1 00:01:24,838 --> 00:01:26,838 Bera Ronson dane. 2 00:01:26,900 --> 00:01:28,704 Pêdiviya wî alîkariya tibbî heye. 3 00:01:28,705 --> 00:01:30,478 Cîhaz li ku ye? Li Wir e? 4 00:01:30,479 --> 00:01:32,563 - Dîsk çûye -Tu bawer î? 5 00:01:36,914 --> 00:01:38,454 Çûye. Ka bisekine. 6 00:01:38,455 --> 00:01:40,762 Wan rahiþtiyê. Ka ji wir derkeve. 7 00:01:45,064 --> 00:01:47,802 - Ez aliyî Ronson dikim. - Dema me tune. 8 00:01:47,852 --> 00:01:51,013 - Divê ez xwînê bidim sekinandin! - Berde! 9 00:02:26,670 --> 00:02:28,262 Te ew dît? 10 00:02:28,263 --> 00:02:30,263 Di Aûdiya reþ de. 11 00:02:30,574 --> 00:02:32,892 - Rewþa Ronson çi ye? - Bera danê. 12 00:02:32,958 --> 00:02:34,896 Ez tîmeke alîkariya tibbî diþînim. 13 00:02:34,897 --> 00:02:37,026 Ew ê gelekî dereng be. 14 00:02:37,781 --> 00:02:39,781 Em dîtin? 15 00:02:39,829 --> 00:02:43,345 Tîma alîkariya tibbî ya ji bo Ronson, dê heta pênc deqîqeyan li wir bin. 16 00:02:48,452 --> 00:02:50,899 Ne xem e. Min bi kar nedianî. 17 00:02:52,653 --> 00:02:56,373 Jixwe min ev jî bi kar nedianî. 18 00:03:40,144 --> 00:03:42,144 Stûyê xwe biçemîne! 19 00:04:16,387 --> 00:04:18,387 Ji pêþiya min xwe bidin alî! 20 00:04:19,573 --> 00:04:21,028 Tanner, kîjan alî? 21 00:04:21,029 --> 00:04:23,027 Rast biajo. Ji vê derê ez dikarim rê pêþî te bikim. 22 00:04:23,028 --> 00:04:26,470 Em her du jî rîska vê derê dizanin. Çavên me nabirin ku em wê lîsteyê winda bikin. 23 00:04:26,560 --> 00:04:28,560 Baþ e ezbenî. 24 00:04:57,124 --> 00:04:58,523 Niha li ku ne? 25 00:04:58,524 --> 00:05:01,333 Li ser banê Sûka Girtî ne. 26 00:05:53,021 --> 00:05:55,816 Bifetileçepê, li wê derê pirek heye. Tu dikarî pêþiya wan bibirî. 27 00:06:26,083 --> 00:06:28,083 Nelive! 28 00:06:47,678 --> 00:06:49,910 - Çi bû? - Ezbenî xwe avêtin ser trênê. 29 00:06:49,960 --> 00:06:52,439 - Tu dixwazî bibêjî çi? - Ango li ser trênê ne. 30 00:06:52,489 --> 00:06:54,647 Haylo, wan ji wê derê daxîne. 31 00:07:24,595 --> 00:07:27,164 - Ji menzîlê derdikevin. - Me þop winda kir. Em nabînin. 32 00:07:27,302 --> 00:07:29,055 - Çi dibe? - Hê bi wan re me. 33 00:07:29,056 --> 00:07:31,486 Zûzûka dîmenên ji peykê nîþan bidin. 34 00:08:21,657 --> 00:08:23,257 Ew çi bû? 35 00:08:23,258 --> 00:08:26,380 Dibe ku VW Beetles be. 36 00:08:52,518 --> 00:08:54,518 Bond, wagonan ji hev dixe. 37 00:09:32,179 --> 00:09:35,822 - 007, tu baþ î? - Wagonê diguherînim. 38 00:09:37,530 --> 00:09:38,947 Çi diqewime? Rapoa xwe bide! 39 00:09:38,948 --> 00:09:40,948 Rewþeke wisa ye ku ravekirina wê zehmet e 40 00:09:41,038 --> 00:09:43,376 007 þopandinê didomîne! 41 00:10:47,706 --> 00:10:51,331 Li vê derê rê diqede. Ez nikarim zêde pêþ ve biçim. 42 00:11:26,193 --> 00:11:28,193 Dikarim yekê berdim. 43 00:11:35,081 --> 00:11:36,520 Dîtin ne zelal e. 44 00:11:36,521 --> 00:11:38,672 Dubare dikim, dîtin ne zelal e. 45 00:11:45,399 --> 00:11:47,557 Dikin têkevin tunelê. Ez ê wan winda bikim. 46 00:11:47,754 --> 00:11:50,942 - Tu nikarî têkeve pozîsyoneke baþtir? - Nabe, qet dem tune. 47 00:11:53,025 --> 00:11:55,025 Berdiyê. 48 00:11:56,145 --> 00:11:58,145 Min ji te re got "Berdiyê."! 49 00:11:58,898 --> 00:12:00,979 Ez nikarim. Dibe ku bera Bond bidim. 50 00:12:01,029 --> 00:12:03,029 Ka berdiyê! 51 00:12:24,781 --> 00:12:26,781 Sîxur hate kuþtin. 52 00:13:22,892 --> 00:13:27,446 SKYFALL Werger: elxnlrn 53 00:16:53,309 --> 00:16:55,313 LONDRA MI6 54 00:17:06,624 --> 00:17:08,688 BANGEWAZIYA MIRINÊ 55 00:17:44,646 --> 00:17:46,902 Wekî ku gerînendeyê dibistanê gazî min kiribe. 56 00:17:46,952 --> 00:17:49,159 Serokê nû, prosedura standart. 57 00:17:49,502 --> 00:17:51,865 Ji xeynî xerckirina demê, ne tu tiþt e. 58 00:17:51,956 --> 00:17:55,677 Ez xemgîn im ku di hevdîtina pêþîn de, em ê li ser mijareke hessas biaxivin. 59 00:17:58,712 --> 00:18:00,613 Lê... 60 00:18:00,614 --> 00:18:02,948 Li hemberî te divê sekna min zelal be. 61 00:18:02,998 --> 00:18:05,282 Ez ê kêfxweþ bibim. 62 00:18:07,823 --> 00:18:09,823 Serokwezîr bi tasewas e. 63 00:18:10,379 --> 00:18:13,300 Tu dikarî bibêjî ku zilamên min her der saxtî kirine. 64 00:18:13,512 --> 00:18:15,351 Qet fikirî ku sîxuran paþ ve bikiþînî? 65 00:18:15,352 --> 00:18:16,938 Ez li ser opsiyonê fikirîm. 66 00:18:16,939 --> 00:18:18,939 Bibore, lê wekî ku tu çivan didî xwe 67 00:18:19,414 --> 00:18:21,414 Tu li qisûra min nenihêrî lê ez çima li vir im? 68 00:18:22,668 --> 00:18:25,246 Di dîska te ya komputerê ya ku te sê meh berê windakiribû de? 69 00:18:25,271 --> 00:18:28,184 ...ketiye nav þebekeyê terorîst ên sereke... 70 00:18:28,235 --> 00:18:31,585 ...hema hema agahiyên hemû sîxurên NATO?yê hebûný. 71 00:18:32,420 --> 00:18:35,587 Di çavê muttefîkên me de, lîsteke tune bû ew. 72 00:18:35,637 --> 00:18:39,192 Ango tu li qisûra min nenihêrî, bi ya min tu dizanî ku tu çima li vir î. 73 00:18:39,242 --> 00:18:41,242 Em ji vêya re dibêjin baldarnebûna sîvîl? 74 00:18:41,607 --> 00:18:45,333 Na, navê vî tiþtî me kiriye: Plana malniþînbûnê. 75 00:18:46,555 --> 00:18:50,702 Ji ber xizmeta te ya salan a ji bo welat, welatê te hurmeteke mezin dide te. 76 00:18:50,824 --> 00:18:53,653 Dema ku dema peywira te tijî dibe... 77 00:18:53,654 --> 00:18:56,482 ...tu yê bi nîþana rûmetê ya GCMGê were xelatkirin. 78 00:18:57,275 --> 00:18:59,239 Her bijî. 79 00:18:59,240 --> 00:19:01,204 Tu min diqewirînî. 80 00:19:01,205 --> 00:19:04,783 Na, pêvajoya derbasbûnê ya 81 00:19:04,784 --> 00:19:06,784 dema malniþîna te ya þandilxwazî du mehan, rê ve dibim. 82 00:19:06,799 --> 00:19:09,112 Ji ber ku xelef nehatiye peywirdarkirin, niha tê payîn tu peywira xwe? 83 00:19:09,286 --> 00:19:11,286 Ez ne ehmeq im Mallory. 84 00:19:11,901 --> 00:19:13,901 Ez dizanim heta hetayê, ez ê nikaribim vî karî bikim. 85 00:19:14,229 --> 00:19:18,217 Heke ez vê departmanê xerabtir bikim ji halê ku min dîtiyî, bila xwelî li serê min be. 86 00:19:18,593 --> 00:19:21,126 M, te karekî gelekî baþ kir. 87 00:19:21,756 --> 00:19:24,548 - Divê tu bi þerefa xwe veqetî. - Jahr di þerefê de be. 88 00:19:25,166 --> 00:19:28,388 Dema kar biqede, ez ê biçim. 89 00:19:45,466 --> 00:19:47,466 Erê? 90 00:19:48,718 --> 00:19:50,718 Niha? 91 00:19:51,274 --> 00:19:55,448 Ji Q Robson elarm hat. Hewl dide þîfreya dîskê biþikîne. 92 00:19:55,719 --> 00:19:58,165 Em sînyala þîfrekirinê diþopînin.. 93 00:19:58,215 --> 00:20:00,215 Em cih diyar dikin. 94 00:20:02,174 --> 00:20:05,432 Þandiye vê derê. 95 00:20:05,902 --> 00:20:07,786 Londra. 96 00:20:07,787 --> 00:20:10,158 Zûka me bibe baregehê. 97 00:20:17,008 --> 00:20:19,178 - Ji MI6 tê. - Çi? 98 00:20:19,411 --> 00:20:22,220 Dane ji tora me derdikevin.. 99 00:20:22,255 --> 00:20:24,743 Sererast dikim, ji piþt dîwarê me yê ewlehiyê. 100 00:20:24,878 --> 00:20:27,543 - Divê em bigirin. - Na, biþopîne. 101 00:20:27,568 --> 00:20:29,568 Divê em hîn bibin ku ji ku derê tê. 102 00:20:29,983 --> 00:20:31,836 Biþopîne û çavkaniyê bibîne. 103 00:20:31,837 --> 00:20:33,835 Gelo çawa ketin pergala me? 104 00:20:33,836 --> 00:20:35,895 Zûka biþopîne 105 00:20:43,037 --> 00:20:46,483 - Ezbenî ji komputera te tê. - Zûka bigire. 106 00:20:52,693 --> 00:20:54,693 Ev çi ye? 107 00:20:57,529 --> 00:21:00,077 GUNEHÊN XWE BÎNIN BÎRA XWE 108 00:21:15,670 --> 00:21:17,670 Ji bo Xwedê! 109 00:21:18,900 --> 00:21:20,900 Vê riyê vekin! 110 00:21:21,308 --> 00:21:23,308 - Me erebe nas nekirin? - Ezbenî... 111 00:24:43,270 --> 00:24:45,274 Dema çûyînê. 112 00:24:48,282 --> 00:24:50,555 Kê ev kiribe, ez ê bibînim. 113 00:25:39,801 --> 00:25:41,801 Tu li kîjan cehennemê bûyî? 114 00:25:42,441 --> 00:25:45,217 Min kêfa mirinê dikir. 115 00:25:45,493 --> 00:25:48,750 007 amade ye ji peywirê re. 116 00:25:55,676 --> 00:25:57,676 Çima telefon nekir? 117 00:25:57,966 --> 00:26:01,388 Te kartpostala min wernegirt? Kartpostalýmý almadýn mý? Divê tu carinan biceribînî. 118 00:26:01,389 --> 00:26:04,108 Mirov dûrî her tiþtî be, ruwange û dîtina mirov fireh dibe. 119 00:26:04,366 --> 00:26:06,597 Te xwe gihandiye binê þûþeyê. Te xelat da xwe? 120 00:26:06,632 --> 00:26:08,423 Te gotibû çi? 121 00:26:08,424 --> 00:26:10,503 "Ka berdiyê!" 122 00:26:10,553 --> 00:26:12,428 Min biryarek wergirt. 123 00:26:12,429 --> 00:26:14,795 Ji bo ez kar biqedînim, divê tu ji min bawer bûya. 124 00:26:14,845 --> 00:26:16,363 Yan min ê tu winda bikira? Ya seni kaybedecektim... 125 00:26:16,364 --> 00:26:19,315 ...yan jî sîxurên din. 126 00:26:19,466 --> 00:26:22,251 Min dikaribû tenê ev biryar werbigira û tu jî bi vêya dizanî.. 127 00:26:23,383 --> 00:26:24,851 Bi ya min te culhetê xwe winda kiriyî. 128 00:26:24,852 --> 00:26:27,074 Tu çi dixwazî, ez lêborînê bixwazim? 129 00:26:27,671 --> 00:26:30,623 Tu zagonên lîstikê dizanî. Bi qasî ku tu dizanî, tu di nav lîstikê de yî. 130 00:26:30,917 --> 00:26:33,976 - Em her du jî tê de ne. - Belkî jî em zêde di lîstikê de man. 131 00:26:34,888 --> 00:26:37,042 Li ser navê xwe bipeyivî. 132 00:26:38,959 --> 00:26:40,959 Ronson bi ser neket, ne wisa? 133 00:26:41,922 --> 00:26:43,922 Na. 134 00:26:46,570 --> 00:26:48,160 Nexwe ev qas bû. 135 00:26:48,161 --> 00:26:50,161 Em her du jî derveyî lîstikê ne. 136 00:26:51,327 --> 00:26:53,842 Tu bi vêya dizanî, çima paþ ve vegeriyayî? 137 00:26:54,097 --> 00:26:56,097 Pirseke baþ e. 138 00:26:57,134 --> 00:26:59,134 Ji ber ku êrîþî me dikin? 139 00:27:00,858 --> 00:27:03,742 ..û tu dizanî ku pêdiviya me bi te heye. 140 00:27:07,179 --> 00:27:09,179 Va ye hatim. 141 00:27:10,232 --> 00:27:13,251 Ew ê te agahdar bikin û dema ji bo xizmetê çalak bibî wê haya te pê bixin. 142 00:27:14,565 --> 00:27:17,341 Dema tu di azmûnan de bi ser bikevî, Tu yê vegerî peywirê. 143 00:27:17,391 --> 00:27:19,391 Divê tu micid bî. 144 00:27:19,686 --> 00:27:21,686 Hesab bikî, min gotibû avekê li xwe bikî. 145 00:27:22,554 --> 00:27:24,684 Ez ê biçim malê, kincên xwe biguherînim. 146 00:27:24,735 --> 00:27:26,735 Me mala te firot. 147 00:27:26,953 --> 00:27:28,953 Alavên te avêtin depoyê. 148 00:27:29,432 --> 00:27:30,736 Prosedura standart... 149 00:27:30,737 --> 00:27:34,141 ...ji bo sîxurên ku malbata wan tune, di mirinê de tê sepandin. 150 00:27:34,894 --> 00:27:36,723 Divê tu bigeriyayî. 151 00:27:36,724 --> 00:27:38,724 Ez ê biçim otêlekê. 152 00:27:38,809 --> 00:27:40,929 Tu yê li vir ranezê. 153 00:28:09,374 --> 00:28:11,751 Êrîþi pergalên kontrola derdorê kirin. 154 00:28:11,767 --> 00:28:15,017 Protokola ewlekariyê ji dewreyê derxistine û gaz vekirine 155 00:28:15,067 --> 00:28:17,067 Ev ne gengaz e. 156 00:28:17,099 --> 00:28:19,349 Dosyeyên me þikenandine. 157 00:28:19,400 --> 00:28:20,978 Bi jivanê dizanin. 158 00:28:20,979 --> 00:28:23,085 Texmîn kirine ku dê derveyî avahiyê be. 159 00:28:23,135 --> 00:28:25,135 Ew di çavê xwe re kirine. 160 00:28:25,469 --> 00:28:27,469 Xwestine em vêya bibînin. 161 00:28:28,705 --> 00:28:31,994 - Em li ku ne serpêl? - Li mekanê nû. 162 00:28:39,333 --> 00:28:42,473 Hat ragihandin ku avahiya me ya kevn, bi awayê stratejîk ji êrîþan re guncav e 163 00:28:42,838 --> 00:28:44,768 Bi kubarî gotine. 164 00:28:44,769 --> 00:28:48,099 Pergalên komputerê yên herî ewle yên Îngîlistanê jî derbas kiriye 165 00:28:48,124 --> 00:28:50,481 Yanî niha em di þer de ne. 166 00:28:51,068 --> 00:28:53,332 Em li beþeke stargeha Churchill in. 167 00:28:53,383 --> 00:28:56,278 Raboriya van tunelan digihê heta sedsala 18?an. 168 00:28:56,296 --> 00:28:58,639 Heke ne ji bo miþkan be, têra xwe bi bandor e. 169 00:28:58,861 --> 00:29:01,485 - Ez ê kîngê M?yê bibînim? - Tu yê sibê M?yê bibînî... 170 00:29:02,222 --> 00:29:04,453 ...heke siûda te hebe tu dikarî Mallory jî bibînî. 171 00:29:04,503 --> 00:29:07,374 - Mallory kî ye? - Serokê Rêxistina Îstîxbaratê ya Ewlekariyê ye. 172 00:29:07,720 --> 00:29:10,661 Zilamekî bi bandor e. Hûn ê her du baþ li hev bikin. 173 00:29:13,067 --> 00:29:15,067 Tu bi xêr hatî MI6'ya nû. 174 00:29:31,509 --> 00:29:33,751 Me xwest em þopa peyama komputerê bigerînin, lê? 175 00:29:34,279 --> 00:29:37,051 ...bi algoritmayeke asîmetrîk hatiye þandin... 176 00:29:37,560 --> 00:29:38,985 ...îxtîmal çêdibe ku... 177 00:29:38,986 --> 00:29:41,176 ...sînyal ji gelek pêþkêþkerên cihê hatibin. 178 00:29:41,244 --> 00:29:42,696 Û êdî þîfreyên M bi dest xistibe... 179 00:29:42,697 --> 00:29:45,452 ...bi hêsanî dikare þîfreya lîsteyê hîn bibe. 180 00:29:45,532 --> 00:29:48,914 Liqa Q?yê niha wêne analîz dike lê hê tiþtek derneketiye. 181 00:29:49,050 --> 00:29:51,267 Wisa diyar e ku li ser karekî kevn e yê ku wî kiriye . 182 00:29:51,559 --> 00:29:53,767 Belkî li ser tiþtên wî yên li Hong Kongê be. 183 00:29:54,268 --> 00:29:57,499 - Li ser mijarê tu fikra wî tune. - Te jî bawer kir? 184 00:29:57,534 --> 00:30:00,576 A rast, têkildarî naveroka wê lîsteyê ye yan jî bikaranîna wê lîsteyê... 185 00:30:00,601 --> 00:30:03,755 ...nîþaneke biçûk jî tune ye. 186 00:30:09,527 --> 00:30:11,527 Em dikarin dûre jî vêya bikin. 187 00:30:11,815 --> 00:30:15,202 Tu ji min bipirsî, Ez ê bibêjim em bikin. 188 00:31:21,607 --> 00:31:24,291 Ez dixwazim bi feraseta çend peyvan dest pê bikim. 189 00:31:24,326 --> 00:31:26,643 Peyva pêþîn a te bîra te bibêje. 190 00:31:27,095 --> 00:31:29,102 Sermeselê ez ê bibêjim roj tu yê jî? 191 00:31:29,152 --> 00:31:31,152 ...vala derbas bû. 192 00:31:34,990 --> 00:31:36,990 Baþ e. 193 00:31:41,082 --> 00:31:43,643 - Çek. - Berdan. 194 00:31:43,644 --> 00:31:45,681 - Ajan. - Provokator. 195 00:31:46,391 --> 00:31:48,391 - Jin. - Dilkêþî. 196 00:31:48,753 --> 00:31:51,255 - Dil. - Armanc. 197 00:31:51,840 --> 00:31:54,145 - Çûk. - Asîman. 198 00:31:54,195 --> 00:31:56,450 - M. - Qaltax. 199 00:31:59,435 --> 00:32:01,490 - Tîroj. - Avjenî. 200 00:32:01,600 --> 00:32:03,547 - Heyv. - Dans. 201 00:32:03,548 --> 00:32:06,215 - Cînayet. - Karê min. 202 00:32:06,537 --> 00:32:08,491 - Welat. - Îngilîstan. 203 00:32:08,492 --> 00:32:10,492 Skyfall. 204 00:32:15,421 --> 00:32:17,421 Skyfall. 205 00:32:20,253 --> 00:32:22,500 Temam e. 206 00:32:27,701 --> 00:32:29,701 Baþ diçe. 207 00:33:17,425 --> 00:33:19,425 Vana bide analîzkirinê. 208 00:33:20,021 --> 00:33:22,021 Dema encam diyar bû, ragihîne min. 209 00:33:49,999 --> 00:33:51,999 Li benda te ye. 210 00:33:52,047 --> 00:33:54,047 Bibore. Me berê hev nas kiriye? 211 00:33:54,999 --> 00:33:56,999 Yê divê bibêje bibore, ez im. 212 00:33:59,498 --> 00:34:01,498 Tenê çar parsûyên min þikestin. 213 00:34:01,561 --> 00:34:03,561 Hin lebatên min xisar dîtin. 214 00:34:05,430 --> 00:34:07,450 Tiþtekî girîng tune. 215 00:34:12,390 --> 00:34:14,216 Li Stenbolê têra xwe heyecan tune bû? 216 00:34:14,217 --> 00:34:15,603 Ez çûm peywireke din. 217 00:34:15,604 --> 00:34:17,903 Ji peywira xwe ya qadê, heta demekê hatim dûrxistin. 218 00:34:18,055 --> 00:34:21,237 - Bê henek? - Ji ber ku min 007 kuþt. 219 00:34:21,453 --> 00:34:25,068 - Te lêdana xwe ya herî baþ kir. - Eleqeya wê bi lêdana herî baþ tune. 220 00:34:25,720 --> 00:34:27,720 Ez bawer im ku ji lêdana te ya herî baþ, ez sax dikarim bifilitim. 221 00:34:27,874 --> 00:34:29,651 Dema wexta wê were, ew ê jî bibe. 222 00:34:29,652 --> 00:34:31,014 Gelo tu dikarî qenciyekê bi min bikî? 223 00:34:31,015 --> 00:34:33,111 Heke destûrê bidin vegera te... 224 00:34:34,330 --> 00:34:36,330 ...beê min xewle bike. 225 00:34:36,849 --> 00:34:39,438 Di dema derbaskirinê de min alîkarî dida Gareth Mallort. 226 00:34:39,488 --> 00:34:41,689 Ez ê dûre jî vegerim qadê. 227 00:34:41,894 --> 00:34:44,431 - Ya tu dixwazî ev e? - Bêguman. 228 00:34:44,984 --> 00:34:47,706 - Ji bo her kesî ne lê ye. - 007... 229 00:34:48,436 --> 00:34:49,901 Ji vê derê. 230 00:34:49,902 --> 00:34:51,817 Bila ji te re bibe parastin... 231 00:34:51,818 --> 00:34:54,504 ...lêdana hedefeke tevgerbar, dijwartir e. 232 00:34:55,689 --> 00:34:58,900 Heke wisa be tu tevgerbariya xwe bidomînî. 233 00:35:08,954 --> 00:35:12,742 Ofîs di binê dûmanê de maye, ev ê ker sax filitiye. 234 00:35:12,770 --> 00:35:17,157 007 xewlekirinên te yên der barê dekorasyona hundir, her tim hatiye pîrozkirin. 235 00:35:17,668 --> 00:35:19,772 007, Gareth Mallory. 236 00:35:19,822 --> 00:35:23,221 Hêvîdar im ez ji tiþtekî nemame. P.M. li ser krîzê gelekî diaxive. 237 00:35:23,246 --> 00:35:25,927 - Bond. - Mallory. 238 00:35:30,770 --> 00:35:32,919 Min jî niha li encamên azmûnê yên Bond dinihêrî.. 239 00:35:33,565 --> 00:35:37,113 Te derbas kiriye. Hema hema. 240 00:35:37,251 --> 00:35:39,251 Tu vegeriyayî xizmeta çalak. 241 00:35:40,123 --> 00:35:42,674 - Bijî. - Spas. 242 00:35:44,687 --> 00:35:46,905 - Ez li derve me. - Tenê pirseke min heye. 243 00:35:48,336 --> 00:35:50,909 Tu çima mirî nema? 244 00:35:51,660 --> 00:35:53,429 Derfetekî revê yê gelekî baþ hebû. 245 00:35:53,430 --> 00:35:55,430 Tu yê li hin deran bê deng bijiya. 246 00:35:55,543 --> 00:35:59,025 Gelek sîxurên qadê, nikaribûn ji vî tiþtî bifilitin. 247 00:35:59,075 --> 00:36:01,075 Tu li qadê mayî? 248 00:36:01,880 --> 00:36:04,593 Ji mirov ya eþkere bibîne, ne hewce ye ku sîxur be. 249 00:36:05,918 --> 00:36:07,918 Ev karê ciwanan e. 250 00:36:08,783 --> 00:36:10,295 Wekî ku tu bi xedarî birîndar bûbî. 251 00:36:10,296 --> 00:36:12,796 Ne cihê þermê ye ku tu bibêjî ez ji qawetê ketime. 252 00:36:13,109 --> 00:36:16,031 Lê heta ku bi kêr were, tu nebêjî, rewþeke þermê tune ye. 253 00:36:17,066 --> 00:36:20,658 Yan karekî bidin min, an jî min biqewirînin. Hûn dizanin. 254 00:36:20,896 --> 00:36:22,896 Heke dibêje ez amade me,nexwe amade ye. 255 00:36:24,065 --> 00:36:27,033 Belkî jî tu her tiþtî fêm nakî. Belkî jî fêm bikî. 256 00:36:27,034 --> 00:36:29,034 Tu yekser qala çi dikî? 257 00:36:29,136 --> 00:36:31,136 Tu li hemberî wî, hesteyar tevdigerî. 258 00:36:32,344 --> 00:36:34,170 Heta ku ez li serê vê departmanê bim? 259 00:36:34,171 --> 00:36:36,395 ...sîxurên xwe, ez ê hilbijêrim. 260 00:36:38,144 --> 00:36:40,144 Bila wisa be. 261 00:36:44,067 --> 00:36:46,067 Hay ji xwe hebî 007. 262 00:36:46,857 --> 00:36:48,981 Zêde ji xwe ne bawer bî. 263 00:36:54,670 --> 00:36:57,603 Me parçeyên þarabnelê dan analîzkirin. 264 00:36:58,619 --> 00:37:01,462 Ji ber ku yekser li te neketine, siûda te heye. Dikarin te wesle wesle bikin. 265 00:37:01,791 --> 00:37:04,813 Qalikê ûranyûmê yê yê qediyayî Malzemeya leþkerî. 266 00:37:05,791 --> 00:37:07,831 Zû peyda nabe, gelekî biha ye? 267 00:37:08,129 --> 00:37:11,598 ...û tenê ji aliyê çend kesan ve tên bikaranîn. 268 00:37:11,648 --> 00:37:13,648 Tu vana nas dikî? 269 00:37:14,751 --> 00:37:16,751 Ev. 270 00:37:17,027 --> 00:37:20,242 Baþ e, navê wî Patrice. Tipekî nenas e. 271 00:37:20,243 --> 00:37:22,104 Kes bi warê wî nizane. 272 00:37:22,105 --> 00:37:23,712 Em ê wî çawa bibînin? 273 00:37:23,713 --> 00:37:26,999 Baþ e ku di CIA?yê de çend hevalên min mane. 274 00:37:27,313 --> 00:37:29,903 Ji ber bûyera sûîskasta balyozê Yemenê, li pey wî ne. 275 00:37:29,938 --> 00:37:31,535 Her ku diçe nêz dibin. 276 00:37:31,536 --> 00:37:35,267 Li gorî îstîxbaratê wê heta du rojan li Þangayê be. Dibe ku ji bo karekî nû be. 277 00:37:35,546 --> 00:37:37,846 Divê tu biçî wê derê û li benda talîmatan bî.. 278 00:37:37,896 --> 00:37:39,896 Yê ku em lê digerin derkeve, ê te ye. 279 00:37:39,920 --> 00:37:43,185 Hîn bibe bê ka ji bo kê dixebite û di lîsteyê de navê kê heye. 280 00:37:43,668 --> 00:37:46,972 - Dûre jî ji bo Ronson wî tune bike. - Bi kêfxweþî. 281 00:37:47,992 --> 00:37:51,204 Gotineke te ya din heye? 282 00:37:51,996 --> 00:37:53,673 Na. 283 00:37:53,674 --> 00:37:56,538 Ji bo karê te yê ewraqan agahiyê bide serbazê levazimê. 284 00:37:56,878 --> 00:38:00,440 Hê têra xwe baþ nebûye. Lê Tanner dê we her duyan bîne ba hev. 285 00:38:00,463 --> 00:38:01,949 Qawet be. 286 00:38:01,950 --> 00:38:03,950 Spas. 287 00:38:07,035 --> 00:38:09,035 007... 288 00:38:10,407 --> 00:38:12,407 Tu ji bo vî karî amade yî? 289 00:38:13,268 --> 00:38:15,268 Erê ezbenî. 290 00:38:18,373 --> 00:38:20,373 Min nizanibû Bond azmûnên xwe derbas kiriye. 291 00:38:20,881 --> 00:38:22,881 Jixwe derbas nekiriye. 292 00:38:51,965 --> 00:38:54,087 Min her tim melankolîk dide hîskirin. 293 00:38:54,670 --> 00:38:58,753 Keþtiya mezin û kevn a þer bûye xurde û çûye. 294 00:39:01,539 --> 00:39:04,207 Mirov nikare ji demê bireve, bi ya te jî ne wisa ye? 295 00:39:06,600 --> 00:39:08,600 Tu çi dibînî? 296 00:39:09,696 --> 00:39:11,696 Keþtiyeke mezin. 297 00:39:12,763 --> 00:39:14,400 Bibore. 298 00:39:14,401 --> 00:39:16,401 007... 299 00:39:16,941 --> 00:39:18,941 Ev pisporê te yê nû ye yê ekîpmanê. 300 00:39:20,439 --> 00:39:22,439 Tu henekan dikî. 301 00:39:22,987 --> 00:39:24,947 Çima, ji ber ku ez berdilka laboratûvarê nadim ber xwe? 302 00:39:24,948 --> 00:39:27,208 Hê pizrikên te hene. 303 00:39:28,048 --> 00:39:29,765 Eleqeya rûyê min bi mijarê tune. 304 00:39:29,766 --> 00:39:31,766 Zerengiya te ne diyar e. 305 00:39:32,796 --> 00:39:34,674 Temen zerengiyê misoger nake. 306 00:39:34,675 --> 00:39:37,063 Û ciwanî jî dahênanên nû misoger nake. 307 00:39:37,988 --> 00:39:40,122 Li malê dema bi pîjemayên xwe, bi laptoba xwe? 308 00:39:40,147 --> 00:39:43,023 ...beriya ku ez fîncanek çaya kesk biqedînim... 309 00:39:43,048 --> 00:39:45,048 ...ez dikarim xisareke ji ya te mezintir bidim. 310 00:39:45,068 --> 00:39:47,068 Nexwe çima pêdivî bi min heye? 311 00:39:48,048 --> 00:39:50,312 Carinan divê tetik were kiþandin. 312 00:39:51,144 --> 00:39:53,144 Yan jî ya divê neyê kiþandin. 313 00:39:53,437 --> 00:39:56,559 Bi pîjemayan fêmkirina wê zehmet e. 314 00:39:59,929 --> 00:40:03,057 Q... 315 00:40:03,092 --> 00:40:06,185 007... 316 00:40:07,817 --> 00:40:09,738 Bilêta Þangayê. 317 00:40:09,739 --> 00:40:11,941 - Ewraq û pasaporta te. - Spas. 318 00:40:11,976 --> 00:40:15,194 Û ev. 319 00:40:17,465 --> 00:40:20,220 Walther PPK/S, 9mm lûlekin. 320 00:40:20,950 --> 00:40:23,098 Di destikê wê de sensoreke çerm heye. 321 00:40:23,984 --> 00:40:26,966 Li gorî kefa destê te hatiye þîfrekirin. Tenê tu dikarî bi kar bînî. 322 00:40:27,747 --> 00:40:31,310 Ji makîneyeke mirinê wêdetir, sekneke þexsî dide nîþandan. 323 00:40:31,961 --> 00:40:33,961 Lê ev? 324 00:40:34,717 --> 00:40:37,175 Pêlanka bêtêla ya standard. 325 00:40:37,582 --> 00:40:40,547 Dema tu çalak bikî, wê cihê te diyar bike. 326 00:40:41,272 --> 00:40:43,272 Ji bo bangewaziya alîkariyê. 327 00:40:44,109 --> 00:40:47,185 Hemû ev e. 328 00:40:47,981 --> 00:40:51,323 Demançe û pêlankek... 329 00:40:53,633 --> 00:40:55,633 Qet naþibe serê salê. 330 00:40:56,469 --> 00:40:58,967 Tu li benda çi bûyî, pênûseke teqîner? 331 00:41:00,614 --> 00:41:02,774 Êdî em wana çênakin. 332 00:41:10,651 --> 00:41:12,651 Li qadê serkeftinê ji te re dixwazim. 333 00:41:12,799 --> 00:41:15,676 Û ji kerema xwe re malzemeyan bi carekê îade bike. 334 00:41:21,064 --> 00:41:23,064 Cîhana nû ya bi culhet. 335 00:41:26,505 --> 00:41:28,564 ÞANGAY 336 00:49:42,060 --> 00:49:44,266 Kê rahiþt lîsteyê? 337 00:49:48,570 --> 00:49:51,151 Ka ji min re bibêjî, tu ji kê re dixebitî? 338 00:51:19,820 --> 00:51:23,322 Tanner. Pênc navên pêþîn belav kiriye. 339 00:51:23,861 --> 00:51:27,451 Nasnameyên wan diyar bûn. Di xeterê de ne. Zûka wan ji peywirê bigire 340 00:51:27,652 --> 00:51:31,196 HER HEFTE PÊNC NAV. 341 00:51:31,197 --> 00:51:34,238 GUNEHÊN XWE BÎNE BÎRA XWE. 342 00:51:40,027 --> 00:51:42,481 MAKAO 343 00:52:06,740 --> 00:52:08,740 Serwîsa odeyê. 344 00:52:17,096 --> 00:52:19,015 Min tiþtek nexwetibû. 345 00:52:19,016 --> 00:52:20,394 Ka vexwe. 346 00:52:20,395 --> 00:52:22,395 Ez tiþtên nû hîn bûm. 347 00:52:23,105 --> 00:52:26,272 Ji bo ragihandina peyamê qey tu zêde ne fehman î? 348 00:52:27,252 --> 00:52:29,388 Parçeyeke kevana hînbûnê. 349 00:52:29,791 --> 00:52:31,791 Û Q ji firandinê ditirse. 350 00:52:31,966 --> 00:52:33,966 Bivê nevê ew ê bitirse. 351 00:52:34,292 --> 00:52:38,170 Her kê lîste dizîbe, wa ye þîfreya wê hîn bûye. 352 00:52:38,801 --> 00:52:41,291 Pênc navên pêþîn dane înternetê. 353 00:52:41,341 --> 00:52:44,732 - Jixwe li hemanan bû. - Ev hê destpêk bû. 354 00:52:44,782 --> 00:52:48,122 Hefteya pêþiya me û her hefte dê pênc navan biweþînin. 355 00:52:49,029 --> 00:52:51,200 Lîstikeke sadîstane. 356 00:52:55,990 --> 00:52:57,990 Tu bi jilêtê traþ dibî. 357 00:52:59,249 --> 00:53:01,249 Gelekî keleporane ye. 358 00:53:02,340 --> 00:53:05,411 Ez hez dikim hinek tiþtan li gorî zemanên berê bikim. 359 00:53:07,726 --> 00:53:10,345 Carinan isûla kevn a herî baþ e. 360 00:53:20,934 --> 00:53:23,304 Tu dîsa jiyana xwe didî destên min? 361 00:53:28,302 --> 00:53:30,619 Jixwe M ji min re qala lîsteyê kiribû. 362 00:53:32,075 --> 00:53:36,156 Derbarê livirbûna te hin fikrên min ên daxwaz û heyecanê derdixin holê hene 363 00:53:37,448 --> 00:53:40,378 Bi awayî fermî ji bo alîkariya te ez hatime peywirdarkirin. 364 00:53:41,755 --> 00:53:45,166 Çi tiþtên ku ji destên min bê. 365 00:53:45,328 --> 00:53:48,075 Wekî sîxuriya ji bo Mallory? 366 00:53:49,786 --> 00:53:52,023 Mallory ew qasî ne yekî xerab e. 367 00:53:53,597 --> 00:53:55,741 Mêrik burokrat e. 368 00:53:56,299 --> 00:53:58,299 Divê tu baþ li dersa xwe bixebitî. 369 00:53:59,121 --> 00:54:01,091 Gareth Mallory berê serheng bû? 370 00:54:01,092 --> 00:54:04,293 Serhengê alaya Herfordê ya Îrlandaya Bakur bûyî. 371 00:54:04,343 --> 00:54:06,978 Sê mehan di destê IRA?yê de maye. 372 00:54:08,532 --> 00:54:11,006 Yanî mêrik ne ew qasî vala ye. 373 00:54:14,287 --> 00:54:16,287 Em ê bibînin. 374 00:54:17,480 --> 00:54:19,480 Xwe nelevîne û bisekine. 375 00:54:21,221 --> 00:54:23,820 Em hatin cihê dijwar. 376 00:54:35,311 --> 00:54:37,311 Niha baþtir e. 377 00:54:38,121 --> 00:54:41,016 Tu beþa niha dizanî. 378 00:54:43,049 --> 00:54:45,049 Ew kîjan beþ e? 379 00:54:47,366 --> 00:54:49,258 Dar... 380 00:54:49,259 --> 00:54:51,547 ...hê ter e tê tewandin. 381 00:56:03,140 --> 00:56:06,152 Êvarbaþ. 382 00:56:06,153 --> 00:56:08,214 Dest nede guhê wî. 383 00:56:09,301 --> 00:56:11,301 Sê derketin heye. 384 00:56:12,067 --> 00:56:14,086 Û gelek cihên kor. 385 00:56:14,938 --> 00:56:16,938 Min ew girtin. 386 00:56:22,227 --> 00:56:23,758 Di nava kincên xwe de tu gelekî xweþik dixuyê. 387 00:56:23,759 --> 00:56:26,476 Xwe ev qasî biçûk nexe. 388 00:56:26,477 --> 00:56:29,588 Bi cotek destên zêde gelek tiþt tên kirin.. 389 00:56:29,906 --> 00:56:31,906 Li ser fikra te me. 390 00:56:33,265 --> 00:56:34,847 Tu bi qumarê dilîzî? 391 00:56:34,848 --> 00:56:37,321 Heyecana car caran li xweþiya min diçe. 392 00:56:39,306 --> 00:56:41,711 Kî naxwaze þansa xwe biceribîne? 393 00:56:47,151 --> 00:56:49,151 Êvarbaþ. Gelo ez dikarim çawa alîkariyê bidim te? 394 00:56:49,262 --> 00:56:51,262 Ez dixwazim vêya bikim nakît. 395 00:56:57,959 --> 00:56:59,959 Ka deqeyekê bisekine ezheyran. 396 00:57:31,817 --> 00:57:33,965 Qawet be ji we re. 397 00:57:39,624 --> 00:57:41,624 Hêvîdar im wê wisa be. 398 00:57:50,548 --> 00:57:52,548 Îkrama kargeha me ye. 399 00:57:53,409 --> 00:57:55,409 Spas. 400 00:58:14,844 --> 00:58:17,118 Tu niha dikarî ji min re tiþtekî bi alkol bixwazî? 401 00:58:19,677 --> 00:58:22,200 Ez dikarim tu heban bixwazim. 402 00:58:23,547 --> 00:58:25,880 Wer xuyaye 4 milyon Euroyê min heye. 403 00:58:26,145 --> 00:58:27,739 Ne xerab e. 404 00:58:27,740 --> 00:58:29,452 Ez ji vê lîstikê hez dikim. 405 00:58:29,453 --> 00:58:31,453 Em lîstikeke din bilîzin? 406 00:58:32,305 --> 00:58:34,305 Ez bi qumarê nalîzim. 407 00:58:37,270 --> 00:58:39,270 Qet þansa min tune. 408 00:58:39,374 --> 00:58:41,784 Min ji ba hevalê me yê li Þangayê piçek þans anî. 409 00:58:45,531 --> 00:58:48,654 Ez li bendê bûm bê ka kê rahiþta çîpan. 410 00:58:49,178 --> 00:58:52,877 Tu culhetekî mezin ketî lîstika me ya mezin. 411 00:58:53,021 --> 00:58:55,179 Gelo gelekî tevlihev bû? 412 00:58:56,310 --> 00:58:58,547 Gelo kî tevliheviya car caran pîroz nake? 413 00:58:59,014 --> 00:59:03,453 - Rêzdar... - Bond. James Bond. 414 00:59:03,963 --> 00:59:07,029 Severine. Rêzdar Bond... 415 00:59:07,079 --> 00:59:10,499 Em performanseke te ya din di destê me de vexurk, em biaxivin? 416 00:59:10,704 --> 00:59:12,704 Ez gelekî kêfxweþ bibim. 417 00:59:15,057 --> 00:59:18,425 Wê hevalên te jî werin ba me? 418 00:59:19,217 --> 00:59:22,428 Mixabin wê wisa be. 419 00:59:25,861 --> 00:59:28,101 - Jineke bedew e. - Dizanim. 420 00:59:28,159 --> 00:59:31,186 Kêfa te ji van tîpanr e tê. 421 00:59:31,236 --> 00:59:33,236 Ez ê haya pê bixim. 422 00:59:44,345 --> 00:59:46,345 Zor baþ e. 423 00:59:47,975 --> 00:59:50,664 Ez dikarim der barê karê te pirsekê ji te bikim? 424 00:59:52,250 --> 00:59:54,963 Li gorî pirsê ye. 425 00:59:55,013 --> 00:59:57,677 Têkildarî mirinê. 426 00:59:58,578 --> 01:00:00,788 Mijareke wisa ye ku tu pisporê wê yî. 427 01:00:01,614 --> 01:00:03,620 Tu ji ku dizanî? 428 01:00:04,766 --> 01:00:07,673 Tenê jineke ku nêta wê zelal be? 429 01:00:07,698 --> 01:00:10,705 ... Beretta 70 dixe ber çîpê xwe û kincekî piþtvekirî li xwe bike.. 430 01:00:11,326 --> 01:00:13,326 Hinekên ji wan dema mêrekî qeþeng dibînin? 431 01:00:13,610 --> 01:00:16,971 ...ê ku di binê smokînê wî de Walthers hebe, têra xwe nikare baldar be. 432 01:00:19,508 --> 01:00:22,439 Gelo ez mafdar im ku difikirim Patrice kuþtiye? 433 01:00:23,646 --> 01:00:25,646 Erê. 434 01:00:26,476 --> 01:00:28,476 Gelo ez dikarim li sedema wê bipirsim? 435 01:00:29,647 --> 01:00:31,776 Ez dixwazim bi patronê te re biaxivim. 436 01:00:43,878 --> 01:00:47,419 Bila bala te li ser xwesteka te be. 437 01:00:47,917 --> 01:00:49,917 Tu ditirsî. 438 01:00:50,463 --> 01:00:52,492 Ji bo vexurkan, spas. 439 01:00:54,159 --> 01:00:56,159 Bay Bond. 440 01:01:03,571 --> 01:01:05,571 Te pêþandaneke xweþik kir. 441 01:01:07,589 --> 01:01:09,258 Lê cerga ku em li vir rûniþtine? 442 01:01:09,259 --> 01:01:12,032 ...çavê te her û her li ser fedaiyan bû. 443 01:01:13,510 --> 01:01:15,771 Sê heb wekî ku zêde hatine. 444 01:01:16,248 --> 01:01:18,248 Te kontrol dikin. 445 01:01:18,454 --> 01:01:20,454 Te naparêzin. 446 01:01:22,055 --> 01:01:23,925 Deqa li ser zenda te... 447 01:01:23,926 --> 01:01:25,453 ...bazirganiya seksê ya Makauyê nîþan dide. 448 01:01:25,454 --> 01:01:28,522 Tu ji kerxaneyekê yî. Tu çend salî ketiyê? 12? 449 01:01:29,094 --> 01:01:31,094 13? 450 01:01:31,626 --> 01:01:33,639 Ez dibêjim qey ew felata te bû. 451 01:01:34,428 --> 01:01:37,029 Belkî jî te digot qey ez evîndar im. 452 01:01:38,397 --> 01:01:41,073 Lê ev ji mêj ve bû. 453 01:01:43,194 --> 01:01:45,240 Tu derbarê vê yekê bi tiþtekî nizanî. 454 01:01:45,768 --> 01:01:49,232 Dema ku jinek ditirse û berovajî wê tevdigere, ez fêm dikim. 455 01:01:52,449 --> 01:01:54,449 Der barê tirsê tu bi çi dizanî? 456 01:01:54,986 --> 01:01:57,243 Bi her tiþtî. 457 01:01:58,048 --> 01:02:00,048 Tu ya wisa nizanî. 458 01:02:00,615 --> 01:02:05,475 Tu yê wek wî jî nas nakî. 459 01:02:05,525 --> 01:02:07,525 Ez dikarim alîkariyê bi te bikim. 460 01:02:07,822 --> 01:02:10,590 - Qet ne bawer im. - Ka bihêle ez biceribînim. 461 01:02:12,875 --> 01:02:14,875 Çawa? 462 01:02:15,235 --> 01:02:17,235 Min bibe ba wî. 463 01:02:19,558 --> 01:02:23,220 - Tu dikarî wî bikujî? - Erê. 464 01:02:23,526 --> 01:02:27,223 - Tu yê bikî? - Piranî yek dimire. 465 01:02:31,857 --> 01:02:35,230 Belkî jî tu dikarî bikujî. 466 01:02:41,474 --> 01:02:43,485 Dema ez ji vir biçim wê te bikujin. 467 01:02:44,778 --> 01:02:47,477 Heke tu nemirî ez ê li Chimerayê bim. 468 01:02:47,957 --> 01:02:51,665 Lengergeha Bakur, Berth 7. 469 01:02:52,817 --> 01:02:56,207 Di nava saetekê de em diçin. 470 01:03:00,521 --> 01:03:02,928 Ez kêfxweþ bûm ku min tu nas kirî rêzdar Bond. 471 01:03:04,580 --> 01:03:06,580 Bila þans bi te re be. 472 01:04:31,817 --> 01:04:33,817 Bila þand bi te re jî be. 473 01:04:57,764 --> 01:04:59,764 Spas. 474 01:05:04,024 --> 01:05:06,024 Giþan bide ya sor. Hepsini kýrmýzýya yatýr. 475 01:05:07,939 --> 01:05:10,266 Çerxa jiyanê wisa ye. 476 01:05:34,163 --> 01:05:36,163 Erê? 477 01:05:39,101 --> 01:05:42,186 Dema veqetînê. 478 01:05:42,784 --> 01:05:44,784 Temam. 479 01:06:39,633 --> 01:06:42,149 Barettaya te tune be, tu bedewtirî. 480 01:06:45,915 --> 01:06:49,961 Bêyî wê ez xwe tazî hîs dikim. 481 01:07:05,352 --> 01:07:09,486 êvar baþ. Lihevnekirineke ku Wezareta Parastinê di bin de dimîne... 482 01:07:09,732 --> 01:07:13,396 ...bi belavûna dîmenên sûîkasta Huseyîn, þîddet zêdetir bû. 483 01:07:13,652 --> 01:07:17,161 Em we xewle dikin, dibe ku hinek temaþevanên me bibêjin ev dîmen mirovan aciz dikin. 484 01:07:18,680 --> 01:07:24,086 Serpel Huseyîn, sîxurekî MI6ê bû ku ji nav pênc sîxurên Rojhilata Navîn bû. 485 01:07:24,087 --> 01:07:29,586 Tê gotin ku îro roj ev pirsgirêka ewlehiyê ya herî mezin a dîroka îngilîstanê ye. 486 01:07:30,157 --> 01:07:33,786 Serokwezîr piþtgiriya xwe ya ji bo MI6 didomîne. 487 01:07:34,197 --> 01:07:36,187 Dema ku yên dijfikir cihê xwe digirin... 488 01:07:36,188 --> 01:07:38,753 Komek dijberên ehmeq ên bêaqil li hember cihê xwe digirin? 489 01:07:38,905 --> 01:07:42,081 ... û me diajon nava þerekî ku em ê qet nikaribin fêm bikin û qet nikaribin li ser bikevin. 490 01:07:42,539 --> 01:07:46,943 Ka lê, ji niha ve sê sîxurên min mirin. Niha polîtîkayê tevî vê neke. 491 01:07:46,968 --> 01:07:49,832 Serokwezîr ferman da ku lêpirsîn were dest pê kirin. Divê tu jî xwe rêyî wî bidî. 492 01:07:49,833 --> 01:07:53,337 Nava rojê tevîhevkirina derdorê. Niha kî bû hiþkevn? 493 01:07:53,362 --> 01:07:55,736 Eman yeman, bila dengê te biçe te. Em bi demokrasiyê tên rêvebirin? 494 01:07:55,761 --> 01:07:58,064 ... û em berpirsyar in li hemberî mirovên ku em wan diparêzin. 495 01:07:58,089 --> 01:07:59,558 Ji piþt siyan em nikarin bixebitin. 496 01:07:59,559 --> 01:08:01,893 Jixwe sî filan jî nemaye. 497 01:08:01,918 --> 01:08:03,918 Tu bûyerê fêm nakî ne wisa? 498 01:08:04,590 --> 01:08:07,491 Li piþt van karan kî hebe, kî van karan dike, me nas dike. 499 01:08:08,184 --> 01:08:09,546 Ji me ye. 500 01:08:09,547 --> 01:08:11,711 Ew û Bond ji cihekî hatine. 501 01:08:11,736 --> 01:08:13,990 Ji cihê ku tu dibêjî ez ne ji wir im. 502 01:08:14,530 --> 01:08:16,530 Ji siyan. 503 01:08:53,408 --> 01:08:56,450 Ne dereng e. Tu niha dikarî paþ ve vegerî. 504 01:09:02,564 --> 01:09:04,564 Ez ew qasî bawer nedibûm. 505 01:09:43,153 --> 01:09:45,384 Di þevekê de terk kirine. 506 01:09:46,849 --> 01:09:50,234 Gel da bawerkirin ku li tesîsekê kîmyewî çiziranek heye. 507 01:09:51,840 --> 01:09:55,776 Bi komputerekê panîkeke mezin çêdike. 508 01:09:56,243 --> 01:09:58,243 Girav dixwest. 509 01:09:58,293 --> 01:10:00,293 Û stend jî. 510 01:10:01,250 --> 01:10:03,363 Her dem çi bixwaze wê bi dest dixe? 511 01:10:04,518 --> 01:10:06,518 Ji zanebûna xwe zêdetir. 512 01:10:09,038 --> 01:10:11,038 Xemgîn im. 513 01:10:38,710 --> 01:10:41,637 Silav James. Tu bi xêr hatî. 514 01:10:41,983 --> 01:10:43,983 Girav kete serê te? 515 01:10:47,052 --> 01:10:49,052 Giraveke pîrika min jî hebû. 516 01:10:49,187 --> 01:10:50,688 Ne cihê pesndanê ye. 517 01:10:50,689 --> 01:10:52,627 Di saetekê de tu dikarî li temamiya giravê bigerî. 518 01:10:52,628 --> 01:10:55,063 Lê dîsa jî ji bo me bihuþt bû. 519 01:10:56,422 --> 01:10:58,629 Di havînekê de em çûbûn serdanê?. 520 01:10:58,860 --> 01:11:02,468 ... û me dît ku miþkan girav dagir kirine. 521 01:11:03,199 --> 01:11:06,706 Li qeyîkeke masîvanan siwar bûne û ji bo gûzên hindê hatine. 522 01:11:07,795 --> 01:11:11,308 Tu yê çawa ji miþkên li giravekê pak bibî? 523 01:11:11,358 --> 01:11:13,358 Pîrika min nîþanî min da. 524 01:11:13,735 --> 01:11:16,296 Me debokekî benzînê kir feq. 525 01:11:16,596 --> 01:11:18,596 Dûre me gûzê hindê bi benekî ve girêda. 526 01:11:18,800 --> 01:11:22,470 ...û miþk dê bihatina gûzan û... 527 01:11:22,759 --> 01:11:24,759 Têketina feqê. 528 01:11:25,486 --> 01:11:29,574 Mehek þûnde me yê hemû miþk zeft bikirina. 529 01:11:29,819 --> 01:11:32,433 Baþ e wê çaxê tu yê çi bikî? 530 01:11:32,483 --> 01:11:34,485 Tu yê feqê biavêjî oqyanûsê? 531 01:11:35,193 --> 01:11:37,338 Biþewitînî? Na. 532 01:11:37,905 --> 01:11:39,905 Wisa bihêlî. 533 01:11:40,862 --> 01:11:43,175 Û dê birçî bibin. 534 01:11:43,210 --> 01:11:46,810 Û yeko yeko... 535 01:11:46,860 --> 01:11:48,622 ...hevdu bixwin. 536 01:11:48,623 --> 01:11:52,364 Heta ku du heb bimîne. Du heb dê bimîne. 537 01:11:52,740 --> 01:11:54,952 Lê dûre? Tu yê wan bikujî? Na. 538 01:11:55,617 --> 01:11:58,715 Tu yê rahêlî wan û biavêjî ser daran. 539 01:11:59,107 --> 01:12:01,676 Û êdî gûzên hindê naxwin. 540 01:12:02,367 --> 01:12:04,772 Êdî tenê wê miþkan bixwin. 541 01:12:05,998 --> 01:12:08,559 Te xûyê wan guherandiye. 542 01:12:10,501 --> 01:12:12,501 Du heb li jiyanê mane. 543 01:12:12,902 --> 01:12:15,143 Wî em xistin vî halî. 544 01:12:17,176 --> 01:12:19,270 Min biryarên xwe da. 545 01:12:20,239 --> 01:12:22,239 Li gorî te wisa ye. 546 01:12:22,927 --> 01:12:24,927 Ev karê wî ye. 547 01:12:26,491 --> 01:12:28,491 Îstasyona Hyê. 548 01:12:28,890 --> 01:12:30,890 Ez mafdar im? Hong Kong? 549 01:12:31,765 --> 01:12:33,886 Navbera 86-97?an. 550 01:12:34,859 --> 01:12:36,859 Berê faworiya wî ez bûm. 551 01:12:37,064 --> 01:12:38,906 Û tu wekî min ne ajan bûyî. 552 01:12:38,907 --> 01:12:40,907 Ez dikarim vêya bibêjim. 553 01:12:42,232 --> 01:12:47,005 Ka li vî halê xwe binihêre. Bi hep û vexurkan bi darê zorê tu hatiyî ser xwe. 554 01:12:47,006 --> 01:12:49,006 Hezkirina min a dilþewat a li hemberî welatê min ji bîr neke 555 01:12:51,007 --> 01:12:53,932 Tu baweriya xwe ya hemberî wê jina navsere hê jî diparêzî. 556 01:12:54,805 --> 01:12:57,508 - Ligel ku çi tiþtên ku wê ji te re gotin, derew bû. - Wê tu carî derew li min nekir. 557 01:12:57,558 --> 01:12:59,399 - Na? - Na. 558 01:12:59,400 --> 01:13:04,224 - Di nirxandina nîþangirtinê de te herî zêde çend pûan stendiye? - 70. 559 01:13:04,274 --> 01:13:06,274 40. 560 01:13:07,526 --> 01:13:10,792 - Ji te re got ku psîkologê te rapora amadebûna peywirê daye te? - Evet. 561 01:13:10,842 --> 01:13:13,162 Na. Na. 562 01:13:21,164 --> 01:13:23,164 Nirxandina tibbî, ne serkeftî ye. 563 01:13:23,187 --> 01:13:25,187 Nirxandina fîzîkî, ne serkeftî ye. 564 01:13:25,507 --> 01:13:30,201 Di nirxandina psîkolojîk de, tîryakîbûna alkol û maddeyan hatiye ragihandin. 565 01:13:32,801 --> 01:13:34,801 Di warê patolojîk de otorîteyê red neke... 566 01:13:34,987 --> 01:13:37,838 ...ji ber travmayên zaroktiyê ye yên ku nehatine çareserkirin. 567 01:13:43,619 --> 01:13:46,257 Nexweþ ji bo peywira qedê ne guncav e? 568 01:13:46,307 --> 01:13:49,501 ...û tê pêþniyarkirin ku divê ji peywira xizmetê were derxistin. 569 01:13:49,589 --> 01:13:51,603 Ev ne îxanet be, çi ye? 570 01:13:51,980 --> 01:13:55,728 Nexwe dizanibûye tu ne amade yî û li ber sikratê yî, ji min re þandiye. 571 01:13:56,163 --> 01:13:58,615 Diya te gelekî ne baþ bûye. 572 01:14:22,397 --> 01:14:24,472 Tu têdigihê ku çi bi te kiriye? 573 01:14:25,547 --> 01:14:28,819 Ez qet bi kursiyê ve girênedame. 574 01:14:28,869 --> 01:14:33,249 Ji kîs wê diçe. 575 01:14:34,006 --> 01:14:36,408 Tu bawer î ku vî îþê te derbarê wê ye? 576 01:14:36,512 --> 01:14:38,512 Derbarê wê ye... 577 01:14:39,012 --> 01:14:41,316 ...û derbarê te û min. 578 01:14:42,257 --> 01:14:44,563 Tu fêm dikî, em du miþkên dawîn in. 579 01:14:45,326 --> 01:14:47,326 Yan em ê hev bixwin. 580 01:14:54,582 --> 01:14:56,582 Yan jî yên din. 581 01:14:58,916 --> 01:15:02,242 Tu niha dixwazî perwerdehiya xwe bînî bîra xwe. 582 01:15:03,676 --> 01:15:06,339 Zagona veþartina vî tiþtî çi bû? 583 01:15:10,194 --> 01:15:13,489 Her tiþt cara wê ya pêþîn heye. Erê. 584 01:15:16,356 --> 01:15:19,278 Tu ji ku dizanî cara pêþîn hatiye serê min? 585 01:15:20,402 --> 01:15:24,269 Rêzdar Bond... 586 01:15:24,875 --> 01:15:28,671 Ev tiþtên fîzîkî gelekî acizker in. Gelekî acizker. 587 01:15:31,663 --> 01:15:33,570 Mirov bera dû casûsan bide. 588 01:15:33,571 --> 01:15:35,571 Ne karekî wisa ye ku dema wê derbas bûbe. 589 01:15:38,434 --> 01:15:40,434 Wer xuyaye çonga te gelekî diêþe. 590 01:15:45,142 --> 01:15:47,142 Îngilîstan... 591 01:15:47,187 --> 01:15:49,637 împaratorî, MI6. 592 01:15:50,048 --> 01:15:52,048 Tu jî di xirbeyekî de dijî. 593 01:15:52,303 --> 01:15:54,303 Hê haya te ji vê yekê tune. 594 01:15:55,077 --> 01:15:57,593 Qet nebe li van deran jineke pîr tune ye ku fermanan bide? 595 01:15:57,802 --> 01:16:00,580 ...û ew tiþtên biçûk... 596 01:16:01,834 --> 01:16:04,624 ...ekîpmanên Qyê yê beredayî tune. 597 01:16:07,250 --> 01:16:09,031 Te bixwesta... 598 01:16:09,032 --> 01:16:11,408 ...Te dikaribû peywirên xwe yên nepen hilbijarta. 599 01:16:11,458 --> 01:16:13,433 Mîna min. 600 01:16:13,434 --> 01:16:15,434 Nav bidiyê. 601 01:16:16,332 --> 01:16:18,332 Nav bidiyê. 602 01:16:20,595 --> 01:16:25,118 Hîsseyên navneteweyî yên bi manîpulasyonê hatine bêîstîkrarkirin. Hêsan e. 603 01:16:26,053 --> 01:16:29,666 Daneyên dizî yên peykeke casûs a li ser Kabîlê. 604 01:16:29,701 --> 01:16:31,316 Temam e. 605 01:16:31,317 --> 01:16:35,272 Di hilbijartinên ûgandayê de dolaban bigerîne. Hin kes hene bihayên zêde didin. 606 01:16:35,431 --> 01:16:37,431 Yan jî li Londrayê teqîna gazê. 607 01:16:38,815 --> 01:16:40,893 Îngilîzo te ez fêm kirim. 608 01:16:40,943 --> 01:16:44,283 Pêdiviya her kesî/ê bi hobiyekê heye. 609 01:16:48,431 --> 01:16:51,292 Ya te çi ye? 610 01:16:52,637 --> 01:16:56,298 Vejîn. 611 01:16:58,216 --> 01:17:00,216 Ez tiþtekî pêþî te bikim? 612 01:17:12,672 --> 01:17:15,479 Çîrokekê dibêje ne wisa? 613 01:17:18,606 --> 01:17:20,606 Wisa bi lez û bez girav terikandin? 614 01:17:20,771 --> 01:17:24,459 ..biryar nedan ku rahêlin çi û ranehêlin çi û çi ji bo wan girîng e. 615 01:17:25,225 --> 01:17:28,655 Her roj dixe bîra min ku bê ka ew ê bala min çawa biçe ser pêdiviyên rojane. 616 01:17:28,988 --> 01:17:32,868 Di jiyana min de tiþtekî bê kêr tune. 617 01:17:33,130 --> 01:17:36,504 Tiþtek ne pêwîst e, ez wê tune dikim. 618 01:17:46,879 --> 01:17:48,879 50 salî ye McCullan. 619 01:17:49,580 --> 01:17:52,148 Li gorî ku min fêm kir, tu vêya gelekî diecibînî. 620 01:17:54,470 --> 01:17:57,134 Erê, li ser þerefa çi? 621 01:17:59,752 --> 01:18:02,077 Ji bo jinên ku em evîndarî wan bûne? 622 01:18:12,573 --> 01:18:14,573 Xoþewîsta min? 623 01:18:14,863 --> 01:18:17,801 Xoþewîsta min, evîndarê te li vir e. 624 01:18:23,082 --> 01:18:25,082 Na, na, na. 625 01:18:25,101 --> 01:18:27,221 Rast bisekine, xwe nelivîne? 626 01:18:29,368 --> 01:18:31,143 ?û te çi kir jî neke panîk. 627 01:18:31,144 --> 01:18:33,987 Nekeve panîkê. 628 01:18:36,275 --> 01:18:38,275 Nekeve panîkê. 629 01:18:39,184 --> 01:18:42,166 Dema dubarekirina pûanê herî zêde ye. 630 01:18:44,157 --> 01:18:46,005 Ka em lê binihêrin. 631 01:18:46,006 --> 01:18:48,006 Tu dikarî bibî yê pêþîn. 632 01:18:48,173 --> 01:18:50,970 Em ê bera qedeha li ser serî bidin. 633 01:18:56,655 --> 01:18:59,432 Ji ber centîlmeniyê, ez destûrê didim tu berê berdiyê. 634 01:19:17,478 --> 01:19:19,478 Em ê bibînin bê ka kî li jor e. 635 01:19:32,517 --> 01:19:34,517 Ez nikarim bawer bikim. 636 01:19:34,826 --> 01:19:36,826 Ez nikarim bawer bikim. 637 01:19:36,880 --> 01:19:38,880 Bêhenek tu wê rojê mirî? 638 01:19:39,222 --> 01:19:43,250 Ji 007?yê kevn tiþtek ma? 639 01:19:51,803 --> 01:19:53,803 Dora min e. 640 01:19:56,791 --> 01:19:59,432 Ez li ser ketim. Tu yê ji vêya re bibêjî çi? 641 01:20:03,010 --> 01:20:05,010 Wîskiyeke belaþ beredayî çû. 642 01:20:15,405 --> 01:20:16,990 Tu yê niha çi bikî? 643 01:20:16,991 --> 01:20:19,427 Tu yê min bibî ba wî? Yan jî tu tenê dixebitî? 644 01:20:20,039 --> 01:20:22,039 Kê got ez tena serê xwe me? 645 01:20:40,796 --> 01:20:42,796 Tiþtên dawîn ên ji yekeya Qyê derketine. 646 01:20:43,865 --> 01:20:45,865 Li ser laserkê ye. 647 01:21:07,695 --> 01:21:10,614 Baþ e. Dema silavdayînê. 648 01:21:42,630 --> 01:21:44,750 Tu biçûktir î ji tiþta ku tê bîra min. 649 01:21:46,000 --> 01:21:48,209 Tiþta tê bîra min tu dirêjtir bûyî. 650 01:21:48,285 --> 01:21:51,797 Gelekî seyr e, her tiþt wekî do ye. 651 01:21:52,891 --> 01:21:55,729 - Tu þaþ ma? - Ne zêde. 652 01:21:55,812 --> 01:21:57,940 Tu her dem yekî þût bû. 653 01:21:58,232 --> 01:22:01,670 Belkî ji ber vêya kêfa te zêde ji min re hat. 654 01:22:01,721 --> 01:22:05,109 - Ew a dilê te ye. - Ez ne poþman im. 655 01:22:06,233 --> 01:22:08,606 Wekî tiþta ez lê fikirîm. 656 01:22:09,190 --> 01:22:11,437 Yên profesyonel poþman nabin. 657 01:22:17,663 --> 01:22:19,103 " Yên profesyonel poþman nabin." 658 01:22:19,104 --> 01:22:23,078 Ez pênc mehan di odeyeke bê hewa de hiþtin. 659 01:22:23,129 --> 01:22:24,735 Îþkence li min kirin. 660 01:22:24,736 --> 01:22:27,901 Lê min tu û razên te parastin. 661 01:22:28,882 --> 01:22:30,791 Êþ bi min dan kiþandin? 662 01:22:30,792 --> 01:22:32,792 ...êþ dan kiþandin... 663 01:22:33,648 --> 01:22:35,648 ...êþ dan kiþandin... 664 01:22:36,403 --> 01:22:38,403 ...heta ku min fêm kir... 665 01:22:39,815 --> 01:22:42,443 ...ya bi min xayîn ketiye tu yî. 666 01:22:43,526 --> 01:22:45,526 Tu bi min xayîn ketî. 667 01:22:46,627 --> 01:22:49,547 Tenê tiþtekî min mabû. 668 01:22:51,427 --> 01:22:55,044 Kapsula min a siyanurê a diranê min ê dawîn. 669 01:22:55,094 --> 01:22:58,095 Tê bîra te ne wisa? 670 01:23:01,236 --> 01:23:03,236 Min jî diranê xwe þikenand? 671 01:23:04,355 --> 01:23:07,030 ...û xwe gihand kapsulê. 672 01:23:11,726 --> 01:23:13,884 Hinavên min þewitîn... 673 01:23:14,849 --> 01:23:16,849 ...lê nemirim. 674 01:23:19,867 --> 01:23:22,086 Jiyan wekî nexweþiyekê bi min zeliqî. 675 01:23:26,778 --> 01:23:28,357 Û dûre... 676 01:23:28,358 --> 01:23:32,125 ...min fêm kir çima li jiyanê mame. 677 01:23:34,853 --> 01:23:38,689 Divê cara dawîn min li çavên te binihêriya 678 01:23:42,009 --> 01:23:44,155 Hêvîdar im laiqî vî tîþtî bûye. 679 01:23:45,878 --> 01:23:47,400 Rêzdar Silva... 680 01:23:47,401 --> 01:23:49,664 ...Tu yê biçî girtîgeha Belmarshê... 681 01:23:49,741 --> 01:23:51,820 ...werî destgîrkirin... 682 01:23:52,425 --> 01:23:55,721 ...û heta ku mahkemeya Keyîtiyê dozekê li te veke... 683 01:23:56,371 --> 01:23:58,863 Navê xwe bibêje. Bibêje! 684 01:23:58,881 --> 01:24:00,881 Navê rastîn. 685 01:24:01,635 --> 01:24:03,635 Ez dizanim tê bîra te. 686 01:24:04,535 --> 01:24:08,826 Li ser dîwarê ku tê êrîþ kiribû, navê te hatibû nivîsandin. 687 01:24:09,602 --> 01:24:11,602 Êdî divê ez rakim. 688 01:24:11,942 --> 01:24:16,586 Di nêz de rabirdûya te dê wekî dahatûya te were rakirin. 689 01:24:17,079 --> 01:24:19,079 Ez ê careke din te nebînim. 690 01:24:21,906 --> 01:24:23,980 Tu dizanî derman çi dike? 691 01:24:26,127 --> 01:24:28,416 Siyanura hîdrojenê? 692 01:24:40,779 --> 01:24:43,663 Ka lê, te çi kir. 693 01:24:44,407 --> 01:24:46,407 Dayê... 694 01:25:24,299 --> 01:25:26,354 Tiþtên te ji komputerê xelas kir, ragihîne min jî. 695 01:25:26,494 --> 01:25:28,494 Lîste þandiye? Heke þandibe, ji jê re? 696 01:25:28,595 --> 01:25:31,129 - Ez dixwazim ev kar were çareserkirin. - Baþ e ezbenî. 697 01:25:37,495 --> 01:25:39,495 Navê wî Tiago Rodriguez. 698 01:25:40,632 --> 01:25:42,632 Sîxurekî ser xwe re bû. 699 01:25:43,122 --> 01:25:46,650 Lê çînî hack kir û ket pêþiya operasyonê. 700 01:25:46,981 --> 01:25:49,697 Dewra peywirê nêz dibû û ketibûn pey wî? 701 01:25:49,720 --> 01:25:51,037 ...min jî dev jî berda. 702 01:25:51,038 --> 01:25:53,038 Beramberî wê min þeþ sîxur hilbijart... 703 01:25:53,121 --> 01:25:54,724 ...û derbaskirineke aram pêk anî. 704 01:25:54,725 --> 01:25:56,985 Ezbenî divê em biçin. Lêpirsîn heta 30 deqîqeyan dest pê dike. 705 01:25:57,992 --> 01:26:00,241 Ez dixwazim hîn bibim, di wê komputerê de çi heye. 706 01:26:13,057 --> 01:26:15,459 Ez li komputera Silvayê dinihêrim. 707 01:26:16,191 --> 01:26:19,423 Wisa dixuye ku tiþtên derasayî kiriye. 708 01:26:19,973 --> 01:26:21,973 Heke bixwaze hin dosyeyên diyar bi dest bixe? 709 01:26:21,977 --> 01:26:25,340 ...ji bo ewlekariya çewtiyan, protokolên jêbirina bîrê hatiye nivîsandin. 710 01:26:26,523 --> 01:26:29,490 Li cîhanê þeþ kes hene ku karibin bernameyeke wisa binivîsin. 711 01:26:29,515 --> 01:26:31,515 Jixwe wisa ye. Tu dikarî protokolan derbas bikî? 712 01:26:32,032 --> 01:26:34,032 Min ew îcat kirin. 713 01:26:36,936 --> 01:26:38,936 Ka em lê binihêrin. 714 01:26:39,757 --> 01:26:43,147 Ka em lê binihêrin ji bo me çi heye rêzdar Silva. 715 01:26:45,280 --> 01:26:47,280 Em ketinê. 716 01:26:52,832 --> 01:26:54,399 Rêzdar? 717 01:26:54,400 --> 01:26:56,400 ...ev çi ye? 718 01:27:00,723 --> 01:27:02,723 Sîteya omegayê. 719 01:27:03,240 --> 01:27:05,274 Qada þîfrekirî. 720 01:27:06,869 --> 01:27:09,831 Mirov li armanca wê ya rastîn binihêre, kod hatine mezinkirin. 721 01:27:11,691 --> 01:27:13,938 Ewlekariya wê gelekî tarî ye. 722 01:27:15,882 --> 01:27:17,999 Rêzdarino, daniþîna me dest pê dike. 723 01:27:19,698 --> 01:27:21,698 Ez dixwazim dest bi dozê bikim. 724 01:27:23,307 --> 01:27:25,307 Em îroj ji bo dahatûya ewlekariya me ya neteweyî... 725 01:27:25,861 --> 01:27:29,315 ...ji bo hinek sererastkirinan bikin, em li vir kom bûne. 726 01:27:34,822 --> 01:27:36,825 Tu diçî cihekî? 727 01:27:38,994 --> 01:27:43,931 Tu dibêjî ku zilamê we yê MI6?ê di krîza dawîn de rewþa wî tatmînkar e? 728 01:27:43,966 --> 01:27:47,308 Ez wisa bawer dikim ku ji bo kontrolkirina agahiyên hessas? 729 01:27:47,358 --> 01:27:52,007 ... û ewlekariya wan werin pêkanîn we berpirsyariya hinek gavan wergirtine. 730 01:27:52,957 --> 01:27:54,957 Te karekî gelekî baþ kiriye. 731 01:27:55,182 --> 01:27:57,008 Ez nabêjim her tiþt xweþ diçe lê... 732 01:27:57,009 --> 01:27:59,458 Min bibexþîne ku min ranehiþtiye alê. 733 01:27:59,925 --> 01:28:02,822 Ji bo min gelekî zehmet e ku? 734 01:28:02,863 --> 01:28:06,884 ...sîxurên mirî û qelîþteka ewlekariyê ya bîrdariyê ji neditî ve bêm. 735 01:28:09,656 --> 01:28:12,411 Ji bo guherandina kodan, motoreke pirteþe bi kar tîne. 736 01:28:12,461 --> 01:28:14,992 Ez kîngê bixwazim bi dest bixim, kod diguherin. 737 01:28:15,205 --> 01:28:18,392 Wekî bersiva lîstoka hiþ e. 738 01:28:23,610 --> 01:28:25,610 Bisekine. 739 01:28:26,642 --> 01:28:28,642 Ji wê derê bidomîne. 740 01:28:34,879 --> 01:28:36,400 Grandborough. 741 01:28:36,401 --> 01:28:40,408 Riya Grandboroughê,îstasyonek e li tûneleke kevn a xeta metroyê. 742 01:28:40,416 --> 01:28:42,416 Bi salan e girtiye. 743 01:28:44,113 --> 01:28:46,113 Vêya wekî mifte bi kar bîne. 744 01:28:56,785 --> 01:28:58,785 Ka li vêya binihêre, nexþe derket. 745 01:29:01,190 --> 01:29:03,196 Londra. 746 01:29:03,246 --> 01:29:05,691 Londra pergala binerdê ya Londrayê. 747 01:29:07,239 --> 01:29:08,749 Çi diqewime? 748 01:29:08,750 --> 01:29:10,750 Derî çima vebû? 749 01:29:18,797 --> 01:29:21,143 Ewlekariyê Pergalê hate derbaskirin 750 01:29:21,178 --> 01:29:23,447 Gelo kesek dikare bibêje ku, çawa ketin pergala me? 751 01:29:25,603 --> 01:29:27,452 Tu Ehmeq î 752 01:29:27,453 --> 01:29:29,438 Quzulqurt! 753 01:29:29,439 --> 01:29:32,023 Quzulqurt, keratî, kureder. 754 01:29:33,402 --> 01:29:35,981 Em hack kir. 755 01:29:42,489 --> 01:29:44,489 Nabe. 756 01:29:51,844 --> 01:29:53,844 Q! 757 01:29:53,847 --> 01:29:55,847 Mêrik reviyaye. 758 01:30:04,670 --> 01:30:06,817 Ez li ser dêrencekên hewastendinê ya binerdê me. 759 01:30:07,043 --> 01:30:08,397 Q tu li min guhdarî dikî? 760 01:30:08,398 --> 01:30:10,398 Dengê te dibihîzim. Ez cihê te tespît dikim. 761 01:30:21,019 --> 01:30:22,885 Min ew dît. Ez lokasyonê diþopînim. 762 01:30:22,886 --> 01:30:24,886 Bidomîne. 763 01:30:24,913 --> 01:30:26,932 Têkeve deriyê serwîsê yê milê rastê. 764 01:30:34,017 --> 01:30:36,017 Tu ji wî derî derbas bûbî, tu di tunelê de yî. 765 01:30:36,854 --> 01:30:38,854 Di tunelê de me. 766 01:30:39,734 --> 01:30:42,801 Bond, ev ne rev e. Tiþtek e bi salan hatiye plankirin. 767 01:30:43,045 --> 01:30:45,721 Xwestiye em wî biqefêkin û em têkevin komputera wî 768 01:30:45,952 --> 01:30:47,495 Hemû hatiye plankirin. 769 01:30:47,496 --> 01:30:50,711 Ez çavekî li biryargeha navendî digerînim. Tenê protokolên rewþa acîl heye. 770 01:30:51,253 --> 01:30:53,456 Divê em wî zeft bikin û bînin vê derê. 771 01:30:53,506 --> 01:30:55,116 Min jî ew fêm kir. 772 01:30:55,117 --> 01:30:57,555 Gava niha ya planê min aciz dike. 773 01:30:57,919 --> 01:31:00,764 Wisa bidomîne, divê li milê çepê deriyê serwîsê hebe. 774 01:31:02,429 --> 01:31:04,429 Min dît. 775 01:31:07,390 --> 01:31:09,892 - Venabe. - Wê webe. Milê xwe lêbide. 776 01:31:09,893 --> 01:31:12,274 Tu werî dakêvî jêr û milê xwe lêbidî! 777 01:31:16,168 --> 01:31:18,168 Nabe, asê bûye. 778 01:31:18,736 --> 01:31:20,418 Qet ne baþ e. 779 01:31:20,419 --> 01:31:22,419 Trênek tê. 780 01:31:26,858 --> 01:31:29,153 Em vêya sererast bikin. 781 01:31:41,416 --> 01:31:43,126 Ez li hundir im. 782 01:31:43,127 --> 01:31:44,714 Min gotibû. 783 01:31:44,715 --> 01:31:47,468 Me ewlekarî xist rewþa elarmê. Polîs niha ketiye rê. 784 01:32:24,426 --> 01:32:25,774 Tu niha li ku yî? 785 01:32:25,775 --> 01:32:27,284 Di nava qelebalixiya îstasyonê me. 786 01:32:27,285 --> 01:32:29,707 Tu yê bibêjî qey nîviyê Londrayê li vir e. 787 01:32:33,483 --> 01:32:35,483 Min tu dîtî. 788 01:32:35,516 --> 01:32:37,516 Q ez dizanim ez li ku me. 789 01:32:38,359 --> 01:32:41,907 - O li ku ye? - ka demê bide min. Ez lê digerim. 790 01:32:49,900 --> 01:32:52,110 Li vê derê gelek mirov heye. Ez wî nabînim. 791 01:32:52,161 --> 01:32:54,161 Tu bi xêr hatî dema lezûbezê ya îstasyonê. 792 01:32:54,501 --> 01:32:56,883 Rewþeke wisa ku, em zêde pê nizanin. 793 01:33:06,982 --> 01:33:08,735 Tren bi rê dikeve. 794 01:33:08,736 --> 01:33:10,333 Ez li trênê siwar bibim? 795 01:33:10,334 --> 01:33:12,407 Lê siwar nebe, em hê cihê wî nizanin. Piçekî bisekine. 796 01:33:15,642 --> 01:33:17,642 Ez li trênê siwar bibim? 797 01:33:22,735 --> 01:33:24,735 - Bond... - Çi? 798 01:33:24,987 --> 01:33:26,987 Li trênê siwar bibe. 799 01:33:40,013 --> 01:33:42,013 Gelekî heweskar e ku biçe malê. 800 01:33:42,439 --> 01:33:44,439 Ji kerema xwe re derî vekin. 801 01:33:46,283 --> 01:33:48,286 Derî vekin. 802 01:33:51,264 --> 01:33:53,899 Ez ji ewlekariyê me. Karê xwe bidomînin. 803 01:34:00,275 --> 01:34:03,318 - Tu li ku yî? - Q hema cihekî bibêje. 804 01:34:03,931 --> 01:34:06,655 Cilê xwe guherandiye. Ketiye dilqê polîsan. 805 01:34:06,691 --> 01:34:08,691 Bêguman dikare bike. 806 01:34:29,105 --> 01:34:32,721 Diçe ku? 807 01:34:39,158 --> 01:34:42,068 Ji bo Myê diçe. Ji Tanner re bibêje. Bila Myê ji wê derê derxe. 808 01:34:42,093 --> 01:34:45,791 Te nexwest qeydên saxlem bibîne yan jî piþtguh kir. 809 01:34:46,409 --> 01:34:49,528 û bi berdewamî, ligel serhiþkiyê... 810 01:34:49,811 --> 01:34:52,394 Silva reviyaye. Bond li pey wê ye. 811 01:34:52,646 --> 01:34:55,337 Ezbenî, divê em te bibin cihekî ewle. 812 01:34:55,418 --> 01:34:57,671 Ez niha nikarim paþê xwe bidim we û biçim. 813 01:34:57,963 --> 01:35:00,030 Tu bala xwe belav dikî? 814 01:35:00,188 --> 01:35:03,802 Na, Wezîrê Rêzdar. Ji kerema xwe re bidomînî. 815 01:35:11,690 --> 01:35:13,690 Bibore. 816 01:36:35,886 --> 01:36:40,023 Wekî ku em di serdema zêrîn a casûsiyê de bin, tevgerên te wisa ne. 817 01:36:40,073 --> 01:36:43,676 ... lê di demên borî de tekane çavkaniya agahiyê mirov bûn.. 818 01:36:43,694 --> 01:36:45,735 Li gorî min her çi qasî modeya vî tiþtî derbas bûbe jî? 819 01:36:45,999 --> 01:36:48,649 ...em sersariya te dibînin ku--- 820 01:36:48,699 --> 01:36:51,029 Bibore Wezîrê Rêzdar. Min nedixwest axaftina te bibirim. 821 01:36:51,117 --> 01:36:53,117 ...lê ji ber pêdiviya cudabûna dîtinan? 822 01:36:53,483 --> 01:36:56,057 ...divê em vê mijarê ji govanan guhdarî bikin. 823 01:36:57,115 --> 01:36:59,115 Rast e. 824 01:37:01,880 --> 01:37:03,880 Spas. 825 01:37:31,805 --> 01:37:35,039 - Rêzdar Silva careke din ez ferût nakim. - Ne xerab e. 826 01:37:35,040 --> 01:37:37,758 Li gorî xirbeyekî fizîkî, qet ne xerab e James. 827 01:37:38,053 --> 01:37:40,053 Spas. 828 01:37:40,071 --> 01:37:42,071 Te ez zeft kirim. 829 01:37:43,249 --> 01:37:46,382 A ji te re xelata te. 830 01:37:46,432 --> 01:37:49,774 Ji mixazeya min a pêlîstokan berhema min a dawîn. 831 01:37:50,154 --> 01:37:53,080 Ji vê re dibêjin laserk. 832 01:38:01,114 --> 01:38:03,114 Hêvîdar im ne ji bo min bû. 833 01:38:03,297 --> 01:38:05,131 Na. 834 01:38:05,132 --> 01:38:07,132 Lê ev ji bo te ye. 835 01:38:57,871 --> 01:38:59,563 Serokê rêzdar, wezîrê rêzdar? 836 01:38:59,564 --> 01:39:01,564 Min îro li? 837 01:39:01,678 --> 01:39:04,086 ...bêkêrbûna yekeya xwe guhdarî kir. 838 01:39:04,260 --> 01:39:08,946 Heke hûn dibêjin kevn e, nexwe çima pêdiviya we bi sîxurên yekeya 00?ê heye? 839 01:39:10,326 --> 01:39:13,467 Ez dibêjim qey ez bi çavekî dîtir li dinyayê dinihêrim. 840 01:39:14,596 --> 01:39:18,068 Û ya rast, cîhana ku ez dibînim, min ditirsîne. 841 01:39:19,859 --> 01:39:23,591 Ez ditirsim, ji ber ku êdî dijminên me ne wekî berê ne. 842 01:39:24,363 --> 01:39:26,372 Li ser nexþeyê tune ne. 843 01:39:26,471 --> 01:39:28,471 Neteweya wan tune. 844 01:39:28,749 --> 01:39:30,749 Þexsî ne. 845 01:39:31,778 --> 01:39:33,778 Lê ka li dora xwe binihêrin, kî ditirse? 846 01:39:34,291 --> 01:39:37,921 Hûn rû û unîformayekî dibînin? Na. 847 01:39:38,759 --> 01:39:40,874 Cîhana me êdî ne transparan e. 848 01:39:41,100 --> 01:39:42,989 Bêtir vekirî ye. 849 01:39:42,990 --> 01:39:44,990 Di nav siyê de. 850 01:39:45,833 --> 01:39:48,162 Tiþta ku divê em jî bikin, ev e. 851 01:39:49,167 --> 01:39:52,301 Ango beriyha ku vê biryara beredayî ragihînin, berê ji xwe bipirsin. 852 01:39:53,447 --> 01:39:55,447 Tu çi qasî di ewlehiyê de yî? 853 01:40:00,522 --> 01:40:02,522 Tiþtekî din jî heye. 854 01:40:02,766 --> 01:40:05,406 Hevjîna min ruhê wê di helbestan de bû. 855 01:40:05,822 --> 01:40:07,482 û... 856 01:40:07,483 --> 01:40:11,564 Ez dibêjim qey li gorî nêta min a baþ, hinek tiþt hatin fêmkirin. 857 01:40:12,194 --> 01:40:14,309 Û min îro ev fêm kir. 858 01:40:14,359 --> 01:40:16,424 Ez dibêjim qey ji Tennysonê. 859 01:40:19,027 --> 01:40:21,795 Niha em ew qasî ne xurt in. 860 01:40:22,483 --> 01:40:25,192 Ango, wekî rojên ku ji bo ku em li ser bikevin, tiþtên ku me dikir. 861 01:40:26,523 --> 01:40:28,523 Tiþta ku me dike me, ev e. 862 01:40:29,497 --> 01:40:32,497 Agirê dilekî bi culhet. 863 01:40:33,434 --> 01:40:37,582 Bi zeman û qederê lawaz bû. 864 01:40:38,214 --> 01:40:41,302 Lê îradeyeka wî ya xurt heye. 865 01:40:41,351 --> 01:40:44,683 Hewldan, lêgerîn, dîtin? 866 01:40:45,098 --> 01:40:48,358 ...lê ji bo teslîmnebûnê. 867 01:42:09,572 --> 01:42:11,160 Bimeþe! 868 01:42:11,161 --> 01:42:13,751 Bimeþe! Bimeþe! 869 01:42:54,499 --> 01:42:56,356 007, tu çi dikî? 870 01:42:56,357 --> 01:42:57,680 Tu min direvînî. 871 01:42:57,681 --> 01:42:59,940 Wê çaxê tenê aliyek heye ku mirov lê binihêre. 872 01:43:02,198 --> 01:43:04,597 Ji rûyê min gelek kes dimirin. 873 01:43:04,958 --> 01:43:07,393 Heke te dixwaze, divê were rahêlê. 874 01:43:07,443 --> 01:43:09,829 Ji serî ve em gavekê li piþt Silvayê bûn. 875 01:43:09,879 --> 01:43:12,237 Êdî dem hate ku em têkevin pêþ û lîstikê biguherînin. 876 01:43:12,598 --> 01:43:14,598 Ez li vê derê dibim, nêçîr? 877 01:43:16,526 --> 01:43:18,526 Baþ e. 878 01:43:18,557 --> 01:43:20,865 Tenê em. Kes tune. 879 01:43:21,822 --> 01:43:24,109 Q, alîkariya te divê. 880 01:43:24,246 --> 01:43:26,246 Ez makîneyê teqîp dikim. Tu diçî ku? 881 01:43:26,318 --> 01:43:28,554 Min M hilda. Em dikarin þopa xwe bidin windakirin. 882 01:43:28,589 --> 01:43:30,081 Çi? 883 01:43:30,082 --> 01:43:33,534 Ez dixwazim tu hinek hûrikên nan deyne ser rê, yên ku ji xeynî Silvayê wê kes neþopîne. 884 01:43:33,559 --> 01:43:35,559 Gelo tu dikarî vêya bikî? 885 01:43:36,726 --> 01:43:38,510 Wisa xuya ye, ev ne karekî fermî ye. 886 01:43:38,511 --> 01:43:40,023 Him jî qet ne ew e. 887 01:43:40,024 --> 01:43:43,181 Kariyera min a sîxuriyê nexwe heta vê derê ye. 888 01:43:51,922 --> 01:43:54,608 Plana te ev be, ez nikarim li wir xwe veþêrim. 889 01:43:54,633 --> 01:43:56,633 Em makîneyê diguherînin. 890 01:43:56,752 --> 01:44:00,036 Astengiya makîneyên þîrketan ew e ku li ser wan pêlank hene. 891 01:44:10,024 --> 01:44:12,954 Ez dibêjim qey ev makîne bi tu awayî ber çavan nakeve. 892 01:44:13,892 --> 01:44:15,892 Ka siwar be. 893 01:44:37,618 --> 01:44:39,618 Konfora wê qet tune. 894 01:44:41,399 --> 01:44:43,338 Tu yê bi maweya rê, bikî pitepit? 895 01:44:43,339 --> 01:44:45,190 Qet nesekine, min biavêje. 896 01:44:45,191 --> 01:44:47,191 Ew ê qet ne li xema min be. 897 01:44:49,035 --> 01:44:51,035 Em diçin ku? 898 01:44:52,032 --> 01:44:54,032 Rojên berê. 899 01:44:54,151 --> 01:44:56,151 Cihekî ku dê avantaja me hebe. 900 01:44:58,206 --> 01:44:59,934 Ne hêsan e. 901 01:44:59,935 --> 01:45:02,411 Hûrikên nan heke pir biçûk bin, em dikarin þopa wan winda bikin. 902 01:45:02,551 --> 01:45:04,921 Heke gelekî mezin be, dê Silav bêhna miþk bigire. 903 01:45:04,971 --> 01:45:07,837 Ango ji ber vêya ez difikirim ku dê tenê Silva bîra vî tiþtî bibe. 904 01:45:08,210 --> 01:45:10,210 Tekane kesa ku dikare vî tiþtî bike. 905 01:45:12,492 --> 01:45:14,492 Ezbenî? 906 01:45:16,261 --> 01:45:17,814 Tu çi dikî? 907 01:45:17,815 --> 01:45:19,470 Em temaþe dikin. 908 01:45:19,471 --> 01:45:22,864 Ji bo þopgerandina Silvayê tu sînyaleke qelp çêdikî. 909 01:45:23,160 --> 01:45:25,160 Ezbenî... 910 01:45:25,228 --> 01:45:27,209 Fikreke gelekî baþ e. Wê razber bike. 911 01:45:27,210 --> 01:45:29,103 Biþîne A9'ê. Rêgeheke yekser e. 912 01:45:29,104 --> 01:45:31,220 Pêþveçûna wê rasttir temaþe bikî. 913 01:45:31,604 --> 01:45:33,719 Bi kamerayên trafîkê piþtrast bike. 914 01:45:33,770 --> 01:45:35,843 Lê haya P.M. jê çêbibe? 915 01:45:36,949 --> 01:45:38,949 Ewê giþ ji hêrsan har û dîn bibin. 916 01:45:39,161 --> 01:45:41,161 Bidomîne. 917 01:46:22,873 --> 01:46:24,873 Tu li vir mezin bû? 918 01:46:29,273 --> 01:46:31,273 Dema malbata te mir, tu çend salî bû? 919 01:46:34,669 --> 01:46:36,669 Jixwe tu bi bersivê dizanî. 920 01:46:38,756 --> 01:46:40,756 Tu çîrokê giþî dizanî. 921 01:46:49,150 --> 01:46:51,683 Sêwî her tim bûne sîxurên herî baþ. 922 01:46:57,788 --> 01:46:59,788 Bahoz nêz dibe. 923 01:47:59,325 --> 01:48:01,325 Ew çi ye... 924 01:48:03,418 --> 01:48:05,418 Min digot qey tu yê venegerî 925 01:48:59,030 --> 01:49:00,615 James... 926 01:49:00,616 --> 01:49:02,335 James Bond. 927 01:49:02,336 --> 01:49:04,336 Yezdano. 928 01:49:05,406 --> 01:49:07,406 Tu hê dijî. 929 01:49:08,633 --> 01:49:11,005 Ez jî kêfxweþ bûm ku min tu dîtî. 930 01:49:12,875 --> 01:49:14,934 M... bu zilam Kincade. 931 01:49:15,596 --> 01:49:17,889 Kincade ji zaroktiyê min ve li vir e. 932 01:49:17,969 --> 01:49:20,723 - Ez kêfxweþ bûm Emma. - Rêzdar Kincade. 933 01:49:22,193 --> 01:49:25,552 Tu gelekî dereng ma. Gotin qey tu mirî yî û mekanê te firotin. 934 01:49:25,617 --> 01:49:27,617 Lê xelitîne. 935 01:49:28,303 --> 01:49:30,035 Çi karê te li vir heye? 936 01:49:30,036 --> 01:49:32,036 Yek te me bikuje. 937 01:49:33,236 --> 01:49:35,236 Berê ez ê wî bikujim. 938 01:49:36,613 --> 01:49:38,959 Heke wisa be, em amade bibin, ew ê baþ be. 939 01:49:40,502 --> 01:49:42,502 Hê odeya me ya çekan heye? 940 01:49:45,755 --> 01:49:50,243 Gelek tiþt firotin koleksiyonvan Idaho û yên wekî wî 941 01:49:50,355 --> 01:49:52,880 Çend hefte berê hatin kargokirin. 942 01:49:53,496 --> 01:49:58,802 Tenê çifteya bavê te ma. 943 01:49:59,671 --> 01:50:01,851 Dilê me neket cih ku ev biçe. 944 01:50:07,740 --> 01:50:09,740 Di destê me de tenê ev heye. 945 01:50:10,683 --> 01:50:13,736 Dibe ku çend dînamitên ji kana kevir mane. 946 01:50:14,770 --> 01:50:18,263 Carinan her tiþt berovajî biçin... 947 01:50:18,756 --> 01:50:22,021 ...isûlên kevn ên herî baþ in. 948 01:50:27,070 --> 01:50:29,598 Em þerê kê dikin? 949 01:50:30,028 --> 01:50:32,028 Tiþtekî bi navê em tune Kincade. 950 01:50:32,578 --> 01:50:34,445 Ev ne þerê te ye. 951 01:50:34,446 --> 01:50:37,621 Gedeyê xweperest, ka min bide sekinandin. 952 01:50:39,291 --> 01:50:43,383 Tê bîra min ku min çi hînî te kiribû. Qet destûrê nediyê,bila venegerîne milê çepê. 953 01:50:44,200 --> 01:50:46,200 Çi ji destên min tê, ez ê a baþ bikim. 954 01:50:54,722 --> 01:50:57,012 Te gotibû ji bo pereyan ez çi karî dikim? 955 01:51:12,351 --> 01:51:14,351 Emma... 956 01:51:14,535 --> 01:51:16,570 Min hin tiþt ji te re anîn. 957 01:51:19,409 --> 01:51:21,409 Þevên vê derê sar in. 958 01:51:22,192 --> 01:51:24,192 Spas rêzdar Kincade. 959 01:51:25,510 --> 01:51:26,937 Xaniyekî kevn û xweþik e. 960 01:51:26,938 --> 01:51:28,647 Wisa ye. 961 01:51:28,648 --> 01:51:30,648 Û wekî xanimên din ên girîng.... 962 01:51:31,128 --> 01:51:33,447 ...hê taybetiyên wê yên nepen hene. 963 01:51:34,121 --> 01:51:36,121 Ka nîþanî te bidim. 964 01:51:40,371 --> 01:51:41,893 Cihê xweveþartinê. 965 01:51:41,894 --> 01:51:44,266 Erê, ji zagonên Reformê maye. 966 01:51:44,782 --> 01:51:46,474 Tunel ji binê erdê diçe. 967 01:51:46,475 --> 01:51:49,173 Heke tu di xetereyê de bî, tu yê werî vê derê. 968 01:51:50,107 --> 01:51:52,141 Þeva ku min got, malbata te miriye? 969 01:51:53,023 --> 01:51:55,601 ...du rojan xwe li vir veþart. 970 01:51:57,493 --> 01:51:59,493 Lê dûre derket. 971 01:51:59,577 --> 01:52:01,577 Êdî ne zarokekî biçûk bû. 972 01:52:02,623 --> 01:52:04,684 Em li karê xwe binihêrin. 973 01:54:05,375 --> 01:54:07,646 Min her tiþt bera nava hev da, ne wisa? 974 01:54:08,984 --> 01:54:10,984 Na. 975 01:54:12,107 --> 01:54:14,107 Te karê xwe kir. 976 01:54:19,076 --> 01:54:21,076 Min bangewaziya mirinê xwend a ku te ji bo min nivîsandibû. 977 01:54:22,474 --> 01:54:24,766 - û? - Hîseke berbad bû. 978 01:54:25,613 --> 01:54:27,613 Min zanibû tu yê jê bibehecî. 979 01:54:29,633 --> 01:54:31,728 Ji bo tirûþdariya îngîlizan ew ê bibûya mînak. 980 01:54:32,679 --> 01:54:34,679 Heke wisa be, ne xem e. 981 01:54:39,548 --> 01:54:40,870 Tu amade yî? 982 01:54:40,871 --> 01:54:43,494 Hê tu ji dayîk nebûyî, ez amade bûm 983 01:56:03,660 --> 01:56:05,660 Tu bi xêr hatî Îskoçyayê. 984 01:57:22,099 --> 01:57:24,099 Tiþtek ji te ketiye? 985 01:57:50,137 --> 01:57:52,866 - Canê te êþiya? - Tenê girûra min. 986 01:57:53,050 --> 01:57:55,050 Hê min gulleyek saxlem nexwariye. 987 01:57:59,787 --> 01:58:01,787 Ne li vir e. 988 01:58:01,792 --> 01:58:03,792 Ne li vir e jî. 989 01:58:37,549 --> 01:58:39,717 Têketinek bi fors her zeman baþtir e. 990 01:58:40,761 --> 01:58:42,761 Hûn hemu herin mitfaqê. Zû! 991 01:59:07,206 --> 01:59:09,206 Bexçeya paþ. 992 01:59:51,472 --> 01:59:53,583 Biçe dêrê. Tunelan bi kar bîne. 993 02:01:14,970 --> 02:01:18,128 Bila her kes li min guhdarî bike. Destê xwe nedin Myê. 994 02:01:18,178 --> 02:01:20,178 Ew ya min e! 995 02:01:36,405 --> 02:01:38,796 Tu nikaribû derkevî derve û bibêjî silav. 996 02:02:45,456 --> 02:02:48,352 Ka were. Ji vê derê. 997 02:03:45,475 --> 02:03:47,765 Jixwe kêfa min ji vê derê re nehatibû 998 02:03:57,791 --> 02:03:59,954 Tu germ dibî? 999 02:05:28,465 --> 02:05:30,483 Jê bawer bin ku Bond miriye! 1000 02:05:33,937 --> 02:05:36,346 Êdî em tenê man M. 1001 02:07:34,150 --> 02:07:37,960 Tu sedema her tiþtî dibînî, rêzdar Bond? 1002 02:07:38,862 --> 02:07:41,539 Ew hirhop û lêdan... 1003 02:07:41,564 --> 02:07:43,564 Mirov ziwa dike. 1004 02:07:46,467 --> 02:07:48,467 Xwe sist bike. 1005 02:07:49,624 --> 02:07:51,624 Divê tu xwe sist bikî. 1006 02:08:10,793 --> 02:08:12,793 Diya min gazî min dike. 1007 02:08:14,569 --> 02:08:16,989 Ez ê ji bo te ramûsana xatirxwestinê bidim wî. 1008 02:10:35,806 --> 02:10:37,782 Bêguman. 1009 02:10:37,783 --> 02:10:39,783 Divê li vir bûya. 1010 02:10:42,064 --> 02:10:44,216 Divê wisa bûya. 1011 02:10:45,263 --> 02:10:47,050 Spas. 1012 02:10:47,051 --> 02:10:49,051 - Dîsa jî min nedît. - Neke! 1013 02:10:52,583 --> 02:10:54,373 Ji kerema xwe re. 1014 02:10:54,374 --> 02:10:56,374 Neke. 1015 02:11:10,516 --> 02:11:12,516 Tu birîndar bûyî. Tu birîndar bûyî. 1016 02:11:17,059 --> 02:11:21,940 Çi bi te kirin? 1017 02:11:54,115 --> 02:11:58,179 Azadî ji me herduyan re. 1018 02:11:59,297 --> 02:12:01,297 Bi heman gulleyê. 1019 02:12:02,337 --> 02:12:06,353 Ka bike. 1020 02:12:07,124 --> 02:12:09,124 Tenê tu dikarî bikî. 1021 02:12:09,541 --> 02:12:11,541 Ksa bike! 1022 02:12:53,616 --> 02:12:55,616 Miþkê dawîn hê dijî. 1023 02:13:05,745 --> 02:13:07,456 007. 1024 02:13:07,457 --> 02:13:09,457 Çima ew qasî zêde domiya? 1025 02:13:10,229 --> 02:13:12,444 Ez noqî avê bûbûm. 1026 02:13:28,017 --> 02:13:30,017 Ez dibêjim qey... 1027 02:13:30,440 --> 02:13:33,125 ...ji bo revê em gelekî dereng man. 1028 02:13:39,043 --> 02:13:41,085 Tu hebî ez jî heme. 1029 02:13:51,066 --> 02:13:53,729 Min tiþtek rast kir. 1030 02:15:20,210 --> 02:15:22,559 Min nizanibû tu hatiyî vê derê. 1031 02:15:23,748 --> 02:15:25,758 Ez naxwazim dîmenê tevlihev bikim. 1032 02:15:25,808 --> 02:15:27,821 Ez sedema wê dibînim. 1033 02:15:29,615 --> 02:15:32,353 Min digot qey tu yê vegerî xizmeta çalak. 1034 02:15:33,766 --> 02:15:35,766 Ez hatim redkirin. 1035 02:15:37,167 --> 02:15:39,167 Te bi xwe gotibû. 1036 02:15:39,218 --> 02:15:41,218 Karê qadê ne li gorî her kesî ye. 1037 02:15:42,106 --> 02:15:44,844 Heke tu yê xwe baþ hîs bikî, ez dibêjim, êdî hê xwe hê ewle hîs dikim. 1038 02:15:50,227 --> 02:15:52,227 Ew ê îro ev bixwenda. 1039 02:15:52,995 --> 02:15:54,995 Ev ji te re hiþt. 1040 02:16:06,740 --> 02:16:09,396 Belkî ev jî awayê gotina me ya ku divê tu vegerî karên buroyê. 1041 02:16:10,513 --> 02:16:12,513 Berovajî wê ye. 1042 02:16:15,376 --> 02:16:17,376 Spas. 1043 02:16:35,622 --> 02:16:38,071 A rast, em qet bi hev nehatin naskirin. 1044 02:16:41,882 --> 02:16:43,882 Navê min Eve ye. 1045 02:16:44,223 --> 02:16:46,223 Malê Moneypenny. 1046 02:16:46,352 --> 02:16:49,007 Moneypenny ez bi dilekî geþ li benda wê demê me ya ku em ê bi hev re bibuhurînin. 1047 02:16:49,602 --> 02:16:51,428 Ez jî wisa. 1048 02:16:51,429 --> 02:16:54,057 Ez bawer im ku tu yê çend traþan bikî. 1049 02:16:55,949 --> 02:16:57,386 Rojbaþ 007. 1050 02:16:57,387 --> 02:17:00,048 - Rojbaþ Tanner. - Wê niha te bibîne. 1051 02:17:15,233 --> 02:17:17,233 Rewþa milê te çawa ye ezbenî? 1052 02:17:18,154 --> 02:17:19,611 Baþ e. 1053 02:17:19,612 --> 02:17:21,024 Ew ê baþtir be. 1054 02:17:21,025 --> 02:17:25,069 Wekî kesekî ku li qadê naxebite, bûyerên beqawarî hatin serê min. 1055 02:17:26,898 --> 02:17:28,898 Erê 007... 1056 02:17:29,156 --> 02:17:31,279 Hin karên pêwîst hene, divê werin kirin. 1057 02:17:34,608 --> 02:17:36,789 Tu amade yî vegerî kar? 1058 02:17:38,442 --> 02:17:40,442 Bi kêfxweþî M. 1059 02:17:42,574 --> 02:17:44,171 Bi kêfxweþî. 1060 02:17:44,172 --> 02:17:49,179 Werger: elxnlrn