1 00:00:57,056 --> 00:00:58,524 Get up. 2 00:01:01,745 --> 00:01:03,272 What? 3 00:01:06,521 --> 00:01:08,493 You fell asleep again. 4 00:01:09,931 --> 00:01:12,865 Just 5 more minutes, please. 5 00:01:13,667 --> 00:01:16,187 No... get up. 6 00:02:31,814 --> 00:02:33,332 Hey. 7 00:02:33,665 --> 00:02:35,307 Late night? 8 00:02:35,999 --> 00:02:38,017 - I guess. - Again? 9 00:02:38,044 --> 00:02:40,351 - Again. - Hm, same guy? 10 00:02:40,352 --> 00:02:43,002 - No. - Do I know him? 11 00:02:43,003 --> 00:02:44,178 Maybe. 12 00:02:44,179 --> 00:02:45,828 Does he know me? 13 00:03:15,580 --> 00:03:16,949 Good morning everyone. 14 00:03:16,950 --> 00:03:18,031 - Good morning. - Good morning. 15 00:03:18,032 --> 00:03:19,983 Talk to me, Lawrence, what we have for specials? 16 00:03:19,984 --> 00:03:21,811 - Lobster in white wine sauce. - Mh'hm. 17 00:03:21,812 --> 00:03:24,394 - What else? - Spinach and almonds. 18 00:03:24,440 --> 00:03:26,502 Linguini in a tomato sauce. 19 00:03:26,503 --> 00:03:27,976 That looks good. 20 00:03:28,255 --> 00:03:30,845 More than 25 no-suger for Marshalls wedding? 21 00:03:46,637 --> 00:03:48,456 Welcome back, Mr. and Mrs. Dunning. 22 00:03:48,457 --> 00:03:50,263 - So nice to see you again. - Nice to see you too. 23 00:03:50,264 --> 00:03:51,546 You remember Sophie? 24 00:03:51,547 --> 00:03:54,478 She'll escort you to your usual table, have a lovely meal. 25 00:03:54,742 --> 00:03:56,300 Follow me. 26 00:03:56,745 --> 00:03:59,412 Sylvie, table six needs help with wine. 27 00:03:59,413 --> 00:04:00,979 Alright, thank you. 28 00:04:04,395 --> 00:04:05,650 - Good afternoon. - Hi. 29 00:04:05,651 --> 00:04:07,908 Huh... Vivian just told me you need a wine recommendation. 30 00:04:07,909 --> 00:04:10,075 Yeah, we're having the "Petite Filet". 31 00:04:10,076 --> 00:04:11,076 Um... 32 00:04:11,077 --> 00:04:14,690 I would... highly recommend the 87 "Castle Chateau". 33 00:04:14,691 --> 00:04:16,478 - It's a beautiful Bordeaux. - Hm... 34 00:04:16,479 --> 00:04:18,185 no, I haven't heard of it. 35 00:04:18,675 --> 00:04:19,840 It's not on our list... 36 00:04:19,841 --> 00:04:21,950 we have it on special reserve down in the cellar... 37 00:04:21,951 --> 00:04:24,001 I think you really would enoy it. 38 00:04:24,005 --> 00:04:25,748 Why, thank you, that would be fantastic. 39 00:04:25,749 --> 00:04:27,531 Be right back. 40 00:04:31,881 --> 00:04:34,185 - Um, table 18 wanted their checks. - Okay. 41 00:04:34,186 --> 00:04:35,854 What's the matter? Exuse yourself... 42 00:04:35,855 --> 00:04:37,416 - and get Vivian to do it. - You Sure? 43 00:04:37,417 --> 00:04:39,020 Going out for a quick cigarette, alright? 44 00:04:39,021 --> 00:04:40,430 Okay. 45 00:06:22,236 --> 00:06:24,846 That was great suggestion, that "Chateau Castle. 46 00:06:24,847 --> 00:06:26,025 It's one of my favorite. 47 00:06:26,026 --> 00:06:28,093 Yeah, what other kind would you recommend? 48 00:06:28,094 --> 00:06:29,582 That'd be depending on the meal. 49 00:06:29,583 --> 00:06:32,236 Well, if that's okay to figure that out, tonight over dinner? 50 00:06:35,560 --> 00:06:37,471 I don't socialise with customers. 51 00:07:44,137 --> 00:07:46,969 This is where my father and that fucking slut burned. 52 00:07:47,105 --> 00:07:48,656 How the fire start? 53 00:07:48,657 --> 00:07:51,456 The cops said they left the gas on and it exploded. 54 00:07:51,741 --> 00:07:53,371 So, it was an accident? 55 00:07:53,540 --> 00:07:56,066 Yeah... That's what the Sheriff said. 56 00:07:59,034 --> 00:08:01,082 So, he was fucking when he died. 57 00:08:03,188 --> 00:08:05,634 Their bodies still stuck togather because of the fire? 58 00:08:11,443 --> 00:08:13,467 I had use a knife to cut them appart. 59 00:08:18,124 --> 00:08:19,778 And who was the bitch? 60 00:08:22,174 --> 00:08:24,116 Some weird woman, from I don't kow. 61 00:08:26,467 --> 00:08:27,836 Here's where they met. 62 00:08:29,417 --> 00:08:31,499 Catholic pinko town. 63 00:08:34,492 --> 00:08:35,960 Now, what're you doing? 64 00:08:44,827 --> 00:08:47,905 I think this was going, after dads head was burning. 65 00:09:05,043 --> 00:09:06,673 Why'd you bring, Xavier? 66 00:09:07,685 --> 00:09:09,095 Because he's my friend. 67 00:09:09,228 --> 00:09:11,478 You bury your dad tomorrow you're running a circus. 68 00:09:14,651 --> 00:09:16,515 I'm running a circus, bitch. 69 00:09:17,798 --> 00:09:19,152 Fuck you. 70 00:10:16,670 --> 00:10:19,415 Hi, mama, aunt, Rebecca... 71 00:10:23,133 --> 00:10:24,798 Did you fight with Cristobal? 72 00:10:24,816 --> 00:10:26,241 No. 73 00:10:27,158 --> 00:10:28,977 Because, I don't wanna hear anyone fighting. 74 00:10:29,447 --> 00:10:30,934 Now more than ever. 75 00:10:33,587 --> 00:10:35,010 Okay. 76 00:10:37,948 --> 00:10:39,434 That's my dad's whiskey. 77 00:10:39,485 --> 00:10:40,888 Is it? 78 00:10:43,012 --> 00:10:45,032 When the hell is he gonna drink it? 79 00:11:13,802 --> 00:11:15,246 Santiago? 80 00:11:15,615 --> 00:11:17,329 - Excuse me, father. - Cristobal. 81 00:11:20,854 --> 00:11:22,710 Your mom ain't going to the funeral. 82 00:11:22,711 --> 00:11:25,238 Neither Rebecca and me ain't going either. 83 00:11:25,488 --> 00:11:28,645 This son of bitch doesn't deserve this funaral today, damn. 84 00:11:29,312 --> 00:11:31,943 Take care of everything, the both of you. 85 00:11:37,687 --> 00:11:40,083 ...protecting us from evil. 86 00:11:40,084 --> 00:11:42,111 For thine is the kingdom in Heaven... 87 00:11:42,157 --> 00:11:43,881 forever and ever. 88 00:11:43,882 --> 00:11:45,439 Amen. 89 00:11:45,440 --> 00:11:49,906 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 90 00:11:49,907 --> 00:11:51,332 - Amen. - Amen. 91 00:11:51,617 --> 00:11:53,379 Who are they? 92 00:11:55,645 --> 00:11:57,304 I don't know. 93 00:11:58,168 --> 00:12:01,452 And now we bid farewell, of our brother, Nick Martinez. 94 00:12:16,254 --> 00:12:18,624 I hope your father's rotting in hell. 95 00:12:19,070 --> 00:12:22,349 That wetback piece of shit took away the best thing I ever had. 96 00:12:22,351 --> 00:12:24,043 Hey! Leave the boys alone. 97 00:12:24,044 --> 00:12:25,361 Alone? 98 00:12:25,362 --> 00:12:28,176 It's their father's fault that my kids lost their mom. 99 00:12:29,069 --> 00:12:30,899 And I hope you rot too. 100 00:12:58,614 --> 00:13:00,845 What's the location? 101 00:13:00,846 --> 00:13:02,728 There's a job over in the Free Azt calcium area. 102 00:13:02,730 --> 00:13:05,229 - Anybody interested? - Good. 103 00:13:05,748 --> 00:13:07,810 How much does the jop pay? 104 00:13:07,811 --> 00:13:11,267 How much do you pay? 50 pesos. 105 00:13:11,268 --> 00:13:16,247 - It's 80 acres. - Good, I'll do it. 106 00:13:16,248 --> 00:13:18,739 The plane's ready to take off. 107 00:13:18,878 --> 00:13:21,758 One, two, three, four, five... 108 00:13:23,739 --> 00:13:25,372 Maria, come on! 109 00:13:25,478 --> 00:13:27,020 I'm coming. 110 00:13:28,630 --> 00:13:30,146 Maria, let's go! 111 00:13:30,287 --> 00:13:32,530 Maria, stop playing and do what your papa tells you. 112 00:13:33,843 --> 00:13:35,471 See you later. 113 00:13:37,442 --> 00:13:41,305 - Do you fly? - Yeah, I do. 114 00:13:41,460 --> 00:13:42,970 Hey, Daddy, what up? 115 00:13:43,985 --> 00:13:46,737 Hey, honey, we have a job. 116 00:13:48,046 --> 00:13:50,840 - Can I stay with my friends? - Sorry honey, we gotta go. 117 00:13:51,100 --> 00:13:52,341 Please...? 118 00:13:52,342 --> 00:13:54,507 - Please, dad. - No, honey. 119 00:13:54,593 --> 00:13:57,731 - Come on... Come on... - Stop... 120 00:13:58,946 --> 00:14:01,487 We gotta a job to do, let's go. 121 00:14:05,716 --> 00:14:08,049 Alright, we're ready to take off. 122 00:14:09,920 --> 00:14:11,060 You have the coordinates? 123 00:14:11,061 --> 00:14:13,638 Yeah... I just remit it to the G.P.S. 124 00:14:31,791 --> 00:14:34,099 This is the farm area. 125 00:15:06,794 --> 00:15:09,897 - Hello. - Good day. 126 00:15:09,898 --> 00:15:12,261 Santiago Martinez, this is my partner. 127 00:15:12,262 --> 00:15:14,552 - Nice to meet you. - Hi. 128 00:15:14,553 --> 00:15:16,822 This whole area, about 80 acres, that need to be sprayed. 129 00:15:16,836 --> 00:15:18,659 We also have a cabin ready for you to use... 130 00:15:18,660 --> 00:15:20,629 while you're doing this job. 131 00:15:20,714 --> 00:15:23,871 It's over there, it has a kitchen, you can make tortilla's. 132 00:15:23,872 --> 00:15:25,839 - You need anything else? - No, thank you. 133 00:15:25,840 --> 00:15:28,418 - We'll be fine, See you. - See you. 134 00:15:28,419 --> 00:15:30,271 - See you. - See you. 135 00:15:30,272 --> 00:15:32,324 Hey, a question, can we use the bike? 136 00:15:32,325 --> 00:15:33,679 - Sure, use it. - Great. 137 00:15:39,098 --> 00:15:41,383 - What? - Who's gonna use it first? 138 00:15:41,384 --> 00:15:43,501 - Let's toss a coin. - Toss the coin. 139 00:15:43,502 --> 00:15:46,535 - Call it, heads or tails? - Heads. 140 00:15:46,536 --> 00:15:48,293 Tails. 141 00:15:48,294 --> 00:15:52,186 - Go ahead and take my turn. - Appreciate it. 142 00:15:52,896 --> 00:15:55,512 You stay here and help him. untill I get back. 143 00:15:55,513 --> 00:15:57,143 Be back in a minute. 144 00:15:59,909 --> 00:16:04,439 Hey, what's the matter? You forget how this works? 145 00:16:19,158 --> 00:16:23,014 - I'm gonna go buy some cigarettes. - Okay, I'll finish my chores. 146 00:16:23,015 --> 00:16:25,299 Good. 147 00:18:02,391 --> 00:18:04,662 I'm sorry I'm late. I... couldn't get away. 148 00:18:04,663 --> 00:18:06,222 Don't worry. 149 00:18:12,320 --> 00:18:14,046 Can I get in? 150 00:18:14,846 --> 00:18:16,647 Sure. 151 00:18:27,162 --> 00:18:29,080 Hi. 152 00:18:29,137 --> 00:18:30,515 Hi. 153 00:18:45,327 --> 00:18:47,202 Not there... 154 00:18:47,484 --> 00:18:49,132 Please. 155 00:18:52,007 --> 00:18:54,357 If you want we could do this some other day? 156 00:18:55,286 --> 00:18:57,995 No. No. 157 00:18:57,996 --> 00:18:59,647 It's okay. 158 00:19:01,230 --> 00:19:02,847 Listen... 159 00:19:03,576 --> 00:19:05,071 My cousin lend me his place. 160 00:19:05,072 --> 00:19:06,722 I never been there. 161 00:19:07,324 --> 00:19:09,689 But he tells me, it's far from everything. 162 00:19:10,264 --> 00:19:11,653 You wanna go? 163 00:20:05,433 --> 00:20:07,271 It isn't the Hilton. 164 00:20:44,000 --> 00:20:45,911 I want cereal, Mariana. 165 00:20:46,379 --> 00:20:48,423 I wanted mine over easy. 166 00:20:48,424 --> 00:20:51,064 Well, that's to bad, eat these because I got 'em all done. 167 00:20:54,403 --> 00:20:55,897 Hey, Mariana, what's for dinner? 168 00:20:57,308 --> 00:20:59,684 You can fix you and your friends some cereals. 169 00:21:07,005 --> 00:21:08,459 Hi, all. 170 00:21:09,231 --> 00:21:11,505 The supermarket was packed. 171 00:21:11,627 --> 00:21:13,861 The lines were wrapped around the isles. 172 00:21:17,756 --> 00:21:19,269 Did your daddy call? 173 00:21:19,270 --> 00:21:21,074 Yeah, he said he's gonna be back day after tomorrow. 174 00:21:21,075 --> 00:21:23,141 He's making a delivery to Abilene. 175 00:21:26,242 --> 00:21:27,616 That's okay. 176 00:21:27,646 --> 00:21:29,355 I'll do it. 177 00:21:35,571 --> 00:21:36,941 Hey. 178 00:21:37,197 --> 00:21:38,247 Hey, guess what? 179 00:21:38,248 --> 00:21:39,679 Senator Parks office just called. 180 00:21:39,680 --> 00:21:42,212 He's coming in today for lunch with a party of eight. 181 00:21:42,213 --> 00:21:44,358 Shit! He couldn't call a day ahead? 182 00:21:45,791 --> 00:21:47,324 Lawrence? 183 00:21:47,791 --> 00:21:50,720 Senators party is coming in in 2 hours, they want the usual. 184 00:21:50,721 --> 00:21:52,829 Two hours? Was he expecting to get everything? 185 00:21:53,531 --> 00:21:56,351 I'm gonna call Forresters fish market see what they got. 186 00:22:03,254 --> 00:22:05,061 Where were you last night? 187 00:22:06,522 --> 00:22:07,990 What? 188 00:22:08,581 --> 00:22:10,385 Where were you last night? 189 00:22:10,685 --> 00:22:12,066 Home. 190 00:22:13,114 --> 00:22:14,557 Who with? 191 00:22:21,320 --> 00:22:22,618 You promised never to ask any questions. 192 00:22:22,619 --> 00:22:24,213 Who the fuck with? 193 00:22:25,404 --> 00:22:27,011 I have work to do. 194 00:22:28,660 --> 00:22:32,118 I'll be right back with another bottle, you all enjoy your meal. 195 00:22:32,831 --> 00:22:34,694 Why is the Senators wine glass empty? 196 00:22:34,695 --> 00:22:36,064 Sylvie, I'm sorry. 197 00:22:49,341 --> 00:22:51,553 The Senator seemed pleased. 198 00:22:51,861 --> 00:22:54,824 I'll say. He left a 500 dollar tip. 199 00:22:55,147 --> 00:22:58,083 I think he wants us to vote for him in this next election. 200 00:23:07,260 --> 00:23:09,711 - You're unbelievable. - No, I'm not. 201 00:23:11,087 --> 00:23:13,378 That's what I want for Christmas next year. 202 00:23:13,380 --> 00:23:15,054 Remember that. 203 00:23:15,658 --> 00:23:17,091 Have fun. 204 00:23:20,678 --> 00:23:23,142 Sylvie! Who the hell's this guy? 205 00:23:23,143 --> 00:23:25,189 Jesus christ, John, don't do this right this minute, 206 00:23:25,190 --> 00:23:26,441 It's just a friend, okay? 207 00:23:26,442 --> 00:23:28,834 He's a costumer, I saw him having lunch here yesterday. 208 00:23:28,835 --> 00:23:30,672 Yeah, yesterday. 209 00:23:30,673 --> 00:23:32,184 Hey, wait. Just... 210 00:23:32,439 --> 00:23:36,081 Fuck whoever you wanna fuck... and that's it? 211 00:23:36,252 --> 00:23:40,084 When you leave your wife... then you can talk. 212 00:23:40,755 --> 00:23:42,320 Let's go. 213 00:24:22,258 --> 00:24:24,254 - Jesus christ. - I wanna talk to you. 214 00:24:25,302 --> 00:24:26,367 - Unlock your door. - Hey. 215 00:24:26,368 --> 00:24:28,341 - Come on! Talk to me! - Hey, come on, leave her alone. 216 00:24:28,342 --> 00:24:29,687 Fuck off. 217 00:24:29,688 --> 00:24:30,639 - Sylvie! - What? 218 00:24:30,640 --> 00:24:32,217 - What's your problem? - I wanna talk to you. 219 00:24:32,218 --> 00:24:34,704 - My friend, leave her alone. - I told you to fuck off. 220 00:24:34,705 --> 00:24:36,406 - Hey! - John. John! 221 00:24:36,427 --> 00:24:38,783 Jesus christ! What're you? Seven? 222 00:24:38,861 --> 00:24:40,788 - What're you doing? - I wanna talk to you. 223 00:24:40,789 --> 00:24:42,320 Ah, this is bull-shit. 224 00:24:42,321 --> 00:24:44,738 I leave you to figure this shit out with your boy-friend. 225 00:24:44,890 --> 00:24:47,522 - He's not my boy-friend. - Why'd you do this? 226 00:24:47,607 --> 00:24:49,367 Don't touch me. 227 00:24:49,673 --> 00:24:50,888 Give me five minutes. 228 00:24:50,889 --> 00:24:52,961 What'd you think? Just keep fucking following me! 229 00:24:52,962 --> 00:24:55,326 - Hey, Sylvia. - You don't own me, John. 230 00:24:55,327 --> 00:24:57,192 Do me a favor and fuck off. 231 00:24:57,193 --> 00:24:59,261 I'll... Let me take you home. 232 00:25:02,278 --> 00:25:04,167 - You okay? - What'd you want? 233 00:25:04,203 --> 00:25:06,056 You okay? You okay? 234 00:25:06,057 --> 00:25:07,283 I don't understand you. 235 00:25:07,284 --> 00:25:09,301 Hey, hey! I take you home. 236 00:25:09,303 --> 00:25:10,276 What? 237 00:25:10,277 --> 00:25:11,763 I take you home? 238 00:25:13,672 --> 00:25:15,756 Come on. Hey, I take you home? 239 00:25:19,550 --> 00:25:20,967 Home. 240 00:25:26,506 --> 00:25:27,970 What's your name? 241 00:25:28,025 --> 00:25:29,716 Me? Carlos. 242 00:25:30,092 --> 00:25:31,644 You? 243 00:25:32,286 --> 00:25:33,819 Sylvie. 244 00:25:36,120 --> 00:25:37,675 Sylvie? 245 00:25:39,530 --> 00:25:41,122 And, Sylvia. 246 00:28:42,213 --> 00:28:43,783 Hi. 247 00:28:44,825 --> 00:28:46,192 You know who I am? 248 00:28:48,291 --> 00:28:50,009 I'm not here to fight. 249 00:28:50,709 --> 00:28:52,261 Well, what'd you want? 250 00:28:54,075 --> 00:28:56,087 I just wanna know more, that's all. 251 00:28:57,382 --> 00:29:01,033 Who your mother was... and what she did with my dad... 252 00:29:01,742 --> 00:29:04,242 You already know what she did. 253 00:29:05,188 --> 00:29:06,795 No, I don't. 254 00:29:10,092 --> 00:29:11,599 Can I talk to you this sunday? 255 00:29:14,283 --> 00:29:17,174 Okay, I'll come look for you then. 256 00:29:53,257 --> 00:29:54,940 Daddy! 257 00:30:00,560 --> 00:30:02,182 Daddy! 258 00:30:08,214 --> 00:30:09,878 Daddy! 259 00:30:31,108 --> 00:30:32,530 Hey. 260 00:30:32,902 --> 00:30:34,338 Hey, darling. 261 00:30:34,435 --> 00:30:36,569 I thought you didn't get back until tomorrow. 262 00:30:36,570 --> 00:30:39,051 - Yeah, but I rapped up early. - Hm'hm. 263 00:30:41,180 --> 00:30:42,653 Where're the kids? 264 00:30:42,847 --> 00:30:44,611 They went to a baseball game. 265 00:30:44,758 --> 00:30:46,525 You wanna wait and have lunch with them? 266 00:30:46,526 --> 00:30:47,923 Yeah. 267 00:30:50,317 --> 00:30:52,062 I'll get cleaned up. 268 00:30:57,761 --> 00:30:59,806 - Here, hon. - Thanks, babe. 269 00:30:59,869 --> 00:31:01,953 The tank's working in no time. 270 00:31:02,838 --> 00:31:04,940 I have to go out this evening. 271 00:31:04,942 --> 00:31:06,369 To where? 272 00:31:06,578 --> 00:31:09,057 To the K-Mart in Saint Helena. 273 00:31:09,067 --> 00:31:10,718 I'll go with you. 274 00:31:11,183 --> 00:31:15,527 Well, I have to pick up fabric and... go to the butchers. 275 00:31:15,528 --> 00:31:19,930 It's alright. I ride along with you... buy me a radio. 276 00:31:22,620 --> 00:31:25,386 - Wough... - Hey. 277 00:31:25,387 --> 00:31:26,504 Oh, hi guys. 278 00:31:26,505 --> 00:31:27,958 It's working now. 279 00:31:27,959 --> 00:31:29,367 - Daddy, daddy. - Mh'hm.. 280 00:31:29,368 --> 00:31:32,154 - I'm so happy you're here. - Yeeaah... 281 00:31:33,181 --> 00:31:35,363 - Hi, dad. - Hello, girl... 282 00:31:39,403 --> 00:31:40,761 Hold on, sweetheart, come here. 283 00:31:40,762 --> 00:31:42,206 So. 284 00:31:42,897 --> 00:31:44,683 I forgot my wallet. 285 00:31:44,684 --> 00:31:47,389 - I want the window. - I want the window. 286 00:31:47,390 --> 00:31:49,728 Bobby! Molly! Bobby! 287 00:31:49,729 --> 00:31:51,144 Bobby! 288 00:31:51,145 --> 00:31:53,779 She's sitting back there, you... either sit here or in the back. 289 00:31:56,605 --> 00:31:58,110 - Got your seat belt on? - Yeah. 290 00:31:58,111 --> 00:31:59,803 Kids, listen to your sister. 291 00:32:00,938 --> 00:32:02,587 I gotta pee. 292 00:32:05,240 --> 00:32:07,250 Yeah, I miss you too. 293 00:32:07,992 --> 00:32:11,171 I swear, I'll try. I'll drive to your place. 294 00:32:11,898 --> 00:32:13,075 I love you. 295 00:32:13,076 --> 00:32:14,654 Who you're talking to? 296 00:32:17,484 --> 00:32:18,834 Yeah... Laetitia. 297 00:32:18,835 --> 00:32:20,637 Come on, they're waiting for us. 298 00:32:21,151 --> 00:32:23,153 - Where you going? - Bathroom. 299 00:32:26,936 --> 00:32:28,592 Daddy, I want that one. 300 00:32:28,593 --> 00:32:31,003 No, we're trying to save up now, remember? 301 00:32:31,004 --> 00:32:33,284 I need you to find these things on the list. 302 00:32:33,285 --> 00:32:35,694 We save that money, to find us a new house. 303 00:32:35,695 --> 00:32:38,532 Give me the keys, I wanna go pick up the fabric now. 304 00:32:39,439 --> 00:32:41,096 I wanna come with you. 305 00:32:41,595 --> 00:32:44,469 You go with your sister and find a blouse. I wont be long. 306 00:32:44,997 --> 00:32:47,527 - Come on, baby. - Hey dad, I'm going over here. 307 00:33:40,097 --> 00:33:41,505 Hi. 308 00:33:41,948 --> 00:33:43,428 Hi. 309 00:33:58,864 --> 00:34:00,447 There she is. 310 00:34:06,211 --> 00:34:08,122 I'm sorry, guys. 311 00:34:09,871 --> 00:34:12,579 The order wasn't ready and they made me wait. 312 00:34:13,442 --> 00:34:14,897 I gotta go back and pick it up. 313 00:34:14,898 --> 00:34:17,603 I'm gonna be able to make Martys stuff for his school presentation. 314 00:34:17,604 --> 00:34:20,614 - Okay. - Did you get everything on my list? 315 00:34:21,177 --> 00:34:22,822 - You open the back, honey? - Mariana? 316 00:34:23,703 --> 00:34:25,288 I sure will. 317 00:34:29,310 --> 00:34:31,353 - Give me the keys. - Okay. 318 00:34:31,714 --> 00:34:33,121 You okay? 319 00:35:01,909 --> 00:35:03,527 You wanna come in? 320 00:35:05,880 --> 00:35:07,310 Come in? 321 00:35:08,610 --> 00:35:10,011 Yes, come in. 322 00:35:11,338 --> 00:35:13,222 Um... 323 00:35:14,277 --> 00:35:15,790 Okay. 324 00:35:38,335 --> 00:35:40,065 Do you want something to drink? 325 00:35:41,450 --> 00:35:42,623 Drink? 326 00:35:42,624 --> 00:35:44,364 No... no drink. 327 00:35:53,058 --> 00:35:55,170 I'm gonne change. I'm freezing. 328 00:36:21,969 --> 00:36:23,854 You sure you don't drink? 329 00:36:31,349 --> 00:36:32,811 No. 330 00:36:39,562 --> 00:36:41,132 Why? 331 00:36:43,935 --> 00:36:45,593 You don't like me? 332 00:37:29,171 --> 00:37:30,632 What're you doing? 333 00:37:30,633 --> 00:37:33,177 If my dad finds you here, he's gonna kill you. 334 00:37:34,071 --> 00:37:35,866 You said to look for you. 335 00:37:36,657 --> 00:37:38,261 Yes, not here. 336 00:37:38,685 --> 00:37:42,151 Go on the road to Guadalupe. and wait by the wind mill. 337 00:37:42,232 --> 00:37:43,670 Okay. 338 00:38:20,502 --> 00:38:22,424 Why'd you wanna see me? 339 00:38:23,572 --> 00:38:24,930 I don't know. 340 00:38:26,217 --> 00:38:28,537 I don't think it's okay for you to talk to me. 341 00:38:29,037 --> 00:38:30,464 Why? 342 00:38:42,019 --> 00:38:43,766 Do you look like your mom? 343 00:38:44,054 --> 00:38:45,537 No. 344 00:38:45,741 --> 00:38:48,807 - Do you look to your dad? - A little. 345 00:38:49,828 --> 00:38:51,842 Do you know how your mom and my dad met? 346 00:38:53,107 --> 00:38:54,772 No, have no idea. 347 00:38:56,271 --> 00:38:57,816 Give me that. 348 00:39:07,961 --> 00:39:09,467 I got it! 349 00:39:20,290 --> 00:39:21,761 You like hunting? 350 00:39:22,360 --> 00:39:23,755 A lot. 351 00:39:23,801 --> 00:39:27,285 My boyfriend used to take me hunting, but I haven't done much since we broke up. 352 00:39:29,151 --> 00:39:30,911 My dad taught me how to hunt. 353 00:39:32,166 --> 00:39:33,888 Did you love your dad? 354 00:39:34,341 --> 00:39:35,696 Yeah. 355 00:39:37,153 --> 00:39:39,150 I loved my mom too, but... 356 00:39:39,399 --> 00:39:41,237 I didn't like her. 357 00:39:44,553 --> 00:39:46,465 Do you have any pictures? 358 00:39:54,971 --> 00:39:56,958 You don't look like him at all. 359 00:40:05,876 --> 00:40:07,913 It's done. Take it off. 360 00:40:14,432 --> 00:40:16,343 Jeez, it's too hot. 361 00:40:19,557 --> 00:40:21,253 Doesn't that burn? 362 00:40:42,421 --> 00:40:44,320 Here we go. 363 00:40:44,657 --> 00:40:45,704 No, thank you. 364 00:40:45,705 --> 00:40:48,360 Just take a sip, you haven't had anything to drink all day. 365 00:40:59,714 --> 00:41:01,782 - Are you Carlos Solarid? - Yes. 366 00:41:01,783 --> 00:41:04,107 The patient would like to see to you now. 367 00:41:06,086 --> 00:41:07,865 He wants to talk to him alone. 368 00:41:08,901 --> 00:41:12,455 Just wait here for me. I'll be back in minute, okay? 369 00:41:17,456 --> 00:41:18,849 Yes. 370 00:41:56,270 --> 00:41:57,899 Come on. 371 00:42:03,366 --> 00:42:07,525 Maria, I don't have time to argue, please, get out of the car. 372 00:42:10,948 --> 00:42:13,477 Your dad wants you to leave today, I sill have one week of work here. 373 00:42:13,478 --> 00:42:15,294 I'm not going anywhere. 374 00:42:15,295 --> 00:42:17,428 I'm not going to some lady that I don't know. 375 00:42:17,429 --> 00:42:19,512 Just get clean up and pack, alright?. 376 00:42:19,513 --> 00:42:21,039 And if I don't wanna go? 377 00:42:21,040 --> 00:42:23,638 - She's your mom. - A mom, that I've never even met. 378 00:42:23,639 --> 00:42:26,139 - You're gonna have to go. - Damn you... I'm not going. 379 00:42:26,140 --> 00:42:29,152 Watch your language, young lady, I'm just doing what your dad wants. 380 00:42:29,163 --> 00:42:32,739 Just pack your bags, You gotta go whether you like it or not. 381 00:42:32,740 --> 00:42:34,111 No! 382 00:43:14,386 --> 00:43:16,051 Looks comfortable? 383 00:43:18,690 --> 00:43:20,604 It's cold in here. 384 00:43:27,862 --> 00:43:30,845 I turned on the heater, it'll be warm in a minute. 385 00:43:36,830 --> 00:43:38,954 Do you know my mom? 386 00:43:40,462 --> 00:43:43,577 When I first met your dad, your mom already was gone. 387 00:43:43,578 --> 00:43:45,760 Why did she leave? 388 00:43:46,603 --> 00:43:48,569 I have no idea. 389 00:43:49,300 --> 00:43:51,183 Your dad, looked for her for a long time... 390 00:43:51,185 --> 00:43:53,371 and thinks it's his fault, why she left. 391 00:43:56,495 --> 00:44:00,750 - I'don't realy wanna meet her. - Don't start that again, please. 392 00:44:01,189 --> 00:44:03,199 Your dad ask me, to have you meet her... 393 00:44:07,030 --> 00:44:08,904 and her to meet you. 394 00:44:14,882 --> 00:44:16,321 Hi. 395 00:44:17,213 --> 00:44:19,043 Well... 396 00:44:19,192 --> 00:44:20,981 look at this place. 397 00:44:26,760 --> 00:44:28,752 You make me so happy. 398 00:44:28,753 --> 00:44:30,106 Hmm... 399 00:44:31,507 --> 00:44:32,911 Well, I'd be even happier... 400 00:44:32,912 --> 00:44:35,599 if we could have some hot water so I can take a shower. 401 00:44:36,226 --> 00:44:39,443 You know... You taste better this way. 402 00:44:42,470 --> 00:44:44,605 No... no, please. 403 00:44:44,606 --> 00:44:46,233 Not there. 404 00:44:58,086 --> 00:44:59,908 Why? 405 00:45:04,432 --> 00:45:06,890 Because I don't like that part of my body. 406 00:45:08,328 --> 00:45:10,600 How'd you know I wasn't gonna like it? 407 00:45:50,498 --> 00:45:52,990 I had cancer... two years ago. 408 00:46:43,147 --> 00:46:44,677 Hey. 409 00:46:44,678 --> 00:46:46,144 Where were you? 410 00:46:46,145 --> 00:46:48,071 I was at Libbys. 411 00:46:48,378 --> 00:46:50,233 Bobby cut himself with a piece of glass. 412 00:46:50,234 --> 00:46:51,863 Dr. Finch, had it sewn up. 413 00:46:51,865 --> 00:46:54,102 - Is he okay? - He's fine. 414 00:47:16,733 --> 00:47:19,375 He wouldn't even stop crying, kept asking for you. 415 00:47:35,845 --> 00:47:37,356 You all be good now. 416 00:47:37,357 --> 00:47:38,974 - Bye. - Bye. 417 00:47:45,788 --> 00:47:48,430 I forgot my homework, keep going. I'll catch up with you later. 418 00:47:48,431 --> 00:47:50,484 - Oh, we'll wait for you. - No, go on. 419 00:48:52,870 --> 00:48:54,642 - Hi. - Hey. 420 00:48:54,649 --> 00:48:57,413 Now, we're finally getting some hot water. 421 00:49:04,572 --> 00:49:06,789 - Can I help you? - No, it's okay. 422 00:49:07,315 --> 00:49:09,075 Almost done. 423 00:49:34,613 --> 00:49:36,930 - Is it working? - I hope so. 424 00:50:00,154 --> 00:50:01,841 What're you doing? 425 00:50:04,180 --> 00:50:05,898 What do you want? 426 00:50:06,691 --> 00:50:08,333 I have to talk to you, Mariana. 427 00:50:11,623 --> 00:50:13,776 You have the wrong girl, my name is Sylvia. 428 00:50:13,777 --> 00:50:14,922 Okay? 429 00:50:14,923 --> 00:50:16,627 Santiago send me here to talk to you. 430 00:50:23,532 --> 00:50:25,229 What'd you just say? 431 00:50:25,878 --> 00:50:29,128 Santiago... has send me to talk to you. 432 00:50:34,057 --> 00:50:36,776 Mariana, this is your daughter. 433 00:50:37,698 --> 00:50:39,281 Her name's Maria. 434 00:50:46,008 --> 00:50:47,782 Stay away from me. 435 00:51:14,646 --> 00:51:17,353 This is mama and papa that's when we were little. 436 00:51:19,254 --> 00:51:21,374 - You're their favorit aren't you? - Mh'hm. 437 00:51:24,537 --> 00:51:26,719 Here's my mother her last picture. 438 00:51:27,056 --> 00:51:28,709 It's her birthday. 439 00:51:33,427 --> 00:51:35,148 That one's of me. 440 00:51:39,845 --> 00:51:41,536 Can I have this one? 441 00:51:44,673 --> 00:51:46,757 Only if you give me a scar. 442 00:51:49,601 --> 00:51:51,084 What? 443 00:51:51,364 --> 00:51:53,270 I wanna remember this day. 444 00:51:55,861 --> 00:51:57,442 Will you give me one? 445 00:51:58,723 --> 00:52:00,412 Let's meet tonight. 446 00:52:00,518 --> 00:52:02,407 My dad's away on business. 447 00:52:02,519 --> 00:52:04,930 We can go to the desert and burn choya's. 448 00:52:24,709 --> 00:52:25,821 My grandfather told me... 449 00:52:25,823 --> 00:52:29,010 that the smoke of the burned choya's purifies. 450 00:52:29,758 --> 00:52:32,593 - They're like fire-works. - Yeah. 451 00:52:32,594 --> 00:52:33,844 I love it. 452 00:52:39,990 --> 00:52:41,803 Roll up your sleeves. 453 00:52:43,973 --> 00:52:45,501 What for? 454 00:52:45,601 --> 00:52:47,828 So I can give you a scar. 455 00:52:57,180 --> 00:52:58,768 Shit. 456 00:52:59,394 --> 00:53:00,973 It burns. 457 00:53:12,255 --> 00:53:14,186 Stop it! You gonna hurt yourself. 458 00:53:22,117 --> 00:53:23,658 This is for you. 459 00:53:49,331 --> 00:53:50,874 Good night. 460 00:53:53,315 --> 00:53:55,007 Let me sleep with you. 461 00:53:55,008 --> 00:53:56,605 That's crazy? 462 00:53:59,452 --> 00:54:01,913 I swear, I... I wont lay a finger on you. 463 00:54:03,805 --> 00:54:05,953 We're gonna wake up my sister, Molly. 464 00:54:09,974 --> 00:54:12,257 You said... your dad's not home? 465 00:54:12,819 --> 00:54:14,406 We could sleep in his room. 466 00:54:40,329 --> 00:54:42,402 What kinda matieral wore your mama to bed? 467 00:54:46,108 --> 00:54:47,582 It was silk. 468 00:54:48,258 --> 00:54:49,888 You gonna putt it on? 469 00:54:56,423 --> 00:54:58,244 I'm wearing my fathers shirt. 470 00:55:17,213 --> 00:55:19,134 You promise not to touch me? 471 00:55:20,523 --> 00:55:22,073 I promise. 472 00:56:22,174 --> 00:56:23,973 Does your burn hurt? 473 00:56:25,366 --> 00:56:26,733 No. 474 00:56:28,535 --> 00:56:30,173 Mine hurts a lot. 475 00:56:56,607 --> 00:56:59,150 You promised you wouldn't touch me. 476 00:57:00,376 --> 00:57:02,187 Do you want me to go? 477 00:57:05,398 --> 00:57:06,894 No. 478 00:57:31,210 --> 00:57:32,344 Sylvia? 479 00:57:32,345 --> 00:57:33,326 Mr. Turner just called, 480 00:57:33,327 --> 00:57:35,514 he's bringing in a party of eight. 481 00:57:35,908 --> 00:57:36,920 And we're over-booked? 482 00:57:36,921 --> 00:57:38,794 What'd you want me to do, Sophie? 483 00:57:40,294 --> 00:57:41,662 Are you okay? 484 00:57:41,663 --> 00:57:43,993 Just take care of things until I get back. 485 00:57:49,764 --> 00:57:51,481 Could you come outside? 486 00:57:52,246 --> 00:57:53,807 I need to talk to you. 487 00:58:03,536 --> 00:58:05,014 What's up? 488 00:58:10,289 --> 00:58:11,884 Do you like me? 489 00:58:14,994 --> 00:58:16,634 Do you? 490 00:58:19,079 --> 00:58:21,185 Do you think you could love me? 491 00:58:23,127 --> 00:58:25,042 Well, I guess so. 492 00:58:26,048 --> 00:58:28,140 Let's just get out of her. 493 00:58:28,853 --> 00:58:31,015 Just me and you. Today. 494 00:58:31,422 --> 00:58:33,096 What're you talking about? 495 00:58:33,098 --> 00:58:35,070 Let's just pack your car up and go. 496 00:58:35,071 --> 00:58:37,465 Go someplace new... and start over again. 497 00:58:37,466 --> 00:58:40,396 Somewhere new... just let's go. 498 00:58:44,356 --> 00:58:46,744 - I don't understand... - Yes or no? 499 00:58:50,682 --> 00:58:52,891 I don't know... I gotta think about. 500 00:59:33,251 --> 00:59:34,660 Mariana! 501 00:59:36,702 --> 00:59:38,093 Mariana! 502 01:00:01,569 --> 01:00:03,394 I can certainly sympathise with you, 503 01:00:03,395 --> 01:00:05,373 I gotta create problem in my entire life, 504 01:00:05,374 --> 01:00:07,771 and not because... 505 01:00:08,756 --> 01:00:11,207 Hi... everybody. 506 01:00:11,208 --> 01:00:12,644 Hi, Mom. 507 01:00:13,091 --> 01:00:14,449 Had dinner? 508 01:00:14,703 --> 01:00:16,528 No, we been waiting you. 509 01:00:17,638 --> 01:00:19,373 I'll go get it started. 510 01:00:26,874 --> 01:00:28,710 Why you so late? 511 01:00:28,837 --> 01:00:31,818 Honey... you scared me. 512 01:00:32,069 --> 01:00:33,860 What'd you do tonight? 513 01:00:34,784 --> 01:00:37,145 I went to pick up some fabric, and... 514 01:00:37,146 --> 01:00:39,421 then we went to Libbys. 515 01:00:39,423 --> 01:00:42,064 I also went to Libbys. I didn't see you there. 516 01:00:42,223 --> 01:00:44,439 Maybe you weren't there when I was there. 517 01:00:44,440 --> 01:00:46,316 I was there since 4 o'clock. 518 01:00:49,327 --> 01:00:52,214 Stop asking questions and help me. 519 01:00:52,215 --> 01:00:53,957 Clean up this mess. 520 01:01:09,266 --> 01:01:12,140 Nick? Hey, it's Gina. 521 01:01:12,141 --> 01:01:13,804 I need to talk to you. 522 01:01:15,419 --> 01:01:17,784 No, not the trailer. um... 523 01:01:18,206 --> 01:01:20,032 The supermarket? 524 01:01:20,503 --> 01:01:21,998 Say... eleven? 525 01:01:22,093 --> 01:01:23,226 Okay. 526 01:01:23,227 --> 01:01:24,628 Bye. 527 01:01:26,475 --> 01:01:28,044 I love you, you love me. 528 01:01:28,045 --> 01:01:30,142 I know this fact, it's real. 529 01:01:30,143 --> 01:01:31,109 You wanna let it go? 530 01:01:31,110 --> 01:01:32,858 No, please, you don't understand. 531 01:01:32,859 --> 01:01:35,073 Listen to me, You wanna let it go? 532 01:01:35,254 --> 01:01:37,396 I don't wanna go no more. 533 01:01:38,028 --> 01:01:39,159 Forever? 534 01:01:39,161 --> 01:01:41,194 I can't keep staying with you. 535 01:01:44,234 --> 01:01:47,393 I'm gonna wait for you at the trailer, everyday at noon. 536 01:01:47,475 --> 01:01:49,037 Until you come back. 537 01:02:05,211 --> 01:02:07,418 - Hi, Mom. - Hey... 538 01:02:07,499 --> 01:02:10,897 - I gotta surprise. - What's this? 539 01:02:11,472 --> 01:02:15,404 Well... we haven't had a picnic in a long time, so I just thought... 540 01:02:15,405 --> 01:02:17,994 Tell you, it's kinda cold out here, honey. 541 01:02:18,075 --> 01:02:20,154 Hey mom, is this for Stripes? 542 01:02:20,180 --> 01:02:22,158 - Stripes, can have a cookie. - Okay. 543 01:02:22,159 --> 01:02:23,212 Can I have a cookie? 544 01:02:23,213 --> 01:02:24,983 No, not till you had your lunch. 545 01:02:29,323 --> 01:02:30,782 I'll do the burgers. 546 01:02:35,389 --> 01:02:37,543 - You about ready? - No, not yet. 547 01:02:39,830 --> 01:02:41,997 Hey, guys. Come join us. 548 01:02:42,413 --> 01:02:44,753 - Hey, kids. - Why we're having a party? 549 01:02:44,754 --> 01:02:47,335 It's not a party, for fun, a picnic. 550 01:02:47,336 --> 01:02:48,952 It's just for fun. 551 01:02:49,021 --> 01:02:50,197 I have some home work to do. 552 01:02:50,198 --> 01:02:52,592 Oh, come on, don't you wanna roast some marshmallows? 553 01:02:52,593 --> 01:02:54,665 I'm not a kid, mom. 554 01:02:54,974 --> 01:02:57,283 Mariana, how about you? Just for a little bit? 555 01:02:57,284 --> 01:02:59,766 I have to go to Kate's house, to study for a school project. 556 01:02:59,767 --> 01:03:01,943 - Bye, daddy. - Bye, sweety. 557 01:04:28,688 --> 01:04:30,335 I can't. 558 01:04:31,512 --> 01:04:33,075 I just can't. 559 01:04:35,114 --> 01:04:36,753 I'm sorry. 560 01:04:54,033 --> 01:04:57,537 You may wanna brush up on the worst traffic light lamp... 561 01:05:01,629 --> 01:05:03,089 Coming! 562 01:05:06,620 --> 01:05:08,003 Hey. 563 01:05:11,772 --> 01:05:13,273 Are you okay? 564 01:05:29,011 --> 01:05:30,745 They haven't been here either. 565 01:05:31,474 --> 01:05:33,366 I think we should check the Palms. 566 01:05:34,794 --> 01:05:36,880 If we dont find them here. they're gone. 567 01:05:36,942 --> 01:05:40,649 Believe me, a Mexican with a 12 year old girl is hard to hide. 568 01:05:40,821 --> 01:05:42,337 We'll find them. 569 01:05:42,662 --> 01:05:44,649 We just keep lookinkg. 570 01:05:55,788 --> 01:05:57,920 When is the last time you saw her? 571 01:06:02,162 --> 01:06:04,612 I lost her two days after she was born. 572 01:06:07,111 --> 01:06:08,508 Why? 573 01:06:12,273 --> 01:06:14,025 I didn't deserve her. 574 01:06:32,383 --> 01:06:34,638 Teachers must really like you. 575 01:06:36,075 --> 01:06:37,860 - Hey, hon. - Hey. 576 01:06:37,861 --> 01:06:39,535 There's somebody here to see you. 577 01:06:39,571 --> 01:06:40,955 Hi. 578 01:06:42,125 --> 01:06:44,354 Hey, you never told us about Mariana. 579 01:06:46,074 --> 01:06:47,688 She's a friend from school. 580 01:06:49,247 --> 01:06:51,482 - You wanna stay to lunch? - No. 581 01:06:51,815 --> 01:06:54,244 No, we... we're gonna grab someting somewhere else. 582 01:06:56,848 --> 01:06:58,819 Hey, why don't we go have lunch at Polus. 583 01:06:58,820 --> 01:06:59,861 Yeah. 584 01:07:01,280 --> 01:07:03,458 - Very nice to meet you. - Nice to meet you. 585 01:07:03,459 --> 01:07:05,325 - See you later. - Okay. 586 01:07:06,136 --> 01:07:07,230 Have fun. 587 01:07:07,231 --> 01:07:08,780 See you, my boy. 588 01:07:16,585 --> 01:07:18,110 What're you doing here? 589 01:07:18,394 --> 01:07:20,436 I wanted to see your parents's room. 590 01:07:24,726 --> 01:07:26,386 It's this way. 591 01:07:33,760 --> 01:07:35,765 Did your mom and dad get along? 592 01:07:36,900 --> 01:07:38,268 So... so. 593 01:07:46,671 --> 01:07:48,053 Come here. 594 01:07:54,223 --> 01:07:55,653 Still hurt? 595 01:07:56,128 --> 01:07:57,574 Yeah. 596 01:10:55,398 --> 01:10:58,124 With a little girl? You're sure? Thank you. 597 01:10:59,801 --> 01:11:01,422 They're in room 51. 598 01:11:01,784 --> 01:11:03,741 - What? - 51. 599 01:11:06,055 --> 01:11:07,387 What? 600 01:11:13,583 --> 01:11:15,108 What're you doing here? 601 01:11:15,777 --> 01:11:17,131 I wanna see my daughter. 602 01:11:17,132 --> 01:11:19,476 - Don't understand. - Her daughter... 603 01:11:19,477 --> 01:11:20,827 - She wants to see her daughter. - I don't wanna see you. Go away! 604 01:11:20,828 --> 01:11:23,016 - She don't want to see you. - Go away! 605 01:11:23,017 --> 01:11:24,075 - She don't wanna see you. - Maria! 606 01:11:24,076 --> 01:11:25,222 Maria! 607 01:11:30,794 --> 01:11:31,757 Don't worry. 608 01:11:31,758 --> 01:11:33,535 We'll think of something else. 609 01:12:46,508 --> 01:12:47,978 Hey. 610 01:12:49,581 --> 01:12:50,960 Hey! 611 01:12:51,558 --> 01:12:53,120 Maria! 612 01:12:55,101 --> 01:12:57,660 Please, just let me talk to you for a second. 613 01:12:57,661 --> 01:12:58,982 - Leave her alone! - Please... 614 01:12:58,983 --> 01:13:00,232 Leave her alone! 615 01:13:00,233 --> 01:13:02,165 - I beg you, just... - What do you want? What? 616 01:13:02,166 --> 01:13:04,038 - Please, Carlos. - Go away and leave us alone. 617 01:13:04,039 --> 01:13:05,780 - Carlos. - What? 618 01:13:07,394 --> 01:13:08,800 Leave. 619 01:13:10,637 --> 01:13:12,228 Are you sure? 620 01:13:49,164 --> 01:13:50,752 Can I sit down? 621 01:14:06,815 --> 01:14:09,911 I'm very sorry, I ran away like that yesterday. 622 01:14:11,681 --> 01:14:13,460 I didn't... 623 01:14:14,575 --> 01:14:16,106 It just... 624 01:14:22,235 --> 01:14:24,399 Maria, do you speak English? 625 01:14:34,059 --> 01:14:36,011 You're all grownup. 626 01:14:41,959 --> 01:14:44,279 I think about you all the time. 627 01:14:46,438 --> 01:14:48,663 Especially on your birthdays. 628 01:14:51,689 --> 01:14:53,981 Try to imagine what you look like. 629 01:14:56,340 --> 01:14:58,343 You're so beautiful. 630 01:15:02,436 --> 01:15:04,814 You know, you look just like your father. 631 01:15:08,968 --> 01:15:10,919 My dad's in hospital. 632 01:15:19,004 --> 01:15:20,503 Why? 633 01:15:21,318 --> 01:15:23,105 His plane crashed. 634 01:15:26,338 --> 01:15:28,066 Is he okay? 635 01:15:31,031 --> 01:15:32,582 I don't know. 636 01:15:40,227 --> 01:15:42,053 He's a pilot. 637 01:15:43,691 --> 01:15:45,828 He's a crop duster. 638 01:15:47,064 --> 01:15:48,535 You don't know? 639 01:16:02,085 --> 01:16:03,530 Is everything okay? 640 01:16:05,897 --> 01:16:09,321 Your dad would like her to come to Mexico, we could take with us. 641 01:16:10,110 --> 01:16:11,623 You think she'll come? 642 01:18:27,797 --> 01:18:31,446 Dear Lord, take care of us and everyone else. Amen. 643 01:18:32,343 --> 01:18:34,447 Okay... now bed. 644 01:18:37,322 --> 01:18:39,301 Have you said your prayers? 645 01:18:39,780 --> 01:18:41,558 I don't pray anymore. 646 01:18:41,570 --> 01:18:43,363 That's wrong, Mariana. 647 01:18:44,486 --> 01:18:48,418 Lotsa things are wrong, mom, which can't be fixed by praying. 648 01:18:49,968 --> 01:18:52,623 You've been acting so strange lately. 649 01:18:54,142 --> 01:18:56,727 Tomorrow I want you to tell me what's on your mind. 650 01:18:59,208 --> 01:19:00,461 Good night, sweety. 651 01:19:00,462 --> 01:19:01,955 Good night, mom. 652 01:19:06,098 --> 01:19:07,572 Good night. 653 01:19:27,548 --> 01:19:29,743 That girl who brought home the other day... 654 01:19:29,744 --> 01:19:31,305 is her daughter? 655 01:19:32,233 --> 01:19:33,693 Yes, sir. 656 01:19:34,697 --> 01:19:36,342 Are you fucking her? 657 01:19:39,351 --> 01:19:41,124 Why you doing this? 658 01:19:44,077 --> 01:19:45,257 It's none of your business. 659 01:19:45,258 --> 01:19:46,803 You can't be doing this shit to your mom. 660 01:19:46,804 --> 01:19:48,346 Stay outta this. 661 01:19:50,357 --> 01:19:51,958 It's not enough what already happened? 662 01:19:52,428 --> 01:19:54,130 It got nothing to do with this. 663 01:19:56,277 --> 01:19:58,169 You gotta stop seeing her. 664 01:19:58,722 --> 01:20:00,434 You understand? 665 01:20:01,138 --> 01:20:03,552 Do you... understand? 666 01:20:46,509 --> 01:20:48,590 You enjoy betraying your family? 667 01:20:50,519 --> 01:20:51,952 I'm talking to you, you son of bitch! 668 01:20:51,953 --> 01:20:55,008 - I'm not betraying anyone. - You're worse than your father. 669 01:20:55,478 --> 01:20:57,510 You get to bring her home? 670 01:20:58,156 --> 01:21:00,885 You're gonna be burned in hell with him. 671 01:21:01,726 --> 01:21:03,088 I'm sorry. 672 01:21:04,122 --> 01:21:06,192 Get outta here! 673 01:21:24,195 --> 01:21:25,616 What happened? 674 01:21:39,673 --> 01:21:41,262 Tell me it isn't true. 675 01:21:43,013 --> 01:21:45,199 Look at this. 676 01:21:45,512 --> 01:21:47,223 Tell me this is a lie. 677 01:21:49,645 --> 01:21:51,663 Did you actualy sleep with him? 678 01:22:23,691 --> 01:22:26,173 Santiago, my dad is on his way to get you. 679 01:22:28,106 --> 01:22:30,606 Go down, and come get me. 680 01:23:22,949 --> 01:23:24,714 What grade are you in? 681 01:23:26,567 --> 01:23:28,267 The eighth grade. 682 01:23:34,169 --> 01:23:35,975 Do you have a boy-friend? 683 01:23:37,378 --> 01:23:38,788 No. 684 01:23:39,909 --> 01:23:41,265 Do you? 685 01:23:44,749 --> 01:23:46,567 I don't have a boy-friend. 686 01:23:47,342 --> 01:23:50,289 Jose Sanchez Martinez. 687 01:24:14,557 --> 01:24:17,357 I wanna have the plastic surgery and a new breast. 688 01:24:17,924 --> 01:24:20,721 Don't do it... I like how you look. 689 01:24:22,277 --> 01:24:24,703 The scar is so ugly. 690 01:24:25,735 --> 01:24:27,676 You beat death. 691 01:24:27,745 --> 01:24:29,862 You fought and won. 692 01:24:29,863 --> 01:24:32,160 That makes your scar beautiful. 693 01:24:32,919 --> 01:24:34,695 Don't erase it. 694 01:25:16,939 --> 01:25:18,197 Get up, mom... 695 01:25:18,605 --> 01:25:21,324 Get up, mom... Get up, mom. Get up! 696 01:25:24,162 --> 01:25:25,583 Mom! 697 01:26:09,197 --> 01:26:10,827 How's he doing, Doctor? 698 01:26:10,892 --> 01:26:14,163 Can the girl stay and listen? It's her dad. 699 01:26:14,341 --> 01:26:16,012 There are some complications. 700 01:26:16,013 --> 01:26:17,683 His leg is badly infected... 701 01:26:17,684 --> 01:26:20,438 if the medicine wont help to clear it up... 702 01:26:20,439 --> 01:26:22,983 we'll have to operate and amputate his leg. 703 01:26:25,494 --> 01:26:27,291 Can we go see him? 704 01:26:27,292 --> 01:26:29,815 You can go and see him, but he's sedated. 705 01:26:46,329 --> 01:26:47,761 Hi, daddy. 706 01:26:53,365 --> 01:26:55,290 No, girl, not so close. 707 01:27:03,249 --> 01:27:05,323 He's gonna be okay, right? 708 01:27:07,551 --> 01:27:09,322 Yeah, he's gonna be fine. 709 01:27:14,569 --> 01:27:16,051 I... I love you, daddy. 710 01:27:16,435 --> 01:27:17,921 Don't... 711 01:27:19,737 --> 01:27:21,902 You can't stay here. You have to go. 712 01:27:26,340 --> 01:27:27,716 Let's go. 713 01:27:28,738 --> 01:27:30,290 Maria, come on... 714 01:27:30,291 --> 01:27:31,865 we have to leave, okay? 715 01:27:32,910 --> 01:27:34,370 Come on. 716 01:27:38,186 --> 01:27:40,646 Wait! Can I... 717 01:27:42,319 --> 01:27:44,503 can I just stay a little longer? 718 01:27:44,886 --> 01:27:46,555 I don't know, what she's saying. 719 01:27:46,671 --> 01:27:50,049 It's his wife, she'd like to stay a little longer. 720 01:27:52,988 --> 01:27:54,650 Two minutes. 721 01:28:12,992 --> 01:28:14,644 Santiago... 722 01:28:18,351 --> 01:28:20,094 It's me... 723 01:28:22,855 --> 01:28:24,651 Mariana. 724 01:28:47,366 --> 01:28:49,563 You're not ready to die, are you? 725 01:28:57,999 --> 01:29:01,063 Because if you die, I wouldn't know what to do with her, and... 726 01:29:07,837 --> 01:29:10,384 I can barely look her in the eyes. 727 01:29:13,820 --> 01:29:15,663 She needs you. 728 01:29:17,272 --> 01:29:19,116 And I need you. 729 01:29:32,909 --> 01:29:34,808 I'm so scared. 730 01:29:39,694 --> 01:29:42,987 I always was able to take care of myself and now I can't... 731 01:29:42,988 --> 01:29:45,248 I can't run away anymore. 732 01:29:56,571 --> 01:29:58,316 I killed them. 733 01:30:01,017 --> 01:30:03,744 I killed your father and my mother. 734 01:30:06,055 --> 01:30:08,152 I didn't mean to, but... 735 01:30:09,431 --> 01:30:12,109 now I can't get... away fom that smell... 736 01:30:12,269 --> 01:30:15,181 from them burning, I can't get rid of it. 737 01:30:34,135 --> 01:30:36,853 Why did you wanted me to come back here? 738 01:30:38,021 --> 01:30:39,484 Why? 739 01:30:43,713 --> 01:30:45,309 Why? 740 01:31:51,033 --> 01:31:52,359 Mariana, where're you going? 741 01:31:52,360 --> 01:31:55,161 - Mariana, stop! - Let me go! 742 01:31:55,163 --> 01:31:56,778 I will tell dad. 743 01:31:57,830 --> 01:31:59,364 Tell 'em whatever you want. 744 01:32:16,906 --> 01:32:17,964 Hey, Maria, 745 01:32:17,965 --> 01:32:20,358 you can sleep in your room, I'll sleep out here. 746 01:32:20,937 --> 01:32:22,309 No, it's okay. 747 01:32:29,957 --> 01:32:31,525 What happened? 748 01:32:35,417 --> 01:32:37,694 Nothing, I just burned myself once. 749 01:32:37,995 --> 01:32:40,833 You know dad has the same scar in the same place. 750 01:32:41,940 --> 01:32:44,355 He said he did it to never forget you. 751 01:32:46,955 --> 01:32:48,415 So did I. 752 01:32:49,173 --> 01:32:50,997 I have a scar too. 753 01:32:58,376 --> 01:32:59,883 How that happened? 754 01:33:00,404 --> 01:33:02,173 I fell when I was three. 755 01:33:10,199 --> 01:33:12,067 Are you gonna stay with us? 756 01:33:17,738 --> 01:33:19,323 I do not know, I have to talk to him. 757 01:33:19,324 --> 01:33:21,207 It's been a long time. 758 01:33:21,813 --> 01:33:23,800 You're leaving then, aren't you? 759 01:33:30,198 --> 01:33:31,779 I'm tired. 760 01:33:34,171 --> 01:33:35,586 Good night. 761 01:33:40,664 --> 01:33:42,227 Good night. 762 01:34:58,933 --> 01:35:00,497 Where are we? 763 01:35:01,498 --> 01:35:03,209 That's Mexico. 764 01:35:05,098 --> 01:35:07,118 What're we gonna do over there? 765 01:35:09,046 --> 01:35:10,548 Live in peace. 766 01:35:12,603 --> 01:35:14,545 I'll never have peace again. 767 01:35:17,641 --> 01:35:19,176 I'm pregnant. 768 01:35:21,871 --> 01:35:22,894 What? 769 01:35:22,895 --> 01:35:24,917 I'm pregnant and I don't want it. 770 01:35:25,291 --> 01:35:28,582 We can go to Mexico to live. The three of us. 771 01:35:28,583 --> 01:35:31,296 No, I can't. I can't have it. 772 01:36:01,374 --> 01:36:03,323 Can I talk to you a minute? 773 01:36:18,269 --> 01:36:19,684 Maria... 774 01:36:20,716 --> 01:36:23,097 You ever think you can forgive me for not... 775 01:36:24,531 --> 01:36:26,918 for not being here all these years? 776 01:36:29,969 --> 01:36:33,276 I left you because I was scared that you be like me. 777 01:36:35,720 --> 01:36:37,654 That you become just like me. 778 01:36:41,494 --> 01:36:43,400 You think you can forgive me? 779 01:36:44,215 --> 01:36:45,715 Please... 780 01:36:51,789 --> 01:36:53,721 I'm going to go see my dad now. 781 01:37:02,254 --> 01:37:04,082 - Hello. - Hello, Doctor. 782 01:37:04,083 --> 01:37:05,246 How is he? 783 01:37:05,247 --> 01:37:06,966 He's fine, we were able to drain the infection, reset the bones... 784 01:37:06,967 --> 01:37:09,978 - and put his leg in a cast. - He's not losing his leg? 785 01:37:09,979 --> 01:37:11,828 No, he's not losing his leg. 786 01:37:11,844 --> 01:37:14,502 We'll keep him under observation, for now everytng looks good. 787 01:37:14,503 --> 01:37:15,655 Can I see him? 788 01:37:15,656 --> 01:37:17,218 Yes, you can go and see him. 789 01:37:17,274 --> 01:37:19,088 My dad's gonna be okay. 790 01:37:26,009 --> 01:37:27,436 Are you coming?