doctor. 1105 01:22:54,095 --> 01:22:58,599 Instead, I can do this. 1106 01:22:58,683 --> 01:23:02,562 Ohh. Useless talent number 66. 1107 01:23:06,607 --> 01:23:08,025 I'm very pliable. 1108 01:23:08,109 --> 01:23:10,361 A girlfriend of mine had a theory. 1109 01:23:10,444 --> 01:23:13,281 She said at some point in your life, 1110 01:23:13,364 --> 01:23:17,160 you find a use for every useless talent you ever had. 1111 01:23:17,243 --> 01:23:19,537 It's like, uh, connecting the dots. 1112 01:23:19,620 --> 01:23:21,998 I'm not that optimistic. 1113 01:23:22,081 --> 01:23:25,376 I feel like I'm sinking down the drain and I can't get out. 1114 01:23:25,459 --> 01:23:27,712 She'd say, 1115 01:23:27,795 --> 01:23:32,675 "When you're stuck in that spiral, you reach up." 1116 01:23:32,758 --> 01:23:35,595 What if there's nothing up there? 1117 01:23:35,678 --> 01:23:39,015 Just reach up. 1118 01:23:40,141 --> 01:23:41,350 You're a dancer. 1119 01:23:41,434 --> 01:23:43,895 I was earlier tonight. 1120 01:23:44,020 --> 01:23:46,564 Well, I'm pulling you out of retirement! 1121 01:23:49,275 --> 01:23:51,402 Get your ass up! 1122 01:23:54,030 --> 01:23:55,156 Now, I'm starved for entertainment, baby, 1123 01:23:55,239 --> 01:23:56,824 and that means you. 1124 01:23:56,908 --> 01:23:57,909 Radio! 1125 01:23:58,951 --> 01:24:00,661 ♪♪ 1126 01:24:00,745 --> 01:24:03,039 Wail, baby, now! 1127 01:24:09,045 --> 01:24:10,880 That's it. 1128 01:24:10,963 --> 01:24:12,924 That's what I'm talking about. 1129 01:24:13,841 --> 01:24:15,551 Dance it up. 1130 01:24:16,928 --> 01:24:18,721 Keep dancing! 1131 01:24:20,806 --> 01:24:25,895 I have seen me some crazy-ass shit in my day... 1132 01:24:25,978 --> 01:24:28,898 but ain't never seen me a one-legged stripper. 1133 01:24:28,981 --> 01:24:31,734 I've seen me a stripper with one breast, 1134 01:24:31,817 --> 01:24:34,779 and I've seen me a stripper with 12 toes, 1135 01:24:34,862 --> 01:24:37,448 and I've seen me a stripper with no brains at all, 1136 01:24:37,531 --> 01:24:40,618 but I ain't never seen me a one-legged stripper. 1137 01:24:40,701 --> 01:24:42,536 And I've been to Morocco. 1138 01:24:43,621 --> 01:24:45,998 Dance, bitch! 1139 01:24:47,500 --> 01:24:48,960 Break a leg! 1140 01:24:50,086 --> 01:24:52,088 Break it off! 1141 01:25:01,472 --> 01:25:04,100 Dance for me, motherfucker. 1142 01:25:04,183 --> 01:25:06,477 - Uhh! -Aah! 1143 01:25:06,560 --> 01:25:09,146 Ohh! 1144 01:25:17,738 --> 01:25:19,949 You thought it was pretty funny, didn't you? 1145 01:25:20,032 --> 01:25:22,535 Actually, yes. 1146 01:25:22,618 --> 01:25:24,662 You gave me some wood, 1147 01:25:24,745 --> 01:25:26,622 now I'm gonna give you 1148 01:25:26,706 --> 01:25:29,709 some fuckin' wood! 1149 01:25:29,792 --> 01:25:31,794 Uhh! Uhh! 1150 01:25:39,218 --> 01:25:42,179 Ahh! 1151 01:25:42,263 --> 01:25:44,849 The gas! You need your gas! 1152 01:25:44,932 --> 01:25:47,143 No! Fuck the gas, fuck it. 1153 01:25:47,226 --> 01:25:49,478 I'm just gonna have to make this quick. 1154 01:26:00,865 --> 01:26:02,158 Aah! 1155 01:26:02,241 --> 01:26:03,451 Uhh! 1156 01:26:03,534 --> 01:26:05,453 Where'd you get that? 1157 01:26:05,536 --> 01:26:07,705 Useless talent number 37. 1158 01:26:09,165 --> 01:26:10,875 Aah! 1159 01:26:34,607 --> 01:26:36,108 I broke my leg. 1160 01:26:36,192 --> 01:26:38,611 That's okay. I made you something. 1161 01:26:41,447 --> 01:26:43,491 I do believe in you. 1162 01:26:44,492 --> 01:26:45,743 Always have. 1163 01:26:45,826 --> 01:26:48,371 I believe that you could be better. 1164 01:26:48,454 --> 01:26:50,790 You deserve better, 1165 01:26:50,873 --> 01:26:52,541 even better than me. 1166 01:26:52,625 --> 01:26:54,627 Right now, 1167 01:26:54,710 --> 01:26:57,588 I need you to become 1168 01:26:57,671 --> 01:27:00,633 who you're meant to be. 1169 01:27:00,716 --> 01:27:01,926 Stand. 1170 01:27:08,099 --> 01:27:09,725 I'd stand clear if I were you. 1171 01:27:16,273 --> 01:27:18,317 Open that door, will you, baby? 1172 01:27:32,415 --> 01:27:33,707 Uhh! 1173 01:27:46,804 --> 01:27:49,807 We destroyed most of the tanks. 1174 01:27:49,890 --> 01:27:52,017 Any that are left we'll get on our way to the helicopters. 1175 01:27:52,101 --> 01:27:54,645 There are two helicopters, 1176 01:27:54,728 --> 01:27:56,397 big enough to take all of us. 1177 01:27:57,857 --> 01:27:59,024 Who can fly? 1178 01:28:02,153 --> 01:28:04,447 Can anyone else fly a helicopter? 1179 01:28:04,530 --> 01:28:08,159 I can fly, but no way in hell I'm gonna fly tonight. 1180 01:28:08,284 --> 01:28:10,119 Okay. Cool. 1181 01:28:10,202 --> 01:28:11,412 I'll fly. 1182 01:28:12,705 --> 01:28:13,914 Let's go. 1183 01:28:20,087 --> 01:28:23,048 I think we're gonna stay here, Wray. 1184 01:28:23,132 --> 01:28:26,010 You take care of this for me, then, Sheriff. 1185 01:28:26,093 --> 01:28:27,845 With pleasure. 1186 01:28:27,928 --> 01:28:29,847 Three minutes. 1187 01:28:29,930 --> 01:28:32,266 Your brother's a good man, J.T. 1188 01:28:32,349 --> 01:28:33,851 Best in Texas. 1189 01:28:37,104 --> 01:28:38,230 Hop on. 1190 01:28:41,525 --> 01:28:44,153 - No. The other way. - Oh. 1191 01:28:46,906 --> 01:28:49,783 No. The other way. 1192 01:29:36,830 --> 01:29:39,083 The helicopters are on the other side of this wall. 1193 01:29:46,048 --> 01:29:47,383 We make a run for it! 1194 01:29:47,466 --> 01:29:50,553 No! If we all get killed, there's no stopping this plague. 1195 01:29:50,636 --> 01:29:51,929 Don't you get it? 1196 01:29:52,012 --> 01:29:54,431 We're the antidote. 1197 01:29:54,515 --> 01:29:56,100 Well, is there another way around? 1198 01:29:56,183 --> 01:29:58,060 Wait here. 1199 01:30:24,295 --> 01:30:28,132 I don't suppose there are any other biochemical engineers around? Heh. 1200 01:30:28,215 --> 01:30:29,883 Take that as "no." 1201 01:30:31,844 --> 01:30:33,470 We have to get over that wall! 1202 01:30:37,474 --> 01:30:40,227 I was thinking we could build us a new place, 1203 01:30:40,311 --> 01:30:42,938 right there where the old one was. 1204 01:30:43,022 --> 01:30:47,735 You cook, I work the back. 1205 01:30:47,818 --> 01:30:51,030 You don't make that rent so goddamn high. 1206 01:30:51,113 --> 01:30:54,658 You share the recipe, we'll share the rent. 1207 01:30:59,580 --> 01:31:02,207 Start at 250 degrees. 1208 01:31:05,002 --> 01:31:06,462 I knew it. 1209 01:31:07,171 --> 01:31:09,381 - For how long? - 12 pounds? 1210 01:31:09,465 --> 01:31:10,633 Sure. 1211 01:31:10,716 --> 01:31:12,801 12 pounds, 12 hours. 1212 01:31:12,885 --> 01:31:14,970 Wrapped in tin foil, right? 1213 01:31:15,054 --> 01:31:17,181 I don't use no goddamn foil. 1214 01:31:17,264 --> 01:31:18,307 Damn. 1215 01:31:18,390 --> 01:31:21,602 Tomatoes? Fresh? 1216 01:31:21,685 --> 01:31:23,437 Canned. 1217 01:31:23,520 --> 01:31:24,688 - No shit? - Yeah. 1218 01:31:24,772 --> 01:31:26,023 You score me some? 1219 01:31:26,106 --> 01:31:27,608 Oh, yeah. 1220 01:31:27,691 --> 01:31:30,110 'Cause we're brothers. 1221 01:31:31,403 --> 01:31:33,572 Thank you for this. 1222 01:31:33,656 --> 01:31:35,240 You just remember, 1223 01:31:35,324 --> 01:31:38,202 you got to take this recipe to your grave. 1224 01:31:38,285 --> 01:31:40,871 I think I can... 1225 01:31:40,954 --> 01:31:43,123 goddamn guarantee that. 1226 01:32:07,314 --> 01:32:08,899 That's our cue. 1227 01:32:11,318 --> 01:32:13,445 Cherry Darling... 1228 01:32:14,905 --> 01:32:16,240 it's all you. 1229 01:32:47,563 --> 01:32:48,856 Let's go! 1230 01:33:54,505 --> 01:33:55,756 Aah! 1231 01:33:56,882 --> 01:33:57,883 Wray! 1232 01:34:01,220 --> 01:34:03,222 Damn it, Wray. 1233 01:34:03,305 --> 01:34:05,265 Ohh. 1234 01:34:05,349 --> 01:34:08,393 Okay. You need to get up 'cause we're leaving. 1235 01:34:33,669 --> 01:34:36,380 They told me I'd find you here. 1236 01:34:38,715 --> 01:34:41,635 I was beginning to lose hope. 1237 01:34:41,718 --> 01:34:46,348 I'm sorry, but I lied. 1238 01:34:48,976 --> 01:34:52,396 I did want to hurt you. 1239 01:34:54,022 --> 01:34:55,899 My turn. 1240 01:35:06,285 --> 01:35:09,913 No more dead bodies for Daddy tonight. 1241 01:35:11,623 --> 01:35:14,084 Never did like that son of a bitch. 1242 01:35:15,836 --> 01:35:20,132 About as useless as a pecker on a pope. 1243 01:35:26,388 --> 01:35:27,556 Don't touch anything. 1244 01:35:27,639 --> 01:35:30,058 - I want to fly it. - He said not to touch anything! 1245 01:35:30,142 --> 01:35:31,977 - You don't know what you're doing! - I do know what I'm doing! 1246 01:35:32,060 --> 01:35:33,604 - No, you don't! - Shut up! Shut up! 1247 01:35:33,729 --> 01:35:36,732 Shut up! Sit down and don't fuckin' touch anything! 1248 01:35:43,238 --> 01:35:44,281 Everybody, sit down! 1249 01:35:51,204 --> 01:35:52,706 Woo! 1250 01:36:01,048 --> 01:36:02,090 Hit the wipers. 1251 01:36:07,888 --> 01:36:09,598 Go on, leave me. 1252 01:36:09,681 --> 01:36:12,184 I am not leaving you here like this. 1253 01:36:12,267 --> 01:36:15,228 Motherfuckers around here eat road kill. 1254 01:36:17,147 --> 01:36:20,359 See? I'm funny. 1255 01:36:20,442 --> 01:36:22,152 I made you laugh. 1256 01:36:22,235 --> 01:36:23,320 Go to the ocean. 1257 01:36:23,403 --> 01:36:26,406 Put your backs to it. Protect yourselves there. 1258 01:36:26,490 --> 01:36:29,076 I'm not leaving you, Wray. 1259 01:36:30,786 --> 01:36:33,664 Two against the world. 1260 01:36:33,789 --> 01:36:35,958 It Will be. 1261 01:36:37,000 --> 01:36:39,044 I promise. 1262 01:36:39,127 --> 01:36:41,546 I never miss. 1263 01:36:42,631 --> 01:36:45,008 Don't worry, baby. 1264 01:36:45,092 --> 01:36:47,052 You'll find your way. 1265 01:37:02,150 --> 01:37:05,570 Reach up! 1266 01:37:17,499 --> 01:37:20,752 Reach up! 1267 01:38:06,590 --> 01:38:08,967 It's like you said it would be, Wray. 1268 01:38:10,677 --> 01:38:13,472 I'm like you said I would be. 1269 01:38:13,555 --> 01:38:18,602 I find the lost, the weary, 1270 01:38:18,685 --> 01:38:20,896 those that have no hope-- 1271 01:38:20,979 --> 01:38:24,733 I find them and I lead them 1272 01:38:24,816 --> 01:38:27,194 to a land we've made for ourselves. 1273 01:38:28,695 --> 01:38:30,572 The land by the sea. 1274 01:39:04,940 --> 01:39:07,651 It's beautiful. 1275 01:39:07,734 --> 01:39:10,070 She's beautiful. 1276 01:39:12,072 --> 01:39:16,576 I wish you could see us, us two. 1277 01:39:16,660 --> 01:39:19,663 It's like you said it would be. 1278 01:39:19,746 --> 01:39:22,707 Two against the world, baby. 1279 01:39:22,791 --> 01:39:24,543 Two against the world. 1280 01:43:23,698 --> 01:43:29,621 ♪ See the pyramids along the Nile ♪ 1281 01:43:30,622 --> 01:43:36,252 ♪ Watch the sunrise from a tropic isle ♪ 1282 01:43:37,295 --> 01:43:42,675 I Just remember, darlin', all the while ♪ 1283 01:43:44,010 --> 01:43:49,224 ♪ You belong to me ♪ 1284 01:43:50,558 --> 01:43:55,939 ♪ See the marketplace in old Algiers ♪ 1285 01:43:57,232 --> 01:44:02,904 ♪ Send me photographs and souvenirs ♪ 1286 01:44:03,780 --> 01:44:09,244 ♪ Just remember when a dream appears ♪ 1287 01:44:10,703 --> 01:44:16,292 ♪ You belong to me ♪ 1288 01:44:16,376 --> 01:44:22,382 ♪ I'll be so alone ♪ 1289 01:44:22,465 --> 01:44:25,969 ♪ Without you ♪ 1290 01:44:29,347 --> 01:44:32,100 ♪ Maybe ♪ 1291 01:44:32,183 --> 01:44:38,940 ♪ You'll be lonesome, too ♪ 1292 01:44:39,023 --> 01:44:43,319 ♪ And blue ♪ 1293 01:44:43,403 --> 01:44:45,905 ♪ Fly the ocean ♪ 1294 01:44:45,989 --> 01:44:50,118 ♪ In a silver plane ♪ 1295 01:44:50,201 --> 01:44:55,790 ♪ See the jungle when it's wet with rain ♪ 1296 01:44:57,000 --> 01:45:02,130 I Just remember till you're home again ♪ 1297 01:45:03,339 --> 01:45:05,633 ♪ You ♪ 1298 01:45:05,717 --> 01:45:08,553 ♪ Belong ♪ 1299 01:45:08,636 --> 01:45:13,558 ♪ To me ♪ 1300 01:45:13,641 --> 01:45:16,853 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA