1
00:00:05,315 --> 00:00:09,646
Απόδοση εξ ακοής ~ χρονισμός
doden [GTRD-movies]
2
00:00:25,193 --> 00:00:26,429
Όχι.
3
00:00:33,542 --> 00:00:35,631
Όχι σημαίνει όχι.
4
00:00:47,523 --> 00:00:49,269
Ξέρω ότι είσαι εσύ, Καρλ.
5
00:00:49,807 --> 00:00:53,494
Μόλις θα σε έπαιρνα.
Πολύ περίεργο.
6
00:00:53,803 --> 00:00:55,960
Είχα πληκτρολογήσει ήδη
το νούμερό σου.
7
00:00:56,194 --> 00:00:57,613
Έχεις βάλει απόκρυψη;
8
00:00:57,770 --> 00:01:00,080
Ναι, αλλιώς δεν απαντάς ποτέ.
9
00:01:02,181 --> 00:01:03,802
Τι κάνεις;
10
00:01:04,052 --> 00:01:06,180
Εδώ, κάθομαι στο
διαμέρισμά μου.
11
00:01:06,330 --> 00:01:07,788
Πήρες το μήνυμά μου;
12
00:01:07,951 --> 00:01:09,018
Ποιο; Τι μήνυμα;
13
00:01:09,176 --> 00:01:12,785
- Θα βγούμε όλοι απόψε.
- Μακάρι να μπορούσα να έρθω!
14
00:01:13,165 --> 00:01:15,870
Είμαι πολύ απασχολημένος.
Καταλαβαίνεις;
15
00:01:16,367 --> 00:01:17,541
Όχι.
16
00:01:18,229 --> 00:01:20,849
Υπάρχουν ένα σωρό πράγματα
που πρέπει να κάνω.
17
00:01:21,149 --> 00:01:23,800
Οποιαδήποτε άλλη βραδιά
θα μπορούσα. Γαμώ το!
18
00:01:24,115 --> 00:01:25,694
Τι πράγμα;
19
00:01:25,945 --> 00:01:27,395
Ξέρεις, κάτι..
20
00:01:27,581 --> 00:01:29,737
Αν το είχα μπροστά μου, θα
μπορούσα να σου πω τι είναι.
21
00:01:33,346 --> 00:01:36,008
Δε νομίζω ότι έχεις κάτι γραμμένο
στην ψεύτικη ατζέντα σου.
22
00:01:36,760 --> 00:01:38,252
Υπάρχουν συγκεκριμένα πράγματα.
23
00:01:38,458 --> 00:01:41,362
Όπως το να είσαι στην
ουρά στο βιντεοκλάμπ;
24
00:01:41,707 --> 00:01:43,580
Τι; Τι λες;
25
00:01:44,081 --> 00:01:46,352
Δεν είμαι στο βιντεοκλάμπ.
Είμαι στο διαμέρισμά μου.
26
00:01:46,550 --> 00:01:49,127
Σε βλέπω, Καρλ.
Είμαι απ' έξω.
27
00:01:51,867 --> 00:01:53,690
- Δεν είμαι εγώ αυτός.
- Δεν είσαι;
28
00:01:53,976 --> 00:01:55,363
Ξέρω τι συμβαίνει.
29
00:01:55,542 --> 00:01:57,602
Είναι ένας τύπος που μου μοιάζει..
30
00:01:57,753 --> 00:02:01,335
και συχνάζει στα βιντεοκλάμπ που πάω
κι εγώ. Αυτόν θα βλέπεις τώρα, μάλλον.
31
00:02:01,741 --> 00:02:05,626
Φανταστικό! Το στόμα του κινείται
ακριβώς όπως τα λόγια που λες.
32
00:02:07,622 --> 00:02:09,493
Ξέρω ότι δε λες τίποτα.
33
00:02:10,559 --> 00:02:11,982
Έλα έξω.
34
00:02:12,275 --> 00:02:13,892
- Ξέρω ότι δε μιλάς.
- Τι;
35
00:02:14,028 --> 00:02:15,550
- Καρλ!
- Εντάξει!
36
00:02:18,870 --> 00:02:20,343
Για δες ποιος ήρθε!
37
00:02:24,687 --> 00:02:27,807
Δεν το πιστεύω.
Ο Καρλ Άλεν..
38
00:02:29,308 --> 00:02:31,027
Δεν περίμενα ότι θα σε δω.
39
00:02:31,868 --> 00:02:33,650
Τα νέα σου, καουμπόι.
40
00:02:33,936 --> 00:02:37,326
Έχω κάποια πράγματα που πρέπει να
κάνω, υποθέσεις που εκκρεμούν..
41
00:02:37,641 --> 00:02:39,371
και είμαι απασχολημένος.
42
00:02:42,132 --> 00:02:45,719
Χαιρόμαστε που είσαι εδώ, γιατί
έχουμε να ανακοινώσουμε κάτι.
43
00:02:46,685 --> 00:02:48,215
Δείξτου, αγάπη μου.
44
00:02:49,593 --> 00:02:51,780
Ορίστε, δέξου το.
45
00:02:53,998 --> 00:02:55,481
Ωραία!
46
00:02:55,683 --> 00:02:56,899
Μεγάλο βήμα, ε;
47
00:02:57,053 --> 00:02:58,967
Ναι, τεράστιο!
48
00:02:59,213 --> 00:03:02,406
Το τρέχετε; Καλά είναι.
Πόσο είναι, έξι μήνες;
49
00:03:02,955 --> 00:03:04,806
- Όχι.
- Δύο χρόνια.
50
00:03:05,405 --> 00:03:07,215
Εντάξει τότε.
51
00:03:09,267 --> 00:03:11,456
Στις 21 του μήνα θα γίνει το
πάρτι των αρραβώνων.
52
00:03:11,588 --> 00:03:12,886
Με ελεύθερο μπαρ.
53
00:03:13,049 --> 00:03:14,760
Ο μπάσταρδος, ξέρει πως
να με τουμπάρει..
54
00:03:14,971 --> 00:03:16,611
Μπορείς Καρλ;
55
00:03:16,926 --> 00:03:18,737
Ναι, θα τα βρούμε..
56
00:03:18,947 --> 00:03:21,550
- Τι να βρεις;
- Θεέ μου, δες ποιος ήρθε!
57
00:03:21,771 --> 00:03:23,986
Δεν την πατάω, τι να βρούμε;
58
00:03:24,551 --> 00:03:27,756
- Είναι με ελεύθερο μπαρ, τι τρέχει;
- Η Στέφανι είναι στο μπαρ.
59
00:03:28,010 --> 00:03:30,916
- Η Στέφανι;
- Η πρώην μου, είναι στο μπαρ.
60
00:03:34,986 --> 00:03:36,768
Είναι με κάποιον.
61
00:03:36,941 --> 00:03:39,519
Φαίνεται να περνάνε καλά.
Χαίρομαι γι' αυτήν.
62
00:03:41,603 --> 00:03:44,292
Αγγίζουν ο ένας τα γεννητικά όργανα
του άλλου. Δεν είναι εκπληκτικό;
63
00:03:44,486 --> 00:03:45,882
Χαίρομαι που βγήκα έξω.
64
00:03:46,674 --> 00:03:48,547
- Πρέπει να φύγω..
- Όχι!
65
00:03:49,258 --> 00:03:52,361
Θα μείνεις. Έχουν περάσει τρία
χρόνια που φεύγεις όταν τη βλέπεις.
66
00:03:52,545 --> 00:03:55,288
Άσχετο. Δεν έχει να
κάνει με τη Στέφανι..
67
00:03:57,110 --> 00:03:59,570
- Πήτερ.
- Η Στέφανι, παιδιά!
68
00:04:00,801 --> 00:04:02,485
Ο φίλος μου ο Τεντ.
69
00:04:03,265 --> 00:04:05,674
- Δεν έχουμε..
- Δεν έχουμε γνωριστεί.
70
00:04:06,603 --> 00:04:09,895
- Φεύγεις;
- Δυστυχώς, κακός συγχρονισμός..
71
00:04:10,234 --> 00:04:13,082
- Αφού μόλις ήρθες.
- Κι εσύ μόλις ήρθες, Καρλ.
72
00:04:14,425 --> 00:04:17,458
Ναι αλλά έχει.. Κάτι να κάνει.
73
00:04:17,768 --> 00:04:20,722
Ναι, αυτό το κάτι..
Δεν έχω χρόνο.
74
00:04:21,799 --> 00:04:23,485
Και ο χρόνος είναι χρήμα..
75
00:04:23,767 --> 00:04:26,858
Τέλος πάντων, θα πάω στο Ρίο.
76
00:04:30,154 --> 00:04:32,020
Δεν ακούστηκε καλά, ε;
77
00:04:42,618 --> 00:04:44,407
Τα λέμε παιδιά.
78
00:05:04,383 --> 00:05:07,031
- Γεια, Τίλι!
- Καλημέρα.
79
00:05:07,493 --> 00:05:09,905
Θες να περάσεις για πρωινό;
80
00:05:10,127 --> 00:05:12,115
Ωραίο ακούγεται, αλλά δε μπορώ.
81
00:05:12,343 --> 00:05:14,941
- Λίγα δημητριακά και γιαούρτι..
- Ναι, όχι..
82
00:05:15,430 --> 00:05:18,424
- Κανένα τοστ;
- Πρέπει να πάω στη δουλειά.
83
00:05:20,781 --> 00:05:22,806
Παράσταση απόψε, ελάτε να δείτε.
84
00:05:23,530 --> 00:05:24,936
Εσύ χάνεις!
85
00:05:25,085 --> 00:05:27,548
Α, εσύ. Άσε με να
μαντέψω.. Όχι;
86
00:05:27,739 --> 00:05:29,271
- Ναι.
- Ναι;
87
00:05:29,460 --> 00:05:31,532
Όχι, εννοούσα ναι στο όχι σου.
88
00:05:35,155 --> 00:05:38,685
Ανεύρεση γυναίκας απ' την Περσία.
Όχι, ευχαριστώ..
89
00:05:39,946 --> 00:05:42,531
Πάρτι μεταμφιεσμένων. Όχι!
90
00:05:45,453 --> 00:05:46,854
Ωχ, όχι..
91
00:05:48,712 --> 00:05:50,490
Ξεκινάμε..
92
00:05:50,773 --> 00:05:53,169
Ο Καρλ Άλεν παρουσιάστηκε
για το καθήκον του.
93
00:05:53,367 --> 00:05:54,964
Δεν είμαι στρατιώτης, Νόρμαν.
94
00:05:55,339 --> 00:05:57,780
Είσαι, στην εμπροσθοφυλακή
των οικονομικών.
95
00:05:58,839 --> 00:06:00,979
Νόρμαν, στη γραμμή ένα!
96
00:06:01,843 --> 00:06:04,399
Θες να το σηκώσεις στην
ησυχία του γραφείου σου;
97
00:06:04,711 --> 00:06:06,015
Θα το πάρω εδώ.
98
00:06:11,493 --> 00:06:13,230
Σίγουρα, γιατί..
99
00:06:13,448 --> 00:06:15,743
Εντάξει, ότι πείτε.
100
00:06:19,086 --> 00:06:21,585
Θυμάσαι εκείνη την
προαγωγή που λέγαμε;
101
00:06:21,869 --> 00:06:23,367
Δε θα γίνει.
102
00:06:23,556 --> 00:06:25,444
Προσπάθησα να πω καλά
λόγια για σένα..
103
00:06:25,662 --> 00:06:28,240
Ήταν ανάμεσα σε σένα και τον
Ντιμ Κόουλ και προτίμησαν αυτόν.
104
00:06:28,340 --> 00:06:29,643
Δε με νοιάζει.
105
00:06:29,806 --> 00:06:34,106
Απλά σκεφτόμουν ότι θα ήμουν η λογική
επιλογή μετά από πέντε χρόνια εδώ..
106
00:06:34,397 --> 00:06:37,181
Δες το αλλιώς. Τουλάχιστον
δε σε έστειλαν!
107
00:06:38,016 --> 00:06:39,523
Ξέρεις τι σημαίνει;
108
00:06:39,917 --> 00:06:41,307
Να με απολύσουν;
109
00:06:41,928 --> 00:06:43,352
Πώς το ήξερες;
110
00:06:43,522 --> 00:06:44,913
Με έχεις ακούσει να το ξαναλέω;
111
00:06:45,297 --> 00:06:46,992
Όχι, είναι κοινή έκφραση.
112
00:06:47,210 --> 00:06:49,602
Στο δικό μου περίγυρο.
Εγώ το επινόησα!
113
00:06:50,371 --> 00:06:51,837
Διαδίδεται..
114
00:06:52,077 --> 00:06:54,650
Θα κάνουμε μια συγκέντρωση σπίτι μου.
115
00:06:54,947 --> 00:06:57,551
Ένα πάρτι με αστεία
καπέλα και φτερά ορκ!
116
00:07:00,340 --> 00:07:02,152
Θα είμαι εκτός πόλης.
117
00:07:02,400 --> 00:07:04,428
- Μα δεν ξέρεις τι μέρα θα γίνει!
- Πότε θα γίνει;
118
00:07:04,554 --> 00:07:06,074
- Παρασκευή.
- Θα λείπω.
119
00:07:06,398 --> 00:07:08,137
Το είπες ταυτόχρονα με μένα.
120
00:07:08,510 --> 00:07:11,895
Σαν να το έλεγες ανεξάρτητα
με ότι κι αν έλεγα.
121
00:07:15,793 --> 00:07:19,452
Το παραδέχομαι ότι η αγορά έχει πέσει,
υπάρχει μικρότερη ζήτηση για μικρά..
122
00:07:19,572 --> 00:07:22,961
μαγαζιά με πατίνια, αφού υπάρχει
το Μπιγκ Φάιβ και το Σπορτς Σέλι.
123
00:07:23,304 --> 00:07:26,362
Αλλά τα σχέδιά μου θα φέρουν
επανάσταση στο χώρο των πατινιών!
124
00:07:26,569 --> 00:07:29,026
Το ξέρω, αλλά..
125
00:07:29,852 --> 00:07:32,305
Δεν είσαι αξιόπιστος
και η πίστωσή σου..
126
00:07:32,522 --> 00:07:34,930
Κακή! Δε θέλω να φανώ
απελπισμένος..
127
00:07:35,384 --> 00:07:37,792
Τι άλλες επιλογές έχουν μείνει;
128
00:07:48,835 --> 00:07:50,147
Καρλ!
129
00:07:50,354 --> 00:07:51,847
Χρόνια και ζαμάνια!
130
00:07:52,105 --> 00:07:53,667
Νικ Λέιν;
131
00:07:54,760 --> 00:07:56,675
Ακόμα δουλεύεις στην τράπεζα;
132
00:07:57,177 --> 00:07:59,832
Ναι, γι' αυτό κάθομαι εδώ
έξω και τρώω κολατσιό.
133
00:08:00,081 --> 00:08:01,880
Έχω και ετικέτα με το όνομά μου.
134
00:08:02,042 --> 00:08:04,137
Μάλλον είσαι διευθυντής τώρα!
135
00:08:04,385 --> 00:08:07,661
Θα μπορούσα, είχα κάποιες
προσφορές, δεν ήθελα να εγκλωβιστώ.
136
00:08:07,881 --> 00:08:10,259
- Τι κάνει η Στέφανι;
- Καλά, θεέ μου!
137
00:08:11,949 --> 00:08:14,541
Καλά είναι.
Εσύ τι κάνεις;
138
00:08:15,044 --> 00:08:19,270
Έχω πάει παντού, ζω τη ζωή μου!
Ανέβηκα στο Κιλιμάντζαρο!
139
00:08:21,519 --> 00:08:24,879
Σκότωσα μια αγελάδα με ένα μπαζούκα,
δεν είμαι περήφανος γι' αυτό..
140
00:08:25,080 --> 00:08:27,803
- Αλλά το έκανα!
- Ακούγεται άγριο..
141
00:08:28,017 --> 00:08:29,605
Θες να μάθεις το μυστικό μου;
142
00:08:30,828 --> 00:08:32,765
Είμαι ένας τύπος Ναι!
143
00:08:32,980 --> 00:08:35,105
Η λέξη ναι, άλλαξε τη ζωή μου.
144
00:08:35,605 --> 00:08:37,330
Όχι, ευχαριστώ.
Καλά είμαι.
145
00:08:37,520 --> 00:08:39,599
Με το καλά είμαι σκουπίζω
τον κώλο μου!
146
00:08:39,863 --> 00:08:41,070
Εντάξει.
147
00:08:41,269 --> 00:08:43,488
Δε θες να δουλεύεις εδώ, Καρλ!
148
00:08:43,786 --> 00:08:45,205
Θέλω.
149
00:08:45,772 --> 00:08:47,394
Όχι, δε θες.
150
00:08:48,851 --> 00:08:52,675
Πάρε αυτή την πέτρα και πέτα τη στην
τράπεζα, σπάζοντας το παράθυρο.
151
00:08:53,863 --> 00:08:56,424
- Όχι, ευχαριστώ.
- Ρώτησέ με αν το θέλω.
152
00:08:56,958 --> 00:08:59,720
- Θες να την πετάξεις;
- Ναι!
153
00:09:02,894 --> 00:09:03,989
Είσαι τρελός;
154
00:09:04,130 --> 00:09:05,728
Πήγαινε στο σεμινάριο, Καρλ.
155
00:09:13,954 --> 00:09:16,807
Ζήσε τη ζωή σου,
δε θα το μετανιώσεις!
156
00:09:30,322 --> 00:09:32,534
- Θες να δεις το συγκρότημά μου;
- Όχι!
157
00:09:33,394 --> 00:09:34,799
Συγνώμη..
158
00:09:38,970 --> 00:09:40,409
Εγώ είμαι!
159
00:09:40,597 --> 00:09:42,220
Ένιωσα την ανάγκη να σε πάρω.
160
00:09:42,405 --> 00:09:43,895
Σε πεθύμησα μάλλον.
161
00:09:44,502 --> 00:09:48,406
Πρέπει να φύγω, θα πάμε
για ιστιοπλοΐα με τον Τεντ.
162
00:09:48,994 --> 00:09:51,406
Ωραία, χαίρομαι για σένα.
163
00:10:03,847 --> 00:10:06,625
Χριστέ μου, Πιτ!
Είμαι απασχολημένος!
164
00:10:13,778 --> 00:10:16,784
Έχεις κόψει το μισό, τελείωνε!
165
00:10:27,437 --> 00:10:29,437
Πού ήσουν; Δεν απαντούσες
στα τηλεφωνήματά μου.
166
00:10:29,653 --> 00:10:31,676
Τι; Όχι!
167
00:10:32,176 --> 00:10:33,959
Έχασα το τηλέφωνό μου.
168
00:10:34,153 --> 00:10:35,613
Σοβαρά;
169
00:10:36,403 --> 00:10:37,844
Νάτο.
170
00:10:41,374 --> 00:10:43,489
Φιλαράκι έχασες το πάρτι των
αρραβώνων μου απόψε.
171
00:10:43,626 --> 00:10:45,096
Ωχ, όχι!
172
00:10:45,435 --> 00:10:47,311
Αστειεύεσαι!
Απόψε ήταν;
173
00:10:47,932 --> 00:10:50,176
Λυπάμαι, το ξέχασα τελείως!
174
00:10:50,405 --> 00:10:52,310
Θα επανορθώσω, το υπόσχομαι.
175
00:10:52,530 --> 00:10:55,780
Διάλεξε τη μέρα, όποια θες
και θα βγούμε έξω.
176
00:10:56,124 --> 00:10:57,652
Τι σημαίνει αυτό;
177
00:10:58,090 --> 00:10:59,077
Δεν ξέρω.
178
00:10:59,217 --> 00:11:02,779
Δε μιλάμε για ποτό σε μπαρ,
αλλά για τον αρραβώνα μου!
179
00:11:02,968 --> 00:11:05,812
- Μια φορά παντρεύεται κάποιος!
- Όντως, δεν θα το ξανάκανα..
180
00:11:06,128 --> 00:11:09,925
Ξέρω ότι έχεις προβλήματα
επειδή σε άφησε η Στέφανι..
181
00:11:10,200 --> 00:11:12,053
αλλά αυτό δεν αφορά εσένα!
182
00:11:12,201 --> 00:11:13,433
Αφορά εμένα.
183
00:11:13,643 --> 00:11:15,429
Πότε διασκεδάσαμε τελευταία φορά;
184
00:11:15,562 --> 00:11:18,561
Όλο δικαιολογίες φέρνεις, ''δε θέλω
να δεσμευτώ, να εγκλωβιστώ''..
185
00:11:19,302 --> 00:11:21,467
Ξέρεις το επίθετο της
αρραβωνιαστικιάς μου;
186
00:11:21,719 --> 00:11:23,247
Ναι, Φίσερ!
187
00:11:23,466 --> 00:11:24,636
Φίσμαν..
188
00:11:24,965 --> 00:11:27,209
Περίμενε, Φίσγουολ.
189
00:11:27,559 --> 00:11:31,371
Νομίζεις ότι την λένε
Λούσι Φίσγουολ;
190
00:11:31,715 --> 00:11:33,778
- Όχι, δεν είναι σωστό.
- Μπέρντς!
191
00:11:33,923 --> 00:11:36,029
Λούσι Μπερντς!
192
00:11:36,579 --> 00:11:39,796
Και μάντεψε. Δεν της
αρέσει ο κολλητός μου.
193
00:11:40,309 --> 00:11:42,771
Ψάχνω να βρω γιατί να της
αρέσει και ξέρεις κάτι;
194
00:11:43,113 --> 00:11:44,581
Δε μπορώ να βρω κάτι.
195
00:11:44,832 --> 00:11:46,923
Δε θέλω να ακούσω κι άλλη
δικαιολογία, Καρλ!
196
00:11:47,403 --> 00:11:48,593
Κάνε ότι θες..
197
00:11:48,771 --> 00:11:51,519
Αλλά αν δεν αλλάξεις τη ζωή σου,
θα καταλήξεις μόνος σου!
198
00:11:52,123 --> 00:11:55,361
Μόνος σου, Καρλ!
199
00:12:08,155 --> 00:12:09,919
Έλα λίγο εδώ.
200
00:12:13,372 --> 00:12:17,029
Είναι ιδέα μου ή φαίνεται νεκρός;
201
00:12:19,028 --> 00:12:21,121
Τα συνηθισμένα.
202
00:12:21,777 --> 00:12:25,233
Δεν ξέρω. Νομίζω ότι είναι
νεκρός πραγματικά.
203
00:12:27,469 --> 00:12:30,653
Δεν τον έβλεπα συχνά και
δε μπορώ να καταλάβω.
204
00:12:31,249 --> 00:12:32,641
Σωστά.
205
00:12:33,459 --> 00:12:36,671
Δεν έκανε ποτέ πολλά πράγματα.
Δεν ήταν καλός φίλος.
206
00:12:37,480 --> 00:12:39,046
Δεν ήταν σε τίποτα καλός.
207
00:12:39,525 --> 00:12:41,216
Έχουμε κι άλλες μπύρες
στο ψυγείο;
208
00:12:41,580 --> 00:12:43,516
Συγνώμη, ήταν η τελευταία.
209
00:13:38,120 --> 00:13:40,153
Είμαστε έτοιμοι να αρχίσουμε.
210
00:13:40,358 --> 00:13:42,559
Παρακαλώ καθίστε.
211
00:13:43,904 --> 00:13:45,269
Καρλ;
212
00:13:48,484 --> 00:13:50,454
Γεια, Νικ!
213
00:13:51,590 --> 00:13:52,995
Ήρθες!
214
00:13:54,558 --> 00:13:57,328
Το ήξερα ότι θα έρθεις,
το είδα στα μάτια σου.
215
00:13:57,591 --> 00:14:01,547
Ο Τέρενς είναι ιδιοφυία,
θα σε ξετρελάνει!
216
00:14:02,058 --> 00:14:03,994
Είναι σαν μια χειροβομβίδα μυαλού.
217
00:14:04,176 --> 00:14:06,554
- Δεν ξέρω αν θέλω κάτι τέτοιο.
- Το χρειάζεσαι.
218
00:14:06,797 --> 00:14:11,402
Γι' αυτό είσαι εδώ. Πρέπει να
αρχίσεις να λες ναι σε όλα.
219
00:14:12,265 --> 00:14:13,576
Αρχίζει.
220
00:14:15,055 --> 00:14:18,632
Η ζωή.
Τη ζούμε όλοι.
221
00:14:19,531 --> 00:14:21,995
- ΄Η μήπως όχι;
- Δυνατό..
222
00:14:22,263 --> 00:14:25,458
Η αλλαγή πηγάζει από
τη συνείδηση..
223
00:14:25,633 --> 00:14:28,433
αλλά αυτή από που πηγάζει;
224
00:14:28,735 --> 00:14:33,155
Από εξωτερικό παράγοντα.
Και πώς τον ελέγχουμε;
225
00:14:33,930 --> 00:14:37,339
Με μία λέξη. Και ποια είναι αυτή;
226
00:14:37,616 --> 00:14:39,416
Ναι!
227
00:14:58,731 --> 00:15:00,854
Η λέξη είναι, ναι!
228
00:15:01,241 --> 00:15:03,619
Ναι, ναι, ναι.
229
00:15:04,836 --> 00:15:08,555
Πείτε το ένα εκατομμύριο φορές
και άλλες τόσες.
230
00:15:08,997 --> 00:15:12,246
Και η λέξη που θα έχετε πει δύο
εκατομμύρια φορές θα είναι..
231
00:15:12,589 --> 00:15:14,388
Ναι!
232
00:15:23,073 --> 00:15:27,442
Θέλω να προσκαλέσετε
το ναι στις ζωές σας.
233
00:15:28,174 --> 00:15:29,757
Επειδή..
234
00:15:30,041 --> 00:15:32,630
Θα είναι ναι.
235
00:15:34,055 --> 00:15:38,034
Όταν λέτε ναι σε πράγματα,
αγκαλιάζετε το πιθανό.
236
00:15:39,195 --> 00:15:42,402
Μαζεύετε όλες τις
ενέργειες της ζωής..
237
00:15:43,002 --> 00:15:46,033
και αποβάλλετε τα άχρηστα.
238
00:15:46,838 --> 00:15:48,752
Πριν ξεκινήσουμε..
239
00:15:49,322 --> 00:15:52,036
θέλω να καλωσορίσω
τα νέα μας μέλη.
240
00:15:55,041 --> 00:15:58,975
- Ποιοι είναι οι νέοι;
- Αυτός! Αυτός εδώ!
241
00:16:00,315 --> 00:16:02,415
- Εδώ!
- Χριστέ μου..
242
00:16:02,685 --> 00:16:05,978
Έλα πάνω, μελλοντικέ
άνθρωπε του Ναι.
243
00:16:06,474 --> 00:16:08,780
Δεν πειράζει, απλά ακούω.
244
00:16:12,004 --> 00:16:16,254
Δε μπορείς απλά να παρακολουθείς
τη ζωή, έλα πάνω τώρα.
245
00:16:17,092 --> 00:16:18,883
Όχι, ευχαριστώ, καλά είμαι.
246
00:16:19,192 --> 00:16:21,755
Συγνώμη, τι είπες;
247
00:16:23,848 --> 00:16:26,004
Είπα ότι είμαι καλά.
248
00:16:26,441 --> 00:16:27,853
Πριν απ' αυτό;
249
00:16:29,372 --> 00:16:30,621
Ευχαριστώ.
250
00:16:31,007 --> 00:16:33,402
Πήγαινε πίσω λιγάκι.
251
00:16:34,224 --> 00:16:36,757
- Όχι..
- Άνθρωπος του Όχι!
252
00:16:40,694 --> 00:16:42,590
Εντάξει!
253
00:16:44,102 --> 00:16:46,974
Αν δεν έρθει ο Όχι
στον Τέρενς..
254
00:16:47,851 --> 00:16:50,415
Θα έρθει ο Τέρενς σ' αυτόν.
255
00:16:59,131 --> 00:17:00,509
Πώς σε λένε;
256
00:17:02,254 --> 00:17:03,653
Καρλ.
257
00:17:04,193 --> 00:17:07,940
Κάποιος σου είπε να έρθεις
σήμερα εδώ, σωστά;
258
00:17:09,524 --> 00:17:11,193
Ναι.
259
00:17:12,804 --> 00:17:15,342
Και δεν είσαι σίγουρος
γι' αυτό, σωστά;
260
00:17:16,588 --> 00:17:17,975
Όχι.
261
00:17:21,912 --> 00:17:24,006
Είσαι νεκρός, Καρλ.
262
00:17:24,396 --> 00:17:27,493
Λες όχι στη ζωή, οπότε δε ζεις.
263
00:17:28,238 --> 00:17:32,183
Λες δικαιολογίες στους γύρω
σου και στον εαυτό σου.
264
00:17:32,690 --> 00:17:36,159
Έχεις κολλήσει στην ίδια
δουλειά για χρόνια.
265
00:17:36,595 --> 00:17:40,364
Δεν έχεις κοπέλα, ούτε κάτι
κοντά σε κοπέλα.
266
00:17:41,006 --> 00:17:44,569
Έχασες την αγάπη της ζωής σου γιατί
δε μπορούσε να είναι με κάποιον..
267
00:17:44,773 --> 00:17:46,708
που δε ζούσε τη δική του.
268
00:17:49,816 --> 00:17:53,231
Τις περισσότερες βραδιές
είσαι τόσο μόνος και βαριέσαι..
269
00:17:54,073 --> 00:17:58,280
που δεν έχεις τον ενθουσιασμό
καν για να αυνανιστείς.
270
00:17:59,344 --> 00:18:00,937
Σωστά;
271
00:18:05,962 --> 00:18:08,977
Είχα κάποια προβλήματα.
272
00:18:15,896 --> 00:18:18,842
Θα κάνουμε ένα συμβόλαιο, Καρλ.
273
00:18:19,617 --> 00:18:21,649
Θέλεις;
274
00:18:24,328 --> 00:18:26,712
Ναι, είναι η λέξη.
275
00:18:27,677 --> 00:18:29,743
Ναι!
276
00:18:30,805 --> 00:18:33,368
Όταν φύγεις από
αυτό το κτίριο..
277
00:18:33,914 --> 00:18:37,523
κάθε φορά που θα παρουσιάζεται
μία ευκαιρία μπροστά σου..
278
00:18:38,295 --> 00:18:40,664
ότι κι αν είναι..
279
00:18:41,024 --> 00:18:43,015
θα λες ναι!
280
00:18:49,325 --> 00:18:51,210
Κι αν..
281
00:18:52,339 --> 00:18:55,320
πω την άλλη λέξη;
282
00:18:56,773 --> 00:18:59,805
Κάνεις μια υπόσχεση στον εαυτό σου.
283
00:19:00,118 --> 00:19:03,338
Και όταν σπας μια τέτοια υπόσχεση..
284
00:19:03,994 --> 00:19:07,296
Τα πράγματα μπορεί να
γίνουν επικίνδυνα.
285
00:19:07,771 --> 00:19:09,588
Τι λες;
286
00:19:10,667 --> 00:19:13,050
Είσαι έτοιμος να κάνεις
ένα συμβόλαιο;
287
00:19:15,272 --> 00:19:16,638
Ναι.
288
00:19:18,335 --> 00:19:20,400
- Ξανά.
- Ναι.
289
00:19:21,042 --> 00:19:22,788
- Πες το ξανά.
- Ναι!
290
00:19:25,149 --> 00:19:27,325
Κάνε με να το πιστέψω!
291
00:19:27,763 --> 00:19:29,363
Ναι, ναι!
292
00:19:32,805 --> 00:19:35,134
Ναι!
293
00:20:02,587 --> 00:20:03,914
Νάτος.
294
00:20:04,085 --> 00:20:06,739
- Ήταν υπέροχο!
- Ευχαριστώ, δυνατό πράγμα.
295
00:20:07,169 --> 00:20:09,051
Χαίρομαι που θα είσαι μαζί μας.
296
00:20:09,838 --> 00:20:11,387
Θα το κάνεις;
297
00:20:11,825 --> 00:20:13,740
Δεν ξέρω, ίσως.
298
00:20:14,271 --> 00:20:17,272
Περίεργο, δεν είχα καταλάβει ότι
ήμαστε σε ένα ''Ίσως'' σεμινάριο.
299
00:20:19,889 --> 00:20:22,586
Ωραίο αμάξι.
300
00:20:23,398 --> 00:20:26,348
Μπορείς να με πας μέχρι
το πάρκο Ελίσιαν;
301
00:20:29,489 --> 00:20:32,659
Ναι! Φυσικά και μπορεί.
302
00:20:33,363 --> 00:20:34,920
Ε, Καρλ;
303
00:20:38,393 --> 00:20:40,040
Ναι, γιατί όχι;
304
00:20:42,432 --> 00:20:44,453
Δε θα το μετανιώσεις.
305
00:20:49,723 --> 00:20:51,631
Μπορώ να χρησιμοποιήσω
το τηλέφωνό σου;
306
00:20:52,404 --> 00:20:53,945
Εμπρός, δικέ μου!
307
00:21:23,332 --> 00:21:25,005
Προχωράμε ή..
308
00:21:25,215 --> 00:21:27,381
φτάσαμε γιατί δεν έχει
και πολύ σημασία;
309
00:21:27,559 --> 00:21:29,340
Μισό λεπτό..
310
00:21:29,818 --> 00:21:32,370
Λίγο ακόμα, ανέβα στο λόφο.
311
00:21:39,312 --> 00:21:41,487
Εδώ είμαστε.
312
00:21:44,488 --> 00:21:46,319
Τι; Εμπρός;
313
00:21:47,280 --> 00:21:49,938
Σκατά. Τελείωσε η μπαταρία σου.
314
00:21:53,079 --> 00:21:54,508
Ευχαριστώ.
315
00:21:55,456 --> 00:21:57,156
Ευχαριστώ φίλε.
316
00:21:57,396 --> 00:22:00,615
Ήταν πολύ ωραίο που με έφερες,
οι περισσότεροι λένε όχι.
317
00:22:01,316 --> 00:22:04,541
Αν και ήμουν τυχερός τελευταία
έξω από εκείνο το ξενοδοχείο.
318
00:22:05,031 --> 00:22:06,705
Κανένα πρόβλημα.
Καληνύχτα.
319
00:22:07,614 --> 00:22:10,017
Να δανειστώ μερικά δολάρια;
320
00:22:12,580 --> 00:22:14,081
Εντάξει.
321
00:22:18,896 --> 00:22:20,516
Ναι, μπορείς.
322
00:22:21,079 --> 00:22:23,675
Έχεις κι άλλα, μπορώ
να τα πάρω όλα;
323
00:22:29,174 --> 00:22:30,706
Βέβαια.
324
00:22:31,061 --> 00:22:32,540
Όλα δικά σου.
325
00:22:35,579 --> 00:22:37,628
Να 'σαι καλά, φίλε.
326
00:22:59,865 --> 00:23:01,236
Έλα τώρα..
327
00:23:08,249 --> 00:23:10,052
Τέλεια.
328
00:23:11,094 --> 00:23:14,322
Καρλ, θες να δώσεις όλα τα
λεφτά σου σε έναν άστεγο;
329
00:23:14,517 --> 00:23:15,826
Ναι.
330
00:23:16,054 --> 00:23:17,873
Να τον αφήσεις να σου τελειώσει την
μπαταρία από το τηλέφωνο..
331
00:23:18,019 --> 00:23:20,019
για να μη μπορείς να τηλεφωνήσεις
όταν σου τελειώσει η βενζίνη;
332
00:23:20,189 --> 00:23:22,456
Καλό ακούγεται!
333
00:23:23,634 --> 00:23:26,878
Τι λες για βραδινή βολτούλα στο βουνό
και να σε σκοτώσουν;
334
00:23:27,641 --> 00:23:29,394
Γιατί όχι..
335
00:23:46,642 --> 00:23:48,203
Έλα..
336
00:23:49,828 --> 00:23:51,828
Πίστωση, πατήστε
ναι ή όχι.
337
00:23:52,164 --> 00:23:54,407
Αυτή είναι η μόνη μου επιλογή.
338
00:24:10,726 --> 00:24:14,457
Θα ήθελες να κουβαλήσεις το βαρύ
μπιτόνι πάνω στο λόφο, ως το αμάξι;
339
00:24:15,002 --> 00:24:16,485
Θα μπορούσα;
340
00:24:19,108 --> 00:24:20,724
Ωραίος βγήκες.
341
00:24:22,641 --> 00:24:24,102
Γεια!
342
00:24:24,435 --> 00:24:26,576
- Με φωτογράφισες;
- Ίσως.
343
00:24:27,359 --> 00:24:30,499
- Έμεινες από βενζίνη;
- Ίσως.
344
00:24:33,227 --> 00:24:34,610
Χάλια.
345
00:24:34,875 --> 00:24:36,734
Μου συνέβη την προηγούμενη εβδομάδα.
346
00:24:36,937 --> 00:24:40,129
Καθώς οδηγούσες μακριά έναν άστεγο
που σου τελείωσε τη μπαταρία του..
347
00:24:40,518 --> 00:24:42,970
κινητού για να μην τηλεφωνήσεις
την οδική βοήθεια;
348
00:24:43,327 --> 00:24:46,075
Όχι, αυτό μάλλον
συνέβη σε σένα.
349
00:24:46,349 --> 00:24:48,410
Γιατί να υποθέσεις κάτι τέτοιο;
350
00:24:50,485 --> 00:24:52,890
- Χρησιμοποίησε το τηλέφωνό σου;
- Ναι.
351
00:24:53,285 --> 00:24:55,925
Ήταν ο πιο δημοφιλής
άστεγος στη γη, μάλλον!
352
00:24:56,188 --> 00:24:58,347
Συνδέθηκε, ήταν
ωραίο να το βλέπεις.
353
00:24:59,351 --> 00:25:01,389
Χαίρομαι που μου συνέβη.
354
00:25:01,702 --> 00:25:04,187
- Πρέπει να νιώθεις καλά.
- Αλήθεια.
355
00:25:04,735 --> 00:25:06,662
Και γυμνάστηκα και λίγο.
356
00:25:07,953 --> 00:25:09,756
Θες να σε πάω εγώ;
357
00:25:10,575 --> 00:25:12,185
Μ' αυτό το πράγμα;
358
00:25:23,139 --> 00:25:25,392
Μήπως πάω γρήγορα;
359
00:25:25,659 --> 00:25:28,262
Όχι, πρέπει να πας γρηγορότερα.
360
00:25:28,552 --> 00:25:30,848
Αν τρακάρουμε, τουλάχιστον να πεθάνω!
361
00:25:31,508 --> 00:25:34,422
Δε θέλω να παραμείνω στη ζωή
με τεχνική υποστήριξη.
362
00:25:43,639 --> 00:25:44,997
Τι κάνεις;
363
00:25:45,195 --> 00:25:47,739
Τραβάω φωτογραφία.
Χαμογέλα!
364
00:25:49,755 --> 00:25:51,532
Δε βλέπω, τυφλώθηκα!
365
00:25:51,678 --> 00:25:53,759
Κι εγώ, ωραία δεν είναι;
366
00:26:07,264 --> 00:26:08,981
Καλά ήταν.
367
00:26:13,174 --> 00:26:15,878
- Ευχαριστώ που με έφερες.
- Κανένα πρόβλημα.
368
00:26:16,073 --> 00:26:18,997
Λογικά το χρώμα θα επιστρέψει
στο πρόσωπό σου σύντομα.
369
00:26:19,325 --> 00:26:21,810
- Προτιμώ τους τέσσερις τροχούς.
- Αλήθεια;
370
00:26:22,045 --> 00:26:25,516
Δε θα το μάντευα ποτέ, φαινόσουν
τόσο άνετος στους δύο τροχούς.
371
00:26:27,325 --> 00:26:29,449
Θα μου δώσεις το
κράνος μου πίσω;
372
00:26:30,001 --> 00:26:31,763
Το φοράω ακόμα, ε;
373
00:26:34,339 --> 00:26:35,871
Ευχαριστώ.
374
00:26:37,797 --> 00:26:39,903
- Είσαι καλά;
- Μια χαρά!
375
00:26:40,341 --> 00:26:42,488
- Θες να μείνεις να φασωθούμε;
- Τι;
376
00:26:42,643 --> 00:26:44,213
Τι είπες;
377
00:26:54,526 --> 00:26:56,308
Καλή σου νύχτα.
378
00:27:22,089 --> 00:27:23,794
Ναι.
379
00:27:32,562 --> 00:27:35,453
Το ναι πάντα οδηγεί
σε κάτι καλό.
380
00:27:38,827 --> 00:27:42,806
Ποτέ μην αποφεύγεις τις ευκαιρίες
που μπορεί να σου παρουσιαστούν.
381
00:27:47,670 --> 00:27:49,054
Εμπρός;
382
00:27:49,452 --> 00:27:51,206
Ο φίλος σου ο Νόρμαν είμαι.
383
00:27:51,420 --> 00:27:53,806
Και αφεντικό σου, αλλά περισσότερο
φιλαράκι από αφεντικό, ε;
384
00:27:54,712 --> 00:27:56,262
Μάλλον..
385
00:27:57,554 --> 00:28:01,857
Έχουμε δουλίτσα το Σάββατο.
Μπορείς να έρθεις;
386
00:28:03,211 --> 00:28:04,651
Σίγουρα.
387
00:28:04,808 --> 00:28:07,996
Τίποτα καλύτερο από τη δουλειά
ένα όμορφο Σάββατο..
388
00:28:09,087 --> 00:28:11,858
Όντως, το μέρος
είναι λίγο μαγικό.
389
00:28:16,758 --> 00:28:20,086
Θα ήθελα να αυξήσω το
μέγεθος του πέους μου;
390
00:28:21,483 --> 00:28:23,010
Καλά..
391
00:28:23,849 --> 00:28:25,358
Λες και χρειάζομαι κάτι τέτοιο..
392
00:28:29,755 --> 00:28:31,617
Ανεύρεση γυναίκας απ' την Περσία.
393
00:28:31,890 --> 00:28:34,649
Γεια, είμαι η Φερενούς.
394
00:28:34,869 --> 00:28:36,883
Θα γίνεις ο άντρας μου;
395
00:28:37,639 --> 00:28:39,139
Μάλλον.
396
00:28:40,417 --> 00:28:41,711
Συγνώμη..
397
00:28:42,131 --> 00:28:44,139
Θέλω να κάνω αίτηση για
επιχειρηματικό δάνειο.
398
00:28:44,354 --> 00:28:45,428
Και τι επιχείρηση έχετε;
399
00:28:45,557 --> 00:28:47,917
Φτιάχνω τούρτες με πρόσωπα
διασημοτήτων.
400
00:28:49,257 --> 00:28:52,491
- Ο Μίκι Ρουρκ!
- Όχι, ο Μπόνο είναι.
401
00:28:54,961 --> 00:28:58,303
Σωστά. Ας ελπίσουμε ότι δε θα
έχει γεύση Μίκι Ρουρκ.
402
00:28:59,948 --> 00:29:01,429
Τι λέτε;
403
00:29:04,396 --> 00:29:06,009
Ναι.
404
00:29:11,617 --> 00:29:14,670
Ενδιαφέρον. Τούρτες..
405
00:29:15,336 --> 00:29:19,008
Απλά.. Ακολούθησα
το ένστικτό μου, Νορμ.
406
00:29:19,835 --> 00:29:21,432
Με είπες Νορμ!
407
00:29:21,917 --> 00:29:23,732
Είναι το ψευδώνυμό μου;
408
00:29:23,990 --> 00:29:25,523
Ναι, υποθέτω.
409
00:29:25,931 --> 00:29:29,025
Ωραία. Μ' αρέσει το στιλ σου, Κα.
410
00:29:29,328 --> 00:29:32,761
- Αυτό θα είναι το δικό σου.
- Είναι ήδη μικρό το Καρλ, αλλά..
411
00:29:32,897 --> 00:29:35,197
Είναι αυτό που χρειαζόμαστε
εδώ πέρα.
412
00:29:35,602 --> 00:29:37,774
- Ξέρεις τι έκανα;
- Τι;
413
00:29:38,006 --> 00:29:40,263
Με απασχολούσε το θέμα
του Ντιμ Κόουλ..
414
00:29:40,462 --> 00:29:45,022
Είπα στα μεγάλα κεφάλια να πάρεις
προαγωγή εσύ και όχι αυτός.
415
00:29:45,442 --> 00:29:47,401
Ή μαζί, οτιδήποτε..
416
00:29:47,802 --> 00:29:50,181
- Αλλιώς φεύγω.
- Σοβαρά;
417
00:29:50,743 --> 00:29:52,062
Τι είπαν;
418
00:29:52,612 --> 00:29:54,786
Τους άρεσε η ιδέα να φύγω.
419
00:29:55,680 --> 00:29:58,313
- Μετά ταρακούνησα το τραπέζι!
- Καλή κίνηση.
420
00:29:58,520 --> 00:30:02,066
Είπαν ότι αν αρχίσεις να δείχνεις
ζήλο, να πάρεις εσύ προαγωγή!
421
00:30:02,594 --> 00:30:04,690
- Και;
- Το κάνεις!
422
00:30:05,080 --> 00:30:07,239
- Ναι, αυτό με την τούρτα..
- Ναι!
423
00:30:07,468 --> 00:30:09,065
- Φτιάχνεις ψευδώνυμα.
- Εντάξει.
424
00:30:09,254 --> 00:30:12,344
Πήρα τον Ντιμ το πρωί να δω
αν θα δουλέψει Σάββατο..
425
00:30:12,551 --> 00:30:14,489
- Και ξέρεις τι είπε;
- Όχι.
426
00:30:14,939 --> 00:30:17,214
- Πού το ξέρεις;
- Δεν είναι εδώ.
427
00:30:17,564 --> 00:30:19,188
Αλλά εσύ είσαι!
428
00:30:19,703 --> 00:30:22,209
Γι' αυτό θα αναθέσω
σε σένα τη δουλειά.
429
00:30:23,285 --> 00:30:26,080
Αυτό είναι υπέροχο, Νορμ.
Ευχαριστώ!
430
00:30:26,518 --> 00:30:30,083
Ζήτησα και αύξηση επίσης.
Σε πήγα στα εξήντα πέντε.
431
00:30:30,834 --> 00:30:33,080
- Χιλιάδες;
- Φυσικά!
432
00:30:33,628 --> 00:30:35,868
Έλα να το κολλήσουμε, μπρόσεφ!
433
00:30:38,877 --> 00:30:42,398
Είδες τι έκανα; Κόλλησα
το μπρο με το Τζόζεφ, μπρόσεφ.
434
00:30:43,051 --> 00:30:44,423
Καλό, ε;
435
00:30:45,769 --> 00:30:47,250
Πολύ καλό.
436
00:30:51,467 --> 00:30:54,430
Ήμουν τόσο κόπανος
και μαλάκας.
437
00:30:54,919 --> 00:30:57,062
Πιο πολύ μαλάκας από καθίκι μάλλον..
438
00:30:57,471 --> 00:30:59,364
Συγνώμη, έπρεπε να είχα έρθει.
439
00:31:00,648 --> 00:31:02,277
Άσε το κήρυγμα..
440
00:31:02,492 --> 00:31:03,733
Σου λέω..
441
00:31:04,074 --> 00:31:05,467
Τα πράγματα έχουν αλλάξει.
442
00:31:05,767 --> 00:31:07,870
Περίμενε. Πρέπει να
λες ναι σε όλα;
443
00:31:08,150 --> 00:31:10,888
Ακριβώς. Όπως έλεγες, δεν
ήμουν ανοιχτός σε πράγματα..
444
00:31:11,142 --> 00:31:13,024
και τώρα είμαι και τα πράγματα
αλλάζουν για μένα.
445
00:31:13,359 --> 00:31:15,775
Είναι σαν να έχει ξεκινήσει
η εποχή του Ναι.
446
00:31:16,326 --> 00:31:18,903
Ωραία, ότι σε βγάλει από
το σπίτι, καλό είναι.
447
00:31:19,268 --> 00:31:21,374
Συγνώμη, θα μας φέρεις άλλο ένα γύρο;
448
00:31:21,699 --> 00:31:26,278
Θα ανοίξουμε ένα λογαριασμό
και ο φίλος μας θα τον προσέχει.
449
00:31:28,570 --> 00:31:31,370
- Είσαι εντάξει μ' αυτό;
- Ναι.
450
00:31:32,314 --> 00:31:34,181
- Ναι, είμαι.
- Εντάξει.
451
00:31:38,393 --> 00:31:41,915
Θα έπρεπε να προετοιμάζομαι για τη
Δευτέρα, αλλά δε μπορώ να το χάσω!
452
00:31:42,823 --> 00:31:45,275
Πρέπει να ρουφήξεις
την καυτερή σάλτσα.
453
00:32:32,741 --> 00:32:35,117
Κερνάω τους πάντες!
454
00:32:38,151 --> 00:32:39,689
Ήταν τρομερό, Καρλ.
455
00:32:40,963 --> 00:32:43,361
- Συγνώμη, μπορώ να..
- Βεβαίως!
456
00:32:44,475 --> 00:32:46,526
Δε νομίζω να ήθελε αυτό..
457
00:32:51,493 --> 00:32:53,428
Ήταν σαν τσιχλόφουσκα.
458
00:32:54,101 --> 00:32:57,165
- Τι νομίζεις ότι κάνεις, μαλάκα;
- Ήρεμα!
459
00:32:57,640 --> 00:32:59,492
Πρόκειται για παρεξήγηση.
460
00:32:59,790 --> 00:33:03,587
Πρέπει να λες ναι στη ζωή.
461
00:33:04,552 --> 00:33:07,295
Έκανα μία μυστική συνάντηση.
462
00:33:08,273 --> 00:33:10,308
Ακούστηκε λίγο πονηρό..
463
00:33:10,733 --> 00:33:13,431
- Πρέπει να πάμε έξω οι δυό μας.
- Όχι, δεν..
464
00:33:13,699 --> 00:33:15,619
Εντάξει, το έχω.
465
00:33:18,601 --> 00:33:23,368
Αν κερδίσω, θα πάρω την
ομορφούλα σου σε ένα χορό.
466
00:33:24,117 --> 00:33:25,992
Γιατί το αξίζει.
467
00:33:26,649 --> 00:33:29,292
Όλες οι ομορφούλες το αξίζουν.
468
00:33:30,890 --> 00:33:33,211
Ήταν πολύ γλυκό αυτό.
469
00:33:42,366 --> 00:33:44,793
Μου έριξε μπουνιά στα μούτρα..
470
00:33:45,183 --> 00:33:47,419
- Σε καλύπτω.
- Δεν καλύπτεις κανέναν.
471
00:33:47,890 --> 00:33:49,710
Συγνώμη, είναι αισχρό.
472
00:33:50,054 --> 00:33:52,151
Θα πολεμήσω, είμαι καλός.
473
00:33:52,649 --> 00:33:55,481
- Θα χτυπηθούμε ή όχι;
- Ναι.
474
00:33:58,300 --> 00:34:00,361
Θες κι άλλο, ε;
475
00:34:00,890 --> 00:34:02,739
Γιατί είμαι ανοιχτός.
476
00:34:03,569 --> 00:34:04,641
Πού πήγα;
477
00:34:05,014 --> 00:34:06,409
Πού πήγα;
478
00:34:07,127 --> 00:34:09,601
Πώς να πολεμήσεις αυτό
που δε βλέπεις;
479
00:34:09,954 --> 00:34:13,143
Έχεις δει το,
''Θρύλο του Μπίλι Τζακ'';
480
00:34:13,854 --> 00:34:16,039
Θα πάρω αυτό το πόδι..
481
00:34:16,329 --> 00:34:19,896
και θα σε πατήσω σ' αυτή τη
μεριά του προσώπου σου.
482
00:34:20,363 --> 00:34:22,642
Δε μπορείς να κάνεις τίποτα γι' αυτό.
483
00:34:24,579 --> 00:34:29,041
Ας κάνουμε μια
ωραία παράσταση, ε;
484
00:34:30,770 --> 00:34:32,142
Τι;
485
00:34:32,574 --> 00:34:35,694
Πρώτα πρέπει να ορίσουμε
του κανόνες.
486
00:34:37,040 --> 00:34:40,226
Και ο κανόνας είναι ότι δεν
υπάρχουν κανόνες!
487
00:34:44,953 --> 00:34:46,236
Ηλίθιε!
488
00:34:46,412 --> 00:34:47,975
Δεν είμαι ο σωστός τύπος!
489
00:34:48,291 --> 00:34:52,268
Ίσως θα έπρεπε να γίνεις.
Γι' αυτό σε χτύπησα.
490
00:34:52,547 --> 00:34:55,515
Έχεις λάθος συμπεριφορά.
491
00:34:55,954 --> 00:34:57,830
Εδώ είμαι, κωλοτρυπίδι!
492
00:34:58,456 --> 00:35:00,895
Θεέ μου, είναι πολύ αστείο!
493
00:35:07,290 --> 00:35:08,986
Το μπλόκαρα..
494
00:35:09,737 --> 00:35:11,944
Πίναμε, έχει πιει πολύ.
495
00:35:12,237 --> 00:35:17,205
Σοβαρά, χαίρομαι που τα είπαμε.
Τα ξεκαθαρίσαμε πιστεύω.
496
00:35:18,174 --> 00:35:19,548
Τηλεφώνησέ μου.
497
00:35:24,875 --> 00:35:26,768
Τα κατάφερες, Καρλ!
498
00:35:31,072 --> 00:35:33,954
- Δε θα πάμε σε χορό..
- Όχι.
499
00:36:08,193 --> 00:36:10,301
Τίλι, εδώ είσαι..
500
00:36:10,941 --> 00:36:13,570
- Γεια σου, Καρλ.
- Τι μπορώ να κάνω για σένα;
501
00:36:13,876 --> 00:36:17,099
Αναρωτιόμουν αν θα μπορούσες να με
βοηθήσεις να βάλουμε κάτι ράφια.
502
00:36:17,642 --> 00:36:19,364
Σοβαρά;
503
00:36:25,393 --> 00:36:26,817
Εντάξει.
504
00:36:27,265 --> 00:36:30,161
Τελειώσαμε λογικά.
505
00:36:31,483 --> 00:36:32,816
Τα λέμε μετά.
506
00:36:33,318 --> 00:36:35,239
Ήταν υπέροχο, Καρλ!
507
00:36:35,913 --> 00:36:37,817
Μη βιάζεσαι τόσο!
508
00:36:39,422 --> 00:36:40,894
Τι κάνεις;
509
00:36:41,613 --> 00:36:45,255
- Ξέχασα να πάω στην τράπεζα.
- Δεν πειράζει.
510
00:36:45,704 --> 00:36:47,761
Αρχίζω και ξεχνάω!
511
00:36:48,536 --> 00:36:51,158
- Συμβαίνει με τα γηρατειά.
- Μην ανησυχείς.
512
00:36:51,771 --> 00:36:54,366
Θα σε ξεπληρώσω κάπως.
513
00:36:55,143 --> 00:36:58,068
Μου φτάνει το να βοηθάω
ένα γείτονά μου.
514
00:37:00,661 --> 00:37:02,858
Είσαι τόσο όμορφος.
515
00:37:03,579 --> 00:37:06,329
Πώς και δε σε έχω δει
με κάποια κοπέλα;
516
00:37:09,449 --> 00:37:12,349
Δεν έχω κάτι σοβαρό,
αλλά βγαίνω..
517
00:37:13,370 --> 00:37:16,094
- Θες μια ανακούφιση;
- Συγνώμη;
518
00:37:16,670 --> 00:37:18,809
Μια ερωτική ανακούφιση.
519
00:37:21,661 --> 00:37:23,249
Τι να κάνω εδώ;
520
00:37:24,106 --> 00:37:25,982
Δε χρειάζεται να κάνεις κάτι.
521
00:37:26,188 --> 00:37:29,230
Ξάπλωσε και θα φροντίσω
τα υπόλοιπα.
522
00:37:29,532 --> 00:37:32,231
Δεν ξέρω τι να πω.
Μένω άφωνος.
523
00:37:34,001 --> 00:37:36,451
Δεν ξέρω αν μπορώ να
πω ναι σ' αυτό.
524
00:37:36,856 --> 00:37:38,879
- Έλα τώρα..
- Ευχαριστώ για την προσφορά..
525
00:37:40,878 --> 00:37:42,857
Έχω κάτι να κάνω.
526
00:37:43,311 --> 00:37:44,533
Θα τα πούμε..
527
00:37:46,216 --> 00:37:48,405
Στους εφιάλτες μου!
528
00:37:50,838 --> 00:37:52,437
Έλα τώρα..
529
00:37:54,064 --> 00:37:56,310
Ο Τέρενς είπε ότι θα
συμβεί αυτό αν πω όχι.
530
00:37:56,472 --> 00:37:58,531
Είναι γελοίο. Βγες από εκεί!
531
00:37:59,143 --> 00:38:01,812
Αν θέλω να πω όχι,
θα πω όχι!
532
00:38:15,970 --> 00:38:17,857
Καλό σκυλί!
533
00:38:28,986 --> 00:38:32,333
Χαλάρωσε, θα το χειριστώ εγώ.
534
00:38:39,343 --> 00:38:41,159
Θεέ μου!
535
00:38:41,844 --> 00:38:43,986
Θεέ μου, όχι!
536
00:38:53,205 --> 00:38:54,825
Πώς το κάνεις αυτό;
537
00:39:01,777 --> 00:39:05,216
Πάρτι μεταμφιεσμένων. Ελάτε ντυμένοι
ως ο αγαπημένος σας ήρωας Χάρι Πότερ.
538
00:39:05,559 --> 00:39:07,024
Έγινε, Νορμ.
539
00:39:57,551 --> 00:40:00,269
Σοβαρά; Πάντα
ήθελα να το δοκιμάσω.
540
00:40:01,459 --> 00:40:04,767
Θα τα φέρετε από τις οχτώ
μέχρι τις πεντέμιση;
541
00:40:05,850 --> 00:40:09,411
Έχετε χρόνο να μιλήσουμε για την
εκκλησία και το Χριστό;
542
00:40:09,819 --> 00:40:10,938
Ναι, περάστε.
543
00:40:16,740 --> 00:40:18,641
Ναι, εντάξει!
544
00:40:22,752 --> 00:40:24,673
Δουλεύει στ' αλήθεια!
545
00:40:30,167 --> 00:40:32,261
Όμορφο!
546
00:40:33,766 --> 00:40:36,667
Θέλω να μάθω κιθάρα.
Θέλω να μάθω να πετάω.
547
00:40:37,068 --> 00:40:38,817
Θέλω να μάθω κορεάτικα.
548
00:40:48,017 --> 00:40:49,391
Ωραία, το έχω.
549
00:41:08,037 --> 00:41:09,893
Πώς με είπε;
550
00:41:14,725 --> 00:41:16,796
Δε θα βοηθήσετε τους άστεγους;
551
00:41:18,636 --> 00:41:20,955
Ελάτε να το πάρετε.
Ορίστε.
552
00:41:21,706 --> 00:41:23,641
- Θέλετε λίγο;
- Είναι πεντανόστιμο.
553
00:41:26,664 --> 00:41:30,330
Θέλω να ξεκινήσω μια εταιρία διανομής
οργανικών λιπασμάτων.
554
00:41:33,733 --> 00:41:35,224
Επόμενος!
555
00:41:36,203 --> 00:41:37,915
Θέλετε να δείτε..
Α, συγνώμη.
556
00:41:38,106 --> 00:41:39,796
Ξέρεις κάτι;
Θα το ήθελα!
557
00:42:01,160 --> 00:42:02,445
Ορίστε.
558
00:42:02,826 --> 00:42:04,906
Ήρθα!
559
00:42:05,550 --> 00:42:07,090
Ωραία.
560
00:42:16,640 --> 00:42:19,636
Από την απαρχή του χρόνου,
σε έναν άλλο κόσμο..
561
00:42:21,044 --> 00:42:22,876
Υπήρχε ένα συγκρότημα..
562
00:42:25,521 --> 00:42:27,680
Και τους αγαπούσαμε.
563
00:42:29,207 --> 00:42:32,771
Αγαπούσαμε το ροκ 'ν ρολ.
Ας ξεκινήσουμε..
564
00:42:33,475 --> 00:42:36,639
Κι αυτό το συγκρότημα
έτρωγε λαχανικά..
565
00:42:39,551 --> 00:42:43,037
Κι αυτό το συγκρότημα
ήταν οι Μπραντ.
566
00:42:45,740 --> 00:42:49,427
Γεια Τζέικ, Πενέλοπι,
Ροντρίγκο, Φίλιπ..
567
00:42:50,866 --> 00:42:53,003
Είμαστε οι Μουνχάουζεν μπαϊ Πρόξι!
568
00:42:53,271 --> 00:42:57,679
Εγώ έπρεπε να σε χωρίσω.
Ποιος είσαι;
569
00:43:00,335 --> 00:43:03,362
Θέλω να σου σπάσω το λαιμό
και να σε φτύσω..
570
00:43:03,802 --> 00:43:05,945
Ποιος είσαι;
571
00:43:08,271 --> 00:43:10,834
Αν πεθάνω να πεθάνεις κι εσύ..
572
00:43:11,239 --> 00:43:13,418
Ποιος είσαι;
573
00:43:15,423 --> 00:43:18,364
Κουνάω τους ώμους μου
και λέω, ''τι κι αν''..
574
00:43:18,799 --> 00:43:20,955
Ποιος είσαι;
575
00:43:23,861 --> 00:43:27,208
Θυμάστε το φίλο μου τον Ίαν;
Είναι χάκερ υπολογιστών.
576
00:43:27,769 --> 00:43:30,238
Με βοήθησε να σηκώσω τη
σελίδα μου στο myspace.
577
00:43:30,854 --> 00:43:33,236
Και τη σελίδα του συγκροτήματος.
578
00:43:36,360 --> 00:43:38,294
Καλές δουλειές με το δίκτυο, μαλάκα!
579
00:43:54,427 --> 00:43:58,830
Μη μου τηλεφωνείς μετά τις 11..
Δε θα ξαναγίνει.
580
00:43:59,549 --> 00:44:02,329
Έγινε μιά και δυό και τρεις..
581
00:44:02,692 --> 00:44:05,800
Ίσως τέσσερις και πέντε,
ίσως και έξι..
582
00:44:06,239 --> 00:44:09,019
Και εφτά, όχι, όχι, όχι..
583
00:44:13,135 --> 00:44:16,893
Δεν είμαι αυτή που θα παίρνεις
το βράδυ στο τηλέφωνο..
584
00:44:21,853 --> 00:44:26,191
Μη μου τηλεφωνείς μετά τις 11..
Δε θα ξαναγίνει.
585
00:44:27,427 --> 00:44:30,691
Μπορείς να με πάρεις στις 10:59
αλλά όχι στις 11..
586
00:44:31,141 --> 00:44:33,385
Αυτός είναι ο κανόνας μου.
587
00:44:44,428 --> 00:44:46,142
Θα μου φέρετε λίγο νερό;
588
00:44:52,603 --> 00:44:54,927
Ο τύπος που έμεινε από
βενζίνη και φιληθήκαμε!
589
00:44:55,098 --> 00:44:57,392
Φιληθήκαμε;
Ναι!
590
00:44:57,849 --> 00:45:00,080
- Τώρα θυμήθηκα.
- Τι κάνεις εδώ;
591
00:45:00,618 --> 00:45:03,105
- Δεν είναι τρελό;
- Πολύ!
592
00:45:03,380 --> 00:45:05,922
- Με παρακολουθείς;
- Δε θα το έκανα ποτέ.
593
00:45:06,164 --> 00:45:09,238
Τα νέα σου έπιπλα σαλονιού
είναι υπέροχα, παρεμπιπτόντως.
594
00:45:10,547 --> 00:45:12,241
Ωραία..
595
00:45:13,040 --> 00:45:14,797
Συναυλία, ή οτιδήποτε.
596
00:45:15,639 --> 00:45:18,291
Δυνατοί στίχοι.
Απλά σου έρχονται;
597
00:45:19,292 --> 00:45:22,065
- Προέρχονται από βιώματα.
- Ωραία.
598
00:45:22,331 --> 00:45:23,515
Θες ένα ποτό;
599
00:45:23,912 --> 00:45:26,243
Δε μπορώ, πρέπει να
σηκωθώ νωρίς.
600
00:45:27,239 --> 00:45:29,698
- Πρέπει να φύγω αλλά..
- Αλήθεια;
601
00:45:32,175 --> 00:45:34,766
Μπορείς να με πας μέχρι
το σκούτερ μου.
602
00:45:36,514 --> 00:45:40,320
Έχω μια ομάδα φωτογραφίας
και τζόκινγκ για άτομα που θέλουν..
603
00:45:40,472 --> 00:45:43,639
να γυμναστούν και να εξασκηθούν
στη φωτογράφιση μαζί.
604
00:45:43,864 --> 00:45:45,630
Είναι πολύ δημοφιλές πλέον.
605
00:45:46,144 --> 00:45:49,751
Πάμε στο πάρκο και κάνουμε
γύρω στα πέντε μίλια.
606
00:45:50,695 --> 00:45:52,290
Στις έξι το πρωί..
607
00:45:52,768 --> 00:45:56,017
Έχω να ξυπνήσω από
τις έξι από.. Ποτέ!
608
00:45:57,281 --> 00:45:59,444
- Είναι νωρίς!
- Ναι.
609
00:45:59,640 --> 00:46:01,768
Αλλά βγάζεις εύκολα φωτογραφίες.
610
00:46:02,703 --> 00:46:06,225
Είσαι σε συγκρότημα, κάνεις τις
φωτογραφίες - τζόκινγκ, τι άλλο;
611
00:46:07,660 --> 00:46:09,015
Ότι θέλω.
612
00:46:09,517 --> 00:46:12,663
Είμαι εθελόντρια σε καταφύγια,
ζωγραφίζω λιγάκι..
613
00:46:13,195 --> 00:46:15,438
Καλή είναι η φιλανθρωπία,
έχω κάνει κι εγώ.
614
00:46:15,691 --> 00:46:17,920
Για να ξέρεις, έχω κάνει
λίγο γυμνό μόντελινγκ.
615
00:46:19,178 --> 00:46:21,784
Χαίρομαι που το ακούω.
Αν θελήσω ποτέ να..
616
00:46:24,236 --> 00:46:27,735
Τέλος πάντων, η απάντηση είναι ναι.
Με χαρά μου θα βγω μαζί σου.
617
00:46:28,540 --> 00:46:30,224
Δε στο ζήτησα.
618
00:46:30,609 --> 00:46:32,953
Δε μπόρεσες να με ξεγελάσεις με την
απάντησή σου για το μόντελινγκ.
619
00:46:33,238 --> 00:46:36,640
- Εσύ το είπες αυτό.
- Όποιος και να το είπε, ένιωσα άβολα.
620
00:46:39,453 --> 00:46:41,828
Θες να έρθεις στην ομάδα μου αύριο;
621
00:46:42,077 --> 00:46:44,093
Γιατί δε σταματάς να μου
μιλάς πρόστυχα;
622
00:46:44,422 --> 00:46:47,235
Είναι πολύ γρήγορα.
Θα ήθελα, ναι.
623
00:46:49,297 --> 00:46:51,915
Εντάξει. Τα λέμε αύριο.
624
00:46:53,101 --> 00:46:55,763
- Καρλ.
- Άλισον.
625
00:47:15,594 --> 00:47:19,170
Θα πάμε για κλάμπινγκ μέχρι
πρωίας. Είσαι μέσα;
626
00:47:20,204 --> 00:47:21,389
Ναι.
627
00:47:29,512 --> 00:47:31,812
Όλοι έτοιμοι; Βάλατε φιλμ;
628
00:47:32,124 --> 00:47:34,592
Χρειαζόμαστε φλας;
629
00:47:35,578 --> 00:47:37,580
Όχι Ρέτζι, αφού έχει ήλιο.
630
00:47:45,962 --> 00:47:49,245
Όμορφη βραδιά, παιδιά. Το πήγατε
στα άκρα και το σέβομαι αυτό.
631
00:47:49,461 --> 00:47:51,780
Πάρτε με στο κινητό.
Ας το ξανακάνουμε!
632
00:47:56,901 --> 00:48:00,243
Λι, ίσα που σε ξέρω αλλά νιώθω
άνετα. Κοίτα πόσο κοντά.
633
00:48:02,045 --> 00:48:04,016
Άλισον, ήρθα!
634
00:48:05,179 --> 00:48:06,514
Ήρθα!
635
00:48:11,180 --> 00:48:12,965
Ποιοι ήταν αυτοί;
636
00:48:13,150 --> 00:48:15,664
Ο Ρούνι και ο νέος φίλος μου,
ο Λι. Είναι νοσοκόμος.
637
00:48:16,554 --> 00:48:19,263
Ήπιαμε ποτάκια χθες,
ήταν απίστευτα!
638
00:48:19,698 --> 00:48:22,171
- Φαίνεται.
- Ήπια μερικά ρεντ μπουλς.
639
00:48:22,308 --> 00:48:25,837
Έχεις πιει ποτέ; Εγώ όχι,
αλλά ήπια χθες, καλά ήταν.
640
00:48:26,430 --> 00:48:29,102
Έχω καινούριο κολιέ που λάμπει
στο σκοτάδι. Τώρα δε φαίνεται.
641
00:48:29,391 --> 00:48:31,958
- Πρέπει να κάνω αυτό.
- Σπουδαία.
642
00:48:32,303 --> 00:48:35,087
- Σε κάνει να ξεσπάς;
- Όχι, όχι!
643
00:48:35,493 --> 00:48:37,010
Δε νομίζω. Όχι.
644
00:48:39,035 --> 00:48:41,416
Μετά το τρέξιμο να πάμε
να πιούμε ένα ρεντ μπουλ.
645
00:48:43,221 --> 00:48:44,544
- Θα έχει πλ..
- Ρεντ μπουλ.
646
00:48:45,012 --> 00:48:46,339
- Ακούγεται..
- Ρεντ μπουλ.
647
00:48:46,478 --> 00:48:48,167
- Μάλλον θα..
- Ρεντ μπουλ.
648
00:48:52,877 --> 00:48:55,660
Εντάξει, πολύ ενέργεια,
μου αρέσει!
649
00:48:56,291 --> 00:48:58,701
Όλοι, από εδώ ο Καρλ.
Καρλ, από εδώ όλοι.
650
00:49:01,637 --> 00:49:03,886
Ελάτε! Ας κρατήσουμε φόρμα!
651
00:49:29,102 --> 00:49:31,010
Είσαι καλά;
652
00:49:33,760 --> 00:49:35,216
Μείνε εκεί.
653
00:49:53,822 --> 00:49:56,044
Δε μπορώ να σε καταλάβω.
654
00:49:56,248 --> 00:49:57,875
Είσαι απρόβλεπτος.
655
00:49:59,199 --> 00:50:00,918
Λίγο μυστήριος.
656
00:50:01,409 --> 00:50:05,781
Μ' αρέσει να κάνω νέα πράγματα.
Να ζω έντονα, να τα μπερδεύω.
657
00:50:06,198 --> 00:50:08,353
Αν δε σου κάνει, ας το λήξουμε εδώ.
658
00:50:08,979 --> 00:50:10,340
Μου αρέσει.
659
00:50:10,790 --> 00:50:14,072
Δεν ξέρω πως κάποιοι ζουν μέσα στην
ίδια βαρετή ρουτίνα κάθε μέρα..
660
00:50:14,372 --> 00:50:16,000
- Πυροβόλησέ με..
- Κατάμουτρα!
661
00:50:16,186 --> 00:50:21,994
Έβγαινα με έναν που ήταν τέλεια
μαντρωμένος στο μικρό κουτί του..
662
00:50:22,866 --> 00:50:24,475
Το ξέρω, με εκνευρίζει.
663
00:50:24,724 --> 00:50:26,915
Θέλω να τους πιάσω και να τους
ταρακουνήσω τέτοιους ανθρώπους.
664
00:50:27,071 --> 00:50:29,134
Ξύπνα! Χάνεις πράγματα!
665
00:50:29,406 --> 00:50:32,186
- Το μικρό πράγμα που λέγεται ζωή.
- Αυτό είναι αλήθεια.
666
00:50:33,183 --> 00:50:36,350
Τι έγινε λοιπόν στο έγκλειστο
στο μικρό κουτί, αγόρι;
667
00:50:37,032 --> 00:50:39,623
Δεν έπιασε..
Παλιά ιστορία.
668
00:50:40,980 --> 00:50:43,163
Σαν αυτή που τραγούδαγες χθες;
669
00:50:44,008 --> 00:50:45,527
Μπορεί.
670
00:50:46,789 --> 00:50:49,851
Το κλεισμένο αγόρι στο κουτί,
τρυφερό θέμα, αλλά όχι πια.
671
00:50:50,103 --> 00:50:52,719
Αν πρέπει να μάθεις,
ζήσαμε μαζί..
672
00:50:53,225 --> 00:50:55,530
Νόμιζα ότι ήταν ο μοναδικός..
673
00:50:56,498 --> 00:50:59,787
Και τότε το έληξε χωρίς λόγο
από το πουθενά.
674
00:51:00,468 --> 00:51:02,265
Έφυγε, δεν τον ξαναείδα ποτέ.
675
00:51:03,555 --> 00:51:05,569
Σκληρό, συγνώμη.
676
00:51:06,686 --> 00:51:09,680
Την επόμενη φορά να με προειδοποιήσεις
για το μέγεθος της ιστορίας..
677
00:51:09,949 --> 00:51:13,183
- Θα το προσπαθήσω.
- Απλά πες τα γεγονότα.
678
00:51:15,664 --> 00:51:16,978
Ήταν..
679
00:51:17,322 --> 00:51:18,597
Υγιεινό!
680
00:51:29,155 --> 00:51:32,572
Είναι αυθόρμητη,
δεν έχει ιδέα τι κάνει..
681
00:51:33,071 --> 00:51:35,570
Και δεν τη νοιάζει. Το
ακριβώς αντίθετο από μένα!
682
00:51:35,824 --> 00:51:38,449
Μου δίνεις σε παρακαλώ το τολούλα;
683
00:51:38,808 --> 00:51:40,195
Φυσικά.
684
00:51:41,311 --> 00:51:42,902
Πώς γνωριστήκατε;
685
00:51:43,092 --> 00:51:44,886
Από τη σελίδα εύρεσης
γυναικών από την Περσία.
686
00:51:45,036 --> 00:51:46,997
Να την τσεκάρεις, είναι καλή.
687
00:51:47,410 --> 00:51:49,288
- Είμαι αρραβωνιασμένος.
- Α, ναι..
688
00:51:49,447 --> 00:51:51,598
Μίλαγες μπροστά της για την Άλισον;
689
00:51:51,756 --> 00:51:55,122
Εντάξει, μόλις γνωριστήκαμε. Ξέρει
ότι δεν έχει την αποκλειστικότητα.
690
00:51:55,666 --> 00:51:57,414
Εξάλλου δεν είναι ο τύπος μου.
691
00:51:57,584 --> 00:52:00,195
- Σε ακούω.
- Συγνώμη.
692
00:52:01,305 --> 00:52:04,403
Δε θα είχα γνωρίσει την Άλισον
αν δεν είχα πει ναι στον άστεγο.
693
00:52:05,009 --> 00:52:08,039
Ούτε θα έβγαινες τυφλό ραντεβού
με Ιρανή, χωρίς παρεξήγηση.
694
00:52:08,304 --> 00:52:09,538
Καμία.
695
00:52:09,937 --> 00:52:12,778
Δεν ήξερα ότι ήσουν
άνθρωπος του Όχι.
696
00:52:13,288 --> 00:52:15,100
Όχι, το βρίσκω υπέροχο.
697
00:52:15,350 --> 00:52:16,995
Το πετάς, σε παρακαλώ;
698
00:52:25,185 --> 00:52:26,943
Η Φερενούς, η Λούσι.
699
00:52:27,664 --> 00:52:28,778
Γεια.
700
00:52:30,442 --> 00:52:34,257
Οι φίλες μου ήταν χάλια,
καμία δε θα μου κάνει πάρτι.
701
00:52:35,594 --> 00:52:37,249
Έχω μια ιδέα.
702
00:52:38,560 --> 00:52:40,671
Καρλ, θα ήθελες να το κάνεις εσύ;
703
00:52:41,558 --> 00:52:42,859
Ναι!
704
00:52:43,218 --> 00:52:44,311
Βέβαια.
705
00:52:44,605 --> 00:52:46,625
Γιατί όχι, θα είναι υπέροχα.
706
00:52:47,361 --> 00:52:48,811
Το πρόβλημα λύθηκε.
707
00:52:54,309 --> 00:52:56,466
- Σοβαρά;
- Ναι!
708
00:52:57,563 --> 00:52:59,612
Ευχαριστώ, Καρλ.
709
00:53:01,377 --> 00:53:03,685
Είναι πολύ γλυκό.
710
00:53:05,525 --> 00:53:07,439
Είναι γλυκό, Καρλ.
711
00:53:09,810 --> 00:53:12,093
Ξέχασα, πρέπει να πάρω στολές
για μένα και την Άλισον.
712
00:53:12,267 --> 00:53:13,400
Για ποιο πράγμα;
713
00:53:14,965 --> 00:53:16,809
Εξπελιόσους!
714
00:53:17,184 --> 00:53:18,843
- Αστειεύομαι.
- Δεν πειράζει, το μπλόκαρα.
715
00:53:18,988 --> 00:53:20,299
Το έστειλα πίσω.
716
00:53:21,513 --> 00:53:25,330
- Ωραία στολή!
- Μόνο αυτό τους είχε μείνει.
717
00:53:26,862 --> 00:53:29,841
Αυτή είναι η Άλισον και το
ραβδί της από σεκόια.
718
00:53:31,715 --> 00:53:33,871
- Πρέπει να είσαι ο Νόρμαν.
- Χάρηκα που σε γνωρίζω!
719
00:53:34,261 --> 00:53:35,766
Ευχαριστώ που ήρθατε.
Περάστε.
720
00:53:38,186 --> 00:53:39,965
Έχουμε ποτά..
721
00:53:40,653 --> 00:53:42,454
Πατατάκια, σάλτσες..
722
00:53:42,872 --> 00:53:44,808
Και καλούς ανθρώπους
όπως κι εσείς.
723
00:53:47,607 --> 00:53:50,252
Κρατηθείτε, θα είναι
μια τρελή βραδιά!
724
00:53:55,263 --> 00:53:56,901
Πήγαινε και παίξε.
725
00:53:58,580 --> 00:54:00,141
Καλή σάλτσα, ε;
726
00:54:00,840 --> 00:54:03,056
Πήρα τόνους απ' αυτή
από το σουπερμάρκετ.
727
00:54:03,307 --> 00:54:04,863
Έχω αποκλειστική κάρτα μέλους.
728
00:54:05,022 --> 00:54:07,278
Μ' αυτή έχω πρόσβαση παντού.
729
00:54:08,329 --> 00:54:11,150
Μπορώ να αγοράσω ποσότητες
από οτιδήποτε με έκπτωση!
730
00:54:12,593 --> 00:54:14,673
Δε μπορούν όλοι να αποκτήσουν
μια τέτοια κάρτα;
731
00:54:14,986 --> 00:54:16,513
Δε νομίζω.
732
00:54:16,852 --> 00:54:18,735
Μπορώ να μιλήσω σε
κάποιον, αν θέλεις.
733
00:54:19,746 --> 00:54:21,433
Ναι, πες καμιά καλή κουβέντα.
734
00:54:26,963 --> 00:54:28,841
Δεν πηγαίνω σπίτι.
735
00:54:29,487 --> 00:54:31,402
Όχι στ' αλήθεια.
736
00:54:40,276 --> 00:54:43,247
Ποιος θέλει να δούμε την,
''Κάμαρα με τα μυστικά'';
737
00:54:52,260 --> 00:54:53,925
Ευχαριστώ που ήρθατε.
738
00:54:54,150 --> 00:54:56,608
- Χάρηκα που σε γνώρισα.
- Επίσης, ευχαριστώ.
739
00:54:57,074 --> 00:54:59,205
Έλα..
740
00:55:00,808 --> 00:55:02,193
Πηγαίνω και εσύ..
741
00:55:02,372 --> 00:55:05,260
κρατάς το χέρι εκεί και
το άλλο πάει για αγκαλιά.
742
00:55:06,838 --> 00:55:08,704
Ευχαριστώ για τις οδηγίες.
743
00:55:10,525 --> 00:55:11,922
Εντάξει παιδιά!
744
00:55:12,151 --> 00:55:15,838
Όλοι ανεβείτε στο Χόγκουαρτ εξπρές!
Επόμενη στάση, το Εσκαμπάν!
745
00:55:25,923 --> 00:55:27,773
Θες να οδηγήσεις;
746
00:55:35,117 --> 00:55:37,901
- Βελτιώνεσαι.
- Όχι κι άσχημα, ε;
747
00:55:40,122 --> 00:55:41,492
Το 'χω.
748
00:55:47,670 --> 00:55:49,401
Έχω μια ιδέα.
749
00:55:56,047 --> 00:55:57,339
Δε μπορούμε να περάσουμε.
750
00:55:57,610 --> 00:55:59,231
Φοβάσαι;
751
00:56:03,546 --> 00:56:05,714
Κάποιος έρχεται!
Κάτι βλέπω.
752
00:56:10,640 --> 00:56:12,635
- Είναι τρελό.
- Το ξέρω.
753
00:56:13,085 --> 00:56:14,806
Αλλά υπέροχο.
754
00:56:40,734 --> 00:56:43,052
Είναι εξωπραγματικό!
755
00:56:43,607 --> 00:56:45,480
Συμφωνώ απόλυτα.
756
00:56:52,570 --> 00:56:56,119
Πες ότι δε θες τα
διαμαντένια δαχτυλίδια!
757
00:56:57,711 --> 00:56:59,900
Και θα ικανοποιηθώ.
758
00:57:01,377 --> 00:57:04,322
Πες μου ότι θες αυτά
τα πράγματα..
759
00:57:04,732 --> 00:57:07,007
που δεν αγοράζονται με λεφτά!
760
00:57:07,966 --> 00:57:10,937
Δε με νοιάζουν τα λεφτά πολύ..
761
00:57:12,257 --> 00:57:14,750
γιατί δε μπορούν
να αγοράσουν την αγάπη!
762
00:57:23,902 --> 00:57:27,227
Δεν έχω αφήσει κανέναν να
οδηγήσει το σκούτερ μου ξανά.
763
00:57:27,969 --> 00:57:31,258
Δεν έχω αφήσει καμία να με φιλήσει
πάνω στη σκηνή ξανά.
764
00:57:56,368 --> 00:57:58,381
Καλησπέρα Λος Άντζελες!
765
00:57:58,540 --> 00:58:02,156
Καλωσορίστε στο χορό, τους
Μουνχάουζεν μπαϊ Πρόξι!
766
00:58:03,696 --> 00:58:06,259
Είμαι ο μεγαλύτερος θαυμαστής
σας! Τη σκότωσα!
767
00:58:10,685 --> 00:58:12,382
Δεν ξέρω γι' αυτό.
768
00:58:12,745 --> 00:58:14,506
Πρέπει να έχεις τρελούς θαυμαστές.
769
00:58:14,789 --> 00:58:17,561
Δε νομίζω, δεν έχουμε και πολλούς.
770
00:58:17,820 --> 00:58:20,342
Τι λες, είναι ο Ροντρίγκο
και τα παιδιά στο μπαρ..
771
00:58:20,571 --> 00:58:23,383
Δε μπορείς να τους εμπιστευτείς.
Είμαι κι εγώ και οι φίλοι μου..
772
00:58:23,712 --> 00:58:26,416
Άρα 8-9 ασταθείς άνθρωποι.
773
00:58:27,070 --> 00:58:28,975
Πόσους λες να χωράει εδώ;
774
00:58:29,693 --> 00:58:31,415
Δεκαεπτά χιλιάδες.
775
00:58:31,633 --> 00:58:35,508
Αν όλοι μας καλέσουμε 1800
κοντινούς μας φίλους..
776
00:58:36,618 --> 00:58:39,559
Η μουσική μας δεν είναι
και πολύ μέινστριμ.
777
00:58:40,106 --> 00:58:41,916
- Τι;
- Λατρεύω να το κάνω.
778
00:58:42,225 --> 00:58:43,608
Σαν τις φωτογραφίες.
779
00:58:43,778 --> 00:58:47,225
Το ξέρω ότι είναι πολύ θολές όταν
τις τραβάς καθώς τρέχεις..
780
00:58:48,088 --> 00:58:49,570
Δε θα έλεγα τίποτα..
781
00:58:50,256 --> 00:58:54,592
Ο κόσμος είναι μια παιδική χαρά.
Το ξέρεις όταν είσαι παιδί..
782
00:58:54,941 --> 00:58:57,205
Αλλά κάπου στην πορεία
όλοι το ξεχνούν.
783
00:58:58,694 --> 00:59:00,288
Λατρεύω τη μουσική σου.
784
00:59:00,726 --> 00:59:03,121
Ο καθένας μπορεί να
φωτογραφίσει ακίνητος.
785
00:59:05,863 --> 00:59:07,664
- Τι κάνετε;
- Σκατά!
786
00:59:08,301 --> 00:59:09,862
- Σταματήστε!
- Σταματάω.
787
00:59:10,098 --> 00:59:11,415
Έλα, τρέξε!
788
00:59:12,629 --> 00:59:14,229
- Ακίνητοι!
- Εντάξει!
789
00:59:14,469 --> 00:59:15,975
- Πέσε κάτω.
- Ότι πεις.
790
00:59:16,515 --> 00:59:18,363
Τι κάνεις; Πάμε!
791
00:59:18,646 --> 00:59:20,829
Εντάξει, δε μπορώ να
τους ευχαριστήσω όλους!
792
00:59:23,949 --> 00:59:25,347
Τρέξε!
793
00:59:25,847 --> 00:59:27,225
Γεια!
794
00:59:27,518 --> 00:59:29,643
Λίγη βιταμίνη C.
Να σας δυναμώσει.
795
00:59:30,741 --> 00:59:32,738
Έρχομαι αμέσως!
796
00:59:42,270 --> 00:59:44,541
Τι λέει, δικέ μου;
797
00:59:46,111 --> 00:59:47,643
Δεν είναι σωστό, ε;
798
00:59:47,955 --> 00:59:49,613
Καρλ, θέλω να σου μιλήσω.
799
00:59:50,455 --> 00:59:52,082
Περιμένεις λίγο, Λι;
800
00:59:54,135 --> 00:59:55,549
Τι τρέχει, Νορμ;
801
00:59:56,366 --> 00:59:58,424
Κάποιος έχει έρθει
απ' τα ψηλά κλιμάκια.
802
00:59:58,610 --> 01:00:00,070
Από την Κόρπο..
803
01:00:00,265 --> 01:00:02,489
Μην κοιτάς!
Θέλει να σου μιλήσει.
804
01:00:02,738 --> 01:00:05,140
Μάλλον είναι για όλα αυτά τα
δάνεια που έχεις εγκρίνει.
805
01:00:06,451 --> 01:00:08,680
Καλά ήταν.
806
01:00:09,319 --> 01:00:11,268
Μπορεί να με στείλουν, Νορμ.
807
01:00:11,985 --> 01:00:14,988
Μην ανησυχείς. Θα βγει
μάλλον σε κάτι καλό.
808
01:00:15,332 --> 01:00:17,135
Έπαιξα κι εγώ ρόλο σ' αυτό.
809
01:00:17,470 --> 01:00:19,415
Το άφησα να συμβεί.
810
01:00:20,017 --> 01:00:22,829
Το αισθάνθηκες. Ήσουν
στη ζώνη των δανείων, θυμάσαι;
811
01:00:23,048 --> 01:00:24,671
- Ναι, ήμουν.
- Σε παρακολουθούσα.
812
01:00:25,580 --> 01:00:29,142
Αλλά φοβάμαι ότι μας έπιασαν. Πρέπει
να αντιμετωπίσουμε τη μουσική.
813
01:00:29,498 --> 01:00:30,797
Έλα.
814
01:00:31,296 --> 01:00:32,758
Μου δίνεις ένα λεπτό;
815
01:00:34,582 --> 01:00:35,798
Τι χρειάζεσαι;
816
01:00:36,110 --> 01:00:37,707
Ίσως είναι το τελευταίο μου δάνειο.
817
01:00:39,766 --> 01:00:41,264
Μια Ντουκάτι.
818
01:00:41,517 --> 01:00:44,412
Θα με αφήσουν ήσυχο με
το θέμα ''νοσοκόμος''.
819
01:00:46,455 --> 01:00:48,820
- Βλέπεις τι εννοώ;
- Ναι.
820
01:00:49,507 --> 01:00:50,889
Ωραία μηχανή.
821
01:00:52,033 --> 01:00:53,854
Τα λέμε στην άλλη πλευρά.
822
01:00:57,451 --> 01:00:59,055
Καρλ!
823
01:01:01,468 --> 01:01:04,875
Ουέσλι Τ. Πάρκερ, αντιπρόεδρος
της Μπρέα Σέιβινγκς.
824
01:01:05,048 --> 01:01:06,340
Χάρηκα.
825
01:01:13,909 --> 01:01:18,340
Κάθε δίμηνο, ένας τυπικός δανειοδότης
εγκρίνει 35 με 40 δάνεια.
826
01:01:18,688 --> 01:01:20,627
Εσύ έδωσες..
827
01:01:21,091 --> 01:01:23,281
561.
828
01:01:24,372 --> 01:01:28,343
- Λίγο παραπάνω δηλαδή..
- Το πιο ασυνήθιστο είναι τα ποσά..
829
01:01:28,868 --> 01:01:32,000
250 δολάρια δάνειο για ποδήλατο..
830
01:01:32,345 --> 01:01:35,588
600 δολάρια για μαθήματα
ιστιοσανίδας!
831
01:01:35,964 --> 01:01:37,814
Το έχετε δοκιμάσει;
Έχει πλάκα.
832
01:01:38,000 --> 01:01:40,716
Αυτή η τράπεζα παραδοσιακά,
δεν έδινε ποτέ μικρά δάνεια.
833
01:01:41,254 --> 01:01:43,328
- Να εξηγήσω..
- Κάτσε κάτω, Νόρμαν!
834
01:01:43,657 --> 01:01:46,249
Αρχικά νόμιζα πως
έκανες συγκάλυψη.
835
01:01:46,438 --> 01:01:49,155
- Δε θα το έκανα ποτέ αυτό!
- Εγώ θα το έκανα αν μπορούσα.
836
01:01:58,964 --> 01:02:00,866
Τότε κοίταξα πιο προσεχτικά.
837
01:02:01,363 --> 01:02:04,029
Οι άνθρωποι ήταν τόσο ευγνώμονες
που κάλυψαν τις ανάγκες τους..
838
01:02:04,206 --> 01:02:07,592
που το 98% έκανε
την αποπληρωμή του.
839
01:02:07,799 --> 01:02:11,577
Και αφού έδωσες τόσα πολλά,
βγάλαμε πολλά λεφτά.
840
01:02:12,204 --> 01:02:14,407
Όχι άσχημα, Καρλ.
841
01:02:14,801 --> 01:02:17,014
Είδες, κι ανησυχούσες..
842
01:02:17,565 --> 01:02:20,500
Τι θα έλεγες να δουλέψεις
πάνω με τα μεγάλα παιδιά;
843
01:02:23,145 --> 01:02:24,381
Σπουδαία!
844
01:02:24,568 --> 01:02:27,293
- Θα έλεγα..
- Περίμενε! Πριν απαντήσουμε..
845
01:02:28,321 --> 01:02:30,742
Ας πούμε για την αμοιβή.
846
01:02:31,015 --> 01:02:34,078
Δε μπορώ να το συζητήσω μαζί σου
αφού θα πάρουμε μόνο τον Καρλ.
847
01:02:36,993 --> 01:02:39,606
Θα σου δώσω τη σύμβαση
μέχρι το τέλος της ημέρας.
848
01:02:39,832 --> 01:02:41,759
Καλή δουλειά Καρλ, κόλλα το.
849
01:02:53,866 --> 01:02:55,894
Ωραίο αυτό.
850
01:02:56,135 --> 01:02:59,543
- Ειδικά σε κρεμ, τι λες;
- Εντάξει.
851
01:03:00,983 --> 01:03:04,089
Μπίνγκο νύφης;
Πώς παίζεται αυτό;
852
01:03:04,771 --> 01:03:09,239
Σαν το κανονικό, απλά πρέπει
να φωνάξεις για τη νύφη.
853
01:03:12,761 --> 01:03:15,898
Δεν θα το κάνω. Δε θέλω
πολύπλοκα πράγματα.
854
01:03:16,180 --> 01:03:19,288
Θέλω να στύψεις κάθε σταγόνα
από αυτή την εμπειρία.
855
01:03:19,570 --> 01:03:21,303
Δεν ακούγεται πολύπλοκο. Είναι;
856
01:03:21,894 --> 01:03:25,605
Θα ρωτήσετε κι άλλα;
Δεν έχουμε όλη τη μέρα!
857
01:03:29,154 --> 01:03:31,865
- Ας το συζητήσουμε κάπου αλλού.
- Θα της μιλήσω.
858
01:03:33,277 --> 01:03:34,647
Δεσποινίς.
859
01:03:34,853 --> 01:03:36,740
Συμβαίνει κάτι;
860
01:03:40,769 --> 01:03:42,480
Ναι.
861
01:03:42,791 --> 01:03:44,572
Συμβαίνει.
862
01:03:45,051 --> 01:03:47,991
Κάθομαι εδώ όλη μέρα..
863
01:03:48,302 --> 01:03:52,075
και βλέπω άλλους να αρραβωνιάζονται
και να παντρεύονται ξανά και ξανά.
864
01:03:53,236 --> 01:03:55,474
Δεν είναι δίκαιο! Εγώ;
865
01:03:55,691 --> 01:03:58,597
Η Σου-Μι; Πότε θα
έρθει η δικιά μου ώρα;
866
01:03:58,819 --> 01:04:00,756
Σε καταλαβαίνω.
867
01:04:01,004 --> 01:04:03,491
Σύντομα θα έρθει η σειρά σου.
868
01:04:03,846 --> 01:04:06,971
Βλέπεις τη δεσποινίδα
που είναι μαζί μου;
869
01:04:07,869 --> 01:04:10,056
Είναι η μνηστή του
καλύτερού μου φίλου..
870
01:04:10,206 --> 01:04:12,256
και με μισεί πραγματικά.
871
01:04:12,781 --> 01:04:16,907
Θα με βοηθούσες πολύ αν το
κάναμε διασκεδαστικό γι' αυτήν.
872
01:04:17,273 --> 01:04:18,968
Ας παίξουμε στην ίδια ομάδα.
873
01:04:19,194 --> 01:04:20,900
Τι λες, Σου-Μι;
874
01:04:22,065 --> 01:04:24,254
- Εντάξει.
- Πάμε!
875
01:04:26,784 --> 01:04:29,346
Μπίνγκο νύφης λοιπόν, πολύ απλό.
876
01:04:29,661 --> 01:04:32,125
Μπορώ να σας εξηγήσω λεπτομερώς.
877
01:04:33,315 --> 01:04:34,721
Δεν το πιστεύω.
878
01:04:34,940 --> 01:04:37,804
Είναι ένας άντρας στη μαρκίζα
και προσπαθεί να πηδήξει!
879
01:04:38,219 --> 01:04:39,437
Τι να κάνουμε;
880
01:04:39,611 --> 01:04:40,531
Τι συμβαίνει;
881
01:04:42,938 --> 01:04:44,618
Κάποιος προσπαθεί
να αυτοκτονήσει!
882
01:04:47,644 --> 01:04:49,503
Τι διάολο κοιτάτε;
883
01:04:51,287 --> 01:04:53,657
- Μην το κάνεις!
- Μην κοιτάτε.
884
01:04:54,961 --> 01:04:56,677
Πάρε το σκύλο από εκεί!
885
01:04:57,400 --> 01:04:59,758
Φίλε μπορείς να πας πιο πέρα,
μισό μέτρο;
886
01:05:00,348 --> 01:05:03,400
- Πήρε κανείς την αστυνομία;
- Θα είναι νεκρός μέχρι να έρθουν.
887
01:05:03,654 --> 01:05:05,430
Κάποιος πρέπει να του μιλήσει.
888
01:05:05,629 --> 01:05:08,050
Ας τον βοηθήσει κάποιος!
889
01:05:35,512 --> 01:05:36,660
Γεια σου, φίλε.
890
01:05:37,495 --> 01:05:38,804
Ποιος είσαι;
891
01:05:39,501 --> 01:05:42,970
Μη δοκιμάσεις τίποτα, θα πέσω.
Μην προσπαθήσεις να με σταματήσεις.
892
01:05:43,752 --> 01:05:44,999
Εντάξει.
893
01:05:45,224 --> 01:05:48,055
- Τι εννοείς εντάξει;
- Δεν εννοώ εντάξει, απλά..
894
01:05:48,345 --> 01:05:49,785
Μισό λεπτό.
895
01:05:50,662 --> 01:05:52,429
Πρέπει να σου πω κάτι.
896
01:05:54,016 --> 01:05:55,737
Δεν ξέρω τι.
897
01:05:56,055 --> 01:05:59,280
- Είσαι φριχτός, είσαι μπάτσος;
- Μισό λεπτό, σκέφτομαι!
898
01:06:02,970 --> 01:06:05,054
Περίμενε!
Το βρήκα.
899
01:06:08,753 --> 01:06:10,462
Πού πας;
900
01:06:20,709 --> 01:06:22,220
Φίλε;
901
01:06:22,442 --> 01:06:24,470
Μην το κάνεις, έρχομαι!
902
01:06:24,929 --> 01:06:26,503
Η υπομονή είναι αρετή!
903
01:06:30,032 --> 01:06:32,336
Τι στο διάολο κάνεις εκεί μέσα;
904
01:06:35,938 --> 01:06:40,025
Μακάρι να έφευγες από το
περβάζι, φίλε μου..
905
01:06:41,406 --> 01:06:45,488
Μπορεί να ξεκόψεις από το
ψέμα που ζούσε μέσα του.
906
01:06:46,428 --> 01:06:50,593
Κι αν δε θες να με ξαναδείς..
907
01:06:51,239 --> 01:06:53,487
Θα το καταλάβαινα..
908
01:06:55,702 --> 01:06:58,780
Θα το καταλάβαινα..
909
01:07:05,326 --> 01:07:06,878
Τι είναι;
910
01:07:07,646 --> 01:07:12,219
Το οργισμένο αγόρι τρελάθηκε
και τραγουδάει..
911
01:07:13,252 --> 01:07:16,968
Ξέρεις ότι δεν ανήκεις..
912
01:07:18,589 --> 01:07:21,699
Όλοι όσοι ξέρω έχουν το λόγο τους..
913
01:07:22,937 --> 01:07:24,342
Να πουν..
914
01:07:24,528 --> 01:07:26,466
Ας βάλω το παρελθόν πίσω!
915
01:07:26,734 --> 01:07:29,717
Μακάρι να έφευγες από το
περβάζι, φίλε μου..
916
01:07:30,719 --> 01:07:34,438
Μπορεί να ξεκόψεις από το
ψέμα που ζούσε μέσα του.
917
01:07:35,843 --> 01:07:39,124
Κι αν δε θες να με ξαναδείς..
918
01:07:39,782 --> 01:07:41,999
Θα το καταλάβαινα..
919
01:07:43,934 --> 01:07:46,406
Θα το καταλάβαινα..
920
01:08:10,090 --> 01:08:13,091
Έβγαλα φουσκάλες!
921
01:08:22,864 --> 01:08:24,867
Στέφανι! Τεντ!
922
01:08:25,606 --> 01:08:27,677
Πώς τα πάτε;
Τι κάνετε εδώ;
923
01:08:28,023 --> 01:08:31,325
Πάμε για μια εβδομάδα στο Ταχίνι.
Ο μπαμπάς του έχει σπιτάκι εκεί.
924
01:08:31,677 --> 01:08:33,833
100 στρέμματα δεν είναι λίγα, αγάπη.
925
01:08:34,116 --> 01:08:35,699
Ούτε στο Ταχίνι.
926
01:08:37,449 --> 01:08:39,305
Σε είδα στην τηλεόραση.
927
01:08:39,920 --> 01:08:41,271
Ήταν απίστευτο, Καρλ!
928
01:08:41,494 --> 01:08:43,510
Δεν ήταν και τίποτα.
929
01:08:44,524 --> 01:08:45,926
Πού πας;
930
01:08:46,199 --> 01:08:48,397
Θα βρω την κοπέλα μου εδώ.
Δεν ξέρω που θα πάμε.
931
01:08:48,739 --> 01:08:50,991
- Σοβαρά;
- Απλά θα διαλέξουμε μέρος.
932
01:08:51,243 --> 01:08:53,097
Κάτι τοσοδούλικο.
933
01:08:53,367 --> 01:08:55,583
Μας διατηρεί φρέσκους.
Τα λέμε παιδιά.
934
01:08:58,164 --> 01:09:00,798
- Διασκεδαστικό φαίνεται.
- Το φαντάζεσαι;
935
01:09:14,584 --> 01:09:16,150
Έχω μια αποσκευή εδώ.
936
01:09:16,959 --> 01:09:19,729
Θέλω δύο εισιτήρια για το
πρώτο αεροπλάνο, παρακαλώ.
937
01:09:20,479 --> 01:09:22,192
Δεν το έχουμε ξανακάνει.
938
01:09:25,073 --> 01:09:28,459
Η επόμενη διαθέσιμη
πτήση είναι για το..
939
01:09:29,866 --> 01:09:31,696
Λίνκολν, Νεμπράσκα.
940
01:09:33,486 --> 01:09:34,947
Εντάξει.
941
01:09:35,803 --> 01:09:38,163
Λίνκολν, σου ερχόμαστε!
942
01:09:42,582 --> 01:09:44,089
Τι να δούμε εκεί;
943
01:09:44,505 --> 01:09:46,654
Πρέπει να πάμε εκεί!
944
01:09:47,648 --> 01:09:50,051
ΜΟΥΣΕΙΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
945
01:09:53,175 --> 01:09:57,511
Τα πρώτα τηλεφωνικά κέντρα είχαν
ακουστικά που ζύγιζαν 5 κιλά.
946
01:09:58,112 --> 01:10:00,012
- Ενδιαφέρον.
- Δες εδώ!
947
01:10:02,417 --> 01:10:04,863
- Το πρώτο τηλέφωνο.
- Ωραίο!
948
01:10:05,117 --> 01:10:06,487
Δες το.
949
01:10:06,908 --> 01:10:08,632
Πιο μικρό απ' ότι φανταζόμουν.
950
01:10:08,976 --> 01:10:10,447
Περίμενε, έχω δόνηση.
951
01:10:10,659 --> 01:10:12,040
Παρακαλώ;
952
01:10:17,053 --> 01:10:18,352
Ωραία βολή!
953
01:10:20,316 --> 01:10:23,335
- Τι λες γι' αυτό;
- Πολύ σέξι!
954
01:10:25,043 --> 01:10:26,456
Τι κάνω, απλά..
955
01:10:29,351 --> 01:10:30,489
Ορίστε.
956
01:10:35,074 --> 01:10:36,471
Ελευθέρωσε.
957
01:10:38,458 --> 01:10:39,916
Το πέτυχα!
958
01:10:40,348 --> 01:10:41,881
Να το ξανακάνω;
959
01:10:42,042 --> 01:10:43,404
Τι συμβαίνει;
960
01:11:03,694 --> 01:11:05,865
Στοίχημα 20 δολάρια στη Νεμπράσκα.
961
01:11:06,353 --> 01:11:08,319
Το βάζεις σε σουβέρ;
962
01:11:08,537 --> 01:11:10,002
Τι, μένεις εδώ τώρα;
963
01:11:10,279 --> 01:11:13,629
Ναι, το ζήτησα απ' τον
Καρλ και έπρεπε να πει ναι.
964
01:11:15,444 --> 01:11:16,864
Ο Καρλ είναι αυτός;
965
01:11:17,212 --> 01:11:18,724
Μισό λεπτό.
966
01:11:26,722 --> 01:11:28,785
Είναι στη Νεμπράσκα.
967
01:11:30,306 --> 01:11:32,621
Φτάσαμε στο ενδιαφέρον σημείο.
968
01:11:32,851 --> 01:11:36,663
Αν δε βγουν τα κεφάλια σωστά,
όλα μπερδεύονται στην παρτίδα.
969
01:11:37,070 --> 01:11:40,537
Κάποιος παίρνει ένα κεφάλι
ή ένα στόμα με μπούτια..
970
01:11:40,769 --> 01:11:41,932
Είναι νομικό το ζήτημα.
971
01:11:44,411 --> 01:11:46,870
Έχουμε λιποθυμία κάτω
στους αποκεφαλισμούς.
972
01:11:51,940 --> 01:11:54,127
Δεν το πιστεύω ότι έπεσα
έτσι εύκολα.
973
01:11:55,008 --> 01:11:58,787
- Φάνηκε σαν να λιποθύμησες.
- Όχι, έπεσα.
974
01:11:59,789 --> 01:12:01,128
Εντάξει.
975
01:12:01,754 --> 01:12:03,934
Νόμιζα ότι ήταν από τα
κοτόπουλα και τα κουβαδάκια.
976
01:12:07,215 --> 01:12:08,942
Αρχίζει να βρέχει.
977
01:12:10,942 --> 01:12:12,849
Θα σε προστατεύσει.
978
01:12:13,535 --> 01:12:14,848
Έλα.
979
01:12:15,318 --> 01:12:16,964
Δεν έχουμε καιρό για χάσιμο!
980
01:12:17,287 --> 01:12:18,910
Πρέπει να βρούμε καταφύγιο!
981
01:12:19,476 --> 01:12:20,745
Έλα!
982
01:12:22,475 --> 01:12:23,747
Μπες μέσα!
983
01:12:23,939 --> 01:12:25,351
Σε κρατάω!
984
01:12:26,192 --> 01:12:27,963
Είσαι καλά, Άλισον;
985
01:12:29,495 --> 01:12:30,942
Χτύπησες;
986
01:12:38,711 --> 01:12:40,098
Τι;
987
01:12:41,253 --> 01:12:43,659
Νομίζω πως σ' αγαπώ.
988
01:12:45,131 --> 01:12:46,722
Σοβαρά;
989
01:12:46,909 --> 01:12:51,035
Μου άρεσες για λίγο αλλά τώρα
αποφάσισα πως σ' αγαπώ.
990
01:12:51,804 --> 01:12:53,381
Εσύ μ' αγαπάς;
991
01:12:53,661 --> 01:12:55,084
Σίγουρα.
992
01:12:55,286 --> 01:12:57,086
Σ' αγαπώ σαν..
993
01:12:57,438 --> 01:12:59,113
να μην το πιστεύω.
994
01:12:59,643 --> 01:13:01,100
Είναι γελοίο.
995
01:13:01,527 --> 01:13:05,625
Σκεφτόμουν και ξέρω ότι είναι
τρελό, ειδικά για μένα..
996
01:13:06,055 --> 01:13:07,876
αλλά ίσως όταν γυρίσουμε..
997
01:13:08,267 --> 01:13:10,286
να συζήσουμε.
998
01:13:11,909 --> 01:13:14,318
Σοβαρά; Το σκεφτόσουν;
999
01:13:16,003 --> 01:13:18,440
- Τι λες;
- Εγώ;
1000
01:13:20,252 --> 01:13:22,189
- Ναι.
- Δίστασες.
1001
01:13:22,377 --> 01:13:23,915
- Όχι.
- Δίστασες.
1002
01:13:24,099 --> 01:13:26,190
Ήταν απλά μεγάλο βήμα.
1003
01:13:26,458 --> 01:13:28,252
Ήταν χαζή ιδέα, δεν έπρεπε
να πω τίποτα..
1004
01:13:28,442 --> 01:13:30,533
Σταμάτα, τι λες;
1005
01:13:30,962 --> 01:13:32,217
Ζήτα το ξανά.
1006
01:13:33,564 --> 01:13:35,130
- Θες να..
- Ναι!
1007
01:13:35,300 --> 01:13:38,594
Είδες δισταγμό; Υπήρξαν
κάποια μιλισεκόντ που άργησα..
1008
01:13:54,565 --> 01:13:57,350
- Πού θα πάτε σήμερα;
- Στο Λος Άντζελες.
1009
01:14:00,722 --> 01:14:02,315
Μισό λεπτό.
1010
01:14:04,085 --> 01:14:07,284
Να το κάνουμε κάθε σαββατοκύριακο.
Θα πάμε σε όλο τον κόσμο!
1011
01:14:07,782 --> 01:14:09,128
Μέσα.
1012
01:14:09,724 --> 01:14:12,002
- Είσαι καλά;
- Ναι, μια χαρά.
1013
01:14:15,368 --> 01:14:16,677
Κύριε..
1014
01:14:17,189 --> 01:14:19,423
Έρχεστε μαζί μας παρακαλώ;
1015
01:14:20,056 --> 01:14:21,332
Συγνώμη;
1016
01:14:21,499 --> 01:14:23,738
Έχουμε να σας κάνουμε
κάποιες ερωτήσεις.
1017
01:14:26,723 --> 01:14:29,462
Είσαι πολύ αστεία.
Σπουδαία!
1018
01:14:30,911 --> 01:14:32,849
Είσαι κι εσύ στο κόλπο;
1019
01:14:33,533 --> 01:14:36,127
Με πείσατε για λίγο. Υπάρχει
ένας τρελός στο σταθμό..
1020
01:14:36,398 --> 01:14:38,221
Κόκκινος συναγερμός!
1021
01:14:39,148 --> 01:14:41,279
- Καλή δουλειά!
- Πάμε, αστείε!
1022
01:14:45,094 --> 01:14:47,624
Μισείτε τη χώρα σας κύριε Άλεν;
1023
01:14:47,922 --> 01:14:50,834
- Τι;
- Μισείτε την Αμερική;
1024
01:14:51,249 --> 01:14:53,061
Φυσικά όχι!
1025
01:14:53,269 --> 01:14:55,097
Τότε γιατί σχεδιάζατε
να της κάνετε επίθεση;
1026
01:14:55,306 --> 01:14:57,064
- Τι;
- Έχετε το λάθος άτομο.
1027
01:14:57,220 --> 01:14:59,207
Συγνώμη, μίλαγα σε σας;
1028
01:14:59,412 --> 01:15:02,625
Σας προσέχαμε, ξέρουμε ποιος
είστε και τι σχεδιάζατε.
1029
01:15:02,922 --> 01:15:05,271
Είναι τρελό. Νομίζετε
πως είμαι τρομοκράτης;
1030
01:15:05,440 --> 01:15:07,770
Γιατί αγοράσατε τα εισιτήρια
την τελευταία στιγμή;
1031
01:15:08,177 --> 01:15:10,526
Ήταν αυθόρμητες διακοπές!
1032
01:15:11,312 --> 01:15:15,249
Μόλις έλεγα στον πράκτορα ότι θέλω
να πάω διακοπές στο Λίνκολν.
1033
01:15:16,212 --> 01:15:19,864
Είστε μέλος της σελίδας
εύρεσης Ιρανών γυναικών;
1034
01:15:20,404 --> 01:15:22,846
- Δεν καταλαβαίνω..
- Ναι; Ποια είναι αυτή;
1035
01:15:23,181 --> 01:15:25,284
Η Φερενούς, μπορώ να εξηγήσω..
1036
01:15:25,545 --> 01:15:27,499
Εξήγησε αυτό, βλάκα.
1037
01:15:27,679 --> 01:15:31,396
Σαν δανειοδότης έδωσες
δάνειο σε κάποιον..
1038
01:15:31,661 --> 01:15:34,147
για να ανοίξει εταιρία
λιπασμάτων. Για βόμβες;
1039
01:15:34,375 --> 01:15:36,849
- Όχι!
- Άρχισες μαθήματα αεροπλάνου;
1040
01:15:37,082 --> 01:15:38,868
Ναι. Ελάτε τώρα!
1041
01:15:39,065 --> 01:15:41,333
Γιατί έμαθες κορεάτικα;
Είσαι σύμμαχος με τη Β. Κορέα;
1042
01:15:41,499 --> 01:15:42,628
Όχι! Τι;
1043
01:15:42,815 --> 01:15:45,302
Ήσασταν παντρεμένος μόνο έξι μήνες.
Ήταν κάτι για πράσινη κάρτα;
1044
01:15:45,499 --> 01:15:47,514
- Ήσουν παντρεμένος;
- Ναι!
1045
01:15:48,396 --> 01:15:51,518
Πριν πολύ καιρό. Θα στο έλεγα!
Θα της το έλεγα!
1046
01:15:53,575 --> 01:15:56,451
Ξεκίνα να μιλάς, Καρλ.
Αν αυτό είναι το όνομά σου.
1047
01:15:57,637 --> 01:16:00,804
Ξέραμε κι άλλον έναν Καρλ,
που δε μας άρεσε, έτσι Τουίντ;
1048
01:16:02,913 --> 01:16:04,885
Μαρξ τον έλεγαν.
1049
01:16:08,552 --> 01:16:10,731
Θέλω να μιλήσω στο δικηγόρο μου.
1050
01:16:15,447 --> 01:16:18,706
Πριν κάποιους μήνες ο πελάτης μου
παρακολούθησε ένα σεμινάριο..
1051
01:16:18,929 --> 01:16:21,605
που απαιτούσε από αυτόν
να λέει.. Ναι.
1052
01:16:21,868 --> 01:16:23,391
Σε κάθε παράκληση.
1053
01:16:23,825 --> 01:16:25,882
Όλες οι δραστηριότητες που
φαίνονται ύποπτες..
1054
01:16:26,051 --> 01:16:28,939
Τα μαθήματα πτήσης, τα
αυθόρμητα ταξίδια..
1055
01:16:29,329 --> 01:16:32,294
είναι γιατί πρέπει να λέει
ναι σε κάθε ευκαιρία.
1056
01:16:33,384 --> 01:16:36,331
- Το έχει.
- Λες ναι σε όλα, με δουλεύεις;
1057
01:16:36,491 --> 01:16:39,110
- Δεν είναι έτσι.
- Πώς είναι, θέλω ν' ακούσω.
1058
01:16:39,352 --> 01:16:42,309
Μήπως υπάρχει κάποια καλύτερη
λύση για το μπέρδεμα;
1059
01:16:42,629 --> 01:16:45,046
Καλύτερα να μιλήσουμε
ιδιαιτέρως. Πάμε έξω.
1060
01:16:49,895 --> 01:16:51,802
- Παραλίγο.
- Τι στο διάολο, Καρλ;
1061
01:16:51,959 --> 01:16:53,829
Σοβαρά λες ναι στα πάντα;
1062
01:16:54,041 --> 01:16:56,720
- Ακόμα κι αν δε σου αρέσει;
- Φυσικά όχι!
1063
01:16:57,581 --> 01:16:58,828
Μερικές φορές..
1064
01:16:59,021 --> 01:17:01,080
Τι ανακούφιση! Γιατί νόμιζα ότι
έλεγες ψέματα συνέχεια..
1065
01:17:01,241 --> 01:17:03,489
αλλά τελικά είναι μερικές
φορές, τέλεια!
1066
01:17:03,803 --> 01:17:07,143
Δεν ήθελες να έρθεις στην παράσταση;
Ούτε για τρέξιμο μαζί μου;
1067
01:17:07,571 --> 01:17:11,041
- Ούτε στο ταξίδι;
- Ήθελα, ήταν δική μου ιδέα!
1068
01:17:11,270 --> 01:17:15,509
Μου πήρε πολλά να σου ζητήσω να
συζήσουμε και το εννοούσα.
1069
01:17:16,165 --> 01:17:20,051
Φαντάστηκα ότι ως ενήλικας θα
ζυγίσεις τις επιλογές σου.
1070
01:17:21,223 --> 01:17:24,355
Δίστασες! Ήθελες να πεις
όχι, αλλά δε μπορούσες!
1071
01:17:24,550 --> 01:17:27,612
Δεν είναι εντελώς αλήθεια.
1072
01:17:28,361 --> 01:17:31,428
Πώς μπορώ να ξέρω αν
όλα όσα έκανες τα ήθελες;
1073
01:17:41,728 --> 01:17:43,570
Άλισον..
1074
01:17:44,613 --> 01:17:45,832
Αντίο, Καρλ.
1075
01:18:00,707 --> 01:18:04,122
Δεν το πιστεύω πως δεν της είπα ότι
ήμουν παντρεμένος. Τι ηλίθιος!
1076
01:18:04,942 --> 01:18:06,285
Ξέρεις τι έκανα;
1077
01:18:06,489 --> 01:18:08,550
Μου ζήτησε να συζήσουμε
κι εγώ δίστασα.
1078
01:18:08,756 --> 01:18:10,948
Έπρεπε να πω ναι αμέσως.
1079
01:18:12,205 --> 01:18:15,039
Εκεί χάλασε το πράγμα.
Έσπασα το συμβόλαιο.
1080
01:18:15,240 --> 01:18:19,057
Ίσως τα θαλάσσωσες επειδή είπες ναι
σε όλα, χωρίς να το σκεφτείς πρώτα!
1081
01:18:19,518 --> 01:18:20,976
Όχι για το συμβόλαιο.
1082
01:18:24,741 --> 01:18:28,641
Μπορείς να ζυγίσεις τα πράγματα και
να πάρεις αποφάσεις βήμα-βήμα..
1083
01:18:29,333 --> 01:18:31,394
Δηλαδή, σαν φυσιολογικός άνθρωπος!
1084
01:18:31,657 --> 01:18:33,228
Έχεις δίκιο. Κράτησέ το.
1085
01:18:34,360 --> 01:18:35,618
Ή όχι!
1086
01:18:36,173 --> 01:18:37,864
- Μπορούμε να μιλήσουμε λιγάκι;
- Φύγε μακριά μου.
1087
01:18:39,327 --> 01:18:40,768
- Πιο μακριά.
- Ναι.
1088
01:18:42,673 --> 01:18:44,175
Καρλ!
1089
01:18:47,891 --> 01:18:49,285
Αντίο, Καρλ.
1090
01:19:06,729 --> 01:19:09,581
Εγώ είμαι πάλι.
1091
01:19:10,702 --> 01:19:13,551
Συγκεκριμένα μιλάω για
15 με 20%..
1092
01:19:32,517 --> 01:19:34,740
Αφήνω εντελώς τον έλεγχο.
1093
01:19:35,952 --> 01:19:38,069
Πετάς κι επίσημα μόνος σου.
1094
01:19:39,973 --> 01:19:41,406
Ωραία.
1095
01:19:42,132 --> 01:19:44,760
Δεν υπάρχει καλύτερο συναίσθημα
στον κόσμο, σωστά;
1096
01:19:48,381 --> 01:19:52,977
Γεια Τζέικ, Ροντρίγκο,
Πενέλοπι, Ζάκαρι..
1097
01:19:54,133 --> 01:19:58,225
Θέλω να σας ευχαριστήσω που ήρθατε
μόνο και μόνο επειδή το θέλατε.
1098
01:19:59,111 --> 01:20:02,797
Όλοι οι υπόλοιποι μπορούν να πάνε
να πηδήξουν από μία γέφυρα.
1099
01:20:34,505 --> 01:20:35,754
Άλισον;
1100
01:20:36,018 --> 01:20:39,935
Όχι, ο Ουες είμαι, μεγάλε. Σε
βρίσκω σε ακατάλληλη στιγμή;
1101
01:20:40,473 --> 01:20:42,940
Όχι, απλά κρέμομαι εδώ.
1102
01:20:43,765 --> 01:20:47,172
Απλά σε τσεκάρω. Δες πώς
σου φέρονται στην εταιρία.
1103
01:20:51,203 --> 01:20:52,662
Περίμενε λίγο.
1104
01:20:58,006 --> 01:20:58,911
Μ' ακούς;
1105
01:20:59,066 --> 01:21:02,075
Πήγαινε πιάσε τη μπάλα!
Σου έχω μια δουλειά.
1106
01:21:02,378 --> 01:21:05,412
Θα κλείσουμε κάποια παραρτήματα και
θέλω να ενημερώσεις τους διευθυντές.
1107
01:21:05,720 --> 01:21:07,474
Θα κλείσουμε κάποια παραρτήματα;
1108
01:21:08,471 --> 01:21:09,719
Ποια;
1109
01:21:11,449 --> 01:21:14,058
Είμαστε Σπαρτιάτες!
1110
01:21:17,870 --> 01:21:19,255
Γεια σου, Νορμ.
1111
01:21:42,486 --> 01:21:44,495
Έχετε τρία μηνύματα.
1112
01:21:45,112 --> 01:21:47,674
Γεια σου, Καρλ.
Σου μιλάει ο αρχηγός σου!
1113
01:21:48,019 --> 01:21:51,672
Ο Νορμ είμαι. Σου θυμίζω για
το πάρτι απόψε, τα λέμε εκεί!
1114
01:21:55,200 --> 01:21:59,496
Ευχαριστώ που μου έδωσες το αμάξι σου.
Θα δεις ότι λείπει ο προφυλακτήρας..
1115
01:21:59,714 --> 01:22:02,777
Μην ανησυχείς, έδωσα την ασφάλειά
σου, όλα είναι υπό έλεγχο.
1116
01:22:03,168 --> 01:22:06,422
Άφησα και τη μπουγάδα μου εκεί.
Σ' αγαπώ.
1117
01:22:08,276 --> 01:22:09,431
Ο Πίτερ είμαι.
1118
01:22:09,558 --> 01:22:14,212
Σίγουρα το θυμάσαι, απλά ήθελα να
δω αν ισχύει το πάρτι της Λούσι απόψε.
1119
01:22:15,368 --> 01:22:17,928
Δεν έχεις στείλει επιβεβαίωση
ακόμα, με κανέναν τρόπο.
1120
01:22:18,118 --> 01:22:21,077
Πάρτι.. Γαμώ το!
1121
01:22:21,621 --> 01:22:22,993
Πάρε με.
1122
01:22:35,268 --> 01:22:36,761
Γεια παιδιά.
1123
01:22:37,494 --> 01:22:39,526
- Τι συμβαίνει;
- Πρέπει να μιλήσουμε.
1124
01:22:40,048 --> 01:22:41,240
Τι;
1125
01:22:41,497 --> 01:22:43,525
Ελάτε μέσα, θα σας
τα εξηγήσω όλα.
1126
01:22:49,370 --> 01:22:51,244
Έκπληξη!
1127
01:22:52,271 --> 01:22:53,917
Θεέ μου!
1128
01:22:54,870 --> 01:22:56,210
Πώς τα κατάφερες;
1129
01:22:56,369 --> 01:22:58,463
Ξεπλήρωσα κάτι χάρες.
1130
01:22:59,618 --> 01:23:01,058
Μ' αρέσει.
1131
01:23:03,746 --> 01:23:07,336
Ο Μπερντ, είναι στα λιπάσματα.
Ο Λι, νοσοκόμος.
1132
01:23:09,046 --> 01:23:11,205
Ας του φέρουμε ένα ποτό!
1133
01:23:17,078 --> 01:23:19,079
- Τούρτα;
- Ευχαριστώ.
1134
01:23:19,868 --> 01:23:23,453
- Ο Τζον Γκούντμαν!
- Όχι, Άλεκ Μπάλντουιν.
1135
01:23:26,025 --> 01:23:28,195
Σωστά.. Το πέτυχες!
1136
01:23:34,211 --> 01:23:35,417
Νορμ;
1137
01:23:36,211 --> 01:23:37,884
Ευχαριστώ που ήρθες.
1138
01:23:38,463 --> 01:23:40,012
Πώς είσαι;
1139
01:23:42,677 --> 01:23:44,652
Την παλεύω μέρα με τη μέρα.
1140
01:23:45,811 --> 01:23:47,775
Έχω μία φίλη που θέλω
να γνωρίσεις.
1141
01:23:54,167 --> 01:23:56,337
Νόρμαν, αυτή είναι η Σου-Μι.
1142
01:23:57,047 --> 01:23:58,182
Γεια.
1143
01:23:59,527 --> 01:24:01,153
Να σε λέω Σου;
1144
01:24:02,465 --> 01:24:03,736
Ναι.
1145
01:24:04,338 --> 01:24:07,400
- Χορεύεις;
- Έχω κερδίσει κάτι διαγωνισμούς.
1146
01:24:07,984 --> 01:24:09,857
Κοίτα..
Πάμε!
1147
01:24:38,835 --> 01:24:40,950
Αυτή είναι ενδιαφέρουσα.
1148
01:24:41,435 --> 01:24:43,417
Και είναι στη μισή τιμή.
1149
01:24:50,993 --> 01:24:53,149
Το καλύτερο πάρτι γάμου!
1150
01:24:53,447 --> 01:24:55,276
- Το αξίζεις.
- Είσαι καλά;
1151
01:24:55,453 --> 01:24:56,776
Ναι.
1152
01:24:57,047 --> 01:24:59,257
- Δε σε πήρε ακόμα;
- Όχι!
1153
01:24:59,870 --> 01:25:01,295
Τι θα κάνεις;
1154
01:25:01,743 --> 01:25:04,139
Δεν ξέρω. Θα ακολουθήσω
μάλλον το πρόγραμμα.
1155
01:25:04,307 --> 01:25:06,170
Θα λέω ναι σε όλα.
1156
01:25:06,711 --> 01:25:10,484
Ακούγεται ανόητο αλλά μπορεί
να οδηγήσει σε κάτι καλό.
1157
01:25:11,016 --> 01:25:12,700
Δεν ακούγεται ανόητο.
1158
01:25:13,170 --> 01:25:15,368
Καλά, ίσως λιγάκι.
1159
01:25:16,057 --> 01:25:18,602
- Θες να φάμε αύριο βράδυ;
- Ναι.
1160
01:25:19,012 --> 01:25:20,772
Και όχι γιατί πρέπει.
1161
01:25:21,263 --> 01:25:23,336
- Θα έχει και μετά;
- Ναι.
1162
01:25:24,480 --> 01:25:26,701
- Το θες;
- Ναι.
1163
01:25:27,769 --> 01:25:29,757
- Πολύ.
- Κι εγώ.
1164
01:25:30,526 --> 01:25:32,303
- Μόνο αυτό σκέφτομαι.
- Αλήθεια;
1165
01:25:37,634 --> 01:25:38,804
Γεια.
1166
01:25:40,722 --> 01:25:42,136
Γεια σου.
1167
01:25:43,164 --> 01:25:45,398
Πρέπει να είσαι η Τίλι.
1168
01:25:47,197 --> 01:25:49,917
Έχω ακούσει πολλά για σένα.
1169
01:25:50,774 --> 01:25:52,648
Δεν είναι ωραίο;
1170
01:25:54,990 --> 01:25:57,554
Θα ήθελες να με βοηθήσεις..
1171
01:25:58,427 --> 01:26:00,446
Φυσικά, κανένα πρόβλημα.
1172
01:26:02,512 --> 01:26:03,823
Πάμε.
1173
01:26:14,194 --> 01:26:15,503
Εμπρός!
1174
01:26:15,770 --> 01:26:17,207
Γεια σου, Καρλ.
1175
01:26:18,706 --> 01:26:20,789
Στέφανι, τι συμβαίνει;
1176
01:26:21,291 --> 01:26:23,336
Μπορείς να περάσεις;
1177
01:26:23,742 --> 01:26:25,738
Κάναμε ένα μεγάλο καυγά.
1178
01:26:27,630 --> 01:26:30,426
Αυτά τα πράγματα έχουν τον τρόπο
τους να λύνονται μόνα τους.
1179
01:26:30,697 --> 01:26:32,084
Όχι.
1180
01:26:33,167 --> 01:26:35,512
Όχι αυτή τη φορά,
μάλλον τελείωσε.
1181
01:26:38,611 --> 01:26:40,762
Ίσως έτσι έπρεπε.
1182
01:26:43,196 --> 01:26:46,242
Ένα κομμάτι μου, μου έλεγε απ' την
αρχή ότι κάτι δεν ήταν σωστό.
1183
01:26:46,834 --> 01:26:48,972
Είμαι τόσο μπερδεμένη.
1184
01:26:56,447 --> 01:26:58,031
Μείνε μαζί μου το βράδυ.
1185
01:27:06,758 --> 01:27:08,493
Δε μπορώ.
1186
01:27:09,326 --> 01:27:10,884
Λυπάμαι.
1187
01:27:13,440 --> 01:27:15,323
Τι λες;
1188
01:27:17,101 --> 01:27:19,104
Λέω όχι.
1189
01:27:35,877 --> 01:27:37,633
Σοβαρά μιλάς;
1190
01:27:51,687 --> 01:27:53,199
Χριστέ μου!
1191
01:28:01,153 --> 01:28:02,560
Σε παρακαλώ..
1192
01:28:03,512 --> 01:28:06,810
Δεν είδα ότι απαγορεύεται.
Είμαι εδώ για 20 λεπτά μόνο!
1193
01:28:07,603 --> 01:28:09,054
Δε μπορώ να σε βοηθήσω.
1194
01:28:09,305 --> 01:28:11,387
Δε μπορείς να με αφήσεις;
1195
01:28:11,952 --> 01:28:13,962
Όχι δικέ μου!
1196
01:28:17,178 --> 01:28:19,101
Δεν είναι δυνατόν!
1197
01:28:21,636 --> 01:28:23,521
Μαλάκα..
1198
01:28:39,603 --> 01:28:41,459
Τέρενς, μην τρομάξεις.
1199
01:29:06,167 --> 01:29:09,039
Αυτή η νοσοκόμα.. Μπορούσε
να είναι πιο προφανές;
1200
01:29:10,217 --> 01:29:14,136
Ήρθε στο δωμάτιο, ήταν σαν..
Γυναίκα από το διάστημα.
1201
01:29:14,381 --> 01:29:17,577
Ήρθε εδώ για να ελέγξει
τον Καρλ, στο ξαναλέω.
1202
01:29:20,789 --> 01:29:22,507
Το συμβόλαιο..
1203
01:29:23,101 --> 01:29:24,678
Είσαι καλά, φίλε;
1204
01:29:25,696 --> 01:29:28,663
Επιστρέφει για να μου
κάνει κακό..
1205
01:29:29,561 --> 01:29:32,195
- Άρχισε πάλι τις αηδίες..
- Δεν είναι αηδίες.
1206
01:29:32,475 --> 01:29:34,068
Είναι.
1207
01:29:35,569 --> 01:29:36,827
Αυτός είναι.
1208
01:29:38,508 --> 01:29:39,883
Ευτυχώς!
1209
01:29:40,539 --> 01:29:43,226
Πρέπει να αφαιρέσεις το
συμβόλαιο. Με σκοτώνει!
1210
01:29:43,434 --> 01:29:45,929
Τι έκανες στ' αμάξι μου;
1211
01:29:46,288 --> 01:29:48,559
Σε ήθελα να μου αφαιρέσεις
το συμβόλαιο.
1212
01:29:48,809 --> 01:29:51,145
Δεν υπάρχει, δεν υπήρξε ποτέ!
1213
01:29:51,370 --> 01:29:53,025
Απλά συζητάμε.
1214
01:29:53,695 --> 01:29:58,664
Έπρεπε να πω κάτι, ήσουν δύσκολος.
Με ντρόπιαζες στο πλήθος μου.
1215
01:29:59,553 --> 01:30:01,806
Όλο αυτό με το ναι δηλαδή,
είναι βλακείες;
1216
01:30:02,036 --> 01:30:05,095
Όχι, απλά δεν ξέρεις πώς
να το χρησιμοποιείς.
1217
01:30:05,380 --> 01:30:07,776
Ξέρω, απλά λες ναι σε όλα.
1218
01:30:08,405 --> 01:30:12,583
Δεν είναι αυτό το νόημα.
Ίσως είναι στην αρχή, αλλά..
1219
01:30:12,852 --> 01:30:14,652
Είναι για να ξεκινήσεις.
1220
01:30:15,957 --> 01:30:20,788
Μετά λες ναι, όχι γιατί πρέπει,
ούτε επειδή το λέει το συμβόλαιο..
1221
01:30:21,505 --> 01:30:24,568
Αλλά επειδή ξέρεις μέσα στην
καρδιά σου ότι το θέλεις.
1222
01:30:25,912 --> 01:30:27,603
Ναι.
1223
01:30:28,318 --> 01:30:29,727
Έχεις δίκιο!
1224
01:30:30,647 --> 01:30:32,288
Αυτό έχει νόημα.
1225
01:30:32,624 --> 01:30:34,535
- Στο είπα αυτό.
- Όχι.
1226
01:30:34,691 --> 01:30:36,084
- Το είπα.
- Όχι έτσι.
1227
01:30:36,301 --> 01:30:38,505
- Δεν το είπα με προφορά αλλά..
- Τέλος πάντων.
1228
01:30:38,882 --> 01:30:41,091
Ευχαριστώ, Τέρενς.
Συγνώμη για τ' αμάξι.
1229
01:30:41,633 --> 01:30:43,052
Και το κεφάλι σου.
1230
01:30:43,413 --> 01:30:46,557
- Τι ώρα είναι;
- Πέντε και σαράντα το πρωί.
1231
01:30:47,490 --> 01:30:48,722
Τέλεια.
1232
01:30:51,513 --> 01:30:53,010
Το είπα.
1233
01:30:53,571 --> 01:30:54,914
Τέλος πάντων.
1234
01:30:57,051 --> 01:30:59,959
Θα ξαπλώσω μήπως και
ξανάρθει η νοσοκόμα.
1235
01:31:05,292 --> 01:31:07,204
- Πρέπει να γυρίσετε πίσω!
- Όχι!
1236
01:31:07,449 --> 01:31:09,322
- Σταματήστε!
- Άσε με!
1237
01:31:12,880 --> 01:31:14,730
Τι κάνεις εδώ, Λι;
1238
01:31:14,926 --> 01:31:17,790
- Είμαι νοσοκόμος, θυμάσαι;
- Σωστά..
1239
01:31:19,901 --> 01:31:21,240
Θα μου δανείσεις τ' αμάξι σου;
1240
01:31:21,426 --> 01:31:23,866
Δεν το έχω πια.
Έχω την Ντουκάτι μου.
1241
01:31:24,257 --> 01:31:25,699
Χάρη σε σένα.
1242
01:31:33,355 --> 01:31:36,695
Έχεις ξαναοδηγήσει τέτοια;
Είναι δυνατές!
1243
01:31:37,023 --> 01:31:39,707
Οδηγούσα συνέχεια το
σκούτερ της Άλισον!
1244
01:31:40,427 --> 01:31:42,331
Δεν είναι το ίδιο!
1245
01:31:42,896 --> 01:31:45,802
Πρέπει να προσέχεις.
Αυτές έχουν πολύ..
1246
01:31:49,132 --> 01:31:50,538
Ροπή.
1247
01:32:02,755 --> 01:32:03,757
Τι κάνεις;
1248
01:32:03,928 --> 01:32:05,352
Παίζω.
1249
01:33:17,566 --> 01:33:19,424
Τι παπάρας..
1250
01:33:36,043 --> 01:33:37,357
Τι κάνεις εδώ;
1251
01:33:37,514 --> 01:33:39,044
Ήθελα να σου πω..
1252
01:33:39,408 --> 01:33:41,295
Ότι δε θέλω να συζήσουμε.
1253
01:33:42,260 --> 01:33:43,800
Ευχαριστώ.
1254
01:33:44,954 --> 01:33:46,627
Πάμε παιδιά!
1255
01:33:50,868 --> 01:33:53,264
- Θέλω όμως να είμαστε μαζί!
- Εγώ δε θέλω!
1256
01:33:53,565 --> 01:33:56,841
Όλα όσα σου είπα, τα εννοούσα.
Εκτός απ' το να συζήσουμε.
1257
01:33:57,073 --> 01:33:59,857
Με άγχωσε, αλλά έτσι θα έπρεπε.
Είναι μεγάλη απόφαση..
1258
01:34:00,001 --> 01:34:04,853
- Δεν γίνεται βιαστικά, χωρίς σκέψη.
- Έτσι κάνεις, λες ναι, ναι..
1259
01:34:05,595 --> 01:34:07,586
- Σε ότι εμφανίζεται.
- Δεν είναι αλήθεια.
1260
01:34:07,761 --> 01:34:10,556
- Μπορώ να πω όχι αν το θέλω.
- Ωραία.
1261
01:34:10,729 --> 01:34:12,438
Πού το διάβασες, σε βιβλίο;
1262
01:34:12,761 --> 01:34:15,669
- Ξέρω ότι η φιλοσοφία έχει ψεγάδια..
- Βρίσκεις;
1263
01:34:16,753 --> 01:34:20,575
Αν δεν το είχα κάνει, δε θα
σε είχα γνωρίσει ποτέ!
1264
01:34:22,061 --> 01:34:24,532
Ο παλιός Καρλ δεν πίστευε ότι
θα είναι αρκετός για τους άλλους.
1265
01:34:24,921 --> 01:34:27,856
Πίστευα ότι αν λέω ναι και
αναμιχθώ με τους ανθρώπους..
1266
01:34:28,138 --> 01:34:30,809
Αργά ή γρήγορα θα μάθαιναν
ότι δεν είμαι αρκετός.
1267
01:34:31,293 --> 01:34:33,421
Δεν πίστευα ότι είχα κάτι να δώσω.
1268
01:34:33,698 --> 01:34:36,190
Τώρα ξέρω ότι έχω να δώσω πολλά.
1269
01:34:36,573 --> 01:34:38,324
Και θέλω να τα μοιραστώ μαζί σου.
1270
01:34:38,563 --> 01:34:40,431
- Σε πειράζει;
- Σοβαρά, φίλε..
1271
01:34:40,763 --> 01:34:42,610
Φαινόταν ενδιαφέρον..
1272
01:34:43,219 --> 01:34:46,119
Και να σε είχα συναντήσει, δε θα
σου είχα ζητήσει να βγούμε.
1273
01:34:46,310 --> 01:34:47,730
Ήσουν το ακριβώς αντίθετο από μένα!
1274
01:34:47,890 --> 01:34:51,749
Έκανες πράγματα, είχες συγκρότημα,
ζούσες τη ζωή σου!
1275
01:34:52,528 --> 01:34:56,564
- Δε φοβάσαι τίποτα.
- Το πιστεύεις αυτό;
1276
01:34:57,916 --> 01:35:00,859
Ποια νομίζεις πως είμαι;
Φοβάμαι πολλά πράγματα!
1277
01:35:01,416 --> 01:35:02,967
Κι εγώ.
1278
01:35:03,416 --> 01:35:05,337
Ας φοβηθούμε μαζί.
1279
01:35:07,655 --> 01:35:09,408
Δεν ξέρω τι θες να πω.
1280
01:35:10,185 --> 01:35:13,782
Οπότε πες απλά ναι.
Μόνο αν το θες πραγματικά.
1281
01:35:15,201 --> 01:35:18,171
Μπορείς να το κάνεις γρήγορα;
Έχω ξεπαγιάσει..
1282
01:35:19,226 --> 01:35:20,971
Το παρατήρησα.
1283
01:35:21,795 --> 01:35:23,133
Λοιπόν;
1284
01:35:29,687 --> 01:35:30,978
Ίσως.
1285
01:35:31,199 --> 01:35:32,510
Έλα..
1286
01:35:32,921 --> 01:35:34,809
Δε θα πω αυτή τη λέξη.
1287
01:35:35,057 --> 01:35:36,595
Καλό είναι το ίσως.
1288
01:35:43,356 --> 01:35:44,776
Μ' αρέσει το ίσως.
1289
01:35:45,382 --> 01:35:46,822
Έλα, Ρέτζι!
1290
01:36:13,791 --> 01:36:17,228
Συγνώμη, αλλά αυτά είναι
εκτός μόδας.
1291
01:36:17,495 --> 01:36:20,133
Έχετε κάτι με αυτά που έχουν
ίσιο το μπροστά μέρος;
1292
01:36:20,469 --> 01:36:21,691
Σου-Μι!
1293
01:36:21,823 --> 01:36:24,156
Κάνει το ''πακέτο'' σου
να δείχνει όμορφο!
1294
01:36:24,372 --> 01:36:25,665
Ευχαριστώ παιδιά.
1295
01:36:25,856 --> 01:36:28,598
Είναι η μεγαλύτερη
δωρεά που είχαμε ποτέ.
1296
01:36:28,758 --> 01:36:30,890
Παρακαλώ, αλλά ο Καρλ τα έκανε όλα.
1297
01:36:31,201 --> 01:36:33,652
- Είσαι καλός άνθρωπος.
- Δεν τρέχει τίποτα.
1298
01:36:34,292 --> 01:36:36,355
Ξέρω πολλούς που είναι
πρόθυμοι να δώσουν.
1299
01:36:38,965 --> 01:36:41,044
Πείτε το ένα εκατομμύριο φορές..
1300
01:36:41,639 --> 01:36:43,921
Πείτε το άλλες τόσες.
1301
01:36:44,323 --> 01:36:48,153
Και η λέξη που θα έχετε πει δύο
εκατομμύρια φορές, είναι..
1302
01:36:49,071 --> 01:36:50,750
Ναι!
1303
01:36:56,784 --> 01:36:58,562
Θεέ μου..
1304
01:36:59,379 --> 01:37:03,937
Απόδοση εξ ακοής ~ χρονισμός
doden [GTRD-movies]