1 00:01:13,029 --> 00:01:14,363 教主 2 00:01:14,577 --> 00:01:16,048 真的么? 3 00:01:19,578 --> 00:01:21,314 他们找到了那个男孩? 4 00:01:22,613 --> 00:01:23,884 是的 5 00:01:25,873 --> 00:01:28,930 他在这里不安全 胡说!这里是一座坚固的堡垒 6 00:01:29,229 --> 00:01:32,923 我们的处理很正确 7 00:01:33,963 --> 00:01:35,994 我不是冒犯您 教主 8 00:01:36,282 --> 00:01:38,225 恶魔本人想找到这个男孩 9 00:01:38,378 --> 00:01:40,907 只有一个地方他才可以安全 那就是圣地 10 00:01:41,378 --> 00:01:43,118 恶灵战警必须带他去 11 00:01:43,170 --> 00:01:45,558 好好享受你的酒吧 莫罗 12 00:01:45,562 --> 00:01:49,615 再过几天就是冬至了 如果预言实现的话 13 00:01:50,153 --> 00:01:52,516 那时候男孩对于任何人都没有用 14 00:01:53,062 --> 00:01:54,578 到那时候 15 00:01:55,091 --> 00:01:56,654 你们都会死的 16 00:01:57,594 --> 00:01:59,776 谈话就到此结束吧 17 00:02:18,262 --> 00:02:19,384 我们已经到了 18 00:02:51,964 --> 00:02:53,087 走 19 00:02:56,280 --> 00:02:58,032 娜迪亚! 20 00:02:59,416 --> 00:03:01,184 我可以帮你 21 00:03:02,915 --> 00:03:05,897 丹尼 我可以保护你 22 00:03:17,486 --> 00:03:18,608 不 23 00:03:19,135 --> 00:03:19,904 他们在哪 24 00:03:20,024 --> 00:03:21,690 已经把他请不要 25 00:03:22,049 --> 00:03:23,113 闭嘴 26 00:03:31,378 --> 00:03:32,705 操蛋 27 00:03:54,674 --> 00:03:56,356 那家伙是谁 28 00:04:09,708 --> 00:04:11,572 蠢驴 29 00:04:15,307 --> 00:04:16,192 趴下 30 00:04:41,279 --> 00:04:43,290 无论你跑多远 31 00:04:44,153 --> 00:04:47,518 有一些魔鬼你是无法逃避的 32 00:04:47,877 --> 00:04:49,683 我的名字是强尼布里兹 33 00:04:50,552 --> 00:04:53,179 我曾经以骑摩托车为生 34 00:04:53,261 --> 00:04:58,799 我曾经在2万2千人面前光着屁股完成360度后空翻 35 00:04:59,556 --> 00:05:02,379 那挺有趣的 你可以去Youtube上找找看 36 00:05:02,933 --> 00:05:08,084 我老爹生病时 我做了一件更疯狂的事情 37 00:05:08,639 --> 00:05:13,713 《恶灵战警2:复仇之灵》 38 00:05:13,720 --> 00:05:16,026 你看起来像需要帮助 39 00:05:16,191 --> 00:05:19,173 你愿意做一笔交易么 40 00:05:19,307 --> 00:05:22,703 强尼 41 00:05:22,963 --> 00:05:24,826 快点 救救他 42 00:05:25,140 --> 00:05:25,837 快点 43 00:05:26,136 --> 00:05:31,083 对 没错 我就是那个和魔鬼做交易的人 44 00:05:31,544 --> 00:05:32,006 我知道你在想什么 45 00:05:32,006 --> 00:05:36,002 这孩子不看电视么 这事会有好结果么 46 00:05:37,420 --> 00:05:41,075 直说吧 做一个好的判断不是我的长处 47 00:05:41,229 --> 00:05:45,478 我疯狂地被一个古代魔鬼占据着 48 00:05:45,995 --> 00:05:48,128 我变了 变成一个怪物 49 00:05:48,315 --> 00:05:50,863 我崇尚魔法 50 00:05:51,788 --> 00:05:53,720 我蚀取他们的灵魂 51 00:05:54,341 --> 00:05:56,112 当那些事发生时你不会想在场的 52 00:05:56,144 --> 00:05:58,651 我们中有好有坏 53 00:05:59,447 --> 00:06:00,434 也许你不是个杀人犯 54 00:06:01,270 --> 00:06:02,741 但是你做的一些事情 55 00:06:02,767 --> 00:06:04,222 你不会想让恶灵战警看到的 56 00:06:05,180 --> 00:06:06,481 一个善意的谎言 57 00:06:06,664 --> 00:06:08,545 非法下载 58 00:06:09,424 --> 00:06:11,757 你呢 你怎么样 59 00:06:13,447 --> 00:06:16,002 我一直尝试去反抗 找回自己 60 00:06:16,642 --> 00:06:18,360 但是我内心的黑暗 61 00:06:18,720 --> 00:06:21,243 变得越来越强大 62 00:06:21,948 --> 00:06:22,907 那就是我为什么必须飞奔 63 00:06:24,455 --> 00:06:26,831 穿越到世界的另一半 64 00:06:29,756 --> 00:06:31,427 我还在跑 65 00:06:40,700 --> 00:06:42,710 布里兹 66 00:06:43,402 --> 00:06:44,524 出来 67 00:06:45,882 --> 00:06:47,004 杀了他们如果再跑 68 00:06:53,722 --> 00:06:54,833 你是谁 69 00:06:56,040 --> 00:06:56,993 我的名字是莫罗 70 00:06:57,479 --> 00:06:59,836 我兄弟死了 71 00:07:00,549 --> 00:07:02,483 如果不是上帝的鼓舞 72 00:07:06,106 --> 00:07:07,624 你是 强尼 布里兹 73 00:07:07,994 --> 00:07:09,260 滚开 74 00:07:13,825 --> 00:07:14,707 我不能那样 75 00:07:32,147 --> 00:07:34,093 他们喜欢黑暗的地方 76 00:07:34,362 --> 00:07:36,322 我不知道你在说什么 77 00:07:39,217 --> 00:07:40,306 战警 78 00:07:47,260 --> 00:07:50,028 你以为你能控制它 79 00:07:50,416 --> 00:07:52,526 为你所用 恩哼 80 00:07:54,177 --> 00:07:57,859 比这地下饥饿的东西更强 81 00:07:59,114 --> 00:08:00,757 这种病 82 00:08:02,882 --> 00:08:03,699 为什么你在这 83 00:08:05,028 --> 00:08:05,967 我需要你的帮助 84 00:08:07,233 --> 00:08:08,409 你需要你的灵魂 85 00:08:09,334 --> 00:08:10,288 我们做个交易 86 00:08:10,920 --> 00:08:13,527 你知道怎么做交易 对吧 强尼 87 00:08:19,203 --> 00:08:20,049 不错的车 88 00:08:25,324 --> 00:08:26,168 这个孩子 89 00:08:28,354 --> 00:08:29,317 他处于危险之中 90 00:08:30,194 --> 00:08:32,698 他们不止想要他的命 91 00:08:32,853 --> 00:08:34,993 你会去救他 92 00:08:39,953 --> 00:08:41,212 我不会去 93 00:08:41,372 --> 00:08:44,599 救 人的 94 00:08:47,875 --> 00:08:51,107 看看 你为什么在这里 强尼布里兹! 95 00:08:51,583 --> 00:08:54,568 离你出生的地方千里之外 96 00:08:55,560 --> 00:08:56,682 你被引诱走向黑暗 97 00:08:58,682 --> 00:08:59,637 你到这里 98 00:09:00,025 --> 00:09:00,980 就是为了这个 99 00:09:03,081 --> 00:09:03,932 这个小孩 100 00:09:04,619 --> 00:09:05,746 你怎么认为我能找到他 101 00:09:07,088 --> 00:09:08,645 这个人你曾经见过的 102 00:09:08,838 --> 00:09:11,049 几年前 他把诅咒加在你身上 103 00:09:12,089 --> 00:09:12,886 洛克 104 00:09:13,499 --> 00:09:15,631 恶魔有很多名字 105 00:09:15,890 --> 00:09:18,557 他是你和这孩子之间的联系 106 00:09:19,057 --> 00:09:23,152 让战警用他的本能引导你找到孩子 107 00:09:23,912 --> 00:09:25,972 你说的是什么交易 108 00:09:26,965 --> 00:09:28,046 我教堂的主人 109 00:09:28,770 --> 00:09:29,834 是一位上古之人 110 00:09:31,271 --> 00:09:33,222 我们准备给你 111 00:09:33,404 --> 00:09:36,578 这世界上你最想要的东西 112 00:09:38,173 --> 00:09:40,127 我们丢了这个孩子 113 00:09:41,103 --> 00:09:42,641 如果找到他 我们去除你身上的诅咒 114 00:10:09,318 --> 00:10:09,992 你好 115 00:10:10,458 --> 00:10:11,226 嗨 116 00:10:12,096 --> 00:10:13,108 我 额 117 00:10:13,714 --> 00:10:15,922 我注意到你在 118 00:10:16,397 --> 00:10:17,811 看我 对吧 119 00:10:17,969 --> 00:10:18,782 是么 120 00:10:22,267 --> 00:10:23,885 西服不错 121 00:10:24,709 --> 00:10:26,436 哦 谢谢 这。。 122 00:10:30,470 --> 00:10:34,756 你是巴哈马 吉普赛人么 123 00:10:35,583 --> 00:10:36,579 为什么这样说 124 00:10:37,827 --> 00:10:38,748 额很多人说关于你 125 00:10:39,492 --> 00:10:40,245 是什么 126 00:10:43,123 --> 00:10:44,626 听着 额 127 00:10:46,405 --> 00:10:48,083 我是个商人 128 00:10:49,003 --> 00:10:51,405 我很有钱 129 00:10:51,677 --> 00:10:53,445 所以那个 130 00:10:53,518 --> 00:10:54,930 嘿 妈妈 131 00:10:54,973 --> 00:10:56,922 爸爸在哪 132 00:10:57,636 --> 00:10:58,757 我 133 00:10:59,520 --> 00:11:03,093 抱歉没事儿没事我我 134 00:11:19,385 --> 00:11:21,863 有人要解释一堆事情了 135 00:11:25,965 --> 00:11:28,090 我们不会一直必须这样做 好么 136 00:11:32,006 --> 00:11:33,443 我想给你创造一个好的生活 137 00:11:34,568 --> 00:11:36,023 这就是我的生活 138 00:11:38,775 --> 00:11:40,699 你知道我爱你胜过一切 139 00:11:40,860 --> 00:11:41,797 我也爱你 妈咪 140 00:12:05,997 --> 00:12:09,556 有很多次我想阻止战警出现 但是今晚 141 00:12:10,318 --> 00:12:11,939 我需要他 142 00:12:33,908 --> 00:12:34,651 小心! 143 00:12:37,765 --> 00:12:38,611 怎么了 144 00:12:39,185 --> 00:12:40,018 抓紧 145 00:13:44,728 --> 00:13:45,701 娜迪亚 146 00:13:48,299 --> 00:13:49,422 不要 147 00:13:55,913 --> 00:13:57,700 好久不见 宝贝儿 148 00:13:58,088 --> 00:13:59,383 卡里根! 149 00:14:00,477 --> 00:14:03,320 你还是那么让人讨厌 150 00:14:04,180 --> 00:14:06,291 听着有人跟踪我和丹尼 151 00:14:06,495 --> 00:14:07,387 让我走吧 152 00:14:08,940 --> 00:14:10,117 让我走! 153 00:14:12,639 --> 00:14:15,176 我就是跟着你的人 154 00:14:17,343 --> 00:14:17,879 不 155 00:14:19,951 --> 00:14:23,036 不要碰他放开他 156 00:14:32,652 --> 00:14:34,002 嗷 157 00:14:44,251 --> 00:14:46,284 喔难以置信 158 00:14:47,239 --> 00:14:49,354 还是个斗士 159 00:14:50,997 --> 00:14:52,244 卡里根 160 00:14:54,981 --> 00:14:56,233 怎么 161 00:14:56,810 --> 00:14:57,802 求你了 162 00:14:59,644 --> 00:15:01,537 他是我儿子 163 00:15:01,751 --> 00:15:02,843 我知道 164 00:15:04,663 --> 00:15:05,985 但他不是我的 165 00:15:09,081 --> 00:15:12,289 你知道会是这样的结局吧 166 00:16:20,234 --> 00:16:21,749 噢!杀了他 167 00:16:25,669 --> 00:16:26,791 不 168 00:16:28,367 --> 00:16:29,770 噢天啊 不不 169 00:17:01,221 --> 00:17:02,413 我很饿 170 00:17:22,769 --> 00:17:24,424 现在解决 171 00:17:46,534 --> 00:17:47,436 别看他 172 00:18:30,614 --> 00:18:32,281 不不 173 00:18:47,124 --> 00:18:48,261 来吧 174 00:18:55,666 --> 00:18:56,820 把他弄进车里 175 00:18:56,938 --> 00:18:58,014 进去 176 00:18:58,738 --> 00:19:00,190 丹尼 177 00:19:27,600 --> 00:19:29,979 噢你醒了 178 00:19:30,201 --> 00:19:30,699 嗨 179 00:19:31,523 --> 00:19:32,401 好突然 180 00:19:33,081 --> 00:19:35,457 当你进来的时候我额 181 00:19:35,489 --> 00:19:37,672 我以为我还在做梦 182 00:19:37,759 --> 00:19:39,220 你产生幻觉了么 183 00:19:39,386 --> 00:19:41,636 不是女士我没有幻觉 184 00:19:41,847 --> 00:19:43,577 我和你在一起很激动 194 00:19:49 134 --> 00:19:52 889、 你很漂亮 185 00:19:48,466 --> 00:19:48,831 好吧 186 00:19:49,118 --> 00:19:50,576 吗啡给我吗啡 187 00:19:50,854 --> 00:19:52,092 你有吗啡么 188 00:19:52,097 --> 00:19:53,911 不能要吗啡了 你已经打过了 189 00:19:54,119 --> 00:19:54,629 镇痛 190 00:19:55,095 --> 00:19:56,033 安定也行你有什么 191 00:19:56,498 --> 00:19:58,178 你的伤口 192 00:19:58,251 --> 00:20:00,152 你很奇怪 先生 193 00:20:01,505 --> 00:20:04,031 当你醒了后 警察想找你谈谈 194 00:20:04,264 --> 00:20:05,520 我会告诉他们你醒了 195 00:20:06,446 --> 00:20:08,090 求你了 196 00:20:29,492 --> 00:20:32,953 我很好让我走!你应该更多休息 197 00:21:00,323 --> 00:21:01,885 小子出来 198 00:21:18,097 --> 00:21:18,796 卡里根 199 00:21:19,170 --> 00:21:22,901 我找到你要的了 但是和我做生意涨价了 200 00:21:22,935 --> 00:21:24,387 我不明白 201 00:21:24,591 --> 00:21:25,866 你听不懂么 202 00:21:26,393 --> 00:21:28,462 我要更多的钱 203 00:21:29,126 --> 00:21:30,165 明白么 204 00:21:30,408 --> 00:21:31,507 卡里根 我们是有协议的 205 00:21:31,787 --> 00:21:36,156 中途变卦的事儿我们不干 206 00:21:36,707 --> 00:21:38,389 你让我抓住那小子 207 00:21:38,544 --> 00:21:39,603 这没问题 208 00:21:39,939 --> 00:21:41,598 我以前也为别人干过 209 00:21:42,041 --> 00:21:44,953 我和那婊子有一段历史 210 00:21:45,125 --> 00:21:46,835 所以没有比我更适合做这事的人了 211 00:21:46,882 --> 00:21:47,907 但是你为什么不告诉我 212 00:21:47,963 --> 00:21:51,580 我会像走进一场恐怖电影! 213 00:21:53,512 --> 00:21:54,472 好笑么 214 00:21:56,076 --> 00:21:58,877 昨天晚上我3的个手下变成火柴棍了 215 00:21:59,025 --> 00:22:02,376 有一个骑摩托车的家伙头上带着火 216 00:22:06,422 --> 00:22:08,124 说吧你了解我 217 00:22:08,301 --> 00:22:11,980 我经历过事情 奇怪的事 各种的扯淡的事 218 00:22:12,053 --> 00:22:13,486 但是昨天晚上这事 219 00:22:14,612 --> 00:22:15,767 不 我从来没有遇到过 220 00:22:15,878 --> 00:22:17,679 让那孩子接电话 221 00:22:21,628 --> 00:22:22,270 说话 222 00:22:22,636 --> 00:22:23,677 丹尼 223 00:22:24,109 --> 00:22:25,572 能听到我么 224 00:22:26,778 --> 00:22:30,710 我要你仔细听我说 225 00:22:56,521 --> 00:22:58,252 那是怎么回事 226 00:22:58,405 --> 00:23:00,889 把孩子当成一种电脑 227 00:23:01,094 --> 00:23:03,014 你知道电脑 对吧 228 00:23:03,114 --> 00:23:06,238 我刚刚上传了一个小程序 229 00:23:06,581 --> 00:23:09,132 一个防火墙 230 00:23:09,360 --> 00:23:14,350 我们骑摩托的朋友现在不能找到他了 跟踪他 231 00:23:14,495 --> 00:23:15,407 当让 232 00:23:15,708 --> 00:23:18,086 他还能找到你所以 233 00:23:18,490 --> 00:23:20,453 我建议你赶紧跑 234 00:24:23,403 --> 00:24:24,604 谁派你来找我的 235 00:24:25,353 --> 00:24:26,557 是恶魔吗 236 00:24:26,893 --> 00:24:28,414 走在人群中的恶魔吗 237 00:24:29,163 --> 00:24:31,063 你是不是恶魔 回答我! 238 00:24:31,864 --> 00:24:33,496 那孩子 239 00:24:33,528 --> 00:24:34,902 丹尼 240 00:24:35,167 --> 00:24:36,521 是你儿子么 241 00:24:39,410 --> 00:24:41,609 如果你是恶魔的话 子弹是伤不了你的 242 00:24:41,694 --> 00:24:44,447 但是我认为他们可以 243 00:24:46,912 --> 00:24:47,912 告诉我为什么能信任你 244 00:24:49,407 --> 00:24:50,602 你不能 245 00:24:51,783 --> 00:24:53,708 但是我如果找不到你的儿子 246 00:24:55,140 --> 00:24:56,260 我认为他是死了 247 00:24:58,195 --> 00:25:00,110 如果你想开枪 248 00:25:02,882 --> 00:25:04,246 来吧 249 00:25:05,747 --> 00:25:06,247 求你了 250 00:25:15,463 --> 00:25:17,708 你昨晚在跟踪我们 251 00:25:18,882 --> 00:25:20,230 你能再做一次么 252 00:25:22,686 --> 00:25:24,297 以前我能感觉到他 253 00:25:24,668 --> 00:25:27,712 我能看到他 然后 就什么都没了 254 00:25:29,661 --> 00:25:31,225 不不 他没死 他只是 255 00:25:32,576 --> 00:25:34,182 被阻隔了 256 00:25:39,892 --> 00:25:41,460 但是你知道些什么吧 257 00:25:44,580 --> 00:25:45,701 我们走吧 258 00:25:48,628 --> 00:25:51,873 如果你不介意让我搞清楚 这家伙绑架了丹尼 259 00:25:52,061 --> 00:25:53,694 并且想杀了你 炸飞了我 260 00:25:55,605 --> 00:25:56,720 用手雷 261 00:25:58,686 --> 00:26:00,834 你们是男女朋友么 262 00:26:02,890 --> 00:26:05,936 卡里根是一个军火商、毒贩、雇佣军 263 00:26:06,805 --> 00:26:09,277 他不关心任何事情 他只关心钱 264 00:26:09,307 --> 00:26:11,171 好吧 那丹尼是 265 00:26:11,400 --> 00:26:13,202 丹尼什么 他是不是卡里根的儿子 266 00:26:15,662 --> 00:26:16,384 不是 267 00:26:19,315 --> 00:26:20,877 你见过沙杜莎了么 268 00:26:21,810 --> 00:26:23,767 他给了你什么 269 00:26:24,716 --> 00:26:26,355 是的 我老爸的性命 270 00:26:27,730 --> 00:26:28,969 洛克他骗了我 271 00:26:29,286 --> 00:26:31,579 我也经历过同样的事情 272 00:26:33,633 --> 00:26:36,394 我应该把卡里根骗过来 但是他太坏了 273 00:26:37,312 --> 00:26:38,914 我就像在第三层地狱 274 00:26:40,294 --> 00:26:42,365 在我自己的鲜血中窒息 275 00:26:43,061 --> 00:26:43,982 我知道我快要死了 276 00:26:45,204 --> 00:26:46,180 我能感觉得到 277 00:26:46,773 --> 00:26:48,106 他找到我 278 00:26:48,120 --> 00:26:49,819 看起来你需要帮助 279 00:26:53,788 --> 00:26:55,024 洛克 280 00:26:55,892 --> 00:26:57,461 他承诺他会让我远离痛苦 281 00:26:57,734 --> 00:26:59,460 拯救我的生命 282 00:27:02,136 --> 00:27:04,500 但他要其他东西作为回报 283 00:27:06,319 --> 00:27:07,880 你的儿子 284 00:27:08,694 --> 00:27:10,322 也许你永远无法理解 285 00:27:10,349 --> 00:27:11,723 不我明白 286 00:27:11,918 --> 00:27:13,874 你是恶魔孩子的母亲 287 00:27:14,967 --> 00:27:17,594 我猜那就是为什么莫罗想要 288 00:27:18,363 --> 00:27:20,686 丹尼 289 00:27:20,878 --> 00:27:21,518 莫罗 290 00:27:21,743 --> 00:27:24,218 是的 一个最新新的法国黑鬼 291 00:27:24,220 --> 00:27:25,971 怎么 你认识他 292 00:27:26,138 --> 00:27:28,662 他想帮我们 但我没让他 293 00:27:29,103 --> 00:27:31,759 看来我们都没做出好的决定 294 00:27:32,979 --> 00:27:33,882 你去哪 295 00:27:34,269 --> 00:27:36,031 去我认识的一个人那 296 00:27:36,068 --> 00:27:38,179 他为卡里根做所有肮脏的事情 297 00:27:38,182 --> 00:27:39,426 他知道去哪找他 298 00:27:45,894 --> 00:27:48,757 为什么恶魔在人间以人的样子出没 299 00:27:49,912 --> 00:27:51,274 我不知道 300 00:27:51,570 --> 00:27:52,951 也许他自己也不知道 301 00:27:53,421 --> 00:27:54,063 也许他只是 302 00:27:54,390 --> 00:27:55,410 从人身之间穿来穿去 303 00:27:56,645 --> 00:27:57,405 纵观历史 304 00:27:57,887 --> 00:27:59,876 等待他认为适合的人 305 00:28:00,691 --> 00:28:01,654 但是我知道一件事 306 00:28:02,750 --> 00:28:03,351 在人间 307 00:28:04,016 --> 00:28:04,858 他很弱 308 00:28:05,606 --> 00:28:06,841 他的能力有限 309 00:28:06,872 --> 00:28:09,517 他需要无知的人 310 00:28:09,562 --> 00:28:10,683 为他做坏事 311 00:28:10,947 --> 00:28:12,769 所以他找到他们 312 00:28:13,031 --> 00:28:14,714 利用他强大能力 313 00:28:15,446 --> 00:28:20,053 达成契约的能力 314 00:28:30,860 --> 00:28:31,982 我能开窗户么 315 00:28:34,363 --> 00:28:36,202 你认为你能说话么 316 00:28:37,681 --> 00:28:39,769 你妈觉得她有资格说话 317 00:28:40,134 --> 00:28:42,702 知道我踢烂她的吉普赛脸 318 00:29:35,176 --> 00:29:37,180 卡里根 把我弄出来 319 00:29:37,234 --> 00:29:39,075 你自己玩儿蛋去吧 320 00:29:39,361 --> 00:29:40,322 把我弄出来 321 00:29:43,605 --> 00:29:44,567 老大 322 00:30:11,191 --> 00:30:11,849 过来 323 00:30:13,170 --> 00:30:14,474 你敢再试试 你将会 324 00:30:17,440 --> 00:30:18,042 什么 325 00:30:18,525 --> 00:30:19,740 怎么回事 326 00:30:20,485 --> 00:30:21,287 你说英文么 327 00:30:21,368 --> 00:30:23,289 是呀 小哥 怎么了 328 00:30:24,251 --> 00:30:25,168 那是你的车么 329 00:30:28,245 --> 00:30:28,971 哦 是的 330 00:30:29,224 --> 00:30:30,342 能跑么 当然 331 00:31:06,414 --> 00:31:08,355 当我们在路上时 332 00:31:08,737 --> 00:31:11,183 那个战警会出现 333 00:31:11,774 --> 00:31:13,190 当他出现时 334 00:31:14,132 --> 00:31:17,806 他会毁灭他眼前所有的东西 335 00:31:19,147 --> 00:31:20,380 娜迪亚 336 00:31:20,983 --> 00:31:22,248 这事儿 337 00:31:23,269 --> 00:31:24,270 没什么理由 338 00:31:25,203 --> 00:31:26,853 和意识 339 00:31:27,439 --> 00:31:29,280 只是因为饥饿 340 00:31:31,231 --> 00:31:32,230 在他的眼里 341 00:31:34,894 --> 00:31:36,777 你没什么不同 342 00:31:38,363 --> 00:31:40,566 你和任何东西都没有区别 343 00:31:42,077 --> 00:31:43,326 我不怕你 344 00:31:43,969 --> 00:31:44,403 是么 345 00:31:45,126 --> 00:31:46,457 你现在该怕了 346 00:32:03,793 --> 00:32:04,734 是那个家伙么 347 00:32:05,400 --> 00:32:07,370 看起来像是船员 348 00:32:08,844 --> 00:32:10,469 我会后悔带你来么 349 00:32:11,646 --> 00:32:12,768 额 350 00:32:13,055 --> 00:32:13,620 会 351 00:32:13,626 --> 00:32:14,774 很有可能会 352 00:32:20,181 --> 00:32:21,958 数好所有钱 353 00:32:22,113 --> 00:32:23,235 我不想任何人抢劫我 354 00:32:23,789 --> 00:32:24,662 任何人 355 00:32:31,813 --> 00:32:33,187 你好 西尔 356 00:32:36,514 --> 00:32:38,333 好久不见娜迪亚你看起来不错 357 00:32:38,403 --> 00:32:40,013 闭嘴闭嘴 358 00:32:42,055 --> 00:32:43,371 他和卡里根通过电话 359 00:32:43,437 --> 00:32:45,962 最近几天前 几小时前 360 00:32:47,793 --> 00:32:48,477 强尼 361 00:32:51,104 --> 00:32:52,073 你和卡里根说 362 00:32:52,392 --> 00:32:53,581 我和很多人说话的 363 00:32:53,936 --> 00:32:56,102 朋友 我有你想要的东西 364 00:32:59,672 --> 00:33:01,677 卡里根一定告诉过你那事 365 00:33:01,740 --> 00:33:03,285 我在夜里杀人 昂 366 00:33:03,383 --> 00:33:04,009 是 367 00:33:04,396 --> 00:33:06,370 这东西就在我身体内 368 00:33:06,421 --> 00:33:08,673 看你这个坏蛋 369 00:33:09,006 --> 00:33:12,530 这个东西 战警 看到你他就饿了 370 00:33:12,803 --> 00:33:15,072 他已经饿了很多年 这就是我为什么在发抖 371 00:33:15,491 --> 00:33:20,295 现在你和恶灵战警之间的人是我 372 00:33:20,669 --> 00:33:22,101 他现在在 373 00:33:23,252 --> 00:33:27,931 在踢门了 374 00:33:31,263 --> 00:33:33,475 如果你不告诉我想知道的事 375 00:33:33,813 --> 00:33:35,235 我就让他出来 376 00:33:39,737 --> 00:33:41,045 我想提醒你 377 00:33:41,473 --> 00:33:42,999 你将会尸骨无存 你明白么 378 00:33:44,018 --> 00:33:44,905 你明白么 379 00:33:45,029 --> 00:33:46,453 懂了你就摇摇头 380 00:33:47,142 --> 00:33:48,315 好的 小亲亲 381 00:33:49,207 --> 00:33:50,136 卡里根在哪 382 00:33:51,729 --> 00:33:58,069 我现在不想杀你 告诉我不然我就吸了你的灵魂 383 00:33:59,061 --> 00:34:00,357 在采矿场!很多枪 很多人 384 00:34:00,360 --> 00:34:03,208 他在组建军队 385 00:34:03,384 --> 00:34:04,590 我知道那地方 386 00:34:05,652 --> 00:34:06,671 你不会把我们的谈话告诉其他人的 是吧 387 00:34:06,678 --> 00:34:08,784 不会是吧 388 00:34:09,470 --> 00:34:11,804 哦 真不错 389 00:34:12,539 --> 00:34:13,847 小宝贝儿强尼 390 00:34:16,494 --> 00:34:18,306 我们必须走了 必须走 391 00:35:40,912 --> 00:35:47,987 148型标枪导弹 392 00:35:51,481 --> 00:35:53,815 美式反坦克武器 393 00:35:54,201 --> 00:35:55,211 二级引爆 394 00:35:55,445 --> 00:35:57,497 第一级造成超级真空 395 00:35:59,070 --> 00:36:01,536 从空气中抽走氧气 396 00:36:02,955 --> 00:36:04,286 接下来我知道做什么用 397 00:36:05,148 --> 00:36:07,686 给我4个并加上额外的手柄 398 00:36:08,326 --> 00:36:10,204 你想对付多少人 399 00:36:11,030 --> 00:36:11,682 就一个 400 00:36:18,605 --> 00:36:19,696 丹尼 401 00:36:20,544 --> 00:36:21,996 妈妈 402 00:36:22,017 --> 00:36:22,853 你还好么 403 00:36:24,163 --> 00:36:25,826 真对不起 对不起 404 00:36:26,708 --> 00:36:28,076 我把你从这弄出去 405 00:36:32,951 --> 00:36:34,670 我想我脚崴了 406 00:36:34,772 --> 00:36:36,011 加油 坚持住 407 00:36:56,435 --> 00:36:57,444 噢 不 408 00:37:03,919 --> 00:37:05,464 来 抱紧我 409 00:37:07,603 --> 00:37:09,095 表演时刻 410 00:37:17,522 --> 00:37:18,491 那是什么 411 00:37:19,498 --> 00:37:20,732 我不在乎 412 00:37:21,583 --> 00:37:23,606 把那东西给我 给我 快点 413 00:37:46,829 --> 00:37:47,716 看那 414 00:37:51,183 --> 00:37:52,111 真牛掰 415 00:38:02,237 --> 00:38:05,752 嘿 重新装弹 赶紧装弹 416 00:38:24,185 --> 00:38:25,305 扔手榴弹 417 00:38:57,815 --> 00:38:58,501 把它给我 418 00:39:25,396 --> 00:39:27,412 我很抱歉 疼不疼啊 419 00:39:28,203 --> 00:39:30,292 看看你都做了什么 420 00:41:27,279 --> 00:41:34,356 抱歉 疼不疼啊 421 00:41:34,545 --> 00:41:36,956 问个蛋啊 来吧 动手吧 422 00:41:51,348 --> 00:41:52,238 他来了 423 00:42:17,375 --> 00:42:18,264 我们走 424 00:42:28,882 --> 00:42:34,557 够了让他走 425 00:43:18,845 --> 00:43:21,735 发生什么了 426 00:43:49,755 --> 00:43:50,644 给你 427 00:43:57,683 --> 00:43:58,718 有只蜜蜂 428 00:43:59,483 --> 00:44:01,102 我以为它要 429 00:44:01,235 --> 00:44:02,126 蜇你的脸 430 00:44:04,526 --> 00:44:06,160 感觉好点了么 431 00:44:08,911 --> 00:44:10,555 你的腿都好了吧 432 00:44:11,030 --> 00:44:13,889 自己好的 433 00:44:14,662 --> 00:44:15,471 那真怪 434 00:44:18,661 --> 00:44:19,749 我妈呢 435 00:44:19,934 --> 00:44:22,027 她在卡车上 436 00:44:24,813 --> 00:44:26,571 我知道我们之间 437 00:44:27,365 --> 00:44:28,617 有点奇怪 438 00:44:28,828 --> 00:44:30,794 我意思是说和你 439 00:44:31,063 --> 00:44:32,274 经历了这些后 440 00:44:32,316 --> 00:44:36,453 小哥 你比我妈以前交往的男人酷多了 441 00:44:37,209 --> 00:44:37,597 晕 442 00:44:40,317 --> 00:44:41,437 嘿 443 00:44:57,151 --> 00:44:58,595 接下来怎么办 444 00:44:59,026 --> 00:45:02,796 莫罗认为几天之后危险还会来临 445 00:45:02,826 --> 00:45:04,794 我们应该把丹尼带到一个安全的地方 446 00:45:04,948 --> 00:45:07,163 一个神圣的 有人能保护我们的地方 447 00:45:07,164 --> 00:45:08,935 可以安定下来 我们准备去那里 448 00:45:09,271 --> 00:45:09,678 好的 449 00:45:09,772 --> 00:45:10,666 我已经联系莫罗了 450 00:45:10,694 --> 00:45:13,181 他会会在路上赶上我们 451 00:45:17,760 --> 00:45:19,487 我们必须走快点 452 00:45:19,534 --> 00:45:21,310 因为那些要找我们的人 453 00:45:21,606 --> 00:45:22,818 还没有搞定 454 00:45:25,292 --> 00:45:28,941 只有我自己想喝点东西 455 00:45:39,889 --> 00:45:41,663 你还没搞定呢 卡里根 456 00:45:42,894 --> 00:45:45,512 你要把娜迪亚的儿子带来 457 00:45:46,177 --> 00:45:49,440 我期望你完成你的职责 458 00:45:50,629 --> 00:45:56,628 对不住了 蠢蛋 459 00:45:59,196 --> 00:46:01,767 我就要死了 460 00:46:05,459 --> 00:46:07,752 不方便么 461 00:46:56,476 --> 00:46:57,690 你对我做了什么 462 00:46:59,855 --> 00:47:02,417 给你第二次机会 463 00:47:03,224 --> 00:47:06,352 你现在和活着差不多 464 00:47:08,486 --> 00:47:10,490 但也有更多的东西 465 00:47:12,026 --> 00:47:16,494 看 我给了你力量 466 00:47:16,805 --> 00:47:21,629 腐烂的力量 467 00:47:24,433 --> 00:47:26,631 黑暗的力量 468 00:48:01,898 --> 00:48:04,152 我想要的孩子卡里根 469 00:48:05,400 --> 00:48:08,655 现在你没有任何藉口了 470 00:48:13,908 --> 00:48:15,162 昨晚的那些机器 471 00:48:16,411 --> 00:48:18,664 是你改变了它们 472 00:48:19,413 --> 00:48:22,487 战警骑的时候 就会随他变幻 473 00:48:24,120 --> 00:48:26,671 为什么我们不打的 474 00:48:27,041 --> 00:48:30,021 额 我不知道 不知道 475 00:48:30,039 --> 00:48:33,022 不知不觉中 476 00:48:35,716 --> 00:48:38,257 你着火的时候要怎么嘘嘘啊 477 00:48:40,062 --> 00:48:44,666 额 很牛 看起来像火焰喷射器 478 00:49:05,596 --> 00:49:09,056 你变身的时候 你就是他吗 479 00:49:10,324 --> 00:49:11,676 感觉好么 480 00:49:14,828 --> 00:49:16,181 有时候 481 00:49:17,286 --> 00:49:19,479 什么意思 不好么 482 00:49:21,611 --> 00:49:22,510 不是 483 00:49:25,333 --> 00:49:28,743 这能力来自黑暗 484 00:49:28,838 --> 00:49:31,177 但我们不是那样 485 00:49:31,675 --> 00:49:33,497 绝对不会那样 486 00:49:33,658 --> 00:49:35,477 我们能用它做好事 487 00:49:36,382 --> 00:49:37,715 去帮助他人 488 00:49:40,382 --> 00:49:42,524 就像我帮助你和你妈妈 489 00:49:43,555 --> 00:49:46,121 我知道你为什么帮助我们了 490 00:49:46,413 --> 00:49:48,825 她说你想摆脱这能力 491 00:49:49,475 --> 00:49:50,975 我永远不能那样 492 00:49:56,929 --> 00:49:58,064 布里兹 493 00:50:00,991 --> 00:50:04,690 娜迪亚 我希望你不会再对我开枪了 494 00:50:10,678 --> 00:50:13,847 你想找点乐子么 495 00:50:30,557 --> 00:50:31,978 你必须坚持住 496 00:51:27,904 --> 00:51:28,938 这真奇特 497 00:52:21,606 --> 00:52:23,916 这就是莫罗的快乐天地 498 00:52:25,230 --> 00:52:26,679 这些家伙能解除我身上的诅咒么 499 00:52:28,384 --> 00:52:30,224 他们甚至连鞋都没有 500 00:52:59,764 --> 00:53:03,980 你一定很害怕是上帝让你来这的 501 00:53:08,807 --> 00:53:09,903 怎么了 502 00:53:14,073 --> 00:53:17,158 我知道 有一点紧张 503 00:53:17,451 --> 00:53:19,406 丹尼认识他们后就好了 504 00:53:19,594 --> 00:53:20,915 去吧 505 00:53:23,061 --> 00:53:24,218 他们会照顾好你的 506 00:53:24,863 --> 00:53:26,272 你们两个呢 507 00:53:26,663 --> 00:53:27,847 我晚些时候回来 508 00:53:28,264 --> 00:53:30,559 我们之间还有点事 509 00:53:31,368 --> 00:53:33,171 我对你承诺过 强尼 510 00:53:36,901 --> 00:53:38,716 为什么他不能和我们一起 511 00:53:39,560 --> 00:53:40,226 不 512 00:53:40,543 --> 00:53:42,642 丹尼 513 00:53:43,227 --> 00:53:44,710 你在这里会很安全 514 00:53:45,150 --> 00:53:46,365 我们成功了 515 00:53:47,363 --> 00:53:51,368 现在唯一能伤害你和你妈妈的是我 516 00:53:51,958 --> 00:53:53,194 是我 517 00:53:53,954 --> 00:53:55,613 我要确保这事不会发生 518 00:53:57,726 --> 00:53:59,690 一切都会好起来的 519 00:54:00,515 --> 00:54:01,748 我发誓 520 00:54:03,170 --> 00:54:04,982 不管怎样来吧 521 00:54:09,957 --> 00:54:10,959 对这个你确定么 522 00:54:13,936 --> 00:54:14,570 来 523 00:54:16,605 --> 00:54:17,897 我们去哪 524 00:54:17,898 --> 00:54:19,325 去我最爱的世界 525 00:54:20,752 --> 00:54:23,797 如果问这些人最擅长什么 526 00:54:24,569 --> 00:54:25,803 那就是酿酒 527 00:54:29,774 --> 00:54:32,972 这些瓶子在拍卖行里可以卖出5万欧元 528 00:54:35,529 --> 00:54:37,377 莫罗 529 00:54:37,759 --> 00:54:39,135 那是什么 530 00:54:39,590 --> 00:54:41,448 在我心中 531 00:54:41,913 --> 00:54:45,496 在我们走之前我想弄明白 532 00:54:50,346 --> 00:54:53,794 战警 是个天使 533 00:54:54,756 --> 00:54:57,106 正义的精灵 534 00:55:01,736 --> 00:55:04,659 被派来保护人类世界 535 00:55:04,813 --> 00:55:09,752 但是他被骗了 被关起来了 536 00:55:11,639 --> 00:55:13,836 被扔进了地狱 537 00:55:14,285 --> 00:55:15,099 走向堕落 538 00:55:22,135 --> 00:55:24,218 慢慢变得疯狂 539 00:55:27,556 --> 00:55:29,991 他的使命是保护人类 540 00:55:30,064 --> 00:55:33,114 变成了对人类欲望的惩罚 541 00:55:33,184 --> 00:55:36,388 他变成了 542 00:55:36,885 --> 00:55:39,441 复仇之灵 543 00:55:40,259 --> 00:55:41,917 那个天使怎么了 544 00:55:42,081 --> 00:55:43,840 正义之灵 545 00:55:44,087 --> 00:55:45,796 他还在那活着么 546 00:55:46,243 --> 00:55:47,475 某个地方 547 00:55:48,391 --> 00:55:49,610 也许 548 00:55:52,518 --> 00:55:53,484 你能该觉到他么 549 00:55:59,649 --> 00:56:00,765 不能 550 00:56:04,732 --> 00:56:05,889 开心点 伙计 551 00:56:06,341 --> 00:56:07,991 你马上就自由了 552 00:56:08,858 --> 00:56:11,005 这个瓶子 553 00:56:12,866 --> 00:56:17,490 这个 已经有两千年的历史了 554 00:56:18,400 --> 00:56:20,421 我已经关注它有一段时间了 555 00:56:25,245 --> 00:56:27,408 当着一切结束后 556 00:56:29,541 --> 00:56:31,642 我们一起分享 557 00:56:34,678 --> 00:56:36,353 还有什么事 558 00:56:38,536 --> 00:56:42,771 那个洛克对你做下的事情 可不是能简单的解除掉 559 00:56:44,085 --> 00:56:48,476 有死亡的风险 或者更糟 560 00:56:53,948 --> 00:56:57,482 你必须坦白 561 00:56:57,484 --> 00:57:00,606 对你来说最难的一件事 562 00:57:16,250 --> 00:57:21,697 我老爸 我没有为他那么做 563 00:57:23,132 --> 00:57:24,252 我为自己才这样做 564 00:57:27,680 --> 00:57:29,874 我不能让他离去 565 00:57:30,763 --> 00:57:31,996 我太自私了 566 00:57:35,439 --> 00:57:37,082 他准备好去死了 567 00:57:38,733 --> 00:57:39,508 他知道死亡来临的时刻 568 00:57:41,656 --> 00:57:42,851 但是我认为我能够改变 569 00:57:45,839 --> 00:57:47,419 对不起 570 00:57:57,198 --> 00:58:00,397 这是上帝的面包 571 00:58:01,246 --> 00:58:05,637 他把所有的罪恶从世界上带走 572 00:58:07,103 --> 00:58:10,184 帮助那些准备好接受他的人 573 00:58:13,012 --> 00:58:15,400 你说 你还没准备好接受他么 574 00:58:15,441 --> 00:58:18,478 不是 好 那就足够了 575 00:58:21,417 --> 00:58:22,999 耶稣的身体 576 00:58:25,379 --> 00:58:25,915 阿门 577 00:58:31,377 --> 00:58:33,689 带着这面包有一段儿了 578 00:58:37,838 --> 00:58:42,936 愿上帝引导你去永生 579 00:58:43,395 --> 00:58:48,421 如果今天是你最后的日子 580 00:58:51,252 --> 00:58:54,448 现在你要去的地方 我不能跟随 581 00:58:55,801 --> 00:58:57,581 你准备好了么 582 00:59:32,935 --> 00:59:34,245 做个交易吧 583 01:00:19,759 --> 01:00:20,383 莫罗 584 01:00:22,288 --> 01:00:23,028 莫罗 585 01:00:25,657 --> 01:00:26,698 莫罗 586 01:00:27,115 --> 01:00:28,157 莫罗 587 01:00:30,114 --> 01:00:31,386 你做到了 588 01:00:34,390 --> 01:00:35,509 莫罗 589 01:00:38,060 --> 01:00:39,486 莫罗 590 01:00:42,068 --> 01:00:42,823 有效了 591 01:00:43,171 --> 01:00:43,958 不 592 01:00:44,226 --> 01:00:45,383 让我走 593 01:00:46,396 --> 01:00:47,518 离开我 594 01:00:48,072 --> 01:00:50,086 嘿 你们在干什么 595 01:00:50,815 --> 01:00:52,120 让我走 596 01:00:54,191 --> 01:00:55,634 你们在干什么 597 01:00:56,757 --> 01:00:58,222 该做的还是要做 598 01:01:02,458 --> 01:01:04,401 语言是明天 599 01:01:04,493 --> 01:01:07,234 你们要留着男孩知道危险过去 600 01:01:07,392 --> 01:01:09,874 危险明天也不会过去 601 01:01:09,944 --> 01:01:12,986 只要这孩子活着 602 01:01:13,593 --> 01:01:16,121 能力就会留在他的身上 603 01:01:20,824 --> 01:01:21,480 你骗了我 604 01:01:22,235 --> 01:01:23,671 你骗了我 605 01:01:24,773 --> 01:01:27,577 这孩子必须得死 606 01:01:30,719 --> 01:01:35,252 你应该怀孕的时候就杀了这孩子 607 01:01:35,435 --> 01:01:37,746 现在 已经晚了 608 01:01:46,346 --> 01:01:48,629 带走他们直到这结束 609 01:01:54,447 --> 01:01:57,017 丹尼的灵魂还能拯救的 610 01:01:57,610 --> 01:02:00,639 那孩子 是上帝的孩子之一 611 01:02:00,974 --> 01:02:04,525 不 他不是 612 01:03:15,976 --> 01:03:17,364 很美妙吧 嚎 613 01:03:32,993 --> 01:03:34,572 和平兄弟 614 01:03:51,477 --> 01:03:52,862 他妈的 615 01:03:53,211 --> 01:03:56,142 看见我不开心么 616 01:04:23,760 --> 01:04:25,309 是丹尼做的这个么 617 01:04:25,596 --> 01:04:26,598 不是 618 01:04:27,371 --> 01:04:30,288 有人在他们之前就来了 在他们杀了丹尼之前 619 01:04:30,590 --> 01:04:32,054 没有迹象表明是他 620 01:04:32,607 --> 01:04:34,758 做这些的人时想让他活着 621 01:04:34,888 --> 01:04:36,817 我想我们都知道那个人 622 01:04:36,820 --> 01:04:38,912 会是谁了 莫罗 623 01:04:38,932 --> 01:04:40,088 现在他和洛克在一起了 624 01:04:40,588 --> 01:04:42,691 他的什么保护人 625 01:04:42,770 --> 01:04:45,786 洛克的敌人到底是谁 626 01:04:46,063 --> 01:04:47,377 他的计划是什么 627 01:04:47,459 --> 01:04:49,367 把他送进大学?或者 628 01:04:50,278 --> 01:04:51,583 明天是预言中的日子 629 01:04:53,116 --> 01:04:55,080 同时也是你怀上丹尼的日子 630 01:04:56,291 --> 01:05:01,230 在红色的冬日降临前那孩子必须满13岁 631 01:05:01,379 --> 01:05:01,867 不然呢 632 01:05:04,219 --> 01:05:08,262 孩子身上传有他父亲的能力 633 01:05:08,347 --> 01:05:11,479 仪式会把他爸的精华传到他身上 634 01:05:13,969 --> 01:05:15,674 那就不会再有丹尼 635 01:05:16,677 --> 01:05:18,028 只有洛克 不 636 01:05:18,502 --> 01:05:20,491 为什么你不告诉我们 莫罗 637 01:05:20,659 --> 01:05:23,973 你是和洛克做交易的其中之一 你们都是 638 01:05:24,413 --> 01:05:25,868 那些事我是绝对不会做的 639 01:05:26,145 --> 01:05:27,766 那个预言 640 01:05:27,865 --> 01:05:29,469 你说会在新的一天开始之前 641 01:05:29,855 --> 01:05:30,840 那不错 也许我们还有时间 642 01:05:30,840 --> 01:05:32,254 你知道洛克在哪么 643 01:05:32,256 --> 01:05:33,326 我觉得还有 644 01:05:33,450 --> 01:05:35,376 你现在想做英雄么 645 01:05:35,992 --> 01:05:37,909 你想做就做 646 01:05:38,439 --> 01:05:39,922 是的 我说了 647 01:05:40,821 --> 01:05:42,934 谢谢你给我机会 648 01:05:43,314 --> 01:05:44,426 没关系 649 01:05:45,085 --> 01:05:48,098 如果今天是我没有地狱诅咒的最后一天 650 01:05:48,100 --> 01:05:50,451 我来做英雄 651 01:05:50,511 --> 01:05:52,590 我承诺丹尼他会没事的 652 01:05:53,312 --> 01:05:57,833 如果我现在离开 我只是另一个恶魔 653 01:05:58,360 --> 01:05:59,662 我们走吧 654 01:06:29,323 --> 01:06:31,408 我把东西带来了 不要碰我 655 01:06:32,397 --> 01:06:34,624 我们要变得更亲近对吧 656 01:06:39,236 --> 01:06:43,424 你知道我经历过什么吗 657 01:06:45,261 --> 01:06:46,717 抓住这小子 658 01:06:49,171 --> 01:06:53,866 你离明天的派对还有时间呢 659 01:06:53,982 --> 01:06:56,116 所以别烦我了 我做的超前多了 660 01:07:00,045 --> 01:07:01,108 丹尼 661 01:07:03,349 --> 01:07:06,495 你知道我是谁么 662 01:07:08,999 --> 01:07:09,718 好吧 663 01:07:10,081 --> 01:07:13,493 我确定你妈妈给你讲了很多我的事 664 01:07:14,467 --> 01:07:16,351 你的脸怎么了 665 01:07:23,521 --> 01:07:26,781 这是上帝在天堂显现的地方 666 01:07:27,076 --> 01:07:29,535 也是举行祭祀的地方 667 01:07:29,967 --> 01:07:31,692 根据预言 668 01:07:32,397 --> 01:07:33,478 当然 669 01:07:33,965 --> 01:07:37,816 没有恶灵战警 我们只有很小的机会去对抗洛克 670 01:07:38,308 --> 01:07:40,920 我认为你会有信心的 我有 671 01:07:41,605 --> 01:07:44,905 但是 我同样觉得我们应该有武器 672 01:07:47,273 --> 01:07:49,846 枪和酒 673 01:07:51,453 --> 01:07:53,178 调皮的神父 674 01:07:54,440 --> 01:07:56,899 我又开始喜欢你了 莫罗 675 01:08:01,225 --> 01:08:04,488 你想知道我为什么看起来这样么 676 01:08:06,259 --> 01:08:07,690 你想想 677 01:08:09,854 --> 01:08:12,113 火焰喷射器 678 01:08:19,450 --> 01:08:21,452 有趣么 679 01:08:23,576 --> 01:08:29,136 好吧 火焰喷射器能让小朋友开心 680 01:08:31,352 --> 01:08:33,694 所有那些能力 681 01:08:35,382 --> 01:08:37,449 试着用的话 你会燃烧起来 682 01:08:38,596 --> 01:08:42,822 你存留的这个身体很弱 683 01:08:43,700 --> 01:08:44,634 只是人类 684 01:08:45,882 --> 01:08:46,699 在慢慢死去 685 01:08:48,717 --> 01:08:52,207 他从不能做我能做的事情 686 01:08:52,360 --> 01:08:57,075 但是你 你只是半人 687 01:08:58,685 --> 01:09:01,867 你将能控制你身体里的各种能量 688 01:09:02,913 --> 01:09:04,447 有其父必有其子 689 01:09:05,131 --> 01:09:08,653 但是这个可怜的躯壳 690 01:09:09,262 --> 01:09:13,687 能用友这些能力而不会被烧死自己 691 01:09:22,406 --> 01:09:25,092 帮助你放松 692 01:09:35,003 --> 01:09:37,431 这会让你一直沉睡到仪式开始 693 01:09:53,211 --> 01:09:54,483 他们是谁 694 01:09:55,166 --> 01:10:00,619 政客 杀手 有影响力的人 恶魔的人 695 01:10:01,993 --> 01:10:05,798 他们从世界各地过来 见证这个新的魔王 696 01:10:06,023 --> 01:10:08,313 哦 新王 697 01:10:09,281 --> 01:10:10,243 摆脱 698 01:10:11,632 --> 01:10:16,089 洛克的种子 有了新的样子 比任何时候都强大 699 01:10:17,304 --> 01:10:19,849 黑暗会降临人间 700 01:11:08,078 --> 01:11:10,314 25-39在外面 更多的在里面 701 01:11:13,439 --> 01:11:16,333 天亮之后 丹尼的灵魂会永远的消失 702 01:11:16,767 --> 01:11:19,278 现在是洛克最弱的时候 703 01:11:23,500 --> 01:11:24,504 娜迪亚 704 01:11:34,449 --> 01:11:35,761 你还好么 705 01:11:44,392 --> 01:11:48,615 我犯了很多错误 但是丹尼 706 01:11:53,317 --> 01:11:54,892 丹尼是一件 707 01:11:55,912 --> 01:11:58,598 唯一的好事 708 01:12:00,962 --> 01:12:02,084 我从未做过的 709 01:12:05,606 --> 01:12:10,849 如果真的是那样 我们最好确保他不会变得反基督 710 01:13:01,744 --> 01:13:03,362 没有多少时间了 计划是什么 711 01:13:03,685 --> 01:13:07,203 我要你抓到了丹尼后就跑 不要停 712 01:13:07,797 --> 01:13:08,644 那你呢 713 01:13:10,107 --> 01:13:11,071 我 714 01:13:11,772 --> 01:13:13,505 我有我的事呢 715 01:13:15,506 --> 01:13:16,817 好吧 716 01:13:22,053 --> 01:13:23,719 不错 717 01:13:26,300 --> 01:13:28,729 这不会是我最大的荣幸 718 01:13:31,392 --> 01:13:32,741 强尼 布里兹 719 01:13:55,222 --> 01:13:57,564 浪费了好酒 720 01:13:57,921 --> 01:13:59,043 疯子 721 01:15:09,731 --> 01:15:10,765 我感觉不错 722 01:15:36,009 --> 01:15:37,634 你能听到我么 723 01:15:38,013 --> 01:15:40,637 我应该听你的 我不该去除我的能力 724 01:15:41,137 --> 01:15:43,088 他要消除你的能力 丹尼 725 01:16:03,925 --> 01:16:04,667 莫罗 726 01:16:09,708 --> 01:16:11,868 我还能看到光明 727 01:16:25,786 --> 01:16:27,213 真恶心 728 01:16:27,453 --> 01:16:33,160 你没有能力了 布里兹 你什么都不是 729 01:16:33,310 --> 01:16:37,199 和其他人一样是地狱磨盘里的肉而已 730 01:17:13,020 --> 01:17:14,251 噢 你想看么 731 01:17:19,150 --> 01:17:21,308 苹果不会掉的离苹果树太远 732 01:17:25,032 --> 01:17:25,489 丹尼 733 01:17:29,510 --> 01:17:32,018 这不是原来的你 734 01:17:35,564 --> 01:17:37,220 永远也不会是 735 01:17:41,668 --> 01:17:44,063 我的能力和你一样 736 01:17:44,286 --> 01:17:47,261 你说的 对么 老爸 737 01:17:47,955 --> 01:17:52,933 老爸 有其父必有其子 738 01:18:22,535 --> 01:18:24,001 不 739 01:21:49,201 --> 01:21:50,166 过来 740 01:23:06,545 --> 01:23:07,551 我从来都没有怕过你 741 01:23:31,568 --> 01:23:32,764 公路杀手 742 01:24:53,156 --> 01:25:00,830 你是做过最糟糕的交易 743 01:25:08,810 --> 01:25:10,930 回家 744 01:25:53,728 --> 01:25:54,615 丹尼 745 01:27:18,362 --> 01:27:19,442 天使 746 01:27:21,408 --> 01:27:24,228 莫罗说战警是发疯了的天使。 747 01:27:24,259 --> 01:27:25,764 一点都不疯狂 748 01:27:28,578 --> 01:27:29,735 我能感觉到他 749 01:27:30,623 --> 01:27:31,703 天使 750 01:27:35,199 --> 01:27:38,901 我能感觉到他 751 01:27:51,618 --> 01:27:52,869 丹尼 752 01:27:53,569 --> 01:27:54,690 丹尼 753 01:27:59,810 --> 01:28:00,697 我们赢了么 754 01:28:05,093 --> 01:28:07,417 我要说是的 755 01:28:14,280 --> 01:28:16,692 我的名字是 强尼布里兹 756 01:28:19,127 --> 01:28:20,950 我是恶灵战警 757 01:28:25,029 --> 01:28:35,228 ★★☆剧终☆★★ 中文字幕独家制作:法兰克彼得生 谢谢观看