1
00:00:36,829 --> 00:00:39,290
They called him Machete.
2
00:00:39,373 --> 00:00:42,293
$70 a day for yard work.
3
00:00:42,376 --> 00:00:44,086
100 for roofing.
4
00:00:45,296 --> 00:00:46,547
Get in.
5
00:00:46,631 --> 00:00:49,133
125 for septic.
6
00:00:49,217 --> 00:00:50,718
Sewage.
7
00:00:50,801 --> 00:00:52,511
Have you ever killed anyone before?
8
00:00:53,846 --> 00:00:56,682
As you may know,
illegal aliens such as yourself
9
00:00:56,766 --> 00:00:59,435
are being forced out of our country
at an alarming rate.
10
00:00:59,518 --> 00:01:02,730
For the good of both our people,
11
00:01:02,813 --> 00:01:04,857
our new senator must die.
12
00:01:04,941 --> 00:01:09,028
And for that I will pay you $150,000.
13
00:01:09,111 --> 00:01:10,112
Cash.
14
00:01:10,196 --> 00:01:14,575
He was given an offer he couldn't refuse.
15
00:01:14,659 --> 00:01:17,036
I cost the most,
16
00:01:17,119 --> 00:01:19,789
'cause I'm the best there is.
17
00:01:25,586 --> 00:01:26,587
Aah!
18
00:01:26,671 --> 00:01:29,757
Set up, double-crossed,
19
00:01:29,840 --> 00:01:32,218
and left for dead.
20
00:01:32,301 --> 00:01:34,512
I took a vow of peace.
21
00:01:34,595 --> 00:01:38,057
And now you want me
to help you kill all these men?
22
00:01:38,140 --> 00:01:40,184
Yes, bro.
23
00:01:40,268 --> 00:01:42,812
I mean, padre.
24
00:01:42,895 --> 00:01:45,564
I'll see what I can do.
25
00:01:52,655 --> 00:01:54,824
He knows the score.
26
00:01:55,908 --> 00:01:57,326
Where are my wife and daughter?
27
00:01:58,577 --> 00:02:00,246
He gets the women.
28
00:02:00,329 --> 00:02:01,914
♪ He's back ♪
29
00:02:01,998 --> 00:02:03,207
♪ Machete ♪
30
00:02:04,583 --> 00:02:06,877
And he kills the bad guys.
31
00:02:06,961 --> 00:02:08,212
No!
32
00:02:08,296 --> 00:02:09,964
Oh, shit.
33
00:02:10,047 --> 00:02:12,967
You mean that a Mexican day laborer
34
00:02:13,050 --> 00:02:16,470
is a goddamn Federale?
35
00:02:16,554 --> 00:02:18,097
But they soon realized...
36
00:02:18,180 --> 00:02:19,515
He's coming after us.
37
00:02:21,183 --> 00:02:24,687
They just fucked with the wrong Mexican.
38
00:02:27,857 --> 00:02:28,858
Action.
39
00:02:30,818 --> 00:02:31,819
Suspense.
40
00:02:35,197 --> 00:02:36,240
Emotion.
41
00:02:36,324 --> 00:02:38,784
Please, Father, have mercy.
42
00:02:38,868 --> 00:02:41,287
God has mercy. I don't.
43
00:02:42,580 --> 00:02:44,582
If you're gonna hire Machete
44
00:02:44,665 --> 00:02:46,876
to kill the bad guy,
45
00:02:46,959 --> 00:02:48,836
you better make damn sure
46
00:02:48,919 --> 00:02:52,214
the bad guy isn't you.
47
00:02:56,302 --> 00:02:58,220
Machete.
48
00:02:59,347 --> 00:03:00,806
Rated "X "
49
00:03:02,892 --> 00:03:07,104
Brought to you from your friends
at the Weinstein Company.
50
00:06:43,654 --> 00:06:45,489
Real pretty tonight, Holly.
51
00:06:45,573 --> 00:06:47,199
God damn it, girls.
52
00:06:47,283 --> 00:06:49,577
If you're gonna do that shit,
do it onstage!
53
00:06:51,495 --> 00:06:54,039
Smokin' hot. Whew!
54
00:06:57,334 --> 00:07:00,462
Cherry, darlin', I told you
too many fuckin' times,
55
00:07:00,546 --> 00:07:02,798
you can't be up there
or yin' and all that shit.
56
00:07:02,881 --> 00:07:05,259
You know what a go-go dance is?
57
00:07:05,342 --> 00:07:07,052
Useless talent number 12?
58
00:07:07,136 --> 00:07:09,263
No, it's a happy dance.
59
00:07:09,346 --> 00:07:11,098
You get up there
and you dance happy.
60
00:07:11,181 --> 00:07:13,475
It's go-go, not cry-cry.
61
00:07:14,351 --> 00:07:15,519
I'm quitting.
62
00:07:15,603 --> 00:07:17,438
You say that at least one night a week.
63
00:07:17,521 --> 00:07:19,648
I mean it this time.
64
00:07:19,732 --> 00:07:24,278
I need a dramatic change in my life.
65
00:07:24,361 --> 00:07:25,738
I've always said you're funny.
66
00:07:25,821 --> 00:07:28,657
Like that Chris Rock, only prettier.
67
00:07:28,741 --> 00:07:30,409
But if you don't stop
all that crying and shit,
68
00:07:30,492 --> 00:07:31,660
I'm-a have to fire your fuckin' ass,
69
00:07:31,744 --> 00:07:34,288
and I don't want to fire your ass
'cause I like looking at your ass.
70
00:07:34,371 --> 00:07:37,499
"Any girl leaving early
must check out with their finger
71
00:07:37,583 --> 00:07:40,085
and have a bye-bye slip."
72
00:07:41,587 --> 00:07:43,380
Here's my finger.
73
00:07:46,508 --> 00:07:48,385
And here's my bye-bye slip.
74
00:07:50,304 --> 00:07:52,014
We're gonna need some cash.
75
00:08:14,328 --> 00:08:15,913
Dick. Fuck!
76
00:08:15,996 --> 00:08:17,539
Aah!
77
00:08:26,382 --> 00:08:27,716
Ass bag!
78
00:08:32,680 --> 00:08:34,348
Aah!
79
00:08:48,570 --> 00:08:50,447
All right, boys. Come on.
80
00:08:57,913 --> 00:08:59,665
All right, all right.
Come on.
81
00:09:01,166 --> 00:09:02,960
You guys know the drill, huh?
82
00:09:05,671 --> 00:09:07,798
Wait here, Lieutenant.
83
00:09:07,881 --> 00:09:09,466
I'll handle this.
84
00:09:13,470 --> 00:09:14,680
Hey, Abby.
85
00:09:17,307 --> 00:09:20,102
I can see you've had
a spot of trouble, Romy.
86
00:09:21,729 --> 00:09:23,856
Would you like to tell me
what happened?
87
00:09:23,939 --> 00:09:25,774
Well, they-- they escaped.
88
00:09:25,858 --> 00:09:29,361
- Uh...
- All three?
89
00:09:29,445 --> 00:09:31,029
Yeah, I--
90
00:09:31,113 --> 00:09:32,364
I don't know, uh...
91
00:09:32,448 --> 00:09:34,116
I don't know how they did it.
Just, they got out--
92
00:09:34,199 --> 00:09:37,578
I'm sorry, Romy, but I just
don't trust you anymore.
93
00:09:37,661 --> 00:09:40,289
And you know the rules.
94
00:09:40,372 --> 00:09:41,415
Oh, no, I'm--
95
00:09:41,498 --> 00:09:43,834
I'm out. I swear.
Abby, I'm-- I'm--
96
00:09:43,917 --> 00:09:46,628
- You not gonna see me anymore, okay?
- Not so fast.
97
00:09:52,885 --> 00:09:55,512
I also want your balls.
98
00:10:03,353 --> 00:10:05,731
I'm really quite attached to them.
99
00:10:05,814 --> 00:10:07,316
Oh, sweetheart.
100
00:10:07,399 --> 00:10:09,735
I was really attached to my specimens.
101
00:10:09,818 --> 00:10:13,447
Now they're out there in the night
doing God knows what.
102
00:10:13,530 --> 00:10:16,033
Can't do it, Abby.
Please. Please, Abby.
103
00:10:18,702 --> 00:10:20,996
Hey. Hey! What are you guys--
104
00:10:21,079 --> 00:10:22,581
Let me go, you motherfuckers!
105
00:10:22,664 --> 00:10:25,167
Son of a bitch! Abby! Listen!
106
00:10:25,250 --> 00:10:27,461
You don't need Abby! There's more!
107
00:10:27,544 --> 00:10:29,421
There's more!
I can get you all you--
108
00:10:29,505 --> 00:10:31,965
Motherfucker!
Motherfucking pussies!
109
00:10:32,049 --> 00:10:34,468
Let me go, you son of a bitch!
I can get you more!
110
00:10:34,551 --> 00:10:36,178
No! No! No! Aah!
111
00:10:47,231 --> 00:10:48,816
Pick this up, please.
112
00:11:23,976 --> 00:11:25,936
Where's the shit?
113
00:11:26,019 --> 00:11:29,106
The shit's right there.
114
00:11:29,189 --> 00:11:30,941
The deal is still good.
115
00:11:32,609 --> 00:11:34,736
No, it's not.
116
00:11:36,488 --> 00:11:38,740
You held out on me.
117
00:11:38,824 --> 00:11:40,826
Now I want all of it.
118
00:11:58,135 --> 00:12:00,846
Ahh! Uhh!
119
00:12:06,518 --> 00:12:08,854
Looks like I got you by the balls, Abby.
120
00:12:08,937 --> 00:12:10,689
You certainly have.
121
00:12:10,772 --> 00:12:16,653
So...I'll ask you one more time.
122
00:12:17,446 --> 00:12:19,740
Where's...
123
00:12:19,823 --> 00:12:24,119
the shit?
124
00:12:24,202 --> 00:12:26,246
Everywhere.
125
00:13:07,496 --> 00:13:08,705
Oh, balls.
126
00:13:51,665 --> 00:13:53,917
Get that thing away from my pumps!
127
00:13:54,001 --> 00:13:55,877
It's just overheating.
128
00:13:58,130 --> 00:13:59,881
I need to get to town.
129
00:14:02,884 --> 00:14:05,178
It's just a stripped radiator cap.
130
00:14:06,346 --> 00:14:09,182
Water leaks when it heats up.
131
00:14:11,018 --> 00:14:12,936
No pressure.
132
00:14:16,773 --> 00:14:17,816
You okay?
133
00:14:17,899 --> 00:14:20,402
I'm just cherry.
134
00:14:20,485 --> 00:14:22,904
Go on and have a seat anywhere.
I'll be right in.
135
00:14:25,907 --> 00:14:27,200
Here, take this with you.
136
00:14:27,284 --> 00:14:29,911
Not your good spring water.
137
00:14:29,995 --> 00:14:32,164
Ain't nothin' good about it.
Bottle it myself.
138
00:14:32,247 --> 00:14:33,915
I get it right there out of the dam.
139
00:14:35,792 --> 00:14:37,294
Thanks.
140
00:14:37,377 --> 00:14:38,587
J.T.
141
00:14:38,670 --> 00:14:40,464
We're serving inside tonight.
142
00:14:40,547 --> 00:14:42,716
The best barbecue in Texas
around the clock.
143
00:14:42,799 --> 00:14:44,509
I gotta go.
144
00:14:44,593 --> 00:14:45,927
Saving lives, are you?
145
00:14:47,095 --> 00:14:49,806
Now, how did you know that?
146
00:14:57,773 --> 00:14:59,941
Now, that's a rump roast.
147
00:15:01,276 --> 00:15:02,569
Mmm.
148
00:15:18,293 --> 00:15:20,253
Open the shades.
149
00:15:21,963 --> 00:15:23,840
Get some light in here.
150
00:15:29,638 --> 00:15:31,807
Nice night.
151
00:15:31,932 --> 00:15:33,975
Coffee.
152
00:15:37,354 --> 00:15:38,855
Oh, shit.
153
00:15:41,858 --> 00:15:44,152
I couldn't get off work this week.
154
00:15:44,236 --> 00:15:45,987
But you only have to stay till 10:00.
155
00:15:48,782 --> 00:15:50,033
A friend of mine will be here
156
00:15:50,117 --> 00:15:51,451
before 10:00 to pick up Tony.
157
00:15:51,535 --> 00:15:53,912
I'm going to eat your brains
and gain your knowledge.
158
00:15:53,995 --> 00:15:56,206
What did I tell you?
No playing with toys at the table.
159
00:15:56,289 --> 00:15:58,625
- Didn't I tell you that?
- Yeah.
160
00:16:02,587 --> 00:16:04,131
There's a packed suitcase under his bed.
161
00:16:06,466 --> 00:16:09,636
Give it to Tony to take with him
when my friend picks him up.
162
00:16:14,516 --> 00:16:17,811
I'll leave him watching TV.
163
00:16:17,894 --> 00:16:19,896
But you need to be here
in the next 20 minutes.
164
00:16:21,106 --> 00:16:22,315
Thank you.
165
00:16:28,363 --> 00:16:29,614
Hey, what happened to your tooth?
166
00:16:29,698 --> 00:16:31,241
Fell out.
167
00:16:31,324 --> 00:16:33,118
Wow.
168
00:16:33,201 --> 00:16:35,662
Think you can say a prayer
for your old man?
169
00:16:36,872 --> 00:16:39,457
No dead bodies for Da-Da tonight.
170
00:16:39,541 --> 00:16:41,751
No dead bodies for Da-Da tonight.
171
00:16:41,835 --> 00:16:43,920
- Amen.
- Amen.
172
00:16:47,424 --> 00:16:50,010
- Who was that you were talking to?
- Babysitter.
173
00:16:51,428 --> 00:16:53,054
She's on her way.
174
00:16:58,268 --> 00:17:00,770
- You believe her?
- Nope.
175
00:17:00,854 --> 00:17:02,564
Me, neither.
176
00:17:23,168 --> 00:17:25,086
Fucking catastrophe.
177
00:17:55,408 --> 00:17:56,576
Hey.
178
00:17:56,660 --> 00:17:58,036
Hey.
179
00:17:58,119 --> 00:18:00,914
- How's it going, J.T.?
- All right.
180
00:18:00,997 --> 00:18:02,165
Still open, I see.
181
00:18:02,249 --> 00:18:04,376
Oh, yeah, all night.
182
00:18:04,459 --> 00:18:07,003
Cup of coffee and a pack
of cigarettes, please.
183
00:18:08,755 --> 00:18:10,882
Free of charge.
184
00:18:10,966 --> 00:18:15,303
Tonight is a special night.
185
00:18:15,387 --> 00:18:17,681
What's so special about tonight?
186
00:18:17,764 --> 00:18:19,557
Been open 25 years.
187
00:18:29,025 --> 00:18:30,360
You should've thrown a party.
188
00:18:30,443 --> 00:18:32,070
Did. See the balloons?
189
00:18:32,153 --> 00:18:35,573
You're the second person
to show up tonight.
190
00:18:35,657 --> 00:18:37,284
Who's the first?
191
00:18:37,367 --> 00:18:38,576
Right there.
192
00:18:44,541 --> 00:18:46,293
Must be passing through.
193
00:18:46,376 --> 00:18:48,420
Seems only strangers eat here.
194
00:18:50,213 --> 00:18:52,549
I still eat here, J.T.
195
00:18:52,632 --> 00:18:53,633
Oh, yeah, you sure do.
196
00:18:53,717 --> 00:18:56,177
By the way, don't choke
on all that food you're eating.
197
00:19:05,520 --> 00:19:07,188
Hello, Palomita.
198
00:19:10,066 --> 00:19:13,111
I don't go by that name anymore.
199
00:19:13,194 --> 00:19:14,779
Why not?
200
00:19:16,656 --> 00:19:18,950
'Cause it's the name you gave me.
201
00:19:23,079 --> 00:19:24,622
So, uh...
202
00:19:24,706 --> 00:19:27,500
you ever become that--
that fancy doctor?
203
00:19:30,086 --> 00:19:31,212
Never did.
204
00:19:33,590 --> 00:19:35,425
I thought for sure you would.
205
00:19:37,218 --> 00:19:38,511
Talked about it enough.
206
00:19:38,595 --> 00:19:39,763
That's the problem with goals.
207
00:19:39,846 --> 00:19:43,558
They become the thing you talk about
instead of the thing you do.
208
00:19:43,641 --> 00:19:45,268
That's my jacket.
209
00:19:46,936 --> 00:19:48,563
I looked for it for two weeks.
210
00:19:48,646 --> 00:19:50,190
Yeah? How long did you
look for me, Wray?
211
00:19:50,273 --> 00:19:52,692
Yeah, well, the jacket belonged to me.
You didn't.
212
00:19:54,110 --> 00:19:56,237
So, um...
213
00:19:56,321 --> 00:19:57,906
what are you doing now?
214
00:19:59,407 --> 00:20:01,576
I'm going to be a standup comedian.
215
00:20:04,454 --> 00:20:05,497
Really?
216
00:20:08,666 --> 00:20:10,251
You're not funny.
217
00:20:11,669 --> 00:20:14,047
That's what I've been trying
to tell everybody,
218
00:20:14,130 --> 00:20:16,257
but they all say I'm hysterical.
219
00:20:17,675 --> 00:20:19,177
But you're not.
220
00:20:19,260 --> 00:20:20,512
Great. Well, that's just fantastic,
221
00:20:20,595 --> 00:20:23,515
because I believed everybody
and I've already booked shows in town.
222
00:20:23,598 --> 00:20:24,974
Now what am I gonna do?
223
00:20:25,058 --> 00:20:28,895
Yeah. Yeah, that--
that sucks, really.
224
00:20:28,978 --> 00:20:33,024
There's a difference between being frank
225
00:20:33,108 --> 00:20:34,943
and being dick.
226
00:20:35,026 --> 00:20:39,364
Yeah, well, it was really good
seeing you again.
227
00:20:40,407 --> 00:20:42,200
Oh, um...
228
00:20:42,283 --> 00:20:44,077
what name do you go by now?
229
00:20:44,160 --> 00:20:46,496
In case I want to catch one of your shows?
230
00:20:46,579 --> 00:20:47,956
Cherry.
231
00:20:49,124 --> 00:20:50,542
Cherry Darling.
232
00:20:53,169 --> 00:20:54,546
Sounds like a stripper.
233
00:20:54,629 --> 00:20:56,714
No, it sounds like a go-go dancer.
234
00:20:56,798 --> 00:20:58,550
There's a difference.
235
00:20:58,633 --> 00:20:59,884
Right.
236
00:21:00,969 --> 00:21:05,181
Well, you'll always be Palomita to me.
237
00:21:18,319 --> 00:21:20,280
I need a ride.
238
00:21:25,076 --> 00:21:27,579
What do you say, El Wray?
239
00:21:29,664 --> 00:21:31,833
I'll give you a ride.
240
00:21:39,340 --> 00:21:40,592
Good-bye, Bill.
241
00:21:40,675 --> 00:21:42,135
Don't you mean "see you later"?
242
00:21:42,218 --> 00:21:43,553
Of course.
243
00:21:46,097 --> 00:21:47,807
Hey. What's up, Doc?
244
00:21:49,225 --> 00:21:51,144
The little lady's lookin'
pretty good there, I gotta say.
245
00:21:51,227 --> 00:21:53,897
Looks like she could suck
the bend out of a river.
246
00:21:53,980 --> 00:21:56,024
I'm kidding. Heh.
247
00:21:56,107 --> 00:21:58,526
- Take a look at that shit.
- What happened to your arm?
248
00:21:58,610 --> 00:22:00,945
Well, uh, I got bit.
249
00:22:01,029 --> 00:22:03,281
Bit? Bit by what?
250
00:22:03,364 --> 00:22:06,451
Well, if I told you,
you probably wouldn't believe me.
251
00:22:07,452 --> 00:22:08,703
I need some Bactine or something?
252
00:22:09,913 --> 00:22:11,748
Whew!
253
00:22:11,831 --> 00:22:14,292
Can't you just sew it up?
254
00:22:14,375 --> 00:22:16,294
Well, normally I would.
255
00:22:16,377 --> 00:22:18,963
I'd even be doing something
to stop the bleeding.
256
00:22:19,047 --> 00:22:21,299
The only problem is this one doesn't bleed.
257
00:22:21,382 --> 00:22:23,134
Oh, shit. Check this out.
258
00:22:23,218 --> 00:22:25,303
When this was still a military hospital,
259
00:22:25,386 --> 00:22:27,347
this one guy came back from Iraq with this.
260
00:22:27,430 --> 00:22:28,431
Whew!
261
00:22:28,515 --> 00:22:30,934
Chronic herpetic lesions.
262
00:22:31,017 --> 00:22:33,436
When he urinated, it came out
through all these little holes here,
263
00:22:33,520 --> 00:22:34,604
kind of like a fountain.
264
00:22:34,687 --> 00:22:36,314
Oh, Jesus.
265
00:22:36,397 --> 00:22:38,066
Well, how'd you treat it?
266
00:22:39,609 --> 00:22:42,153
Fuck that. I was never in Iraq.
267
00:22:42,237 --> 00:22:44,531
Good for you. The shit they spread
around there you wouldn't believe.
268
00:22:44,614 --> 00:22:46,199
Swear to God,
I've got these Iraqi eyeballs
269
00:22:46,282 --> 00:22:48,368
a friend of mine brought back
to do some studies on.
270
00:22:48,451 --> 00:22:50,578
Incredible.
They were completely milked over.
271
00:22:50,662 --> 00:22:51,955
Mustard gas--
it does that to your eyes.
272
00:22:52,038 --> 00:22:56,292
- Actually, I still have those in my fridge.
- Bot fly, do you think?
273
00:22:56,376 --> 00:22:59,712
Chronic viral ulcerative lesion.
274
00:22:59,796 --> 00:23:01,548
That looks like gout.
275
00:23:02,882 --> 00:23:05,385
He's running a temperature of 105.
276
00:23:05,468 --> 00:23:07,053
- Is that bad?
- It's high.
277
00:23:07,136 --> 00:23:08,429
Bad would be 108.
278
00:23:08,513 --> 00:23:12,350
You can have a seizure, go psychotic.
279
00:23:12,433 --> 00:23:14,394
And-- And probably die.
280
00:23:15,395 --> 00:23:16,354
Say "ahh."
281
00:23:16,437 --> 00:23:18,940
Ahh. Oh! Jesus!
282
00:23:19,023 --> 00:23:20,733
Oh, nice.
283
00:23:20,817 --> 00:23:22,235
Black abscessed tongue.
284
00:23:22,318 --> 00:23:24,529
All abscesses should be drained, period.
285
00:23:31,244 --> 00:23:33,746
What are you doing?
286
00:23:33,830 --> 00:23:35,164
Shut up, Joe.
287
00:23:45,508 --> 00:23:49,137
Baby, get the needles.
288
00:23:50,930 --> 00:23:52,724
I'll be right there.
289
00:23:53,725 --> 00:23:55,977
Right now.
290
00:23:56,060 --> 00:23:57,979
Asshole.
291
00:24:11,826 --> 00:24:13,953
It's spreading.
292
00:24:14,037 --> 00:24:15,163
Holy shit.
293
00:24:15,246 --> 00:24:17,498
- When did you say you got this bite?
- Just now.
294
00:24:17,582 --> 00:24:19,208
See this?
295
00:24:19,292 --> 00:24:22,587
This shows the advanced stages
of gangrene and epidermal rot.
296
00:24:22,670 --> 00:24:24,714
- And this over here...
- Advanced rot?
297
00:24:24,797 --> 00:24:27,884
...shows the swelling of tissues
and the lack of any type of circulation.
298
00:24:27,967 --> 00:24:30,553
See, you're telling me
that you just got this bite?
299
00:24:30,637 --> 00:24:31,971
Yeah, just like a half hour ago.
300
00:24:32,055 --> 00:24:35,433
What I'm seeing here
is a deep impact wound with several virals
301
00:24:35,516 --> 00:24:38,311
and secondary bacterials,
and that, by the accumulation
302
00:24:38,394 --> 00:24:40,313
of denuded tissue around
the incision marks,
303
00:24:40,396 --> 00:24:44,609
indicates that you had this bite
for over 14 days.
304
00:24:44,692 --> 00:24:46,319
Uh-- Uh, at least 14 days.
305
00:24:46,402 --> 00:24:47,612
Could that be possible?
306
00:24:47,695 --> 00:24:50,323
14 days?
No way. I mean--
307
00:24:50,406 --> 00:24:53,576
Well, what is today?
308
00:24:53,660 --> 00:24:55,536
Today is Wednesday.
309
00:24:55,620 --> 00:24:57,080
The 15th.
310
00:24:58,623 --> 00:24:59,624
Of April.
311
00:24:59,707 --> 00:25:02,418
Aw, hell. Can't I just get
a tetanus shot or something?
312
00:25:03,628 --> 00:25:05,838
- We gotta lose the arm, Joe.
- Lose the arm?
313
00:25:05,922 --> 00:25:07,340
What do you mean,
lose the arm? My arm?
314
00:25:07,423 --> 00:25:08,800
It's spreading all the way up
to your shoulder.
315
00:25:08,883 --> 00:25:11,719
Now, if we don't sever that arm now,
it's gonna take over your chest,
316
00:25:11,803 --> 00:25:13,763
and we can't very well cut that off, can we?
317
00:25:13,846 --> 00:25:15,348
Well, shouldn't I get a second opinion?
318
00:25:15,431 --> 00:25:17,308
Hi, Joe.
319
00:25:19,143 --> 00:25:21,646
I'm going to give you
a very strong anesthetic,
320
00:25:21,729 --> 00:25:23,940
so you won't feel anything
during the procedure.
321
00:25:24,023 --> 00:25:25,858
These...
322
00:25:25,942 --> 00:25:27,443
...are my friends.
323
00:25:27,527 --> 00:25:28,528
My yellow friend...
324
00:25:30,571 --> 00:25:32,323
is just to take the sting off.
325
00:25:32,407 --> 00:25:33,616
Aah!
326
00:25:33,700 --> 00:25:35,910
My blue friend...
327
00:25:35,993 --> 00:25:37,620
you'll barely feel.
328
00:25:37,704 --> 00:25:41,708
That means my yellow friend
is already taking effect.
329
00:25:41,791 --> 00:25:43,251
See how fast my friends work?
330
00:25:45,795 --> 00:25:48,214
And after my red-headed friend...
331
00:25:48,297 --> 00:25:51,759
you'll never see me again.
332
00:25:58,725 --> 00:26:00,768
They all react differently.
333
00:26:06,023 --> 00:26:07,567
Now what?
334
00:26:07,650 --> 00:26:09,277
Dedicated to our own Jungle Julia,
335
00:26:09,360 --> 00:26:10,778
in loving memory.
336
00:26:23,458 --> 00:26:25,626
It's not the radiator.
337
00:26:26,878 --> 00:26:27,962
Damn it!
338
00:26:47,774 --> 00:26:48,900
All right.
339
00:26:48,983 --> 00:26:50,276
Fuckin' thing.
340
00:26:50,359 --> 00:26:52,445
Cheap-- whoa.
341
00:26:54,405 --> 00:26:56,240
Damn light.
342
00:26:56,324 --> 00:26:57,492
Ohh.
343
00:27:06,959 --> 00:27:08,628
Hey. Hey!
344
00:27:08,711 --> 00:27:10,546
Hey! Bastard!
345
00:27:10,630 --> 00:27:12,298
Bastard!
346
00:27:21,516 --> 00:27:23,100
Oh, thank God.
347
00:27:24,936 --> 00:27:26,229
Oh. Hey!
348
00:27:26,312 --> 00:27:27,647
Hey! Hey!
349
00:27:28,815 --> 00:27:30,608
Get outta the fuckin' road, bitch!
350
00:27:42,954 --> 00:27:45,373
Ohh! Stop!
351
00:27:45,456 --> 00:27:46,541
Stop!
352
00:27:46,666 --> 00:27:48,835
Please! Stop!
353
00:27:51,170 --> 00:27:53,840
No! No!
354
00:28:09,230 --> 00:28:10,982
What the hell was that?
355
00:28:13,484 --> 00:28:15,319
People picking up road kill.
356
00:28:15,403 --> 00:28:17,864
What, like an armadillo?
357
00:28:17,947 --> 00:28:19,907
Deer.
358
00:28:19,991 --> 00:28:21,826
You get a lot of them around here.
359
00:28:22,994 --> 00:28:27,456
You know, I read a statistic
that said that the eating of venison
360
00:28:27,540 --> 00:28:30,918
has risen 30% in the last few years.
361
00:28:31,002 --> 00:28:33,170
60% of that's from road kill.
362
00:28:34,255 --> 00:28:36,173
People eat road kill?
363
00:28:36,257 --> 00:28:38,259
If you're driving out here
at 70 miles an hour
364
00:28:38,342 --> 00:28:40,011
and a deer darts out in front of you,
365
00:28:40,094 --> 00:28:43,431
if you blink or brake or swerve,
366
00:28:43,514 --> 00:28:45,016
shit, you'll just kill yourself.
367
00:28:45,099 --> 00:28:46,601
So, what do you do?
368
00:28:46,726 --> 00:28:48,102
Just pick 'em off.
369
00:28:48,185 --> 00:28:49,812
Just like this.
370
00:28:49,896 --> 00:28:51,397
Send it flying away from you.
371
00:28:51,480 --> 00:28:52,940
Unacceptable.
372
00:28:53,024 --> 00:28:54,567
Not really.
373
00:28:56,277 --> 00:28:58,571
It's just a clear case of you or him.
374
00:28:59,572 --> 00:29:01,032
Or her.
375
00:29:01,115 --> 00:29:02,742
Oh, fuck!
376
00:29:08,247 --> 00:29:10,583
Aah! Aah!
377
00:29:19,634 --> 00:29:22,303
Cherry?
378
00:29:22,386 --> 00:29:26,015
I thought you said if you saw a deer,
you shouldn't fucking swerve!
379
00:29:26,098 --> 00:29:27,475
That wasn't a deer.
380
00:29:29,393 --> 00:29:32,563
Cherry! Cherry! No!
381
00:29:51,165 --> 00:29:52,375
Aah!
382
00:30:05,054 --> 00:30:06,263
Palomita.
383
00:30:10,476 --> 00:30:12,478
- Don't let her die on me, Block.
- What do we got?
384
00:30:12,561 --> 00:30:14,855
Car accident--
heavy contusions about the torso,
385
00:30:14,939 --> 00:30:17,566
possible spinal trauma...
386
00:30:17,650 --> 00:30:19,318
one severed limb.
387
00:30:20,611 --> 00:30:22,154
Where's the leg?
388
00:30:22,238 --> 00:30:24,031
Three sickos attacked her.
389
00:30:24,115 --> 00:30:26,200
I shot at them.
390
00:30:27,451 --> 00:30:29,120
I never miss.
391
00:30:33,207 --> 00:30:34,875
They took the leg with them.
392
00:30:46,387 --> 00:30:49,056
You'll have to come with us, Wray.
We need to talk about this, you know?
393
00:30:49,140 --> 00:30:50,516
He has to sign her in.
394
00:30:50,599 --> 00:30:51,642
Do what, now?
395
00:30:51,726 --> 00:30:53,811
Well, he's with her.
He's responsible for her.
396
00:30:53,894 --> 00:30:55,563
He can fill this out after we talk.
397
00:30:55,646 --> 00:30:56,689
Let's go.
398
00:30:58,983 --> 00:31:00,276
Okay.
399
00:31:00,359 --> 00:31:01,569
Okay! Fuck!
400
00:31:02,903 --> 00:31:03,946
Hey, Block.
401
00:31:09,493 --> 00:31:11,537
No, you do it.
402
00:31:13,706 --> 00:31:16,417
Suit yourself.
403
00:31:16,500 --> 00:31:18,335
What are you doing with a rifle, Wray?
404
00:31:19,795 --> 00:31:20,838
Nothing.
405
00:31:20,921 --> 00:31:22,423
Just thinking about maybe
doing some hunting
406
00:31:22,506 --> 00:31:23,549
when the season breaks.
407
00:31:23,632 --> 00:31:25,217
Come on, Wray.
408
00:31:25,301 --> 00:31:27,720
You know you're not supposed to be
doing that stuff anymore.
409
00:31:27,803 --> 00:31:29,722
Not even hunting?
410
00:31:29,805 --> 00:31:32,224
Not even hunting.
And you know that.
411
00:31:32,308 --> 00:31:33,768
Not with your history.
412
00:31:33,893 --> 00:31:37,104
And here I stick my neck out for you.
413
00:31:37,188 --> 00:31:39,315
I stick it out far.
414
00:31:39,398 --> 00:31:42,943
Now you've got a gal in your
wrecked truck with a missing leg?
415
00:31:43,027 --> 00:31:45,029
A missing leg that's now missing?
416
00:31:45,112 --> 00:31:47,239
And here you're saying
in front of everybody
417
00:31:47,323 --> 00:31:49,116
that someone up and snatched it?
418
00:31:49,200 --> 00:31:50,701
And that you shot at 'em with a gun
419
00:31:50,785 --> 00:31:52,787
that you never should've had
in the first place?
420
00:31:52,912 --> 00:31:55,039
And that now they're gone?
421
00:31:55,122 --> 00:31:57,041
What if I find the leg?
422
00:31:57,124 --> 00:31:59,376
So, now you know where it is?
423
00:31:59,460 --> 00:32:02,463
You'll tell us where it is,
give us a full confession, you're saying?
424
00:32:02,546 --> 00:32:04,673
Sheriff, can we finish
this conversation somewhere else?
425
00:32:04,757 --> 00:32:06,342
My thought exactly.
426
00:32:10,554 --> 00:32:13,516
I know it sounds a little arrogant
putting up a sign--
427
00:32:13,599 --> 00:32:16,060
"Best damn barbecue in Texas..."
428
00:32:16,143 --> 00:32:17,978
"...period."
429
00:32:19,563 --> 00:32:21,440
But, hell,
430
00:32:21,524 --> 00:32:23,609
who's gonna come in here
and argue about that?
431
00:32:25,778 --> 00:32:29,365
Oh, yeah.
Big contest coming up.
432
00:32:29,448 --> 00:32:30,699
Mmm.
433
00:32:31,992 --> 00:32:34,161
I'm working on the perfect sauce.
434
00:32:35,329 --> 00:32:37,164
Yeah.
435
00:32:37,248 --> 00:32:39,041
That'll put me on the Food Channel.
436
00:32:40,543 --> 00:32:43,087
Put this place back on the map
where it belongs.
437
00:32:43,170 --> 00:32:44,964
I'll talk to you later.
438
00:32:56,058 --> 00:32:59,645
Can I interest y'all in a plate
of soon-to-be-award-winning barbecue?
439
00:33:06,569 --> 00:33:09,071
You're from Dinky's, ain't ya?
440
00:33:09,155 --> 00:33:10,614
Well, you tell that son of a bitch,
441
00:33:10,698 --> 00:33:14,076
he thinks he's gonna come over here
and get my recipes...
442
00:33:14,160 --> 00:33:17,788
Well, I got a double-barreled answer
to his query right inside.
443
00:33:20,916 --> 00:33:22,877
God damn, that's good.
444
00:33:28,007 --> 00:33:29,592
Dr. Block!
445
00:33:29,675 --> 00:33:32,386
Three fresh ones rolling in!
446
00:33:32,469 --> 00:33:33,554
Christ, you're kidding.
447
00:33:33,637 --> 00:33:36,015
Automobile accident off of Highway 18.
448
00:33:36,098 --> 00:33:37,391
D.O.A.s?
449
00:33:37,474 --> 00:33:38,976
Have Andy pick 'em up.
450
00:33:39,059 --> 00:33:42,479
He's already on 620
picking up another two.
451
00:33:42,563 --> 00:33:44,231
Fucking Wednesday nights.
452
00:33:46,025 --> 00:33:47,860
That's unsanitary, Doc.
453
00:33:47,943 --> 00:33:49,945
Not if I'm the only one using it.
454
00:33:50,029 --> 00:33:52,114
Helps me monitor my state of calmness.
455
00:33:52,198 --> 00:33:54,742
Yeah, don't get all worked up
enough to crack it.
456
00:33:54,825 --> 00:33:55,910
Fuck.
457
00:33:56,035 --> 00:33:58,037
You might out yourself pretty good.
458
00:33:58,120 --> 00:34:00,247
Then I'd know I was not calm.
459
00:34:06,795 --> 00:34:09,131
Yeah, what do you say now, Doc?
460
00:34:10,674 --> 00:34:13,093
Somebody call my wife.
461
00:34:31,445 --> 00:34:32,780
DC-2?
462
00:34:34,073 --> 00:34:35,115
Mmm.
463
00:34:36,784 --> 00:34:38,285
Yeah.
464
00:34:39,828 --> 00:34:42,748
Well, what about countering with atropine?
465
00:34:45,251 --> 00:34:46,252
Yeah.
466
00:34:49,380 --> 00:34:51,507
Okay. Gotcha, gotcha.
467
00:34:53,217 --> 00:34:55,761
Well, boys, I'm beat.
468
00:34:55,844 --> 00:34:58,514
I gotta get home.
I'll see y'all tomorrow.
469
00:34:58,597 --> 00:34:59,598
All right, then.
470
00:34:59,682 --> 00:35:00,975
Thanks for the extra help, Earl.
471
00:35:01,100 --> 00:35:02,810
Hey, Wray.
472
00:35:02,893 --> 00:35:04,395
Get in trouble again?
473
00:35:04,478 --> 00:35:06,605
Just passing through, I hope.
474
00:35:06,689 --> 00:35:07,773
Well, me, too.
475
00:35:07,856 --> 00:35:09,108
How's the wife, Earl?
476
00:35:11,860 --> 00:35:16,156
Well, she's not too good.
Thanks for asking.
477
00:35:16,240 --> 00:35:18,325
Most of it's her own doing, you know.
478
00:35:18,409 --> 00:35:20,494
Smoking them goddamn cigarettes,
479
00:35:20,577 --> 00:35:23,205
a pack a day for 40 years.
480
00:35:23,289 --> 00:35:26,875
Yeah, she doesn't want anything
to do with, uh, chemo.
481
00:35:26,959 --> 00:35:30,921
So, it does take its toll.
482
00:35:31,005 --> 00:35:33,716
You don't smoke, do you, Wray?
483
00:35:33,799 --> 00:35:35,718
No.
484
00:35:35,801 --> 00:35:38,512
That's probably good.
485
00:35:40,681 --> 00:35:41,849
See y'all.
486
00:35:44,685 --> 00:35:47,855
You're gonna start by telling me
when you first started carrying this gun.
487
00:35:49,523 --> 00:35:51,483
And then we'll move up
488
00:35:51,567 --> 00:35:54,320
to when you first set eyes
on this gal Cherry.
489
00:36:38,530 --> 00:36:40,574
Okay.
490
00:36:40,657 --> 00:36:42,034
Okay.
491
00:36:51,377 --> 00:36:53,253
Sheriff Hague.
492
00:36:53,337 --> 00:36:55,297
It's J.T., Sheriff.
493
00:36:55,381 --> 00:36:57,299
J.T., how's the barbecue business?
494
00:36:58,759 --> 00:37:01,762
Ever since my bastard landlord
raised the rent, it's gone to shit.
495
00:37:01,845 --> 00:37:03,931
Well, I'm real sorry to hear about that.
496
00:37:04,014 --> 00:37:06,392
I wish there was something I could do.
497
00:37:06,475 --> 00:37:08,811
Right now I ain't calling my brother.
I'm calling the sheriff.
498
00:37:08,894 --> 00:37:11,313
I'm listening.
What's the trouble?
499
00:37:11,397 --> 00:37:13,607
Well, there ain't no trouble.
Not yet, anyway.
500
00:37:13,690 --> 00:37:16,485
I got two delinquents been hanging
around here for over an hour.
501
00:37:16,568 --> 00:37:18,612
They won't purchase
and they won't leave.
502
00:37:20,280 --> 00:37:22,032
Oh, never mind.
Here they come.
503
00:37:22,116 --> 00:37:25,494
You cook that meat
at 250 degrees, don't you?
504
00:37:25,577 --> 00:37:28,247
I don't remember.
I set the heat with my hand.
505
00:37:28,330 --> 00:37:29,331
You give me that recipe,
506
00:37:29,415 --> 00:37:31,375
or I'll raise your rent
higher than a Georgia pine.
507
00:37:31,458 --> 00:37:33,877
Brother, ain't no Texan's ever
gonna give you his barbecue recipe.
508
00:37:33,961 --> 00:37:36,004
That's a fact.
He'll take it to his grave.
509
00:37:36,088 --> 00:37:38,507
I could be bleeding like a stuck pig,
I ain't gonna tell you.
510
00:37:38,590 --> 00:37:41,135
I could be dying in your arms,
I ain't gonna tell you!
511
00:37:41,260 --> 00:37:43,262
We'll see about that.
512
00:37:47,433 --> 00:37:49,726
You gonna look
513
00:37:49,810 --> 00:37:51,270
or you gonna eat?
514
00:37:59,945 --> 00:38:01,405
You called for me?
515
00:38:01,488 --> 00:38:03,532
I need for you to see this.
516
00:38:05,617 --> 00:38:07,119
Looks like a no-brainer.
517
00:38:07,202 --> 00:38:08,579
What does that mean?
518
00:38:08,662 --> 00:38:10,956
No brain.
519
00:38:11,039 --> 00:38:13,000
Scooped clean out of her skull.
520
00:38:13,083 --> 00:38:14,751
Oh, oh, oh! I know what this is.
521
00:38:14,835 --> 00:38:17,337
Don't-- Don't tell me.
Uh, liquefactive necrosis.
522
00:38:18,589 --> 00:38:19,798
You think?
523
00:38:19,882 --> 00:38:20,966
Oh, sure, yeah.
524
00:38:21,049 --> 00:38:23,302
Thank you. That'll be all.
525
00:38:31,226 --> 00:38:32,561
Oh.
526
00:38:36,732 --> 00:38:38,775
Did you know she was back in town?
527
00:38:40,861 --> 00:38:42,029
No.
528
00:38:43,405 --> 00:38:44,406
I didn't.
529
00:38:49,953 --> 00:38:51,914
What happened to her?
530
00:38:53,123 --> 00:38:55,083
I don't know, baby.
531
00:39:00,130 --> 00:39:02,216
I thought you stopped seeing each other.
532
00:39:05,260 --> 00:39:07,179
We have.
533
00:39:07,262 --> 00:39:10,390
Well, yes, you have now.
She's fucking dead.
534
00:39:11,558 --> 00:39:14,353
I mean, we-- we stopped before.
535
00:39:19,149 --> 00:39:22,611
I...haven't talked to her in a while.
536
00:39:27,032 --> 00:39:28,825
But you've written each other.
537
00:39:33,038 --> 00:39:34,790
Here and there.
538
00:39:34,873 --> 00:39:36,583
But nothi--
539
00:39:36,667 --> 00:39:39,086
What are you doing?
540
00:39:39,169 --> 00:39:41,630
Let me see your last three messages.
541
00:39:43,507 --> 00:39:45,384
- You have no right.
- I don't?
542
00:39:46,802 --> 00:39:49,471
I don't have a right?
543
00:39:52,224 --> 00:39:54,351
Show it to me.
544
00:39:54,434 --> 00:39:56,103
Show it to me.
545
00:39:56,186 --> 00:39:58,021
No.
546
00:39:58,105 --> 00:39:59,398
Aah!
547
00:39:59,481 --> 00:40:01,900
Now, that's just to take the sting off.
548
00:40:05,404 --> 00:40:06,947
Show it to me.
549
00:40:07,030 --> 00:40:09,157
No, please.
550
00:40:09,241 --> 00:40:12,077
- Show it to me!
- Ahh!
551
00:40:16,415 --> 00:40:18,917
Now let's see how fast your friends work.
552
00:40:30,053 --> 00:40:31,430
That's pretty fast.
553
00:40:35,434 --> 00:40:38,395
Oh, what do I know, my love?
554
00:40:38,478 --> 00:40:40,022
Exactly.
555
00:40:40,105 --> 00:40:42,399
That you're a cheating,
556
00:40:42,482 --> 00:40:47,821
lying...sack.
557
00:40:47,904 --> 00:40:50,157
I didn't want to hurt you.
558
00:40:50,240 --> 00:40:52,951
But you did.
559
00:40:53,035 --> 00:40:54,745
Because...
560
00:40:54,828 --> 00:40:56,538
you're insane.
561
00:40:59,458 --> 00:41:02,252
And I was afraid
562
00:41:02,336 --> 00:41:04,963
of what you might do to me,
563
00:41:05,047 --> 00:41:07,299
to our son.
564
00:41:07,382 --> 00:41:10,177
I'm the mother of your son.
565
00:41:10,260 --> 00:41:11,303
Aah!
566
00:41:15,057 --> 00:41:17,142
And after this one...
567
00:41:18,477 --> 00:41:20,604
I'll never see you again.
568
00:41:34,701 --> 00:41:36,328
Block.
569
00:41:36,411 --> 00:41:37,913
What?
570
00:41:37,996 --> 00:41:40,540
You gotta see this.
571
00:41:40,624 --> 00:41:42,292
I'll be right there.
572
00:41:53,512 --> 00:41:55,138
Where the hell are the bodies?
573
00:41:55,222 --> 00:41:57,182
That's what we wanted to show you.
574
00:41:57,265 --> 00:41:59,267
They're gone.
575
00:41:59,351 --> 00:42:01,520
They didn't just get up
and walk out, did they?
576
00:42:08,652 --> 00:42:10,529
Shut the fuck up!
577
00:42:10,612 --> 00:42:13,448
Somebody take care of this perp for me
before I fucking kill him!
578
00:42:13,532 --> 00:42:14,533
What the hell's going on?
579
00:42:14,616 --> 00:42:17,577
Ah, he was causing a ruckus
over at Skip's place, so I cuffed him,
580
00:42:17,661 --> 00:42:21,123
and the son of a bitch
bit my goddamn finger off.
581
00:42:21,206 --> 00:42:23,792
Quit your hollering and get yourself
a goddamn Band-Aid.
582
00:42:23,875 --> 00:42:26,503
I'm not exaggerating,
using colorful speech, Sheriff.
583
00:42:26,586 --> 00:42:28,839
He bit my finger clean off!
584
00:42:28,922 --> 00:42:30,507
Fucking shit!
585
00:42:30,590 --> 00:42:32,217
Get out there and book him,
586
00:42:32,300 --> 00:42:34,302
'cause I'll fucking kill him
if I have to do it.
587
00:42:34,386 --> 00:42:35,929
Carlos, go get him.
588
00:42:36,930 --> 00:42:39,891
Wray, you stay put.
589
00:43:01,329 --> 00:43:03,790
Are you sure he's in there?
590
00:43:03,874 --> 00:43:05,709
He was.
591
00:43:05,792 --> 00:43:08,003
Motherfucker.
592
00:43:40,744 --> 00:43:42,788
He's gone.
593
00:43:42,871 --> 00:43:44,331
Broke out the window.
594
00:43:44,414 --> 00:43:46,583
Where's my finger?
595
00:43:46,666 --> 00:43:48,043
Found your ring.
596
00:43:48,126 --> 00:43:51,588
Could it be the same guy
as your leg-snatcher?
597
00:43:51,671 --> 00:43:53,632
I didn't get a good look at mine.
598
00:43:57,385 --> 00:43:59,387
That him over there?
599
00:44:47,435 --> 00:44:49,729
Whoa! Whoa! Aah!
600
00:44:52,732 --> 00:44:54,568
Wray?
601
00:45:06,413 --> 00:45:08,123
Fuck.
602
00:45:11,626 --> 00:45:13,712
You motherfucker!
603
00:45:13,795 --> 00:45:15,005
Uhh!
604
00:45:45,327 --> 00:45:47,746
- No! Don't touch him!
- Why not?
605
00:45:47,829 --> 00:45:49,080
He's infected.
606
00:45:49,164 --> 00:45:50,582
With What?
607
00:45:50,665 --> 00:45:51,917
Everything.
608
00:45:52,000 --> 00:45:54,753
Wray! Drop the fucking gun.
609
00:46:01,468 --> 00:46:03,887
Where the fuck do you think
you're going?
610
00:46:03,970 --> 00:46:05,347
I'm gonna go get Cherry!
611
00:46:05,430 --> 00:46:08,141
Fine. But we're taking my car.
612
00:46:13,688 --> 00:46:15,148
I'm riding with you.
613
00:46:17,025 --> 00:46:19,235
Don't make any sudden moves.
614
00:46:31,915 --> 00:46:34,376
Viral infections.
615
00:46:34,459 --> 00:46:36,628
They came pouring in.
616
00:46:36,711 --> 00:46:39,589
Some are rapidly developing
coliform lesions.
617
00:46:39,673 --> 00:46:42,467
Highly contagious.
618
00:46:42,550 --> 00:46:44,594
What do you think?
619
00:46:44,678 --> 00:46:47,389
Self-preservation comes to mind.
620
00:46:47,472 --> 00:46:49,808
Yeah. Let's get the hell out of here.
621
00:46:51,101 --> 00:46:53,478
First let me get my wife.
622
00:48:00,754 --> 00:48:02,589
I love you, sweetie.
623
00:48:02,672 --> 00:48:04,340
There you go, bunny rabbit.
624
00:48:04,424 --> 00:48:05,759
Come on, come on.
625
00:48:05,884 --> 00:48:07,469
Open up, now.
626
00:48:07,552 --> 00:48:09,763
I want you to be around
for a while, you understand?
627
00:48:09,888 --> 00:48:12,348
We don't want you
checking out right this--
628
00:48:12,432 --> 00:48:15,935
God damn.
629
00:48:16,019 --> 00:48:18,271
Ramona.
630
00:48:18,354 --> 00:48:22,025
You been farting like a goddamn
pack mule since I've been back.
631
00:48:22,108 --> 00:48:23,234
God damn!
632
00:48:23,359 --> 00:48:27,030
I hate to do this to you, Earl,
but we need every man on the job!
633
00:48:27,113 --> 00:48:28,656
The shit has hit the fan!
634
00:48:28,740 --> 00:48:32,035
Bring some guns and ammo!
635
00:48:32,118 --> 00:48:33,787
Meet me at my brother's!
636
00:48:33,912 --> 00:48:35,371
I gotcha. I'll be there.
637
00:48:37,499 --> 00:48:38,792
Gotta eat quick, sweetie.
638
00:48:38,917 --> 00:48:39,918
Come on.
639
00:48:42,670 --> 00:48:43,671
Ramona.
640
00:48:50,637 --> 00:48:52,305
Aah!
641
00:49:24,003 --> 00:49:25,130
Uhh!
642
00:49:25,213 --> 00:49:28,675
Oh, God!
643
00:49:28,758 --> 00:49:30,385
Oh, my God.
644
00:50:27,066 --> 00:50:28,735
What the hell is going on?
645
00:50:32,238 --> 00:50:34,032
Are you gonna give me a gun?
646
00:50:34,115 --> 00:50:35,867
Are you fucking kidding me?
647
00:50:57,138 --> 00:50:58,389
Fuck.
648
00:51:01,309 --> 00:51:03,144
Oh! Help me!
649
00:51:03,228 --> 00:51:05,313
God damn it!
650
00:51:05,396 --> 00:51:07,440
Let's sort this shit out, boys!
651
00:51:11,569 --> 00:51:12,779
Dumbass.
652
00:51:13,947 --> 00:51:14,948
Yeah.
653
00:51:15,073 --> 00:51:17,700
Not today! Not today!
654
00:51:17,784 --> 00:51:19,619
Fucking Wednesday nights!
655
00:51:19,702 --> 00:51:21,162
Aah, fuck!
656
00:51:56,656 --> 00:51:57,865
Uhh!
657
00:52:19,220 --> 00:52:20,596
Palomita?
658
00:52:24,350 --> 00:52:26,227
Get up. We're leaving.
659
00:52:26,311 --> 00:52:27,687
I can't walk.
660
00:52:27,770 --> 00:52:29,897
So what? Get up!
661
00:52:29,981 --> 00:52:31,024
- Get--
- Aah!
662
00:52:31,149 --> 00:52:32,984
Uhh!
663
00:52:33,067 --> 00:52:35,111
Motherfucker.
664
00:52:35,194 --> 00:52:36,821
Look at me!
665
00:52:36,904 --> 00:52:38,281
Look at me!
666
00:52:39,490 --> 00:52:41,909
I was gonna be a standup comedian.
667
00:52:41,993 --> 00:52:43,578
But who's gonna laugh now?
668
00:52:43,661 --> 00:52:45,455
Some of the best jokes are about cripples.
669
00:52:45,538 --> 00:52:46,664
Let's go.
670
00:52:46,748 --> 00:52:48,291
It's not funny. It's pathetic.
671
00:52:48,374 --> 00:52:51,085
Would you stop crying
over fucking spilled milk?
672
00:52:51,169 --> 00:52:54,047
I have no leg!
673
00:53:02,472 --> 00:53:05,058
Now you do.
What do you think?
674
00:53:09,437 --> 00:53:11,647
You could carry me, Wray.
675
00:53:11,731 --> 00:53:14,692
Yeah? You never wanted that before.
676
00:53:14,776 --> 00:53:16,194
Why start now?
677
00:53:19,530 --> 00:53:20,531
Ah-ah!
678
00:53:22,367 --> 00:53:24,202
Uhh!
679
00:53:24,285 --> 00:53:25,286
Ahh!
680
00:53:29,082 --> 00:53:31,209
This is fucking ridiculous.
681
00:53:36,422 --> 00:53:38,466
The sheriff must've taken
the others to J.T.'s.
682
00:53:38,549 --> 00:53:39,634
Get in.
683
00:53:46,057 --> 00:53:48,101
God damn it, wait for me.
684
00:53:58,861 --> 00:54:01,406
My leg's stuck in the door!
685
00:54:01,489 --> 00:54:03,533
- It's just wood.
- It's splintering.
686
00:54:03,616 --> 00:54:05,451
Will you just leave it alone?
687
00:54:05,535 --> 00:54:07,328
- Why is this happening to me?
- I don't know.
688
00:54:07,412 --> 00:54:11,707
Just-- Just do me a favor right now
and just stay strong.
689
00:54:13,167 --> 00:54:15,586
"Stay"?
690
00:54:15,670 --> 00:54:18,005
Yeah, baby. Stay.
691
00:54:19,674 --> 00:54:23,010
Okay, my name is Electra.
Fucking listen.
692
00:54:23,094 --> 00:54:24,762
My name is Electra.
Her name is Electra, too.
693
00:54:27,265 --> 00:54:28,933
It's furry.
694
00:54:30,643 --> 00:54:31,853
No.
695
00:54:31,936 --> 00:54:33,604
He's a furry one.
696
00:54:33,688 --> 00:54:36,107
She goes by Lisa, I go by Elame.
"El" from "Electra", "Ame" from "Amelia".
697
00:54:36,190 --> 00:54:38,276
Does that make
any fucking sense in your head?
698
00:54:40,486 --> 00:54:42,947
You can call me whatever the fuck
you want, I don't give a shit.
699
00:54:53,583 --> 00:54:55,001
- You said 10:00!
- I'm sorry.
700
00:54:55,084 --> 00:54:57,170
We can't be watching your kid
all goddamn night!
701
00:54:57,295 --> 00:54:59,755
Your friend never showed up,
and we got shit to do!
702
00:54:59,839 --> 00:55:01,299
That's right.
703
00:55:01,382 --> 00:55:03,384
Then start doing it.
704
00:55:04,886 --> 00:55:06,012
Oh!
705
00:55:07,138 --> 00:55:08,806
Uhh!
706
00:55:10,016 --> 00:55:12,310
Tony! We're leaving!
707
00:55:14,061 --> 00:55:15,688
Wait, my tarantula.
708
00:55:15,771 --> 00:55:17,565
Bring it. Let's go.
709
00:55:17,648 --> 00:55:19,692
And my turtle.
710
00:55:19,775 --> 00:55:20,860
And my scorpion.
711
00:55:20,943 --> 00:55:24,238
We're not all octopuses.
We can't carry everything.
712
00:55:24,322 --> 00:55:25,740
Octopi.
713
00:55:25,823 --> 00:55:28,826
Ohh. Come on, let's go.
714
00:55:34,874 --> 00:55:37,710
Tony, what did I tell you?
You can't bring them all.
715
00:55:37,793 --> 00:55:39,212
Didn't I tell you that?
716
00:55:39,337 --> 00:55:41,714
It's okay. They can live
in the same tank.
717
00:55:41,797 --> 00:55:44,342
What about my pocket bike?
718
00:55:44,425 --> 00:55:45,760
It's in the trunk.
719
00:55:47,345 --> 00:55:50,223
Where do you think you're going,
you fucking bitch?
720
00:55:52,350 --> 00:55:53,851
We're gonna fucking kill you!
721
00:56:10,868 --> 00:56:12,787
Are you sure you want to do this?
722
00:56:15,164 --> 00:56:16,916
Everybody grab a badge and a gun.
723
00:56:16,999 --> 00:56:20,378
You're all deputies
as of this moment forward.
724
00:56:20,461 --> 00:56:22,046
Except for you, Wray.
725
00:56:30,930 --> 00:56:32,932
Nope.
726
00:56:33,015 --> 00:56:34,350
What do we got?
727
00:56:34,433 --> 00:56:37,019
Something's wrong up there.
728
00:56:37,103 --> 00:56:39,355
J.T. always comes out and greets.
729
00:56:39,438 --> 00:56:40,523
Let's go.
730
00:56:42,817 --> 00:56:44,735
Try not to shoot yourselves.
731
00:56:46,529 --> 00:56:48,114
Don't shoot each other.
732
00:56:48,948 --> 00:56:50,324
But especially...
733
00:56:52,910 --> 00:56:54,829
don't shoot me.
734
00:57:01,419 --> 00:57:02,837
J.T.?
735
00:57:10,553 --> 00:57:12,346
Go on! Get off him, Rusty!
736
00:57:17,602 --> 00:57:19,312
God damn, J.T.
737
00:57:20,813 --> 00:57:21,814
Yah!
738
00:57:32,074 --> 00:57:33,326
Barbecue?
739
00:57:34,327 --> 00:57:35,620
Asshole.
740
00:57:37,705 --> 00:57:40,207
Damn good sausage link, J.T.
741
00:57:40,291 --> 00:57:41,917
Best in Texas.
742
00:57:42,001 --> 00:57:44,211
Must've passed out
after I killed those things.
743
00:57:46,255 --> 00:57:47,423
Nice shootin'.
744
00:57:47,506 --> 00:57:49,634
Everybody gather up supplies.
745
00:57:49,717 --> 00:57:51,260
We head out in 20!
746
00:57:55,473 --> 00:57:56,641
I think I nailed it.
747
00:57:56,724 --> 00:57:58,643
Holy shit, I think I finally cracked it.
748
00:57:58,726 --> 00:58:02,021
I finally found my--
my award-winning barbecue sauce!
749
00:58:03,230 --> 00:58:05,024
Your blood's in it.
750
00:58:09,278 --> 00:58:11,155
God damn it, he's right.
751
00:58:28,881 --> 00:58:32,051
Hey, my other tooth fell out.
752
00:58:32,134 --> 00:58:33,386
Heh.
753
00:58:35,096 --> 00:58:37,390
It sure did.
754
00:58:37,515 --> 00:58:39,642
Hey, your tooth fell out, too.
755
00:58:43,312 --> 00:58:45,523
We're toothless buddies.
756
00:58:46,565 --> 00:58:48,359
Oh, we sure are.
757
00:58:55,658 --> 00:58:57,993
I want you to open that for Mommy.
758
00:59:01,664 --> 00:59:03,624
Now, take the gun.
759
00:59:04,875 --> 00:59:06,961
Careful.
760
00:59:07,044 --> 00:59:10,715
And if anyone comes
to the door that isn't me,
761
00:59:10,798 --> 00:59:13,300
I want you to shoot them, okay?
762
00:59:13,384 --> 00:59:14,844
I'm not kidding, Tony.
763
00:59:14,927 --> 00:59:16,846
You shoot them.
764
00:59:16,929 --> 00:59:18,764
Just like your video games.
765
00:59:18,848 --> 00:59:21,684
You shoot them in the head.
766
00:59:21,767 --> 00:59:23,644
What if it's Dad?
767
00:59:23,728 --> 00:59:26,731
Especially if it's your dad.
768
00:59:38,993 --> 00:59:41,370
And be careful
where you point that thing.
769
00:59:41,454 --> 00:59:44,707
You'll blow your own face off.
I'll be right back.
770
00:59:44,790 --> 00:59:47,460
I love you.
771
01:00:08,314 --> 01:00:09,315
Tony!
772
01:00:11,025 --> 01:00:13,110
Aah!
773
01:00:13,194 --> 01:00:14,487
Hello, baby.
774
01:00:18,115 --> 01:00:20,159
Ohh!
775
01:00:31,712 --> 01:00:33,839
I'm gonna eat your brains
776
01:00:33,923 --> 01:00:36,217
and gain your knowledge.
777
01:00:36,300 --> 01:00:37,802
Stay away!
778
01:00:41,972 --> 01:00:44,725
Look what you did to our son!
779
01:00:52,858 --> 01:00:54,735
Stay away!
780
01:00:59,573 --> 01:01:02,076
God damn it, I told you
I didn't want to see you again.
781
01:01:02,159 --> 01:01:04,036
Daddy!
782
01:01:06,747 --> 01:01:08,415
Come on.
Get your sorry ass in here!
783
01:01:08,499 --> 01:01:09,500
Aah!
784
01:01:12,002 --> 01:01:15,339
If it's escape vehicles you want,
escape vehicles I got.
785
01:01:15,422 --> 01:01:17,341
Right this way.
786
01:01:17,424 --> 01:01:18,634
Watch that meat.
787
01:01:18,717 --> 01:01:20,094
Meet my wife.
788
01:01:21,929 --> 01:01:24,014
Jesse James custom Dominator.
789
01:01:24,098 --> 01:01:26,433
I made Jesse a plate
of barbecue so goddamn good,
790
01:01:26,517 --> 01:01:28,894
he made this baby for me
free of fuckin' charge.
791
01:01:28,978 --> 01:01:31,021
Got anything that could
transport more people?
792
01:01:33,315 --> 01:01:34,775
Where's the top?
793
01:01:34,859 --> 01:01:37,111
This baby's chopped permanent.
794
01:01:37,194 --> 01:01:39,238
Ain't got no roll bar,
chicken wire, none of that shit.
795
01:01:39,321 --> 01:01:41,198
- No protection.
- And she's fast.
796
01:01:41,282 --> 01:01:44,451
Nitrous-injected,
350-horsepower engine.
797
01:01:44,535 --> 01:01:46,203
Who are you?
798
01:01:46,287 --> 01:01:47,913
I mean, really.
799
01:01:47,997 --> 01:01:49,832
Wray's Wreckage.
800
01:01:49,915 --> 01:01:52,334
That's what it says on your truck.
801
01:01:56,714 --> 01:01:58,674
Are you a wrecker, Wray?
802
01:01:58,757 --> 01:02:01,594
I'm nobody.
803
01:02:01,719 --> 01:02:03,888
It's the easiest thing to remember.
804
01:02:05,097 --> 01:02:06,724
So remember it.
805
01:02:09,727 --> 01:02:12,062
Just stack 'em on top of the counter.
806
01:02:14,273 --> 01:02:15,733
Hey, you want some barbecue?
807
01:02:15,816 --> 01:02:17,943
The best in Texas.
808
01:02:18,027 --> 01:02:19,737
Aw, no, thanks.
809
01:02:19,820 --> 01:02:21,322
What's the matter,
you don't eat meat?
810
01:02:21,405 --> 01:02:23,240
Oh, I eat meat.
811
01:02:23,324 --> 01:02:25,534
I also eat lots of shit.
812
01:02:25,618 --> 01:02:27,411
You see this?
813
01:02:27,494 --> 01:02:28,704
What's that?
814
01:02:28,787 --> 01:02:29,955
Shit-eating grin.
815
01:02:31,457 --> 01:02:33,542
You ought to be a comedian.
816
01:02:33,626 --> 01:02:34,960
What do you think of the leg?
817
01:02:35,044 --> 01:02:37,254
Oh, that's funny.
818
01:02:38,923 --> 01:02:40,466
How's your stump?
819
01:02:40,549 --> 01:02:42,509
They knocked it out something fierce.
820
01:02:42,593 --> 01:02:45,512
Still can't feel a thing.
821
01:02:45,596 --> 01:02:47,806
This must be the real bone shack.
822
01:02:49,642 --> 01:02:52,394
Old J.T. knows how to live.
823
01:02:52,478 --> 01:02:54,647
Like fuck he does.
824
01:02:57,816 --> 01:02:59,610
I like how you say "fuck."
825
01:02:59,693 --> 01:03:02,738
Good. Fuck you.
826
01:03:02,821 --> 01:03:03,906
Fuck me?
827
01:03:07,618 --> 01:03:10,329
Oh, so, now you're the comedian.
828
01:03:10,412 --> 01:03:12,581
Go ahead, drop your pants.
829
01:03:12,665 --> 01:03:14,833
That'll be good for a laugh.
830
01:03:14,917 --> 01:03:17,211
I highly doubt that.
831
01:03:23,384 --> 01:03:25,511
That's my jacket.
832
01:03:25,594 --> 01:03:27,429
Yes, I know.
833
01:03:27,513 --> 01:03:30,432
I looked for it for two weeks.
834
01:03:30,516 --> 01:03:34,395
Look, you were being
an unbelievable dick.
835
01:03:34,478 --> 01:03:36,647
I was walking out on you.
836
01:03:36,730 --> 01:03:40,025
I was cold.
I took your fucking jacket.
837
01:03:40,109 --> 01:03:43,946
So, if you're gonna go on one
of your psycho obsessive controlling rants
838
01:03:44,029 --> 01:03:45,948
about a fucking jacket,
then fucking take it,
839
01:03:46,031 --> 01:03:49,118
'cause I'd rather fucking freeze
than fucking hear about it one more time.
840
01:03:51,412 --> 01:03:53,163
Did you find what was in the pocket?
841
01:03:53,247 --> 01:03:54,873
Fuck, no.
842
01:03:54,957 --> 01:03:56,583
Look for it.
843
01:03:59,670 --> 01:04:01,130
No, the other one.
844
01:04:10,889 --> 01:04:13,851
I was gonna give it to you,
but you left me.
845
01:04:14,852 --> 01:04:17,813
You took the jacket...
846
01:04:17,896 --> 01:04:20,941
And I looked for it for two weeks.
847
01:04:22,234 --> 01:04:23,444
Read it.
848
01:04:31,076 --> 01:04:33,037
"Two against the world."
849
01:04:35,664 --> 01:04:36,999
Remember that?
850
01:04:38,667 --> 01:04:41,086
I never forgot it.
851
01:04:41,170 --> 01:04:43,630
Then why'd you leave?
852
01:04:44,965 --> 01:04:48,635
Because you didn't believe in us, or in me.
853
01:06:10,467 --> 01:06:13,345
I figured one of them new deputies
might end up shooting me,
854
01:06:13,428 --> 01:06:15,055
but not you, Tolo!
855
01:06:15,139 --> 01:06:16,682
Sorry. I'm sorry.
856
01:06:16,765 --> 01:06:18,642
- Dumbass.
- You're gonna be all right.
857
01:06:18,725 --> 01:06:20,144
- McGraw's here.
- I know, I know!
858
01:06:20,227 --> 01:06:22,396
- And a whole bunch of others.
- Everybody in!
859
01:06:22,479 --> 01:06:23,480
Come on!
860
01:06:23,564 --> 01:06:25,065
Over here.
861
01:06:25,149 --> 01:06:26,692
Move your asses! Come on!
862
01:06:44,459 --> 01:06:47,963
What did I tell you, Tony?
863
01:06:48,046 --> 01:06:51,008
Don't point the gun at yourself.
864
01:06:51,091 --> 01:06:53,886
Didn't I tell you that?
865
01:06:54,011 --> 01:06:57,806
Thank you for telling me
about...you know.
866
01:06:57,890 --> 01:06:59,725
Don't mention it.
867
01:06:59,808 --> 01:07:01,643
That's an order.
868
01:07:01,727 --> 01:07:03,729
If I had known that you were...
869
01:07:06,356 --> 01:07:08,233
"El Wray,"
870
01:07:08,317 --> 01:07:10,235
I wouldn't have given you
such a hard time.
871
01:07:10,319 --> 01:07:13,155
I didn't mean to be a prick about it.
872
01:07:13,238 --> 01:07:15,490
Need—to—know basis, that kind of shit.
873
01:07:15,574 --> 01:07:16,867
Take this.
874
01:07:19,119 --> 01:07:21,038
Do what you do best.
875
01:07:23,040 --> 01:07:25,000
No, you're not!
876
01:07:25,083 --> 01:07:26,376
Don't give him the gun. Not--
877
01:07:26,460 --> 01:07:27,920
Give him the gun, Tolo.
878
01:07:30,047 --> 01:07:31,715
Give him that gun.
879
01:07:32,841 --> 01:07:34,343
Give him all the guns.
880
01:07:47,689 --> 01:07:49,650
Holy shit.
881
01:07:52,486 --> 01:07:54,071
That boy's got the devil in him.
882
01:07:57,407 --> 01:08:00,786
We gotta fight them off.
Get to our vehicles.
883
01:08:00,869 --> 01:08:02,287
- All right.
- All right.
884
01:08:02,371 --> 01:08:03,830
Everyone behind me!
885
01:08:15,300 --> 01:08:16,760
Outside now!
886
01:08:35,862 --> 01:08:37,447
God damn you!
887
01:08:47,249 --> 01:08:49,167
Everybody back inside!
888
01:08:58,260 --> 01:08:59,761
You, Skip.
889
01:08:59,845 --> 01:09:01,930
Front and center.
890
01:09:02,014 --> 01:09:04,599
Go out front, start up the kill dozer.
891
01:09:04,683 --> 01:09:06,852
We'll need it to transport
the other survivors.
892
01:09:06,935 --> 01:09:09,354
You fuckin' crazy?
I'm not going out there.
893
01:09:09,438 --> 01:09:11,940
- I'll cover you.
- I'm not going.
894
01:09:12,024 --> 01:09:14,568
- I never miss.
- Come on, Skip.
895
01:09:15,569 --> 01:09:17,404
It's go-go...
896
01:09:17,487 --> 01:09:19,239
not cry-cry.
897
01:09:19,323 --> 01:09:21,241
Cherry!
898
01:09:31,543 --> 01:09:33,211
Oh, dear.
899
01:09:40,510 --> 01:09:42,304
Ah!
900
01:09:58,820 --> 01:10:00,030
Aah!
901
01:10:20,967 --> 01:10:22,177
J.T.!
902
01:10:22,260 --> 01:10:23,804
You take whoever you can fit
in your convertible.
903
01:10:23,887 --> 01:10:25,097
Everyone else on board!
904
01:10:25,222 --> 01:10:26,640
Skip, grab the twins!
Come along with me!
905
01:10:26,723 --> 01:10:29,059
You take the chopper.
906
01:10:29,142 --> 01:10:30,644
I need someone else to drive my truck!
907
01:10:30,727 --> 01:10:34,189
I'll do it.
908
01:10:34,272 --> 01:10:36,274
You're bleeding like a stuck pig.
909
01:10:36,358 --> 01:10:38,360
Your vision is blurred
and you're on your last legs.
910
01:10:38,443 --> 01:10:39,611
Anything else?
911
01:10:39,694 --> 01:10:41,154
Don't wreck it.
912
01:10:42,781 --> 01:10:44,282
Somebody grab the slaw!
913
01:10:44,366 --> 01:10:46,159
Can't have no barbecue
without coleslaw!
914
01:10:46,243 --> 01:10:48,787
- Give me a gun.
- Take this.
915
01:10:48,870 --> 01:10:49,996
Fucking cool!
916
01:10:51,957 --> 01:10:53,959
All right, y'all, head out.
I'll hold 'em off.
917
01:10:56,378 --> 01:10:58,547
I can take care of myself.
918
01:10:58,630 --> 01:11:00,257
Bye, Daddy.
919
01:11:02,008 --> 01:11:03,593
You remember how to ride a bike?
920
01:11:03,677 --> 01:11:05,429
Useless talent number 32.
921
01:11:06,721 --> 01:11:07,806
Good.
922
01:11:07,889 --> 01:11:09,558
Anyone else have a car?
923
01:11:14,646 --> 01:11:16,481
Now, you're sure you're okay
driving this thing?
924
01:11:16,565 --> 01:11:17,899
Hell, yeah.
925
01:11:20,944 --> 01:11:24,406
Dakota, we're sorry about Tony.
926
01:11:24,489 --> 01:11:26,408
Thanks.
927
01:11:26,491 --> 01:11:29,119
Your engine is shot
and you've got three blown tires.
928
01:11:29,202 --> 01:11:31,037
But I've got his pocket bike
in the trunk.
929
01:11:32,914 --> 01:11:34,291
Is it fast?
930
01:11:34,374 --> 01:11:36,585
0 to 50 in 4 seconds.
931
01:11:36,668 --> 01:11:38,336
You ride with her.
932
01:11:39,463 --> 01:11:41,256
I'm Cherry.
933
01:11:41,339 --> 01:11:43,758
You sure are.
934
01:11:43,842 --> 01:11:45,510
Move out!
935
01:11:45,594 --> 01:11:47,512
Damn shame.
936
01:12:21,046 --> 01:12:22,547
Rusty!
937
01:12:22,631 --> 01:12:24,466
Aah!
938
01:12:24,549 --> 01:12:25,967
God damn it!
939
01:12:26,051 --> 01:12:27,052
Aah!
940
01:13:03,505 --> 01:13:04,506
Sheriff!
941
01:13:04,589 --> 01:13:06,383
How much ammo we got?
942
01:13:08,385 --> 01:13:09,761
Not enough.
943
01:13:22,190 --> 01:13:23,441
Don't shoot!
944
01:13:23,525 --> 01:13:25,402
We're not infected!
945
01:13:33,994 --> 01:13:37,622
All survivors gotta come with us.
946
01:13:37,706 --> 01:13:39,457
Especially you...
947
01:13:40,834 --> 01:13:42,377
El Wray.
948
01:13:42,460 --> 01:13:44,879
I don't go by that name anymore.
949
01:13:58,643 --> 01:14:02,022
It's okay. It's okay.
950
01:14:03,189 --> 01:14:05,734
We're here in quarantine
with the other survivors.
951
01:14:15,994 --> 01:14:17,579
Where is here?
952
01:14:18,455 --> 01:14:20,957
The old Army base.
953
01:14:21,041 --> 01:14:23,001
El Wray?
954
01:14:24,753 --> 01:14:27,005
That you?
955
01:14:27,088 --> 01:14:30,175
He's with them. I saw him
in their convoy earlier.
956
01:14:30,258 --> 01:14:31,843
I'm a scientist.
957
01:14:31,926 --> 01:14:34,304
And a businessman.
Not military.
958
01:14:34,387 --> 01:14:38,099
Which is why he's gonna tell us
what the fuck is going on.
959
01:14:39,809 --> 01:14:41,895
They're stealing biochemical weapons.
960
01:14:41,978 --> 01:14:43,271
DC-2?
961
01:14:43,355 --> 01:14:46,566
Also known as "Project Terror."
962
01:14:46,650 --> 01:14:50,320
Designed to take out an entire populace
in a controlled, landlocked area.
963
01:14:50,403 --> 01:14:53,031
You were supplying it to them.
964
01:14:53,114 --> 01:14:56,117
- That's why they shut you out.
- They found my supply.
965
01:14:56,201 --> 01:14:58,203
It's under our feet.
966
01:14:58,286 --> 01:15:00,205
Ten stories down.
967
01:15:00,288 --> 01:15:02,707
What about countering
with atropine and PAM2?
968
01:15:02,791 --> 01:15:06,586
Interferes with the neurotoxic delivery,
sets off the cell-blaster,
969
01:15:06,670 --> 01:15:10,131
and you're gushing blood and pus
through every sacred hole in your body.
970
01:15:10,215 --> 01:15:11,633
Appetizing.
971
01:15:11,716 --> 01:15:13,677
The only treatment
is a regimented exposure
972
01:15:13,760 --> 01:15:15,512
to DC-2 itself.
973
01:15:15,595 --> 01:15:16,971
It delays the negative effects.
974
01:15:17,055 --> 01:15:19,516
They need it.
975
01:15:19,599 --> 01:15:21,059
Like a drug.
976
01:15:21,142 --> 01:15:23,520
Correct. But we found that
a small percentage of people
977
01:15:23,603 --> 01:15:25,772
are not affected by the gas itself.
978
01:15:25,855 --> 01:15:28,316
And within this small
percentage lies a cure.
979
01:15:28,400 --> 01:15:29,943
What do you want to do?
980
01:15:33,113 --> 01:15:34,698
Mexico.
981
01:15:34,781 --> 01:15:38,284
Put our backs against the ocean
and defend ourselves from there.
982
01:15:38,368 --> 01:15:40,328
No. We have to get back to my lab.
983
01:15:40,412 --> 01:15:42,372
This infection will spread
all over the world,
984
01:15:42,455 --> 01:15:46,000
to every man, woman and child,
unless I finish my antidote.
985
01:15:47,585 --> 01:15:48,670
You have an antidote?
986
01:15:56,428 --> 01:15:58,346
You! You!
987
01:15:58,430 --> 01:16:00,682
Come with us.
988
01:16:00,765 --> 01:16:02,559
Move it!
989
01:16:02,642 --> 01:16:03,935
Move it, Peggy!
990
01:16:07,313 --> 01:16:09,399
Uhh!
991
01:16:21,619 --> 01:16:23,288
Do you like Ava Gardner?
992
01:16:24,456 --> 01:16:25,623
I'm sorry?
993
01:16:29,753 --> 01:16:32,130
Ava Gardner.
Do you like her?
994
01:16:33,965 --> 01:16:35,967
Yeah, I guess.
995
01:16:36,050 --> 01:16:38,261
I was just thinking that you, uh,
996
01:16:38,344 --> 01:16:40,221
kind of look like Ava Gardner a little bit.
997
01:16:48,313 --> 01:16:50,190
You got something
you want to say to me?
998
01:16:51,441 --> 01:16:53,234
I have nothing to say to you.
999
01:16:53,318 --> 01:16:55,195
You got nothing to say, huh?
That's funny.
1000
01:16:55,278 --> 01:16:56,696
'Cause I could've swore
you just gave me
1001
01:16:56,780 --> 01:16:59,032
a "fuck you" look right now.
1002
01:16:59,115 --> 01:17:01,326
You want to say "fuck you" to me?
1003
01:17:01,409 --> 01:17:02,952
Not at this moment.
1004
01:17:05,663 --> 01:17:07,165
You know what this is?
1005
01:17:08,792 --> 01:17:10,418
A gun.
1006
01:17:10,502 --> 01:17:13,421
It's simplicity itself.
1007
01:17:13,505 --> 01:17:16,299
You see, you point it
at what you want to die,
1008
01:17:16,382 --> 01:17:19,093
and you pull the little trigger here,
1009
01:17:19,177 --> 01:17:21,596
and a little bullet comes out here.
1010
01:17:21,679 --> 01:17:25,892
And the little bullet hits you right there.
1011
01:17:25,975 --> 01:17:27,227
And you know what?
1012
01:17:29,062 --> 01:17:30,897
You don't look like Ava Gardner no more.
1013
01:17:36,402 --> 01:17:38,446
Don't taunt me, tramp.
1014
01:17:38,530 --> 01:17:41,825
I am not one to be taunted.
1015
01:17:41,908 --> 01:17:43,076
You got it?
1016
01:17:46,037 --> 01:17:48,122
Let me here you say, "I got it."
1017
01:17:48,206 --> 01:17:50,542
I got it.
1018
01:17:50,667 --> 01:17:52,544
You damn well better.
1019
01:18:00,510 --> 01:18:01,761
Tool.
1020
01:18:07,350 --> 01:18:09,853
God damn it, that's it.
1021
01:18:09,936 --> 01:18:12,689
I figured it out.
1022
01:18:12,772 --> 01:18:14,190
Salt.
1023
01:18:14,274 --> 01:18:15,567
Got it all figured out.
It's salt.
1024
01:18:15,692 --> 01:18:17,193
Blood is salty.
1025
01:18:17,277 --> 01:18:20,572
That's all my sauce needed,
was just a little more salt.
1026
01:18:20,697 --> 01:18:22,866
It just needed a little thickening agent.
You know what I'm talking about?
1027
01:18:22,949 --> 01:18:24,033
What are you doing, J.T.?
1028
01:18:24,117 --> 01:18:26,077
That's all I gotta do,
is put a little more salt in.
1029
01:18:26,160 --> 01:18:28,705
Just do the same goddamn thing
that the blood did.
1030
01:18:28,788 --> 01:18:31,165
I tell you what, brother,
that little bit of blood did the trick.
1031
01:18:31,249 --> 01:18:33,001
Don't do nothing stupid, J.T.
I got it covered.
1032
01:18:33,084 --> 01:18:34,878
It's already got my sweat,
it's got my tears.
1033
01:18:34,961 --> 01:18:36,421
Now all it needs is some blood!
1034
01:18:39,716 --> 01:18:41,009
- Drop the gun!
- J.T.!
1035
01:18:41,092 --> 01:18:42,635
Aah!
1036
01:18:42,719 --> 01:18:44,262
- Do it now!
- Okay, okay!
1037
01:18:44,345 --> 01:18:45,722
Don't shoot!
1038
01:18:45,805 --> 01:18:46,931
J.T., you all right?
1039
01:18:48,725 --> 01:18:49,851
Uhh!
1040
01:18:56,524 --> 01:18:58,067
Hey, you all right, bro?
1041
01:18:58,151 --> 01:19:00,695
God damn it, I'm not
all right at all, brother.
1042
01:19:00,778 --> 01:19:03,197
- Not at all.
- Wait here.
1043
01:19:03,281 --> 01:19:05,491
Oh, I sure will.
1044
01:19:07,577 --> 01:19:09,579
Goddamn sauce.
1045
01:19:17,211 --> 01:19:20,048
Women in Cages.
1046
01:19:20,131 --> 01:19:21,966
See them in action.
1047
01:19:23,426 --> 01:19:25,303
See them in love.
1048
01:19:25,386 --> 01:19:27,972
See them in terror.
1049
01:19:28,056 --> 01:19:30,642
White skin on the black market.
1050
01:19:30,767 --> 01:19:33,645
Soft flesh for hard cash.
1051
01:19:33,770 --> 01:19:35,939
Women in Cages.
1052
01:19:36,022 --> 01:19:38,149
I'm gonna go get my dick wet.
1053
01:19:38,232 --> 01:19:40,443
She's got one leg.
1054
01:19:40,526 --> 01:19:42,236
Easier access.
1055
01:19:44,197 --> 01:19:45,782
You got a point.
1056
01:19:52,789 --> 01:19:55,291
Get the rest of this shit upstairs
and we'll blow this entire floor.
1057
01:19:55,375 --> 01:19:56,376
Yes, sir.
1058
01:20:10,139 --> 01:20:11,933
Get Lewis down here.
1059
01:20:13,977 --> 01:20:15,561
He's getting his dick wet, sir.
1060
01:20:15,645 --> 01:20:17,814
Get him the fuck down here now!
1061
01:20:28,241 --> 01:20:30,660
Lewis? Wilson?
1062
01:20:46,718 --> 01:20:47,719
Where are my men?
1063
01:20:47,844 --> 01:20:49,887
I've got several right here.
1064
01:20:52,265 --> 01:20:53,725
What the fuck is this?
1065
01:20:53,850 --> 01:20:55,893
Their balls, sweetheart.
1066
01:20:59,647 --> 01:21:01,899
I'm walking out of here
with the shit, Wray.
1067
01:21:01,983 --> 01:21:04,235
- Let us go.
- Tell me why we should.
1068
01:21:04,318 --> 01:21:05,361
Because I earned it.
1069
01:21:05,445 --> 01:21:07,238
How do you figure that?
1070
01:21:07,321 --> 01:21:10,533
You want the story?
I'll spin it for you quick.
1071
01:21:10,616 --> 01:21:13,286
A termite's nest of caves
on the Afghan border,
1072
01:21:13,369 --> 01:21:16,706
Me and my men walking around
with our dicks in our hands
1073
01:21:16,789 --> 01:21:20,334
and our balls in our throats,
looking for America's most wanted.
1074
01:21:20,418 --> 01:21:21,836
- Bin Laden.
- Yeah.
1075
01:21:21,919 --> 01:21:24,172
For once, our Intel
was right on the money.
1076
01:21:24,255 --> 01:21:25,506
I come around a corner--
1077
01:21:25,590 --> 01:21:27,592
Barn, there he is,
looking me right in the eyes.
1078
01:21:27,675 --> 01:21:30,595
Wait. You killed Bin Laden?
1079
01:21:30,678 --> 01:21:34,057
I put two in his heart,
one in his computer.
1080
01:21:34,140 --> 01:21:36,142
So that was you.
1081
01:21:36,225 --> 01:21:38,352
Yeah.
1082
01:21:38,436 --> 01:21:40,438
That was me.
1083
01:21:42,398 --> 01:21:43,775
Class-A clusterfuck.
1084
01:21:43,900 --> 01:21:47,320
He wasn't supposed to be there,
we weren't supposed to be there,
1085
01:21:47,403 --> 01:21:51,365
and I sure as fuck wasn't supposed to be
the one to punch his dialysis ticket.
1086
01:21:51,449 --> 01:21:55,119
So, instead of a chest full of medals,
we get a face full of DC-2.
1087
01:21:55,203 --> 01:21:57,288
No cure.
1088
01:21:57,371 --> 01:21:59,791
That is, not until we found
somebody from the other side
1089
01:21:59,916 --> 01:22:01,959
willing to sell us batches of this shit.
1090
01:22:02,043 --> 01:22:03,377
Science comes first,
1091
01:22:03,461 --> 01:22:05,421
but business comes
a close fucking second.
1092
01:22:05,505 --> 01:22:09,092
Then you realized if you could infect
a large enough populace,
1093
01:22:09,175 --> 01:22:13,763
experiment on its survivors,
you'd find a cure.
1094
01:22:13,846 --> 01:22:16,682
I swore to my men that I'd do
everything in my power
1095
01:22:16,766 --> 01:22:18,101
to keep them alive.
1096
01:22:18,184 --> 01:22:20,311
And that's what I intend to do, Wray.
1097
01:22:22,522 --> 01:22:23,856
Understand?
1098
01:22:25,399 --> 01:22:27,693
I never had a choice.
1099
01:22:31,364 --> 01:22:33,116
Neither do I, sir.
1100
01:22:35,034 --> 01:22:36,953
God bless you and your service
to this country.
1101
01:22:43,793 --> 01:22:45,920
You're a doctor?
1102
01:22:46,003 --> 01:22:47,922
Heh.
1103
01:22:48,005 --> 01:22:49,966
I was earlier tonight.
1104
01:22:51,592 --> 01:22:54,011
I always wanted to be a doctor.
1105
01:22:54,095 --> 01:22:58,599
Instead, I can do this.
1106
01:22:58,683 --> 01:23:02,562
Ohh. Useless talent number 66.
1107
01:23:06,607 --> 01:23:08,025
I'm very pliable.
1108
01:23:08,109 --> 01:23:10,361
A girlfriend of mine had a theory.
1109
01:23:10,444 --> 01:23:13,281
She said at some point in your life,
1110
01:23:13,364 --> 01:23:17,160
you find a use for every
useless talent you ever had.
1111
01:23:17,243 --> 01:23:19,537
It's like, uh, connecting the dots.
1112
01:23:19,620 --> 01:23:21,998
I'm not that optimistic.
1113
01:23:22,081 --> 01:23:25,376
I feel like I'm sinking down the drain
and I can't get out.
1114
01:23:25,459 --> 01:23:27,712
She'd say,
1115
01:23:27,795 --> 01:23:32,675
"When you're stuck in that spiral,
you reach up."
1116
01:23:32,758 --> 01:23:35,595
What if there's nothing up there?
1117
01:23:35,678 --> 01:23:39,015
Just reach up.
1118
01:23:40,141 --> 01:23:41,350
You're a dancer.
1119
01:23:41,434 --> 01:23:43,895
I was earlier tonight.
1120
01:23:44,020 --> 01:23:46,564
Well, I'm pulling you out of retirement!
1121
01:23:49,275 --> 01:23:51,402
Get your ass up!
1122
01:23:54,030 --> 01:23:55,156
Now, I'm starved
for entertainment, baby,
1123
01:23:55,239 --> 01:23:56,824
and that means you.
1124
01:23:56,908 --> 01:23:57,909
Radio!
1125
01:23:58,951 --> 01:24:00,661
♪♪
1126
01:24:00,745 --> 01:24:03,039
Wail, baby, now!
1127
01:24:09,045 --> 01:24:10,880
That's it.
1128
01:24:10,963 --> 01:24:12,924
That's what I'm talking about.
1129
01:24:13,841 --> 01:24:15,551
Dance it up.
1130
01:24:16,928 --> 01:24:18,721
Keep dancing!
1131
01:24:20,806 --> 01:24:25,895
I have seen me some
crazy-ass shit in my day...
1132
01:24:25,978 --> 01:24:28,898
but ain't never seen me
a one-legged stripper.
1133
01:24:28,981 --> 01:24:31,734
I've seen me a stripper with one breast,
1134
01:24:31,817 --> 01:24:34,779
and I've seen me a stripper with 12 toes,
1135
01:24:34,862 --> 01:24:37,448
and I've seen me a stripper
with no brains at all,
1136
01:24:37,531 --> 01:24:40,618
but I ain't never seen me
a one-legged stripper.
1137
01:24:40,701 --> 01:24:42,536
And I've been to Morocco.
1138
01:24:43,621 --> 01:24:45,998
Dance, bitch!
1139
01:24:47,500 --> 01:24:48,960
Break a leg!
1140
01:24:50,086 --> 01:24:52,088
Break it off!
1141
01:25:01,472 --> 01:25:04,100
Dance for me, motherfucker.
1142
01:25:04,183 --> 01:25:06,477
- Uhh!
-Aah!
1143
01:25:06,560 --> 01:25:09,146
Ohh!
1144
01:25:17,738 --> 01:25:19,949
You thought it was
pretty funny, didn't you?
1145
01:25:20,032 --> 01:25:22,535
Actually, yes.
1146
01:25:22,618 --> 01:25:24,662
You gave me some wood,
1147
01:25:24,745 --> 01:25:26,622
now I'm gonna give you
1148
01:25:26,706 --> 01:25:29,709
some fuckin' wood!
1149
01:25:29,792 --> 01:25:31,794
Uhh! Uhh!
1150
01:25:39,218 --> 01:25:42,179
Ahh!
1151
01:25:42,263 --> 01:25:44,849
The gas! You need your gas!
1152
01:25:44,932 --> 01:25:47,143
No! Fuck the gas, fuck it.
1153
01:25:47,226 --> 01:25:49,478
I'm just gonna have to make this quick.
1154
01:26:00,865 --> 01:26:02,158
Aah!
1155
01:26:02,241 --> 01:26:03,451
Uhh!
1156
01:26:03,534 --> 01:26:05,453
Where'd you get that?
1157
01:26:05,536 --> 01:26:07,705
Useless talent number 37.
1158
01:26:09,165 --> 01:26:10,875
Aah!
1159
01:26:34,607 --> 01:26:36,108
I broke my leg.
1160
01:26:36,192 --> 01:26:38,611
That's okay.
I made you something.
1161
01:26:41,447 --> 01:26:43,491
I do believe in you.
1162
01:26:44,492 --> 01:26:45,743
Always have.
1163
01:26:45,826 --> 01:26:48,371
I believe that you could be better.
1164
01:26:48,454 --> 01:26:50,790
You deserve better,
1165
01:26:50,873 --> 01:26:52,541
even better than me.
1166
01:26:52,625 --> 01:26:54,627
Right now,
1167
01:26:54,710 --> 01:26:57,588
I need you to become
1168
01:26:57,671 --> 01:27:00,633
who you're meant to be.
1169
01:27:00,716 --> 01:27:01,926
Stand.
1170
01:27:08,099 --> 01:27:09,725
I'd stand clear if I were you.
1171
01:27:16,273 --> 01:27:18,317
Open that door, will you, baby?
1172
01:27:32,415 --> 01:27:33,707
Uhh!
1173
01:27:46,804 --> 01:27:49,807
We destroyed most of the tanks.
1174
01:27:49,890 --> 01:27:52,017
Any that are left we'll get
on our way to the helicopters.
1175
01:27:52,101 --> 01:27:54,645
There are two helicopters,
1176
01:27:54,728 --> 01:27:56,397
big enough to take all of us.
1177
01:27:57,857 --> 01:27:59,024
Who can fly?
1178
01:28:02,153 --> 01:28:04,447
Can anyone else fly a helicopter?
1179
01:28:04,530 --> 01:28:08,159
I can fly, but no way in hell
I'm gonna fly tonight.
1180
01:28:08,284 --> 01:28:10,119
Okay. Cool.
1181
01:28:10,202 --> 01:28:11,412
I'll fly.
1182
01:28:12,705 --> 01:28:13,914
Let's go.
1183
01:28:20,087 --> 01:28:23,048
I think we're gonna stay here, Wray.
1184
01:28:23,132 --> 01:28:26,010
You take care of this for me, then, Sheriff.
1185
01:28:26,093 --> 01:28:27,845
With pleasure.
1186
01:28:27,928 --> 01:28:29,847
Three minutes.
1187
01:28:29,930 --> 01:28:32,266
Your brother's a good man, J.T.
1188
01:28:32,349 --> 01:28:33,851
Best in Texas.
1189
01:28:37,104 --> 01:28:38,230
Hop on.
1190
01:28:41,525 --> 01:28:44,153
- No. The other way.
- Oh.
1191
01:28:46,906 --> 01:28:49,783
No. The other way.
1192
01:29:36,830 --> 01:29:39,083
The helicopters are on
the other side of this wall.
1193
01:29:46,048 --> 01:29:47,383
We make a run for it!
1194
01:29:47,466 --> 01:29:50,553
No! If we all get killed,
there's no stopping this plague.
1195
01:29:50,636 --> 01:29:51,929
Don't you get it?
1196
01:29:52,012 --> 01:29:54,431
We're the antidote.
1197
01:29:54,515 --> 01:29:56,100
Well, is there another way around?
1198
01:29:56,183 --> 01:29:58,060
Wait here.
1199
01:30:24,295 --> 01:30:28,132
I don't suppose there are any other
biochemical engineers around? Heh.
1200
01:30:28,215 --> 01:30:29,883
Take that as "no."
1201
01:30:31,844 --> 01:30:33,470
We have to get over that wall!
1202
01:30:37,474 --> 01:30:40,227
I was thinking we could
build us a new place,
1203
01:30:40,311 --> 01:30:42,938
right there where the old one was.
1204
01:30:43,022 --> 01:30:47,735
You cook, I work the back.
1205
01:30:47,818 --> 01:30:51,030
You don't make that rent
so goddamn high.
1206
01:30:51,113 --> 01:30:54,658
You share the recipe,
we'll share the rent.
1207
01:30:59,580 --> 01:31:02,207
Start at 250 degrees.
1208
01:31:05,002 --> 01:31:06,462
I knew it.
1209
01:31:07,171 --> 01:31:09,381
- For how long?
- 12 pounds?
1210
01:31:09,465 --> 01:31:10,633
Sure.
1211
01:31:10,716 --> 01:31:12,801
12 pounds, 12 hours.
1212
01:31:12,885 --> 01:31:14,970
Wrapped in tin foil, right?
1213
01:31:15,054 --> 01:31:17,181
I don't use no goddamn foil.
1214
01:31:17,264 --> 01:31:18,307
Damn.
1215
01:31:18,390 --> 01:31:21,602
Tomatoes? Fresh?
1216
01:31:21,685 --> 01:31:23,437
Canned.
1217
01:31:23,520 --> 01:31:24,688
- No shit?
- Yeah.
1218
01:31:24,772 --> 01:31:26,023
You score me some?
1219
01:31:26,106 --> 01:31:27,608
Oh, yeah.
1220
01:31:27,691 --> 01:31:30,110
'Cause we're brothers.
1221
01:31:31,403 --> 01:31:33,572
Thank you for this.
1222
01:31:33,656 --> 01:31:35,240
You just remember,
1223
01:31:35,324 --> 01:31:38,202
you got to take
this recipe to your grave.
1224
01:31:38,285 --> 01:31:40,871
I think I can...
1225
01:31:40,954 --> 01:31:43,123
goddamn guarantee that.
1226
01:32:07,314 --> 01:32:08,899
That's our cue.
1227
01:32:11,318 --> 01:32:13,445
Cherry Darling...
1228
01:32:14,905 --> 01:32:16,240
it's all you.
1229
01:32:47,563 --> 01:32:48,856
Let's go!
1230
01:33:54,505 --> 01:33:55,756
Aah!
1231
01:33:56,882 --> 01:33:57,883
Wray!
1232
01:34:01,220 --> 01:34:03,222
Damn it, Wray.
1233
01:34:03,305 --> 01:34:05,265
Ohh.
1234
01:34:05,349 --> 01:34:08,393
Okay. You need to get up
'cause we're leaving.
1235
01:34:33,669 --> 01:34:36,380
They told me I'd find you here.
1236
01:34:38,715 --> 01:34:41,635
I was beginning to lose hope.
1237
01:34:41,718 --> 01:34:46,348
I'm sorry, but I lied.
1238
01:34:48,976 --> 01:34:52,396
I did want to hurt you.
1239
01:34:54,022 --> 01:34:55,899
My turn.
1240
01:35:06,285 --> 01:35:09,913
No more dead bodies for Daddy tonight.
1241
01:35:11,623 --> 01:35:14,084
Never did like that son of a bitch.
1242
01:35:15,836 --> 01:35:20,132
About as useless as a pecker on a pope.
1243
01:35:26,388 --> 01:35:27,556
Don't touch anything.
1244
01:35:27,639 --> 01:35:30,058
- I want to fly it.
- He said not to touch anything!
1245
01:35:30,142 --> 01:35:31,977
- You don't know what you're doing!
- I do know what I'm doing!
1246
01:35:32,060 --> 01:35:33,604
- No, you don't!
- Shut up! Shut up!
1247
01:35:33,729 --> 01:35:36,732
Shut up! Sit down
and don't fuckin' touch anything!
1248
01:35:43,238 --> 01:35:44,281
Everybody, sit down!
1249
01:35:51,204 --> 01:35:52,706
Woo!
1250
01:36:01,048 --> 01:36:02,090
Hit the wipers.
1251
01:36:07,888 --> 01:36:09,598
Go on, leave me.
1252
01:36:09,681 --> 01:36:12,184
I am not leaving you here like this.
1253
01:36:12,267 --> 01:36:15,228
Motherfuckers around here
eat road kill.
1254
01:36:17,147 --> 01:36:20,359
See? I'm funny.
1255
01:36:20,442 --> 01:36:22,152
I made you laugh.
1256
01:36:22,235 --> 01:36:23,320
Go to the ocean.
1257
01:36:23,403 --> 01:36:26,406
Put your backs to it.
Protect yourselves there.
1258
01:36:26,490 --> 01:36:29,076
I'm not leaving you, Wray.
1259
01:36:30,786 --> 01:36:33,664
Two against the world.
1260
01:36:33,789 --> 01:36:35,958
It Will be.
1261
01:36:37,000 --> 01:36:39,044
I promise.
1262
01:36:39,127 --> 01:36:41,546
I never miss.
1263
01:36:42,631 --> 01:36:45,008
Don't worry, baby.
1264
01:36:45,092 --> 01:36:47,052
You'll find your way.
1265
01:37:02,150 --> 01:37:05,570
Reach up!
1266
01:37:17,499 --> 01:37:20,752
Reach up!
1267
01:38:06,590 --> 01:38:08,967
It's like you said it would be, Wray.
1268
01:38:10,677 --> 01:38:13,472
I'm like you said I would be.
1269
01:38:13,555 --> 01:38:18,602
I find the lost, the weary,
1270
01:38:18,685 --> 01:38:20,896
those that have no hope--
1271
01:38:20,979 --> 01:38:24,733
I find them and I lead them
1272
01:38:24,816 --> 01:38:27,194
to a land we've made for ourselves.
1273
01:38:28,695 --> 01:38:30,572
The land by the sea.
1274
01:39:04,940 --> 01:39:07,651
It's beautiful.
1275
01:39:07,734 --> 01:39:10,070
She's beautiful.
1276
01:39:12,072 --> 01:39:16,576
I wish you could see us, us two.
1277
01:39:16,660 --> 01:39:19,663
It's like you said it would be.
1278
01:39:19,746 --> 01:39:22,707
Two against the world, baby.
1279
01:39:22,791 --> 01:39:24,543
Two against the world.
1280
01:43:23,698 --> 01:43:29,621
♪ See the pyramids along the Nile ♪
1281
01:43:30,622 --> 01:43:36,252
♪ Watch the sunrise from a tropic isle ♪
1282
01:43:37,295 --> 01:43:42,675
I Just remember, darlin', all the while ♪
1283
01:43:44,010 --> 01:43:49,224
♪ You belong to me ♪
1284
01:43:50,558 --> 01:43:55,939
♪ See the marketplace in old Algiers ♪
1285
01:43:57,232 --> 01:44:02,904
♪ Send me photographs and souvenirs ♪
1286
01:44:03,780 --> 01:44:09,244
♪ Just remember when a dream appears ♪
1287
01:44:10,703 --> 01:44:16,292
♪ You belong to me ♪
1288
01:44:16,376 --> 01:44:22,382
♪ I'll be so alone ♪
1289
01:44:22,465 --> 01:44:25,969
♪ Without you ♪
1290
01:44:29,347 --> 01:44:32,100
♪ Maybe ♪
1291
01:44:32,183 --> 01:44:38,940
♪ You'll be lonesome, too ♪
1292
01:44:39,023 --> 01:44:43,319
♪ And blue ♪
1293
01:44:43,403 --> 01:44:45,905
♪ Fly the ocean ♪
1294
01:44:45,989 --> 01:44:50,118
♪ In a silver plane ♪
1295
01:44:50,201 --> 01:44:55,790
♪ See the jungle when it's wet with rain ♪
1296
01:44:57,000 --> 01:45:02,130
I Just remember till you're home again ♪
1297
01:45:03,339 --> 01:45:05,633
♪ You ♪
1298
01:45:05,717 --> 01:45:08,553
♪ Belong ♪
1299
01:45:08,636 --> 01:45:13,558
♪ To me ♪
1300
01:45:13,641 --> 01:45:16,853
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA