1 00:00:05,315 --> 00:00:09,646 Απόδοση εξ ακοής ~ χρονισμός doden [GTRD-movies] 2 00:00:25,193 --> 00:00:26,429 Όχι. 3 00:00:33,542 --> 00:00:35,631 Όχι σημαίνει όχι. 4 00:00:47,523 --> 00:00:49,269 Ξέρω ότι είσαι εσύ, Καρλ. 5 00:00:49,807 --> 00:00:53,494 Μόλις θα σε έπαιρνα. Πολύ περίεργο. 6 00:00:53,803 --> 00:00:55,960 Είχα πληκτρολογήσει ήδη το νούμερό σου. 7 00:00:56,194 --> 00:00:57,613 Έχεις βάλει απόκρυψη; 8 00:00:57,770 --> 00:01:00,080 Ναι, αλλιώς δεν απαντάς ποτέ. 9 00:01:02,181 --> 00:01:03,802 Τι κάνεις; 10 00:01:04,052 --> 00:01:06,180 Εδώ, κάθομαι στο διαμέρισμά μου. 11 00:01:06,330 --> 00:01:07,788 Πήρες το μήνυμά μου; 12 00:01:07,951 --> 00:01:09,018 Ποιο; Τι μήνυμα; 13 00:01:09,176 --> 00:01:12,785 - Θα βγούμε όλοι απόψε. - Μακάρι να μπορούσα να έρθω! 14 00:01:13,165 --> 00:01:15,870 Είμαι πολύ απασχολημένος. Καταλαβαίνεις; 15 00:01:16,367 --> 00:01:17,541 Όχι. 16 00:01:18,229 --> 00:01:20,849 Υπάρχουν ένα σωρό πράγματα που πρέπει να κάνω. 17 00:01:21,149 --> 00:01:23,800 Οποιαδήποτε άλλη βραδιά θα μπορούσα. Γαμώ το! 18 00:01:24,115 --> 00:01:25,694 Τι πράγμα; 19 00:01:25,945 --> 00:01:27,395 Ξέρεις, κάτι.. 20 00:01:27,581 --> 00:01:29,737 Αν το είχα μπροστά μου, θα μπορούσα να σου πω τι είναι. 21 00:01:33,346 --> 00:01:36,008 Δε νομίζω ότι έχεις κάτι γραμμένο στην ψεύτικη ατζέντα σου. 22 00:01:36,760 --> 00:01:38,252 Υπάρχουν συγκεκριμένα πράγματα. 23 00:01:38,458 --> 00:01:41,362 Όπως το να είσαι στην ουρά στο βιντεοκλάμπ; 24 00:01:41,707 --> 00:01:43,580 Τι; Τι λες; 25 00:01:44,081 --> 00:01:46,352 Δεν είμαι στο βιντεοκλάμπ. Είμαι στο διαμέρισμά μου. 26 00:01:46,550 --> 00:01:49,127 Σε βλέπω, Καρλ. Είμαι απ' έξω. 27 00:01:51,867 --> 00:01:53,690 - Δεν είμαι εγώ αυτός. - Δεν είσαι; 28 00:01:53,976 --> 00:01:55,363 Ξέρω τι συμβαίνει. 29 00:01:55,542 --> 00:01:57,602 Είναι ένας τύπος που μου μοιάζει.. 30 00:01:57,753 --> 00:02:01,335 και συχνάζει στα βιντεοκλάμπ που πάω κι εγώ. Αυτόν θα βλέπεις τώρα, μάλλον. 31 00:02:01,741 --> 00:02:05,626 Φανταστικό! Το στόμα του κινείται ακριβώς όπως τα λόγια που λες. 32 00:02:07,622 --> 00:02:09,493 Ξέρω ότι δε λες τίποτα. 33 00:02:10,559 --> 00:02:11,982 Έλα έξω. 34 00:02:12,275 --> 00:02:13,892 - Ξέρω ότι δε μιλάς. - Τι; 35 00:02:14,028 --> 00:02:15,550 - Καρλ! - Εντάξει! 36 00:02:18,870 --> 00:02:20,343 Για δες ποιος ήρθε! 37 00:02:24,687 --> 00:02:27,807 Δεν το πιστεύω. Ο Καρλ Άλεν.. 38 00:02:29,308 --> 00:02:31,027 Δεν περίμενα ότι θα σε δω. 39 00:02:31,868 --> 00:02:33,650 Τα νέα σου, καουμπόι. 40 00:02:33,936 --> 00:02:37,326 Έχω κάποια πράγματα που πρέπει να κάνω, υποθέσεις που εκκρεμούν.. 41 00:02:37,641 --> 00:02:39,371 και είμαι απασχολημένος. 42 00:02:42,132 --> 00:02:45,719 Χαιρόμαστε που είσαι εδώ, γιατί έχουμε να ανακοινώσουμε κάτι. 43 00:02:46,685 --> 00:02:48,215 Δείξτου, αγάπη μου. 44 00:02:49,593 --> 00:02:51,780 Ορίστε, δέξου το. 45 00:02:53,998 --> 00:02:55,481 Ωραία! 46 00:02:55,683 --> 00:02:56,899 Μεγάλο βήμα, ε; 47 00:02:57,053 --> 00:02:58,967 Ναι, τεράστιο! 48 00:02:59,213 --> 00:03:02,406 Το τρέχετε; Καλά είναι. Πόσο είναι, έξι μήνες; 49 00:03:02,955 --> 00:03:04,806 - Όχι. - Δύο χρόνια. 50 00:03:05,405 --> 00:03:07,215 Εντάξει τότε. 51 00:03:09,267 --> 00:03:11,456 Στις 21 του μήνα θα γίνει το πάρτι των αρραβώνων. 52 00:03:11,588 --> 00:03:12,886 Με ελεύθερο μπαρ. 53 00:03:13,049 --> 00:03:14,760 Ο μπάσταρδος, ξέρει πως να με τουμπάρει.. 54 00:03:14,971 --> 00:03:16,611 Μπορείς Καρλ; 55 00:03:16,926 --> 00:03:18,737 Ναι, θα τα βρούμε.. 56 00:03:18,947 --> 00:03:21,550 - Τι να βρεις; - Θεέ μου, δες ποιος ήρθε! 57 00:03:21,771 --> 00:03:23,986 Δεν την πατάω, τι να βρούμε; 58 00:03:24,551 --> 00:03:27,756 - Είναι με ελεύθερο μπαρ, τι τρέχει; - Η Στέφανι είναι στο μπαρ. 59 00:03:28,010 --> 00:03:30,916 - Η Στέφανι; - Η πρώην μου, είναι στο μπαρ. 60 00:03:34,986 --> 00:03:36,768 Είναι με κάποιον. 61 00:03:36,941 --> 00:03:39,519 Φαίνεται να περνάνε καλά. Χαίρομαι γι' αυτήν. 62 00:03:41,603 --> 00:03:44,292 Αγγίζουν ο ένας τα γεννητικά όργανα του άλλου. Δεν είναι εκπληκτικό; 63 00:03:44,486 --> 00:03:45,882 Χαίρομαι που βγήκα έξω. 64 00:03:46,674 --> 00:03:48,547 - Πρέπει να φύγω.. - Όχι! 65 00:03:49,258 --> 00:03:52,361 Θα μείνεις. Έχουν περάσει τρία χρόνια που φεύγεις όταν τη βλέπεις. 66 00:03:52,545 --> 00:03:55,288 Άσχετο. Δεν έχει να κάνει με τη Στέφανι.. 67 00:03:57,110 --> 00:03:59,570 - Πήτερ. - Η Στέφανι, παιδιά! 68 00:04:00,801 --> 00:04:02,485 Ο φίλος μου ο Τεντ. 69 00:04:03,265 --> 00:04:05,674 - Δεν έχουμε.. - Δεν έχουμε γνωριστεί. 70 00:04:06,603 --> 00:04:09,895 - Φεύγεις; - Δυστυχώς, κακός συγχρονισμός.. 71 00:04:10,234 --> 00:04:13,082 - Αφού μόλις ήρθες. - Κι εσύ μόλις ήρθες, Καρλ. 72 00:04:14,425 --> 00:04:17,458 Ναι αλλά έχει.. Κάτι να κάνει. 73 00:04:17,768 --> 00:04:20,722 Ναι, αυτό το κάτι.. Δεν έχω χρόνο. 74 00:04:21,799 --> 00:04:23,485 Και ο χρόνος είναι χρήμα.. 75 00:04:23,767 --> 00:04:26,858 Τέλος πάντων, θα πάω στο Ρίο. 76 00:04:30,154 --> 00:04:32,020 Δεν ακούστηκε καλά, ε; 77 00:04:42,618 --> 00:04:44,407 Τα λέμε παιδιά. 78 00:05:04,383 --> 00:05:07,031 - Γεια, Τίλι! - Καλημέρα. 79 00:05:07,493 --> 00:05:09,905 Θες να περάσεις για πρωινό; 80 00:05:10,127 --> 00:05:12,115 Ωραίο ακούγεται, αλλά δε μπορώ. 81 00:05:12,343 --> 00:05:14,941 - Λίγα δημητριακά και γιαούρτι.. - Ναι, όχι.. 82 00:05:15,430 --> 00:05:18,424 - Κανένα τοστ; - Πρέπει να πάω στη δουλειά. 83 00:05:20,781 --> 00:05:22,806 Παράσταση απόψε, ελάτε να δείτε. 84 00:05:23,530 --> 00:05:24,936 Εσύ χάνεις! 85 00:05:25,085 --> 00:05:27,548 Α, εσύ. Άσε με να μαντέψω.. Όχι; 86 00:05:27,739 --> 00:05:29,271 - Ναι. - Ναι; 87 00:05:29,460 --> 00:05:31,532 Όχι, εννοούσα ναι στο όχι σου. 88 00:05:35,155 --> 00:05:38,685 Ανεύρεση γυναίκας απ' την Περσία. Όχι, ευχαριστώ.. 89 00:05:39,946 --> 00:05:42,531 Πάρτι μεταμφιεσμένων. Όχι! 90 00:05:45,453 --> 00:05:46,854 Ωχ, όχι.. 91 00:05:48,712 --> 00:05:50,490 Ξεκινάμε.. 92 00:05:50,773 --> 00:05:53,169 Ο Καρλ Άλεν παρουσιάστηκε για το καθήκον του. 93 00:05:53,367 --> 00:05:54,964 Δεν είμαι στρατιώτης, Νόρμαν. 94 00:05:55,339 --> 00:05:57,780 Είσαι, στην εμπροσθοφυλακή των οικονομικών. 95 00:05:58,839 --> 00:06:00,979 Νόρμαν, στη γραμμή ένα! 96 00:06:01,843 --> 00:06:04,399 Θες να το σηκώσεις στην ησυχία του γραφείου σου; 97 00:06:04,711 --> 00:06:06,015 Θα το πάρω εδώ. 98 00:06:11,493 --> 00:06:13,230 Σίγουρα, γιατί.. 99 00:06:13,448 --> 00:06:15,743 Εντάξει, ότι πείτε. 100 00:06:19,086 --> 00:06:21,585 Θυμάσαι εκείνη την προαγωγή που λέγαμε; 101 00:06:21,869 --> 00:06:23,367 Δε θα γίνει. 102 00:06:23,556 --> 00:06:25,444 Προσπάθησα να πω καλά λόγια για σένα.. 103 00:06:25,662 --> 00:06:28,240 Ήταν ανάμεσα σε σένα και τον Ντιμ Κόουλ και προτίμησαν αυτόν. 104 00:06:28,340 --> 00:06:29,643 Δε με νοιάζει. 105 00:06:29,806 --> 00:06:34,106 Απλά σκεφτόμουν ότι θα ήμουν η λογική επιλογή μετά από πέντε χρόνια εδώ.. 106 00:06:34,397 --> 00:06:37,181 Δες το αλλιώς. Τουλάχιστον δε σε έστειλαν! 107 00:06:38,016 --> 00:06:39,523 Ξέρεις τι σημαίνει; 108 00:06:39,917 --> 00:06:41,307 Να με απολύσουν; 109 00:06:41,928 --> 00:06:43,352 Πώς το ήξερες; 110 00:06:43,522 --> 00:06:44,913 Με έχεις ακούσει να το ξαναλέω; 111 00:06:45,297 --> 00:06:46,992 Όχι, είναι κοινή έκφραση. 112 00:06:47,210 --> 00:06:49,602 Στο δικό μου περίγυρο. Εγώ το επινόησα! 113 00:06:50,371 --> 00:06:51,837 Διαδίδεται.. 114 00:06:52,077 --> 00:06:54,650 Θα κάνουμε μια συγκέντρωση σπίτι μου. 115 00:06:54,947 --> 00:06:57,551 Ένα πάρτι με αστεία καπέλα και φτερά ορκ! 116 00:07:00,340 --> 00:07:02,152 Θα είμαι εκτός πόλης. 117 00:07:02,400 --> 00:07:04,428 - Μα δεν ξέρεις τι μέρα θα γίνει! - Πότε θα γίνει; 118 00:07:04,554 --> 00:07:06,074 - Παρασκευή. - Θα λείπω. 119 00:07:06,398 --> 00:07:08,137 Το είπες ταυτόχρονα με μένα. 120 00:07:08,510 --> 00:07:11,895 Σαν να το έλεγες ανεξάρτητα με ότι κι αν έλεγα. 121 00:07:15,793 --> 00:07:19,452 Το παραδέχομαι ότι η αγορά έχει πέσει, υπάρχει μικρότερη ζήτηση για μικρά.. 122 00:07:19,572 --> 00:07:22,961 μαγαζιά με πατίνια, αφού υπάρχει το Μπιγκ Φάιβ και το Σπορτς Σέλι. 123 00:07:23,304 --> 00:07:26,362 Αλλά τα σχέδιά μου θα φέρουν επανάσταση στο χώρο των πατινιών! 124 00:07:26,569 --> 00:07:29,026 Το ξέρω, αλλά.. 125 00:07:29,852 --> 00:07:32,305 Δεν είσαι αξιόπιστος και η πίστωσή σου.. 126 00:07:32,522 --> 00:07:34,930 Κακή! Δε θέλω να φανώ απελπισμένος.. 127 00:07:35,384 --> 00:07:37,792 Τι άλλες επιλογές έχουν μείνει; 128 00:07:48,835 --> 00:07:50,147 Καρλ! 129 00:07:50,354 --> 00:07:51,847 Χρόνια και ζαμάνια! 130 00:07:52,105 --> 00:07:53,667 Νικ Λέιν; 131 00:07:54,760 --> 00:07:56,675 Ακόμα δουλεύεις στην τράπεζα; 132 00:07:57,177 --> 00:07:59,832 Ναι, γι' αυτό κάθομαι εδώ έξω και τρώω κολατσιό. 133 00:08:00,081 --> 00:08:01,880 Έχω και ετικέτα με το όνομά μου. 134 00:08:02,042 --> 00:08:04,137 Μάλλον είσαι διευθυντής τώρα! 135 00:08:04,385 --> 00:08:07,661 Θα μπορούσα, είχα κάποιες προσφορές, δεν ήθελα να εγκλωβιστώ. 136 00:08:07,881 --> 00:08:10,259 - Τι κάνει η Στέφανι; - Καλά, θεέ μου! 137 00:08:11,949 --> 00:08:14,541 Καλά είναι. Εσύ τι κάνεις; 138 00:08:15,044 --> 00:08:19,270 Έχω πάει παντού, ζω τη ζωή μου! Ανέβηκα στο Κιλιμάντζαρο! 139 00:08:21,519 --> 00:08:24,879 Σκότωσα μια αγελάδα με ένα μπαζούκα, δεν είμαι περήφανος γι' αυτό.. 140 00:08:25,080 --> 00:08:27,803 - Αλλά το έκανα! - Ακούγεται άγριο.. 141 00:08:28,017 --> 00:08:29,605 Θες να μάθεις το μυστικό μου; 142 00:08:30,828 --> 00:08:32,765 Είμαι ένας τύπος Ναι! 143 00:08:32,980 --> 00:08:35,105 Η λέξη ναι, άλλαξε τη ζωή μου. 144 00:08:35,605 --> 00:08:37,330 Όχι, ευχαριστώ. Καλά είμαι. 145 00:08:37,520 --> 00:08:39,599 Με το καλά είμαι σκουπίζω τον κώλο μου! 146 00:08:39,863 --> 00:08:41,070 Εντάξει. 147 00:08:41,269 --> 00:08:43,488 Δε θες να δουλεύεις εδώ, Καρλ! 148 00:08:43,786 --> 00:08:45,205 Θέλω. 149 00:08:45,772 --> 00:08:47,394 Όχι, δε θες. 150 00:08:48,851 --> 00:08:52,675 Πάρε αυτή την πέτρα και πέτα τη στην τράπεζα, σπάζοντας το παράθυρο. 151 00:08:53,863 --> 00:08:56,424 - Όχι, ευχαριστώ. - Ρώτησέ με αν το θέλω. 152 00:08:56,958 --> 00:08:59,720 - Θες να την πετάξεις; - Ναι! 153 00:09:02,894 --> 00:09:03,989 Είσαι τρελός; 154 00:09:04,130 --> 00:09:05,728 Πήγαινε στο σεμινάριο, Καρλ. 155 00:09:13,954 --> 00:09:16,807 Ζήσε τη ζωή σου, δε θα το μετανιώσεις! 156 00:09:30,322 --> 00:09:32,534 - Θες να δεις το συγκρότημά μου; - Όχι! 157 00:09:33,394 --> 00:09:34,799 Συγνώμη.. 158 00:09:38,970 --> 00:09:40,409 Εγώ είμαι! 159 00:09:40,597 --> 00:09:42,220 Ένιωσα την ανάγκη να σε πάρω. 160 00:09:42,405 --> 00:09:43,895 Σε πεθύμησα μάλλον. 161 00:09:44,502 --> 00:09:48,406 Πρέπει να φύγω, θα πάμε για ιστιοπλοΐα με τον Τεντ. 162 00:09:48,994 --> 00:09:51,406 Ωραία, χαίρομαι για σένα. 163 00:10:03,847 --> 00:10:06,625 Χριστέ μου, Πιτ! Είμαι απασχολημένος! 164 00:10:13,778 --> 00:10:16,784 Έχεις κόψει το μισό, τελείωνε! 165 00:10:27,437 --> 00:10:29,437 Πού ήσουν; Δεν απαντούσες στα τηλεφωνήματά μου. 166 00:10:29,653 --> 00:10:31,676 Τι; Όχι! 167 00:10:32,176 --> 00:10:33,959 Έχασα το τηλέφωνό μου. 168 00:10:34,153 --> 00:10:35,613 Σοβαρά; 169 00:10:36,403 --> 00:10:37,844 Νάτο. 170 00:10:41,374 --> 00:10:43,489 Φιλαράκι έχασες το πάρτι των αρραβώνων μου απόψε. 171 00:10:43,626 --> 00:10:45,096 Ωχ, όχι! 172 00:10:45,435 --> 00:10:47,311 Αστειεύεσαι! Απόψε ήταν; 173 00:10:47,932 --> 00:10:50,176 Λυπάμαι, το ξέχασα τελείως! 174 00:10:50,405 --> 00:10:52,310 Θα επανορθώσω, το υπόσχομαι. 175 00:10:52,530 --> 00:10:55,780 Διάλεξε τη μέρα, όποια θες και θα βγούμε έξω. 176 00:10:56,124 --> 00:10:57,652 Τι σημαίνει αυτό; 177 00:10:58,090 --> 00:10:59,077 Δεν ξέρω. 178 00:10:59,217 --> 00:11:02,779 Δε μιλάμε για ποτό σε μπαρ, αλλά για τον αρραβώνα μου! 179 00:11:02,968 --> 00:11:05,812 - Μια φορά παντρεύεται κάποιος! - Όντως, δεν θα το ξανάκανα.. 180 00:11:06,128 --> 00:11:09,925 Ξέρω ότι έχεις προβλήματα επειδή σε άφησε η Στέφανι.. 181 00:11:10,200 --> 00:11:12,053 αλλά αυτό δεν αφορά εσένα! 182 00:11:12,201 --> 00:11:13,433 Αφορά εμένα. 183 00:11:13,643 --> 00:11:15,429 Πότε διασκεδάσαμε τελευταία φορά; 184 00:11:15,562 --> 00:11:18,561 Όλο δικαιολογίες φέρνεις, ''δε θέλω να δεσμευτώ, να εγκλωβιστώ''.. 185 00:11:19,302 --> 00:11:21,467 Ξέρεις το επίθετο της αρραβωνιαστικιάς μου; 186 00:11:21,719 --> 00:11:23,247 Ναι, Φίσερ! 187 00:11:23,466 --> 00:11:24,636 Φίσμαν.. 188 00:11:24,965 --> 00:11:27,209 Περίμενε, Φίσγουολ. 189 00:11:27,559 --> 00:11:31,371 Νομίζεις ότι την λένε Λούσι Φίσγουολ; 190 00:11:31,715 --> 00:11:33,778 - Όχι, δεν είναι σωστό. - Μπέρντς! 191 00:11:33,923 --> 00:11:36,029 Λούσι Μπερντς! 192 00:11:36,579 --> 00:11:39,796 Και μάντεψε. Δεν της αρέσει ο κολλητός μου. 193 00:11:40,309 --> 00:11:42,771 Ψάχνω να βρω γιατί να της αρέσει και ξέρεις κάτι; 194 00:11:43,113 --> 00:11:44,581 Δε μπορώ να βρω κάτι. 195 00:11:44,832 --> 00:11:46,923 Δε θέλω να ακούσω κι άλλη δικαιολογία, Καρλ! 196 00:11:47,403 --> 00:11:48,593 Κάνε ότι θες.. 197 00:11:48,771 --> 00:11:51,519 Αλλά αν δεν αλλάξεις τη ζωή σου, θα καταλήξεις μόνος σου! 198 00:11:52,123 --> 00:11:55,361 Μόνος σου, Καρλ! 199 00:12:08,155 --> 00:12:09,919 Έλα λίγο εδώ. 200 00:12:13,372 --> 00:12:17,029 Είναι ιδέα μου ή φαίνεται νεκρός; 201 00:12:19,028 --> 00:12:21,121 Τα συνηθισμένα. 202 00:12:21,777 --> 00:12:25,233 Δεν ξέρω. Νομίζω ότι είναι νεκρός πραγματικά. 203 00:12:27,469 --> 00:12:30,653 Δεν τον έβλεπα συχνά και δε μπορώ να καταλάβω. 204 00:12:31,249 --> 00:12:32,641 Σωστά. 205 00:12:33,459 --> 00:12:36,671 Δεν έκανε ποτέ πολλά πράγματα. Δεν ήταν καλός φίλος. 206 00:12:37,480 --> 00:12:39,046 Δεν ήταν σε τίποτα καλός. 207 00:12:39,525 --> 00:12:41,216 Έχουμε κι άλλες μπύρες στο ψυγείο; 208 00:12:41,580 --> 00:12:43,516 Συγνώμη, ήταν η τελευταία. 209 00:13:38,120 --> 00:13:40,153 Είμαστε έτοιμοι να αρχίσουμε. 210 00:13:40,358 --> 00:13:42,559 Παρακαλώ καθίστε. 211 00:13:43,904 --> 00:13:45,269 Καρλ; 212 00:13:48,484 --> 00:13:50,454 Γεια, Νικ! 213 00:13:51,590 --> 00:13:52,995 Ήρθες! 214 00:13:54,558 --> 00:13:57,328 Το ήξερα ότι θα έρθεις, το είδα στα μάτια σου. 215 00:13:57,591 --> 00:14:01,547 Ο Τέρενς είναι ιδιοφυία, θα σε ξετρελάνει! 216 00:14:02,058 --> 00:14:03,994 Είναι σαν μια χειροβομβίδα μυαλού. 217 00:14:04,176 --> 00:14:06,554 - Δεν ξέρω αν θέλω κάτι τέτοιο. - Το χρειάζεσαι. 218 00:14:06,797 --> 00:14:11,402 Γι' αυτό είσαι εδώ. Πρέπει να αρχίσεις να λες ναι σε όλα. 219 00:14:12,265 --> 00:14:13,576 Αρχίζει. 220 00:14:15,055 --> 00:14:18,632 Η ζωή. Τη ζούμε όλοι. 221 00:14:19,531 --> 00:14:21,995 - ΄Η μήπως όχι; - Δυνατό.. 222 00:14:22,263 --> 00:14:25,458 Η αλλαγή πηγάζει από τη συνείδηση.. 223 00:14:25,633 --> 00:14:28,433 αλλά αυτή από που πηγάζει; 224 00:14:28,735 --> 00:14:33,155 Από εξωτερικό παράγοντα. Και πώς τον ελέγχουμε; 225 00:14:33,930 --> 00:14:37,339 Με μία λέξη. Και ποια είναι αυτή; 226 00:14:37,616 --> 00:14:39,416 Ναι! 227 00:14:58,731 --> 00:15:00,854 Η λέξη είναι, ναι! 228 00:15:01,241 --> 00:15:03,619 Ναι, ναι, ναι. 229 00:15:04,836 --> 00:15:08,555 Πείτε το ένα εκατομμύριο φορές και άλλες τόσες. 230 00:15:08,997 --> 00:15:12,246 Και η λέξη που θα έχετε πει δύο εκατομμύρια φορές θα είναι.. 231 00:15:12,589 --> 00:15:14,388 Ναι! 232 00:15:23,073 --> 00:15:27,442 Θέλω να προσκαλέσετε το ναι στις ζωές σας. 233 00:15:28,174 --> 00:15:29,757 Επειδή.. 234 00:15:30,041 --> 00:15:32,630 Θα είναι ναι. 235 00:15:34,055 --> 00:15:38,034 Όταν λέτε ναι σε πράγματα, αγκαλιάζετε το πιθανό. 236 00:15:39,195 --> 00:15:42,402 Μαζεύετε όλες τις ενέργειες της ζωής.. 237 00:15:43,002 --> 00:15:46,033 και αποβάλλετε τα άχρηστα. 238 00:15:46,838 --> 00:15:48,752 Πριν ξεκινήσουμε.. 239 00:15:49,322 --> 00:15:52,036 θέλω να καλωσορίσω τα νέα μας μέλη. 240 00:15:55,041 --> 00:15:58,975 - Ποιοι είναι οι νέοι; - Αυτός! Αυτός εδώ! 241 00:16:00,315 --> 00:16:02,415 - Εδώ! - Χριστέ μου.. 242 00:16:02,685 --> 00:16:05,978 Έλα πάνω, μελλοντικέ άνθρωπε του Ναι. 243 00:16:06,474 --> 00:16:08,780 Δεν πειράζει, απλά ακούω. 244 00:16:12,004 --> 00:16:16,254 Δε μπορείς απλά να παρακολουθείς τη ζωή, έλα πάνω τώρα. 245 00:16:17,092 --> 00:16:18,883 Όχι, ευχαριστώ, καλά είμαι. 246 00:16:19,192 --> 00:16:21,755 Συγνώμη, τι είπες; 247 00:16:23,848 --> 00:16:26,004 Είπα ότι είμαι καλά. 248 00:16:26,441 --> 00:16:27,853 Πριν απ' αυτό; 249 00:16:29,372 --> 00:16:30,621 Ευχαριστώ. 250 00:16:31,007 --> 00:16:33,402 Πήγαινε πίσω λιγάκι. 251 00:16:34,224 --> 00:16:36,757 - Όχι.. - Άνθρωπος του Όχι! 252 00:16:40,694 --> 00:16:42,590 Εντάξει! 253 00:16:44,102 --> 00:16:46,974 Αν δεν έρθει ο Όχι στον Τέρενς.. 254 00:16:47,851 --> 00:16:50,415 Θα έρθει ο Τέρενς σ' αυτόν. 255 00:16:59,131 --> 00:17:00,509 Πώς σε λένε; 256 00:17:02,254 --> 00:17:03,653 Καρλ. 257 00:17:04,193 --> 00:17:07,940 Κάποιος σου είπε να έρθεις σήμερα εδώ, σωστά; 258 00:17:09,524 --> 00:17:11,193 Ναι. 259 00:17:12,804 --> 00:17:15,342 Και δεν είσαι σίγουρος γι' αυτό, σωστά; 260 00:17:16,588 --> 00:17:17,975 Όχι. 261 00:17:21,912 --> 00:17:24,006 Είσαι νεκρός, Καρλ. 262 00:17:24,396 --> 00:17:27,493 Λες όχι στη ζωή, οπότε δε ζεις. 263 00:17:28,238 --> 00:17:32,183 Λες δικαιολογίες στους γύρω σου και στον εαυτό σου. 264 00:17:32,690 --> 00:17:36,159 Έχεις κολλήσει στην ίδια δουλειά για χρόνια. 265 00:17:36,595 --> 00:17:40,364 Δεν έχεις κοπέλα, ούτε κάτι κοντά σε κοπέλα. 266 00:17:41,006 --> 00:17:44,569 Έχασες την αγάπη της ζωής σου γιατί δε μπορούσε να είναι με κάποιον.. 267 00:17:44,773 --> 00:17:46,708 που δε ζούσε τη δική του. 268 00:17:49,816 --> 00:17:53,231 Τις περισσότερες βραδιές είσαι τόσο μόνος και βαριέσαι.. 269 00:17:54,073 --> 00:17:58,280 που δεν έχεις τον ενθουσιασμό καν για να αυνανιστείς. 270 00:17:59,344 --> 00:18:00,937 Σωστά; 271 00:18:05,962 --> 00:18:08,977 Είχα κάποια προβλήματα. 272 00:18:15,896 --> 00:18:18,842 Θα κάνουμε ένα συμβόλαιο, Καρλ. 273 00:18:19,617 --> 00:18:21,649 Θέλεις; 274 00:18:24,328 --> 00:18:26,712 Ναι, είναι η λέξη. 275 00:18:27,677 --> 00:18:29,743 Ναι! 276 00:18:30,805 --> 00:18:33,368 Όταν φύγεις από αυτό το κτίριο.. 277 00:18:33,914 --> 00:18:37,523 κάθε φορά που θα παρουσιάζεται μία ευκαιρία μπροστά σου.. 278 00:18:38,295 --> 00:18:40,664 ότι κι αν είναι.. 279 00:18:41,024 --> 00:18:43,015 θα λες ναι! 280 00:18:49,325 --> 00:18:51,210 Κι αν.. 281 00:18:52,339 --> 00:18:55,320 πω την άλλη λέξη; 282 00:18:56,773 --> 00:18:59,805 Κάνεις μια υπόσχεση στον εαυτό σου. 283 00:19:00,118 --> 00:19:03,338 Και όταν σπας μια τέτοια υπόσχεση.. 284 00:19:03,994 --> 00:19:07,296 Τα πράγματα μπορεί να γίνουν επικίνδυνα. 285 00:19:07,771 --> 00:19:09,588 Τι λες; 286 00:19:10,667 --> 00:19:13,050 Είσαι έτοιμος να κάνεις ένα συμβόλαιο; 287 00:19:15,272 --> 00:19:16,638 Ναι. 288 00:19:18,335 --> 00:19:20,400 - Ξανά. - Ναι. 289 00:19:21,042 --> 00:19:22,788 - Πες το ξανά. - Ναι! 290 00:19:25,149 --> 00:19:27,325 Κάνε με να το πιστέψω! 291 00:19:27,763 --> 00:19:29,363 Ναι, ναι! 292 00:19:32,805 --> 00:19:35,134 Ναι! 293 00:20:02,587 --> 00:20:03,914 Νάτος. 294 00:20:04,085 --> 00:20:06,739 - Ήταν υπέροχο! - Ευχαριστώ, δυνατό πράγμα. 295 00:20:07,169 --> 00:20:09,051 Χαίρομαι που θα είσαι μαζί μας. 296 00:20:09,838 --> 00:20:11,387 Θα το κάνεις; 297 00:20:11,825 --> 00:20:13,740 Δεν ξέρω, ίσως. 298 00:20:14,271 --> 00:20:17,272 Περίεργο, δεν είχα καταλάβει ότι ήμαστε σε ένα ''Ίσως'' σεμινάριο. 299 00:20:19,889 --> 00:20:22,586 Ωραίο αμάξι. 300 00:20:23,398 --> 00:20:26,348 Μπορείς να με πας μέχρι το πάρκο Ελίσιαν; 301 00:20:29,489 --> 00:20:32,659 Ναι! Φυσικά και μπορεί. 302 00:20:33,363 --> 00:20:34,920 Ε, Καρλ; 303 00:20:38,393 --> 00:20:40,040 Ναι, γιατί όχι; 304 00:20:42,432 --> 00:20:44,453 Δε θα το μετανιώσεις. 305 00:20:49,723 --> 00:20:51,631 Μπορώ να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνό σου; 306 00:20:52,404 --> 00:20:53,945 Εμπρός, δικέ μου! 307 00:21:23,332 --> 00:21:25,005 Προχωράμε ή.. 308 00:21:25,215 --> 00:21:27,381 φτάσαμε γιατί δεν έχει και πολύ σημασία; 309 00:21:27,559 --> 00:21:29,340 Μισό λεπτό.. 310 00:21:29,818 --> 00:21:32,370 Λίγο ακόμα, ανέβα στο λόφο. 311 00:21:39,312 --> 00:21:41,487 Εδώ είμαστε. 312 00:21:44,488 --> 00:21:46,319 Τι; Εμπρός; 313 00:21:47,280 --> 00:21:49,938 Σκατά. Τελείωσε η μπαταρία σου. 314 00:21:53,079 --> 00:21:54,508 Ευχαριστώ. 315 00:21:55,456 --> 00:21:57,156 Ευχαριστώ φίλε. 316 00:21:57,396 --> 00:22:00,615 Ήταν πολύ ωραίο που με έφερες, οι περισσότεροι λένε όχι. 317 00:22:01,316 --> 00:22:04,541 Αν και ήμουν τυχερός τελευταία έξω από εκείνο το ξενοδοχείο. 318 00:22:05,031 --> 00:22:06,705 Κανένα πρόβλημα. Καληνύχτα. 319 00:22:07,614 --> 00:22:10,017 Να δανειστώ μερικά δολάρια; 320 00:22:12,580 --> 00:22:14,081 Εντάξει. 321 00:22:18,896 --> 00:22:20,516 Ναι, μπορείς. 322 00:22:21,079 --> 00:22:23,675 Έχεις κι άλλα, μπορώ να τα πάρω όλα; 323 00:22:29,174 --> 00:22:30,706 Βέβαια. 324 00:22:31,061 --> 00:22:32,540 Όλα δικά σου. 325 00:22:35,579 --> 00:22:37,628 Να 'σαι καλά, φίλε. 326 00:22:59,865 --> 00:23:01,236 Έλα τώρα.. 327 00:23:08,249 --> 00:23:10,052 Τέλεια. 328 00:23:11,094 --> 00:23:14,322 Καρλ, θες να δώσεις όλα τα λεφτά σου σε έναν άστεγο; 329 00:23:14,517 --> 00:23:15,826 Ναι. 330 00:23:16,054 --> 00:23:17,873 Να τον αφήσεις να σου τελειώσει την μπαταρία από το τηλέφωνο.. 331 00:23:18,019 --> 00:23:20,019 για να μη μπορείς να τηλεφωνήσεις όταν σου τελειώσει η βενζίνη; 332 00:23:20,189 --> 00:23:22,456 Καλό ακούγεται! 333 00:23:23,634 --> 00:23:26,878 Τι λες για βραδινή βολτούλα στο βουνό και να σε σκοτώσουν; 334 00:23:27,641 --> 00:23:29,394 Γιατί όχι.. 335 00:23:46,642 --> 00:23:48,203 Έλα.. 336 00:23:49,828 --> 00:23:51,828 Πίστωση, πατήστε ναι ή όχι. 337 00:23:52,164 --> 00:23:54,407 Αυτή είναι η μόνη μου επιλογή. 338 00:24:10,726 --> 00:24:14,457 Θα ήθελες να κουβαλήσεις το βαρύ μπιτόνι πάνω στο λόφο, ως το αμάξι; 339 00:24:15,002 --> 00:24:16,485 Θα μπορούσα; 340 00:24:19,108 --> 00:24:20,724 Ωραίος βγήκες. 341 00:24:22,641 --> 00:24:24,102 Γεια! 342 00:24:24,435 --> 00:24:26,576 - Με φωτογράφισες; - Ίσως. 343 00:24:27,359 --> 00:24:30,499 - Έμεινες από βενζίνη; - Ίσως. 344 00:24:33,227 --> 00:24:34,610 Χάλια. 345 00:24:34,875 --> 00:24:36,734 Μου συνέβη την προηγούμενη εβδομάδα. 346 00:24:36,937 --> 00:24:40,129 Καθώς οδηγούσες μακριά έναν άστεγο που σου τελείωσε τη μπαταρία του.. 347 00:24:40,518 --> 00:24:42,970 κινητού για να μην τηλεφωνήσεις την οδική βοήθεια; 348 00:24:43,327 --> 00:24:46,075 Όχι, αυτό μάλλον συνέβη σε σένα. 349 00:24:46,349 --> 00:24:48,410 Γιατί να υποθέσεις κάτι τέτοιο; 350 00:24:50,485 --> 00:24:52,890 - Χρησιμοποίησε το τηλέφωνό σου; - Ναι. 351 00:24:53,285 --> 00:24:55,925 Ήταν ο πιο δημοφιλής άστεγος στη γη, μάλλον! 352 00:24:56,188 --> 00:24:58,347 Συνδέθηκε, ήταν ωραίο να το βλέπεις. 353 00:24:59,351 --> 00:25:01,389 Χαίρομαι που μου συνέβη. 354 00:25:01,702 --> 00:25:04,187 - Πρέπει να νιώθεις καλά. - Αλήθεια. 355 00:25:04,735 --> 00:25:06,662 Και γυμνάστηκα και λίγο. 356 00:25:07,953 --> 00:25:09,756 Θες να σε πάω εγώ; 357 00:25:10,575 --> 00:25:12,185 Μ' αυτό το πράγμα; 358 00:25:23,139 --> 00:25:25,392 Μήπως πάω γρήγορα; 359 00:25:25,659 --> 00:25:28,262 Όχι, πρέπει να πας γρηγορότερα. 360 00:25:28,552 --> 00:25:30,848 Αν τρακάρουμε, τουλάχιστον να πεθάνω! 361 00:25:31,508 --> 00:25:34,422 Δε θέλω να παραμείνω στη ζωή με τεχνική υποστήριξη. 362 00:25:43,639 --> 00:25:44,997 Τι κάνεις; 363 00:25:45,195 --> 00:25:47,739 Τραβάω φωτογραφία. Χαμογέλα! 364 00:25:49,755 --> 00:25:51,532 Δε βλέπω, τυφλώθηκα! 365 00:25:51,678 --> 00:25:53,759 Κι εγώ, ωραία δεν είναι; 366 00:26:07,264 --> 00:26:08,981 Καλά ήταν. 367 00:26:13,174 --> 00:26:15,878 - Ευχαριστώ που με έφερες. - Κανένα πρόβλημα. 368 00:26:16,073 --> 00:26:18,997 Λογικά το χρώμα θα επιστρέψει στο πρόσωπό σου σύντομα. 369 00:26:19,325 --> 00:26:21,810 - Προτιμώ τους τέσσερις τροχούς. - Αλήθεια; 370 00:26:22,045 --> 00:26:25,516 Δε θα το μάντευα ποτέ, φαινόσουν τόσο άνετος στους δύο τροχούς. 371 00:26:27,325 --> 00:26:29,449 Θα μου δώσεις το κράνος μου πίσω; 372 00:26:30,001 --> 00:26:31,763 Το φοράω ακόμα, ε; 373 00:26:34,339 --> 00:26:35,871 Ευχαριστώ. 374 00:26:37,797 --> 00:26:39,903 - Είσαι καλά; - Μια χαρά! 375 00:26:40,341 --> 00:26:42,488 - Θες να μείνεις να φασωθούμε; - Τι; 376 00:26:42,643 --> 00:26:44,213 Τι είπες; 377 00:26:54,526 --> 00:26:56,308 Καλή σου νύχτα. 378 00:27:22,089 --> 00:27:23,794 Ναι. 379 00:27:32,562 --> 00:27:35,453 Το ναι πάντα οδηγεί σε κάτι καλό. 380 00:27:38,827 --> 00:27:42,806 Ποτέ μην αποφεύγεις τις ευκαιρίες που μπορεί να σου παρουσιαστούν. 381 00:27:47,670 --> 00:27:49,054 Εμπρός; 382 00:27:49,452 --> 00:27:51,206 Ο φίλος σου ο Νόρμαν είμαι. 383 00:27:51,420 --> 00:27:53,806 Και αφεντικό σου, αλλά περισσότερο φιλαράκι από αφεντικό, ε; 384 00:27:54,712 --> 00:27:56,262 Μάλλον.. 385 00:27:57,554 --> 00:28:01,857 Έχουμε δουλίτσα το Σάββατο. Μπορείς να έρθεις; 386 00:28:03,211 --> 00:28:04,651 Σίγουρα. 387 00:28:04,808 --> 00:28:07,996 Τίποτα καλύτερο από τη δουλειά ένα όμορφο Σάββατο.. 388 00:28:09,087 --> 00:28:11,858 Όντως, το μέρος είναι λίγο μαγικό. 389 00:28:16,758 --> 00:28:20,086 Θα ήθελα να αυξήσω το μέγεθος του πέους μου; 390 00:28:21,483 --> 00:28:23,010 Καλά.. 391 00:28:23,849 --> 00:28:25,358 Λες και χρειάζομαι κάτι τέτοιο.. 392 00:28:29,755 --> 00:28:31,617 Ανεύρεση γυναίκας απ' την Περσία. 393 00:28:31,890 --> 00:28:34,649 Γεια, είμαι η Φερενούς. 394 00:28:34,869 --> 00:28:36,883 Θα γίνεις ο άντρας μου; 395 00:28:37,639 --> 00:28:39,139 Μάλλον. 396 00:28:40,417 --> 00:28:41,711 Συγνώμη.. 397 00:28:42,131 --> 00:28:44,139 Θέλω να κάνω αίτηση για επιχειρηματικό δάνειο. 398 00:28:44,354 --> 00:28:45,428 Και τι επιχείρηση έχετε; 399 00:28:45,557 --> 00:28:47,917 Φτιάχνω τούρτες με πρόσωπα διασημοτήτων. 400 00:28:49,257 --> 00:28:52,491 - Ο Μίκι Ρουρκ! - Όχι, ο Μπόνο είναι. 401 00:28:54,961 --> 00:28:58,303 Σωστά. Ας ελπίσουμε ότι δε θα έχει γεύση Μίκι Ρουρκ. 402 00:28:59,948 --> 00:29:01,429 Τι λέτε; 403 00:29:04,396 --> 00:29:06,009 Ναι. 404 00:29:11,617 --> 00:29:14,670 Ενδιαφέρον. Τούρτες.. 405 00:29:15,336 --> 00:29:19,008 Απλά.. Ακολούθησα το ένστικτό μου, Νορμ. 406 00:29:19,835 --> 00:29:21,432 Με είπες Νορμ! 407 00:29:21,917 --> 00:29:23,732 Είναι το ψευδώνυμό μου; 408 00:29:23,990 --> 00:29:25,523 Ναι, υποθέτω. 409 00:29:25,931 --> 00:29:29,025 Ωραία. Μ' αρέσει το στιλ σου, Κα. 410 00:29:29,328 --> 00:29:32,761 - Αυτό θα είναι το δικό σου. - Είναι ήδη μικρό το Καρλ, αλλά.. 411 00:29:32,897 --> 00:29:35,197 Είναι αυτό που χρειαζόμαστε εδώ πέρα. 412 00:29:35,602 --> 00:29:37,774 - Ξέρεις τι έκανα; - Τι; 413 00:29:38,006 --> 00:29:40,263 Με απασχολούσε το θέμα του Ντιμ Κόουλ.. 414 00:29:40,462 --> 00:29:45,022 Είπα στα μεγάλα κεφάλια να πάρεις προαγωγή εσύ και όχι αυτός. 415 00:29:45,442 --> 00:29:47,401 Ή μαζί, οτιδήποτε.. 416 00:29:47,802 --> 00:29:50,181 - Αλλιώς φεύγω. - Σοβαρά; 417 00:29:50,743 --> 00:29:52,062 Τι είπαν; 418 00:29:52,612 --> 00:29:54,786 Τους άρεσε η ιδέα να φύγω. 419 00:29:55,680 --> 00:29:58,313 - Μετά ταρακούνησα το τραπέζι! - Καλή κίνηση. 420 00:29:58,520 --> 00:30:02,066 Είπαν ότι αν αρχίσεις να δείχνεις ζήλο, να πάρεις εσύ προαγωγή! 421 00:30:02,594 --> 00:30:04,690 - Και; - Το κάνεις! 422 00:30:05,080 --> 00:30:07,239 - Ναι, αυτό με την τούρτα.. - Ναι! 423 00:30:07,468 --> 00:30:09,065 - Φτιάχνεις ψευδώνυμα. - Εντάξει. 424 00:30:09,254 --> 00:30:12,344 Πήρα τον Ντιμ το πρωί να δω αν θα δουλέψει Σάββατο.. 425 00:30:12,551 --> 00:30:14,489 - Και ξέρεις τι είπε; - Όχι. 426 00:30:14,939 --> 00:30:17,214 - Πού το ξέρεις; - Δεν είναι εδώ. 427 00:30:17,564 --> 00:30:19,188 Αλλά εσύ είσαι! 428 00:30:19,703 --> 00:30:22,209 Γι' αυτό θα αναθέσω σε σένα τη δουλειά. 429 00:30:23,285 --> 00:30:26,080 Αυτό είναι υπέροχο, Νορμ. Ευχαριστώ! 430 00:30:26,518 --> 00:30:30,083 Ζήτησα και αύξηση επίσης. Σε πήγα στα εξήντα πέντε. 431 00:30:30,834 --> 00:30:33,080 - Χιλιάδες; - Φυσικά! 432 00:30:33,628 --> 00:30:35,868 Έλα να το κολλήσουμε, μπρόσεφ! 433 00:30:38,877 --> 00:30:42,398 Είδες τι έκανα; Κόλλησα το μπρο με το Τζόζεφ, μπρόσεφ. 434 00:30:43,051 --> 00:30:44,423 Καλό, ε; 435 00:30:45,769 --> 00:30:47,250 Πολύ καλό. 436 00:30:51,467 --> 00:30:54,430 Ήμουν τόσο κόπανος και μαλάκας. 437 00:30:54,919 --> 00:30:57,062 Πιο πολύ μαλάκας από καθίκι μάλλον.. 438 00:30:57,471 --> 00:30:59,364 Συγνώμη, έπρεπε να είχα έρθει. 439 00:31:00,648 --> 00:31:02,277 Άσε το κήρυγμα.. 440 00:31:02,492 --> 00:31:03,733 Σου λέω.. 441 00:31:04,074 --> 00:31:05,467 Τα πράγματα έχουν αλλάξει. 442 00:31:05,767 --> 00:31:07,870 Περίμενε. Πρέπει να λες ναι σε όλα; 443 00:31:08,150 --> 00:31:10,888 Ακριβώς. Όπως έλεγες, δεν ήμουν ανοιχτός σε πράγματα.. 444 00:31:11,142 --> 00:31:13,024 και τώρα είμαι και τα πράγματα αλλάζουν για μένα. 445 00:31:13,359 --> 00:31:15,775 Είναι σαν να έχει ξεκινήσει η εποχή του Ναι. 446 00:31:16,326 --> 00:31:18,903 Ωραία, ότι σε βγάλει από το σπίτι, καλό είναι. 447 00:31:19,268 --> 00:31:21,374 Συγνώμη, θα μας φέρεις άλλο ένα γύρο; 448 00:31:21,699 --> 00:31:26,278 Θα ανοίξουμε ένα λογαριασμό και ο φίλος μας θα τον προσέχει. 449 00:31:28,570 --> 00:31:31,370 - Είσαι εντάξει μ' αυτό; - Ναι. 450 00:31:32,314 --> 00:31:34,181 - Ναι, είμαι. - Εντάξει. 451 00:31:38,393 --> 00:31:41,915 Θα έπρεπε να προετοιμάζομαι για τη Δευτέρα, αλλά δε μπορώ να το χάσω! 452 00:31:42,823 --> 00:31:45,275 Πρέπει να ρουφήξεις την καυτερή σάλτσα. 453 00:32:32,741 --> 00:32:35,117 Κερνάω τους πάντες! 454 00:32:38,151 --> 00:32:39,689 Ήταν τρομερό, Καρλ. 455 00:32:40,963 --> 00:32:43,361 - Συγνώμη, μπορώ να.. - Βεβαίως! 456 00:32:44,475 --> 00:32:46,526 Δε νομίζω να ήθελε αυτό.. 457 00:32:51,493 --> 00:32:53,428 Ήταν σαν τσιχλόφουσκα. 458 00:32:54,101 --> 00:32:57,165 - Τι νομίζεις ότι κάνεις, μαλάκα; - Ήρεμα! 459 00:32:57,640 --> 00:32:59,492 Πρόκειται για παρεξήγηση. 460 00:32:59,790 --> 00:33:03,587 Πρέπει να λες ναι στη ζωή. 461 00:33:04,552 --> 00:33:07,295 Έκανα μία μυστική συνάντηση. 462 00:33:08,273 --> 00:33:10,308 Ακούστηκε λίγο πονηρό.. 463 00:33:10,733 --> 00:33:13,431 - Πρέπει να πάμε έξω οι δυό μας. - Όχι, δεν.. 464 00:33:13,699 --> 00:33:15,619 Εντάξει, το έχω. 465 00:33:18,601 --> 00:33:23,368 Αν κερδίσω, θα πάρω την ομορφούλα σου σε ένα χορό. 466 00:33:24,117 --> 00:33:25,992 Γιατί το αξίζει. 467 00:33:26,649 --> 00:33:29,292 Όλες οι ομορφούλες το αξίζουν. 468 00:33:30,890 --> 00:33:33,211 Ήταν πολύ γλυκό αυτό. 469 00:33:42,366 --> 00:33:44,793 Μου έριξε μπουνιά στα μούτρα.. 470 00:33:45,183 --> 00:33:47,419 - Σε καλύπτω. - Δεν καλύπτεις κανέναν. 471 00:33:47,890 --> 00:33:49,710 Συγνώμη, είναι αισχρό. 472 00:33:50,054 --> 00:33:52,151 Θα πολεμήσω, είμαι καλός. 473 00:33:52,649 --> 00:33:55,481 - Θα χτυπηθούμε ή όχι; - Ναι. 474 00:33:58,300 --> 00:34:00,361 Θες κι άλλο, ε; 475 00:34:00,890 --> 00:34:02,739 Γιατί είμαι ανοιχτός. 476 00:34:03,569 --> 00:34:04,641 Πού πήγα; 477 00:34:05,014 --> 00:34:06,409 Πού πήγα; 478 00:34:07,127 --> 00:34:09,601 Πώς να πολεμήσεις αυτό που δε βλέπεις; 479 00:34:09,954 --> 00:34:13,143 Έχεις δει το, ''Θρύλο του Μπίλι Τζακ''; 480 00:34:13,854 --> 00:34:16,039 Θα πάρω αυτό το πόδι.. 481 00:34:16,329 --> 00:34:19,896 και θα σε πατήσω σ' αυτή τη μεριά του προσώπου σου. 482 00:34:20,363 --> 00:34:22,642 Δε μπορείς να κάνεις τίποτα γι' αυτό. 483 00:34:24,579 --> 00:34:29,041 Ας κάνουμε μια ωραία παράσταση, ε; 484 00:34:30,770 --> 00:34:32,142 Τι; 485 00:34:32,574 --> 00:34:35,694 Πρώτα πρέπει να ορίσουμε του κανόνες. 486 00:34:37,040 --> 00:34:40,226 Και ο κανόνας είναι ότι δεν υπάρχουν κανόνες! 487 00:34:44,953 --> 00:34:46,236 Ηλίθιε! 488 00:34:46,412 --> 00:34:47,975 Δεν είμαι ο σωστός τύπος! 489 00:34:48,291 --> 00:34:52,268 Ίσως θα έπρεπε να γίνεις. Γι' αυτό σε χτύπησα. 490 00:34:52,547 --> 00:34:55,515 Έχεις λάθος συμπεριφορά. 491 00:34:55,954 --> 00:34:57,830 Εδώ είμαι, κωλοτρυπίδι! 492 00:34:58,456 --> 00:35:00,895 Θεέ μου, είναι πολύ αστείο! 493 00:35:07,290 --> 00:35:08,986 Το μπλόκαρα.. 494 00:35:09,737 --> 00:35:11,944 Πίναμε, έχει πιει πολύ. 495 00:35:12,237 --> 00:35:17,205 Σοβαρά, χαίρομαι που τα είπαμε. Τα ξεκαθαρίσαμε πιστεύω. 496 00:35:18,174 --> 00:35:19,548 Τηλεφώνησέ μου. 497 00:35:24,875 --> 00:35:26,768 Τα κατάφερες, Καρλ! 498 00:35:31,072 --> 00:35:33,954 - Δε θα πάμε σε χορό.. - Όχι. 499 00:36:08,193 --> 00:36:10,301 Τίλι, εδώ είσαι.. 500 00:36:10,941 --> 00:36:13,570 - Γεια σου, Καρλ. - Τι μπορώ να κάνω για σένα; 501 00:36:13,876 --> 00:36:17,099 Αναρωτιόμουν αν θα μπορούσες να με βοηθήσεις να βάλουμε κάτι ράφια. 502 00:36:17,642 --> 00:36:19,364 Σοβαρά; 503 00:36:25,393 --> 00:36:26,817 Εντάξει. 504 00:36:27,265 --> 00:36:30,161 Τελειώσαμε λογικά. 505 00:36:31,483 --> 00:36:32,816 Τα λέμε μετά. 506 00:36:33,318 --> 00:36:35,239 Ήταν υπέροχο, Καρλ! 507 00:36:35,913 --> 00:36:37,817 Μη βιάζεσαι τόσο! 508 00:36:39,422 --> 00:36:40,894 Τι κάνεις; 509 00:36:41,613 --> 00:36:45,255 - Ξέχασα να πάω στην τράπεζα. - Δεν πειράζει. 510 00:36:45,704 --> 00:36:47,761 Αρχίζω και ξεχνάω! 511 00:36:48,536 --> 00:36:51,158 - Συμβαίνει με τα γηρατειά. - Μην ανησυχείς. 512 00:36:51,771 --> 00:36:54,366 Θα σε ξεπληρώσω κάπως. 513 00:36:55,143 --> 00:36:58,068 Μου φτάνει το να βοηθάω ένα γείτονά μου. 514 00:37:00,661 --> 00:37:02,858 Είσαι τόσο όμορφος. 515 00:37:03,579 --> 00:37:06,329 Πώς και δε σε έχω δει με κάποια κοπέλα; 516 00:37:09,449 --> 00:37:12,349 Δεν έχω κάτι σοβαρό, αλλά βγαίνω.. 517 00:37:13,370 --> 00:37:16,094 - Θες μια ανακούφιση; - Συγνώμη; 518 00:37:16,670 --> 00:37:18,809 Μια ερωτική ανακούφιση. 519 00:37:21,661 --> 00:37:23,249 Τι να κάνω εδώ; 520 00:37:24,106 --> 00:37:25,982 Δε χρειάζεται να κάνεις κάτι. 521 00:37:26,188 --> 00:37:29,230 Ξάπλωσε και θα φροντίσω τα υπόλοιπα. 522 00:37:29,532 --> 00:37:32,231 Δεν ξέρω τι να πω. Μένω άφωνος. 523 00:37:34,001 --> 00:37:36,451 Δεν ξέρω αν μπορώ να πω ναι σ' αυτό. 524 00:37:36,856 --> 00:37:38,879 - Έλα τώρα.. - Ευχαριστώ για την προσφορά.. 525 00:37:40,878 --> 00:37:42,857 Έχω κάτι να κάνω. 526 00:37:43,311 --> 00:37:44,533 Θα τα πούμε.. 527 00:37:46,216 --> 00:37:48,405 Στους εφιάλτες μου! 528 00:37:50,838 --> 00:37:52,437 Έλα τώρα.. 529 00:37:54,064 --> 00:37:56,310 Ο Τέρενς είπε ότι θα συμβεί αυτό αν πω όχι. 530 00:37:56,472 --> 00:37:58,531 Είναι γελοίο. Βγες από εκεί! 531 00:37:59,143 --> 00:38:01,812 Αν θέλω να πω όχι, θα πω όχι! 532 00:38:15,970 --> 00:38:17,857 Καλό σκυλί! 533 00:38:28,986 --> 00:38:32,333 Χαλάρωσε, θα το χειριστώ εγώ. 534 00:38:39,343 --> 00:38:41,159 Θεέ μου! 535 00:38:41,844 --> 00:38:43,986 Θεέ μου, όχι! 536 00:38:53,205 --> 00:38:54,825 Πώς το κάνεις αυτό; 537 00:39:01,777 --> 00:39:05,216 Πάρτι μεταμφιεσμένων. Ελάτε ντυμένοι ως ο αγαπημένος σας ήρωας Χάρι Πότερ. 538 00:39:05,559 --> 00:39:07,024 Έγινε, Νορμ. 539 00:39:57,551 --> 00:40:00,269 Σοβαρά; Πάντα ήθελα να το δοκιμάσω. 540 00:40:01,459 --> 00:40:04,767 Θα τα φέρετε από τις οχτώ μέχρι τις πεντέμιση; 541 00:40:05,850 --> 00:40:09,411 Έχετε χρόνο να μιλήσουμε για την εκκλησία και το Χριστό; 542 00:40:09,819 --> 00:40:10,938 Ναι, περάστε. 543 00:40:16,740 --> 00:40:18,641 Ναι, εντάξει! 544 00:40:22,752 --> 00:40:24,673 Δουλεύει στ' αλήθεια! 545 00:40:30,167 --> 00:40:32,261 Όμορφο! 546 00:40:33,766 --> 00:40:36,667 Θέλω να μάθω κιθάρα. Θέλω να μάθω να πετάω. 547 00:40:37,068 --> 00:40:38,817 Θέλω να μάθω κορεάτικα. 548 00:40:48,017 --> 00:40:49,391 Ωραία, το έχω. 549 00:41:08,037 --> 00:41:09,893 Πώς με είπε; 550 00:41:14,725 --> 00:41:16,796 Δε θα βοηθήσετε τους άστεγους; 551 00:41:18,636 --> 00:41:20,955 Ελάτε να το πάρετε. Ορίστε. 552 00:41:21,706 --> 00:41:23,641 - Θέλετε λίγο; - Είναι πεντανόστιμο. 553 00:41:26,664 --> 00:41:30,330 Θέλω να ξεκινήσω μια εταιρία διανομής οργανικών λιπασμάτων. 554 00:41:33,733 --> 00:41:35,224 Επόμενος! 555 00:41:36,203 --> 00:41:37,915 Θέλετε να δείτε.. Α, συγνώμη. 556 00:41:38,106 --> 00:41:39,796 Ξέρεις κάτι; Θα το ήθελα! 557 00:42:01,160 --> 00:42:02,445 Ορίστε. 558 00:42:02,826 --> 00:42:04,906 Ήρθα! 559 00:42:05,550 --> 00:42:07,090 Ωραία. 560 00:42:16,640 --> 00:42:19,636 Από την απαρχή του χρόνου, σε έναν άλλο κόσμο.. 561 00:42:21,044 --> 00:42:22,876 Υπήρχε ένα συγκρότημα.. 562 00:42:25,521 --> 00:42:27,680 Και τους αγαπούσαμε. 563 00:42:29,207 --> 00:42:32,771 Αγαπούσαμε το ροκ 'ν ρολ. Ας ξεκινήσουμε.. 564 00:42:33,475 --> 00:42:36,639 Κι αυτό το συγκρότημα έτρωγε λαχανικά.. 565 00:42:39,551 --> 00:42:43,037 Κι αυτό το συγκρότημα ήταν οι Μπραντ. 566 00:42:45,740 --> 00:42:49,427 Γεια Τζέικ, Πενέλοπι, Ροντρίγκο, Φίλιπ.. 567 00:42:50,866 --> 00:42:53,003 Είμαστε οι Μουνχάουζεν μπαϊ Πρόξι! 568 00:42:53,271 --> 00:42:57,679 Εγώ έπρεπε να σε χωρίσω. Ποιος είσαι; 569 00:43:00,335 --> 00:43:03,362 Θέλω να σου σπάσω το λαιμό και να σε φτύσω.. 570 00:43:03,802 --> 00:43:05,945 Ποιος είσαι; 571 00:43:08,271 --> 00:43:10,834 Αν πεθάνω να πεθάνεις κι εσύ.. 572 00:43:11,239 --> 00:43:13,418 Ποιος είσαι; 573 00:43:15,423 --> 00:43:18,364 Κουνάω τους ώμους μου και λέω, ''τι κι αν''.. 574 00:43:18,799 --> 00:43:20,955 Ποιος είσαι; 575 00:43:23,861 --> 00:43:27,208 Θυμάστε το φίλο μου τον Ίαν; Είναι χάκερ υπολογιστών. 576 00:43:27,769 --> 00:43:30,238 Με βοήθησε να σηκώσω τη σελίδα μου στο myspace. 577 00:43:30,854 --> 00:43:33,236 Και τη σελίδα του συγκροτήματος. 578 00:43:36,360 --> 00:43:38,294 Καλές δουλειές με το δίκτυο, μαλάκα! 579 00:43:54,427 --> 00:43:58,830 Μη μου τηλεφωνείς μετά τις 11.. Δε θα ξαναγίνει. 580 00:43:59,549 --> 00:44:02,329 Έγινε μιά και δυό και τρεις.. 581 00:44:02,692 --> 00:44:05,800 Ίσως τέσσερις και πέντε, ίσως και έξι.. 582 00:44:06,239 --> 00:44:09,019 Και εφτά, όχι, όχι, όχι.. 583 00:44:13,135 --> 00:44:16,893 Δεν είμαι αυτή που θα παίρνεις το βράδυ στο τηλέφωνο.. 584 00:44:21,853 --> 00:44:26,191 Μη μου τηλεφωνείς μετά τις 11.. Δε θα ξαναγίνει. 585 00:44:27,427 --> 00:44:30,691 Μπορείς να με πάρεις στις 10:59 αλλά όχι στις 11.. 586 00:44:31,141 --> 00:44:33,385 Αυτός είναι ο κανόνας μου. 587 00:44:44,428 --> 00:44:46,142 Θα μου φέρετε λίγο νερό; 588 00:44:52,603 --> 00:44:54,927 Ο τύπος που έμεινε από βενζίνη και φιληθήκαμε! 589 00:44:55,098 --> 00:44:57,392 Φιληθήκαμε; Ναι! 590 00:44:57,849 --> 00:45:00,080 - Τώρα θυμήθηκα. - Τι κάνεις εδώ; 591 00:45:00,618 --> 00:45:03,105 - Δεν είναι τρελό; - Πολύ! 592 00:45:03,380 --> 00:45:05,922 - Με παρακολουθείς; - Δε θα το έκανα ποτέ. 593 00:45:06,164 --> 00:45:09,238 Τα νέα σου έπιπλα σαλονιού είναι υπέροχα, παρεμπιπτόντως. 594 00:45:10,547 --> 00:45:12,241 Ωραία.. 595 00:45:13,040 --> 00:45:14,797 Συναυλία, ή οτιδήποτε. 596 00:45:15,639 --> 00:45:18,291 Δυνατοί στίχοι. Απλά σου έρχονται; 597 00:45:19,292 --> 00:45:22,065 - Προέρχονται από βιώματα. - Ωραία. 598 00:45:22,331 --> 00:45:23,515 Θες ένα ποτό; 599 00:45:23,912 --> 00:45:26,243 Δε μπορώ, πρέπει να σηκωθώ νωρίς. 600 00:45:27,239 --> 00:45:29,698 - Πρέπει να φύγω αλλά.. - Αλήθεια; 601 00:45:32,175 --> 00:45:34,766 Μπορείς να με πας μέχρι το σκούτερ μου. 602 00:45:36,514 --> 00:45:40,320 Έχω μια ομάδα φωτογραφίας και τζόκινγκ για άτομα που θέλουν.. 603 00:45:40,472 --> 00:45:43,639 να γυμναστούν και να εξασκηθούν στη φωτογράφιση μαζί. 604 00:45:43,864 --> 00:45:45,630 Είναι πολύ δημοφιλές πλέον. 605 00:45:46,144 --> 00:45:49,751 Πάμε στο πάρκο και κάνουμε γύρω στα πέντε μίλια. 606 00:45:50,695 --> 00:45:52,290 Στις έξι το πρωί.. 607 00:45:52,768 --> 00:45:56,017 Έχω να ξυπνήσω από τις έξι από.. Ποτέ! 608 00:45:57,281 --> 00:45:59,444 - Είναι νωρίς! - Ναι. 609 00:45:59,640 --> 00:46:01,768 Αλλά βγάζεις εύκολα φωτογραφίες. 610 00:46:02,703 --> 00:46:06,225 Είσαι σε συγκρότημα, κάνεις τις φωτογραφίες - τζόκινγκ, τι άλλο; 611 00:46:07,660 --> 00:46:09,015 Ότι θέλω. 612 00:46:09,517 --> 00:46:12,663 Είμαι εθελόντρια σε καταφύγια, ζωγραφίζω λιγάκι.. 613 00:46:13,195 --> 00:46:15,438 Καλή είναι η φιλανθρωπία, έχω κάνει κι εγώ. 614 00:46:15,691 --> 00:46:17,920 Για να ξέρεις, έχω κάνει λίγο γυμνό μόντελινγκ. 615 00:46:19,178 --> 00:46:21,784 Χαίρομαι που το ακούω. Αν θελήσω ποτέ να.. 616 00:46:24,236 --> 00:46:27,735 Τέλος πάντων, η απάντηση είναι ναι. Με χαρά μου θα βγω μαζί σου. 617 00:46:28,540 --> 00:46:30,224 Δε στο ζήτησα. 618 00:46:30,609 --> 00:46:32,953 Δε μπόρεσες να με ξεγελάσεις με την απάντησή σου για το μόντελινγκ. 619 00:46:33,238 --> 00:46:36,640 - Εσύ το είπες αυτό. - Όποιος και να το είπε, ένιωσα άβολα. 620 00:46:39,453 --> 00:46:41,828 Θες να έρθεις στην ομάδα μου αύριο; 621 00:46:42,077 --> 00:46:44,093 Γιατί δε σταματάς να μου μιλάς πρόστυχα; 622 00:46:44,422 --> 00:46:47,235 Είναι πολύ γρήγορα. Θα ήθελα, ναι. 623 00:46:49,297 --> 00:46:51,915 Εντάξει. Τα λέμε αύριο. 624 00:46:53,101 --> 00:46:55,763 - Καρλ. - Άλισον. 625 00:47:15,594 --> 00:47:19,170 Θα πάμε για κλάμπινγκ μέχρι πρωίας. Είσαι μέσα; 626 00:47:20,204 --> 00:47:21,389 Ναι. 627 00:47:29,512 --> 00:47:31,812 Όλοι έτοιμοι; Βάλατε φιλμ; 628 00:47:32,124 --> 00:47:34,592 Χρειαζόμαστε φλας; 629 00:47:35,578 --> 00:47:37,580 Όχι Ρέτζι, αφού έχει ήλιο. 630 00:47:45,962 --> 00:47:49,245 Όμορφη βραδιά, παιδιά. Το πήγατε στα άκρα και το σέβομαι αυτό. 631 00:47:49,461 --> 00:47:51,780 Πάρτε με στο κινητό. Ας το ξανακάνουμε! 632 00:47:56,901 --> 00:48:00,243 Λι, ίσα που σε ξέρω αλλά νιώθω άνετα. Κοίτα πόσο κοντά. 633 00:48:02,045 --> 00:48:04,016 Άλισον, ήρθα! 634 00:48:05,179 --> 00:48:06,514 Ήρθα! 635 00:48:11,180 --> 00:48:12,965 Ποιοι ήταν αυτοί; 636 00:48:13,150 --> 00:48:15,664 Ο Ρούνι και ο νέος φίλος μου, ο Λι. Είναι νοσοκόμος. 637 00:48:16,554 --> 00:48:19,263 Ήπιαμε ποτάκια χθες, ήταν απίστευτα! 638 00:48:19,698 --> 00:48:22,171 - Φαίνεται. - Ήπια μερικά ρεντ μπουλς. 639 00:48:22,308 --> 00:48:25,837 Έχεις πιει ποτέ; Εγώ όχι, αλλά ήπια χθες, καλά ήταν. 640 00:48:26,430 --> 00:48:29,102 Έχω καινούριο κολιέ που λάμπει στο σκοτάδι. Τώρα δε φαίνεται. 641 00:48:29,391 --> 00:48:31,958 - Πρέπει να κάνω αυτό. - Σπουδαία. 642 00:48:32,303 --> 00:48:35,087 - Σε κάνει να ξεσπάς; - Όχι, όχι! 643 00:48:35,493 --> 00:48:37,010 Δε νομίζω. Όχι. 644 00:48:39,035 --> 00:48:41,416 Μετά το τρέξιμο να πάμε να πιούμε ένα ρεντ μπουλ. 645 00:48:43,221 --> 00:48:44,544 - Θα έχει πλ.. - Ρεντ μπουλ. 646 00:48:45,012 --> 00:48:46,339 - Ακούγεται.. - Ρεντ μπουλ. 647 00:48:46,478 --> 00:48:48,167 - Μάλλον θα.. - Ρεντ μπουλ. 648 00:48:52,877 --> 00:48:55,660 Εντάξει, πολύ ενέργεια, μου αρέσει! 649 00:48:56,291 --> 00:48:58,701 Όλοι, από εδώ ο Καρλ. Καρλ, από εδώ όλοι. 650 00:49:01,637 --> 00:49:03,886 Ελάτε! Ας κρατήσουμε φόρμα! 651 00:49:29,102 --> 00:49:31,010 Είσαι καλά; 652 00:49:33,760 --> 00:49:35,216 Μείνε εκεί. 653 00:49:53,822 --> 00:49:56,044 Δε μπορώ να σε καταλάβω. 654 00:49:56,248 --> 00:49:57,875 Είσαι απρόβλεπτος. 655 00:49:59,199 --> 00:50:00,918 Λίγο μυστήριος. 656 00:50:01,409 --> 00:50:05,781 Μ' αρέσει να κάνω νέα πράγματα. Να ζω έντονα, να τα μπερδεύω. 657 00:50:06,198 --> 00:50:08,353 Αν δε σου κάνει, ας το λήξουμε εδώ. 658 00:50:08,979 --> 00:50:10,340 Μου αρέσει. 659 00:50:10,790 --> 00:50:14,072 Δεν ξέρω πως κάποιοι ζουν μέσα στην ίδια βαρετή ρουτίνα κάθε μέρα.. 660 00:50:14,372 --> 00:50:16,000 - Πυροβόλησέ με.. - Κατάμουτρα! 661 00:50:16,186 --> 00:50:21,994 Έβγαινα με έναν που ήταν τέλεια μαντρωμένος στο μικρό κουτί του.. 662 00:50:22,866 --> 00:50:24,475 Το ξέρω, με εκνευρίζει. 663 00:50:24,724 --> 00:50:26,915 Θέλω να τους πιάσω και να τους ταρακουνήσω τέτοιους ανθρώπους. 664 00:50:27,071 --> 00:50:29,134 Ξύπνα! Χάνεις πράγματα! 665 00:50:29,406 --> 00:50:32,186 - Το μικρό πράγμα που λέγεται ζωή. - Αυτό είναι αλήθεια. 666 00:50:33,183 --> 00:50:36,350 Τι έγινε λοιπόν στο έγκλειστο στο μικρό κουτί, αγόρι; 667 00:50:37,032 --> 00:50:39,623 Δεν έπιασε.. Παλιά ιστορία. 668 00:50:40,980 --> 00:50:43,163 Σαν αυτή που τραγούδαγες χθες; 669 00:50:44,008 --> 00:50:45,527 Μπορεί. 670 00:50:46,789 --> 00:50:49,851 Το κλεισμένο αγόρι στο κουτί, τρυφερό θέμα, αλλά όχι πια. 671 00:50:50,103 --> 00:50:52,719 Αν πρέπει να μάθεις, ζήσαμε μαζί.. 672 00:50:53,225 --> 00:50:55,530 Νόμιζα ότι ήταν ο μοναδικός.. 673 00:50:56,498 --> 00:50:59,787 Και τότε το έληξε χωρίς λόγο από το πουθενά. 674 00:51:00,468 --> 00:51:02,265 Έφυγε, δεν τον ξαναείδα ποτέ. 675 00:51:03,555 --> 00:51:05,569 Σκληρό, συγνώμη. 676 00:51:06,686 --> 00:51:09,680 Την επόμενη φορά να με προειδοποιήσεις για το μέγεθος της ιστορίας.. 677 00:51:09,949 --> 00:51:13,183 - Θα το προσπαθήσω. - Απλά πες τα γεγονότα. 678 00:51:15,664 --> 00:51:16,978 Ήταν.. 679 00:51:17,322 --> 00:51:18,597 Υγιεινό! 680 00:51:29,155 --> 00:51:32,572 Είναι αυθόρμητη, δεν έχει ιδέα τι κάνει.. 681 00:51:33,071 --> 00:51:35,570 Και δεν τη νοιάζει. Το ακριβώς αντίθετο από μένα! 682 00:51:35,824 --> 00:51:38,449 Μου δίνεις σε παρακαλώ το τολούλα; 683 00:51:38,808 --> 00:51:40,195 Φυσικά. 684 00:51:41,311 --> 00:51:42,902 Πώς γνωριστήκατε; 685 00:51:43,092 --> 00:51:44,886 Από τη σελίδα εύρεσης γυναικών από την Περσία. 686 00:51:45,036 --> 00:51:46,997 Να την τσεκάρεις, είναι καλή. 687 00:51:47,410 --> 00:51:49,288 - Είμαι αρραβωνιασμένος. - Α, ναι.. 688 00:51:49,447 --> 00:51:51,598 Μίλαγες μπροστά της για την Άλισον; 689 00:51:51,756 --> 00:51:55,122 Εντάξει, μόλις γνωριστήκαμε. Ξέρει ότι δεν έχει την αποκλειστικότητα. 690 00:51:55,666 --> 00:51:57,414 Εξάλλου δεν είναι ο τύπος μου. 691 00:51:57,584 --> 00:52:00,195 - Σε ακούω. - Συγνώμη. 692 00:52:01,305 --> 00:52:04,403 Δε θα είχα γνωρίσει την Άλισον αν δεν είχα πει ναι στον άστεγο. 693 00:52:05,009 --> 00:52:08,039 Ούτε θα έβγαινες τυφλό ραντεβού με Ιρανή, χωρίς παρεξήγηση. 694 00:52:08,304 --> 00:52:09,538 Καμία. 695 00:52:09,937 --> 00:52:12,778 Δεν ήξερα ότι ήσουν άνθρωπος του Όχι. 696 00:52:13,288 --> 00:52:15,100 Όχι, το βρίσκω υπέροχο. 697 00:52:15,350 --> 00:52:16,995 Το πετάς, σε παρακαλώ; 698 00:52:25,185 --> 00:52:26,943 Η Φερενούς, η Λούσι. 699 00:52:27,664 --> 00:52:28,778 Γεια. 700 00:52:30,442 --> 00:52:34,257 Οι φίλες μου ήταν χάλια, καμία δε θα μου κάνει πάρτι. 701 00:52:35,594 --> 00:52:37,249 Έχω μια ιδέα. 702 00:52:38,560 --> 00:52:40,671 Καρλ, θα ήθελες να το κάνεις εσύ; 703 00:52:41,558 --> 00:52:42,859 Ναι! 704 00:52:43,218 --> 00:52:44,311 Βέβαια. 705 00:52:44,605 --> 00:52:46,625 Γιατί όχι, θα είναι υπέροχα. 706 00:52:47,361 --> 00:52:48,811 Το πρόβλημα λύθηκε. 707 00:52:54,309 --> 00:52:56,466 - Σοβαρά; - Ναι! 708 00:52:57,563 --> 00:52:59,612 Ευχαριστώ, Καρλ. 709 00:53:01,377 --> 00:53:03,685 Είναι πολύ γλυκό. 710 00:53:05,525 --> 00:53:07,439 Είναι γλυκό, Καρλ. 711 00:53:09,810 --> 00:53:12,093 Ξέχασα, πρέπει να πάρω στολές για μένα και την Άλισον. 712 00:53:12,267 --> 00:53:13,400 Για ποιο πράγμα; 713 00:53:14,965 --> 00:53:16,809 Εξπελιόσους! 714 00:53:17,184 --> 00:53:18,843 - Αστειεύομαι. - Δεν πειράζει, το μπλόκαρα. 715 00:53:18,988 --> 00:53:20,299 Το έστειλα πίσω. 716 00:53:21,513 --> 00:53:25,330 - Ωραία στολή! - Μόνο αυτό τους είχε μείνει. 717 00:53:26,862 --> 00:53:29,841 Αυτή είναι η Άλισον και το ραβδί της από σεκόια. 718 00:53:31,715 --> 00:53:33,871 - Πρέπει να είσαι ο Νόρμαν. - Χάρηκα που σε γνωρίζω! 719 00:53:34,261 --> 00:53:35,766 Ευχαριστώ που ήρθατε. Περάστε. 720 00:53:38,186 --> 00:53:39,965 Έχουμε ποτά.. 721 00:53:40,653 --> 00:53:42,454 Πατατάκια, σάλτσες.. 722 00:53:42,872 --> 00:53:44,808 Και καλούς ανθρώπους όπως κι εσείς. 723 00:53:47,607 --> 00:53:50,252 Κρατηθείτε, θα είναι μια τρελή βραδιά! 724 00:53:55,263 --> 00:53:56,901 Πήγαινε και παίξε. 725 00:53:58,580 --> 00:54:00,141 Καλή σάλτσα, ε; 726 00:54:00,840 --> 00:54:03,056 Πήρα τόνους απ' αυτή από το σουπερμάρκετ. 727 00:54:03,307 --> 00:54:04,863 Έχω αποκλειστική κάρτα μέλους. 728 00:54:05,022 --> 00:54:07,278 Μ' αυτή έχω πρόσβαση παντού. 729 00:54:08,329 --> 00:54:11,150 Μπορώ να αγοράσω ποσότητες από οτιδήποτε με έκπτωση! 730 00:54:12,593 --> 00:54:14,673 Δε μπορούν όλοι να αποκτήσουν μια τέτοια κάρτα; 731 00:54:14,986 --> 00:54:16,513 Δε νομίζω. 732 00:54:16,852 --> 00:54:18,735 Μπορώ να μιλήσω σε κάποιον, αν θέλεις. 733 00:54:19,746 --> 00:54:21,433 Ναι, πες καμιά καλή κουβέντα. 734 00:54:26,963 --> 00:54:28,841 Δεν πηγαίνω σπίτι. 735 00:54:29,487 --> 00:54:31,402 Όχι στ' αλήθεια. 736 00:54:40,276 --> 00:54:43,247 Ποιος θέλει να δούμε την, ''Κάμαρα με τα μυστικά''; 737 00:54:52,260 --> 00:54:53,925 Ευχαριστώ που ήρθατε. 738 00:54:54,150 --> 00:54:56,608 - Χάρηκα που σε γνώρισα. - Επίσης, ευχαριστώ. 739 00:54:57,074 --> 00:54:59,205 Έλα.. 740 00:55:00,808 --> 00:55:02,193 Πηγαίνω και εσύ.. 741 00:55:02,372 --> 00:55:05,260 κρατάς το χέρι εκεί και το άλλο πάει για αγκαλιά. 742 00:55:06,838 --> 00:55:08,704 Ευχαριστώ για τις οδηγίες. 743 00:55:10,525 --> 00:55:11,922 Εντάξει παιδιά! 744 00:55:12,151 --> 00:55:15,838 Όλοι ανεβείτε στο Χόγκουαρτ εξπρές! Επόμενη στάση, το Εσκαμπάν! 745 00:55:25,923 --> 00:55:27,773 Θες να οδηγήσεις; 746 00:55:35,117 --> 00:55:37,901 - Βελτιώνεσαι. - Όχι κι άσχημα, ε; 747 00:55:40,122 --> 00:55:41,492 Το 'χω. 748 00:55:47,670 --> 00:55:49,401 Έχω μια ιδέα. 749 00:55:56,047 --> 00:55:57,339 Δε μπορούμε να περάσουμε. 750 00:55:57,610 --> 00:55:59,231 Φοβάσαι; 751 00:56:03,546 --> 00:56:05,714 Κάποιος έρχεται! Κάτι βλέπω. 752 00:56:10,640 --> 00:56:12,635 - Είναι τρελό. - Το ξέρω. 753 00:56:13,085 --> 00:56:14,806 Αλλά υπέροχο. 754 00:56:40,734 --> 00:56:43,052 Είναι εξωπραγματικό! 755 00:56:43,607 --> 00:56:45,480 Συμφωνώ απόλυτα. 756 00:56:52,570 --> 00:56:56,119 Πες ότι δε θες τα διαμαντένια δαχτυλίδια! 757 00:56:57,711 --> 00:56:59,900 Και θα ικανοποιηθώ. 758 00:57:01,377 --> 00:57:04,322 Πες μου ότι θες αυτά τα πράγματα.. 759 00:57:04,732 --> 00:57:07,007 που δεν αγοράζονται με λεφτά! 760 00:57:07,966 --> 00:57:10,937 Δε με νοιάζουν τα λεφτά πολύ.. 761 00:57:12,257 --> 00:57:14,750 γιατί δε μπορούν να αγοράσουν την αγάπη! 762 00:57:23,902 --> 00:57:27,227 Δεν έχω αφήσει κανέναν να οδηγήσει το σκούτερ μου ξανά. 763 00:57:27,969 --> 00:57:31,258 Δεν έχω αφήσει καμία να με φιλήσει πάνω στη σκηνή ξανά. 764 00:57:56,368 --> 00:57:58,381 Καλησπέρα Λος Άντζελες! 765 00:57:58,540 --> 00:58:02,156 Καλωσορίστε στο χορό, τους Μουνχάουζεν μπαϊ Πρόξι! 766 00:58:03,696 --> 00:58:06,259 Είμαι ο μεγαλύτερος θαυμαστής σας! Τη σκότωσα! 767 00:58:10,685 --> 00:58:12,382 Δεν ξέρω γι' αυτό. 768 00:58:12,745 --> 00:58:14,506 Πρέπει να έχεις τρελούς θαυμαστές. 769 00:58:14,789 --> 00:58:17,561 Δε νομίζω, δεν έχουμε και πολλούς. 770 00:58:17,820 --> 00:58:20,342 Τι λες, είναι ο Ροντρίγκο και τα παιδιά στο μπαρ.. 771 00:58:20,571 --> 00:58:23,383 Δε μπορείς να τους εμπιστευτείς. Είμαι κι εγώ και οι φίλοι μου.. 772 00:58:23,712 --> 00:58:26,416 Άρα 8-9 ασταθείς άνθρωποι. 773 00:58:27,070 --> 00:58:28,975 Πόσους λες να χωράει εδώ; 774 00:58:29,693 --> 00:58:31,415 Δεκαεπτά χιλιάδες. 775 00:58:31,633 --> 00:58:35,508 Αν όλοι μας καλέσουμε 1800 κοντινούς μας φίλους.. 776 00:58:36,618 --> 00:58:39,559 Η μουσική μας δεν είναι και πολύ μέινστριμ. 777 00:58:40,106 --> 00:58:41,916 - Τι; - Λατρεύω να το κάνω. 778 00:58:42,225 --> 00:58:43,608 Σαν τις φωτογραφίες. 779 00:58:43,778 --> 00:58:47,225 Το ξέρω ότι είναι πολύ θολές όταν τις τραβάς καθώς τρέχεις.. 780 00:58:48,088 --> 00:58:49,570 Δε θα έλεγα τίποτα.. 781 00:58:50,256 --> 00:58:54,592 Ο κόσμος είναι μια παιδική χαρά. Το ξέρεις όταν είσαι παιδί.. 782 00:58:54,941 --> 00:58:57,205 Αλλά κάπου στην πορεία όλοι το ξεχνούν. 783 00:58:58,694 --> 00:59:00,288 Λατρεύω τη μουσική σου. 784 00:59:00,726 --> 00:59:03,121 Ο καθένας μπορεί να φωτογραφίσει ακίνητος. 785 00:59:05,863 --> 00:59:07,664 - Τι κάνετε; - Σκατά! 786 00:59:08,301 --> 00:59:09,862 - Σταματήστε! - Σταματάω. 787 00:59:10,098 --> 00:59:11,415 Έλα, τρέξε! 788 00:59:12,629 --> 00:59:14,229 - Ακίνητοι! - Εντάξει! 789 00:59:14,469 --> 00:59:15,975 - Πέσε κάτω. - Ότι πεις. 790 00:59:16,515 --> 00:59:18,363 Τι κάνεις; Πάμε! 791 00:59:18,646 --> 00:59:20,829 Εντάξει, δε μπορώ να τους ευχαριστήσω όλους! 792 00:59:23,949 --> 00:59:25,347 Τρέξε! 793 00:59:25,847 --> 00:59:27,225 Γεια! 794 00:59:27,518 --> 00:59:29,643 Λίγη βιταμίνη C. Να σας δυναμώσει. 795 00:59:30,741 --> 00:59:32,738 Έρχομαι αμέσως! 796 00:59:42,270 --> 00:59:44,541 Τι λέει, δικέ μου; 797 00:59:46,111 --> 00:59:47,643 Δεν είναι σωστό, ε; 798 00:59:47,955 --> 00:59:49,613 Καρλ, θέλω να σου μιλήσω. 799 00:59:50,455 --> 00:59:52,082 Περιμένεις λίγο, Λι; 800 00:59:54,135 --> 00:59:55,549 Τι τρέχει, Νορμ; 801 00:59:56,366 --> 00:59:58,424 Κάποιος έχει έρθει απ' τα ψηλά κλιμάκια. 802 00:59:58,610 --> 01:00:00,070 Από την Κόρπο.. 803 01:00:00,265 --> 01:00:02,489 Μην κοιτάς! Θέλει να σου μιλήσει. 804 01:00:02,738 --> 01:00:05,140 Μάλλον είναι για όλα αυτά τα δάνεια που έχεις εγκρίνει. 805 01:00:06,451 --> 01:00:08,680 Καλά ήταν. 806 01:00:09,319 --> 01:00:11,268 Μπορεί να με στείλουν, Νορμ. 807 01:00:11,985 --> 01:00:14,988 Μην ανησυχείς. Θα βγει μάλλον σε κάτι καλό. 808 01:00:15,332 --> 01:00:17,135 Έπαιξα κι εγώ ρόλο σ' αυτό. 809 01:00:17,470 --> 01:00:19,415 Το άφησα να συμβεί. 810 01:00:20,017 --> 01:00:22,829 Το αισθάνθηκες. Ήσουν στη ζώνη των δανείων, θυμάσαι; 811 01:00:23,048 --> 01:00:24,671 - Ναι, ήμουν. - Σε παρακολουθούσα. 812 01:00:25,580 --> 01:00:29,142 Αλλά φοβάμαι ότι μας έπιασαν. Πρέπει να αντιμετωπίσουμε τη μουσική. 813 01:00:29,498 --> 01:00:30,797 Έλα. 814 01:00:31,296 --> 01:00:32,758 Μου δίνεις ένα λεπτό; 815 01:00:34,582 --> 01:00:35,798 Τι χρειάζεσαι; 816 01:00:36,110 --> 01:00:37,707 Ίσως είναι το τελευταίο μου δάνειο. 817 01:00:39,766 --> 01:00:41,264 Μια Ντουκάτι. 818 01:00:41,517 --> 01:00:44,412 Θα με αφήσουν ήσυχο με το θέμα ''νοσοκόμος''. 819 01:00:46,455 --> 01:00:48,820 - Βλέπεις τι εννοώ; - Ναι. 820 01:00:49,507 --> 01:00:50,889 Ωραία μηχανή. 821 01:00:52,033 --> 01:00:53,854 Τα λέμε στην άλλη πλευρά. 822 01:00:57,451 --> 01:00:59,055 Καρλ! 823 01:01:01,468 --> 01:01:04,875 Ουέσλι Τ. Πάρκερ, αντιπρόεδρος της Μπρέα Σέιβινγκς. 824 01:01:05,048 --> 01:01:06,340 Χάρηκα. 825 01:01:13,909 --> 01:01:18,340 Κάθε δίμηνο, ένας τυπικός δανειοδότης εγκρίνει 35 με 40 δάνεια. 826 01:01:18,688 --> 01:01:20,627 Εσύ έδωσες.. 827 01:01:21,091 --> 01:01:23,281 561. 828 01:01:24,372 --> 01:01:28,343 - Λίγο παραπάνω δηλαδή.. - Το πιο ασυνήθιστο είναι τα ποσά.. 829 01:01:28,868 --> 01:01:32,000 250 δολάρια δάνειο για ποδήλατο.. 830 01:01:32,345 --> 01:01:35,588 600 δολάρια για μαθήματα ιστιοσανίδας! 831 01:01:35,964 --> 01:01:37,814 Το έχετε δοκιμάσει; Έχει πλάκα. 832 01:01:38,000 --> 01:01:40,716 Αυτή η τράπεζα παραδοσιακά, δεν έδινε ποτέ μικρά δάνεια. 833 01:01:41,254 --> 01:01:43,328 - Να εξηγήσω.. - Κάτσε κάτω, Νόρμαν! 834 01:01:43,657 --> 01:01:46,249 Αρχικά νόμιζα πως έκανες συγκάλυψη. 835 01:01:46,438 --> 01:01:49,155 - Δε θα το έκανα ποτέ αυτό! - Εγώ θα το έκανα αν μπορούσα. 836 01:01:58,964 --> 01:02:00,866 Τότε κοίταξα πιο προσεχτικά. 837 01:02:01,363 --> 01:02:04,029 Οι άνθρωποι ήταν τόσο ευγνώμονες που κάλυψαν τις ανάγκες τους.. 838 01:02:04,206 --> 01:02:07,592 που το 98% έκανε την αποπληρωμή του. 839 01:02:07,799 --> 01:02:11,577 Και αφού έδωσες τόσα πολλά, βγάλαμε πολλά λεφτά. 840 01:02:12,204 --> 01:02:14,407 Όχι άσχημα, Καρλ. 841 01:02:14,801 --> 01:02:17,014 Είδες, κι ανησυχούσες.. 842 01:02:17,565 --> 01:02:20,500 Τι θα έλεγες να δουλέψεις πάνω με τα μεγάλα παιδιά; 843 01:02:23,145 --> 01:02:24,381 Σπουδαία! 844 01:02:24,568 --> 01:02:27,293 - Θα έλεγα.. - Περίμενε! Πριν απαντήσουμε.. 845 01:02:28,321 --> 01:02:30,742 Ας πούμε για την αμοιβή. 846 01:02:31,015 --> 01:02:34,078 Δε μπορώ να το συζητήσω μαζί σου αφού θα πάρουμε μόνο τον Καρλ. 847 01:02:36,993 --> 01:02:39,606 Θα σου δώσω τη σύμβαση μέχρι το τέλος της ημέρας. 848 01:02:39,832 --> 01:02:41,759 Καλή δουλειά Καρλ, κόλλα το. 849 01:02:53,866 --> 01:02:55,894 Ωραίο αυτό. 850 01:02:56,135 --> 01:02:59,543 - Ειδικά σε κρεμ, τι λες; - Εντάξει. 851 01:03:00,983 --> 01:03:04,089 Μπίνγκο νύφης; Πώς παίζεται αυτό; 852 01:03:04,771 --> 01:03:09,239 Σαν το κανονικό, απλά πρέπει να φωνάξεις για τη νύφη. 853 01:03:12,761 --> 01:03:15,898 Δεν θα το κάνω. Δε θέλω πολύπλοκα πράγματα. 854 01:03:16,180 --> 01:03:19,288 Θέλω να στύψεις κάθε σταγόνα από αυτή την εμπειρία. 855 01:03:19,570 --> 01:03:21,303 Δεν ακούγεται πολύπλοκο. Είναι; 856 01:03:21,894 --> 01:03:25,605 Θα ρωτήσετε κι άλλα; Δεν έχουμε όλη τη μέρα! 857 01:03:29,154 --> 01:03:31,865 - Ας το συζητήσουμε κάπου αλλού. - Θα της μιλήσω. 858 01:03:33,277 --> 01:03:34,647 Δεσποινίς. 859 01:03:34,853 --> 01:03:36,740 Συμβαίνει κάτι; 860 01:03:40,769 --> 01:03:42,480 Ναι. 861 01:03:42,791 --> 01:03:44,572 Συμβαίνει. 862 01:03:45,051 --> 01:03:47,991 Κάθομαι εδώ όλη μέρα.. 863 01:03:48,302 --> 01:03:52,075 και βλέπω άλλους να αρραβωνιάζονται και να παντρεύονται ξανά και ξανά. 864 01:03:53,236 --> 01:03:55,474 Δεν είναι δίκαιο! Εγώ; 865 01:03:55,691 --> 01:03:58,597 Η Σου-Μι; Πότε θα έρθει η δικιά μου ώρα; 866 01:03:58,819 --> 01:04:00,756 Σε καταλαβαίνω. 867 01:04:01,004 --> 01:04:03,491 Σύντομα θα έρθει η σειρά σου. 868 01:04:03,846 --> 01:04:06,971 Βλέπεις τη δεσποινίδα που είναι μαζί μου; 869 01:04:07,869 --> 01:04:10,056 Είναι η μνηστή του καλύτερού μου φίλου.. 870 01:04:10,206 --> 01:04:12,256 και με μισεί πραγματικά. 871 01:04:12,781 --> 01:04:16,907 Θα με βοηθούσες πολύ αν το κάναμε διασκεδαστικό γι' αυτήν. 872 01:04:17,273 --> 01:04:18,968 Ας παίξουμε στην ίδια ομάδα. 873 01:04:19,194 --> 01:04:20,900 Τι λες, Σου-Μι; 874 01:04:22,065 --> 01:04:24,254 - Εντάξει. - Πάμε! 875 01:04:26,784 --> 01:04:29,346 Μπίνγκο νύφης λοιπόν, πολύ απλό. 876 01:04:29,661 --> 01:04:32,125 Μπορώ να σας εξηγήσω λεπτομερώς. 877 01:04:33,315 --> 01:04:34,721 Δεν το πιστεύω. 878 01:04:34,940 --> 01:04:37,804 Είναι ένας άντρας στη μαρκίζα και προσπαθεί να πηδήξει! 879 01:04:38,219 --> 01:04:39,437 Τι να κάνουμε; 880 01:04:39,611 --> 01:04:40,531 Τι συμβαίνει; 881 01:04:42,938 --> 01:04:44,618 Κάποιος προσπαθεί να αυτοκτονήσει! 882 01:04:47,644 --> 01:04:49,503 Τι διάολο κοιτάτε; 883 01:04:51,287 --> 01:04:53,657 - Μην το κάνεις! - Μην κοιτάτε. 884 01:04:54,961 --> 01:04:56,677 Πάρε το σκύλο από εκεί! 885 01:04:57,400 --> 01:04:59,758 Φίλε μπορείς να πας πιο πέρα, μισό μέτρο; 886 01:05:00,348 --> 01:05:03,400 - Πήρε κανείς την αστυνομία; - Θα είναι νεκρός μέχρι να έρθουν. 887 01:05:03,654 --> 01:05:05,430 Κάποιος πρέπει να του μιλήσει. 888 01:05:05,629 --> 01:05:08,050 Ας τον βοηθήσει κάποιος! 889 01:05:35,512 --> 01:05:36,660 Γεια σου, φίλε. 890 01:05:37,495 --> 01:05:38,804 Ποιος είσαι; 891 01:05:39,501 --> 01:05:42,970 Μη δοκιμάσεις τίποτα, θα πέσω. Μην προσπαθήσεις να με σταματήσεις. 892 01:05:43,752 --> 01:05:44,999 Εντάξει. 893 01:05:45,224 --> 01:05:48,055 - Τι εννοείς εντάξει; - Δεν εννοώ εντάξει, απλά.. 894 01:05:48,345 --> 01:05:49,785 Μισό λεπτό. 895 01:05:50,662 --> 01:05:52,429 Πρέπει να σου πω κάτι. 896 01:05:54,016 --> 01:05:55,737 Δεν ξέρω τι. 897 01:05:56,055 --> 01:05:59,280 - Είσαι φριχτός, είσαι μπάτσος; - Μισό λεπτό, σκέφτομαι! 898 01:06:02,970 --> 01:06:05,054 Περίμενε! Το βρήκα. 899 01:06:08,753 --> 01:06:10,462 Πού πας; 900 01:06:20,709 --> 01:06:22,220 Φίλε; 901 01:06:22,442 --> 01:06:24,470 Μην το κάνεις, έρχομαι! 902 01:06:24,929 --> 01:06:26,503 Η υπομονή είναι αρετή! 903 01:06:30,032 --> 01:06:32,336 Τι στο διάολο κάνεις εκεί μέσα; 904 01:06:35,938 --> 01:06:40,025 Μακάρι να έφευγες από το περβάζι, φίλε μου.. 905 01:06:41,406 --> 01:06:45,488 Μπορεί να ξεκόψεις από το ψέμα που ζούσε μέσα του. 906 01:06:46,428 --> 01:06:50,593 Κι αν δε θες να με ξαναδείς.. 907 01:06:51,239 --> 01:06:53,487 Θα το καταλάβαινα.. 908 01:06:55,702 --> 01:06:58,780 Θα το καταλάβαινα.. 909 01:07:05,326 --> 01:07:06,878 Τι είναι; 910 01:07:07,646 --> 01:07:12,219 Το οργισμένο αγόρι τρελάθηκε και τραγουδάει.. 911 01:07:13,252 --> 01:07:16,968 Ξέρεις ότι δεν ανήκεις.. 912 01:07:18,589 --> 01:07:21,699 Όλοι όσοι ξέρω έχουν το λόγο τους.. 913 01:07:22,937 --> 01:07:24,342 Να πουν.. 914 01:07:24,528 --> 01:07:26,466 Ας βάλω το παρελθόν πίσω! 915 01:07:26,734 --> 01:07:29,717 Μακάρι να έφευγες από το περβάζι, φίλε μου.. 916 01:07:30,719 --> 01:07:34,438 Μπορεί να ξεκόψεις από το ψέμα που ζούσε μέσα του. 917 01:07:35,843 --> 01:07:39,124 Κι αν δε θες να με ξαναδείς.. 918 01:07:39,782 --> 01:07:41,999 Θα το καταλάβαινα.. 919 01:07:43,934 --> 01:07:46,406 Θα το καταλάβαινα.. 920 01:08:10,090 --> 01:08:13,091 Έβγαλα φουσκάλες! 921 01:08:22,864 --> 01:08:24,867 Στέφανι! Τεντ! 922 01:08:25,606 --> 01:08:27,677 Πώς τα πάτε; Τι κάνετε εδώ; 923 01:08:28,023 --> 01:08:31,325 Πάμε για μια εβδομάδα στο Ταχίνι. Ο μπαμπάς του έχει σπιτάκι εκεί. 924 01:08:31,677 --> 01:08:33,833 100 στρέμματα δεν είναι λίγα, αγάπη. 925 01:08:34,116 --> 01:08:35,699 Ούτε στο Ταχίνι. 926 01:08:37,449 --> 01:08:39,305 Σε είδα στην τηλεόραση. 927 01:08:39,920 --> 01:08:41,271 Ήταν απίστευτο, Καρλ! 928 01:08:41,494 --> 01:08:43,510 Δεν ήταν και τίποτα. 929 01:08:44,524 --> 01:08:45,926 Πού πας; 930 01:08:46,199 --> 01:08:48,397 Θα βρω την κοπέλα μου εδώ. Δεν ξέρω που θα πάμε. 931 01:08:48,739 --> 01:08:50,991 - Σοβαρά; - Απλά θα διαλέξουμε μέρος. 932 01:08:51,243 --> 01:08:53,097 Κάτι τοσοδούλικο. 933 01:08:53,367 --> 01:08:55,583 Μας διατηρεί φρέσκους. Τα λέμε παιδιά. 934 01:08:58,164 --> 01:09:00,798 - Διασκεδαστικό φαίνεται. - Το φαντάζεσαι; 935 01:09:14,584 --> 01:09:16,150 Έχω μια αποσκευή εδώ. 936 01:09:16,959 --> 01:09:19,729 Θέλω δύο εισιτήρια για το πρώτο αεροπλάνο, παρακαλώ. 937 01:09:20,479 --> 01:09:22,192 Δεν το έχουμε ξανακάνει. 938 01:09:25,073 --> 01:09:28,459 Η επόμενη διαθέσιμη πτήση είναι για το.. 939 01:09:29,866 --> 01:09:31,696 Λίνκολν, Νεμπράσκα. 940 01:09:33,486 --> 01:09:34,947 Εντάξει. 941 01:09:35,803 --> 01:09:38,163 Λίνκολν, σου ερχόμαστε! 942 01:09:42,582 --> 01:09:44,089 Τι να δούμε εκεί; 943 01:09:44,505 --> 01:09:46,654 Πρέπει να πάμε εκεί! 944 01:09:47,648 --> 01:09:50,051 ΜΟΥΣΕΙΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ 945 01:09:53,175 --> 01:09:57,511 Τα πρώτα τηλεφωνικά κέντρα είχαν ακουστικά που ζύγιζαν 5 κιλά. 946 01:09:58,112 --> 01:10:00,012 - Ενδιαφέρον. - Δες εδώ! 947 01:10:02,417 --> 01:10:04,863 - Το πρώτο τηλέφωνο. - Ωραίο! 948 01:10:05,117 --> 01:10:06,487 Δες το. 949 01:10:06,908 --> 01:10:08,632 Πιο μικρό απ' ότι φανταζόμουν. 950 01:10:08,976 --> 01:10:10,447 Περίμενε, έχω δόνηση. 951 01:10:10,659 --> 01:10:12,040 Παρακαλώ; 952 01:10:17,053 --> 01:10:18,352 Ωραία βολή! 953 01:10:20,316 --> 01:10:23,335 - Τι λες γι' αυτό; - Πολύ σέξι! 954 01:10:25,043 --> 01:10:26,456 Τι κάνω, απλά.. 955 01:10:29,351 --> 01:10:30,489 Ορίστε. 956 01:10:35,074 --> 01:10:36,471 Ελευθέρωσε. 957 01:10:38,458 --> 01:10:39,916 Το πέτυχα! 958 01:10:40,348 --> 01:10:41,881 Να το ξανακάνω; 959 01:10:42,042 --> 01:10:43,404 Τι συμβαίνει; 960 01:11:03,694 --> 01:11:05,865 Στοίχημα 20 δολάρια στη Νεμπράσκα. 961 01:11:06,353 --> 01:11:08,319 Το βάζεις σε σουβέρ; 962 01:11:08,537 --> 01:11:10,002 Τι, μένεις εδώ τώρα; 963 01:11:10,279 --> 01:11:13,629 Ναι, το ζήτησα απ' τον Καρλ και έπρεπε να πει ναι. 964 01:11:15,444 --> 01:11:16,864 Ο Καρλ είναι αυτός; 965 01:11:17,212 --> 01:11:18,724 Μισό λεπτό. 966 01:11:26,722 --> 01:11:28,785 Είναι στη Νεμπράσκα. 967 01:11:30,306 --> 01:11:32,621 Φτάσαμε στο ενδιαφέρον σημείο. 968 01:11:32,851 --> 01:11:36,663 Αν δε βγουν τα κεφάλια σωστά, όλα μπερδεύονται στην παρτίδα. 969 01:11:37,070 --> 01:11:40,537 Κάποιος παίρνει ένα κεφάλι ή ένα στόμα με μπούτια.. 970 01:11:40,769 --> 01:11:41,932 Είναι νομικό το ζήτημα. 971 01:11:44,411 --> 01:11:46,870 Έχουμε λιποθυμία κάτω στους αποκεφαλισμούς. 972 01:11:51,940 --> 01:11:54,127 Δεν το πιστεύω ότι έπεσα έτσι εύκολα. 973 01:11:55,008 --> 01:11:58,787 - Φάνηκε σαν να λιποθύμησες. - Όχι, έπεσα. 974 01:11:59,789 --> 01:12:01,128 Εντάξει. 975 01:12:01,754 --> 01:12:03,934 Νόμιζα ότι ήταν από τα κοτόπουλα και τα κουβαδάκια. 976 01:12:07,215 --> 01:12:08,942 Αρχίζει να βρέχει. 977 01:12:10,942 --> 01:12:12,849 Θα σε προστατεύσει. 978 01:12:13,535 --> 01:12:14,848 Έλα. 979 01:12:15,318 --> 01:12:16,964 Δεν έχουμε καιρό για χάσιμο! 980 01:12:17,287 --> 01:12:18,910 Πρέπει να βρούμε καταφύγιο! 981 01:12:19,476 --> 01:12:20,745 Έλα! 982 01:12:22,475 --> 01:12:23,747 Μπες μέσα! 983 01:12:23,939 --> 01:12:25,351 Σε κρατάω! 984 01:12:26,192 --> 01:12:27,963 Είσαι καλά, Άλισον; 985 01:12:29,495 --> 01:12:30,942 Χτύπησες; 986 01:12:38,711 --> 01:12:40,098 Τι; 987 01:12:41,253 --> 01:12:43,659 Νομίζω πως σ' αγαπώ. 988 01:12:45,131 --> 01:12:46,722 Σοβαρά; 989 01:12:46,909 --> 01:12:51,035 Μου άρεσες για λίγο αλλά τώρα αποφάσισα πως σ' αγαπώ. 990 01:12:51,804 --> 01:12:53,381 Εσύ μ' αγαπάς; 991 01:12:53,661 --> 01:12:55,084 Σίγουρα. 992 01:12:55,286 --> 01:12:57,086 Σ' αγαπώ σαν.. 993 01:12:57,438 --> 01:12:59,113 να μην το πιστεύω. 994 01:12:59,643 --> 01:13:01,100 Είναι γελοίο. 995 01:13:01,527 --> 01:13:05,625 Σκεφτόμουν και ξέρω ότι είναι τρελό, ειδικά για μένα.. 996 01:13:06,055 --> 01:13:07,876 αλλά ίσως όταν γυρίσουμε.. 997 01:13:08,267 --> 01:13:10,286 να συζήσουμε. 998 01:13:11,909 --> 01:13:14,318 Σοβαρά; Το σκεφτόσουν; 999 01:13:16,003 --> 01:13:18,440 - Τι λες; - Εγώ; 1000 01:13:20,252 --> 01:13:22,189 - Ναι. - Δίστασες. 1001 01:13:22,377 --> 01:13:23,915 - Όχι. - Δίστασες. 1002 01:13:24,099 --> 01:13:26,190 Ήταν απλά μεγάλο βήμα. 1003 01:13:26,458 --> 01:13:28,252 Ήταν χαζή ιδέα, δεν έπρεπε να πω τίποτα.. 1004 01:13:28,442 --> 01:13:30,533 Σταμάτα, τι λες; 1005 01:13:30,962 --> 01:13:32,217 Ζήτα το ξανά. 1006 01:13:33,564 --> 01:13:35,130 - Θες να.. - Ναι! 1007 01:13:35,300 --> 01:13:38,594 Είδες δισταγμό; Υπήρξαν κάποια μιλισεκόντ που άργησα.. 1008 01:13:54,565 --> 01:13:57,350 - Πού θα πάτε σήμερα; - Στο Λος Άντζελες. 1009 01:14:00,722 --> 01:14:02,315 Μισό λεπτό. 1010 01:14:04,085 --> 01:14:07,284 Να το κάνουμε κάθε σαββατοκύριακο. Θα πάμε σε όλο τον κόσμο! 1011 01:14:07,782 --> 01:14:09,128 Μέσα. 1012 01:14:09,724 --> 01:14:12,002 - Είσαι καλά; - Ναι, μια χαρά. 1013 01:14:15,368 --> 01:14:16,677 Κύριε.. 1014 01:14:17,189 --> 01:14:19,423 Έρχεστε μαζί μας παρακαλώ; 1015 01:14:20,056 --> 01:14:21,332 Συγνώμη; 1016 01:14:21,499 --> 01:14:23,738 Έχουμε να σας κάνουμε κάποιες ερωτήσεις. 1017 01:14:26,723 --> 01:14:29,462 Είσαι πολύ αστεία. Σπουδαία! 1018 01:14:30,911 --> 01:14:32,849 Είσαι κι εσύ στο κόλπο; 1019 01:14:33,533 --> 01:14:36,127 Με πείσατε για λίγο. Υπάρχει ένας τρελός στο σταθμό.. 1020 01:14:36,398 --> 01:14:38,221 Κόκκινος συναγερμός! 1021 01:14:39,148 --> 01:14:41,279 - Καλή δουλειά! - Πάμε, αστείε! 1022 01:14:45,094 --> 01:14:47,624 Μισείτε τη χώρα σας κύριε Άλεν; 1023 01:14:47,922 --> 01:14:50,834 - Τι; - Μισείτε την Αμερική; 1024 01:14:51,249 --> 01:14:53,061 Φυσικά όχι! 1025 01:14:53,269 --> 01:14:55,097 Τότε γιατί σχεδιάζατε να της κάνετε επίθεση; 1026 01:14:55,306 --> 01:14:57,064 - Τι; - Έχετε το λάθος άτομο. 1027 01:14:57,220 --> 01:14:59,207 Συγνώμη, μίλαγα σε σας; 1028 01:14:59,412 --> 01:15:02,625 Σας προσέχαμε, ξέρουμε ποιος είστε και τι σχεδιάζατε. 1029 01:15:02,922 --> 01:15:05,271 Είναι τρελό. Νομίζετε πως είμαι τρομοκράτης; 1030 01:15:05,440 --> 01:15:07,770 Γιατί αγοράσατε τα εισιτήρια την τελευταία στιγμή; 1031 01:15:08,177 --> 01:15:10,526 Ήταν αυθόρμητες διακοπές! 1032 01:15:11,312 --> 01:15:15,249 Μόλις έλεγα στον πράκτορα ότι θέλω να πάω διακοπές στο Λίνκολν. 1033 01:15:16,212 --> 01:15:19,864 Είστε μέλος της σελίδας εύρεσης Ιρανών γυναικών; 1034 01:15:20,404 --> 01:15:22,846 - Δεν καταλαβαίνω.. - Ναι; Ποια είναι αυτή; 1035 01:15:23,181 --> 01:15:25,284 Η Φερενούς, μπορώ να εξηγήσω.. 1036 01:15:25,545 --> 01:15:27,499 Εξήγησε αυτό, βλάκα. 1037 01:15:27,679 --> 01:15:31,396 Σαν δανειοδότης έδωσες δάνειο σε κάποιον.. 1038 01:15:31,661 --> 01:15:34,147 για να ανοίξει εταιρία λιπασμάτων. Για βόμβες; 1039 01:15:34,375 --> 01:15:36,849 - Όχι! - Άρχισες μαθήματα αεροπλάνου; 1040 01:15:37,082 --> 01:15:38,868 Ναι. Ελάτε τώρα! 1041 01:15:39,065 --> 01:15:41,333 Γιατί έμαθες κορεάτικα; Είσαι σύμμαχος με τη Β. Κορέα; 1042 01:15:41,499 --> 01:15:42,628 Όχι! Τι; 1043 01:15:42,815 --> 01:15:45,302 Ήσασταν παντρεμένος μόνο έξι μήνες. Ήταν κάτι για πράσινη κάρτα; 1044 01:15:45,499 --> 01:15:47,514 - Ήσουν παντρεμένος; - Ναι! 1045 01:15:48,396 --> 01:15:51,518 Πριν πολύ καιρό. Θα στο έλεγα! Θα της το έλεγα! 1046 01:15:53,575 --> 01:15:56,451 Ξεκίνα να μιλάς, Καρλ. Αν αυτό είναι το όνομά σου. 1047 01:15:57,637 --> 01:16:00,804 Ξέραμε κι άλλον έναν Καρλ, που δε μας άρεσε, έτσι Τουίντ; 1048 01:16:02,913 --> 01:16:04,885 Μαρξ τον έλεγαν. 1049 01:16:08,552 --> 01:16:10,731 Θέλω να μιλήσω στο δικηγόρο μου. 1050 01:16:15,447 --> 01:16:18,706 Πριν κάποιους μήνες ο πελάτης μου παρακολούθησε ένα σεμινάριο.. 1051 01:16:18,929 --> 01:16:21,605 που απαιτούσε από αυτόν να λέει.. Ναι. 1052 01:16:21,868 --> 01:16:23,391 Σε κάθε παράκληση. 1053 01:16:23,825 --> 01:16:25,882 Όλες οι δραστηριότητες που φαίνονται ύποπτες.. 1054 01:16:26,051 --> 01:16:28,939 Τα μαθήματα πτήσης, τα αυθόρμητα ταξίδια.. 1055 01:16:29,329 --> 01:16:32,294 είναι γιατί πρέπει να λέει ναι σε κάθε ευκαιρία. 1056 01:16:33,384 --> 01:16:36,331 - Το έχει. - Λες ναι σε όλα, με δουλεύεις; 1057 01:16:36,491 --> 01:16:39,110 - Δεν είναι έτσι. - Πώς είναι, θέλω ν' ακούσω. 1058 01:16:39,352 --> 01:16:42,309 Μήπως υπάρχει κάποια καλύτερη λύση για το μπέρδεμα; 1059 01:16:42,629 --> 01:16:45,046 Καλύτερα να μιλήσουμε ιδιαιτέρως. Πάμε έξω. 1060 01:16:49,895 --> 01:16:51,802 - Παραλίγο. - Τι στο διάολο, Καρλ; 1061 01:16:51,959 --> 01:16:53,829 Σοβαρά λες ναι στα πάντα; 1062 01:16:54,041 --> 01:16:56,720 - Ακόμα κι αν δε σου αρέσει; - Φυσικά όχι! 1063 01:16:57,581 --> 01:16:58,828 Μερικές φορές.. 1064 01:16:59,021 --> 01:17:01,080 Τι ανακούφιση! Γιατί νόμιζα ότι έλεγες ψέματα συνέχεια.. 1065 01:17:01,241 --> 01:17:03,489 αλλά τελικά είναι μερικές φορές, τέλεια! 1066 01:17:03,803 --> 01:17:07,143 Δεν ήθελες να έρθεις στην παράσταση; Ούτε για τρέξιμο μαζί μου; 1067 01:17:07,571 --> 01:17:11,041 - Ούτε στο ταξίδι; - Ήθελα, ήταν δική μου ιδέα! 1068 01:17:11,270 --> 01:17:15,509 Μου πήρε πολλά να σου ζητήσω να συζήσουμε και το εννοούσα. 1069 01:17:16,165 --> 01:17:20,051 Φαντάστηκα ότι ως ενήλικας θα ζυγίσεις τις επιλογές σου. 1070 01:17:21,223 --> 01:17:24,355 Δίστασες! Ήθελες να πεις όχι, αλλά δε μπορούσες! 1071 01:17:24,550 --> 01:17:27,612 Δεν είναι εντελώς αλήθεια. 1072 01:17:28,361 --> 01:17:31,428 Πώς μπορώ να ξέρω αν όλα όσα έκανες τα ήθελες; 1073 01:17:41,728 --> 01:17:43,570 Άλισον.. 1074 01:17:44,613 --> 01:17:45,832 Αντίο, Καρλ. 1075 01:18:00,707 --> 01:18:04,122 Δεν το πιστεύω πως δεν της είπα ότι ήμουν παντρεμένος. Τι ηλίθιος! 1076 01:18:04,942 --> 01:18:06,285 Ξέρεις τι έκανα; 1077 01:18:06,489 --> 01:18:08,550 Μου ζήτησε να συζήσουμε κι εγώ δίστασα. 1078 01:18:08,756 --> 01:18:10,948 Έπρεπε να πω ναι αμέσως. 1079 01:18:12,205 --> 01:18:15,039 Εκεί χάλασε το πράγμα. Έσπασα το συμβόλαιο. 1080 01:18:15,240 --> 01:18:19,057 Ίσως τα θαλάσσωσες επειδή είπες ναι σε όλα, χωρίς να το σκεφτείς πρώτα! 1081 01:18:19,518 --> 01:18:20,976 Όχι για το συμβόλαιο. 1082 01:18:24,741 --> 01:18:28,641 Μπορείς να ζυγίσεις τα πράγματα και να πάρεις αποφάσεις βήμα-βήμα.. 1083 01:18:29,333 --> 01:18:31,394 Δηλαδή, σαν φυσιολογικός άνθρωπος! 1084 01:18:31,657 --> 01:18:33,228 Έχεις δίκιο. Κράτησέ το. 1085 01:18:34,360 --> 01:18:35,618 Ή όχι! 1086 01:18:36,173 --> 01:18:37,864 - Μπορούμε να μιλήσουμε λιγάκι; - Φύγε μακριά μου. 1087 01:18:39,327 --> 01:18:40,768 - Πιο μακριά. - Ναι. 1088 01:18:42,673 --> 01:18:44,175 Καρλ! 1089 01:18:47,891 --> 01:18:49,285 Αντίο, Καρλ. 1090 01:19:06,729 --> 01:19:09,581 Εγώ είμαι πάλι. 1091 01:19:10,702 --> 01:19:13,551 Συγκεκριμένα μιλάω για 15 με 20%.. 1092 01:19:32,517 --> 01:19:34,740 Αφήνω εντελώς τον έλεγχο. 1093 01:19:35,952 --> 01:19:38,069 Πετάς κι επίσημα μόνος σου. 1094 01:19:39,973 --> 01:19:41,406 Ωραία. 1095 01:19:42,132 --> 01:19:44,760 Δεν υπάρχει καλύτερο συναίσθημα στον κόσμο, σωστά; 1096 01:19:48,381 --> 01:19:52,977 Γεια Τζέικ, Ροντρίγκο, Πενέλοπι, Ζάκαρι.. 1097 01:19:54,133 --> 01:19:58,225 Θέλω να σας ευχαριστήσω που ήρθατε μόνο και μόνο επειδή το θέλατε. 1098 01:19:59,111 --> 01:20:02,797 Όλοι οι υπόλοιποι μπορούν να πάνε να πηδήξουν από μία γέφυρα. 1099 01:20:34,505 --> 01:20:35,754 Άλισον; 1100 01:20:36,018 --> 01:20:39,935 Όχι, ο Ουες είμαι, μεγάλε. Σε βρίσκω σε ακατάλληλη στιγμή; 1101 01:20:40,473 --> 01:20:42,940 Όχι, απλά κρέμομαι εδώ. 1102 01:20:43,765 --> 01:20:47,172 Απλά σε τσεκάρω. Δες πώς σου φέρονται στην εταιρία. 1103 01:20:51,203 --> 01:20:52,662 Περίμενε λίγο. 1104 01:20:58,006 --> 01:20:58,911 Μ' ακούς; 1105 01:20:59,066 --> 01:21:02,075 Πήγαινε πιάσε τη μπάλα! Σου έχω μια δουλειά. 1106 01:21:02,378 --> 01:21:05,412 Θα κλείσουμε κάποια παραρτήματα και θέλω να ενημερώσεις τους διευθυντές. 1107 01:21:05,720 --> 01:21:07,474 Θα κλείσουμε κάποια παραρτήματα; 1108 01:21:08,471 --> 01:21:09,719 Ποια; 1109 01:21:11,449 --> 01:21:14,058 Είμαστε Σπαρτιάτες! 1110 01:21:17,870 --> 01:21:19,255 Γεια σου, Νορμ. 1111 01:21:42,486 --> 01:21:44,495 Έχετε τρία μηνύματα. 1112 01:21:45,112 --> 01:21:47,674 Γεια σου, Καρλ. Σου μιλάει ο αρχηγός σου! 1113 01:21:48,019 --> 01:21:51,672 Ο Νορμ είμαι. Σου θυμίζω για το πάρτι απόψε, τα λέμε εκεί! 1114 01:21:55,200 --> 01:21:59,496 Ευχαριστώ που μου έδωσες το αμάξι σου. Θα δεις ότι λείπει ο προφυλακτήρας.. 1115 01:21:59,714 --> 01:22:02,777 Μην ανησυχείς, έδωσα την ασφάλειά σου, όλα είναι υπό έλεγχο. 1116 01:22:03,168 --> 01:22:06,422 Άφησα και τη μπουγάδα μου εκεί. Σ' αγαπώ. 1117 01:22:08,276 --> 01:22:09,431 Ο Πίτερ είμαι. 1118 01:22:09,558 --> 01:22:14,212 Σίγουρα το θυμάσαι, απλά ήθελα να δω αν ισχύει το πάρτι της Λούσι απόψε. 1119 01:22:15,368 --> 01:22:17,928 Δεν έχεις στείλει επιβεβαίωση ακόμα, με κανέναν τρόπο. 1120 01:22:18,118 --> 01:22:21,077 Πάρτι.. Γαμώ το! 1121 01:22:21,621 --> 01:22:22,993 Πάρε με. 1122 01:22:35,268 --> 01:22:36,761 Γεια παιδιά. 1123 01:22:37,494 --> 01:22:39,526 - Τι συμβαίνει; - Πρέπει να μιλήσουμε. 1124 01:22:40,048 --> 01:22:41,240 Τι; 1125 01:22:41,497 --> 01:22:43,525 Ελάτε μέσα, θα σας τα εξηγήσω όλα. 1126 01:22:49,370 --> 01:22:51,244 Έκπληξη! 1127 01:22:52,271 --> 01:22:53,917 Θεέ μου! 1128 01:22:54,870 --> 01:22:56,210 Πώς τα κατάφερες; 1129 01:22:56,369 --> 01:22:58,463 Ξεπλήρωσα κάτι χάρες. 1130 01:22:59,618 --> 01:23:01,058 Μ' αρέσει. 1131 01:23:03,746 --> 01:23:07,336 Ο Μπερντ, είναι στα λιπάσματα. Ο Λι, νοσοκόμος. 1132 01:23:09,046 --> 01:23:11,205 Ας του φέρουμε ένα ποτό! 1133 01:23:17,078 --> 01:23:19,079 - Τούρτα; - Ευχαριστώ. 1134 01:23:19,868 --> 01:23:23,453 - Ο Τζον Γκούντμαν! - Όχι, Άλεκ Μπάλντουιν. 1135 01:23:26,025 --> 01:23:28,195 Σωστά.. Το πέτυχες! 1136 01:23:34,211 --> 01:23:35,417 Νορμ; 1137 01:23:36,211 --> 01:23:37,884 Ευχαριστώ που ήρθες. 1138 01:23:38,463 --> 01:23:40,012 Πώς είσαι; 1139 01:23:42,677 --> 01:23:44,652 Την παλεύω μέρα με τη μέρα. 1140 01:23:45,811 --> 01:23:47,775 Έχω μία φίλη που θέλω να γνωρίσεις. 1141 01:23:54,167 --> 01:23:56,337 Νόρμαν, αυτή είναι η Σου-Μι. 1142 01:23:57,047 --> 01:23:58,182 Γεια. 1143 01:23:59,527 --> 01:24:01,153 Να σε λέω Σου; 1144 01:24:02,465 --> 01:24:03,736 Ναι. 1145 01:24:04,338 --> 01:24:07,400 - Χορεύεις; - Έχω κερδίσει κάτι διαγωνισμούς. 1146 01:24:07,984 --> 01:24:09,857 Κοίτα.. Πάμε! 1147 01:24:38,835 --> 01:24:40,950 Αυτή είναι ενδιαφέρουσα. 1148 01:24:41,435 --> 01:24:43,417 Και είναι στη μισή τιμή. 1149 01:24:50,993 --> 01:24:53,149 Το καλύτερο πάρτι γάμου! 1150 01:24:53,447 --> 01:24:55,276 - Το αξίζεις. - Είσαι καλά; 1151 01:24:55,453 --> 01:24:56,776 Ναι. 1152 01:24:57,047 --> 01:24:59,257 - Δε σε πήρε ακόμα; - Όχι! 1153 01:24:59,870 --> 01:25:01,295 Τι θα κάνεις; 1154 01:25:01,743 --> 01:25:04,139 Δεν ξέρω. Θα ακολουθήσω μάλλον το πρόγραμμα. 1155 01:25:04,307 --> 01:25:06,170 Θα λέω ναι σε όλα. 1156 01:25:06,711 --> 01:25:10,484 Ακούγεται ανόητο αλλά μπορεί να οδηγήσει σε κάτι καλό. 1157 01:25:11,016 --> 01:25:12,700 Δεν ακούγεται ανόητο. 1158 01:25:13,170 --> 01:25:15,368 Καλά, ίσως λιγάκι. 1159 01:25:16,057 --> 01:25:18,602 - Θες να φάμε αύριο βράδυ; - Ναι. 1160 01:25:19,012 --> 01:25:20,772 Και όχι γιατί πρέπει. 1161 01:25:21,263 --> 01:25:23,336 - Θα έχει και μετά; - Ναι. 1162 01:25:24,480 --> 01:25:26,701 - Το θες; - Ναι. 1163 01:25:27,769 --> 01:25:29,757 - Πολύ. - Κι εγώ. 1164 01:25:30,526 --> 01:25:32,303 - Μόνο αυτό σκέφτομαι. - Αλήθεια; 1165 01:25:37,634 --> 01:25:38,804 Γεια. 1166 01:25:40,722 --> 01:25:42,136 Γεια σου. 1167 01:25:43,164 --> 01:25:45,398 Πρέπει να είσαι η Τίλι. 1168 01:25:47,197 --> 01:25:49,917 Έχω ακούσει πολλά για σένα. 1169 01:25:50,774 --> 01:25:52,648 Δεν είναι ωραίο; 1170 01:25:54,990 --> 01:25:57,554 Θα ήθελες να με βοηθήσεις.. 1171 01:25:58,427 --> 01:26:00,446 Φυσικά, κανένα πρόβλημα. 1172 01:26:02,512 --> 01:26:03,823 Πάμε. 1173 01:26:14,194 --> 01:26:15,503 Εμπρός! 1174 01:26:15,770 --> 01:26:17,207 Γεια σου, Καρλ. 1175 01:26:18,706 --> 01:26:20,789 Στέφανι, τι συμβαίνει; 1176 01:26:21,291 --> 01:26:23,336 Μπορείς να περάσεις; 1177 01:26:23,742 --> 01:26:25,738 Κάναμε ένα μεγάλο καυγά. 1178 01:26:27,630 --> 01:26:30,426 Αυτά τα πράγματα έχουν τον τρόπο τους να λύνονται μόνα τους. 1179 01:26:30,697 --> 01:26:32,084 Όχι. 1180 01:26:33,167 --> 01:26:35,512 Όχι αυτή τη φορά, μάλλον τελείωσε. 1181 01:26:38,611 --> 01:26:40,762 Ίσως έτσι έπρεπε. 1182 01:26:43,196 --> 01:26:46,242 Ένα κομμάτι μου, μου έλεγε απ' την αρχή ότι κάτι δεν ήταν σωστό. 1183 01:26:46,834 --> 01:26:48,972 Είμαι τόσο μπερδεμένη. 1184 01:26:56,447 --> 01:26:58,031 Μείνε μαζί μου το βράδυ. 1185 01:27:06,758 --> 01:27:08,493 Δε μπορώ. 1186 01:27:09,326 --> 01:27:10,884 Λυπάμαι. 1187 01:27:13,440 --> 01:27:15,323 Τι λες; 1188 01:27:17,101 --> 01:27:19,104 Λέω όχι. 1189 01:27:35,877 --> 01:27:37,633 Σοβαρά μιλάς; 1190 01:27:51,687 --> 01:27:53,199 Χριστέ μου! 1191 01:28:01,153 --> 01:28:02,560 Σε παρακαλώ.. 1192 01:28:03,512 --> 01:28:06,810 Δεν είδα ότι απαγορεύεται. Είμαι εδώ για 20 λεπτά μόνο! 1193 01:28:07,603 --> 01:28:09,054 Δε μπορώ να σε βοηθήσω. 1194 01:28:09,305 --> 01:28:11,387 Δε μπορείς να με αφήσεις; 1195 01:28:11,952 --> 01:28:13,962 Όχι δικέ μου! 1196 01:28:17,178 --> 01:28:19,101 Δεν είναι δυνατόν! 1197 01:28:21,636 --> 01:28:23,521 Μαλάκα.. 1198 01:28:39,603 --> 01:28:41,459 Τέρενς, μην τρομάξεις. 1199 01:29:06,167 --> 01:29:09,039 Αυτή η νοσοκόμα.. Μπορούσε να είναι πιο προφανές; 1200 01:29:10,217 --> 01:29:14,136 Ήρθε στο δωμάτιο, ήταν σαν.. Γυναίκα από το διάστημα. 1201 01:29:14,381 --> 01:29:17,577 Ήρθε εδώ για να ελέγξει τον Καρλ, στο ξαναλέω. 1202 01:29:20,789 --> 01:29:22,507 Το συμβόλαιο.. 1203 01:29:23,101 --> 01:29:24,678 Είσαι καλά, φίλε; 1204 01:29:25,696 --> 01:29:28,663 Επιστρέφει για να μου κάνει κακό.. 1205 01:29:29,561 --> 01:29:32,195 - Άρχισε πάλι τις αηδίες.. - Δεν είναι αηδίες. 1206 01:29:32,475 --> 01:29:34,068 Είναι. 1207 01:29:35,569 --> 01:29:36,827 Αυτός είναι. 1208 01:29:38,508 --> 01:29:39,883 Ευτυχώς! 1209 01:29:40,539 --> 01:29:43,226 Πρέπει να αφαιρέσεις το συμβόλαιο. Με σκοτώνει! 1210 01:29:43,434 --> 01:29:45,929 Τι έκανες στ' αμάξι μου; 1211 01:29:46,288 --> 01:29:48,559 Σε ήθελα να μου αφαιρέσεις το συμβόλαιο. 1212 01:29:48,809 --> 01:29:51,145 Δεν υπάρχει, δεν υπήρξε ποτέ! 1213 01:29:51,370 --> 01:29:53,025 Απλά συζητάμε. 1214 01:29:53,695 --> 01:29:58,664 Έπρεπε να πω κάτι, ήσουν δύσκολος. Με ντρόπιαζες στο πλήθος μου. 1215 01:29:59,553 --> 01:30:01,806 Όλο αυτό με το ναι δηλαδή, είναι βλακείες; 1216 01:30:02,036 --> 01:30:05,095 Όχι, απλά δεν ξέρεις πώς να το χρησιμοποιείς. 1217 01:30:05,380 --> 01:30:07,776 Ξέρω, απλά λες ναι σε όλα. 1218 01:30:08,405 --> 01:30:12,583 Δεν είναι αυτό το νόημα. Ίσως είναι στην αρχή, αλλά.. 1219 01:30:12,852 --> 01:30:14,652 Είναι για να ξεκινήσεις. 1220 01:30:15,957 --> 01:30:20,788 Μετά λες ναι, όχι γιατί πρέπει, ούτε επειδή το λέει το συμβόλαιο.. 1221 01:30:21,505 --> 01:30:24,568 Αλλά επειδή ξέρεις μέσα στην καρδιά σου ότι το θέλεις. 1222 01:30:25,912 --> 01:30:27,603 Ναι. 1223 01:30:28,318 --> 01:30:29,727 Έχεις δίκιο! 1224 01:30:30,647 --> 01:30:32,288 Αυτό έχει νόημα. 1225 01:30:32,624 --> 01:30:34,535 - Στο είπα αυτό. - Όχι. 1226 01:30:34,691 --> 01:30:36,084 - Το είπα. - Όχι έτσι. 1227 01:30:36,301 --> 01:30:38,505 - Δεν το είπα με προφορά αλλά.. - Τέλος πάντων. 1228 01:30:38,882 --> 01:30:41,091 Ευχαριστώ, Τέρενς. Συγνώμη για τ' αμάξι. 1229 01:30:41,633 --> 01:30:43,052 Και το κεφάλι σου. 1230 01:30:43,413 --> 01:30:46,557 - Τι ώρα είναι; - Πέντε και σαράντα το πρωί. 1231 01:30:47,490 --> 01:30:48,722 Τέλεια. 1232 01:30:51,513 --> 01:30:53,010 Το είπα. 1233 01:30:53,571 --> 01:30:54,914 Τέλος πάντων. 1234 01:30:57,051 --> 01:30:59,959 Θα ξαπλώσω μήπως και ξανάρθει η νοσοκόμα. 1235 01:31:05,292 --> 01:31:07,204 - Πρέπει να γυρίσετε πίσω! - Όχι! 1236 01:31:07,449 --> 01:31:09,322 - Σταματήστε! - Άσε με! 1237 01:31:12,880 --> 01:31:14,730 Τι κάνεις εδώ, Λι; 1238 01:31:14,926 --> 01:31:17,790 - Είμαι νοσοκόμος, θυμάσαι; - Σωστά.. 1239 01:31:19,901 --> 01:31:21,240 Θα μου δανείσεις τ' αμάξι σου; 1240 01:31:21,426 --> 01:31:23,866 Δεν το έχω πια. Έχω την Ντουκάτι μου. 1241 01:31:24,257 --> 01:31:25,699 Χάρη σε σένα. 1242 01:31:33,355 --> 01:31:36,695 Έχεις ξαναοδηγήσει τέτοια; Είναι δυνατές! 1243 01:31:37,023 --> 01:31:39,707 Οδηγούσα συνέχεια το σκούτερ της Άλισον! 1244 01:31:40,427 --> 01:31:42,331 Δεν είναι το ίδιο! 1245 01:31:42,896 --> 01:31:45,802 Πρέπει να προσέχεις. Αυτές έχουν πολύ.. 1246 01:31:49,132 --> 01:31:50,538 Ροπή. 1247 01:32:02,755 --> 01:32:03,757 Τι κάνεις; 1248 01:32:03,928 --> 01:32:05,352 Παίζω. 1249 01:33:17,566 --> 01:33:19,424 Τι παπάρας.. 1250 01:33:36,043 --> 01:33:37,357 Τι κάνεις εδώ; 1251 01:33:37,514 --> 01:33:39,044 Ήθελα να σου πω.. 1252 01:33:39,408 --> 01:33:41,295 Ότι δε θέλω να συζήσουμε. 1253 01:33:42,260 --> 01:33:43,800 Ευχαριστώ. 1254 01:33:44,954 --> 01:33:46,627 Πάμε παιδιά! 1255 01:33:50,868 --> 01:33:53,264 - Θέλω όμως να είμαστε μαζί! - Εγώ δε θέλω! 1256 01:33:53,565 --> 01:33:56,841 Όλα όσα σου είπα, τα εννοούσα. Εκτός απ' το να συζήσουμε. 1257 01:33:57,073 --> 01:33:59,857 Με άγχωσε, αλλά έτσι θα έπρεπε. Είναι μεγάλη απόφαση.. 1258 01:34:00,001 --> 01:34:04,853 - Δεν γίνεται βιαστικά, χωρίς σκέψη. - Έτσι κάνεις, λες ναι, ναι.. 1259 01:34:05,595 --> 01:34:07,586 - Σε ότι εμφανίζεται. - Δεν είναι αλήθεια. 1260 01:34:07,761 --> 01:34:10,556 - Μπορώ να πω όχι αν το θέλω. - Ωραία. 1261 01:34:10,729 --> 01:34:12,438 Πού το διάβασες, σε βιβλίο; 1262 01:34:12,761 --> 01:34:15,669 - Ξέρω ότι η φιλοσοφία έχει ψεγάδια.. - Βρίσκεις; 1263 01:34:16,753 --> 01:34:20,575 Αν δεν το είχα κάνει, δε θα σε είχα γνωρίσει ποτέ! 1264 01:34:22,061 --> 01:34:24,532 Ο παλιός Καρλ δεν πίστευε ότι θα είναι αρκετός για τους άλλους. 1265 01:34:24,921 --> 01:34:27,856 Πίστευα ότι αν λέω ναι και αναμιχθώ με τους ανθρώπους.. 1266 01:34:28,138 --> 01:34:30,809 Αργά ή γρήγορα θα μάθαιναν ότι δεν είμαι αρκετός. 1267 01:34:31,293 --> 01:34:33,421 Δεν πίστευα ότι είχα κάτι να δώσω. 1268 01:34:33,698 --> 01:34:36,190 Τώρα ξέρω ότι έχω να δώσω πολλά. 1269 01:34:36,573 --> 01:34:38,324 Και θέλω να τα μοιραστώ μαζί σου. 1270 01:34:38,563 --> 01:34:40,431 - Σε πειράζει; - Σοβαρά, φίλε.. 1271 01:34:40,763 --> 01:34:42,610 Φαινόταν ενδιαφέρον.. 1272 01:34:43,219 --> 01:34:46,119 Και να σε είχα συναντήσει, δε θα σου είχα ζητήσει να βγούμε. 1273 01:34:46,310 --> 01:34:47,730 Ήσουν το ακριβώς αντίθετο από μένα! 1274 01:34:47,890 --> 01:34:51,749 Έκανες πράγματα, είχες συγκρότημα, ζούσες τη ζωή σου! 1275 01:34:52,528 --> 01:34:56,564 - Δε φοβάσαι τίποτα. - Το πιστεύεις αυτό; 1276 01:34:57,916 --> 01:35:00,859 Ποια νομίζεις πως είμαι; Φοβάμαι πολλά πράγματα! 1277 01:35:01,416 --> 01:35:02,967 Κι εγώ. 1278 01:35:03,416 --> 01:35:05,337 Ας φοβηθούμε μαζί. 1279 01:35:07,655 --> 01:35:09,408 Δεν ξέρω τι θες να πω. 1280 01:35:10,185 --> 01:35:13,782 Οπότε πες απλά ναι. Μόνο αν το θες πραγματικά. 1281 01:35:15,201 --> 01:35:18,171 Μπορείς να το κάνεις γρήγορα; Έχω ξεπαγιάσει.. 1282 01:35:19,226 --> 01:35:20,971 Το παρατήρησα. 1283 01:35:21,795 --> 01:35:23,133 Λοιπόν; 1284 01:35:29,687 --> 01:35:30,978 Ίσως. 1285 01:35:31,199 --> 01:35:32,510 Έλα.. 1286 01:35:32,921 --> 01:35:34,809 Δε θα πω αυτή τη λέξη. 1287 01:35:35,057 --> 01:35:36,595 Καλό είναι το ίσως. 1288 01:35:43,356 --> 01:35:44,776 Μ' αρέσει το ίσως. 1289 01:35:45,382 --> 01:35:46,822 Έλα, Ρέτζι! 1290 01:36:13,791 --> 01:36:17,228 Συγνώμη, αλλά αυτά είναι εκτός μόδας. 1291 01:36:17,495 --> 01:36:20,133 Έχετε κάτι με αυτά που έχουν ίσιο το μπροστά μέρος; 1292 01:36:20,469 --> 01:36:21,691 Σου-Μι! 1293 01:36:21,823 --> 01:36:24,156 Κάνει το ''πακέτο'' σου να δείχνει όμορφο! 1294 01:36:24,372 --> 01:36:25,665 Ευχαριστώ παιδιά. 1295 01:36:25,856 --> 01:36:28,598 Είναι η μεγαλύτερη δωρεά που είχαμε ποτέ. 1296 01:36:28,758 --> 01:36:30,890 Παρακαλώ, αλλά ο Καρλ τα έκανε όλα. 1297 01:36:31,201 --> 01:36:33,652 - Είσαι καλός άνθρωπος. - Δεν τρέχει τίποτα. 1298 01:36:34,292 --> 01:36:36,355 Ξέρω πολλούς που είναι πρόθυμοι να δώσουν. 1299 01:36:38,965 --> 01:36:41,044 Πείτε το ένα εκατομμύριο φορές.. 1300 01:36:41,639 --> 01:36:43,921 Πείτε το άλλες τόσες. 1301 01:36:44,323 --> 01:36:48,153 Και η λέξη που θα έχετε πει δύο εκατομμύρια φορές, είναι.. 1302 01:36:49,071 --> 01:36:50,750 Ναι! 1303 01:36:56,784 --> 01:36:58,562 Θεέ μου.. 1304 01:36:59,379 --> 01:37:03,937 Απόδοση εξ ακοής ~ χρονισμός doden [GTRD-movies]