1
00:00:57,056 --> 00:00:58,524
Get up.
2
00:01:01,745 --> 00:01:03,272
What?
3
00:01:06,521 --> 00:01:08,493
You fell asleep again.
4
00:01:09,931 --> 00:01:12,865
Just 5 more minutes, please.
5
00:01:13,667 --> 00:01:16,187
No... get up.
6
00:02:31,814 --> 00:02:33,332
Hey.
7
00:02:33,665 --> 00:02:35,307
Late night?
8
00:02:35,999 --> 00:02:38,017
- I guess.
- Again?
9
00:02:38,044 --> 00:02:40,351
- Again.
- Hm, same guy?
10
00:02:40,352 --> 00:02:43,002
- No.
- Do I know him?
11
00:02:43,003 --> 00:02:44,178
Maybe.
12
00:02:44,179 --> 00:02:45,828
Does he know me?
13
00:03:15,580 --> 00:03:16,949
Good morning everyone.
14
00:03:16,950 --> 00:03:18,031
- Good morning.
- Good morning.
15
00:03:18,032 --> 00:03:19,983
Talk to me, Lawrence,
what we have for specials?
16
00:03:19,984 --> 00:03:21,811
- Lobster in white wine sauce.
- Mh'hm.
17
00:03:21,812 --> 00:03:24,394
- What else?
- Spinach and almonds.
18
00:03:24,440 --> 00:03:26,502
Linguini in a tomato sauce.
19
00:03:26,503 --> 00:03:27,976
That looks good.
20
00:03:28,255 --> 00:03:30,845
More than 25 no-suger
for Marshalls wedding?
21
00:03:46,637 --> 00:03:48,456
Welcome back,
Mr. and Mrs. Dunning.
22
00:03:48,457 --> 00:03:50,263
- So nice to see you again.
- Nice to see you too.
23
00:03:50,264 --> 00:03:51,546
You remember Sophie?
24
00:03:51,547 --> 00:03:54,478
She'll escort you to your
usual table, have a lovely meal.
25
00:03:54,742 --> 00:03:56,300
Follow me.
26
00:03:56,745 --> 00:03:59,412
Sylvie, table six
needs help with wine.
27
00:03:59,413 --> 00:04:00,979
Alright, thank you.
28
00:04:04,395 --> 00:04:05,650
- Good afternoon.
- Hi.
29
00:04:05,651 --> 00:04:07,908
Huh... Vivian just told me
you need a wine recommendation.
30
00:04:07,909 --> 00:04:10,075
Yeah, we're having
the "Petite Filet".
31
00:04:10,076 --> 00:04:11,076
Um...
32
00:04:11,077 --> 00:04:14,690
I would... highly recommend
the 87 "Castle Chateau".
33
00:04:14,691 --> 00:04:16,478
- It's a beautiful Bordeaux.
- Hm...
34
00:04:16,479 --> 00:04:18,185
no, I haven't heard of it.
35
00:04:18,675 --> 00:04:19,840
It's not on our list...
36
00:04:19,841 --> 00:04:21,950
we have it on special reserve
down in the cellar...
37
00:04:21,951 --> 00:04:24,001
I think you really
would enoy it.
38
00:04:24,005 --> 00:04:25,748
Why, thank you,
that would be fantastic.
39
00:04:25,749 --> 00:04:27,531
Be right back.
40
00:04:31,881 --> 00:04:34,185
- Um, table 18 wanted their checks.
- Okay.
41
00:04:34,186 --> 00:04:35,854
What's the matter?
Exuse yourself...
42
00:04:35,855 --> 00:04:37,416
- and get Vivian to do it.
- You Sure?
43
00:04:37,417 --> 00:04:39,020
Going out for a quick
cigarette, alright?
44
00:04:39,021 --> 00:04:40,430
Okay.
45
00:06:22,236 --> 00:06:24,846
That was great suggestion,
that "Chateau Castle.
46
00:06:24,847 --> 00:06:26,025
It's one of my favorite.
47
00:06:26,026 --> 00:06:28,093
Yeah, what other kind
would you recommend?
48
00:06:28,094 --> 00:06:29,582
That'd be depending
on the meal.
49
00:06:29,583 --> 00:06:32,236
Well, if that's okay to figure
that out, tonight over dinner?
50
00:06:35,560 --> 00:06:37,471
I don't socialise
with customers.
51
00:07:44,137 --> 00:07:46,969
This is where my father
and that fucking slut burned.
52
00:07:47,105 --> 00:07:48,656
How the fire start?
53
00:07:48,657 --> 00:07:51,456
The cops said they left
the gas on and it exploded.
54
00:07:51,741 --> 00:07:53,371
So, it was an accident?
55
00:07:53,540 --> 00:07:56,066
Yeah...
That's what the Sheriff said.
56
00:07:59,034 --> 00:08:01,082
So, he was fucking
when he died.
57
00:08:03,188 --> 00:08:05,634
Their bodies still stuck
togather because of the fire?
58
00:08:11,443 --> 00:08:13,467
I had use a knife
to cut them appart.
59
00:08:18,124 --> 00:08:19,778
And who was the bitch?
60
00:08:22,174 --> 00:08:24,116
Some weird woman,
from I don't kow.
61
00:08:26,467 --> 00:08:27,836
Here's where they met.
62
00:08:29,417 --> 00:08:31,499
Catholic pinko town.
63
00:08:34,492 --> 00:08:35,960
Now, what're you doing?
64
00:08:44,827 --> 00:08:47,905
I think this was going,
after dads head was burning.
65
00:09:05,043 --> 00:09:06,673
Why'd you bring, Xavier?
66
00:09:07,685 --> 00:09:09,095
Because he's my friend.
67
00:09:09,228 --> 00:09:11,478
You bury your dad tomorrow
you're running a circus.
68
00:09:14,651 --> 00:09:16,515
I'm running a circus, bitch.
69
00:09:17,798 --> 00:09:19,152
Fuck you.
70
00:10:16,670 --> 00:10:19,415
Hi, mama, aunt, Rebecca...
71
00:10:23,133 --> 00:10:24,798
Did you fight with Cristobal?
72
00:10:24,816 --> 00:10:26,241
No.
73
00:10:27,158 --> 00:10:28,977
Because, I don't wanna hear
anyone fighting.
74
00:10:29,447 --> 00:10:30,934
Now more than ever.
75
00:10:33,587 --> 00:10:35,010
Okay.
76
00:10:37,948 --> 00:10:39,434
That's my dad's whiskey.
77
00:10:39,485 --> 00:10:40,888
Is it?
78
00:10:43,012 --> 00:10:45,032
When the hell is he
gonna drink it?
79
00:11:13,802 --> 00:11:15,246
Santiago?
80
00:11:15,615 --> 00:11:17,329
- Excuse me, father.
- Cristobal.
81
00:11:20,854 --> 00:11:22,710
Your mom ain't going
to the funeral.
82
00:11:22,711 --> 00:11:25,238
Neither Rebecca and me
ain't going either.
83
00:11:25,488 --> 00:11:28,645
This son of bitch doesn't
deserve this funaral today, damn.
84
00:11:29,312 --> 00:11:31,943
Take care of everything,
the both of you.
85
00:11:37,687 --> 00:11:40,083
...protecting us from evil.
86
00:11:40,084 --> 00:11:42,111
For thine
is the kingdom in Heaven...
87
00:11:42,157 --> 00:11:43,881
forever and ever.
88
00:11:43,882 --> 00:11:45,439
Amen.
89
00:11:45,440 --> 00:11:49,906
In the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit. Amen.
90
00:11:49,907 --> 00:11:51,332
- Amen.
- Amen.
91
00:11:51,617 --> 00:11:53,379
Who are they?
92
00:11:55,645 --> 00:11:57,304
I don't know.
93
00:11:58,168 --> 00:12:01,452
And now we bid farewell,
of our brother, Nick Martinez.
94
00:12:16,254 --> 00:12:18,624
I hope your father's
rotting in hell.
95
00:12:19,070 --> 00:12:22,349
That wetback piece of shit took
away the best thing I ever had.
96
00:12:22,351 --> 00:12:24,043
Hey! Leave the boys alone.
97
00:12:24,044 --> 00:12:25,361
Alone?
98
00:12:25,362 --> 00:12:28,176
It's their father's fault
that my kids lost their mom.
99
00:12:29,069 --> 00:12:30,899
And I hope you rot too.
100
00:12:58,614 --> 00:13:00,845
What's the location?
101
00:13:00,846 --> 00:13:02,728
There's a job over in
the Free Azt calcium area.
102
00:13:02,730 --> 00:13:05,229
- Anybody interested?
- Good.
103
00:13:05,748 --> 00:13:07,810
How much does the jop pay?
104
00:13:07,811 --> 00:13:11,267
How much do you pay?
50 pesos.
105
00:13:11,268 --> 00:13:16,247
- It's 80 acres.
- Good, I'll do it.
106
00:13:16,248 --> 00:13:18,739
The plane's ready to take off.
107
00:13:18,878 --> 00:13:21,758
One, two, three,
four, five...
108
00:13:23,739 --> 00:13:25,372
Maria, come on!
109
00:13:25,478 --> 00:13:27,020
I'm coming.
110
00:13:28,630 --> 00:13:30,146
Maria, let's go!
111
00:13:30,287 --> 00:13:32,530
Maria, stop playing and do
what your papa tells you.
112
00:13:33,843 --> 00:13:35,471
See you later.
113
00:13:37,442 --> 00:13:41,305
- Do you fly?
- Yeah, I do.
114
00:13:41,460 --> 00:13:42,970
Hey, Daddy, what up?
115
00:13:43,985 --> 00:13:46,737
Hey, honey, we have a job.
116
00:13:48,046 --> 00:13:50,840
- Can I stay with my friends?
- Sorry honey, we gotta go.
117
00:13:51,100 --> 00:13:52,341
Please...?
118
00:13:52,342 --> 00:13:54,507
- Please, dad.
- No, honey.
119
00:13:54,593 --> 00:13:57,731
- Come on... Come on...
- Stop...
120
00:13:58,946 --> 00:14:01,487
We gotta a job to do,
let's go.
121
00:14:05,716 --> 00:14:08,049
Alright, we're ready
to take off.
122
00:14:09,920 --> 00:14:11,060
You have the coordinates?
123
00:14:11,061 --> 00:14:13,638
Yeah... I just remit it
to the G.P.S.
124
00:14:31,791 --> 00:14:34,099
This is the farm area.
125
00:15:06,794 --> 00:15:09,897
- Hello.
- Good day.
126
00:15:09,898 --> 00:15:12,261
Santiago Martinez,
this is my partner.
127
00:15:12,262 --> 00:15:14,552
- Nice to meet you.
- Hi.
128
00:15:14,553 --> 00:15:16,822
This whole area, about 80 acres,
that need to be sprayed.
129
00:15:16,836 --> 00:15:18,659
We also have a cabin
ready for you to use...
130
00:15:18,660 --> 00:15:20,629
while you're doing this job.
131
00:15:20,714 --> 00:15:23,871
It's over there, it has a
kitchen, you can make tortilla's.
132
00:15:23,872 --> 00:15:25,839
- You need anything else?
- No, thank you.
133
00:15:25,840 --> 00:15:28,418
- We'll be fine, See you.
- See you.
134
00:15:28,419 --> 00:15:30,271
- See you.
- See you.
135
00:15:30,272 --> 00:15:32,324
Hey, a question,
can we use the bike?
136
00:15:32,325 --> 00:15:33,679
- Sure, use it.
- Great.
137
00:15:39,098 --> 00:15:41,383
- What?
- Who's gonna use it first?
138
00:15:41,384 --> 00:15:43,501
- Let's toss a coin.
- Toss the coin.
139
00:15:43,502 --> 00:15:46,535
- Call it, heads or tails?
- Heads.
140
00:15:46,536 --> 00:15:48,293
Tails.
141
00:15:48,294 --> 00:15:52,186
- Go ahead and take my turn.
- Appreciate it.
142
00:15:52,896 --> 00:15:55,512
You stay here and help him.
untill I get back.
143
00:15:55,513 --> 00:15:57,143
Be back in a minute.
144
00:15:59,909 --> 00:16:04,439
Hey, what's the matter?
You forget how this works?
145
00:16:19,158 --> 00:16:23,014
- I'm gonna go buy some cigarettes.
- Okay, I'll finish my chores.
146
00:16:23,015 --> 00:16:25,299
Good.
147
00:18:02,391 --> 00:18:04,662
I'm sorry I'm late.
I... couldn't get away.
148
00:18:04,663 --> 00:18:06,222
Don't worry.
149
00:18:12,320 --> 00:18:14,046
Can I get in?
150
00:18:14,846 --> 00:18:16,647
Sure.
151
00:18:27,162 --> 00:18:29,080
Hi.
152
00:18:29,137 --> 00:18:30,515
Hi.
153
00:18:45,327 --> 00:18:47,202
Not there...
154
00:18:47,484 --> 00:18:49,132
Please.
155
00:18:52,007 --> 00:18:54,357
If you want we could
do this some other day?
156
00:18:55,286 --> 00:18:57,995
No. No.
157
00:18:57,996 --> 00:18:59,647
It's okay.
158
00:19:01,230 --> 00:19:02,847
Listen...
159
00:19:03,576 --> 00:19:05,071
My cousin lend me his place.
160
00:19:05,072 --> 00:19:06,722
I never been there.
161
00:19:07,324 --> 00:19:09,689
But he tells me,
it's far from everything.
162
00:19:10,264 --> 00:19:11,653
You wanna go?
163
00:20:05,433 --> 00:20:07,271
It isn't the Hilton.
164
00:20:44,000 --> 00:20:45,911
I want cereal, Mariana.
165
00:20:46,379 --> 00:20:48,423
I wanted mine over easy.
166
00:20:48,424 --> 00:20:51,064
Well, that's to bad, eat these
because I got 'em all done.
167
00:20:54,403 --> 00:20:55,897
Hey, Mariana,
what's for dinner?
168
00:20:57,308 --> 00:20:59,684
You can fix you and your
friends some cereals.
169
00:21:07,005 --> 00:21:08,459
Hi, all.
170
00:21:09,231 --> 00:21:11,505
The supermarket was packed.
171
00:21:11,627 --> 00:21:13,861
The lines were wrapped
around the isles.
172
00:21:17,756 --> 00:21:19,269
Did your daddy call?
173
00:21:19,270 --> 00:21:21,074
Yeah, he said he's gonna
be back day after tomorrow.
174
00:21:21,075 --> 00:21:23,141
He's making a delivery
to Abilene.
175
00:21:26,242 --> 00:21:27,616
That's okay.
176
00:21:27,646 --> 00:21:29,355
I'll do it.
177
00:21:35,571 --> 00:21:36,941
Hey.
178
00:21:37,197 --> 00:21:38,247
Hey, guess what?
179
00:21:38,248 --> 00:21:39,679
Senator Parks office
just called.
180
00:21:39,680 --> 00:21:42,212
He's coming in today for lunch
with a party of eight.
181
00:21:42,213 --> 00:21:44,358
Shit! He couldn't
call a day ahead?
182
00:21:45,791 --> 00:21:47,324
Lawrence?
183
00:21:47,791 --> 00:21:50,720
Senators party is coming in
in 2 hours, they want the usual.
184
00:21:50,721 --> 00:21:52,829
Two hours? Was he expecting
to get everything?
185
00:21:53,531 --> 00:21:56,351
I'm gonna call Forresters
fish market see what they got.
186
00:22:03,254 --> 00:22:05,061
Where were you last night?
187
00:22:06,522 --> 00:22:07,990
What?
188
00:22:08,581 --> 00:22:10,385
Where were you last night?
189
00:22:10,685 --> 00:22:12,066
Home.
190
00:22:13,114 --> 00:22:14,557
Who with?
191
00:22:21,320 --> 00:22:22,618
You promised
never to ask any questions.
192
00:22:22,619 --> 00:22:24,213
Who the fuck with?
193
00:22:25,404 --> 00:22:27,011
I have work to do.
194
00:22:28,660 --> 00:22:32,118
I'll be right back with another
bottle, you all enjoy your meal.
195
00:22:32,831 --> 00:22:34,694
Why is the Senators
wine glass empty?
196
00:22:34,695 --> 00:22:36,064
Sylvie, I'm sorry.
197
00:22:49,341 --> 00:22:51,553
The Senator seemed pleased.
198
00:22:51,861 --> 00:22:54,824
I'll say.
He left a 500 dollar tip.
199
00:22:55,147 --> 00:22:58,083
I think he wants us to vote
for him in this next election.
200
00:23:07,260 --> 00:23:09,711
- You're unbelievable.
- No, I'm not.
201
00:23:11,087 --> 00:23:13,378
That's what I want
for Christmas next year.
202
00:23:13,380 --> 00:23:15,054
Remember that.
203
00:23:15,658 --> 00:23:17,091
Have fun.
204
00:23:20,678 --> 00:23:23,142
Sylvie!
Who the hell's this guy?
205
00:23:23,143 --> 00:23:25,189
Jesus christ, John,
don't do this right this minute,
206
00:23:25,190 --> 00:23:26,441
It's just a friend, okay?
207
00:23:26,442 --> 00:23:28,834
He's a costumer, I saw him
having lunch here yesterday.
208
00:23:28,835 --> 00:23:30,672
Yeah, yesterday.
209
00:23:30,673 --> 00:23:32,184
Hey, wait.
Just...
210
00:23:32,439 --> 00:23:36,081
Fuck whoever you wanna fuck...
and that's it?
211
00:23:36,252 --> 00:23:40,084
When you leave your wife...
then you can talk.
212
00:23:40,755 --> 00:23:42,320
Let's go.
213
00:24:22,258 --> 00:24:24,254
- Jesus christ.
- I wanna talk to you.
214
00:24:25,302 --> 00:24:26,367
- Unlock your door.
- Hey.
215
00:24:26,368 --> 00:24:28,341
- Come on! Talk to me!
- Hey, come on, leave her alone.
216
00:24:28,342 --> 00:24:29,687
Fuck off.
217
00:24:29,688 --> 00:24:30,639
- Sylvie!
- What?
218
00:24:30,640 --> 00:24:32,217
- What's your problem?
- I wanna talk to you.
219
00:24:32,218 --> 00:24:34,704
- My friend, leave her alone.
- I told you to fuck off.
220
00:24:34,705 --> 00:24:36,406
- Hey!
- John. John!
221
00:24:36,427 --> 00:24:38,783
Jesus christ!
What're you? Seven?
222
00:24:38,861 --> 00:24:40,788
- What're you doing?
- I wanna talk to you.
223
00:24:40,789 --> 00:24:42,320
Ah, this is bull-shit.
224
00:24:42,321 --> 00:24:44,738
I leave you to figure this shit
out with your boy-friend.
225
00:24:44,890 --> 00:24:47,522
- He's not my boy-friend.
- Why'd you do this?
226
00:24:47,607 --> 00:24:49,367
Don't touch me.
227
00:24:49,673 --> 00:24:50,888
Give me five minutes.
228
00:24:50,889 --> 00:24:52,961
What'd you think?
Just keep fucking following me!
229
00:24:52,962 --> 00:24:55,326
- Hey, Sylvia.
- You don't own me, John.
230
00:24:55,327 --> 00:24:57,192
Do me a favor and fuck off.
231
00:24:57,193 --> 00:24:59,261
I'll...
Let me take you home.
232
00:25:02,278 --> 00:25:04,167
- You okay?
- What'd you want?
233
00:25:04,203 --> 00:25:06,056
You okay?
You okay?
234
00:25:06,057 --> 00:25:07,283
I don't understand you.
235
00:25:07,284 --> 00:25:09,301
Hey, hey!
I take you home.
236
00:25:09,303 --> 00:25:10,276
What?
237
00:25:10,277 --> 00:25:11,763
I take you home?
238
00:25:13,672 --> 00:25:15,756
Come on.
Hey, I take you home?
239
00:25:19,550 --> 00:25:20,967
Home.
240
00:25:26,506 --> 00:25:27,970
What's your name?
241
00:25:28,025 --> 00:25:29,716
Me? Carlos.
242
00:25:30,092 --> 00:25:31,644
You?
243
00:25:32,286 --> 00:25:33,819
Sylvie.
244
00:25:36,120 --> 00:25:37,675
Sylvie?
245
00:25:39,530 --> 00:25:41,122
And, Sylvia.
246
00:28:42,213 --> 00:28:43,783
Hi.
247
00:28:44,825 --> 00:28:46,192
You know who I am?
248
00:28:48,291 --> 00:28:50,009
I'm not here to fight.
249
00:28:50,709 --> 00:28:52,261
Well, what'd you want?
250
00:28:54,075 --> 00:28:56,087
I just wanna know more,
that's all.
251
00:28:57,382 --> 00:29:01,033
Who your mother was...
and what she did with my dad...
252
00:29:01,742 --> 00:29:04,242
You already know
what she did.
253
00:29:05,188 --> 00:29:06,795
No, I don't.
254
00:29:10,092 --> 00:29:11,599
Can I talk to you this sunday?
255
00:29:14,283 --> 00:29:17,174
Okay, I'll come look
for you then.
256
00:29:53,257 --> 00:29:54,940
Daddy!
257
00:30:00,560 --> 00:30:02,182
Daddy!
258
00:30:08,214 --> 00:30:09,878
Daddy!
259
00:30:31,108 --> 00:30:32,530
Hey.
260
00:30:32,902 --> 00:30:34,338
Hey, darling.
261
00:30:34,435 --> 00:30:36,569
I thought you didn't
get back until tomorrow.
262
00:30:36,570 --> 00:30:39,051
- Yeah, but I rapped up early.
- Hm'hm.
263
00:30:41,180 --> 00:30:42,653
Where're the kids?
264
00:30:42,847 --> 00:30:44,611
They went to a baseball game.
265
00:30:44,758 --> 00:30:46,525
You wanna wait
and have lunch with them?
266
00:30:46,526 --> 00:30:47,923
Yeah.
267
00:30:50,317 --> 00:30:52,062
I'll get cleaned up.
268
00:30:57,761 --> 00:30:59,806
- Here, hon.
- Thanks, babe.
269
00:30:59,869 --> 00:31:01,953
The tank's working
in no time.
270
00:31:02,838 --> 00:31:04,940
I have to go out this evening.
271
00:31:04,942 --> 00:31:06,369
To where?
272
00:31:06,578 --> 00:31:09,057
To the K-Mart in Saint Helena.
273
00:31:09,067 --> 00:31:10,718
I'll go with you.
274
00:31:11,183 --> 00:31:15,527
Well, I have to pick up fabric
and... go to the butchers.
275
00:31:15,528 --> 00:31:19,930
It's alright. I ride along
with you... buy me a radio.
276
00:31:22,620 --> 00:31:25,386
- Wough...
- Hey.
277
00:31:25,387 --> 00:31:26,504
Oh, hi guys.
278
00:31:26,505 --> 00:31:27,958
It's working now.
279
00:31:27,959 --> 00:31:29,367
- Daddy, daddy.
- Mh'hm..
280
00:31:29,368 --> 00:31:32,154
- I'm so happy you're here.
- Yeeaah...
281
00:31:33,181 --> 00:31:35,363
- Hi, dad.
- Hello, girl...
282
00:31:39,403 --> 00:31:40,761
Hold on, sweetheart,
come here.
283
00:31:40,762 --> 00:31:42,206
So.
284
00:31:42,897 --> 00:31:44,683
I forgot my wallet.
285
00:31:44,684 --> 00:31:47,389
- I want the window.
- I want the window.
286
00:31:47,390 --> 00:31:49,728
Bobby! Molly! Bobby!
287
00:31:49,729 --> 00:31:51,144
Bobby!
288
00:31:51,145 --> 00:31:53,779
She's sitting back there, you...
either sit here or in the back.
289
00:31:56,605 --> 00:31:58,110
- Got your seat belt on?
- Yeah.
290
00:31:58,111 --> 00:31:59,803
Kids, listen to your sister.
291
00:32:00,938 --> 00:32:02,587
I gotta pee.
292
00:32:05,240 --> 00:32:07,250
Yeah, I miss you too.
293
00:32:07,992 --> 00:32:11,171
I swear, I'll try.
I'll drive to your place.
294
00:32:11,898 --> 00:32:13,075
I love you.
295
00:32:13,076 --> 00:32:14,654
Who you're talking to?
296
00:32:17,484 --> 00:32:18,834
Yeah... Laetitia.
297
00:32:18,835 --> 00:32:20,637
Come on,
they're waiting for us.
298
00:32:21,151 --> 00:32:23,153
- Where you going?
- Bathroom.
299
00:32:26,936 --> 00:32:28,592
Daddy, I want that one.
300
00:32:28,593 --> 00:32:31,003
No, we're trying
to save up now, remember?
301
00:32:31,004 --> 00:32:33,284
I need you to find
these things on the list.
302
00:32:33,285 --> 00:32:35,694
We save that money,
to find us a new house.
303
00:32:35,695 --> 00:32:38,532
Give me the keys, I wanna go
pick up the fabric now.
304
00:32:39,439 --> 00:32:41,096
I wanna come with you.
305
00:32:41,595 --> 00:32:44,469
You go with your sister and
find a blouse. I wont be long.
306
00:32:44,997 --> 00:32:47,527
- Come on, baby.
- Hey dad, I'm going over here.
307
00:33:40,097 --> 00:33:41,505
Hi.
308
00:33:41,948 --> 00:33:43,428
Hi.
309
00:33:58,864 --> 00:34:00,447
There she is.
310
00:34:06,211 --> 00:34:08,122
I'm sorry, guys.
311
00:34:09,871 --> 00:34:12,579
The order wasn't ready
and they made me wait.
312
00:34:13,442 --> 00:34:14,897
I gotta go back
and pick it up.
313
00:34:14,898 --> 00:34:17,603
I'm gonna be able to make Martys
stuff for his school presentation.
314
00:34:17,604 --> 00:34:20,614
- Okay.
- Did you get everything on my list?
315
00:34:21,177 --> 00:34:22,822
- You open the back, honey?
- Mariana?
316
00:34:23,703 --> 00:34:25,288
I sure will.
317
00:34:29,310 --> 00:34:31,353
- Give me the keys.
- Okay.
318
00:34:31,714 --> 00:34:33,121
You okay?
319
00:35:01,909 --> 00:35:03,527
You wanna come in?
320
00:35:05,880 --> 00:35:07,310
Come in?
321
00:35:08,610 --> 00:35:10,011
Yes, come in.
322
00:35:11,338 --> 00:35:13,222
Um...
323
00:35:14,277 --> 00:35:15,790
Okay.
324
00:35:38,335 --> 00:35:40,065
Do you want something to drink?
325
00:35:41,450 --> 00:35:42,623
Drink?
326
00:35:42,624 --> 00:35:44,364
No... no drink.
327
00:35:53,058 --> 00:35:55,170
I'm gonne change.
I'm freezing.
328
00:36:21,969 --> 00:36:23,854
You sure you don't drink?
329
00:36:31,349 --> 00:36:32,811
No.
330
00:36:39,562 --> 00:36:41,132
Why?
331
00:36:43,935 --> 00:36:45,593
You don't like me?
332
00:37:29,171 --> 00:37:30,632
What're you doing?
333
00:37:30,633 --> 00:37:33,177
If my dad finds you here,
he's gonna kill you.
334
00:37:34,071 --> 00:37:35,866
You said to look for you.
335
00:37:36,657 --> 00:37:38,261
Yes, not here.
336
00:37:38,685 --> 00:37:42,151
Go on the road to Guadalupe.
and wait by the wind mill.
337
00:37:42,232 --> 00:37:43,670
Okay.
338
00:38:20,502 --> 00:38:22,424
Why'd you wanna see me?
339
00:38:23,572 --> 00:38:24,930
I don't know.
340
00:38:26,217 --> 00:38:28,537
I don't think it's okay
for you to talk to me.
341
00:38:29,037 --> 00:38:30,464
Why?
342
00:38:42,019 --> 00:38:43,766
Do you look like your mom?
343
00:38:44,054 --> 00:38:45,537
No.
344
00:38:45,741 --> 00:38:48,807
- Do you look to your dad?
- A little.
345
00:38:49,828 --> 00:38:51,842
Do you know how your
mom and my dad met?
346
00:38:53,107 --> 00:38:54,772
No, have no idea.
347
00:38:56,271 --> 00:38:57,816
Give me that.
348
00:39:07,961 --> 00:39:09,467
I got it!
349
00:39:20,290 --> 00:39:21,761
You like hunting?
350
00:39:22,360 --> 00:39:23,755
A lot.
351
00:39:23,801 --> 00:39:27,285
My boyfriend used to take me hunting,
but I haven't done much since we broke up.
352
00:39:29,151 --> 00:39:30,911
My dad taught me how to hunt.
353
00:39:32,166 --> 00:39:33,888
Did you love your dad?
354
00:39:34,341 --> 00:39:35,696
Yeah.
355
00:39:37,153 --> 00:39:39,150
I loved my mom too, but...
356
00:39:39,399 --> 00:39:41,237
I didn't like her.
357
00:39:44,553 --> 00:39:46,465
Do you have any pictures?
358
00:39:54,971 --> 00:39:56,958
You don't look like him at all.
359
00:40:05,876 --> 00:40:07,913
It's done.
Take it off.
360
00:40:14,432 --> 00:40:16,343
Jeez, it's too hot.
361
00:40:19,557 --> 00:40:21,253
Doesn't that burn?
362
00:40:42,421 --> 00:40:44,320
Here we go.
363
00:40:44,657 --> 00:40:45,704
No, thank you.
364
00:40:45,705 --> 00:40:48,360
Just take a sip, you haven't
had anything to drink all day.
365
00:40:59,714 --> 00:41:01,782
- Are you Carlos Solarid?
- Yes.
366
00:41:01,783 --> 00:41:04,107
The patient would like
to see to you now.
367
00:41:06,086 --> 00:41:07,865
He wants to talk to him alone.
368
00:41:08,901 --> 00:41:12,455
Just wait here for me.
I'll be back in minute, okay?
369
00:41:17,456 --> 00:41:18,849
Yes.
370
00:41:56,270 --> 00:41:57,899
Come on.
371
00:42:03,366 --> 00:42:07,525
Maria, I don't have time to argue,
please, get out of the car.
372
00:42:10,948 --> 00:42:13,477
Your dad wants you to leave today,
I sill have one week of work here.
373
00:42:13,478 --> 00:42:15,294
I'm not going anywhere.
374
00:42:15,295 --> 00:42:17,428
I'm not going to
some lady that I don't know.
375
00:42:17,429 --> 00:42:19,512
Just get clean up
and pack, alright?.
376
00:42:19,513 --> 00:42:21,039
And if I don't wanna go?
377
00:42:21,040 --> 00:42:23,638
- She's your mom.
- A mom, that I've never even met.
378
00:42:23,639 --> 00:42:26,139
- You're gonna have to go.
- Damn you... I'm not going.
379
00:42:26,140 --> 00:42:29,152
Watch your language, young lady,
I'm just doing what your dad wants.
380
00:42:29,163 --> 00:42:32,739
Just pack your bags, You gotta
go whether you like it or not.
381
00:42:32,740 --> 00:42:34,111
No!
382
00:43:14,386 --> 00:43:16,051
Looks comfortable?
383
00:43:18,690 --> 00:43:20,604
It's cold in here.
384
00:43:27,862 --> 00:43:30,845
I turned on the heater,
it'll be warm in a minute.
385
00:43:36,830 --> 00:43:38,954
Do you know my mom?
386
00:43:40,462 --> 00:43:43,577
When I first met your dad,
your mom already was gone.
387
00:43:43,578 --> 00:43:45,760
Why did she leave?
388
00:43:46,603 --> 00:43:48,569
I have no idea.
389
00:43:49,300 --> 00:43:51,183
Your dad, looked for her
for a long time...
390
00:43:51,185 --> 00:43:53,371
and thinks it's his fault,
why she left.
391
00:43:56,495 --> 00:44:00,750
- I'don't realy wanna meet her.
- Don't start that again, please.
392
00:44:01,189 --> 00:44:03,199
Your dad ask me,
to have you meet her...
393
00:44:07,030 --> 00:44:08,904
and her to meet you.
394
00:44:14,882 --> 00:44:16,321
Hi.
395
00:44:17,213 --> 00:44:19,043
Well...
396
00:44:19,192 --> 00:44:20,981
look at this place.
397
00:44:26,760 --> 00:44:28,752
You make me so happy.
398
00:44:28,753 --> 00:44:30,106
Hmm...
399
00:44:31,507 --> 00:44:32,911
Well, I'd be even happier...
400
00:44:32,912 --> 00:44:35,599
if we could have some hot water
so I can take a shower.
401
00:44:36,226 --> 00:44:39,443
You know...
You taste better this way.
402
00:44:42,470 --> 00:44:44,605
No... no, please.
403
00:44:44,606 --> 00:44:46,233
Not there.
404
00:44:58,086 --> 00:44:59,908
Why?
405
00:45:04,432 --> 00:45:06,890
Because I don't like
that part of my body.
406
00:45:08,328 --> 00:45:10,600
How'd you know
I wasn't gonna like it?
407
00:45:50,498 --> 00:45:52,990
I had cancer...
two years ago.
408
00:46:43,147 --> 00:46:44,677
Hey.
409
00:46:44,678 --> 00:46:46,144
Where were you?
410
00:46:46,145 --> 00:46:48,071
I was at Libbys.
411
00:46:48,378 --> 00:46:50,233
Bobby cut himself
with a piece of glass.
412
00:46:50,234 --> 00:46:51,863
Dr. Finch, had it sewn up.
413
00:46:51,865 --> 00:46:54,102
- Is he okay?
- He's fine.
414
00:47:16,733 --> 00:47:19,375
He wouldn't even stop crying,
kept asking for you.
415
00:47:35,845 --> 00:47:37,356
You all be good now.
416
00:47:37,357 --> 00:47:38,974
- Bye.
- Bye.
417
00:47:45,788 --> 00:47:48,430
I forgot my homework, keep going.
I'll catch up with you later.
418
00:47:48,431 --> 00:47:50,484
- Oh, we'll wait for you.
- No, go on.
419
00:48:52,870 --> 00:48:54,642
- Hi.
- Hey.
420
00:48:54,649 --> 00:48:57,413
Now, we're finally getting
some hot water.
421
00:49:04,572 --> 00:49:06,789
- Can I help you?
- No, it's okay.
422
00:49:07,315 --> 00:49:09,075
Almost done.
423
00:49:34,613 --> 00:49:36,930
- Is it working?
- I hope so.
424
00:50:00,154 --> 00:50:01,841
What're you doing?
425
00:50:04,180 --> 00:50:05,898
What do you want?
426
00:50:06,691 --> 00:50:08,333
I have to talk to you, Mariana.
427
00:50:11,623 --> 00:50:13,776
You have the wrong girl,
my name is Sylvia.
428
00:50:13,777 --> 00:50:14,922
Okay?
429
00:50:14,923 --> 00:50:16,627
Santiago send me here
to talk to you.
430
00:50:23,532 --> 00:50:25,229
What'd you just say?
431
00:50:25,878 --> 00:50:29,128
Santiago...
has send me to talk to you.
432
00:50:34,057 --> 00:50:36,776
Mariana, this is your daughter.
433
00:50:37,698 --> 00:50:39,281
Her name's Maria.
434
00:50:46,008 --> 00:50:47,782
Stay away from me.
435
00:51:14,646 --> 00:51:17,353
This is mama and papa
that's when we were little.
436
00:51:19,254 --> 00:51:21,374
- You're their favorit aren't you?
- Mh'hm.
437
00:51:24,537 --> 00:51:26,719
Here's my mother
her last picture.
438
00:51:27,056 --> 00:51:28,709
It's her birthday.
439
00:51:33,427 --> 00:51:35,148
That one's of me.
440
00:51:39,845 --> 00:51:41,536
Can I have this one?
441
00:51:44,673 --> 00:51:46,757
Only if you give me a scar.
442
00:51:49,601 --> 00:51:51,084
What?
443
00:51:51,364 --> 00:51:53,270
I wanna remember this day.
444
00:51:55,861 --> 00:51:57,442
Will you give me one?
445
00:51:58,723 --> 00:52:00,412
Let's meet tonight.
446
00:52:00,518 --> 00:52:02,407
My dad's away on business.
447
00:52:02,519 --> 00:52:04,930
We can go to the desert
and burn choya's.
448
00:52:24,709 --> 00:52:25,821
My grandfather told me...
449
00:52:25,823 --> 00:52:29,010
that the smoke of
the burned choya's purifies.
450
00:52:29,758 --> 00:52:32,593
- They're like fire-works.
- Yeah.
451
00:52:32,594 --> 00:52:33,844
I love it.
452
00:52:39,990 --> 00:52:41,803
Roll up your sleeves.
453
00:52:43,973 --> 00:52:45,501
What for?
454
00:52:45,601 --> 00:52:47,828
So I can give you a scar.
455
00:52:57,180 --> 00:52:58,768
Shit.
456
00:52:59,394 --> 00:53:00,973
It burns.
457
00:53:12,255 --> 00:53:14,186
Stop it!
You gonna hurt yourself.
458
00:53:22,117 --> 00:53:23,658
This is for you.
459
00:53:49,331 --> 00:53:50,874
Good night.
460
00:53:53,315 --> 00:53:55,007
Let me sleep with you.
461
00:53:55,008 --> 00:53:56,605
That's crazy?
462
00:53:59,452 --> 00:54:01,913
I swear, I...
I wont lay a finger on you.
463
00:54:03,805 --> 00:54:05,953
We're gonna wake up
my sister, Molly.
464
00:54:09,974 --> 00:54:12,257
You said...
your dad's not home?
465
00:54:12,819 --> 00:54:14,406
We could sleep in his room.
466
00:54:40,329 --> 00:54:42,402
What kinda matieral
wore your mama to bed?
467
00:54:46,108 --> 00:54:47,582
It was silk.
468
00:54:48,258 --> 00:54:49,888
You gonna putt it on?
469
00:54:56,423 --> 00:54:58,244
I'm wearing my fathers shirt.
470
00:55:17,213 --> 00:55:19,134
You promise not to touch me?
471
00:55:20,523 --> 00:55:22,073
I promise.
472
00:56:22,174 --> 00:56:23,973
Does your burn hurt?
473
00:56:25,366 --> 00:56:26,733
No.
474
00:56:28,535 --> 00:56:30,173
Mine hurts a lot.
475
00:56:56,607 --> 00:56:59,150
You promised
you wouldn't touch me.
476
00:57:00,376 --> 00:57:02,187
Do you want me to go?
477
00:57:05,398 --> 00:57:06,894
No.
478
00:57:31,210 --> 00:57:32,344
Sylvia?
479
00:57:32,345 --> 00:57:33,326
Mr. Turner just called,
480
00:57:33,327 --> 00:57:35,514
he's bringing in
a party of eight.
481
00:57:35,908 --> 00:57:36,920
And we're over-booked?
482
00:57:36,921 --> 00:57:38,794
What'd you want me
to do, Sophie?
483
00:57:40,294 --> 00:57:41,662
Are you okay?
484
00:57:41,663 --> 00:57:43,993
Just take care of things
until I get back.
485
00:57:49,764 --> 00:57:51,481
Could you come outside?
486
00:57:52,246 --> 00:57:53,807
I need to talk to you.
487
00:58:03,536 --> 00:58:05,014
What's up?
488
00:58:10,289 --> 00:58:11,884
Do you like me?
489
00:58:14,994 --> 00:58:16,634
Do you?
490
00:58:19,079 --> 00:58:21,185
Do you think
you could love me?
491
00:58:23,127 --> 00:58:25,042
Well, I guess so.
492
00:58:26,048 --> 00:58:28,140
Let's just get out of her.
493
00:58:28,853 --> 00:58:31,015
Just me and you. Today.
494
00:58:31,422 --> 00:58:33,096
What're you talking about?
495
00:58:33,098 --> 00:58:35,070
Let's just pack
your car up and go.
496
00:58:35,071 --> 00:58:37,465
Go someplace new...
and start over again.
497
00:58:37,466 --> 00:58:40,396
Somewhere new...
just let's go.
498
00:58:44,356 --> 00:58:46,744
- I don't understand...
- Yes or no?
499
00:58:50,682 --> 00:58:52,891
I don't know...
I gotta think about.
500
00:59:33,251 --> 00:59:34,660
Mariana!
501
00:59:36,702 --> 00:59:38,093
Mariana!
502
01:00:01,569 --> 01:00:03,394
I can certainly
sympathise with you,
503
01:00:03,395 --> 01:00:05,373
I gotta create problem
in my entire life,
504
01:00:05,374 --> 01:00:07,771
and not because...
505
01:00:08,756 --> 01:00:11,207
Hi... everybody.
506
01:00:11,208 --> 01:00:12,644
Hi, Mom.
507
01:00:13,091 --> 01:00:14,449
Had dinner?
508
01:00:14,703 --> 01:00:16,528
No, we been waiting you.
509
01:00:17,638 --> 01:00:19,373
I'll go get it started.
510
01:00:26,874 --> 01:00:28,710
Why you so late?
511
01:00:28,837 --> 01:00:31,818
Honey... you scared me.
512
01:00:32,069 --> 01:00:33,860
What'd you do tonight?
513
01:00:34,784 --> 01:00:37,145
I went to pick up
some fabric, and...
514
01:00:37,146 --> 01:00:39,421
then we went to Libbys.
515
01:00:39,423 --> 01:00:42,064
I also went to Libbys.
I didn't see you there.
516
01:00:42,223 --> 01:00:44,439
Maybe you weren't there
when I was there.
517
01:00:44,440 --> 01:00:46,316
I was there since 4 o'clock.
518
01:00:49,327 --> 01:00:52,214
Stop asking questions
and help me.
519
01:00:52,215 --> 01:00:53,957
Clean up this mess.
520
01:01:09,266 --> 01:01:12,140
Nick?
Hey, it's Gina.
521
01:01:12,141 --> 01:01:13,804
I need to talk to you.
522
01:01:15,419 --> 01:01:17,784
No, not the trailer. um...
523
01:01:18,206 --> 01:01:20,032
The supermarket?
524
01:01:20,503 --> 01:01:21,998
Say... eleven?
525
01:01:22,093 --> 01:01:23,226
Okay.
526
01:01:23,227 --> 01:01:24,628
Bye.
527
01:01:26,475 --> 01:01:28,044
I love you,
you love me.
528
01:01:28,045 --> 01:01:30,142
I know this fact,
it's real.
529
01:01:30,143 --> 01:01:31,109
You wanna let it go?
530
01:01:31,110 --> 01:01:32,858
No, please,
you don't understand.
531
01:01:32,859 --> 01:01:35,073
Listen to me,
You wanna let it go?
532
01:01:35,254 --> 01:01:37,396
I don't wanna go no more.
533
01:01:38,028 --> 01:01:39,159
Forever?
534
01:01:39,161 --> 01:01:41,194
I can't keep staying with you.
535
01:01:44,234 --> 01:01:47,393
I'm gonna wait for you at
the trailer, everyday at noon.
536
01:01:47,475 --> 01:01:49,037
Until you come back.
537
01:02:05,211 --> 01:02:07,418
- Hi, Mom.
- Hey...
538
01:02:07,499 --> 01:02:10,897
- I gotta surprise.
- What's this?
539
01:02:11,472 --> 01:02:15,404
Well... we haven't had a picnic
in a long time, so I just thought...
540
01:02:15,405 --> 01:02:17,994
Tell you, it's kinda cold
out here, honey.
541
01:02:18,075 --> 01:02:20,154
Hey mom, is this for Stripes?
542
01:02:20,180 --> 01:02:22,158
- Stripes, can have a cookie.
- Okay.
543
01:02:22,159 --> 01:02:23,212
Can I have a cookie?
544
01:02:23,213 --> 01:02:24,983
No, not till you had
your lunch.
545
01:02:29,323 --> 01:02:30,782
I'll do the burgers.
546
01:02:35,389 --> 01:02:37,543
- You about ready?
- No, not yet.
547
01:02:39,830 --> 01:02:41,997
Hey, guys.
Come join us.
548
01:02:42,413 --> 01:02:44,753
- Hey, kids.
- Why we're having a party?
549
01:02:44,754 --> 01:02:47,335
It's not a party,
for fun, a picnic.
550
01:02:47,336 --> 01:02:48,952
It's just for fun.
551
01:02:49,021 --> 01:02:50,197
I have some home work to do.
552
01:02:50,198 --> 01:02:52,592
Oh, come on, don't you wanna
roast some marshmallows?
553
01:02:52,593 --> 01:02:54,665
I'm not a kid, mom.
554
01:02:54,974 --> 01:02:57,283
Mariana, how about you?
Just for a little bit?
555
01:02:57,284 --> 01:02:59,766
I have to go to Kate's house,
to study for a school project.
556
01:02:59,767 --> 01:03:01,943
- Bye, daddy.
- Bye, sweety.
557
01:04:28,688 --> 01:04:30,335
I can't.
558
01:04:31,512 --> 01:04:33,075
I just can't.
559
01:04:35,114 --> 01:04:36,753
I'm sorry.
560
01:04:54,033 --> 01:04:57,537
You may wanna brush up on
the worst traffic light lamp...
561
01:05:01,629 --> 01:05:03,089
Coming!
562
01:05:06,620 --> 01:05:08,003
Hey.
563
01:05:11,772 --> 01:05:13,273
Are you okay?
564
01:05:29,011 --> 01:05:30,745
They haven't been here either.
565
01:05:31,474 --> 01:05:33,366
I think we should
check the Palms.
566
01:05:34,794 --> 01:05:36,880
If we dont find them here.
they're gone.
567
01:05:36,942 --> 01:05:40,649
Believe me, a Mexican with a
12 year old girl is hard to hide.
568
01:05:40,821 --> 01:05:42,337
We'll find them.
569
01:05:42,662 --> 01:05:44,649
We just keep lookinkg.
570
01:05:55,788 --> 01:05:57,920
When is the last time
you saw her?
571
01:06:02,162 --> 01:06:04,612
I lost her two days
after she was born.
572
01:06:07,111 --> 01:06:08,508
Why?
573
01:06:12,273 --> 01:06:14,025
I didn't deserve her.
574
01:06:32,383 --> 01:06:34,638
Teachers must really like you.
575
01:06:36,075 --> 01:06:37,860
- Hey, hon.
- Hey.
576
01:06:37,861 --> 01:06:39,535
There's somebody
here to see you.
577
01:06:39,571 --> 01:06:40,955
Hi.
578
01:06:42,125 --> 01:06:44,354
Hey, you never told us
about Mariana.
579
01:06:46,074 --> 01:06:47,688
She's a friend from school.
580
01:06:49,247 --> 01:06:51,482
- You wanna stay to lunch?
- No.
581
01:06:51,815 --> 01:06:54,244
No, we... we're gonna grab
someting somewhere else.
582
01:06:56,848 --> 01:06:58,819
Hey, why don't we go
have lunch at Polus.
583
01:06:58,820 --> 01:06:59,861
Yeah.
584
01:07:01,280 --> 01:07:03,458
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you.
585
01:07:03,459 --> 01:07:05,325
- See you later.
- Okay.
586
01:07:06,136 --> 01:07:07,230
Have fun.
587
01:07:07,231 --> 01:07:08,780
See you, my boy.
588
01:07:16,585 --> 01:07:18,110
What're you doing here?
589
01:07:18,394 --> 01:07:20,436
I wanted to see
your parents's room.
590
01:07:24,726 --> 01:07:26,386
It's this way.
591
01:07:33,760 --> 01:07:35,765
Did your mom and dad get along?
592
01:07:36,900 --> 01:07:38,268
So... so.
593
01:07:46,671 --> 01:07:48,053
Come here.
594
01:07:54,223 --> 01:07:55,653
Still hurt?
595
01:07:56,128 --> 01:07:57,574
Yeah.
596
01:10:55,398 --> 01:10:58,124
With a little girl?
You're sure? Thank you.
597
01:10:59,801 --> 01:11:01,422
They're in room 51.
598
01:11:01,784 --> 01:11:03,741
- What?
- 51.
599
01:11:06,055 --> 01:11:07,387
What?
600
01:11:13,583 --> 01:11:15,108
What're you doing here?
601
01:11:15,777 --> 01:11:17,131
I wanna see my daughter.
602
01:11:17,132 --> 01:11:19,476
- Don't understand.
- Her daughter...
603
01:11:19,477 --> 01:11:20,827
- She wants to see her daughter.
- I don't wanna see you. Go away!
604
01:11:20,828 --> 01:11:23,016
- She don't want to see you.
- Go away!
605
01:11:23,017 --> 01:11:24,075
- She don't wanna see you.
- Maria!
606
01:11:24,076 --> 01:11:25,222
Maria!
607
01:11:30,794 --> 01:11:31,757
Don't worry.
608
01:11:31,758 --> 01:11:33,535
We'll think of something else.
609
01:12:46,508 --> 01:12:47,978
Hey.
610
01:12:49,581 --> 01:12:50,960
Hey!
611
01:12:51,558 --> 01:12:53,120
Maria!
612
01:12:55,101 --> 01:12:57,660
Please, just let me
talk to you for a second.
613
01:12:57,661 --> 01:12:58,982
- Leave her alone!
- Please...
614
01:12:58,983 --> 01:13:00,232
Leave her alone!
615
01:13:00,233 --> 01:13:02,165
- I beg you, just...
- What do you want? What?
616
01:13:02,166 --> 01:13:04,038
- Please, Carlos.
- Go away and leave us alone.
617
01:13:04,039 --> 01:13:05,780
- Carlos.
- What?
618
01:13:07,394 --> 01:13:08,800
Leave.
619
01:13:10,637 --> 01:13:12,228
Are you sure?
620
01:13:49,164 --> 01:13:50,752
Can I sit down?
621
01:14:06,815 --> 01:14:09,911
I'm very sorry, I ran away
like that yesterday.
622
01:14:11,681 --> 01:14:13,460
I didn't...
623
01:14:14,575 --> 01:14:16,106
It just...
624
01:14:22,235 --> 01:14:24,399
Maria, do you speak English?
625
01:14:34,059 --> 01:14:36,011
You're all grownup.
626
01:14:41,959 --> 01:14:44,279
I think about you
all the time.
627
01:14:46,438 --> 01:14:48,663
Especially on your birthdays.
628
01:14:51,689 --> 01:14:53,981
Try to imagine
what you look like.
629
01:14:56,340 --> 01:14:58,343
You're so beautiful.
630
01:15:02,436 --> 01:15:04,814
You know, you look
just like your father.
631
01:15:08,968 --> 01:15:10,919
My dad's in hospital.
632
01:15:19,004 --> 01:15:20,503
Why?
633
01:15:21,318 --> 01:15:23,105
His plane crashed.
634
01:15:26,338 --> 01:15:28,066
Is he okay?
635
01:15:31,031 --> 01:15:32,582
I don't know.
636
01:15:40,227 --> 01:15:42,053
He's a pilot.
637
01:15:43,691 --> 01:15:45,828
He's a crop duster.
638
01:15:47,064 --> 01:15:48,535
You don't know?
639
01:16:02,085 --> 01:16:03,530
Is everything okay?
640
01:16:05,897 --> 01:16:09,321
Your dad would like her to come
to Mexico, we could take with us.
641
01:16:10,110 --> 01:16:11,623
You think she'll come?
642
01:18:27,797 --> 01:18:31,446
Dear Lord, take care of us
and everyone else. Amen.
643
01:18:32,343 --> 01:18:34,447
Okay... now bed.
644
01:18:37,322 --> 01:18:39,301
Have you said your prayers?
645
01:18:39,780 --> 01:18:41,558
I don't pray anymore.
646
01:18:41,570 --> 01:18:43,363
That's wrong, Mariana.
647
01:18:44,486 --> 01:18:48,418
Lotsa things are wrong, mom,
which can't be fixed by praying.
648
01:18:49,968 --> 01:18:52,623
You've been acting
so strange lately.
649
01:18:54,142 --> 01:18:56,727
Tomorrow I want you to tell me
what's on your mind.
650
01:18:59,208 --> 01:19:00,461
Good night, sweety.
651
01:19:00,462 --> 01:19:01,955
Good night, mom.
652
01:19:06,098 --> 01:19:07,572
Good night.
653
01:19:27,548 --> 01:19:29,743
That girl who brought home
the other day...
654
01:19:29,744 --> 01:19:31,305
is her daughter?
655
01:19:32,233 --> 01:19:33,693
Yes, sir.
656
01:19:34,697 --> 01:19:36,342
Are you fucking her?
657
01:19:39,351 --> 01:19:41,124
Why you doing this?
658
01:19:44,077 --> 01:19:45,257
It's none of your business.
659
01:19:45,258 --> 01:19:46,803
You can't be doing
this shit to your mom.
660
01:19:46,804 --> 01:19:48,346
Stay outta this.
661
01:19:50,357 --> 01:19:51,958
It's not enough
what already happened?
662
01:19:52,428 --> 01:19:54,130
It got nothing
to do with this.
663
01:19:56,277 --> 01:19:58,169
You gotta stop seeing her.
664
01:19:58,722 --> 01:20:00,434
You understand?
665
01:20:01,138 --> 01:20:03,552
Do you... understand?
666
01:20:46,509 --> 01:20:48,590
You enjoy betraying your family?
667
01:20:50,519 --> 01:20:51,952
I'm talking to you,
you son of bitch!
668
01:20:51,953 --> 01:20:55,008
- I'm not betraying anyone.
- You're worse than your father.
669
01:20:55,478 --> 01:20:57,510
You get to bring her home?
670
01:20:58,156 --> 01:21:00,885
You're gonna be burned
in hell with him.
671
01:21:01,726 --> 01:21:03,088
I'm sorry.
672
01:21:04,122 --> 01:21:06,192
Get outta here!
673
01:21:24,195 --> 01:21:25,616
What happened?
674
01:21:39,673 --> 01:21:41,262
Tell me it isn't true.
675
01:21:43,013 --> 01:21:45,199
Look at this.
676
01:21:45,512 --> 01:21:47,223
Tell me this is a lie.
677
01:21:49,645 --> 01:21:51,663
Did you actualy
sleep with him?
678
01:22:23,691 --> 01:22:26,173
Santiago, my dad
is on his way to get you.
679
01:22:28,106 --> 01:22:30,606
Go down, and come get me.
680
01:23:22,949 --> 01:23:24,714
What grade are you in?
681
01:23:26,567 --> 01:23:28,267
The eighth grade.
682
01:23:34,169 --> 01:23:35,975
Do you have a boy-friend?
683
01:23:37,378 --> 01:23:38,788
No.
684
01:23:39,909 --> 01:23:41,265
Do you?
685
01:23:44,749 --> 01:23:46,567
I don't have a boy-friend.
686
01:23:47,342 --> 01:23:50,289
Jose Sanchez Martinez.
687
01:24:14,557 --> 01:24:17,357
I wanna have the plastic
surgery and a new breast.
688
01:24:17,924 --> 01:24:20,721
Don't do it...
I like how you look.
689
01:24:22,277 --> 01:24:24,703
The scar is so ugly.
690
01:24:25,735 --> 01:24:27,676
You beat death.
691
01:24:27,745 --> 01:24:29,862
You fought and won.
692
01:24:29,863 --> 01:24:32,160
That makes your scar beautiful.
693
01:24:32,919 --> 01:24:34,695
Don't erase it.
694
01:25:16,939 --> 01:25:18,197
Get up, mom...
695
01:25:18,605 --> 01:25:21,324
Get up, mom... Get up, mom.
Get up!
696
01:25:24,162 --> 01:25:25,583
Mom!
697
01:26:09,197 --> 01:26:10,827
How's he doing, Doctor?
698
01:26:10,892 --> 01:26:14,163
Can the girl stay and listen?
It's her dad.
699
01:26:14,341 --> 01:26:16,012
There are some complications.
700
01:26:16,013 --> 01:26:17,683
His leg is badly infected...
701
01:26:17,684 --> 01:26:20,438
if the medicine wont help
to clear it up...
702
01:26:20,439 --> 01:26:22,983
we'll have to operate
and amputate his leg.
703
01:26:25,494 --> 01:26:27,291
Can we go see him?
704
01:26:27,292 --> 01:26:29,815
You can go and see him,
but he's sedated.
705
01:26:46,329 --> 01:26:47,761
Hi, daddy.
706
01:26:53,365 --> 01:26:55,290
No, girl, not so close.
707
01:27:03,249 --> 01:27:05,323
He's gonna be okay, right?
708
01:27:07,551 --> 01:27:09,322
Yeah, he's gonna be fine.
709
01:27:14,569 --> 01:27:16,051
I... I love you, daddy.
710
01:27:16,435 --> 01:27:17,921
Don't...
711
01:27:19,737 --> 01:27:21,902
You can't stay here.
You have to go.
712
01:27:26,340 --> 01:27:27,716
Let's go.
713
01:27:28,738 --> 01:27:30,290
Maria, come on...
714
01:27:30,291 --> 01:27:31,865
we have to leave, okay?
715
01:27:32,910 --> 01:27:34,370
Come on.
716
01:27:38,186 --> 01:27:40,646
Wait! Can I...
717
01:27:42,319 --> 01:27:44,503
can I just stay
a little longer?
718
01:27:44,886 --> 01:27:46,555
I don't know,
what she's saying.
719
01:27:46,671 --> 01:27:50,049
It's his wife, she'd like
to stay a little longer.
720
01:27:52,988 --> 01:27:54,650
Two minutes.
721
01:28:12,992 --> 01:28:14,644
Santiago...
722
01:28:18,351 --> 01:28:20,094
It's me...
723
01:28:22,855 --> 01:28:24,651
Mariana.
724
01:28:47,366 --> 01:28:49,563
You're not ready to die,
are you?
725
01:28:57,999 --> 01:29:01,063
Because if you die, I wouldn't
know what to do with her, and...
726
01:29:07,837 --> 01:29:10,384
I can barely look her
in the eyes.
727
01:29:13,820 --> 01:29:15,663
She needs you.
728
01:29:17,272 --> 01:29:19,116
And I need you.
729
01:29:32,909 --> 01:29:34,808
I'm so scared.
730
01:29:39,694 --> 01:29:42,987
I always was able to take care
of myself and now I can't...
731
01:29:42,988 --> 01:29:45,248
I can't run away anymore.
732
01:29:56,571 --> 01:29:58,316
I killed them.
733
01:30:01,017 --> 01:30:03,744
I killed your father
and my mother.
734
01:30:06,055 --> 01:30:08,152
I didn't mean to, but...
735
01:30:09,431 --> 01:30:12,109
now I can't get...
away fom that smell...
736
01:30:12,269 --> 01:30:15,181
from them burning,
I can't get rid of it.
737
01:30:34,135 --> 01:30:36,853
Why did you wanted me
to come back here?
738
01:30:38,021 --> 01:30:39,484
Why?
739
01:30:43,713 --> 01:30:45,309
Why?
740
01:31:51,033 --> 01:31:52,359
Mariana, where're you going?
741
01:31:52,360 --> 01:31:55,161
- Mariana, stop!
- Let me go!
742
01:31:55,163 --> 01:31:56,778
I will tell dad.
743
01:31:57,830 --> 01:31:59,364
Tell 'em whatever you want.
744
01:32:16,906 --> 01:32:17,964
Hey, Maria,
745
01:32:17,965 --> 01:32:20,358
you can sleep in your room,
I'll sleep out here.
746
01:32:20,937 --> 01:32:22,309
No, it's okay.
747
01:32:29,957 --> 01:32:31,525
What happened?
748
01:32:35,417 --> 01:32:37,694
Nothing,
I just burned myself once.
749
01:32:37,995 --> 01:32:40,833
You know dad has the same scar
in the same place.
750
01:32:41,940 --> 01:32:44,355
He said he did it
to never forget you.
751
01:32:46,955 --> 01:32:48,415
So did I.
752
01:32:49,173 --> 01:32:50,997
I have a scar too.
753
01:32:58,376 --> 01:32:59,883
How that happened?
754
01:33:00,404 --> 01:33:02,173
I fell when I was three.
755
01:33:10,199 --> 01:33:12,067
Are you gonna stay with us?
756
01:33:17,738 --> 01:33:19,323
I do not know,
I have to talk to him.
757
01:33:19,324 --> 01:33:21,207
It's been a long time.
758
01:33:21,813 --> 01:33:23,800
You're leaving then, aren't you?
759
01:33:30,198 --> 01:33:31,779
I'm tired.
760
01:33:34,171 --> 01:33:35,586
Good night.
761
01:33:40,664 --> 01:33:42,227
Good night.
762
01:34:58,933 --> 01:35:00,497
Where are we?
763
01:35:01,498 --> 01:35:03,209
That's Mexico.
764
01:35:05,098 --> 01:35:07,118
What're we gonna do
over there?
765
01:35:09,046 --> 01:35:10,548
Live in peace.
766
01:35:12,603 --> 01:35:14,545
I'll never have peace again.
767
01:35:17,641 --> 01:35:19,176
I'm pregnant.
768
01:35:21,871 --> 01:35:22,894
What?
769
01:35:22,895 --> 01:35:24,917
I'm pregnant
and I don't want it.
770
01:35:25,291 --> 01:35:28,582
We can go to Mexico to live.
The three of us.
771
01:35:28,583 --> 01:35:31,296
No, I can't.
I can't have it.
772
01:36:01,374 --> 01:36:03,323
Can I talk to you a minute?
773
01:36:18,269 --> 01:36:19,684
Maria...
774
01:36:20,716 --> 01:36:23,097
You ever think you can
forgive me for not...
775
01:36:24,531 --> 01:36:26,918
for not being here
all these years?
776
01:36:29,969 --> 01:36:33,276
I left you because I was
scared that you be like me.
777
01:36:35,720 --> 01:36:37,654
That you become just like me.
778
01:36:41,494 --> 01:36:43,400
You think you can forgive me?
779
01:36:44,215 --> 01:36:45,715
Please...
780
01:36:51,789 --> 01:36:53,721
I'm going to go
see my dad now.
781
01:37:02,254 --> 01:37:04,082
- Hello.
- Hello, Doctor.
782
01:37:04,083 --> 01:37:05,246
How is he?
783
01:37:05,247 --> 01:37:06,966
He's fine, we were able to drain
the infection, reset the bones...
784
01:37:06,967 --> 01:37:09,978
- and put his leg in a cast.
- He's not losing his leg?
785
01:37:09,979 --> 01:37:11,828
No, he's not losing his leg.
786
01:37:11,844 --> 01:37:14,502
We'll keep him under observation,
for now everytng looks good.
787
01:37:14,503 --> 01:37:15,655
Can I see him?
788
01:37:15,656 --> 01:37:17,218
Yes, you can go and see him.
789
01:37:17,274 --> 01:37:19,088
My dad's gonna be okay.
790
01:37:26,009 --> 01:37:27,436
Are you coming?