1 00:00:57,556 --> 00:00:58,504 استيقظ 2 00:01:02,244 --> 00:01:03,251 ماذا؟? 3 00:01:07,021 --> 00:01:08,472 لقد نمت مرة اخري 4 00:01:10,431 --> 00:01:12,844 دعيني خمس دقائق اخري من فضلك 5 00:01:14,166 --> 00:01:16,166 كلا اخرج 6 00:02:32,310 --> 00:02:33,309 هاي 7 00:02:34,162 --> 00:02:35,283 ليلة متاخرة؟ 8 00:02:36,495 --> 00:02:37,993 - اظن ذلك - مرة اخري؟ 9 00:02:38,541 --> 00:02:40,813 مرة اخري_ نفس الشخص_ 10 00:02:40,849 --> 00:02:43,213 كلا_ هل اعرفة؟_ 11 00:02:43,499 --> 00:02:44,425 ربما 12 00:02:44,675 --> 00:02:45,803 هل يعرفني؟ 13 00:03:16,076 --> 00:03:17,136 صباح الخير للجميع 14 00:03:17,444 --> 00:03:18,490 صباح الخير 15 00:03:18,527 --> 00:03:20,443 قل لي لورنس ما هو الطبق الخاص لليوم؟ 16 00:03:20,480 --> 00:03:21,988 جمبري بصلصة النبيذ الابيض 17 00:03:22,308 --> 00:03:24,368 وماذا ايضا؟_ _سبانخ وعيش الغراب 18 00:03:24,935 --> 00:03:26,866 بشاميل بصلصة الطماطم 19 00:03:26,997 --> 00:03:27,949 يبدو شهيا 20 00:03:28,748 --> 00:03:30,819 اكثر من 25 صنف من الطعام لاجل حفل الزفاف؟ 21 00:03:47,130 --> 00:03:48,784 مرحبا بكم مجددا سيد وسيدة ستيفنز 22 00:03:48,950 --> 00:03:50,722 سعيدة برؤيتكم مجددا_ انا سعيد برؤيتكِ_ 23 00:03:50,758 --> 00:03:51,657 هل تذكرون صوفي؟ 24 00:03:52,041 --> 00:03:54,452 سترافقكم الي طاولتكم المعتادة وتمتعوا بوجبتكم 25 00:03:55,236 --> 00:03:56,273 اتبعوني 26 00:03:57,238 --> 00:03:59,618 سيلفيا" الطاولة رقم 6 يريدون المساعدة في اختيار نوع النبيذ 27 00:03:59,907 --> 00:04:00,951 شكرا 28 00:04:04,888 --> 00:04:06,170 مساء الخير_ مرحبا_ 29 00:04:06,352 --> 00:04:08,293 فيفي اخبرتني انكم تريدون معرفة نوع نبيذ جيد 30 00:04:08,402 --> 00:04:10,254 نعم انا طلبت، بيتيت فلاي 31 00:04:11,519 --> 00:04:15,004 انا ارشح شاتو كاستاي لسنة 87 32 00:04:15,183 --> 00:04:16,346 نبيذ رائع من بوردو 33 00:04:17,199 --> 00:04:18,157 لم اسمع به ابدا 34 00:04:19,375 --> 00:04:20,298 ليس في القوائم 35 00:04:20,334 --> 00:04:22,407 لدينا مخزون خاص جدا في القبو 36 00:04:22,443 --> 00:04:23,972 اظن انكم ستتمتعون به 37 00:04:24,497 --> 00:04:25,807 شكرا سيكون رائعا 38 00:04:26,241 --> 00:04:27,502 ساعود لكم علي الفور 39 00:04:32,373 --> 00:04:34,959 الطاولة 18 تريد الحساب_ حسنا_ 40 00:04:36,047 --> 00:04:39,476 اطلبي من فيفي ان _ سادخن سيجارة في الخارج,حسنا؟_ 41 00:04:39,512 --> 00:04:40,401 حسنا 42 00:06:22,724 --> 00:06:24,876 اقتراحك شاتو كاستي كان رائعا 43 00:06:25,336 --> 00:06:26,434 انه من الانواع المفضلة لدي 44 00:06:26,514 --> 00:06:28,139 وماذا ترشحين من الانواع تلك ايضا 45 00:06:28,583 --> 00:06:29,773 هذا يعتمد علي الوجبة 46 00:06:30,072 --> 00:06:32,204 حسنا سيمكنك معرفة ذلك عندما ادعوك الي الغذاء 47 00:06:36,048 --> 00:06:37,437 انني لا اواعد الزبائن 48 00:07:44,622 --> 00:07:46,933 هنا حرق والدي وتلك العاهرة اللعينة 49 00:07:47,589 --> 00:07:48,641 كيف اندلع الحريق؟ 50 00:07:49,142 --> 00:07:51,420 البوليس يقول انهما تركا الغاز مفتوحا فانفجر 51 00:07:52,226 --> 00:07:53,336 اذا كانت حادثة؟ 52 00:07:54,025 --> 00:07:56,030 نعم هذا ما قاله الشريف 53 00:07:59,520 --> 00:08:01,046 لقد كانا في العلاقة عندما ماتا 54 00:08:03,673 --> 00:08:05,598 هل التصقت جثتيهما فقط بسبب النيران 55 00:08:11,927 --> 00:08:13,430 لقد فصلوهما عن بعضهما بالسكاكين 56 00:08:18,608 --> 00:08:19,741 من كانت تلك العاهرة؟ 57 00:08:22,658 --> 00:08:24,079 سيدة متزوجة من اوتوما 58 00:08:26,952 --> 00:08:27,800 وكانوا يتلاقون هنا 59 00:08:29,901 --> 00:08:31,462 في منتصف الطريق بين المدينتين 60 00:08:34,975 --> 00:08:35,922 ماذ تفعل؟ 61 00:08:45,309 --> 00:08:47,866 ماذا تظن الذي دار بخلد ابيك حين كان يحترق 62 00:09:05,526 --> 00:09:06,634 لماذا احضرت هافيير 63 00:09:08,168 --> 00:09:09,056 لانه صديقي 64 00:09:09,710 --> 00:09:11,440 ستدفن والدك غدا ومع ذلك تنصب سركا 65 00:09:15,134 --> 00:09:16,477 انا لا انصب سيرك يا لعين 66 00:09:18,280 --> 00:09:19,113 اللعنه عليك 67 00:10:17,151 --> 00:10:19,374 مرحباامي وربيكا 68 00:10:23,612 --> 00:10:24,756 هل تشاجرت مع كرستوبال؟ 69 00:10:25,295 --> 00:10:26,199 لا 70 00:10:27,637 --> 00:10:28,935 لا اريد اية مشاجرات اخري 71 00:10:29,927 --> 00:10:30,893 الان اكثر من اي وقت 72 00:10:34,066 --> 00:10:34,969 حسنا 73 00:10:38,427 --> 00:10:39,392 انه ويسكي ابي 74 00:10:40,381 --> 00:10:41,262 اهو؟ 75 00:10:43,491 --> 00:10:44,990 متي ستشرب بحق الجحيم؟ 76 00:11:14,279 --> 00:11:15,202 سانتياجو؟ 77 00:11:16,219 --> 00:11:17,285 معذرة؟_ كريستوبال_ 78 00:11:21,331 --> 00:11:22,937 امك لن تذهب الي الجنازة 79 00:11:23,187 --> 00:11:25,194 ولا انا ولا ربيكا 80 00:11:25,965 --> 00:11:28,601 هذا اللعين لا يستحق ان نذهب لجنازته_ انه لم يسئ لك ابدا_ 81 00:11:29,790 --> 00:11:31,899 انتبهوا للامور جيدا 82 00:11:40,560 --> 00:11:42,120 لان مملكتك مملكة السماء 83 00:11:42,957 --> 00:11:44,006 للابد 84 00:11:44,358 --> 00:11:45,197 امين 85 00:11:46,125 --> 00:11:50,044 باسم الاب والابن والروح القدس امين 86 00:11:50,342 --> 00:11:51,288 امين 87 00:11:52,093 --> 00:11:53,335 من هم؟ 88 00:11:56,328 --> 00:11:57,259 لا اعلم 89 00:11:58,645 --> 00:12:01,407 والان نقول وداعا لاخينا نك مارتينيز 90 00:12:16,729 --> 00:12:18,578 اتمني ان يتعفن والدكما في الجحيم 91 00:12:19,545 --> 00:12:22,519 هذا العين اخذ مني افضل شئ لدي 92 00:12:22,826 --> 00:12:24,483 دعهما وشانهما 93 00:12:24,520 --> 00:12:25,425 ادعهما؟ 94 00:12:25,837 --> 00:12:28,130 بسبب خطا والدهما ابنائي فقدوا امهم 95 00:12:29,545 --> 00:12:30,854 اتمني ان تتعفن انت ايضا 96 00:13:01,337 --> 00:13:03,236 لقد حاء عمل الان 97 00:13:04,688 --> 00:13:05,439 انا منسحب 98 00:13:06,025 --> 00:13:07,175 اساليه بكم 99 00:13:08,458 --> 00:13:09,608 كم ستدفع؟ 100 00:13:10,282 --> 00:13:11,104 3200بيزوس 101 00:13:11,766 --> 00:13:12,804 هل ستقبل؟ 102 00:13:14,695 --> 00:13:15,960 قولي له نعم 103 00:13:17,009 --> 00:13:18,225 سياخذ العمل 104 00:13:24,212 --> 00:13:25,324 ماريا تعالي 105 00:13:29,102 --> 00:13:30,097 ماريا هيا بنا 106 00:13:30,758 --> 00:13:32,482 هيا ماريا افعلي ما يقوله ابيك> 107 00:13:41,932 --> 00:13:42,921 ما الامر يا ابي؟ 108 00:13:44,457 --> 00:13:46,688 حبيبتي لدينا عمل 109 00:13:48,519 --> 00:13:49,959 هل يمكن ان ابقي مع اصدقائي؟ 110 00:13:50,228 --> 00:13:51,536 اسف يا حبيبتي لابد ان نذهب 111 00:13:51,572 --> 00:13:52,413 لو سمحت؟ 112 00:13:52,815 --> 00:13:54,458 كلا يا حبيبتي لوسمحت_ 113 00:13:55,377 --> 00:13:57,474 لو سمحت من فضلك_ 114 00:13:59,522 --> 00:14:01,438 هيا هيا لدينا عمل نقوم به 115 00:14:10,599 --> 00:14:12,007 الديك الاحداثيات_ نعم_ 116 00:14:12,043 --> 00:14:13,588 Gps لقد وضعتهم في ال 117 00:14:32,262 --> 00:14:34,049 هذه هي المزرعة 118 00:15:07,263 --> 00:15:10,139 هاللو_ هاللو_ 119 00:15:10,366 --> 00:15:13,876 انا سانتياجو مارتينيز وهذا شريكي حسنا_ 120 00:15:15,187 --> 00:15:16,770 اريد ان ترش المزرعة بالمبيدات 121 00:15:17,617 --> 00:15:19,009 هناك كوخ للعمال 122 00:15:19,442 --> 00:15:20,578 لمن يعمل في المزرعة 123 00:15:21,600 --> 00:15:23,942 هناك يمكنكم عمل العجائن 124 00:15:24,341 --> 00:15:26,373 هل تحتاجون شئ اخر؟_ كلا شكرا_ 125 00:15:26,621 --> 00:15:28,157 سنتولي نحن الامر حسنا_ 126 00:15:29,139 --> 00:15:30,218 اراك لاحقا الي اللقاء_ 127 00:15:31,303 --> 00:15:33,627 هل يمكن ان نستعمل الدراجة؟ بالتاكيد_ 128 00:15:40,191 --> 00:15:41,688 من سيطير اولا؟انا 129 00:15:42,061 --> 00:15:43,552 لنجري قرعة 130 00:15:56,085 --> 00:15:57,089 ساعود بسرعة 131 00:18:02,853 --> 00:18:04,914 اسفة علي التاخير لم استطع الهرب بسهولة 132 00:18:05,127 --> 00:18:06,163 لا داعي للقلق 133 00:18:12,783 --> 00:18:13,988 ايمكن ان اركب؟ 134 00:18:15,309 --> 00:18:16,589 بالتاكيد 135 00:18:27,624 --> 00:18:29,021 هاي 136 00:18:29,599 --> 00:18:30,456 هاي 137 00:18:45,789 --> 00:18:47,143 ليس هناك 138 00:18:47,946 --> 00:18:49,073 من فضلك 139 00:18:52,468 --> 00:18:54,296 هل نؤجل المر ليوم اخر؟ 140 00:18:55,747 --> 00:18:57,996 كلا كلا 141 00:18:58,457 --> 00:18:59,588 الامر علي ما يرام 142 00:19:01,691 --> 00:19:02,787 انصتي 143 00:19:04,037 --> 00:19:05,497 ابن عمي ترك لي مكانه 144 00:19:05,533 --> 00:19:06,663 انا لم اذهب هناك قط 145 00:19:07,784 --> 00:19:09,629 ولكنه بعيد عن كل شئ 146 00:19:10,725 --> 00:19:11,593 اتريدين الذهاب؟ 147 00:20:05,891 --> 00:20:07,209 انها ليست بالهيلتون 148 00:20:44,457 --> 00:20:45,847 اريد بسكويت القمح يا ماريانا 149 00:20:46,836 --> 00:20:48,743 اريد الاخر 150 00:20:48,985 --> 00:20:51,000 كلا سيكون سئ لك لانني قمت بتسوتهم جميعا 151 00:20:54,859 --> 00:20:55,832 ماذا يوجد للغذاء ماريانا؟ 152 00:20:57,764 --> 00:20:59,619 يمكن ان اعد لك ولاصدقائك بسكويت القمح باللبن 153 00:21:07,462 --> 00:21:08,394 مرحبا 154 00:21:09,687 --> 00:21:11,439 السوبرماركت كانت مزدحمة 155 00:21:12,083 --> 00:21:13,796 الاقسام كانت مملؤة بالصفوف 156 00:21:18,212 --> 00:21:19,298 هل اتصل والدك؟ 157 00:21:19,726 --> 00:21:21,495 نعم سياتي بعد غد 158 00:21:21,531 --> 00:21:23,075 لقد قام بتوصيلة الي ابرلين 159 00:21:26,698 --> 00:21:27,551 حسنا 160 00:21:28,101 --> 00:21:29,289 ساعمل ذلك 161 00:21:36,026 --> 00:21:36,875 هاي 162 00:21:37,653 --> 00:21:38,575 خمني ماذا حدث 163 00:21:38,703 --> 00:21:40,099 مكتب السيناتور بارك اتصل وقالوا 164 00:21:40,136 --> 00:21:42,424 انه سوف ياتي للغذاء في صحبة 8 اشخاص 165 00:21:42,668 --> 00:21:44,293 اللعنة اما كان يستطيع ان يتصل قبلها بيوم 166 00:21:46,246 --> 00:21:47,258 لورانس؟ 167 00:21:48,246 --> 00:21:49,935 سياتي سيناتور خلال ساعتين 168 00:21:50,134 --> 00:21:52,763 يريدون ما يتناولونه عادة_ ساعتين ايتوقع ان نجهز له كل شئ؟_ 169 00:21:53,986 --> 00:21:56,285 اتصل اذا بسوق السمك ليحضروا الاشياء 170 00:22:03,917 --> 00:22:04,995 اين كنت الليلة الماضية؟ 171 00:22:06,976 --> 00:22:07,924 ماذا؟ 172 00:22:09,035 --> 00:22:10,319 اين كنت الليلة الماضية؟ 173 00:22:11,139 --> 00:22:12,000 بالمنزل 174 00:22:13,567 --> 00:22:14,490 مع من؟ 175 00:22:21,774 --> 00:22:24,145 لقد وعدت انك لن تسال اي اسالة_ مع من كنت بحق الجحيم؟_ 176 00:22:25,857 --> 00:22:26,943 لدي عمل لاقوم به 177 00:22:29,352 --> 00:22:31,946 ساعود فورا بزجاجة اخري شهية طيبة 178 00:22:33,389 --> 00:22:35,997 لماذا كوب ماء السناتور فارغ؟_ اسفة يا سيلفيا_ 179 00:22:49,898 --> 00:22:51,484 السناتور بدا مسرورا 180 00:22:52,521 --> 00:22:54,756 اقول انه ترك 500 دولار بقشيش 181 00:22:55,600 --> 00:22:58,014 اظن انه يريدنا ان نصوت له في الانتخابات القادمة 182 00:23:07,711 --> 00:23:09,643 انت غير معقولة_ كلا كلا_ 183 00:23:11,643 --> 00:23:13,427 هذا ما اريده كهدية عيد الميلاد العام القادم 184 00:23:13,935 --> 00:23:14,985 تذكري هذا 185 00:23:16,110 --> 00:23:17,022 تمتعي بوقتك 186 00:23:21,129 --> 00:23:22,079 سيلفيا 187 00:23:22,115 --> 00:23:23,243 من هذا الرجل بحق الجحيم؟ 188 00:23:23,594 --> 00:23:26,496 يا الهي يا جون لا تبدا ذلك الان انه مجرد صديق حسنا؟ 189 00:23:26,893 --> 00:23:29,233 انه زبون لقد رايته يتناول الغذاء هنا بالامس 190 00:23:29,287 --> 00:23:31,088 نعم بالامس 191 00:23:31,124 --> 00:23:32,020 انتظري فقط 192 00:23:32,994 --> 00:23:36,010 انت تعاشرين من تريدين وحسب؟ 193 00:23:36,806 --> 00:23:40,014 عندما تترك زوجتك يمكننا ان نتحدث 194 00:23:41,206 --> 00:23:42,251 هيا بنا 195 00:24:22,707 --> 00:24:24,078 يا الهي_ اريد ان اتحدث اليك_ 196 00:24:26,167 --> 00:24:27,177 افتحي الباب_ هاي_ 197 00:24:27,213 --> 00:24:28,941 اخرجي وتكلمي معي_ هيا اتركها وشانها_ 198 00:24:28,978 --> 00:24:29,852 عليك اللعنة 199 00:24:30,241 --> 00:24:31,157 سيلفيا_ ماذا؟_ 200 00:24:31,193 --> 00:24:32,734 ما مشكلتك؟_ اريد ان اتحدث اليك_ 201 00:24:32,770 --> 00:24:34,753 يا صديقي دعها وشانها_ قلت لك اذهب للجحيم_ 202 00:24:35,155 --> 00:24:36,439 جون جون 203 00:24:37,085 --> 00:24:38,711 يا الهي هل انت في سن السابعة؟ 204 00:24:39,518 --> 00:24:40,951 ماذا تفعل؟ اريد ان اتحدث اليك 205 00:24:41,239 --> 00:24:42,421 لايجب ان ابقي هنا 206 00:24:42,771 --> 00:24:44,666 ساتركك تحلين مشكلتك مع صديقك 207 00:24:45,340 --> 00:24:47,449 انه ليس صديقي لماذا تفعلين ذلك؟ 208 00:24:48,055 --> 00:24:49,295 لا تلمسني 209 00:24:50,122 --> 00:24:51,060 اعطيني خمس دقائق 210 00:24:51,337 --> 00:24:53,205 بماذا تفكر فقط تتبعنني 211 00:24:53,410 --> 00:24:55,523 سيلفيا_ ان لا تمتلكني يا جون_ 212 00:24:55,774 --> 00:24:57,279 اسد لي معروفا واختفي 213 00:24:57,641 --> 00:24:59,189 دعيني اوصلك للمنزل 214 00:25:02,726 --> 00:25:03,621 هل انت بخير؟ 215 00:25:03,725 --> 00:25:04,639 ماذا تريد؟ 216 00:25:04,659 --> 00:25:06,296 هل انت بخير؟ هل انت بخير؟ 217 00:25:06,505 --> 00:25:07,667 انا لا افهمك 218 00:25:07,732 --> 00:25:09,698 ساوصلك للمنزل 219 00:25:09,854 --> 00:25:10,688 ماذا؟ 220 00:25:10,725 --> 00:25:11,689 هل اوصلك للمنزل؟ 221 00:25:14,119 --> 00:25:15,683 هيا هل اوصلك للمنزل؟ 222 00:25:19,998 --> 00:25:20,894 المنزل 223 00:25:26,953 --> 00:25:27,895 ما اسمك؟ 224 00:25:28,471 --> 00:25:29,643 انا؟كارلوس 225 00:25:30,538 --> 00:25:31,570 وانت؟ 226 00:25:32,733 --> 00:25:33,745 سيلفيا 227 00:25:36,566 --> 00:25:37,600 سيلفيا؟ 228 00:25:39,976 --> 00:25:41,047 نعم سيلفيا 229 00:28:42,653 --> 00:28:43,702 مرحبا 230 00:28:45,264 --> 00:28:46,111 اتعرفين من انا؟ 231 00:28:48,731 --> 00:28:49,927 انا لست هنا للمشاجرة 232 00:28:51,148 --> 00:28:52,180 ماذا تريد؟ 233 00:28:54,514 --> 00:28:56,005 اريد ان اعرف اكثر فقط 234 00:28:57,822 --> 00:29:00,952 من كانت امك ماذا كانت تفعل مع ابي 235 00:29:02,182 --> 00:29:04,161 انت تعرف ما فعلت 236 00:29:05,626 --> 00:29:06,714 كلا انا لا اعرف 237 00:29:10,530 --> 00:29:11,517 هل يمكنني ان اتحدث معك يوما ما؟ 238 00:29:14,723 --> 00:29:17,091 حسنا ساتي للبحث عنك 239 00:29:53,695 --> 00:29:54,857 ابي 240 00:30:00,998 --> 00:30:02,099 ابي 241 00:30:08,651 --> 00:30:09,793 ابي 242 00:30:31,543 --> 00:30:32,445 هاي 243 00:30:33,338 --> 00:30:34,253 يا عزيزتي 244 00:30:35,079 --> 00:30:36,929 ظننتك لن تاتي الا غدا 245 00:30:37,005 --> 00:30:38,757 نعم ولكني انهيت عملي مبكرا 246 00:30:41,616 --> 00:30:42,568 اين الاولاد؟ 247 00:30:43,282 --> 00:30:44,525 ذهبوا لمباراة بيسبول 248 00:30:45,193 --> 00:30:46,506 اتريد ان تنتظر لتتناول الغذاء معهم؟ 249 00:30:46,961 --> 00:30:47,836 نعم 250 00:30:50,752 --> 00:30:51,976 ساذهب لاستحم 251 00:30:58,196 --> 00:30:59,617 خذ يا حبيبي_ شكرا يا صغيرتي_ 252 00:31:00,409 --> 00:31:01,762 ساصلحه فورا 253 00:31:03,377 --> 00:31:04,750 يجب ان اخرج هذا المساء 254 00:31:05,585 --> 00:31:06,491 الي اين؟ 255 00:31:07,093 --> 00:31:08,972 الي السوبرماركت في سانت هيلين 256 00:31:09,585 --> 00:31:10,631 ساتي معك 257 00:31:11,826 --> 00:31:15,440 ساشتري بعض الزينات ثم اذهب الي الجزار 258 00:31:15,996 --> 00:31:19,844 حسنا ساوصلك وانا اريد شراء راديو 259 00:31:24,616 --> 00:31:25,681 هاي 260 00:31:25,925 --> 00:31:27,006 يا اولاد 261 00:31:27,043 --> 00:31:28,143 انه يعمل الان 262 00:31:28,498 --> 00:31:29,765 ابي ابي 263 00:31:29,802 --> 00:31:31,650 انا سعيدة انك هنا 264 00:31:33,615 --> 00:31:35,276 مرحبا يا ابي_ مرحبا يا صغيرتي_ 265 00:31:39,837 --> 00:31:40,975 اركبي يا صغيرتي 266 00:31:43,330 --> 00:31:44,593 نسيت محفظتي 267 00:31:46,158 --> 00:31:47,406 اريد ان اركب بجوار النافذة 268 00:31:47,992 --> 00:31:50,012 بوبي موني بوبي 269 00:31:50,266 --> 00:31:51,217 بوبي 270 00:31:51,578 --> 00:31:53,691 لقد ركبت قبلك اجلس في الخلف 271 00:31:57,038 --> 00:31:58,507 ثبتوا الاحزمة 272 00:31:58,543 --> 00:31:59,610 اطيعوا اختكم يا اطفال 273 00:32:01,475 --> 00:32:02,499 اريد ان اتبول 274 00:32:05,673 --> 00:32:07,057 وانا افتقدك ايضا 275 00:32:08,738 --> 00:32:11,082 ساحاول ساحاول الهرب 276 00:32:12,434 --> 00:32:13,471 احبك 277 00:32:13,507 --> 00:32:14,461 مع من تتحدثين؟ 278 00:32:17,915 --> 00:32:19,186 لاتيشيا 279 00:32:19,267 --> 00:32:20,549 هيا انهم ينتظروننا 280 00:32:21,583 --> 00:32:23,064 اين تذهبين؟_ الي الحمام_ 281 00:32:27,367 --> 00:32:28,504 ابي اريد هذه 282 00:32:29,024 --> 00:32:31,100 كلا نحن نحاول التوفير يجب ان تتذكري ذلك 283 00:32:31,540 --> 00:32:33,486 اريد ان احدد هذه الاشياء في القائمة 284 00:32:33,717 --> 00:32:35,501 نوفر نقود لمنزل جديد 285 00:32:36,178 --> 00:32:38,442 اريد المفاتيح لشراء الزينات 286 00:32:39,871 --> 00:32:41,007 ساتي معك 287 00:32:42,026 --> 00:32:44,379 اذهبي مع اختك لتجدي شيئا لتلعبي 288 00:32:45,428 --> 00:32:47,437 هيا يا صغيرتي_ يا ابي انا بالاعلي هنا_ 289 00:33:40,526 --> 00:33:41,412 هالو 290 00:33:42,378 --> 00:33:43,336 هالو 291 00:33:59,292 --> 00:34:00,354 هذه هي 292 00:34:06,638 --> 00:34:08,030 انا اسفة 293 00:34:10,300 --> 00:34:12,486 لم يكن ما طلبته جاهزا فجعلوني انتظر 294 00:34:13,869 --> 00:34:15,195 ربما يجب ان اعود لاخذه 295 00:34:15,325 --> 00:34:18,031 ساتمكن من جمع المال لحفل الاستقبال في المدرسة 296 00:34:19,120 --> 00:34:20,416 هل احضرت كل ما بالقائمة؟ 297 00:34:21,709 --> 00:34:22,728 هلا فتحتي حقيبة السيارة يا عزيزتي؟_ ماريانا؟_ 298 00:34:24,235 --> 00:34:25,195 بالتاكيد 299 00:34:29,737 --> 00:34:31,260 اعطني المفاتيح_ حسنا_ 300 00:34:32,141 --> 00:34:33,028 هل انت بخير؟ 301 00:35:02,336 --> 00:35:03,433 اتريد الدخول؟ 302 00:35:06,306 --> 00:35:07,215 ادخل؟ 303 00:35:09,037 --> 00:35:09,917 نعم تدخل 304 00:35:14,902 --> 00:35:15,800 حسنا 305 00:35:38,760 --> 00:35:39,968 اتريد شرابا؟ 306 00:35:41,875 --> 00:35:42,787 مشروب؟ 307 00:35:43,050 --> 00:35:44,267 كلا انا لا اشرب 308 00:35:53,481 --> 00:35:55,073 سابدل ملابسي فانا اتجمد 309 00:36:22,392 --> 00:36:23,756 اوثق انك لا تريد الشراب؟ 310 00:36:31,772 --> 00:36:32,713 لا 311 00:36:39,983 --> 00:36:41,033 لماذا؟ 312 00:36:44,357 --> 00:36:45,495 الا عجبك؟ 313 00:37:29,592 --> 00:37:30,720 ماذا تفعل؟ 314 00:37:31,054 --> 00:37:33,076 اذا وجدك ابي سيقتلك 315 00:37:34,492 --> 00:37:35,765 قلت انني سابحث عنك 316 00:37:37,078 --> 00:37:38,162 نعم ولكن ليس هنا 317 00:37:39,106 --> 00:37:42,051 انتظرني عند طاحونة الهواء 318 00:37:42,652 --> 00:37:43,570 حسنا 319 00:38:20,921 --> 00:38:22,322 لماذا تريد رؤيتي؟ 320 00:38:23,990 --> 00:38:24,828 لا اعرف 321 00:38:26,636 --> 00:38:28,436 لا اظن انه من المناسب لك ان تتحدث معي 322 00:38:29,456 --> 00:38:30,362 لماذا؟ 323 00:38:42,437 --> 00:38:43,664 اتشبهين والدتك؟ 324 00:38:44,472 --> 00:38:45,435 كلا 325 00:38:46,160 --> 00:38:48,704 اتشبه والدك؟_ قليلا_ 326 00:38:50,246 --> 00:38:51,739 اتعرفين كيف التقي ابي بولدتك؟ 327 00:38:53,526 --> 00:38:54,669 كلا ليست لدي اي فكرة 328 00:38:56,688 --> 00:38:57,713 ناولنيه 329 00:39:08,377 --> 00:39:09,364 لقد اصبته 330 00:39:20,707 --> 00:39:21,656 اتحبين الصيد؟ 331 00:39:22,778 --> 00:39:23,651 جدا 332 00:39:24,217 --> 00:39:27,181 اعتاد صديقي ان ياخذني للصيد ولكني لم اذهب منذ انفصلنا 333 00:39:29,567 --> 00:39:30,807 ابي علمني الصيد 334 00:39:32,584 --> 00:39:33,785 اكنت تحب والدك؟ 335 00:39:34,757 --> 00:39:35,592 نعم 336 00:39:37,569 --> 00:39:38,942 كنت احب والدتي ايضا ولكن 337 00:39:39,920 --> 00:39:41,132 كلا لم اكن احبها 338 00:39:45,073 --> 00:39:46,360 الديك صور؟ 339 00:39:55,387 --> 00:39:56,853 انك لا تشبهه علي الاطلاق 340 00:40:06,290 --> 00:40:07,806 لقد استوي 341 00:40:14,847 --> 00:40:16,237 لا استطيع انه ساخن جدا 342 00:40:19,971 --> 00:40:21,147 الا يؤلمك؟ 343 00:40:42,835 --> 00:40:44,214 خذي 344 00:40:45,175 --> 00:40:48,149 كلا شكرا_ هيا يجب ان تشربي 345 00:41:00,127 --> 00:41:02,295 هل انت كارلوس سولارس؟_ نعم_ 346 00:41:02,332 --> 00:41:03,999 المريض يريد التحدث اليك 347 00:41:06,499 --> 00:41:07,757 يريد التحدث معه وحده 348 00:41:56,680 --> 00:41:57,789 تعالي 349 00:42:03,777 --> 00:42:07,415 ماريا ليس لدي وقت لهذا انزلي من فضلك 350 00:42:11,357 --> 00:42:15,345 يجب ان نذهب عند والدتك_ لا اريد الذهاب لاي مكان_ 351 00:42:15,912 --> 00:42:17,579 لا اريد ان اراها 352 00:42:20,261 --> 00:42:21,248 لا اريدها 353 00:42:21,450 --> 00:42:24,049 انها امك_ لا اريدها في حياتي_ 354 00:42:24,050 --> 00:42:26,549 يجب ان تذهبي_ _انا 355 00:42:26,551 --> 00:42:28,989 انا لا ابالي يجب ان ننفذ ما قاله والدك 356 00:42:29,944 --> 00:42:32,947 احزمي حقائبك يجب ان نذهب سواء احببت ذلك ام لا 357 00:42:33,149 --> 00:42:33,999 لا 358 00:43:14,794 --> 00:43:15,938 اتعجبك الغرفة 359 00:43:19,098 --> 00:43:20,492 انها باردة 360 00:43:37,238 --> 00:43:38,841 اتعرف امي؟ 361 00:43:57,006 --> 00:44:00,636 اريد العودة_ لا تبداي ذلك من فضلك_ 362 00:44:01,700 --> 00:44:03,085 ابوك ارادني ان اجدها 363 00:44:07,436 --> 00:44:08,790 وان اجعلها تلتقي بك 364 00:44:15,288 --> 00:44:16,207 مرحبا 365 00:44:19,598 --> 00:44:20,866 انظري ما حدث في المكان 366 00:44:27,165 --> 00:44:28,637 انك تجعلني سعيدة جدا 367 00:44:32,018 --> 00:44:35,483 وساكون اكثر سعادة اذا امكننا الحصول علي بعض الماء الساخن لاستحم 368 00:44:37,673 --> 00:44:39,327 انك افضل هكذا 369 00:44:42,875 --> 00:44:44,552 كلا كلا من فضلك 370 00:44:45,012 --> 00:44:46,430 ليس هناك 371 00:44:58,491 --> 00:44:59,791 لماذا؟ 372 00:45:04,836 --> 00:45:06,773 لانني لا احب هذا الجزء من جسدي 373 00:45:08,733 --> 00:45:10,484 وكيف عرفت انني لن احبه 374 00:45:50,900 --> 00:45:52,872 لقد اصبت بالسرطان منذ عامين 375 00:46:45,195 --> 00:46:46,360 اين كنت؟ 376 00:46:46,734 --> 00:46:47,951 كنت في ليبيس 377 00:46:48,779 --> 00:46:50,465 بوبي جرح بقطعة زجاج 378 00:46:50,634 --> 00:46:52,229 والطبيب نظف الجرح 379 00:46:52,265 --> 00:46:53,982 اهو بخير_ نعم_ 380 00:47:17,133 --> 00:47:19,255 لم يتوقف عن البكاء والسؤال عنك 381 00:47:36,244 --> 00:47:37,719 ستكونون بخير 382 00:47:37,756 --> 00:47:38,852 وداعا_ وداعا_ 383 00:47:46,292 --> 00:47:48,565 لقد نسيت واجبي المدرسي استمروا وسالحق بكم لاحقا 384 00:47:49,028 --> 00:47:50,361 سننتظرك_ كلا_ 385 00:48:55,253 --> 00:48:57,289 اخيرا سنحصل علي بعض الماء الساخن 386 00:49:04,967 --> 00:49:06,664 ايمكنني مساعدتك _ كلا انا علي ما يرام_ 387 00:49:07,711 --> 00:49:08,949 تقريبا وصلت 388 00:50:00,548 --> 00:50:01,715 ماذا تفعل؟ 389 00:50:04,573 --> 00:50:05,771 ماذا تريد؟ 390 00:50:07,085 --> 00:50:08,205 يجب ان نتحدث يا ماريانا 391 00:50:12,016 --> 00:50:13,793 لست انا الفتاة التي تريدها اسمي سيلفيا 392 00:50:14,170 --> 00:50:15,095 حسنا؟ 393 00:50:15,316 --> 00:50:16,499 سانتياجو ارسلني اليك 394 00:50:23,925 --> 00:50:25,101 ماذا قلت؟ 395 00:50:26,271 --> 00:50:29,001 سانتياجو ارسلني اليك 396 00:50:34,450 --> 00:50:36,647 ماريانا هذه ابنتك 397 00:50:38,091 --> 00:50:39,153 اسمها ماريا 398 00:50:46,400 --> 00:50:47,654 ابق بعيدا عني 399 00:51:15,037 --> 00:51:17,223 هذان ابي وامي عندما كنت صغيرة 400 00:51:19,644 --> 00:51:21,244 يدفعون لمارشي 401 00:51:24,928 --> 00:51:26,588 هذه اخر صورة لامي 402 00:51:27,447 --> 00:51:28,578 كانت لعيد ميلادها 403 00:51:33,818 --> 00:51:35,017 وهذه انا 404 00:51:40,235 --> 00:51:41,406 ايمكن ان اخذ هذه 405 00:51:45,063 --> 00:51:46,625 فقط ان احدثت بي ندبة 406 00:51:49,990 --> 00:51:50,953 ماذا؟ 407 00:51:51,753 --> 00:51:53,140 اريد ان اتذكر هذا اليوم 408 00:51:56,251 --> 00:51:57,311 وانت تحدثي واحدة لي؟ 409 00:51:59,113 --> 00:52:00,281 حسنا قابلني مساءا 410 00:52:01,012 --> 00:52:02,172 ابي ليس هنا بل لديه عمل 411 00:52:03,013 --> 00:52:04,799 يمكن ان ندخل في الصحراء ونصنع نارا 412 00:52:25,305 --> 00:52:28,877 اخبرني جدي ان دخان هذه النيران مطهرا 413 00:52:30,252 --> 00:52:32,614 تبدو مثل الالعاب النارية_ نعم_ 414 00:52:32,983 --> 00:52:33,816 اني احبها 415 00:52:40,378 --> 00:52:41,670 شمر اكمامك 416 00:52:44,361 --> 00:52:45,368 لماذا؟ 417 00:52:45,988 --> 00:52:47,693 لاعطيك ندبتك الجديدة 418 00:52:57,567 --> 00:52:58,635 اللعنة 419 00:52:59,780 --> 00:53:00,840 حارقة 420 00:53:12,641 --> 00:53:14,053 توقفي ستؤذين نفسك 421 00:53:22,503 --> 00:53:23,524 هذه من اجلك 422 00:53:49,717 --> 00:53:50,739 طاب مساؤك 423 00:53:53,701 --> 00:53:55,060 دعيني انام معك 424 00:53:55,393 --> 00:53:56,469 هل جننت؟ 425 00:53:59,837 --> 00:54:01,776 اقسم اني لن افعل شيئا سيئا 426 00:54:04,189 --> 00:54:05,817 انت ستوقظ اختي موني 427 00:54:10,359 --> 00:54:12,122 قلت ان والدك ليس بالمنزل؟ 428 00:54:13,203 --> 00:54:14,270 يمكنني لن انام في غرفتة 429 00:54:40,712 --> 00:54:42,265 ماذا كانت امك ترتدي للنوم؟ 430 00:54:46,490 --> 00:54:47,444 ثوبا للنوم 431 00:54:48,642 --> 00:54:49,750 ايمكن ان ترتديه؟ 432 00:54:56,806 --> 00:54:58,107 اني ارتدي قميص والدي 433 00:55:17,596 --> 00:55:18,996 اتعد الا تلمسني؟ 434 00:55:20,905 --> 00:55:21,934 اعد 435 00:56:22,554 --> 00:56:23,832 ايؤلمك هذا الحرق؟ 436 00:56:25,746 --> 00:56:26,593 لا 437 00:56:28,914 --> 00:56:30,031 الحرق في يدي يؤلم بشدة 438 00:56:56,985 --> 00:56:59,008 لقد وعدت الا تلمسني 439 00:57:00,755 --> 00:57:02,044 اتريدنني ان اذهب؟ 440 00:57:05,776 --> 00:57:06,750 لا 441 00:57:31,588 --> 00:57:32,507 سيلفيا 442 00:57:32,827 --> 00:57:35,371 السيد تيرنر اتصل وهو قادم بصحبة 8 اشخاص 443 00:57:36,285 --> 00:57:38,651 وجميع الطاولات محجوزة_ لا ادري ماذا نفعل يا صوفي_ 444 00:57:40,673 --> 00:57:41,519 هل انت بخير؟ 445 00:57:42,039 --> 00:57:43,849 اهتمي بالمكان ريثما اعود 446 00:57:50,141 --> 00:57:51,337 هلا اتيت للخارج؟ 447 00:57:52,623 --> 00:57:53,664 يجب ان نتحدث 448 00:58:03,913 --> 00:58:04,869 ماذا؟ 449 00:58:10,665 --> 00:58:11,739 اتحبني؟ 450 00:58:15,371 --> 00:58:16,489 اعني 451 00:58:19,454 --> 00:58:21,039 اتظن انك يمكن ان تحبني؟ 452 00:58:23,503 --> 00:58:24,897 اظن ذلك 453 00:58:26,422 --> 00:58:27,994 اذا لنخرج من هنا 454 00:58:29,229 --> 00:58:30,766 فقط انت وانا اليوم 455 00:58:31,901 --> 00:58:33,075 عما تتحدثين؟ 456 00:58:33,473 --> 00:58:37,668 فقط جهز سيارتك لنذهب الي نيويورك ونبدا من جديد 457 00:58:37,841 --> 00:58:40,067 اي مكان غير هذا لنذهب هيا 458 00:58:45,044 --> 00:58:46,597 انا لا افهم_ نعم او لا_ 459 00:58:51,264 --> 00:58:52,744 لا عالم يجب ان افكر 460 00:59:33,624 --> 00:59:34,513 ماريانا 461 00:59:37,075 --> 00:59:37,946 ماريانا 462 01:00:09,128 --> 01:00:11,198 هالو 463 01:00:11,580 --> 01:00:12,496 اهلا يا امي 464 01:00:13,463 --> 01:00:14,300 هل تناولتم العشاء؟ 465 01:00:15,075 --> 01:00:16,379 لا كنا ننتظرك 466 01:00:18,009 --> 01:00:19,118 ساذهب لاحضره اذا 467 01:00:27,350 --> 01:00:28,455 لماذا تاخرتي؟ 468 01:00:29,242 --> 01:00:31,565 لقد اخفتني 469 01:00:32,545 --> 01:00:33,606 ماذا فعلت اليوم؟ 470 01:00:35,363 --> 01:00:37,128 ذهبت لاخذ الزينات 471 01:00:37,516 --> 01:00:39,166 ثم ذهبت الي ليبيس 472 01:00:39,849 --> 01:00:41,705 انا كنت في ليبيس ولكنني لم ارك هناك 473 01:00:42,697 --> 01:00:44,516 ربما كنت هناك ولكني ذهبت بالفعل 474 01:00:44,811 --> 01:00:46,165 انا كنت هناك منذ الساعة الرابعة 475 01:00:49,697 --> 01:00:52,109 توقفي عن الاسالة وساعديني 476 01:00:52,585 --> 01:00:53,805 نظفي هذه الفوضي 477 01:01:09,636 --> 01:01:12,003 نيك انا جينا 478 01:01:12,510 --> 01:01:13,652 اريد ان احدثك 479 01:01:15,789 --> 01:01:17,497 كلا ليس في المقطورة 480 01:01:18,680 --> 01:01:19,881 في السوبرماركت 481 01:01:20,873 --> 01:01:21,847 الساعة 11؟ 482 01:01:22,462 --> 01:01:23,413 حسنا 483 01:01:23,597 --> 01:01:24,477 الي اللقاء 484 01:01:26,844 --> 01:01:28,233 انا احبك وانت تحبينني 485 01:01:28,414 --> 01:01:30,000 لا ادري ان كان ذلك صوابا ولكنه الواقع 486 01:01:30,512 --> 01:01:31,442 اتريدين ان ننهي العلاقة؟ 487 01:01:31,478 --> 01:01:33,191 نيك من فضلك يجب ان تفهم 488 01:01:33,227 --> 01:01:34,921 اجيبيني اتريدين انهاء العلاقة؟ 489 01:01:35,622 --> 01:01:37,244 لا اريد ان اراك مجددا 490 01:01:38,397 --> 01:01:39,329 للابد؟ 491 01:01:39,529 --> 01:01:41,042 لا استطيع الاستمرار في مقابلتك 492 01:01:44,602 --> 01:01:47,240 سانتظرك كل يوم في المقطورة عند الظهيرة 493 01:01:47,842 --> 01:01:48,884 حتي تعودي الي 494 01:02:05,579 --> 01:02:06,952 مرحبا يا امي_ 495 01:02:08,179 --> 01:02:10,744 لدي مفاجاة_ ما هذا؟_ 496 01:02:11,943 --> 01:02:15,147 لم نذهب فينزهه خلوية منذ مدة لذلك فكرت ان 497 01:02:15,965 --> 01:02:17,841 الجو بارد بالخارج هنا يا حبيبتي 498 01:02:18,442 --> 01:02:20,001 اتوجد حلويات مخباة؟ 499 01:02:20,600 --> 01:02:22,195 الحلوة يمكن ان تاخذ كعكه_ جيد_ 500 01:02:22,525 --> 01:02:24,829 ايمكنني ان اخذ كعكه_ ليس قبل ان تتناول غذاءك_ 501 01:02:29,689 --> 01:02:30,627 ساجهز اللحوم 502 01:02:35,756 --> 01:02:37,389 هل انت جاهز؟_ ليس بعد_ 503 01:02:40,197 --> 01:02:41,739 مرحبا يا اولاد انضموا الينا 504 01:02:42,882 --> 01:02:44,620 مرحبا يا اولاد_ هل لدينا حفلة؟_ 505 01:02:45,120 --> 01:02:47,252 ليست حفلة انما غذاء في الخلاء 506 01:02:47,702 --> 01:02:48,694 للمتعة 507 01:02:49,491 --> 01:02:50,325 لدي واجبا لاعمله 508 01:02:50,564 --> 01:02:52,933 الا تريدين شوي بعض هذه الحلوي 509 01:02:53,073 --> 01:02:54,458 انا لست بطفل يا امي 510 01:02:55,444 --> 01:02:57,614 ماريانا ماذا عنك فقط لفترة وجيزة 511 01:02:57,650 --> 01:02:59,714 يجب ان اذهب لمنزل كات فلدينا مشروع مدرسي 512 01:03:00,133 --> 01:03:01,788 وداعا يا ابي_ وداعا يا حبيبتي_ 513 01:04:29,050 --> 01:04:30,176 لا استطيع 514 01:04:31,874 --> 01:04:32,917 فقط لا استطيع 515 01:04:35,476 --> 01:04:36,594 انا اسف 516 01:04:54,602 --> 01:04:57,378 ربما تودون ان نراجع قوانين الحقوق الاخبارية 517 01:05:01,989 --> 01:05:02,929 انا قادمة 518 01:05:12,133 --> 01:05:13,113 هل انت بخير؟ 519 01:05:29,372 --> 01:05:30,584 لم ياتوا هنا ايضا 520 01:05:31,834 --> 01:05:33,205 اظن اننا يجب ان نسال في فندق بالمز 521 01:05:35,155 --> 01:05:36,616 لن نعثر عليهم ابدا لقد اختفوا 522 01:05:37,407 --> 01:05:40,488 صدقيني مكسيكي وفتاة في الثانية عشرة صعب ان يختفوا هنا 523 01:05:41,181 --> 01:05:42,176 سوف تجديها 524 01:05:43,022 --> 01:05:44,489 ولكن يجب ان تستمري في البحث 525 01:05:56,147 --> 01:05:57,759 متي كانت اخر مرة رايتيها؟ 526 01:06:02,520 --> 01:06:04,450 لقد تركتها بعد ولادتها بيومين 527 01:06:07,470 --> 01:06:08,346 لماذا؟ 528 01:06:12,632 --> 01:06:13,864 انا لا استحقها 529 01:06:32,739 --> 01:06:34,475 لابد انه معجب بك 530 01:06:36,433 --> 01:06:37,779 مرحبا_ مرحبا_ 531 01:06:38,218 --> 01:06:39,372 هناك شخص يريد ان يراك 532 01:06:39,929 --> 01:06:40,791 هاي 533 01:06:42,483 --> 01:06:44,191 انت لم تحدثنا ابدا عن ماريانا 534 01:06:46,430 --> 01:06:47,524 هي صديقتي من المدرسة 535 01:06:49,604 --> 01:06:51,318 اتريدين ان تبقي للغذاء_ كلا شكرا_ 536 01:06:52,172 --> 01:06:54,080 سنتناول الغذاء في مكان اخر 537 01:06:57,205 --> 01:06:59,697 لنذهب لتناول الغذاء في بولوس_ حسنا_ 538 01:07:01,636 --> 01:07:03,353 سررت بلقائك_ وانا ايضا_ 539 01:07:03,817 --> 01:07:05,161 سنلتقي مجددا_ حسنا_ 540 01:07:06,493 --> 01:07:07,551 استمتع بوقتك 541 01:07:07,588 --> 01:07:08,615 نعم يا بني 542 01:07:16,942 --> 01:07:17,946 ماذا تفعلين هنا؟ 543 01:07:18,750 --> 01:07:20,271 ادت ان اري غرفة والديك 544 01:07:25,082 --> 01:07:26,221 من هنا 545 01:07:34,116 --> 01:07:35,600 هل كان والدك ووالدتك علي وفاق 546 01:07:37,255 --> 01:07:38,103 بين بين 547 01:07:47,028 --> 01:07:47,887 تعال هنا 548 01:07:54,578 --> 01:07:55,488 مازالت تؤلمك؟ 549 01:07:56,483 --> 01:07:57,408 لا 550 01:10:55,955 --> 01:10:57,951 معه فتاة صغيرة ؟انت متاكد؟شكرا 551 01:11:00,149 --> 01:11:01,250 انهم في الغرفة 51 552 01:11:02,132 --> 01:11:03,568 ماذا؟_ 51_ 553 01:11:13,931 --> 01:11:14,936 ماذا؟ 554 01:11:16,124 --> 01:11:17,307 اريد ان اري ابنتي 555 01:11:17,479 --> 01:11:18,468 لا افهم 556 01:11:18,504 --> 01:11:19,765 ابنتها 557 01:11:19,824 --> 01:11:21,112 تريد ان تري ابنتها 558 01:11:21,176 --> 01:11:22,009 لا افهم ما تريدين 559 01:11:22,023 --> 01:11:23,224 دعهم يذهبون 560 01:11:23,260 --> 01:11:24,101 ماريا 561 01:11:24,215 --> 01:11:25,049 ماريا 562 01:11:31,140 --> 01:11:32,069 لا تقلقي 563 01:11:32,106 --> 01:11:33,361 سنفكر في شئ جديد 564 01:12:52,006 --> 01:12:52,839 ماريا 565 01:12:55,550 --> 01:12:57,610 دعيني اتحدث اليك دقيقة 566 01:12:58,005 --> 01:13:00,540 ماذا تريدين؟_ ماذا تريدين؟_ 567 01:13:00,577 --> 01:13:02,473 اتوسل اليك 568 01:13:02,510 --> 01:13:03,938 من فضلك يا كارلوس 569 01:13:04,383 --> 01:13:05,602 كارلوس_ ماذا؟_ 570 01:13:07,738 --> 01:13:08,623 دعها 571 01:13:10,980 --> 01:13:12,050 هل انت متاكدة؟ 572 01:13:49,507 --> 01:13:50,574 ايمكنني ان اجلس؟ 573 01:14:07,157 --> 01:14:09,732 انا اسفة اني هربت منكم بهذه الطريقة امس 574 01:14:11,996 --> 01:14:13,682 انا لم 575 01:14:14,917 --> 01:14:15,927 انت فقط 576 01:14:22,576 --> 01:14:24,219 ماريا هل تتحدثين الانجليزية؟ 577 01:14:34,400 --> 01:14:35,829 انت ناضجة 578 01:14:42,351 --> 01:14:44,098 افكر فيك طوال الوقت 579 01:14:46,882 --> 01:14:48,483 خاصة في اعياد ميلادك 580 01:14:52,133 --> 01:14:53,799 احاول دائما ان اتخيل مظهرك 581 01:14:56,784 --> 01:14:58,163 انت جميلة جدا 582 01:15:02,776 --> 01:15:04,632 انك تشبهين والدك 583 01:15:09,307 --> 01:15:10,736 ابي في المستشفي 584 01:15:19,343 --> 01:15:20,321 لماذا؟ 585 01:15:21,658 --> 01:15:22,923 لقد سقطت طائرتة 586 01:15:26,676 --> 01:15:27,883 هل هو بخير؟ 587 01:15:31,370 --> 01:15:32,399 لا اعلم 588 01:15:40,565 --> 01:15:41,870 انه طيار 589 01:15:44,029 --> 01:15:45,646 انه يرش الزراعات بالمبيدات 590 01:15:47,401 --> 01:15:48,352 الم تكوني تعرفي؟ 591 01:16:02,423 --> 01:16:03,346 كل شئ علي ما يرام؟ 592 01:16:06,234 --> 01:16:09,138 دعيني اسالها ان كانت ستاتي معنا الي المكسيك 593 01:16:10,447 --> 01:16:11,440 اتظنين انها ستاتي؟ 594 01:18:28,129 --> 01:18:31,257 احرسنا والاخرين امين 595 01:18:32,676 --> 01:18:34,258 حسنا الي النوم 596 01:18:37,654 --> 01:18:39,111 هل تلوت صلواتك؟ 597 01:18:40,112 --> 01:18:41,368 لم اعد اصلي 598 01:18:41,901 --> 01:18:43,173 هذا خطا يا ماريانا 599 01:18:44,818 --> 01:18:48,228 هناك اشياء خطا كثيرة ولا يمكن اصلاحها بالصلاة 600 01:18:50,300 --> 01:18:52,433 انت تتصرفين بغرابة مؤخرا 601 01:18:54,474 --> 01:18:56,538 غدا تخبريني بما في راسك 602 01:18:59,538 --> 01:19:00,461 طاب مساءك 603 01:19:00,793 --> 01:19:01,765 طاب مساءك يا امي 604 01:19:06,428 --> 01:19:07,382 طاب مساءك 605 01:19:27,981 --> 01:19:31,009 الفتاة التي اتت هنا امس اهي ابنتها؟ 606 01:19:32,562 --> 01:19:33,502 نعم 607 01:19:35,131 --> 01:19:36,047 اتعاشرها؟ 608 01:19:39,784 --> 01:19:40,828 لماذا تفعل ذلك؟ 609 01:19:44,510 --> 01:19:45,550 لا شان لك 610 01:19:45,587 --> 01:19:47,097 لا يمكن ان تفعل هذا لوالدتك 611 01:19:47,134 --> 01:19:48,050 لا تتدخل في هذا 612 01:19:50,687 --> 01:19:51,767 اليس ما حدث كافيا؟ 613 01:19:52,757 --> 01:19:53,939 لا شان لك بهذا 614 01:19:56,710 --> 01:19:57,873 يجب ان تتوقف عن رؤيتها 615 01:19:59,155 --> 01:20:00,137 هل تفهم؟ 616 01:20:01,572 --> 01:20:03,257 هل تفهم؟ 617 01:20:46,835 --> 01:20:48,396 هل تستمتع بخيانة اسرتك؟ 618 01:20:50,845 --> 01:20:52,244 اتحدث اليك يا سافل 619 01:20:52,281 --> 01:20:54,813 انا لا اخون احد_ انت اسوا من والدك_ 620 01:20:55,805 --> 01:20:57,316 اجرؤت علي احضارها للمنزل؟ 621 01:20:58,481 --> 01:21:00,691 سوف تدفن في الجحيم معه 622 01:21:02,053 --> 01:21:02,895 اسف 623 01:21:04,449 --> 01:21:05,998 اذهب من هنا 624 01:21:24,521 --> 01:21:25,420 ماذا حدث؟ 625 01:21:39,998 --> 01:21:41,066 قولي ان ذلك ليس صحيحا 626 01:21:45,942 --> 01:21:47,027 اخبريني ان هذه كذبة 627 01:21:49,971 --> 01:21:51,466 انك حتي نمت معه؟ 628 01:22:24,014 --> 01:22:25,975 سانتياجو ابي قادم لينال منك 629 01:22:28,430 --> 01:22:30,408 اهرب وتعال خذني 630 01:23:23,269 --> 01:23:24,515 في اي سنة دراسية؟ 631 01:23:26,888 --> 01:23:28,067 الصف الثامن 632 01:23:34,490 --> 01:23:35,775 الديك صديق؟ 633 01:23:37,699 --> 01:23:38,587 لا 634 01:23:40,229 --> 01:23:41,066 وانت؟ 635 01:23:45,069 --> 01:23:46,366 ليس لدي صديق 636 01:23:47,870 --> 01:23:50,296 خوسيه سانشيز مارتينيز 637 01:24:14,876 --> 01:24:17,154 اريد ان اجري جراحة تجميل لثديي. 638 01:24:18,244 --> 01:24:20,519 لا تفعلي احبك كما انت 639 01:24:22,597 --> 01:24:24,502 هذه الندبة بشعة المنظر 640 01:24:26,055 --> 01:24:27,475 انت هزمت الموت 641 01:24:28,273 --> 01:24:29,859 حاربتية وانتصرتي 642 01:24:30,246 --> 01:24:31,958 وذلك يجعل ندبتك جميلة 643 01:24:33,342 --> 01:24:34,493 لا تزيليها 644 01:25:18,922 --> 01:25:21,119 اخرجي يا امي اخرجي اخرجي 645 01:25:24,478 --> 01:25:25,379 اماه 646 01:26:09,512 --> 01:26:10,621 كيف حالة يا دكتور؟ 647 01:26:11,207 --> 01:26:12,478 ايجب ان تسمع هذه الطفلة؟ 648 01:26:12,922 --> 01:26:13,958 انه والدها 649 01:26:14,885 --> 01:26:16,293 اذاساءت الحالة قد نضطر 650 01:26:16,329 --> 01:26:17,677 الي اجراء جراحة 651 01:26:17,999 --> 01:26:20,232 واذا تفشت العدوي 652 01:26:20,983 --> 01:26:22,777 <قدنضطر الي ببتر ساقة to amputate the leg. 653 01:26:25,810 --> 01:26:27,086 ايمكن ان نراه 654 01:26:27,712 --> 01:26:29,610 نعم ولكنه تحت تاثير المهدئ 655 01:26:46,643 --> 01:26:47,554 كيف حاك يا ابي؟ 656 01:26:53,679 --> 01:26:55,083 لا 657 01:27:03,562 --> 01:27:05,115 سيتحسن اليس كذلك؟ 658 01:27:07,864 --> 01:27:09,114 سيكون بخير 659 01:27:14,883 --> 01:27:15,844 احبك يا ابي 660 01:27:16,748 --> 01:27:17,713 لا 661 01:27:20,050 --> 01:27:21,695 لا يجب ان تبقوا هنا يجب ان تذهبوا 662 01:27:26,653 --> 01:27:27,509 هيا 663 01:27:29,154 --> 01:27:30,022 ماريا هيا 664 01:27:30,603 --> 01:27:31,656 يجب ان تغادري 665 01:27:33,327 --> 01:27:34,161 تعالي 666 01:27:38,498 --> 01:27:40,438 انتظر هل 667 01:27:42,632 --> 01:27:44,295 هل يمكنني ان ابقي قليلا 668 01:27:45,198 --> 01:27:46,347 لا افهم ماذا قالت 669 01:27:47,296 --> 01:27:49,840 هي زوجته وتريد البقاء قليلا 670 01:27:53,508 --> 01:27:54,440 دقيقتان 671 01:28:13,303 --> 01:28:14,434 سانتياجو 672 01:28:18,662 --> 01:28:19,884 انني انا 673 01:28:23,166 --> 01:28:24,440 ماريانا 674 01:28:47,676 --> 01:28:49,351 لن تموت اليس كذلك؟ 675 01:28:58,413 --> 01:29:00,851 لانك لو مت لا اعرف ماذا سافعل معها 676 01:29:08,250 --> 01:29:10,172 لا استطيع ان اضع عيناي في عينيها 677 01:29:14,230 --> 01:29:15,451 انها تحتاجك 678 01:29:17,685 --> 01:29:18,905 وانا احتاجك 679 01:29:33,218 --> 01:29:34,596 انا خائفة جدا 680 01:29:40,002 --> 01:29:43,130 كنت اخاف علي نفسي 681 01:29:43,400 --> 01:29:45,035 والان لا استطيع الهرب مجددا 682 01:29:56,878 --> 01:29:58,103 لقد قتلت 683 01:30:01,324 --> 01:30:03,530 لقد قتلت اباك وامي 684 01:30:06,362 --> 01:30:07,937 لم اكن اقصد 685 01:30:09,737 --> 01:30:11,895 والان لا استطيع التخلص من الرائحة 686 01:30:12,575 --> 01:30:14,967 رائحتهما يحترقان لم اعد استطيع التخلص منها 687 01:30:34,441 --> 01:30:36,638 لماذا اردتني ان اعود الي هنا؟ 688 01:30:38,327 --> 01:30:39,268 لماذا؟ 689 01:30:44,019 --> 01:30:45,094 لماذا 690 01:31:51,335 --> 01:31:52,380 ماريانا اين تذهبين؟ 691 01:31:52,871 --> 01:31:55,289 اتركني 692 01:31:55,570 --> 01:31:56,560 ساخبر ابي 693 01:31:58,132 --> 01:31:59,146 اخبره ما تريد 694 01:32:17,312 --> 01:32:20,140 يمكن ان تنامي في غرفتك وسانام بالخارج 695 01:32:21,238 --> 01:32:22,090 كلا 696 01:32:30,259 --> 01:32:31,306 ماذا حدث؟ 697 01:32:35,719 --> 01:32:37,475 لا شئ لقد حرقت نفسي ذات مرة 698 01:32:38,297 --> 01:32:40,613 ابي لديه نفس الندبة في نفس المكان 699 01:32:42,241 --> 01:32:44,135 قال انه قام بها كي لا ينساك ابدا 700 01:32:47,255 --> 01:32:48,195 لقد كذب 701 01:32:49,474 --> 01:32:50,776 انا لدي الندبة ايضا 702 01:32:58,676 --> 01:32:59,662 ماذا حدث؟ 703 01:33:00,703 --> 01:33:01,953 سقطت وعمري ثلاث سنوات 704 01:33:10,499 --> 01:33:11,846 هل ستبقين معنا؟ 705 01:33:18,038 --> 01:33:19,588 لا ادري يجب ان اتحدث اليه اولا 706 01:33:19,624 --> 01:33:20,985 فقد مر وقت طويل 707 01:33:22,112 --> 01:33:23,578 ستغادرين ثانية اليس كذلك؟ 708 01:33:30,602 --> 01:33:31,558 انا متعبة 709 01:33:34,471 --> 01:33:35,365 طاب مساؤك 710 01:33:40,963 --> 01:33:42,004 طاب مساؤك 711 01:34:59,229 --> 01:35:00,272 اين نحن؟ 712 01:35:01,794 --> 01:35:02,984 هذه مدرستي 713 01:35:05,394 --> 01:35:06,893 ماذا سنفعل هناك؟ 714 01:35:09,342 --> 01:35:10,323 نعيش في سلام 715 01:35:12,899 --> 01:35:14,320 كل ما اريدة هو السلام مرة اخري 716 01:35:17,936 --> 01:35:18,950 انا حامل 717 01:35:22,479 --> 01:35:24,691 ماذ_ انا حامل ولا اريد الطفل_ 718 01:35:25,587 --> 01:35:28,617 يمكن ان نذهب الي المكسيبك نحن الثلاثة 719 01:35:28,878 --> 01:35:30,967 لا لا استطيع ان احتفظ به 720 01:36:01,667 --> 01:36:03,096 ايمكن ان احدثك لدقيقة؟ 721 01:36:18,563 --> 01:36:19,456 ماريا 722 01:36:21,009 --> 01:36:22,870 اتظنين انك يمكن ان تغفري لي لاني لم 723 01:36:24,824 --> 01:36:26,689 لانني لم اكن هنا كل هذه السنوات 724 01:36:30,262 --> 01:36:33,048 لقد تركتك لانني كنت خائفة ان تكوني مثلي 725 01:36:36,013 --> 01:36:37,426 انك ستصبحين مثلي 726 01:36:41,786 --> 01:36:43,173 اتظنين انك يمكن ان تسامحينني؟ 727 01:36:44,507 --> 01:36:45,486 رجاءا 728 01:36:52,081 --> 01:36:53,492 اريد ان اذهب لاري ابي الان 729 01:37:02,651 --> 01:37:04,340 مرحبا_ مرحبا يا دكتور_ 730 01:37:04,376 --> 01:37:05,276 كيف حاله 731 01:37:05,538 --> 01:37:06,998 لقد تمكنت من القضاء علي العدوي 732 01:37:08,882 --> 01:37:09,957 هل سيفقد ساقه؟ 733 01:37:10,501 --> 01:37:11,599 كلا ستكون ساقه بخير 734 01:37:12,240 --> 01:37:14,451 سنبقيه تحت الملاحظة ولكنه سيكون بخير 735 01:37:14,794 --> 01:37:15,647 ايمكنني ان اراه الان 736 01:37:15,948 --> 01:37:16,988 نعم يمكنك ان تذهبي لترينه 737 01:37:17,565 --> 01:37:18,858 ابي سيكون بخير 738 01:37:26,300 --> 01:37:27,207 هل ستاتين؟