1
00:01:24,838 --> 00:01:26,838
Bera Ronson dane.
2
00:01:26,900 --> 00:01:28,704
Pêdiviya wî alîkariya tibbî heye.
3
00:01:28,705 --> 00:01:30,478
Cîhaz li ku ye?
Li Wir e?
4
00:01:30,479 --> 00:01:32,563
- Dîsk çûye
-Tu bawer î?
5
00:01:36,914 --> 00:01:38,454
Çûye.
Ka bisekine.
6
00:01:38,455 --> 00:01:40,762
Wan rahiþtiyê.
Ka ji wir derkeve.
7
00:01:45,064 --> 00:01:47,802
- Ez aliyî Ronson dikim.
- Dema me tune.
8
00:01:47,852 --> 00:01:51,013
- Divê ez xwînê bidim sekinandin!
- Berde!
9
00:02:26,670 --> 00:02:28,262
Te ew dît?
10
00:02:28,263 --> 00:02:30,263
Di Aûdiya reþ de.
11
00:02:30,574 --> 00:02:32,892
- Rewþa Ronson çi ye?
- Bera danê.
12
00:02:32,958 --> 00:02:34,896
Ez tîmeke alîkariya tibbî diþînim.
13
00:02:34,897 --> 00:02:37,026
Ew ê gelekî dereng be.
14
00:02:37,781 --> 00:02:39,781
Em dîtin?
15
00:02:39,829 --> 00:02:43,345
Tîma alîkariya tibbî ya ji bo Ronson,
dê heta pênc deqîqeyan li wir bin.
16
00:02:48,452 --> 00:02:50,899
Ne xem e.
Min bi kar nedianî.
17
00:02:52,653 --> 00:02:56,373
Jixwe min ev jî bi kar nedianî.
18
00:03:40,144 --> 00:03:42,144
Stûyê xwe biçemîne!
19
00:04:16,387 --> 00:04:18,387
Ji pêþiya min xwe bidin alî!
20
00:04:19,573 --> 00:04:21,028
Tanner, kîjan alî?
21
00:04:21,029 --> 00:04:23,027
Rast biajo.
Ji vê derê ez dikarim rê pêþî te bikim.
22
00:04:23,028 --> 00:04:26,470
Em her du jî rîska vê derê dizanin.
Çavên me nabirin ku em wê lîsteyê winda bikin.
23
00:04:26,560 --> 00:04:28,560
Baþ e ezbenî.
24
00:04:57,124 --> 00:04:58,523
Niha li ku ne?
25
00:04:58,524 --> 00:05:01,333
Li ser banê Sûka Girtî ne.
26
00:05:53,021 --> 00:05:55,816
Bifetileçepê, li wê derê pirek heye.
Tu dikarî pêþiya wan bibirî.
27
00:06:26,083 --> 00:06:28,083
Nelive!
28
00:06:47,678 --> 00:06:49,910
- Çi bû?
- Ezbenî xwe avêtin ser trênê.
29
00:06:49,960 --> 00:06:52,439
- Tu dixwazî bibêjî çi?
- Ango li ser trênê ne.
30
00:06:52,489 --> 00:06:54,647
Haylo, wan ji wê derê daxîne.
31
00:07:24,595 --> 00:07:27,164
- Ji menzîlê derdikevin.
- Me þop winda kir. Em nabînin.
32
00:07:27,302 --> 00:07:29,055
- Çi dibe?
- Hê bi wan re me.
33
00:07:29,056 --> 00:07:31,486
Zûzûka dîmenên ji peykê nîþan bidin.
34
00:08:21,657 --> 00:08:23,257
Ew çi bû?
35
00:08:23,258 --> 00:08:26,380
Dibe ku VW Beetles be.
36
00:08:52,518 --> 00:08:54,518
Bond, wagonan ji hev dixe.
37
00:09:32,179 --> 00:09:35,822
- 007, tu baþ î?
- Wagonê diguherînim.
38
00:09:37,530 --> 00:09:38,947
Çi diqewime?
Rapoa xwe bide!
39
00:09:38,948 --> 00:09:40,948
Rewþeke wisa ye ku ravekirina wê zehmet e
40
00:09:41,038 --> 00:09:43,376
007 þopandinê didomîne!
41
00:10:47,706 --> 00:10:51,331
Li vê derê rê diqede.
Ez nikarim zêde pêþ ve biçim.
42
00:11:26,193 --> 00:11:28,193
Dikarim yekê berdim.
43
00:11:35,081 --> 00:11:36,520
Dîtin ne zelal e.
44
00:11:36,521 --> 00:11:38,672
Dubare dikim, dîtin ne zelal e.
45
00:11:45,399 --> 00:11:47,557
Dikin têkevin tunelê.
Ez ê wan winda bikim.
46
00:11:47,754 --> 00:11:50,942
- Tu nikarî têkeve pozîsyoneke baþtir?
- Nabe, qet dem tune.
47
00:11:53,025 --> 00:11:55,025
Berdiyê.
48
00:11:56,145 --> 00:11:58,145
Min ji te re got "Berdiyê."!
49
00:11:58,898 --> 00:12:00,979
Ez nikarim.
Dibe ku bera Bond bidim.
50
00:12:01,029 --> 00:12:03,029
Ka berdiyê!
51
00:12:24,781 --> 00:12:26,781
Sîxur hate kuþtin.
52
00:13:22,892 --> 00:13:27,446
SKYFALL
Werger: elxnlrn
53
00:16:53,309 --> 00:16:55,313
LONDRA
MI6
54
00:17:06,624 --> 00:17:08,688
BANGEWAZIYA MIRINÊ
55
00:17:44,646 --> 00:17:46,902
Wekî ku gerînendeyê
dibistanê gazî min kiribe.
56
00:17:46,952 --> 00:17:49,159
Serokê nû, prosedura standart.
57
00:17:49,502 --> 00:17:51,865
Ji xeynî xerckirina demê, ne tu tiþt e.
58
00:17:51,956 --> 00:17:55,677
Ez xemgîn im ku di hevdîtina pêþîn de,
em ê li ser mijareke hessas biaxivin.
59
00:17:58,712 --> 00:18:00,613
Lê...
60
00:18:00,614 --> 00:18:02,948
Li hemberî te divê sekna min zelal be.
61
00:18:02,998 --> 00:18:05,282
Ez ê kêfxweþ bibim.
62
00:18:07,823 --> 00:18:09,823
Serokwezîr bi tasewas e.
63
00:18:10,379 --> 00:18:13,300
Tu dikarî bibêjî ku
zilamên min her der saxtî kirine.
64
00:18:13,512 --> 00:18:15,351
Qet fikirî ku sîxuran paþ ve bikiþînî?
65
00:18:15,352 --> 00:18:16,938
Ez li ser opsiyonê fikirîm.
66
00:18:16,939 --> 00:18:18,939
Bibore, lê wekî ku tu çivan didî xwe
67
00:18:19,414 --> 00:18:21,414
Tu li qisûra min nenihêrî
lê ez çima li vir im?
68
00:18:22,668 --> 00:18:25,246
Di dîska te ya komputerê
ya ku te sê meh berê windakiribû de?
69
00:18:25,271 --> 00:18:28,184
...ketiye nav þebekeyê terorîst
ên sereke...
70
00:18:28,235 --> 00:18:31,585
...hema hema agahiyên
hemû sîxurên NATO?yê hebûný.
71
00:18:32,420 --> 00:18:35,587
Di çavê muttefîkên me de,
lîsteke tune bû ew.
72
00:18:35,637 --> 00:18:39,192
Ango tu li qisûra min nenihêrî,
bi ya min tu dizanî ku tu çima li vir î.
73
00:18:39,242 --> 00:18:41,242
Em ji vêya re dibêjin baldarnebûna sîvîl?
74
00:18:41,607 --> 00:18:45,333
Na, navê vî tiþtî me kiriye:
Plana malniþînbûnê.
75
00:18:46,555 --> 00:18:50,702
Ji ber xizmeta te ya salan a ji bo welat,
welatê te hurmeteke mezin dide te.
76
00:18:50,824 --> 00:18:53,653
Dema ku dema peywira te tijî dibe...
77
00:18:53,654 --> 00:18:56,482
...tu yê bi nîþana rûmetê
ya GCMGê were xelatkirin.
78
00:18:57,275 --> 00:18:59,239
Her bijî.
79
00:18:59,240 --> 00:19:01,204
Tu min diqewirînî.
80
00:19:01,205 --> 00:19:04,783
Na, pêvajoya derbasbûnê ya
81
00:19:04,784 --> 00:19:06,784
dema malniþîna te ya þandilxwazî
du mehan, rê ve dibim.
82
00:19:06,799 --> 00:19:09,112
Ji ber ku xelef nehatiye peywirdarkirin,
niha tê payîn tu peywira xwe?
83
00:19:09,286 --> 00:19:11,286
Ez ne ehmeq im Mallory.
84
00:19:11,901 --> 00:19:13,901
Ez dizanim heta hetayê,
ez ê nikaribim vî karî bikim.
85
00:19:14,229 --> 00:19:18,217
Heke ez vê departmanê xerabtir bikim ji halê
ku min dîtiyî, bila xwelî li serê min be.
86
00:19:18,593 --> 00:19:21,126
M, te karekî gelekî baþ kir.
87
00:19:21,756 --> 00:19:24,548
- Divê tu bi þerefa xwe veqetî.
- Jahr di þerefê de be.
88
00:19:25,166 --> 00:19:28,388
Dema kar biqede, ez ê biçim.
89
00:19:45,466 --> 00:19:47,466
Erê?
90
00:19:48,718 --> 00:19:50,718
Niha?
91
00:19:51,274 --> 00:19:55,448
Ji Q Robson elarm hat.
Hewl dide þîfreya dîskê biþikîne.
92
00:19:55,719 --> 00:19:58,165
Em sînyala þîfrekirinê diþopînin..
93
00:19:58,215 --> 00:20:00,215
Em cih diyar dikin.
94
00:20:02,174 --> 00:20:05,432
Þandiye vê derê.
95
00:20:05,902 --> 00:20:07,786
Londra.
96
00:20:07,787 --> 00:20:10,158
Zûka me bibe baregehê.
97
00:20:17,008 --> 00:20:19,178
- Ji MI6 tê.
- Çi?
98
00:20:19,411 --> 00:20:22,220
Dane ji tora me derdikevin..
99
00:20:22,255 --> 00:20:24,743
Sererast dikim,
ji piþt dîwarê me yê ewlehiyê.
100
00:20:24,878 --> 00:20:27,543
- Divê em bigirin.
- Na, biþopîne.
101
00:20:27,568 --> 00:20:29,568
Divê em hîn bibin ku ji ku derê tê.
102
00:20:29,983 --> 00:20:31,836
Biþopîne û çavkaniyê bibîne.
103
00:20:31,837 --> 00:20:33,835
Gelo çawa ketin pergala me?
104
00:20:33,836 --> 00:20:35,895
Zûka biþopîne
105
00:20:43,037 --> 00:20:46,483
- Ezbenî ji komputera te tê.
- Zûka bigire.
106
00:20:52,693 --> 00:20:54,693
Ev çi ye?
107
00:20:57,529 --> 00:21:00,077
GUNEHÊN XWE BÎNIN BÎRA XWE
108
00:21:15,670 --> 00:21:17,670
Ji bo Xwedê!
109
00:21:18,900 --> 00:21:20,900
Vê riyê vekin!
110
00:21:21,308 --> 00:21:23,308
- Me erebe nas nekirin?
- Ezbenî...
111
00:24:43,270 --> 00:24:45,274
Dema çûyînê.
112
00:24:48,282 --> 00:24:50,555
Kê ev kiribe, ez ê bibînim.
113
00:25:39,801 --> 00:25:41,801
Tu li kîjan cehennemê bûyî?
114
00:25:42,441 --> 00:25:45,217
Min kêfa mirinê dikir.
115
00:25:45,493 --> 00:25:48,750
007 amade ye ji peywirê re.
116
00:25:55,676 --> 00:25:57,676
Çima telefon nekir?
117
00:25:57,966 --> 00:26:01,388
Te kartpostala min wernegirt?
Kartpostalýmý almadýn mý?
Divê tu carinan biceribînî.
118
00:26:01,389 --> 00:26:04,108
Mirov dûrî her tiþtî be,
ruwange û dîtina mirov fireh dibe.
119
00:26:04,366 --> 00:26:06,597
Te xwe gihandiye binê þûþeyê.
Te xelat da xwe?
120
00:26:06,632 --> 00:26:08,423
Te gotibû çi?
121
00:26:08,424 --> 00:26:10,503
"Ka berdiyê!"
122
00:26:10,553 --> 00:26:12,428
Min biryarek wergirt.
123
00:26:12,429 --> 00:26:14,795
Ji bo ez kar biqedînim,
divê tu ji min bawer bûya.
124
00:26:14,845 --> 00:26:16,363
Yan min ê tu winda bikira?
Ya seni kaybedecektim...
125
00:26:16,364 --> 00:26:19,315
...yan jî sîxurên din.
126
00:26:19,466 --> 00:26:22,251
Min dikaribû tenê ev biryar werbigira
û tu jî bi vêya dizanî..
127
00:26:23,383 --> 00:26:24,851
Bi ya min te culhetê xwe winda kiriyî.
128
00:26:24,852 --> 00:26:27,074
Tu çi dixwazî, ez lêborînê bixwazim?
129
00:26:27,671 --> 00:26:30,623
Tu zagonên lîstikê dizanî.
Bi qasî ku tu dizanî, tu di nav lîstikê de yî.
130
00:26:30,917 --> 00:26:33,976
- Em her du jî tê de ne.
- Belkî jî em zêde di lîstikê de man.
131
00:26:34,888 --> 00:26:37,042
Li ser navê xwe bipeyivî.
132
00:26:38,959 --> 00:26:40,959
Ronson bi ser neket, ne wisa?
133
00:26:41,922 --> 00:26:43,922
Na.
134
00:26:46,570 --> 00:26:48,160
Nexwe ev qas bû.
135
00:26:48,161 --> 00:26:50,161
Em her du jî derveyî lîstikê ne.
136
00:26:51,327 --> 00:26:53,842
Tu bi vêya dizanî,
çima paþ ve vegeriyayî?
137
00:26:54,097 --> 00:26:56,097
Pirseke baþ e.
138
00:26:57,134 --> 00:26:59,134
Ji ber ku êrîþî me dikin?
139
00:27:00,858 --> 00:27:03,742
..û tu dizanî ku pêdiviya me bi te heye.
140
00:27:07,179 --> 00:27:09,179
Va ye hatim.
141
00:27:10,232 --> 00:27:13,251
Ew ê te agahdar bikin û dema ji bo xizmetê
çalak bibî wê haya te pê bixin.
142
00:27:14,565 --> 00:27:17,341
Dema tu di azmûnan de bi ser bikevî,
Tu yê vegerî peywirê.
143
00:27:17,391 --> 00:27:19,391
Divê tu micid bî.
144
00:27:19,686 --> 00:27:21,686
Hesab bikî, min gotibû avekê li xwe bikî.
145
00:27:22,554 --> 00:27:24,684
Ez ê biçim malê, kincên xwe biguherînim.
146
00:27:24,735 --> 00:27:26,735
Me mala te firot.
147
00:27:26,953 --> 00:27:28,953
Alavên te avêtin depoyê.
148
00:27:29,432 --> 00:27:30,736
Prosedura standart...
149
00:27:30,737 --> 00:27:34,141
...ji bo sîxurên ku malbata wan tune,
di mirinê de tê sepandin.
150
00:27:34,894 --> 00:27:36,723
Divê tu bigeriyayî.
151
00:27:36,724 --> 00:27:38,724
Ez ê biçim otêlekê.
152
00:27:38,809 --> 00:27:40,929
Tu yê li vir ranezê.
153
00:28:09,374 --> 00:28:11,751
Êrîþi pergalên kontrola derdorê kirin.
154
00:28:11,767 --> 00:28:15,017
Protokola ewlekariyê ji dewreyê derxistine
û gaz vekirine
155
00:28:15,067 --> 00:28:17,067
Ev ne gengaz e.
156
00:28:17,099 --> 00:28:19,349
Dosyeyên me þikenandine.
157
00:28:19,400 --> 00:28:20,978
Bi jivanê dizanin.
158
00:28:20,979 --> 00:28:23,085
Texmîn kirine ku dê derveyî avahiyê be.
159
00:28:23,135 --> 00:28:25,135
Ew di çavê xwe re kirine.
160
00:28:25,469 --> 00:28:27,469
Xwestine em vêya bibînin.
161
00:28:28,705 --> 00:28:31,994
- Em li ku ne serpêl?
- Li mekanê nû.
162
00:28:39,333 --> 00:28:42,473
Hat ragihandin ku avahiya me ya kevn,
bi awayê stratejîk ji êrîþan re guncav e
163
00:28:42,838 --> 00:28:44,768
Bi kubarî gotine.
164
00:28:44,769 --> 00:28:48,099
Pergalên komputerê yên herî ewle
yên Îngîlistanê jî derbas kiriye
165
00:28:48,124 --> 00:28:50,481
Yanî niha em di þer de ne.
166
00:28:51,068 --> 00:28:53,332
Em li beþeke stargeha Churchill in.
167
00:28:53,383 --> 00:28:56,278
Raboriya van tunelan digihê
heta sedsala 18?an.
168
00:28:56,296 --> 00:28:58,639
Heke ne ji bo miþkan be,
têra xwe bi bandor e.
169
00:28:58,861 --> 00:29:01,485
- Ez ê kîngê M?yê bibînim?
- Tu yê sibê M?yê bibînî...
170
00:29:02,222 --> 00:29:04,453
...heke siûda te hebe
tu dikarî Mallory jî bibînî.
171
00:29:04,503 --> 00:29:07,374
- Mallory kî ye?
- Serokê Rêxistina Îstîxbaratê ya Ewlekariyê ye.
172
00:29:07,720 --> 00:29:10,661
Zilamekî bi bandor e.
Hûn ê her du baþ li hev bikin.
173
00:29:13,067 --> 00:29:15,067
Tu bi xêr hatî MI6'ya nû.
174
00:29:31,509 --> 00:29:33,751
Me xwest em þopa peyama
komputerê bigerînin, lê?
175
00:29:34,279 --> 00:29:37,051
...bi algoritmayeke asîmetrîk hatiye þandin...
176
00:29:37,560 --> 00:29:38,985
...îxtîmal çêdibe ku...
177
00:29:38,986 --> 00:29:41,176
...sînyal ji gelek pêþkêþkerên cihê hatibin.
178
00:29:41,244 --> 00:29:42,696
Û êdî þîfreyên M bi dest xistibe...
179
00:29:42,697 --> 00:29:45,452
...bi hêsanî dikare þîfreya lîsteyê hîn bibe.
180
00:29:45,532 --> 00:29:48,914
Liqa Q?yê niha wêne analîz dike
lê hê tiþtek derneketiye.
181
00:29:49,050 --> 00:29:51,267
Wisa diyar e ku li ser karekî
kevn e yê ku wî kiriye .
182
00:29:51,559 --> 00:29:53,767
Belkî li ser tiþtên
wî yên li Hong Kongê be.
183
00:29:54,268 --> 00:29:57,499
- Li ser mijarê tu fikra wî tune.
- Te jî bawer kir?
184
00:29:57,534 --> 00:30:00,576
A rast, têkildarî naveroka wê lîsteyê
ye yan jî bikaranîna wê lîsteyê...
185
00:30:00,601 --> 00:30:03,755
...nîþaneke biçûk jî tune ye.
186
00:30:09,527 --> 00:30:11,527
Em dikarin dûre jî vêya bikin.
187
00:30:11,815 --> 00:30:15,202
Tu ji min bipirsî,
Ez ê bibêjim em bikin.
188
00:31:21,607 --> 00:31:24,291
Ez dixwazim bi feraseta
çend peyvan dest pê bikim.
189
00:31:24,326 --> 00:31:26,643
Peyva pêþîn a te bîra te bibêje.
190
00:31:27,095 --> 00:31:29,102
Sermeselê ez ê bibêjim
roj tu yê jî?
191
00:31:29,152 --> 00:31:31,152
...vala derbas bû.
192
00:31:34,990 --> 00:31:36,990
Baþ e.
193
00:31:41,082 --> 00:31:43,643
- Çek.
- Berdan.
194
00:31:43,644 --> 00:31:45,681
- Ajan.
- Provokator.
195
00:31:46,391 --> 00:31:48,391
- Jin.
- Dilkêþî.
196
00:31:48,753 --> 00:31:51,255
- Dil.
- Armanc.
197
00:31:51,840 --> 00:31:54,145
- Çûk.
- Asîman.
198
00:31:54,195 --> 00:31:56,450
- M.
- Qaltax.
199
00:31:59,435 --> 00:32:01,490
- Tîroj.
- Avjenî.
200
00:32:01,600 --> 00:32:03,547
- Heyv.
- Dans.
201
00:32:03,548 --> 00:32:06,215
- Cînayet.
- Karê min.
202
00:32:06,537 --> 00:32:08,491
- Welat.
- Îngilîstan.
203
00:32:08,492 --> 00:32:10,492
Skyfall.
204
00:32:15,421 --> 00:32:17,421
Skyfall.
205
00:32:20,253 --> 00:32:22,500
Temam e.
206
00:32:27,701 --> 00:32:29,701
Baþ diçe.
207
00:33:17,425 --> 00:33:19,425
Vana bide analîzkirinê.
208
00:33:20,021 --> 00:33:22,021
Dema encam diyar bû, ragihîne min.
209
00:33:49,999 --> 00:33:51,999
Li benda te ye.
210
00:33:52,047 --> 00:33:54,047
Bibore.
Me berê hev nas kiriye?
211
00:33:54,999 --> 00:33:56,999
Yê divê bibêje bibore, ez im.
212
00:33:59,498 --> 00:34:01,498
Tenê çar parsûyên min þikestin.
213
00:34:01,561 --> 00:34:03,561
Hin lebatên min xisar dîtin.
214
00:34:05,430 --> 00:34:07,450
Tiþtekî girîng tune.
215
00:34:12,390 --> 00:34:14,216
Li Stenbolê têra xwe
heyecan tune bû?
216
00:34:14,217 --> 00:34:15,603
Ez çûm peywireke din.
217
00:34:15,604 --> 00:34:17,903
Ji peywira xwe ya qadê,
heta demekê hatim dûrxistin.
218
00:34:18,055 --> 00:34:21,237
- Bê henek?
- Ji ber ku min 007 kuþt.
219
00:34:21,453 --> 00:34:25,068
- Te lêdana xwe ya herî baþ kir.
- Eleqeya wê bi lêdana herî baþ tune.
220
00:34:25,720 --> 00:34:27,720
Ez bawer im ku ji lêdana te ya herî baþ,
ez sax dikarim bifilitim.
221
00:34:27,874 --> 00:34:29,651
Dema wexta wê were, ew ê jî bibe.
222
00:34:29,652 --> 00:34:31,014
Gelo tu dikarî qenciyekê bi min bikî?
223
00:34:31,015 --> 00:34:33,111
Heke destûrê bidin vegera te...
224
00:34:34,330 --> 00:34:36,330
...beê min xewle bike.
225
00:34:36,849 --> 00:34:39,438
Di dema derbaskirinê de min
alîkarî dida Gareth Mallort.
226
00:34:39,488 --> 00:34:41,689
Ez ê dûre jî vegerim qadê.
227
00:34:41,894 --> 00:34:44,431
- Ya tu dixwazî ev e?
- Bêguman.
228
00:34:44,984 --> 00:34:47,706
- Ji bo her kesî ne lê ye.
- 007...
229
00:34:48,436 --> 00:34:49,901
Ji vê derê.
230
00:34:49,902 --> 00:34:51,817
Bila ji te re bibe parastin...
231
00:34:51,818 --> 00:34:54,504
...lêdana hedefeke tevgerbar,
dijwartir e.
232
00:34:55,689 --> 00:34:58,900
Heke wisa be tu
tevgerbariya xwe bidomînî.
233
00:35:08,954 --> 00:35:12,742
Ofîs di binê dûmanê de maye,
ev ê ker sax filitiye.
234
00:35:12,770 --> 00:35:17,157
007 xewlekirinên te yên der barê
dekorasyona hundir, her tim hatiye pîrozkirin.
235
00:35:17,668 --> 00:35:19,772
007, Gareth Mallory.
236
00:35:19,822 --> 00:35:23,221
Hêvîdar im ez ji tiþtekî nemame.
P.M. li ser krîzê gelekî diaxive.
237
00:35:23,246 --> 00:35:25,927
- Bond.
- Mallory.
238
00:35:30,770 --> 00:35:32,919
Min jî niha li encamên
azmûnê yên Bond dinihêrî..
239
00:35:33,565 --> 00:35:37,113
Te derbas kiriye.
Hema hema.
240
00:35:37,251 --> 00:35:39,251
Tu vegeriyayî xizmeta çalak.
241
00:35:40,123 --> 00:35:42,674
- Bijî.
- Spas.
242
00:35:44,687 --> 00:35:46,905
- Ez li derve me.
- Tenê pirseke min heye.
243
00:35:48,336 --> 00:35:50,909
Tu çima mirî nema?
244
00:35:51,660 --> 00:35:53,429
Derfetekî revê yê gelekî baþ hebû.
245
00:35:53,430 --> 00:35:55,430
Tu yê li hin deran bê deng bijiya.
246
00:35:55,543 --> 00:35:59,025
Gelek sîxurên qadê,
nikaribûn ji vî tiþtî bifilitin.
247
00:35:59,075 --> 00:36:01,075
Tu li qadê mayî?
248
00:36:01,880 --> 00:36:04,593
Ji mirov ya eþkere bibîne,
ne hewce ye ku sîxur be.
249
00:36:05,918 --> 00:36:07,918
Ev karê ciwanan e.
250
00:36:08,783 --> 00:36:10,295
Wekî ku tu bi xedarî birîndar bûbî.
251
00:36:10,296 --> 00:36:12,796
Ne cihê þermê ye ku tu
bibêjî ez ji qawetê ketime.
252
00:36:13,109 --> 00:36:16,031
Lê heta ku bi kêr were,
tu nebêjî, rewþeke þermê tune ye.
253
00:36:17,066 --> 00:36:20,658
Yan karekî bidin min, an jî min biqewirînin.
Hûn dizanin.
254
00:36:20,896 --> 00:36:22,896
Heke dibêje ez amade me,nexwe amade ye.
255
00:36:24,065 --> 00:36:27,033
Belkî jî tu her tiþtî fêm nakî.
Belkî jî fêm bikî.
256
00:36:27,034 --> 00:36:29,034
Tu yekser qala çi dikî?
257
00:36:29,136 --> 00:36:31,136
Tu li hemberî wî, hesteyar tevdigerî.
258
00:36:32,344 --> 00:36:34,170
Heta ku ez li serê vê departmanê bim?
259
00:36:34,171 --> 00:36:36,395
...sîxurên xwe, ez ê hilbijêrim.
260
00:36:38,144 --> 00:36:40,144
Bila wisa be.
261
00:36:44,067 --> 00:36:46,067
Hay ji xwe hebî 007.
262
00:36:46,857 --> 00:36:48,981
Zêde ji xwe ne bawer bî.
263
00:36:54,670 --> 00:36:57,603
Me parçeyên þarabnelê dan analîzkirin.
264
00:36:58,619 --> 00:37:01,462
Ji ber ku yekser li te neketine, siûda te heye.
Dikarin te wesle wesle bikin.
265
00:37:01,791 --> 00:37:04,813
Qalikê ûranyûmê yê yê qediyayî
Malzemeya leþkerî.
266
00:37:05,791 --> 00:37:07,831
Zû peyda nabe,
gelekî biha ye?
267
00:37:08,129 --> 00:37:11,598
...û tenê ji aliyê çend
kesan ve tên bikaranîn.
268
00:37:11,648 --> 00:37:13,648
Tu vana nas dikî?
269
00:37:14,751 --> 00:37:16,751
Ev.
270
00:37:17,027 --> 00:37:20,242
Baþ e, navê wî Patrice.
Tipekî nenas e.
271
00:37:20,243 --> 00:37:22,104
Kes bi warê wî nizane.
272
00:37:22,105 --> 00:37:23,712
Em ê wî çawa bibînin?
273
00:37:23,713 --> 00:37:26,999
Baþ e ku di CIA?yê de
çend hevalên min mane.
274
00:37:27,313 --> 00:37:29,903
Ji ber bûyera sûîskasta balyozê Yemenê,
li pey wî ne.
275
00:37:29,938 --> 00:37:31,535
Her ku diçe nêz dibin.
276
00:37:31,536 --> 00:37:35,267
Li gorî îstîxbaratê wê heta du rojan
li Þangayê be. Dibe ku ji bo karekî nû be.
277
00:37:35,546 --> 00:37:37,846
Divê tu biçî wê derê û li benda talîmatan bî..
278
00:37:37,896 --> 00:37:39,896
Yê ku em lê digerin derkeve, ê te ye.
279
00:37:39,920 --> 00:37:43,185
Hîn bibe bê ka ji bo kê dixebite
û di lîsteyê de navê kê heye.
280
00:37:43,668 --> 00:37:46,972
- Dûre jî ji bo Ronson wî tune bike.
- Bi kêfxweþî.
281
00:37:47,992 --> 00:37:51,204
Gotineke te ya din heye?
282
00:37:51,996 --> 00:37:53,673
Na.
283
00:37:53,674 --> 00:37:56,538
Ji bo karê te yê ewraqan agahiyê
bide serbazê levazimê.
284
00:37:56,878 --> 00:38:00,440
Hê têra xwe baþ nebûye.
Lê Tanner dê we her duyan bîne ba hev.
285
00:38:00,463 --> 00:38:01,949
Qawet be.
286
00:38:01,950 --> 00:38:03,950
Spas.
287
00:38:07,035 --> 00:38:09,035
007...
288
00:38:10,407 --> 00:38:12,407
Tu ji bo vî karî amade yî?
289
00:38:13,268 --> 00:38:15,268
Erê ezbenî.
290
00:38:18,373 --> 00:38:20,373
Min nizanibû Bond azmûnên xwe derbas kiriye.
291
00:38:20,881 --> 00:38:22,881
Jixwe derbas nekiriye.
292
00:38:51,965 --> 00:38:54,087
Min her tim melankolîk dide hîskirin.
293
00:38:54,670 --> 00:38:58,753
Keþtiya mezin û kevn a
þer bûye xurde û çûye.
294
00:39:01,539 --> 00:39:04,207
Mirov nikare ji demê bireve,
bi ya te jî ne wisa ye?
295
00:39:06,600 --> 00:39:08,600
Tu çi dibînî?
296
00:39:09,696 --> 00:39:11,696
Keþtiyeke mezin.
297
00:39:12,763 --> 00:39:14,400
Bibore.
298
00:39:14,401 --> 00:39:16,401
007...
299
00:39:16,941 --> 00:39:18,941
Ev pisporê te yê nû ye yê ekîpmanê.
300
00:39:20,439 --> 00:39:22,439
Tu henekan dikî.
301
00:39:22,987 --> 00:39:24,947
Çima, ji ber ku ez berdilka
laboratûvarê nadim ber xwe?
302
00:39:24,948 --> 00:39:27,208
Hê pizrikên te hene.
303
00:39:28,048 --> 00:39:29,765
Eleqeya rûyê min bi mijarê tune.
304
00:39:29,766 --> 00:39:31,766
Zerengiya te ne diyar e.
305
00:39:32,796 --> 00:39:34,674
Temen zerengiyê misoger nake.
306
00:39:34,675 --> 00:39:37,063
Û ciwanî jî dahênanên
nû misoger nake.
307
00:39:37,988 --> 00:39:40,122
Li malê dema bi pîjemayên xwe,
bi laptoba xwe?
308
00:39:40,147 --> 00:39:43,023
...beriya ku ez fîncanek
çaya kesk biqedînim...
309
00:39:43,048 --> 00:39:45,048
...ez dikarim xisareke ji ya
te mezintir bidim.
310
00:39:45,068 --> 00:39:47,068
Nexwe çima pêdivî bi min heye?
311
00:39:48,048 --> 00:39:50,312
Carinan divê tetik were kiþandin.
312
00:39:51,144 --> 00:39:53,144
Yan jî ya divê neyê kiþandin.
313
00:39:53,437 --> 00:39:56,559
Bi pîjemayan
fêmkirina wê zehmet e.
314
00:39:59,929 --> 00:40:03,057
Q...
315
00:40:03,092 --> 00:40:06,185
007...
316
00:40:07,817 --> 00:40:09,738
Bilêta Þangayê.
317
00:40:09,739 --> 00:40:11,941
- Ewraq û pasaporta te.
- Spas.
318
00:40:11,976 --> 00:40:15,194
Û ev.
319
00:40:17,465 --> 00:40:20,220
Walther PPK/S, 9mm lûlekin.
320
00:40:20,950 --> 00:40:23,098
Di destikê wê de sensoreke çerm heye.
321
00:40:23,984 --> 00:40:26,966
Li gorî kefa destê te hatiye þîfrekirin.
Tenê tu dikarî bi kar bînî.
322
00:40:27,747 --> 00:40:31,310
Ji makîneyeke mirinê wêdetir,
sekneke þexsî dide nîþandan.
323
00:40:31,961 --> 00:40:33,961
Lê ev?
324
00:40:34,717 --> 00:40:37,175
Pêlanka bêtêla ya standard.
325
00:40:37,582 --> 00:40:40,547
Dema tu çalak bikî, wê cihê te diyar bike.
326
00:40:41,272 --> 00:40:43,272
Ji bo bangewaziya alîkariyê.
327
00:40:44,109 --> 00:40:47,185
Hemû ev e.
328
00:40:47,981 --> 00:40:51,323
Demançe û pêlankek...
329
00:40:53,633 --> 00:40:55,633
Qet naþibe serê salê.
330
00:40:56,469 --> 00:40:58,967
Tu li benda çi bûyî, pênûseke teqîner?
331
00:41:00,614 --> 00:41:02,774
Êdî em wana çênakin.
332
00:41:10,651 --> 00:41:12,651
Li qadê serkeftinê ji te re dixwazim.
333
00:41:12,799 --> 00:41:15,676
Û ji kerema xwe re malzemeyan bi carekê îade bike.
334
00:41:21,064 --> 00:41:23,064
Cîhana nû ya bi culhet.
335
00:41:26,505 --> 00:41:28,564
ÞANGAY
336
00:49:42,060 --> 00:49:44,266
Kê rahiþt lîsteyê?
337
00:49:48,570 --> 00:49:51,151
Ka ji min re bibêjî,
tu ji kê re dixebitî?
338
00:51:19,820 --> 00:51:23,322
Tanner.
Pênc navên pêþîn belav kiriye.
339
00:51:23,861 --> 00:51:27,451
Nasnameyên wan diyar bûn. Di xeterê de ne.
Zûka wan ji peywirê bigire
340
00:51:27,652 --> 00:51:31,196
HER HEFTE PÊNC NAV.
341
00:51:31,197 --> 00:51:34,238
GUNEHÊN XWE BÎNE BÎRA XWE.
342
00:51:40,027 --> 00:51:42,481
MAKAO
343
00:52:06,740 --> 00:52:08,740
Serwîsa odeyê.
344
00:52:17,096 --> 00:52:19,015
Min tiþtek nexwetibû.
345
00:52:19,016 --> 00:52:20,394
Ka vexwe.
346
00:52:20,395 --> 00:52:22,395
Ez tiþtên nû hîn bûm.
347
00:52:23,105 --> 00:52:26,272
Ji bo ragihandina peyamê
qey tu zêde ne fehman î?
348
00:52:27,252 --> 00:52:29,388
Parçeyeke kevana hînbûnê.
349
00:52:29,791 --> 00:52:31,791
Û Q ji firandinê ditirse.
350
00:52:31,966 --> 00:52:33,966
Bivê nevê ew ê bitirse.
351
00:52:34,292 --> 00:52:38,170
Her kê lîste dizîbe,
wa ye þîfreya wê hîn bûye.
352
00:52:38,801 --> 00:52:41,291
Pênc navên pêþîn dane înternetê.
353
00:52:41,341 --> 00:52:44,732
- Jixwe li hemanan bû.
- Ev hê destpêk bû.
354
00:52:44,782 --> 00:52:48,122
Hefteya pêþiya me û
her hefte dê pênc navan biweþînin.
355
00:52:49,029 --> 00:52:51,200
Lîstikeke sadîstane.
356
00:52:55,990 --> 00:52:57,990
Tu bi jilêtê traþ dibî.
357
00:52:59,249 --> 00:53:01,249
Gelekî keleporane ye.
358
00:53:02,340 --> 00:53:05,411
Ez hez dikim hinek tiþtan
li gorî zemanên berê bikim.
359
00:53:07,726 --> 00:53:10,345
Carinan isûla kevn a herî baþ e.
360
00:53:20,934 --> 00:53:23,304
Tu dîsa jiyana xwe didî destên min?
361
00:53:28,302 --> 00:53:30,619
Jixwe M ji min re qala lîsteyê kiribû.
362
00:53:32,075 --> 00:53:36,156
Derbarê livirbûna te hin fikrên min
ên daxwaz û heyecanê derdixin holê hene
363
00:53:37,448 --> 00:53:40,378
Bi awayî fermî ji bo alîkariya
te ez hatime peywirdarkirin.
364
00:53:41,755 --> 00:53:45,166
Çi tiþtên ku ji destên min bê.
365
00:53:45,328 --> 00:53:48,075
Wekî sîxuriya ji bo Mallory?
366
00:53:49,786 --> 00:53:52,023
Mallory ew qasî ne yekî xerab e.
367
00:53:53,597 --> 00:53:55,741
Mêrik burokrat e.
368
00:53:56,299 --> 00:53:58,299
Divê tu baþ li dersa xwe bixebitî.
369
00:53:59,121 --> 00:54:01,091
Gareth Mallory berê serheng bû?
370
00:54:01,092 --> 00:54:04,293
Serhengê alaya Herfordê ya Îrlandaya Bakur bûyî.
371
00:54:04,343 --> 00:54:06,978
Sê mehan di destê IRA?yê de maye.
372
00:54:08,532 --> 00:54:11,006
Yanî mêrik ne ew qasî vala ye.
373
00:54:14,287 --> 00:54:16,287
Em ê bibînin.
374
00:54:17,480 --> 00:54:19,480
Xwe nelevîne û bisekine.
375
00:54:21,221 --> 00:54:23,820
Em hatin cihê dijwar.
376
00:54:35,311 --> 00:54:37,311
Niha baþtir e.
377
00:54:38,121 --> 00:54:41,016
Tu beþa niha dizanî.
378
00:54:43,049 --> 00:54:45,049
Ew kîjan beþ e?
379
00:54:47,366 --> 00:54:49,258
Dar...
380
00:54:49,259 --> 00:54:51,547
...hê ter e tê tewandin.
381
00:56:03,140 --> 00:56:06,152
Êvarbaþ.
382
00:56:06,153 --> 00:56:08,214
Dest nede guhê wî.
383
00:56:09,301 --> 00:56:11,301
Sê derketin heye.
384
00:56:12,067 --> 00:56:14,086
Û gelek cihên kor.
385
00:56:14,938 --> 00:56:16,938
Min ew girtin.
386
00:56:22,227 --> 00:56:23,758
Di nava kincên xwe de tu gelekî xweþik dixuyê.
387
00:56:23,759 --> 00:56:26,476
Xwe ev qasî biçûk nexe.
388
00:56:26,477 --> 00:56:29,588
Bi cotek destên zêde
gelek tiþt tên kirin..
389
00:56:29,906 --> 00:56:31,906
Li ser fikra te me.
390
00:56:33,265 --> 00:56:34,847
Tu bi qumarê dilîzî?
391
00:56:34,848 --> 00:56:37,321
Heyecana car caran li xweþiya min diçe.
392
00:56:39,306 --> 00:56:41,711
Kî naxwaze þansa xwe biceribîne?
393
00:56:47,151 --> 00:56:49,151
Êvarbaþ.
Gelo ez dikarim çawa alîkariyê bidim te?
394
00:56:49,262 --> 00:56:51,262
Ez dixwazim vêya bikim nakît.
395
00:56:57,959 --> 00:56:59,959
Ka deqeyekê bisekine ezheyran.
396
00:57:31,817 --> 00:57:33,965
Qawet be ji we re.
397
00:57:39,624 --> 00:57:41,624
Hêvîdar im wê wisa be.
398
00:57:50,548 --> 00:57:52,548
Îkrama kargeha me ye.
399
00:57:53,409 --> 00:57:55,409
Spas.
400
00:58:14,844 --> 00:58:17,118
Tu niha dikarî ji min re tiþtekî bi alkol bixwazî?
401
00:58:19,677 --> 00:58:22,200
Ez dikarim tu heban bixwazim.
402
00:58:23,547 --> 00:58:25,880
Wer xuyaye 4 milyon Euroyê min heye.
403
00:58:26,145 --> 00:58:27,739
Ne xerab e.
404
00:58:27,740 --> 00:58:29,452
Ez ji vê lîstikê hez dikim.
405
00:58:29,453 --> 00:58:31,453
Em lîstikeke din bilîzin?
406
00:58:32,305 --> 00:58:34,305
Ez bi qumarê nalîzim.
407
00:58:37,270 --> 00:58:39,270
Qet þansa min tune.
408
00:58:39,374 --> 00:58:41,784
Min ji ba hevalê me yê
li Þangayê piçek þans anî.
409
00:58:45,531 --> 00:58:48,654
Ez li bendê bûm bê
ka kê rahiþta çîpan.
410
00:58:49,178 --> 00:58:52,877
Tu culhetekî mezin ketî lîstika me ya mezin.
411
00:58:53,021 --> 00:58:55,179
Gelo gelekî tevlihev bû?
412
00:58:56,310 --> 00:58:58,547
Gelo kî tevliheviya
car caran pîroz nake?
413
00:58:59,014 --> 00:59:03,453
- Rêzdar...
- Bond. James Bond.
414
00:59:03,963 --> 00:59:07,029
Severine.
Rêzdar Bond...
415
00:59:07,079 --> 00:59:10,499
Em performanseke te ya din
di destê me de vexurk, em biaxivin?
416
00:59:10,704 --> 00:59:12,704
Ez gelekî kêfxweþ bibim.
417
00:59:15,057 --> 00:59:18,425
Wê hevalên te jî werin ba me?
418
00:59:19,217 --> 00:59:22,428
Mixabin wê wisa be.
419
00:59:25,861 --> 00:59:28,101
- Jineke bedew e.
- Dizanim.
420
00:59:28,159 --> 00:59:31,186
Kêfa te ji van tîpanr e tê.
421
00:59:31,236 --> 00:59:33,236
Ez ê haya pê bixim.
422
00:59:44,345 --> 00:59:46,345
Zor baþ e.
423
00:59:47,975 --> 00:59:50,664
Ez dikarim der barê karê
te pirsekê ji te bikim?
424
00:59:52,250 --> 00:59:54,963
Li gorî pirsê ye.
425
00:59:55,013 --> 00:59:57,677
Têkildarî mirinê.
426
00:59:58,578 --> 01:00:00,788
Mijareke wisa ye ku tu pisporê wê yî.
427
01:00:01,614 --> 01:00:03,620
Tu ji ku dizanî?
428
01:00:04,766 --> 01:00:07,673
Tenê jineke ku nêta wê zelal be?
429
01:00:07,698 --> 01:00:10,705
... Beretta 70 dixe ber çîpê xwe
û kincekî piþtvekirî li xwe bike..
430
01:00:11,326 --> 01:00:13,326
Hinekên ji wan dema mêrekî qeþeng dibînin?
431
01:00:13,610 --> 01:00:16,971
...ê ku di binê smokînê wî de Walthers hebe,
têra xwe nikare baldar be.
432
01:00:19,508 --> 01:00:22,439
Gelo ez mafdar im ku
difikirim Patrice kuþtiye?
433
01:00:23,646 --> 01:00:25,646
Erê.
434
01:00:26,476 --> 01:00:28,476
Gelo ez dikarim li sedema wê bipirsim?
435
01:00:29,647 --> 01:00:31,776
Ez dixwazim bi patronê te re biaxivim.
436
01:00:43,878 --> 01:00:47,419
Bila bala te li ser xwesteka te be.
437
01:00:47,917 --> 01:00:49,917
Tu ditirsî.
438
01:00:50,463 --> 01:00:52,492
Ji bo vexurkan, spas.
439
01:00:54,159 --> 01:00:56,159
Bay Bond.
440
01:01:03,571 --> 01:01:05,571
Te pêþandaneke xweþik kir.
441
01:01:07,589 --> 01:01:09,258
Lê cerga ku em li vir rûniþtine?
442
01:01:09,259 --> 01:01:12,032
...çavê te her û her
li ser fedaiyan bû.
443
01:01:13,510 --> 01:01:15,771
Sê heb wekî ku zêde hatine.
444
01:01:16,248 --> 01:01:18,248
Te kontrol dikin.
445
01:01:18,454 --> 01:01:20,454
Te naparêzin.
446
01:01:22,055 --> 01:01:23,925
Deqa li ser zenda te...
447
01:01:23,926 --> 01:01:25,453
...bazirganiya seksê ya Makauyê nîþan dide.
448
01:01:25,454 --> 01:01:28,522
Tu ji kerxaneyekê yî.
Tu çend salî ketiyê? 12?
449
01:01:29,094 --> 01:01:31,094
13?
450
01:01:31,626 --> 01:01:33,639
Ez dibêjim qey ew felata te bû.
451
01:01:34,428 --> 01:01:37,029
Belkî jî te digot qey ez evîndar im.
452
01:01:38,397 --> 01:01:41,073
Lê ev ji mêj ve bû.
453
01:01:43,194 --> 01:01:45,240
Tu derbarê vê yekê bi tiþtekî nizanî.
454
01:01:45,768 --> 01:01:49,232
Dema ku jinek ditirse û
berovajî wê tevdigere, ez fêm dikim.
455
01:01:52,449 --> 01:01:54,449
Der barê tirsê tu bi çi dizanî?
456
01:01:54,986 --> 01:01:57,243
Bi her tiþtî.
457
01:01:58,048 --> 01:02:00,048
Tu ya wisa nizanî.
458
01:02:00,615 --> 01:02:05,475
Tu yê wek wî jî nas nakî.
459
01:02:05,525 --> 01:02:07,525
Ez dikarim alîkariyê bi te bikim.
460
01:02:07,822 --> 01:02:10,590
- Qet ne bawer im.
- Ka bihêle ez biceribînim.
461
01:02:12,875 --> 01:02:14,875
Çawa?
462
01:02:15,235 --> 01:02:17,235
Min bibe ba wî.
463
01:02:19,558 --> 01:02:23,220
- Tu dikarî wî bikujî?
- Erê.
464
01:02:23,526 --> 01:02:27,223
- Tu yê bikî?
- Piranî yek dimire.
465
01:02:31,857 --> 01:02:35,230
Belkî jî tu dikarî bikujî.
466
01:02:41,474 --> 01:02:43,485
Dema ez ji vir biçim wê te bikujin.
467
01:02:44,778 --> 01:02:47,477
Heke tu nemirî ez ê li Chimerayê bim.
468
01:02:47,957 --> 01:02:51,665
Lengergeha Bakur, Berth 7.
469
01:02:52,817 --> 01:02:56,207
Di nava saetekê de em diçin.
470
01:03:00,521 --> 01:03:02,928
Ez kêfxweþ bûm ku min
tu nas kirî rêzdar Bond.
471
01:03:04,580 --> 01:03:06,580
Bila þans bi te re be.
472
01:04:31,817 --> 01:04:33,817
Bila þand bi te re jî be.
473
01:04:57,764 --> 01:04:59,764
Spas.
474
01:05:04,024 --> 01:05:06,024
Giþan bide ya sor.
Hepsini kýrmýzýya yatýr.
475
01:05:07,939 --> 01:05:10,266
Çerxa jiyanê wisa ye.
476
01:05:34,163 --> 01:05:36,163
Erê?
477
01:05:39,101 --> 01:05:42,186
Dema veqetînê.
478
01:05:42,784 --> 01:05:44,784
Temam.
479
01:06:39,633 --> 01:06:42,149
Barettaya te tune be, tu bedewtirî.
480
01:06:45,915 --> 01:06:49,961
Bêyî wê ez xwe tazî hîs dikim.
481
01:07:05,352 --> 01:07:09,486
êvar baþ. Lihevnekirineke ku
Wezareta Parastinê di bin de dimîne...
482
01:07:09,732 --> 01:07:13,396
...bi belavûna dîmenên sûîkasta Huseyîn,
þîddet zêdetir bû.
483
01:07:13,652 --> 01:07:17,161
Em we xewle dikin, dibe ku hinek temaþevanên
me bibêjin ev dîmen mirovan aciz dikin.
484
01:07:18,680 --> 01:07:24,086
Serpel Huseyîn, sîxurekî MI6ê bû ku ji nav
pênc sîxurên Rojhilata Navîn bû.
485
01:07:24,087 --> 01:07:29,586
Tê gotin ku îro roj ev pirsgirêka ewlehiyê
ya herî mezin a dîroka îngilîstanê ye.
486
01:07:30,157 --> 01:07:33,786
Serokwezîr piþtgiriya xwe ya ji bo MI6 didomîne.
487
01:07:34,197 --> 01:07:36,187
Dema ku yên dijfikir cihê xwe digirin...
488
01:07:36,188 --> 01:07:38,753
Komek dijberên ehmeq ên
bêaqil li hember cihê xwe digirin?
489
01:07:38,905 --> 01:07:42,081
... û me diajon nava þerekî ku
em ê qet nikaribin fêm bikin û qet nikaribin li ser bikevin.
490
01:07:42,539 --> 01:07:46,943
Ka lê, ji niha ve sê sîxurên min mirin.
Niha polîtîkayê tevî vê neke.
491
01:07:46,968 --> 01:07:49,832
Serokwezîr ferman da ku lêpirsîn were dest pê kirin.
Divê tu jî xwe rêyî wî bidî.
492
01:07:49,833 --> 01:07:53,337
Nava rojê tevîhevkirina derdorê.
Niha kî bû hiþkevn?
493
01:07:53,362 --> 01:07:55,736
Eman yeman, bila dengê te biçe te.
Em bi demokrasiyê tên rêvebirin?
494
01:07:55,761 --> 01:07:58,064
... û em berpirsyar in li hemberî
mirovên ku em wan diparêzin.
495
01:07:58,089 --> 01:07:59,558
Ji piþt siyan em nikarin bixebitin.
496
01:07:59,559 --> 01:08:01,893
Jixwe sî filan jî nemaye.
497
01:08:01,918 --> 01:08:03,918
Tu bûyerê fêm nakî ne wisa?
498
01:08:04,590 --> 01:08:07,491
Li piþt van karan kî hebe,
kî van karan dike, me nas dike.
499
01:08:08,184 --> 01:08:09,546
Ji me ye.
500
01:08:09,547 --> 01:08:11,711
Ew û Bond ji cihekî hatine.
501
01:08:11,736 --> 01:08:13,990
Ji cihê ku tu dibêjî ez ne ji wir im.
502
01:08:14,530 --> 01:08:16,530
Ji siyan.
503
01:08:53,408 --> 01:08:56,450
Ne dereng e.
Tu niha dikarî paþ ve vegerî.
504
01:09:02,564 --> 01:09:04,564
Ez ew qasî bawer nedibûm.
505
01:09:43,153 --> 01:09:45,384
Di þevekê de terk kirine.
506
01:09:46,849 --> 01:09:50,234
Gel da bawerkirin ku li
tesîsekê kîmyewî çiziranek heye.
507
01:09:51,840 --> 01:09:55,776
Bi komputerekê panîkeke mezin çêdike.
508
01:09:56,243 --> 01:09:58,243
Girav dixwest.
509
01:09:58,293 --> 01:10:00,293
Û stend jî.
510
01:10:01,250 --> 01:10:03,363
Her dem çi bixwaze wê bi dest dixe?
511
01:10:04,518 --> 01:10:06,518
Ji zanebûna xwe zêdetir.
512
01:10:09,038 --> 01:10:11,038
Xemgîn im.
513
01:10:38,710 --> 01:10:41,637
Silav James.
Tu bi xêr hatî.
514
01:10:41,983 --> 01:10:43,983
Girav kete serê te?
515
01:10:47,052 --> 01:10:49,052
Giraveke pîrika min jî hebû.
516
01:10:49,187 --> 01:10:50,688
Ne cihê pesndanê ye.
517
01:10:50,689 --> 01:10:52,627
Di saetekê de tu dikarî
li temamiya giravê bigerî.
518
01:10:52,628 --> 01:10:55,063
Lê dîsa jî ji bo me bihuþt bû.
519
01:10:56,422 --> 01:10:58,629
Di havînekê de em çûbûn serdanê?.
520
01:10:58,860 --> 01:11:02,468
... û me dît ku miþkan
girav dagir kirine.
521
01:11:03,199 --> 01:11:06,706
Li qeyîkeke masîvanan siwar bûne
û ji bo gûzên hindê hatine.
522
01:11:07,795 --> 01:11:11,308
Tu yê çawa ji miþkên li giravekê pak bibî?
523
01:11:11,358 --> 01:11:13,358
Pîrika min nîþanî min da.
524
01:11:13,735 --> 01:11:16,296
Me debokekî benzînê kir feq.
525
01:11:16,596 --> 01:11:18,596
Dûre me gûzê hindê bi benekî ve girêda.
526
01:11:18,800 --> 01:11:22,470
...û miþk dê bihatina gûzan û...
527
01:11:22,759 --> 01:11:24,759
Têketina feqê.
528
01:11:25,486 --> 01:11:29,574
Mehek þûnde me yê hemû miþk
zeft bikirina.
529
01:11:29,819 --> 01:11:32,433
Baþ e wê çaxê tu yê çi bikî?
530
01:11:32,483 --> 01:11:34,485
Tu yê feqê biavêjî oqyanûsê?
531
01:11:35,193 --> 01:11:37,338
Biþewitînî?
Na.
532
01:11:37,905 --> 01:11:39,905
Wisa bihêlî.
533
01:11:40,862 --> 01:11:43,175
Û dê birçî bibin.
534
01:11:43,210 --> 01:11:46,810
Û yeko yeko...
535
01:11:46,860 --> 01:11:48,622
...hevdu bixwin.
536
01:11:48,623 --> 01:11:52,364
Heta ku du heb bimîne.
Du heb dê bimîne.
537
01:11:52,740 --> 01:11:54,952
Lê dûre?
Tu yê wan bikujî? Na.
538
01:11:55,617 --> 01:11:58,715
Tu yê rahêlî wan û biavêjî ser daran.
539
01:11:59,107 --> 01:12:01,676
Û êdî gûzên hindê naxwin.
540
01:12:02,367 --> 01:12:04,772
Êdî tenê wê miþkan bixwin.
541
01:12:05,998 --> 01:12:08,559
Te xûyê wan guherandiye.
542
01:12:10,501 --> 01:12:12,501
Du heb li jiyanê mane.
543
01:12:12,902 --> 01:12:15,143
Wî em xistin vî halî.
544
01:12:17,176 --> 01:12:19,270
Min biryarên xwe da.
545
01:12:20,239 --> 01:12:22,239
Li gorî te wisa ye.
546
01:12:22,927 --> 01:12:24,927
Ev karê wî ye.
547
01:12:26,491 --> 01:12:28,491
Îstasyona Hyê.
548
01:12:28,890 --> 01:12:30,890
Ez mafdar im? Hong Kong?
549
01:12:31,765 --> 01:12:33,886
Navbera 86-97?an.
550
01:12:34,859 --> 01:12:36,859
Berê faworiya wî ez bûm.
551
01:12:37,064 --> 01:12:38,906
Û tu wekî min ne ajan bûyî.
552
01:12:38,907 --> 01:12:40,907
Ez dikarim vêya bibêjim.
553
01:12:42,232 --> 01:12:47,005
Ka li vî halê xwe binihêre. Bi hep û vexurkan
bi darê zorê tu hatiyî ser xwe.
554
01:12:47,006 --> 01:12:49,006
Hezkirina min a dilþewat a
li hemberî welatê min ji bîr neke
555
01:12:51,007 --> 01:12:53,932
Tu baweriya xwe ya hemberî
wê jina navsere hê jî diparêzî.
556
01:12:54,805 --> 01:12:57,508
- Ligel ku çi tiþtên ku wê ji te re gotin, derew bû.
- Wê tu carî derew li min nekir.
557
01:12:57,558 --> 01:12:59,399
- Na?
- Na.
558
01:12:59,400 --> 01:13:04,224
- Di nirxandina nîþangirtinê de te
herî zêde çend pûan stendiye? - 70.
559
01:13:04,274 --> 01:13:06,274
40.
560
01:13:07,526 --> 01:13:10,792
- Ji te re got ku psîkologê
te rapora amadebûna peywirê daye te? - Evet.
561
01:13:10,842 --> 01:13:13,162
Na. Na.
562
01:13:21,164 --> 01:13:23,164
Nirxandina tibbî, ne serkeftî ye.
563
01:13:23,187 --> 01:13:25,187
Nirxandina fîzîkî, ne serkeftî ye.
564
01:13:25,507 --> 01:13:30,201
Di nirxandina psîkolojîk de, tîryakîbûna
alkol û maddeyan hatiye ragihandin.
565
01:13:32,801 --> 01:13:34,801
Di warê patolojîk de otorîteyê red neke...
566
01:13:34,987 --> 01:13:37,838
...ji ber travmayên zaroktiyê ye
yên ku nehatine çareserkirin.
567
01:13:43,619 --> 01:13:46,257
Nexweþ ji bo peywira qedê ne guncav e?
568
01:13:46,307 --> 01:13:49,501
...û tê pêþniyarkirin ku divê
ji peywira xizmetê were derxistin.
569
01:13:49,589 --> 01:13:51,603
Ev ne îxanet be, çi ye?
570
01:13:51,980 --> 01:13:55,728
Nexwe dizanibûye tu ne amade yî û
li ber sikratê yî, ji min re þandiye.
571
01:13:56,163 --> 01:13:58,615
Diya te gelekî ne baþ bûye.
572
01:14:22,397 --> 01:14:24,472
Tu têdigihê ku çi bi te kiriye?
573
01:14:25,547 --> 01:14:28,819
Ez qet bi kursiyê ve girênedame.
574
01:14:28,869 --> 01:14:33,249
Ji kîs wê diçe.
575
01:14:34,006 --> 01:14:36,408
Tu bawer î ku
vî îþê te derbarê wê ye?
576
01:14:36,512 --> 01:14:38,512
Derbarê wê ye...
577
01:14:39,012 --> 01:14:41,316
...û derbarê te û min.
578
01:14:42,257 --> 01:14:44,563
Tu fêm dikî, em du miþkên dawîn in.
579
01:14:45,326 --> 01:14:47,326
Yan em ê hev bixwin.
580
01:14:54,582 --> 01:14:56,582
Yan jî yên din.
581
01:14:58,916 --> 01:15:02,242
Tu niha dixwazî perwerdehiya
xwe bînî bîra xwe.
582
01:15:03,676 --> 01:15:06,339
Zagona veþartina vî tiþtî çi bû?
583
01:15:10,194 --> 01:15:13,489
Her tiþt cara wê ya pêþîn heye.
Erê.
584
01:15:16,356 --> 01:15:19,278
Tu ji ku dizanî cara
pêþîn hatiye serê min?
585
01:15:20,402 --> 01:15:24,269
Rêzdar Bond...
586
01:15:24,875 --> 01:15:28,671
Ev tiþtên fîzîkî gelekî acizker in.
Gelekî acizker.
587
01:15:31,663 --> 01:15:33,570
Mirov bera dû casûsan bide.
588
01:15:33,571 --> 01:15:35,571
Ne karekî wisa ye ku dema wê derbas bûbe.
589
01:15:38,434 --> 01:15:40,434
Wer xuyaye çonga te gelekî diêþe.
590
01:15:45,142 --> 01:15:47,142
Îngilîstan...
591
01:15:47,187 --> 01:15:49,637
împaratorî, MI6.
592
01:15:50,048 --> 01:15:52,048
Tu jî di xirbeyekî de dijî.
593
01:15:52,303 --> 01:15:54,303
Hê haya te ji vê yekê tune.
594
01:15:55,077 --> 01:15:57,593
Qet nebe li van deran jineke
pîr tune ye ku fermanan bide?
595
01:15:57,802 --> 01:16:00,580
...û ew tiþtên biçûk...
596
01:16:01,834 --> 01:16:04,624
...ekîpmanên Qyê yê beredayî tune.
597
01:16:07,250 --> 01:16:09,031
Te bixwesta...
598
01:16:09,032 --> 01:16:11,408
...Te dikaribû peywirên xwe yên nepen hilbijarta.
599
01:16:11,458 --> 01:16:13,433
Mîna min.
600
01:16:13,434 --> 01:16:15,434
Nav bidiyê.
601
01:16:16,332 --> 01:16:18,332
Nav bidiyê.
602
01:16:20,595 --> 01:16:25,118
Hîsseyên navneteweyî yên bi manîpulasyonê
hatine bêîstîkrarkirin. Hêsan e.
603
01:16:26,053 --> 01:16:29,666
Daneyên dizî yên peykeke
casûs a li ser Kabîlê.
604
01:16:29,701 --> 01:16:31,316
Temam e.
605
01:16:31,317 --> 01:16:35,272
Di hilbijartinên ûgandayê de dolaban bigerîne.
Hin kes hene bihayên zêde didin.
606
01:16:35,431 --> 01:16:37,431
Yan jî li Londrayê teqîna gazê.
607
01:16:38,815 --> 01:16:40,893
Îngilîzo te ez fêm kirim.
608
01:16:40,943 --> 01:16:44,283
Pêdiviya her kesî/ê bi hobiyekê heye.
609
01:16:48,431 --> 01:16:51,292
Ya te çi ye?
610
01:16:52,637 --> 01:16:56,298
Vejîn.
611
01:16:58,216 --> 01:17:00,216
Ez tiþtekî pêþî te bikim?
612
01:17:12,672 --> 01:17:15,479
Çîrokekê dibêje ne wisa?
613
01:17:18,606 --> 01:17:20,606
Wisa bi lez û bez girav terikandin?
614
01:17:20,771 --> 01:17:24,459
..biryar nedan ku rahêlin çi û
ranehêlin çi û çi ji bo wan girîng e.
615
01:17:25,225 --> 01:17:28,655
Her roj dixe bîra min ku bê ka ew ê
bala min çawa biçe ser pêdiviyên rojane.
616
01:17:28,988 --> 01:17:32,868
Di jiyana min de tiþtekî bê kêr tune.
617
01:17:33,130 --> 01:17:36,504
Tiþtek ne pêwîst e, ez wê tune dikim.
618
01:17:46,879 --> 01:17:48,879
50 salî ye McCullan.
619
01:17:49,580 --> 01:17:52,148
Li gorî ku min fêm kir,
tu vêya gelekî diecibînî.
620
01:17:54,470 --> 01:17:57,134
Erê, li ser þerefa çi?
621
01:17:59,752 --> 01:18:02,077
Ji bo jinên ku em evîndarî wan bûne?
622
01:18:12,573 --> 01:18:14,573
Xoþewîsta min?
623
01:18:14,863 --> 01:18:17,801
Xoþewîsta min, evîndarê te li vir e.
624
01:18:23,082 --> 01:18:25,082
Na, na, na.
625
01:18:25,101 --> 01:18:27,221
Rast bisekine, xwe nelivîne?
626
01:18:29,368 --> 01:18:31,143
?û te çi kir jî neke panîk.
627
01:18:31,144 --> 01:18:33,987
Nekeve panîkê.
628
01:18:36,275 --> 01:18:38,275
Nekeve panîkê.
629
01:18:39,184 --> 01:18:42,166
Dema dubarekirina pûanê herî zêde ye.
630
01:18:44,157 --> 01:18:46,005
Ka em lê binihêrin.
631
01:18:46,006 --> 01:18:48,006
Tu dikarî bibî yê pêþîn.
632
01:18:48,173 --> 01:18:50,970
Em ê bera qedeha li ser serî bidin.
633
01:18:56,655 --> 01:18:59,432
Ji ber centîlmeniyê, ez
destûrê didim tu berê berdiyê.
634
01:19:17,478 --> 01:19:19,478
Em ê bibînin bê ka kî li jor e.
635
01:19:32,517 --> 01:19:34,517
Ez nikarim bawer bikim.
636
01:19:34,826 --> 01:19:36,826
Ez nikarim bawer bikim.
637
01:19:36,880 --> 01:19:38,880
Bêhenek tu wê rojê mirî?
638
01:19:39,222 --> 01:19:43,250
Ji 007?yê kevn tiþtek ma?
639
01:19:51,803 --> 01:19:53,803
Dora min e.
640
01:19:56,791 --> 01:19:59,432
Ez li ser ketim.
Tu yê ji vêya re bibêjî çi?
641
01:20:03,010 --> 01:20:05,010
Wîskiyeke belaþ beredayî çû.
642
01:20:15,405 --> 01:20:16,990
Tu yê niha çi bikî?
643
01:20:16,991 --> 01:20:19,427
Tu yê min bibî ba wî?
Yan jî tu tenê dixebitî?
644
01:20:20,039 --> 01:20:22,039
Kê got ez tena serê xwe me?
645
01:20:40,796 --> 01:20:42,796
Tiþtên dawîn ên ji yekeya
Qyê derketine.
646
01:20:43,865 --> 01:20:45,865
Li ser laserkê ye.
647
01:21:07,695 --> 01:21:10,614
Baþ e.
Dema silavdayînê.
648
01:21:42,630 --> 01:21:44,750
Tu biçûktir î ji
tiþta ku tê bîra min.
649
01:21:46,000 --> 01:21:48,209
Tiþta tê bîra min tu dirêjtir bûyî.
650
01:21:48,285 --> 01:21:51,797
Gelekî seyr e, her tiþt wekî do ye.
651
01:21:52,891 --> 01:21:55,729
- Tu þaþ ma?
- Ne zêde.
652
01:21:55,812 --> 01:21:57,940
Tu her dem yekî þût bû.
653
01:21:58,232 --> 01:22:01,670
Belkî ji ber vêya kêfa te
zêde ji min re hat.
654
01:22:01,721 --> 01:22:05,109
- Ew a dilê te ye.
- Ez ne poþman im.
655
01:22:06,233 --> 01:22:08,606
Wekî tiþta ez lê fikirîm.
656
01:22:09,190 --> 01:22:11,437
Yên profesyonel poþman nabin.
657
01:22:17,663 --> 01:22:19,103
" Yên profesyonel poþman nabin."
658
01:22:19,104 --> 01:22:23,078
Ez pênc mehan di odeyeke bê hewa de hiþtin.
659
01:22:23,129 --> 01:22:24,735
Îþkence li min kirin.
660
01:22:24,736 --> 01:22:27,901
Lê min tu û razên te parastin.
661
01:22:28,882 --> 01:22:30,791
Êþ bi min dan kiþandin?
662
01:22:30,792 --> 01:22:32,792
...êþ dan kiþandin...
663
01:22:33,648 --> 01:22:35,648
...êþ dan kiþandin...
664
01:22:36,403 --> 01:22:38,403
...heta ku min fêm kir...
665
01:22:39,815 --> 01:22:42,443
...ya bi min xayîn ketiye tu yî.
666
01:22:43,526 --> 01:22:45,526
Tu bi min xayîn ketî.
667
01:22:46,627 --> 01:22:49,547
Tenê tiþtekî min mabû.
668
01:22:51,427 --> 01:22:55,044
Kapsula min a siyanurê a diranê min ê dawîn.
669
01:22:55,094 --> 01:22:58,095
Tê bîra te ne wisa?
670
01:23:01,236 --> 01:23:03,236
Min jî diranê xwe þikenand?
671
01:23:04,355 --> 01:23:07,030
...û xwe gihand kapsulê.
672
01:23:11,726 --> 01:23:13,884
Hinavên min þewitîn...
673
01:23:14,849 --> 01:23:16,849
...lê nemirim.
674
01:23:19,867 --> 01:23:22,086
Jiyan wekî nexweþiyekê bi min zeliqî.
675
01:23:26,778 --> 01:23:28,357
Û dûre...
676
01:23:28,358 --> 01:23:32,125
...min fêm kir çima li jiyanê mame.
677
01:23:34,853 --> 01:23:38,689
Divê cara dawîn min li çavên te binihêriya
678
01:23:42,009 --> 01:23:44,155
Hêvîdar im laiqî vî tîþtî bûye.
679
01:23:45,878 --> 01:23:47,400
Rêzdar Silva...
680
01:23:47,401 --> 01:23:49,664
...Tu yê biçî
girtîgeha Belmarshê...
681
01:23:49,741 --> 01:23:51,820
...werî destgîrkirin...
682
01:23:52,425 --> 01:23:55,721
...û heta ku mahkemeya Keyîtiyê
dozekê li te veke...
683
01:23:56,371 --> 01:23:58,863
Navê xwe bibêje.
Bibêje!
684
01:23:58,881 --> 01:24:00,881
Navê rastîn.
685
01:24:01,635 --> 01:24:03,635
Ez dizanim tê bîra te.
686
01:24:04,535 --> 01:24:08,826
Li ser dîwarê ku tê êrîþ kiribû,
navê te hatibû nivîsandin.
687
01:24:09,602 --> 01:24:11,602
Êdî divê ez rakim.
688
01:24:11,942 --> 01:24:16,586
Di nêz de rabirdûya te
dê wekî dahatûya te were rakirin.
689
01:24:17,079 --> 01:24:19,079
Ez ê careke din te nebînim.
690
01:24:21,906 --> 01:24:23,980
Tu dizanî derman çi dike?
691
01:24:26,127 --> 01:24:28,416
Siyanura hîdrojenê?
692
01:24:40,779 --> 01:24:43,663
Ka lê, te çi kir.
693
01:24:44,407 --> 01:24:46,407
Dayê...
694
01:25:24,299 --> 01:25:26,354
Tiþtên te ji komputerê xelas kir,
ragihîne min jî.
695
01:25:26,494 --> 01:25:28,494
Lîste þandiye?
Heke þandibe, ji jê re?
696
01:25:28,595 --> 01:25:31,129
- Ez dixwazim ev kar were çareserkirin.
- Baþ e ezbenî.
697
01:25:37,495 --> 01:25:39,495
Navê wî Tiago Rodriguez.
698
01:25:40,632 --> 01:25:42,632
Sîxurekî ser xwe re bû.
699
01:25:43,122 --> 01:25:46,650
Lê çînî hack kir û
ket pêþiya operasyonê.
700
01:25:46,981 --> 01:25:49,697
Dewra peywirê nêz dibû
û ketibûn pey wî?
701
01:25:49,720 --> 01:25:51,037
...min jî dev jî berda.
702
01:25:51,038 --> 01:25:53,038
Beramberî wê min þeþ sîxur hilbijart...
703
01:25:53,121 --> 01:25:54,724
...û derbaskirineke aram pêk anî.
704
01:25:54,725 --> 01:25:56,985
Ezbenî divê em biçin.
Lêpirsîn heta 30 deqîqeyan dest pê dike.
705
01:25:57,992 --> 01:26:00,241
Ez dixwazim hîn bibim,
di wê komputerê de çi heye.
706
01:26:13,057 --> 01:26:15,459
Ez li komputera Silvayê dinihêrim.
707
01:26:16,191 --> 01:26:19,423
Wisa dixuye ku tiþtên derasayî kiriye.
708
01:26:19,973 --> 01:26:21,973
Heke bixwaze hin
dosyeyên diyar bi dest bixe?
709
01:26:21,977 --> 01:26:25,340
...ji bo ewlekariya çewtiyan,
protokolên jêbirina bîrê hatiye nivîsandin.
710
01:26:26,523 --> 01:26:29,490
Li cîhanê þeþ kes hene ku
karibin bernameyeke wisa binivîsin.
711
01:26:29,515 --> 01:26:31,515
Jixwe wisa ye.
Tu dikarî protokolan derbas bikî?
712
01:26:32,032 --> 01:26:34,032
Min ew îcat kirin.
713
01:26:36,936 --> 01:26:38,936
Ka em lê binihêrin.
714
01:26:39,757 --> 01:26:43,147
Ka em lê binihêrin ji bo me çi heye rêzdar Silva.
715
01:26:45,280 --> 01:26:47,280
Em ketinê.
716
01:26:52,832 --> 01:26:54,399
Rêzdar?
717
01:26:54,400 --> 01:26:56,400
...ev çi ye?
718
01:27:00,723 --> 01:27:02,723
Sîteya omegayê.
719
01:27:03,240 --> 01:27:05,274
Qada þîfrekirî.
720
01:27:06,869 --> 01:27:09,831
Mirov li armanca wê ya rastîn binihêre,
kod hatine mezinkirin.
721
01:27:11,691 --> 01:27:13,938
Ewlekariya wê gelekî tarî ye.
722
01:27:15,882 --> 01:27:17,999
Rêzdarino,
daniþîna me dest pê dike.
723
01:27:19,698 --> 01:27:21,698
Ez dixwazim dest bi dozê bikim.
724
01:27:23,307 --> 01:27:25,307
Em îroj ji bo dahatûya ewlekariya
me ya neteweyî...
725
01:27:25,861 --> 01:27:29,315
...ji bo hinek sererastkirinan bikin,
em li vir kom bûne.
726
01:27:34,822 --> 01:27:36,825
Tu diçî cihekî?
727
01:27:38,994 --> 01:27:43,931
Tu dibêjî ku zilamê we yê MI6?ê di
krîza dawîn de rewþa wî tatmînkar e?
728
01:27:43,966 --> 01:27:47,308
Ez wisa bawer dikim ku
ji bo kontrolkirina agahiyên hessas?
729
01:27:47,358 --> 01:27:52,007
... û ewlekariya wan werin pêkanîn we
berpirsyariya hinek gavan wergirtine.
730
01:27:52,957 --> 01:27:54,957
Te karekî gelekî baþ kiriye.
731
01:27:55,182 --> 01:27:57,008
Ez nabêjim her tiþt xweþ
diçe lê...
732
01:27:57,009 --> 01:27:59,458
Min bibexþîne ku min ranehiþtiye alê.
733
01:27:59,925 --> 01:28:02,822
Ji bo min gelekî zehmet e ku?
734
01:28:02,863 --> 01:28:06,884
...sîxurên mirî û qelîþteka ewlekariyê
ya bîrdariyê ji neditî ve bêm.
735
01:28:09,656 --> 01:28:12,411
Ji bo guherandina kodan,
motoreke pirteþe bi kar tîne.
736
01:28:12,461 --> 01:28:14,992
Ez kîngê bixwazim bi dest bixim,
kod diguherin.
737
01:28:15,205 --> 01:28:18,392
Wekî bersiva lîstoka hiþ e.
738
01:28:23,610 --> 01:28:25,610
Bisekine.
739
01:28:26,642 --> 01:28:28,642
Ji wê derê bidomîne.
740
01:28:34,879 --> 01:28:36,400
Grandborough.
741
01:28:36,401 --> 01:28:40,408
Riya Grandboroughê,îstasyonek e
li tûneleke kevn a xeta metroyê.
742
01:28:40,416 --> 01:28:42,416
Bi salan e girtiye.
743
01:28:44,113 --> 01:28:46,113
Vêya wekî mifte bi kar bîne.
744
01:28:56,785 --> 01:28:58,785
Ka li vêya binihêre, nexþe derket.
745
01:29:01,190 --> 01:29:03,196
Londra.
746
01:29:03,246 --> 01:29:05,691
Londra pergala binerdê ya Londrayê.
747
01:29:07,239 --> 01:29:08,749
Çi diqewime?
748
01:29:08,750 --> 01:29:10,750
Derî çima vebû?
749
01:29:18,797 --> 01:29:21,143
Ewlekariyê Pergalê hate derbaskirin
750
01:29:21,178 --> 01:29:23,447
Gelo kesek dikare bibêje ku,
çawa ketin pergala me?
751
01:29:25,603 --> 01:29:27,452
Tu Ehmeq î
752
01:29:27,453 --> 01:29:29,438
Quzulqurt!
753
01:29:29,439 --> 01:29:32,023
Quzulqurt, keratî, kureder.
754
01:29:33,402 --> 01:29:35,981
Em hack kir.
755
01:29:42,489 --> 01:29:44,489
Nabe.
756
01:29:51,844 --> 01:29:53,844
Q!
757
01:29:53,847 --> 01:29:55,847
Mêrik reviyaye.
758
01:30:04,670 --> 01:30:06,817
Ez li ser dêrencekên
hewastendinê ya binerdê me.
759
01:30:07,043 --> 01:30:08,397
Q tu li min guhdarî dikî?
760
01:30:08,398 --> 01:30:10,398
Dengê te dibihîzim.
Ez cihê te tespît dikim.
761
01:30:21,019 --> 01:30:22,885
Min ew dît.
Ez lokasyonê diþopînim.
762
01:30:22,886 --> 01:30:24,886
Bidomîne.
763
01:30:24,913 --> 01:30:26,932
Têkeve deriyê serwîsê yê milê rastê.
764
01:30:34,017 --> 01:30:36,017
Tu ji wî derî derbas bûbî,
tu di tunelê de yî.
765
01:30:36,854 --> 01:30:38,854
Di tunelê de me.
766
01:30:39,734 --> 01:30:42,801
Bond, ev ne rev e.
Tiþtek e bi salan hatiye plankirin.
767
01:30:43,045 --> 01:30:45,721
Xwestiye em wî biqefêkin û
em têkevin komputera wî
768
01:30:45,952 --> 01:30:47,495
Hemû hatiye plankirin.
769
01:30:47,496 --> 01:30:50,711
Ez çavekî li biryargeha navendî digerînim.
Tenê protokolên rewþa acîl heye.
770
01:30:51,253 --> 01:30:53,456
Divê em wî zeft bikin û bînin vê derê.
771
01:30:53,506 --> 01:30:55,116
Min jî ew fêm kir.
772
01:30:55,117 --> 01:30:57,555
Gava niha ya planê min aciz dike.
773
01:30:57,919 --> 01:31:00,764
Wisa bidomîne, divê li milê
çepê deriyê serwîsê hebe.
774
01:31:02,429 --> 01:31:04,429
Min dît.
775
01:31:07,390 --> 01:31:09,892
- Venabe.
- Wê webe. Milê xwe lêbide.
776
01:31:09,893 --> 01:31:12,274
Tu werî dakêvî jêr û milê xwe lêbidî!
777
01:31:16,168 --> 01:31:18,168
Nabe, asê bûye.
778
01:31:18,736 --> 01:31:20,418
Qet ne baþ e.
779
01:31:20,419 --> 01:31:22,419
Trênek tê.
780
01:31:26,858 --> 01:31:29,153
Em vêya sererast bikin.
781
01:31:41,416 --> 01:31:43,126
Ez li hundir im.
782
01:31:43,127 --> 01:31:44,714
Min gotibû.
783
01:31:44,715 --> 01:31:47,468
Me ewlekarî xist rewþa elarmê.
Polîs niha ketiye rê.
784
01:32:24,426 --> 01:32:25,774
Tu niha li ku yî?
785
01:32:25,775 --> 01:32:27,284
Di nava qelebalixiya îstasyonê me.
786
01:32:27,285 --> 01:32:29,707
Tu yê bibêjî qey nîviyê Londrayê li vir e.
787
01:32:33,483 --> 01:32:35,483
Min tu dîtî.
788
01:32:35,516 --> 01:32:37,516
Q ez dizanim ez li ku me.
789
01:32:38,359 --> 01:32:41,907
- O li ku ye?
- ka demê bide min. Ez lê digerim.
790
01:32:49,900 --> 01:32:52,110
Li vê derê gelek mirov heye.
Ez wî nabînim.
791
01:32:52,161 --> 01:32:54,161
Tu bi xêr hatî dema
lezûbezê ya îstasyonê.
792
01:32:54,501 --> 01:32:56,883
Rewþeke wisa ku, em zêde pê nizanin.
793
01:33:06,982 --> 01:33:08,735
Tren bi rê dikeve.
794
01:33:08,736 --> 01:33:10,333
Ez li trênê siwar bibim?
795
01:33:10,334 --> 01:33:12,407
Lê siwar nebe, em hê cihê wî nizanin.
Piçekî bisekine.
796
01:33:15,642 --> 01:33:17,642
Ez li trênê siwar bibim?
797
01:33:22,735 --> 01:33:24,735
- Bond...
- Çi?
798
01:33:24,987 --> 01:33:26,987
Li trênê siwar bibe.
799
01:33:40,013 --> 01:33:42,013
Gelekî heweskar e ku biçe malê.
800
01:33:42,439 --> 01:33:44,439
Ji kerema xwe re derî vekin.
801
01:33:46,283 --> 01:33:48,286
Derî vekin.
802
01:33:51,264 --> 01:33:53,899
Ez ji ewlekariyê me.
Karê xwe bidomînin.
803
01:34:00,275 --> 01:34:03,318
- Tu li ku yî?
- Q hema cihekî bibêje.
804
01:34:03,931 --> 01:34:06,655
Cilê xwe guherandiye.
Ketiye dilqê polîsan.
805
01:34:06,691 --> 01:34:08,691
Bêguman dikare bike.
806
01:34:29,105 --> 01:34:32,721
Diçe ku?
807
01:34:39,158 --> 01:34:42,068
Ji bo Myê diçe. Ji Tanner re bibêje.
Bila Myê ji wê derê derxe.
808
01:34:42,093 --> 01:34:45,791
Te nexwest qeydên saxlem bibîne yan jî piþtguh kir.
809
01:34:46,409 --> 01:34:49,528
û bi berdewamî, ligel serhiþkiyê...
810
01:34:49,811 --> 01:34:52,394
Silva reviyaye.
Bond li pey wê ye.
811
01:34:52,646 --> 01:34:55,337
Ezbenî, divê em te
bibin cihekî ewle.
812
01:34:55,418 --> 01:34:57,671
Ez niha nikarim paþê xwe
bidim we û biçim.
813
01:34:57,963 --> 01:35:00,030
Tu bala xwe belav dikî?
814
01:35:00,188 --> 01:35:03,802
Na, Wezîrê Rêzdar.
Ji kerema xwe re bidomînî.
815
01:35:11,690 --> 01:35:13,690
Bibore.
816
01:36:35,886 --> 01:36:40,023
Wekî ku em di serdema zêrîn a
casûsiyê de bin, tevgerên te wisa ne.
817
01:36:40,073 --> 01:36:43,676
... lê di demên borî de tekane
çavkaniya agahiyê mirov bûn..
818
01:36:43,694 --> 01:36:45,735
Li gorî min her çi qasî modeya
vî tiþtî derbas bûbe jî?
819
01:36:45,999 --> 01:36:48,649
...em sersariya te dibînin ku---
820
01:36:48,699 --> 01:36:51,029
Bibore Wezîrê Rêzdar.
Min nedixwest axaftina te bibirim.
821
01:36:51,117 --> 01:36:53,117
...lê ji ber pêdiviya
cudabûna dîtinan?
822
01:36:53,483 --> 01:36:56,057
...divê em vê mijarê ji
govanan guhdarî bikin.
823
01:36:57,115 --> 01:36:59,115
Rast e.
824
01:37:01,880 --> 01:37:03,880
Spas.
825
01:37:31,805 --> 01:37:35,039
- Rêzdar Silva careke din ez ferût nakim.
- Ne xerab e.
826
01:37:35,040 --> 01:37:37,758
Li gorî xirbeyekî fizîkî,
qet ne xerab e James.
827
01:37:38,053 --> 01:37:40,053
Spas.
828
01:37:40,071 --> 01:37:42,071
Te ez zeft kirim.
829
01:37:43,249 --> 01:37:46,382
A ji te re xelata te.
830
01:37:46,432 --> 01:37:49,774
Ji mixazeya min a pêlîstokan
berhema min a dawîn.
831
01:37:50,154 --> 01:37:53,080
Ji vê re dibêjin laserk.
832
01:38:01,114 --> 01:38:03,114
Hêvîdar im ne ji bo min bû.
833
01:38:03,297 --> 01:38:05,131
Na.
834
01:38:05,132 --> 01:38:07,132
Lê ev ji bo te ye.
835
01:38:57,871 --> 01:38:59,563
Serokê rêzdar, wezîrê rêzdar?
836
01:38:59,564 --> 01:39:01,564
Min îro li?
837
01:39:01,678 --> 01:39:04,086
...bêkêrbûna yekeya xwe guhdarî kir.
838
01:39:04,260 --> 01:39:08,946
Heke hûn dibêjin kevn e, nexwe çima
pêdiviya we bi sîxurên yekeya 00?ê heye?
839
01:39:10,326 --> 01:39:13,467
Ez dibêjim qey ez bi çavekî dîtir
li dinyayê dinihêrim.
840
01:39:14,596 --> 01:39:18,068
Û ya rast, cîhana ku ez
dibînim, min ditirsîne.
841
01:39:19,859 --> 01:39:23,591
Ez ditirsim, ji ber ku êdî
dijminên me ne wekî berê ne.
842
01:39:24,363 --> 01:39:26,372
Li ser nexþeyê tune ne.
843
01:39:26,471 --> 01:39:28,471
Neteweya wan tune.
844
01:39:28,749 --> 01:39:30,749
Þexsî ne.
845
01:39:31,778 --> 01:39:33,778
Lê ka li dora xwe binihêrin,
kî ditirse?
846
01:39:34,291 --> 01:39:37,921
Hûn rû û unîformayekî dibînin?
Na.
847
01:39:38,759 --> 01:39:40,874
Cîhana me êdî ne transparan e.
848
01:39:41,100 --> 01:39:42,989
Bêtir vekirî ye.
849
01:39:42,990 --> 01:39:44,990
Di nav siyê de.
850
01:39:45,833 --> 01:39:48,162
Tiþta ku divê em jî bikin, ev e.
851
01:39:49,167 --> 01:39:52,301
Ango beriyha ku vê biryara beredayî
ragihînin, berê ji xwe bipirsin.
852
01:39:53,447 --> 01:39:55,447
Tu çi qasî di ewlehiyê de yî?
853
01:40:00,522 --> 01:40:02,522
Tiþtekî din jî heye.
854
01:40:02,766 --> 01:40:05,406
Hevjîna min ruhê wê di helbestan de bû.
855
01:40:05,822 --> 01:40:07,482
û...
856
01:40:07,483 --> 01:40:11,564
Ez dibêjim qey li gorî nêta min
a baþ, hinek tiþt hatin fêmkirin.
857
01:40:12,194 --> 01:40:14,309
Û min îro ev fêm kir.
858
01:40:14,359 --> 01:40:16,424
Ez dibêjim qey ji Tennysonê.
859
01:40:19,027 --> 01:40:21,795
Niha em ew qasî ne xurt in.
860
01:40:22,483 --> 01:40:25,192
Ango, wekî rojên ku ji bo ku em li
ser bikevin, tiþtên ku me dikir.
861
01:40:26,523 --> 01:40:28,523
Tiþta ku me dike me, ev e.
862
01:40:29,497 --> 01:40:32,497
Agirê dilekî bi culhet.
863
01:40:33,434 --> 01:40:37,582
Bi zeman û qederê lawaz bû.
864
01:40:38,214 --> 01:40:41,302
Lê îradeyeka wî ya xurt heye.
865
01:40:41,351 --> 01:40:44,683
Hewldan, lêgerîn, dîtin?
866
01:40:45,098 --> 01:40:48,358
...lê ji bo teslîmnebûnê.
867
01:42:09,572 --> 01:42:11,160
Bimeþe!
868
01:42:11,161 --> 01:42:13,751
Bimeþe! Bimeþe!
869
01:42:54,499 --> 01:42:56,356
007, tu çi dikî?
870
01:42:56,357 --> 01:42:57,680
Tu min direvînî.
871
01:42:57,681 --> 01:42:59,940
Wê çaxê tenê aliyek heye
ku mirov lê binihêre.
872
01:43:02,198 --> 01:43:04,597
Ji rûyê min gelek kes dimirin.
873
01:43:04,958 --> 01:43:07,393
Heke te dixwaze, divê were rahêlê.
874
01:43:07,443 --> 01:43:09,829
Ji serî ve em gavekê
li piþt Silvayê bûn.
875
01:43:09,879 --> 01:43:12,237
Êdî dem hate ku em têkevin
pêþ û lîstikê biguherînin.
876
01:43:12,598 --> 01:43:14,598
Ez li vê derê dibim, nêçîr?
877
01:43:16,526 --> 01:43:18,526
Baþ e.
878
01:43:18,557 --> 01:43:20,865
Tenê em. Kes tune.
879
01:43:21,822 --> 01:43:24,109
Q, alîkariya te divê.
880
01:43:24,246 --> 01:43:26,246
Ez makîneyê teqîp dikim.
Tu diçî ku?
881
01:43:26,318 --> 01:43:28,554
Min M hilda.
Em dikarin þopa xwe bidin windakirin.
882
01:43:28,589 --> 01:43:30,081
Çi?
883
01:43:30,082 --> 01:43:33,534
Ez dixwazim tu hinek hûrikên nan deyne
ser rê, yên ku ji xeynî Silvayê wê kes neþopîne.
884
01:43:33,559 --> 01:43:35,559
Gelo tu dikarî vêya bikî?
885
01:43:36,726 --> 01:43:38,510
Wisa xuya ye, ev ne karekî fermî ye.
886
01:43:38,511 --> 01:43:40,023
Him jî qet ne ew e.
887
01:43:40,024 --> 01:43:43,181
Kariyera min a sîxuriyê nexwe
heta vê derê ye.
888
01:43:51,922 --> 01:43:54,608
Plana te ev be,
ez nikarim li wir xwe veþêrim.
889
01:43:54,633 --> 01:43:56,633
Em makîneyê diguherînin.
890
01:43:56,752 --> 01:44:00,036
Astengiya makîneyên þîrketan ew e
ku li ser wan pêlank hene.
891
01:44:10,024 --> 01:44:12,954
Ez dibêjim qey ev makîne
bi tu awayî ber çavan nakeve.
892
01:44:13,892 --> 01:44:15,892
Ka siwar be.
893
01:44:37,618 --> 01:44:39,618
Konfora wê qet tune.
894
01:44:41,399 --> 01:44:43,338
Tu yê bi maweya rê, bikî pitepit?
895
01:44:43,339 --> 01:44:45,190
Qet nesekine, min biavêje.
896
01:44:45,191 --> 01:44:47,191
Ew ê qet ne li xema min be.
897
01:44:49,035 --> 01:44:51,035
Em diçin ku?
898
01:44:52,032 --> 01:44:54,032
Rojên berê.
899
01:44:54,151 --> 01:44:56,151
Cihekî ku dê avantaja me hebe.
900
01:44:58,206 --> 01:44:59,934
Ne hêsan e.
901
01:44:59,935 --> 01:45:02,411
Hûrikên nan heke pir biçûk bin,
em dikarin þopa wan winda bikin.
902
01:45:02,551 --> 01:45:04,921
Heke gelekî mezin be,
dê Silav bêhna miþk bigire.
903
01:45:04,971 --> 01:45:07,837
Ango ji ber vêya ez difikirim ku
dê tenê Silva bîra vî tiþtî bibe.
904
01:45:08,210 --> 01:45:10,210
Tekane kesa ku dikare vî tiþtî bike.
905
01:45:12,492 --> 01:45:14,492
Ezbenî?
906
01:45:16,261 --> 01:45:17,814
Tu çi dikî?
907
01:45:17,815 --> 01:45:19,470
Em temaþe dikin.
908
01:45:19,471 --> 01:45:22,864
Ji bo þopgerandina Silvayê
tu sînyaleke qelp çêdikî.
909
01:45:23,160 --> 01:45:25,160
Ezbenî...
910
01:45:25,228 --> 01:45:27,209
Fikreke gelekî baþ e.
Wê razber bike.
911
01:45:27,210 --> 01:45:29,103
Biþîne A9'ê.
Rêgeheke yekser e.
912
01:45:29,104 --> 01:45:31,220
Pêþveçûna wê rasttir temaþe bikî.
913
01:45:31,604 --> 01:45:33,719
Bi kamerayên trafîkê piþtrast bike.
914
01:45:33,770 --> 01:45:35,843
Lê haya P.M. jê çêbibe?
915
01:45:36,949 --> 01:45:38,949
Ewê giþ ji hêrsan har û dîn bibin.
916
01:45:39,161 --> 01:45:41,161
Bidomîne.
917
01:46:22,873 --> 01:46:24,873
Tu li vir mezin bû?
918
01:46:29,273 --> 01:46:31,273
Dema malbata te mir, tu çend salî bû?
919
01:46:34,669 --> 01:46:36,669
Jixwe tu bi bersivê dizanî.
920
01:46:38,756 --> 01:46:40,756
Tu çîrokê giþî dizanî.
921
01:46:49,150 --> 01:46:51,683
Sêwî her tim bûne sîxurên herî baþ.
922
01:46:57,788 --> 01:46:59,788
Bahoz nêz dibe.
923
01:47:59,325 --> 01:48:01,325
Ew çi ye...
924
01:48:03,418 --> 01:48:05,418
Min digot qey tu yê venegerî
925
01:48:59,030 --> 01:49:00,615
James...
926
01:49:00,616 --> 01:49:02,335
James Bond.
927
01:49:02,336 --> 01:49:04,336
Yezdano.
928
01:49:05,406 --> 01:49:07,406
Tu hê dijî.
929
01:49:08,633 --> 01:49:11,005
Ez jî kêfxweþ bûm ku min tu dîtî.
930
01:49:12,875 --> 01:49:14,934
M... bu zilam Kincade.
931
01:49:15,596 --> 01:49:17,889
Kincade ji zaroktiyê min ve li vir e.
932
01:49:17,969 --> 01:49:20,723
- Ez kêfxweþ bûm Emma.
- Rêzdar Kincade.
933
01:49:22,193 --> 01:49:25,552
Tu gelekî dereng ma.
Gotin qey tu mirî yî û mekanê te firotin.
934
01:49:25,617 --> 01:49:27,617
Lê xelitîne.
935
01:49:28,303 --> 01:49:30,035
Çi karê te li vir heye?
936
01:49:30,036 --> 01:49:32,036
Yek te me bikuje.
937
01:49:33,236 --> 01:49:35,236
Berê ez ê wî bikujim.
938
01:49:36,613 --> 01:49:38,959
Heke wisa be, em amade bibin, ew ê baþ be.
939
01:49:40,502 --> 01:49:42,502
Hê odeya me ya çekan heye?
940
01:49:45,755 --> 01:49:50,243
Gelek tiþt firotin koleksiyonvan
Idaho û yên wekî wî
941
01:49:50,355 --> 01:49:52,880
Çend hefte berê hatin kargokirin.
942
01:49:53,496 --> 01:49:58,802
Tenê çifteya bavê te ma.
943
01:49:59,671 --> 01:50:01,851
Dilê me neket cih ku ev biçe.
944
01:50:07,740 --> 01:50:09,740
Di destê me de tenê ev heye.
945
01:50:10,683 --> 01:50:13,736
Dibe ku çend dînamitên
ji kana kevir mane.
946
01:50:14,770 --> 01:50:18,263
Carinan her tiþt
berovajî biçin...
947
01:50:18,756 --> 01:50:22,021
...isûlên kevn ên herî baþ in.
948
01:50:27,070 --> 01:50:29,598
Em þerê kê dikin?
949
01:50:30,028 --> 01:50:32,028
Tiþtekî bi navê em tune Kincade.
950
01:50:32,578 --> 01:50:34,445
Ev ne þerê te ye.
951
01:50:34,446 --> 01:50:37,621
Gedeyê xweperest,
ka min bide sekinandin.
952
01:50:39,291 --> 01:50:43,383
Tê bîra min ku min çi hînî te kiribû.
Qet destûrê nediyê,bila venegerîne milê çepê.
953
01:50:44,200 --> 01:50:46,200
Çi ji destên min tê, ez ê a baþ bikim.
954
01:50:54,722 --> 01:50:57,012
Te gotibû ji bo pereyan ez çi karî dikim?
955
01:51:12,351 --> 01:51:14,351
Emma...
956
01:51:14,535 --> 01:51:16,570
Min hin tiþt ji te re anîn.
957
01:51:19,409 --> 01:51:21,409
Þevên vê derê sar in.
958
01:51:22,192 --> 01:51:24,192
Spas rêzdar Kincade.
959
01:51:25,510 --> 01:51:26,937
Xaniyekî kevn û xweþik e.
960
01:51:26,938 --> 01:51:28,647
Wisa ye.
961
01:51:28,648 --> 01:51:30,648
Û wekî xanimên din
ên girîng....
962
01:51:31,128 --> 01:51:33,447
...hê taybetiyên wê yên nepen hene.
963
01:51:34,121 --> 01:51:36,121
Ka nîþanî te bidim.
964
01:51:40,371 --> 01:51:41,893
Cihê xweveþartinê.
965
01:51:41,894 --> 01:51:44,266
Erê, ji zagonên Reformê maye.
966
01:51:44,782 --> 01:51:46,474
Tunel ji binê erdê diçe.
967
01:51:46,475 --> 01:51:49,173
Heke tu di xetereyê de bî,
tu yê werî vê derê.
968
01:51:50,107 --> 01:51:52,141
Þeva ku min got, malbata te miriye?
969
01:51:53,023 --> 01:51:55,601
...du rojan xwe li vir veþart.
970
01:51:57,493 --> 01:51:59,493
Lê dûre derket.
971
01:51:59,577 --> 01:52:01,577
Êdî ne zarokekî biçûk bû.
972
01:52:02,623 --> 01:52:04,684
Em li karê xwe binihêrin.
973
01:54:05,375 --> 01:54:07,646
Min her tiþt bera nava hev da, ne wisa?
974
01:54:08,984 --> 01:54:10,984
Na.
975
01:54:12,107 --> 01:54:14,107
Te karê xwe kir.
976
01:54:19,076 --> 01:54:21,076
Min bangewaziya mirinê xwend a
ku te ji bo min nivîsandibû.
977
01:54:22,474 --> 01:54:24,766
- û?
- Hîseke berbad bû.
978
01:54:25,613 --> 01:54:27,613
Min zanibû tu yê jê bibehecî.
979
01:54:29,633 --> 01:54:31,728
Ji bo tirûþdariya îngîlizan ew ê bibûya mînak.
980
01:54:32,679 --> 01:54:34,679
Heke wisa be, ne xem e.
981
01:54:39,548 --> 01:54:40,870
Tu amade yî?
982
01:54:40,871 --> 01:54:43,494
Hê tu ji dayîk nebûyî, ez amade bûm
983
01:56:03,660 --> 01:56:05,660
Tu bi xêr hatî Îskoçyayê.
984
01:57:22,099 --> 01:57:24,099
Tiþtek ji te ketiye?
985
01:57:50,137 --> 01:57:52,866
- Canê te êþiya?
- Tenê girûra min.
986
01:57:53,050 --> 01:57:55,050
Hê min gulleyek saxlem nexwariye.
987
01:57:59,787 --> 01:58:01,787
Ne li vir e.
988
01:58:01,792 --> 01:58:03,792
Ne li vir e jî.
989
01:58:37,549 --> 01:58:39,717
Têketinek bi fors
her zeman baþtir e.
990
01:58:40,761 --> 01:58:42,761
Hûn hemu herin mitfaqê.
Zû!
991
01:59:07,206 --> 01:59:09,206
Bexçeya paþ.
992
01:59:51,472 --> 01:59:53,583
Biçe dêrê.
Tunelan bi kar bîne.
993
02:01:14,970 --> 02:01:18,128
Bila her kes li min guhdarî bike.
Destê xwe nedin Myê.
994
02:01:18,178 --> 02:01:20,178
Ew ya min e!
995
02:01:36,405 --> 02:01:38,796
Tu nikaribû derkevî derve û bibêjî silav.
996
02:02:45,456 --> 02:02:48,352
Ka were.
Ji vê derê.
997
02:03:45,475 --> 02:03:47,765
Jixwe kêfa min ji vê derê re nehatibû
998
02:03:57,791 --> 02:03:59,954
Tu germ dibî?
999
02:05:28,465 --> 02:05:30,483
Jê bawer bin ku Bond miriye!
1000
02:05:33,937 --> 02:05:36,346
Êdî em tenê man M.
1001
02:07:34,150 --> 02:07:37,960
Tu sedema her tiþtî dibînî,
rêzdar Bond?
1002
02:07:38,862 --> 02:07:41,539
Ew hirhop û lêdan...
1003
02:07:41,564 --> 02:07:43,564
Mirov ziwa dike.
1004
02:07:46,467 --> 02:07:48,467
Xwe sist bike.
1005
02:07:49,624 --> 02:07:51,624
Divê tu xwe sist bikî.
1006
02:08:10,793 --> 02:08:12,793
Diya min gazî min dike.
1007
02:08:14,569 --> 02:08:16,989
Ez ê ji bo te ramûsana
xatirxwestinê bidim wî.
1008
02:10:35,806 --> 02:10:37,782
Bêguman.
1009
02:10:37,783 --> 02:10:39,783
Divê li vir bûya.
1010
02:10:42,064 --> 02:10:44,216
Divê wisa bûya.
1011
02:10:45,263 --> 02:10:47,050
Spas.
1012
02:10:47,051 --> 02:10:49,051
- Dîsa jî min nedît.
- Neke!
1013
02:10:52,583 --> 02:10:54,373
Ji kerema xwe re.
1014
02:10:54,374 --> 02:10:56,374
Neke.
1015
02:11:10,516 --> 02:11:12,516
Tu birîndar bûyî. Tu birîndar bûyî.
1016
02:11:17,059 --> 02:11:21,940
Çi bi te kirin?
1017
02:11:54,115 --> 02:11:58,179
Azadî ji me herduyan re.
1018
02:11:59,297 --> 02:12:01,297
Bi heman gulleyê.
1019
02:12:02,337 --> 02:12:06,353
Ka bike.
1020
02:12:07,124 --> 02:12:09,124
Tenê tu dikarî bikî.
1021
02:12:09,541 --> 02:12:11,541
Ksa bike!
1022
02:12:53,616 --> 02:12:55,616
Miþkê dawîn hê dijî.
1023
02:13:05,745 --> 02:13:07,456
007.
1024
02:13:07,457 --> 02:13:09,457
Çima ew qasî zêde domiya?
1025
02:13:10,229 --> 02:13:12,444
Ez noqî avê bûbûm.
1026
02:13:28,017 --> 02:13:30,017
Ez dibêjim qey...
1027
02:13:30,440 --> 02:13:33,125
...ji bo revê em gelekî dereng man.
1028
02:13:39,043 --> 02:13:41,085
Tu hebî ez jî heme.
1029
02:13:51,066 --> 02:13:53,729
Min tiþtek rast kir.
1030
02:15:20,210 --> 02:15:22,559
Min nizanibû tu hatiyî vê derê.
1031
02:15:23,748 --> 02:15:25,758
Ez naxwazim dîmenê tevlihev bikim.
1032
02:15:25,808 --> 02:15:27,821
Ez sedema wê dibînim.
1033
02:15:29,615 --> 02:15:32,353
Min digot qey tu yê vegerî xizmeta çalak.
1034
02:15:33,766 --> 02:15:35,766
Ez hatim redkirin.
1035
02:15:37,167 --> 02:15:39,167
Te bi xwe gotibû.
1036
02:15:39,218 --> 02:15:41,218
Karê qadê ne li gorî her kesî ye.
1037
02:15:42,106 --> 02:15:44,844
Heke tu yê xwe baþ hîs bikî, ez dibêjim,
êdî hê xwe hê ewle hîs dikim.
1038
02:15:50,227 --> 02:15:52,227
Ew ê îro ev bixwenda.
1039
02:15:52,995 --> 02:15:54,995
Ev ji te re hiþt.
1040
02:16:06,740 --> 02:16:09,396
Belkî ev jî awayê gotina me ya
ku divê tu vegerî karên buroyê.
1041
02:16:10,513 --> 02:16:12,513
Berovajî wê ye.
1042
02:16:15,376 --> 02:16:17,376
Spas.
1043
02:16:35,622 --> 02:16:38,071
A rast, em qet bi hev nehatin naskirin.
1044
02:16:41,882 --> 02:16:43,882
Navê min Eve ye.
1045
02:16:44,223 --> 02:16:46,223
Malê Moneypenny.
1046
02:16:46,352 --> 02:16:49,007
Moneypenny ez bi dilekî geþ li benda
wê demê me ya ku em ê bi hev re bibuhurînin.
1047
02:16:49,602 --> 02:16:51,428
Ez jî wisa.
1048
02:16:51,429 --> 02:16:54,057
Ez bawer im ku tu yê çend traþan bikî.
1049
02:16:55,949 --> 02:16:57,386
Rojbaþ 007.
1050
02:16:57,387 --> 02:17:00,048
- Rojbaþ Tanner.
- Wê niha te bibîne.
1051
02:17:15,233 --> 02:17:17,233
Rewþa milê te çawa ye ezbenî?
1052
02:17:18,154 --> 02:17:19,611
Baþ e.
1053
02:17:19,612 --> 02:17:21,024
Ew ê baþtir be.
1054
02:17:21,025 --> 02:17:25,069
Wekî kesekî ku li qadê naxebite,
bûyerên beqawarî hatin serê min.
1055
02:17:26,898 --> 02:17:28,898
Erê 007...
1056
02:17:29,156 --> 02:17:31,279
Hin karên pêwîst hene,
divê werin kirin.
1057
02:17:34,608 --> 02:17:36,789
Tu amade yî vegerî kar?
1058
02:17:38,442 --> 02:17:40,442
Bi kêfxweþî M.
1059
02:17:42,574 --> 02:17:44,171
Bi kêfxweþî.
1060
02:17:44,172 --> 02:17:49,179
Werger: elxnlrn