1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
25.000 Romanian RETAiL
DVD subrip © 10-04-2014
2
00:00:24,760 --> 00:00:28,275
DEPARTE DE CÂMPIA ÎN FLĂCÂRI
3
00:00:55,600 --> 00:00:56,999
Trezește-te !
4
00:01:00,200 --> 00:01:05,433
- Ce e ?
- Ai adormit din nou.
5
00:01:07,880 --> 00:01:10,553
Încă 5 minute, te rog.
6
00:01:11,480 --> 00:01:13,198
Nu. Trezește-te !
7
00:02:26,560 --> 00:02:29,870
- Bună !
- Te-ai culcat târziu aseară ?
8
00:02:30,200 --> 00:02:31,428
Cred că da...
9
00:02:31,600 --> 00:02:34,068
- Iar ?
- Da, iar.
10
00:02:34,240 --> 00:02:36,151
- Același tip ?
- Nu știu.
11
00:02:36,320 --> 00:02:38,276
- Îl cunosc ?
- Poate.
12
00:02:38,400 --> 00:02:40,356
Tu îl cunoști ?
13
00:03:08,400 --> 00:03:10,834
- Bună dimineața tuturor !
- Bună dimineața !
14
00:03:11,000 --> 00:03:12,752
Lawrence, care sunt specialitățile
azi ?
15
00:03:12,920 --> 00:03:14,956
- Homar în sos de vin alb.
- Altceva ?
16
00:03:15,120 --> 00:03:16,838
Halibut cu spanac și migdale.
17
00:03:17,000 --> 00:03:18,877
Linguini cu fructe de mare
în sos tomat.
18
00:03:19,040 --> 00:03:20,393
Arată bie.
19
00:03:20,640 --> 00:03:24,189
La nunta de aseară n-au venit
25 de invitați ?
20
00:03:38,360 --> 00:03:40,920
Bine ați revenit, dle și dnă Evans.
Mă bucur să vă revăd.
21
00:03:41,120 --> 00:03:44,430
Vă amintiți de Sophie ?
Vă duce la masa obișnuită.
22
00:03:44,600 --> 00:03:47,990
- Vă doresc poftă bună.
- Veniți cu mine.
23
00:03:48,200 --> 00:03:50,634
Sylvia, la masa șase au nevoie
de ajutor cu vinul.
24
00:03:50,800 --> 00:03:52,028
Bine. Mulțumesc.
25
00:03:55,280 --> 00:03:58,636
Bună ziua. Vivi mi-a spus că
vreți să vă recomand un vin.
26
00:03:58,760 --> 00:04:01,194
Da, am comandat petite filet.
27
00:04:01,400 --> 00:04:07,032
V-aș recomanda Chateau Castés din '87.
E un Bordeaux excelent.
28
00:04:07,200 --> 00:04:10,237
- N-am auzit de el.
- Nu-l avem pe listă.
29
00:04:10,400 --> 00:04:14,075
Avem o rezervă specială în pivniță,
dar sunt sigură că o să vă placă.
30
00:04:14,200 --> 00:04:17,192
- Mulțumesc. Ar fi fantastic.
- Mă întorc mediat.
31
00:04:22,600 --> 00:04:25,910
- Tocmai a comandat nota.
- Bine.
32
00:04:27,080 --> 00:04:28,752
Ies puțin, să fumez o țigară,
bine ?
33
00:04:28,880 --> 00:04:29,835
Bine.
34
00:06:07,640 --> 00:06:11,315
- Chateau Castés a fost exceIent.
- E unul dintre preferatele mele.
35
00:06:11,520 --> 00:06:13,317
Da ? Dintre vinurile albe,
ce mi-ai recomanda ?
36
00:06:13,480 --> 00:06:15,038
Depinde de felul de mâncare.
37
00:06:15,200 --> 00:06:18,909
Poți să-mi spui când luăm
cina împreună.
38
00:06:20,560 --> 00:06:22,152
Nu ies la întâlniri
cu clienții.
39
00:07:26,440 --> 00:07:29,079
Aici au ars
tata și târfa aia nenorocită.
40
00:07:29,240 --> 00:07:30,673
Cum a pornit incendiul ?
41
00:07:30,840 --> 00:07:33,638
Polițiștii spun că a lăsat gazul
pornit și a explodat.
42
00:07:33,920 --> 00:07:37,913
- Deci a fost un accident ?
- Da. Așa a spus șeriful.
43
00:07:40,760 --> 00:07:42,432
Făceau sex când au murit.
44
00:07:44,640 --> 00:07:48,110
Trupurile lor s-au lipit
din cauza focului.
45
00:07:52,520 --> 00:07:55,557
A trebuit să-i taie cu cuțitul,
ca să-i separe.
46
00:07:58,960 --> 00:08:01,554
Și cine era tipa ?
47
00:08:02,880 --> 00:08:05,440
O femeie căsătorită din Maroma.
48
00:08:06,880 --> 00:08:11,158
Aici se întâlneau.
La jumătatea distanței între orașe.
49
00:08:14,640 --> 00:08:16,551
Ce naiba faci ?
50
00:08:24,960 --> 00:08:28,635
La ce crezi că se gândea tata
când ardea ?
51
00:08:44,040 --> 00:08:47,953
- De ce l-ai adus pe Xavier ?
- Fiindcă e prietenul meu.
52
00:08:48,080 --> 00:08:51,072
Mâine îl înmormântăm pe tata,
iar tu faci circ.
53
00:08:53,160 --> 00:08:55,879
Nu fac niciun circ, javră !
54
00:08:56,160 --> 00:08:57,479
Du-te dracu' !
55
00:09:52,200 --> 00:09:55,351
Bună, mamă !
Mătușă Paula, Rebecca.
56
00:09:59,000 --> 00:10:02,037
- Te-ai certat cu Cristobal ?
- Nu.
57
00:10:02,760 --> 00:10:04,910
Bine. Nu mai vreau certuri.
58
00:10:05,080 --> 00:10:07,753
Acum mai mult decât oricând.
59
00:10:08,960 --> 00:10:10,234
Bine...
60
00:10:13,160 --> 00:10:16,709
- Âla e whisky-ul tatei.
- Da ?
61
00:10:18,000 --> 00:10:21,037
Când dracu' o să-l bea ?
62
00:10:25,920 --> 00:10:29,310
N-am făcut decât să am grijă
de el și de băieții lui !
63
00:10:29,480 --> 00:10:31,232
Și uite cu ce m-am ales !
64
00:10:31,440 --> 00:10:34,079
Dacă mie mi-a făcut asta,
suportă cum suport și eu !
65
00:10:34,280 --> 00:10:38,558
Mi-a distrus viața ! Oriunde m-aș
duce, văd chestia aia !
66
00:10:39,920 --> 00:10:42,388
Îl urăsc !
67
00:10:47,600 --> 00:10:49,830
Santiago... Cristobal.
68
00:10:54,440 --> 00:10:56,192
Mama voastră nu merge
la înmormântare.
69
00:10:56,360 --> 00:10:58,555
Nici eu și Rebecca.
70
00:10:58,720 --> 00:11:02,395
- Ticălosul ăla nu merită.
- Ție nu ți-a făcut nimic.
71
00:11:02,560 --> 00:11:05,438
Aveți grijă de tot... amândoi.
72
00:11:10,800 --> 00:11:12,756
... și ne izbăvește de cel rău.
73
00:11:12,920 --> 00:11:14,956
Căci a Ta este împărăția Cerurilor,
74
00:11:15,080 --> 00:11:17,913
acum și pururea,
și în vecii vecilor. Amin.
75
00:11:18,080 --> 00:11:22,631
În numele Tatălui, al Fiului și
al Sfântului Duh. Amin.
76
00:11:23,960 --> 00:11:28,158
- Ei cine sunt ?
- Nu știu.
77
00:11:30,160 --> 00:11:34,438
Acum ne luăm rămas-bun de la
fratele nostru Nick Martinez.
78
00:11:47,560 --> 00:11:50,154
Sper că tatăl vostru
va putrezi în iad.
79
00:11:50,320 --> 00:11:53,357
Mexicanul ăla nenorocit mi-a luat
ce aveam mai bun.
80
00:11:53,480 --> 00:11:56,119
- Lasă băieții în pace.
- În pace ?
81
00:11:56,280 --> 00:11:59,716
Copiii mei nu mai au mamă
din cauza tatălui lor !
82
00:11:59,920 --> 00:12:02,753
Sper să putreziți și voi !
83
00:12:28,160 --> 00:12:29,559
- Unde e ferma ?
- Termină, amice.
84
00:12:30,840 --> 00:12:33,513
E o slujbă în Los Aztecas.
Cine vrea s-o ia ?
85
00:12:33,640 --> 00:12:35,073
Am câștigat !
86
00:12:35,240 --> 00:12:37,037
Cât plătesc pe hectar ?
87
00:12:37,160 --> 00:12:38,593
Cât plătești ?
88
00:12:38,720 --> 00:12:41,837
50 pesos.
Sunt 80 de hectare.
89
00:12:43,160 --> 00:12:44,434
Ne ducem noi.
90
00:12:45,480 --> 00:12:46,879
Pilotul pleacă acum.
91
00:12:47,680 --> 00:12:51,355
1, 2, 3, 4, 5, 6...
92
00:12:52,440 --> 00:12:54,396
Maria, vino !
93
00:12:54,520 --> 00:12:55,555
Imediat !
94
00:12:56,840 --> 00:12:58,512
Hai să mergem !
95
00:12:58,680 --> 00:13:01,353
Du-te Maria, te așteaptă tatăl tău.
96
00:13:02,040 --> 00:13:03,871
Ne vedem mai târziu.
97
00:13:05,680 --> 00:13:08,478
- E sorg ?
- Da, o cultură de sorg.
98
00:13:09,360 --> 00:13:12,511
- Ce e, tati ?
- Bună, scumpo !
99
00:13:12,760 --> 00:13:14,398
Avem de lucru.
100
00:13:14,960 --> 00:13:18,635
- Pot să rămân cu prietenele mele ?
- Îmi pare rău, trebuie să plecăm.
101
00:13:18,840 --> 00:13:19,955
Te rog !
102
00:13:20,120 --> 00:13:21,917
Hai, te rog !
103
00:13:22,240 --> 00:13:24,435
- Te rog, haide ! Te rog !
- Încetează !
104
00:13:24,600 --> 00:13:26,158
Să încetez ?
105
00:13:26,320 --> 00:13:28,675
Plângăcioaso, treci la muncă !
106
00:13:31,160 --> 00:13:34,038
Ține-mi ăsta, plângăcioaso !
107
00:13:36,920 --> 00:13:39,992
- Ai coordonatele ?
- Da. Le-am introdus în GPS.
108
00:13:57,760 --> 00:13:59,478
Asta e ferma.
109
00:14:31,400 --> 00:14:33,755
- Bună dimineața !
- Bună dimineața !
110
00:14:34,240 --> 00:14:36,754
Santiago Martinez,
de la Aero Fumigation.
111
00:14:36,920 --> 00:14:38,672
Carlos Alarid.
Bună dimineața.
112
00:14:38,840 --> 00:14:40,990
Avem nevoie să stropiți cu pesticide
partea aceasta a fermei.
113
00:14:41,160 --> 00:14:44,789
Am scos toți muncitorii,
așa că nu e niciun pericol.
114
00:14:44,960 --> 00:14:47,428
În baraca aia e un argaz și mălai,
ca să vă faceți tortilla.
115
00:14:47,640 --> 00:14:49,039
Ma aveți nevoie de ceva ?
116
00:14:49,200 --> 00:14:51,509
- Nu, mulțumim. Ne descurcăm.
- Bine.
117
00:14:51,680 --> 00:14:53,511
Atunci, ne vedem mai târziu.
118
00:14:54,200 --> 00:14:56,589
- Pot să împrumut bicicleta ta ?
- Sigur, nicio problemă.
119
00:14:56,760 --> 00:14:57,875
Mulțumesc.
120
00:15:01,120 --> 00:15:04,430
- Cine pleacă primul ?
- Să dăm cu banul.
121
00:15:04,600 --> 00:15:06,830
- Hai, du-te tu primul.
- Ce alegi ?
122
00:15:06,960 --> 00:15:08,518
Pajură, întotdeaua pajură.
123
00:15:08,800 --> 00:15:09,835
Cap.
124
00:15:11,160 --> 00:15:13,469
Hai, du-te tu primul !
Haide !
125
00:15:13,640 --> 00:15:14,789
Bine.
126
00:15:15,360 --> 00:15:17,476
- Îmi rămâi dator.
- Extrem de dator.
127
00:15:18,120 --> 00:15:20,031
Mă întorc într-un minut.
128
00:15:23,040 --> 00:15:24,837
Ce faci acolo ?
129
00:15:25,000 --> 00:15:27,309
Parcă n-ai mai fi făcut asta
niciodată !
130
00:15:40,760 --> 00:15:42,591
Mă duc în oraș să cumpăr țigări.
131
00:15:42,720 --> 00:15:45,439
- Bine. Pregătesc ceva de mâncare.
- Bine.
132
00:17:19,720 --> 00:17:21,995
Îmi pare rău că am întârziat.
N-am putut să scap.
133
00:17:22,160 --> 00:17:23,878
Nu-ți face probleme.
134
00:17:29,360 --> 00:17:32,750
- Pot să urc ?
- Sigur.
135
00:18:01,120 --> 00:18:03,793
Nu acolo... Te rog !
136
00:18:07,360 --> 00:18:13,549
- Vrei s-o lăsăm pe altă dată ?
- Nu. E în ordine.
137
00:18:16,320 --> 00:18:19,995
Uite... vărul meu mi-a dat
o rulotă.
138
00:18:20,160 --> 00:18:22,116
N-am mai fost acolo.
139
00:18:22,280 --> 00:18:25,829
Dar mi-a spus că e departe de tot.
Vrei să mergem ?
140
00:19:17,800 --> 00:19:20,075
Nu e ca la Hilton.
141
00:19:54,920 --> 00:19:56,797
Vreau cereale, Mariana.
142
00:19:57,360 --> 00:19:59,078
Voiam gălbenușul moale.
143
00:19:59,240 --> 00:20:02,152
Nasol, pentru că sunt
bine făcute.
144
00:20:04,000 --> 00:20:06,560
Mariana, ce avem la cină ?
145
00:20:06,720 --> 00:20:10,429
Poți să pui niște cereale
pentru tine și prietenii tăi.
146
00:20:17,080 --> 00:20:18,559
Bună, băieți !
147
00:20:19,120 --> 00:20:23,830
A fost foarte aglomerat la magazin.
Erau cozi printre rafturi.
148
00:20:27,400 --> 00:20:30,551
- A sunat tatăl tău ?
- Da. Vine poimâine.
149
00:20:30,680 --> 00:20:33,672
Are de făcut o livrare în Abilene.
150
00:20:35,480 --> 00:20:37,675
Lasă. Mă ocup eu.
151
00:20:44,480 --> 00:20:45,629
Bună !
152
00:20:46,000 --> 00:20:48,389
Bună ! Tocmai am primit un telefon
de la biroul senatorului Parkes.
153
00:20:48,560 --> 00:20:50,790
Vine azi să ia prânzul,
cu un grup de opt persoane.
154
00:20:50,960 --> 00:20:53,918
Și nu pot să sune cu
o zi înainte ?
155
00:20:54,360 --> 00:20:55,839
Lawrence,
156
00:20:56,160 --> 00:20:58,674
senatorul vine în două ore.
Vor meniul obișnuit.
157
00:20:58,840 --> 00:21:01,673
În două ore ?
De unde să iau totul ?
158
00:21:01,840 --> 00:21:05,389
Îl sun pe Forrester la piața de
pește, să văd ce poate face.
159
00:21:11,080 --> 00:21:13,355
Unde ai fost azi-noapte ?
160
00:21:14,240 --> 00:21:18,153
- Poftim ?
- Unde ai fost azi-noapte ?
161
00:21:18,360 --> 00:21:19,634
Acasă.
162
00:21:20,520 --> 00:21:22,078
Cu cine ?
163
00:21:28,480 --> 00:21:32,155
- Ai promis că nu pui întrebări.
- Cu cine dracu' ?
164
00:21:32,320 --> 00:21:33,594
Avem treabă.
165
00:21:35,680 --> 00:21:38,797
Mă întorc imediat,
cu o altă sticlă. Poftă bună !
166
00:21:39,600 --> 00:21:41,352
De ce e gol paharul de apă
al senatorului ?
167
00:21:41,520 --> 00:21:42,555
Scuze, Sylvia.
168
00:21:55,400 --> 00:21:57,470
Senatorul a părut mulțumit.
169
00:21:57,760 --> 00:22:00,797
Da ! A lăsat un bacșiș
de 500 de dolari.
170
00:22:00,960 --> 00:22:04,555
Cred că vrea să-l votăm
la alegerile următoare.
171
00:22:12,520 --> 00:22:15,671
- Ești incredibilă !
- Nu sunt.
172
00:22:16,320 --> 00:22:20,029
Asta vreau la anul, de Crăciun.
Să ții minte.
173
00:22:20,480 --> 00:22:21,959
Distracție plăcută !
174
00:22:25,360 --> 00:22:27,669
Sylvia, cine naiba e tipul ăsta ?
175
00:22:27,840 --> 00:22:30,832
Dumnezeule ! Nu face asta acum !
E doar un prieten, bine ?
176
00:22:31,040 --> 00:22:33,270
E un client. L-am văzut ieri
la prânz aici.
177
00:22:33,440 --> 00:22:34,793
Da. ieri.
178
00:22:35,000 --> 00:22:39,915
Te culci cu cine vrei ?
Asta e tot ?
179
00:22:40,160 --> 00:22:44,199
Când o s-o părăsești pe nevastă-ta,
poți să vorbești.
180
00:22:44,680 --> 00:22:46,238
Să mergem !
181
00:23:24,760 --> 00:23:27,035
Vreau să vorbesc cu tine.
182
00:23:27,880 --> 00:23:29,677
Deschide ușa !
Vino și vorbește cu mine !
183
00:23:29,840 --> 00:23:31,671
- Las-o în pace !
- Du-te dracu' !
184
00:23:31,840 --> 00:23:34,115
- Care e problema ta ?
- Vreau să vorbesc cu tine.
185
00:23:34,240 --> 00:23:36,595
- Amice, las-o în pace.
- Ți-am spus să te duci dracu' !
186
00:23:36,760 --> 00:23:41,231
John ! Dumnezeule, ai șapte ani ?
Ce faci ?
187
00:23:41,400 --> 00:23:43,630
- Vreau să vorbim.
- Ce porcărie !
188
00:23:43,800 --> 00:23:46,109
Te las să-ți lămurești rahaturile
cu iubitul tău.
189
00:23:46,320 --> 00:23:49,118
- Nu e iubitul meu.
- De ce faci asta ?
190
00:23:49,280 --> 00:23:51,840
- Nu mă atinge !
- Acordă-mi cinci minute.
191
00:23:52,040 --> 00:23:54,031
Unde ți-e mintea ?
Mă urmărești ?
192
00:23:54,200 --> 00:23:56,111
- Sylvia !
- Nu sunt proprietatea ta !
193
00:23:56,280 --> 00:23:59,795
- Fă-mi un serviciu și cară-te !
- Lasă-mă să te duc acasă.
194
00:24:02,600 --> 00:24:03,794
Ești bine ?
195
00:24:03,960 --> 00:24:04,915
Ce vrei ?
196
00:24:05,040 --> 00:24:06,598
Ești bine ?
197
00:24:06,760 --> 00:24:08,034
Nu înțeleg ce spui.
198
00:24:08,960 --> 00:24:09,915
Pot să te duc eu acasă.
199
00:24:10,040 --> 00:24:12,315
- Poftim ?
- Te duc eu acasă.
200
00:24:13,760 --> 00:24:16,320
Haide ! Te duc eu acasă.
201
00:24:19,560 --> 00:24:20,549
Haide !
202
00:24:26,320 --> 00:24:27,514
Cum te cheamă ?
203
00:24:28,120 --> 00:24:31,237
Carlos. Pe tine ?
204
00:24:31,640 --> 00:24:32,629
Sylvia.
205
00:24:35,240 --> 00:24:36,195
Sylvia ?
206
00:24:38,720 --> 00:24:39,675
Da. Sylvia.
207
00:27:34,200 --> 00:27:37,237
Bună ! Știi cine sunt ?
208
00:27:39,960 --> 00:27:43,430
- N-am venit ca să mă cert.
- Ce vrei ?
209
00:27:45,480 --> 00:27:48,631
Vreau să știu mai multe, atât.
210
00:27:48,840 --> 00:27:52,799
Cine era mama ta și ce a făcut
cu tatăl meu.
211
00:27:53,000 --> 00:27:57,152
- Știm deja ce a făcut.
- Ba nu știm.
212
00:28:00,760 --> 00:28:04,230
Pot să vorbesc cu tine într-o zi ?
213
00:28:04,880 --> 00:28:08,316
Bine. Am să vin să te caut.
214
00:28:42,200 --> 00:28:43,428
Tati !
215
00:28:49,280 --> 00:28:50,315
Tati !
216
00:28:56,600 --> 00:28:57,555
Tati !
217
00:29:18,760 --> 00:29:21,911
- Bună !
- Bună, scumpo.
218
00:29:22,120 --> 00:29:26,352
- Credeam că vii abia mâine.
- Da. Am terminat mai devreme.
219
00:29:28,360 --> 00:29:31,591
- Unde sunt copiii ?
- La un meci de baseball.
220
00:29:31,800 --> 00:29:33,518
Vrei să-i aștepți,
să iei prânzul cu ei ?
221
00:29:33,680 --> 00:29:34,795
Da.
222
00:29:37,160 --> 00:29:39,435
Mă duc să mă spăl.
223
00:29:44,280 --> 00:29:46,271
- Poftim, dragule.
- Mulțumesc, iubito.
224
00:29:46,440 --> 00:29:49,034
O fac să meargă imediat.
225
00:29:49,200 --> 00:29:52,476
- Trebuie să ies astă-seară.
- Unde ?
226
00:29:52,640 --> 00:29:54,915
La K-mart, în Santa Elena.
227
00:29:55,120 --> 00:29:56,997
Vin cu tine.
228
00:29:57,200 --> 00:30:00,829
Trebuie să iau un material,
să mă duc la măcelărie...
229
00:30:00,960 --> 00:30:04,839
E în ordine. Vin și eu.
Trebuie să cumpăr un radio.
230
00:30:08,560 --> 00:30:12,155
- Bună !
- Acum merge.
231
00:30:12,720 --> 00:30:16,076
Tati, ce mă bucur că ai venit !
232
00:30:18,280 --> 00:30:20,840
- Bună, tată !
- Bună, fetița mea !
233
00:30:24,240 --> 00:30:26,674
Hai, scumpo ! Urcă. Așa.
234
00:30:27,520 --> 00:30:29,033
Mi-am uitat portofelul.
235
00:30:29,760 --> 00:30:31,716
- Vreau eu la geam !
- Ba eu !
236
00:30:31,880 --> 00:30:33,313
Bobby, Monnie...
237
00:30:33,480 --> 00:30:37,473
Bobby, ea a urcat prima.
Stai jos sau treci în spate.
238
00:30:40,720 --> 00:30:43,792
- Pune-ți centura.
- Ascultați-o pe sora voastră.
239
00:30:45,000 --> 00:30:46,069
Mă duc să fac pipi.
240
00:30:49,120 --> 00:30:53,910
Și mie mi-e dor de tine.
O să încerc... Încerc să scap.
241
00:30:55,640 --> 00:30:58,279
- Te iubesc.
- Cu cine vorbești ?
242
00:31:00,640 --> 00:31:04,110
Cu mătușa Leticia. Hai !
Ne așteaptă !
243
00:31:04,280 --> 00:31:06,669
- Unde te duci ?
- La baie.
244
00:31:09,760 --> 00:31:11,557
Tati, vreau aia !
245
00:31:11,720 --> 00:31:13,790
Nu. Încercăm să economisim.
246
00:31:14,000 --> 00:31:15,831
Găsește ce am trecut pe listă
247
00:31:16,000 --> 00:31:18,230
și ajut-o pe Monnie să-și
găsească o bluză.
248
00:31:18,400 --> 00:31:21,710
Îmi dai cheile ? Vreau să mă duc
să iau materialul comandat.
249
00:31:21,920 --> 00:31:23,797
Vreau să vin cu tine.
250
00:31:24,040 --> 00:31:27,032
Du-te cu sora ta, să cauți o bluză.
Nu stau mult.
251
00:31:27,200 --> 00:31:28,315
Hai, scumpo.
252
00:31:28,520 --> 00:31:31,034
Tată, eu mă duc acolo.
253
00:32:20,040 --> 00:32:21,075
Bună !
254
00:32:38,080 --> 00:32:39,115
A venit.
255
00:32:44,960 --> 00:32:46,393
Îmi pare rău.
256
00:32:48,720 --> 00:32:51,837
Nu era gata comanda
și m-au lăsat să aștept.
257
00:32:52,000 --> 00:32:53,672
Trebuie să mă întorc să-l iau,
258
00:32:53,840 --> 00:32:56,912
ca să pot face rochia pentru
prezentarea lui Monnie.
259
00:32:57,080 --> 00:32:59,389
Ai luat tot ce era pe listă ?
260
00:32:59,560 --> 00:33:01,391
Vrei să deschizi portbagajul,
scumpo ?
261
00:33:01,560 --> 00:33:02,515
Sigur.
262
00:33:38,640 --> 00:33:40,596
Vrei să intri ?
263
00:33:42,320 --> 00:33:45,630
- Să intru ?
- Da, să intri.
264
00:33:50,400 --> 00:33:51,469
Bine.
265
00:34:13,520 --> 00:34:18,310
- Vrei să bei ceva ?
- Să beau ? Nu. Nu beau.
266
00:34:27,680 --> 00:34:30,797
Mă duc să mă schimb.
Am înghețat.
267
00:34:55,640 --> 00:34:58,552
Sigur nu vrei și tu ?
268
00:35:04,600 --> 00:35:05,589
Nu.
269
00:35:12,240 --> 00:35:16,631
De ce ? Nu mă placi ?
270
00:35:59,840 --> 00:36:03,833
Ce faci ? Dacă află tata că
ești aici, te omoară.
271
00:36:04,640 --> 00:36:08,633
- Ți-am spus că vin să te caut.
- Da, dar nu aici.
272
00:36:09,280 --> 00:36:12,317
Așteaptă-mă la moară...
pe drumul spre Guadalupe.
273
00:36:12,440 --> 00:36:13,475
Bine.
274
00:36:49,440 --> 00:36:53,319
- De ce voiai să mă vezi ?
- Nu știu.
275
00:36:54,720 --> 00:36:57,439
Nu cred că e în ordine
să vorbești cu mine.
276
00:36:57,640 --> 00:36:59,198
De ce ?
277
00:37:09,960 --> 00:37:14,238
- Semeni cu mama ta ?
- Nu. Tu semeni cu tatăl tău ?
278
00:37:15,360 --> 00:37:16,679
Puțin.
279
00:37:17,400 --> 00:37:20,073
Știi cum s-au cunoscut mama ta
și tatăl meu ?
280
00:37:20,440 --> 00:37:21,919
Nu. N-am idee.
281
00:37:23,680 --> 00:37:25,238
Dă-o încoace !
282
00:37:34,760 --> 00:37:36,273
Am nimerit-o !
283
00:37:46,680 --> 00:37:49,752
- Îți place să vânezi ?
- Mult.
284
00:37:49,960 --> 00:37:53,839
Mă ducea un prieten, dar n-am
mai fost de când ne-am despărțit.
285
00:37:55,120 --> 00:37:57,634
Tata m-a învățat să vânez.
286
00:37:58,080 --> 00:38:00,799
- L-ai iubit pe tatăl tău ?
- Da.
287
00:38:01,120 --> 00:38:05,955
Și eu am iubit-o pe mama,
dar nu-mi plăcea ce face.
288
00:38:09,760 --> 00:38:12,479
Ai vreo poză cu el ?
289
00:38:19,920 --> 00:38:22,309
Nu semeni deloc cu el.
290
00:38:30,480 --> 00:38:31,959
E gata. Ia-o.
291
00:38:38,560 --> 00:38:40,869
Nu pot. E prea fierbinte.
292
00:38:43,480 --> 00:38:45,391
Nu te frige ?
293
00:39:05,880 --> 00:39:08,758
- Poftim, scumpo.
- Nu, mulțumesc.
294
00:39:08,920 --> 00:39:11,514
Ia puțin.
N-ai mâncat nimic toată ziua.
295
00:39:22,040 --> 00:39:24,156
- Tu ești Carlos Alarid ?
- Da.
296
00:39:24,280 --> 00:39:26,350
Pacientul vrea să-ți vorbească.
297
00:39:28,200 --> 00:39:30,555
Doar pe el l-a chemat.
298
00:39:31,440 --> 00:39:33,476
Așteaptă-mă, mă întorc imediat.
299
00:40:16,520 --> 00:40:17,953
Să mergem !
300
00:40:23,240 --> 00:40:26,152
N-am timp de discuții !
Te rog, vino !
301
00:40:30,400 --> 00:40:32,789
Vreau să pui într-o valiză
haine pentru o săptămână.
302
00:40:32,920 --> 00:40:34,558
Nu plec nicăieri !
303
00:40:34,720 --> 00:40:36,597
Nu vreau s-o cunosc pe femeia aia !
304
00:40:36,760 --> 00:40:38,876
Fă-ți bagajul și fă o baie !
305
00:40:39,040 --> 00:40:40,553
- Și dacă nu vreau ?
- E mama ta !
306
00:40:40,720 --> 00:40:42,392
Mama mea ?
N-am văzut-o niciodată !
307
00:40:42,560 --> 00:40:44,755
- Vii cu mine, bine ?
- La dracu', nu vreau !
308
00:40:44,880 --> 00:40:47,633
Unde ai învățat să vorbești așa ?
L-ai auzit pe tatăl tău înjurând așa ?
309
00:40:47,800 --> 00:40:49,552
Fă baie și fă-ți bagajul !
310
00:40:49,720 --> 00:40:51,392
Te urci în avion,
fie că-ți place, fie că nu.
311
00:40:51,520 --> 00:40:52,509
Nu !
312
00:41:08,920 --> 00:41:10,876
Hotelul Palms Motor
313
00:41:31,440 --> 00:41:33,032
Îți place ?
314
00:41:35,360 --> 00:41:36,475
E frig.
315
00:41:44,400 --> 00:41:47,073
Gata. Se va încălzi imediat.
316
00:41:52,960 --> 00:41:55,110
O cunoști pe mama ?
317
00:41:56,720 --> 00:41:59,598
L-am cunoscut pe tatăl tău
după ce a plecat ea.
318
00:41:59,720 --> 00:42:03,395
- De ce ne-a părăsit ?
- Nu știu.
319
00:42:04,920 --> 00:42:07,229
Tatăl tău a încercat să dea
de ea de câteva ori.
320
00:42:07,400 --> 00:42:09,311
Abia de curând a aflat
unde locuiește.
321
00:42:12,000 --> 00:42:13,638
Nu vreau s-o cunosc.
Hai să ne întoarcem.
322
00:42:13,760 --> 00:42:16,035
Nu începe, te rog !
323
00:42:16,240 --> 00:42:18,674
Tatăl tău m-a rugat să o găsesc.
324
00:42:21,840 --> 00:42:23,831
Și o vom găsi.
325
00:42:29,520 --> 00:42:30,475
Bună !
326
00:42:32,480 --> 00:42:35,119
Ia te uită ce frumos !
327
00:42:40,880 --> 00:42:43,792
Mă faci atât de fericită !
328
00:42:45,440 --> 00:42:46,919
Și aș fi și mai fericită
329
00:42:47,080 --> 00:42:50,470
dacă am putea avea apă caldă,
ca să pot să fac duș.
330
00:42:50,800 --> 00:42:53,314
Ai gust mai bun așa.
331
00:42:56,000 --> 00:42:58,639
Nu, te rog, nu acolo.
332
00:43:10,800 --> 00:43:12,472
De ce ?
333
00:43:16,880 --> 00:43:20,634
Fiindcă nu-mi place partea
aceea a corpului meu.
334
00:43:20,760 --> 00:43:25,231
De unde știi că n-o
să-mi placă mie ?
335
00:44:01,480 --> 00:44:04,790
Am avut cancer acum doi ani.
336
00:44:53,560 --> 00:44:54,959
Unde ai fost ?
337
00:44:55,120 --> 00:44:56,269
La Libby.
338
00:44:56,720 --> 00:45:00,190
Bobby s-a tăiat la mână și
dr. Page a trebuit să-l coasă.
339
00:45:00,360 --> 00:45:03,193
- E bine ?
- Da.
340
00:45:24,080 --> 00:45:26,958
Plângea întruna și întreba de tine.
341
00:45:42,480 --> 00:45:45,278
- Să fiți cuminți.
- Pa !
342
00:45:52,040 --> 00:45:54,349
Mi-am uitat tema. Mergeți !
Ne vedem mai târziu.
343
00:45:54,560 --> 00:45:57,199
- Te așteptăm.
- Nu. Duceți-vă !
344
00:46:56,440 --> 00:46:58,271
- Bună !
- Bună !
345
00:46:58,440 --> 00:47:01,352
În cele din urmă,
o să avem apă caldă.
346
00:47:07,440 --> 00:47:10,910
- Pot să te ajut ?
- Nu. Aproape am terminat.
347
00:48:00,840 --> 00:48:02,239
Ce faci ?
348
00:48:04,720 --> 00:48:06,312
Ce vrei ?
349
00:48:07,120 --> 00:48:09,236
Trebuie să vorbim, Mariana !
350
00:48:11,840 --> 00:48:14,912
Mă confunzi.
Numele meu e Sylvia, bine ?
351
00:48:15,080 --> 00:48:17,753
Santiago m-a trimis să te caut.
352
00:48:23,280 --> 00:48:24,759
Ce-ai spus ?
353
00:48:25,520 --> 00:48:28,592
Santiago... m-a trimis să te caut.
354
00:48:33,680 --> 00:48:36,240
Mariana, ea e fiica ta.
355
00:48:36,960 --> 00:48:39,269
Numele ei e Maria !
356
00:48:44,760 --> 00:48:46,796
Lasă-mă în pace !
357
00:49:12,520 --> 00:49:15,876
Aici sunt mama și tata cu noi
când eram mici.
358
00:49:16,800 --> 00:49:19,394
Semeni cu Betty din Archie.
359
00:49:21,880 --> 00:49:25,475
Asta e ultima poză a mamei.
Era ziua ei de naștere.
360
00:49:30,560 --> 00:49:32,755
Iar aici sunt eu.
361
00:49:36,640 --> 00:49:39,791
Pot s-o iau eu pe asta ?
362
00:49:41,280 --> 00:49:44,272
Doar dacă îmi faci o cicatrice.
363
00:49:45,880 --> 00:49:50,112
- Poftim ?
- Vreau să-mi amintesc ziua asta.
364
00:49:52,080 --> 00:49:54,753
Îmi faci și tu una ?
365
00:49:54,920 --> 00:49:56,672
Vino să mă iei diseară.
366
00:49:56,840 --> 00:49:58,558
Tata e plecat cu treabă.
367
00:49:58,800 --> 00:50:02,031
Putem merge în deșert,
să ardem cactuși.
368
00:50:19,880 --> 00:50:23,953
Bunicul mi-a spus că fumul
de cactus ars e purificator.
369
00:50:24,840 --> 00:50:29,118
- Ard ca artificiile.
- Da. Îmi place la nebunie.
370
00:50:34,480 --> 00:50:36,038
Ridică-ți mânecile.
371
00:50:38,280 --> 00:50:39,679
De ce ?
372
00:50:39,920 --> 00:50:41,911
Ca să-ți fac cicatricea.
373
00:50:51,040 --> 00:50:53,190
Fir-ar ! Arde !
374
00:51:05,400 --> 00:51:07,868
Încetează !
O să te rănești !
375
00:51:14,960 --> 00:51:16,996
Asta e pentru tine.
376
00:51:41,080 --> 00:51:42,559
Noapte bună !
377
00:51:44,760 --> 00:51:47,957
- Lasă-mă să dorm cu tine.
- Ești nebun ?
378
00:51:50,680 --> 00:51:53,638
Jur că nu te ating !
379
00:51:54,920 --> 00:51:57,912
O s-o trezești pe sora mea, Monnie.
380
00:52:00,920 --> 00:52:04,754
Spuneai că tatăl tău nu e acasă.
Putem dormi în camera lui.
381
00:52:30,040 --> 00:52:32,554
Ce purta mama ta în pat ?
382
00:52:35,480 --> 00:52:36,435
Un furou.
383
00:52:37,480 --> 00:52:39,550
Poți să-l îmbraci ?
384
00:52:45,440 --> 00:52:47,954
Eu am cămașa tatălui meu.
385
00:53:05,360 --> 00:53:09,114
- Promiți să nu mă atingi ?
- Promit.
386
00:54:07,720 --> 00:54:09,756
Te doare arsura ?
387
00:54:10,720 --> 00:54:11,835
Nu.
388
00:54:13,680 --> 00:54:16,114
A mea mă doare rău.
389
00:54:41,000 --> 00:54:43,798
Ai promis că nu mă atingi.
390
00:54:44,400 --> 00:54:46,470
Vrei să plec ?
391
00:54:49,120 --> 00:54:50,235
Nu.
392
00:55:14,080 --> 00:55:17,959
A sunat dl Drummond.
Vine cu un grup de opt persoane.
393
00:55:18,320 --> 00:55:22,359
- Și avem toate mesele rezervate.
- Știu. Ce vrei să fac eu, Sophie ?
394
00:55:22,680 --> 00:55:24,079
Te simți bine ?
395
00:55:24,240 --> 00:55:26,356
Ține-mi locul.
Mă întorc.
396
00:55:31,760 --> 00:55:35,150
Poți să vii afară ?
Trebuie să discutăm.
397
00:55:45,160 --> 00:55:46,513
Ce e ?
398
00:55:51,440 --> 00:55:53,078
Mă placi ?
399
00:55:56,040 --> 00:56:00,795
Adică... crezi că ai putea
să mă iubești ?
400
00:56:03,040 --> 00:56:05,508
Nu știu... cred că da.
401
00:56:06,680 --> 00:56:11,071
Atunci, hai să plecăm de aici.
Doar noi doi. Azi.
402
00:56:11,840 --> 00:56:13,398
Ce vrei să spui ?
403
00:56:13,560 --> 00:56:15,152
Să punem totul în mașină
404
00:56:15,320 --> 00:56:17,595
și să plecăm undeva
ca s-o luăm de la capăt.
405
00:56:17,800 --> 00:56:20,633
Undeva, oriunde, dar nu aici.
Să plecăm !
406
00:56:23,640 --> 00:56:26,757
- Nu te înțeleg...
- Da sau nu.
407
00:56:30,360 --> 00:56:33,033
Nu știu.
Trebuie să mă gândesc.
408
00:57:11,240 --> 00:57:12,309
Mariana.
409
00:57:14,400 --> 00:57:15,435
Mariana !
410
00:57:38,680 --> 00:57:40,238
Îl înțeleg foarte bine.
411
00:57:40,400 --> 00:57:43,710
Am avut probleme cu greutatea
toată viața.
412
00:57:45,280 --> 00:57:48,477
- Bună !
- Bună, mamă !
413
00:57:49,240 --> 00:57:52,835
- Ați luat cina ?
- Nu. Te-am așteptat pe tine.
414
00:57:53,280 --> 00:57:55,669
Mă duc să o pregătesc.
415
00:58:02,640 --> 00:58:06,918
- De ce ai venit așa de târziu ?
- Draga mea, m-ai speriat !
416
00:58:07,640 --> 00:58:09,790
Ce-ai făcut azi ?
417
00:58:10,160 --> 00:58:14,517
M-am dus să iau un material,
apoi am fost la Libby.
418
00:58:14,720 --> 00:58:17,314
Am fost și eu la Libby,
dar nu te-am văzut acolo.
419
00:58:17,480 --> 00:58:19,436
Poate nu am fost acolo
în același timp.
420
00:58:19,600 --> 00:58:22,353
Am fost acolo de la 4:00.
421
00:58:24,000 --> 00:58:28,198
Încetează cu întrebările și
ajută-mă să curăț mizeria asta.
422
00:58:43,280 --> 00:58:45,748
Nick ? Bună, sunt Gina.
423
00:58:45,920 --> 00:58:47,433
Trebuie să vorbim.
424
00:58:47,680 --> 00:58:52,151
Nu, nu la rulotă.
La supermarket ?
425
00:58:53,960 --> 00:58:57,430
Să zicem pe la 11 ?
Bine, pa !
426
00:58:59,720 --> 00:59:01,312
Te iubesc și mă iubești.
427
00:59:01,480 --> 00:59:04,199
Nu știu dacă e bine, dar e adevărat.
Vrei să renunți ?
428
00:59:04,400 --> 00:59:08,154
- Nick, te rog. Înțelege.
- Răspunde-mi ! Vrei să renunți ?
429
00:59:08,280 --> 00:59:11,556
- Nu vreau să te mai văd.
- Niciodată ?
430
00:59:11,720 --> 00:59:14,553
Nu pot să mă mai văd cu tine.
431
00:59:16,800 --> 00:59:19,837
Am să te aștept în rulotă
în fiecare zi la prânz,
432
00:59:20,000 --> 00:59:21,911
până te vei întoarce.
433
00:59:36,920 --> 00:59:39,275
- Bună, mamă !
- Bună !
434
00:59:39,400 --> 00:59:42,278
- Am o surpriză.
- Ce-i asta ?
435
00:59:43,120 --> 00:59:46,635
N-am mai făcut un picnic de mult
și m-am gândit...
436
00:59:46,840 --> 00:59:49,229
În curte ?
E cam frig afară, scumpo.
437
00:59:49,400 --> 00:59:51,311
E ceva de mâncare și pentru
Stripes ?
438
00:59:51,480 --> 00:59:53,152
Poate să mănânce un fursec.
439
00:59:53,320 --> 00:59:57,029
- Pot să mănânc și eu unul ?
- După ce mănânci de prânz.
440
00:59:59,960 --> 01:00:01,359
Fac eu burgerii.
441
01:00:10,240 --> 01:00:12,674
Copii, veniți și voi !
442
01:00:12,840 --> 01:00:14,956
- Bună, copii !
- De ce facem petrecere ?
443
01:00:15,160 --> 01:00:18,914
Nu e o petrecere, doar un picnic.
Ca să ne distrăm.
444
01:00:19,040 --> 01:00:22,430
- Eu am teme.
- Nu vrei să coci niște bezele ?
445
01:00:22,640 --> 01:00:24,596
Nu sunt copil, mamă.
446
01:00:24,800 --> 01:00:26,995
Dar tu, Mariana ?
Doar puțin.
447
01:00:27,120 --> 01:00:29,270
Trebuie să mă duc la Carrie
să lucrez la un proiect.
448
01:00:29,440 --> 01:00:31,749
- Pa, tati !
- Pa, scumpo !
449
01:01:54,800 --> 01:01:56,028
Nu pot.
450
01:01:57,360 --> 01:01:59,954
Pur și simplu nu pot.
451
01:02:00,760 --> 01:02:02,193
Îmi pare rău.
452
01:02:19,320 --> 01:02:22,869
Vă reamintesc care sunt noile
reguli de circulație în Oregon.
453
01:02:26,360 --> 01:02:27,315
Imediat !
454
01:02:31,080 --> 01:02:32,229
Bună !
455
01:02:36,000 --> 01:02:37,513
Ești bine ?
456
01:02:51,720 --> 01:02:56,271
N-au stat nici aici.
Ar trebui să mergem la Palms.
457
01:02:58,120 --> 01:03:00,236
N-am să-i mai găsesc niciodată.
Au plecat.
458
01:03:00,400 --> 01:03:03,915
Crede-mă, unui mexican cu o fată
de 12 ani le e greu să se ascundă.
459
01:03:04,080 --> 01:03:07,709
O vom găsi.
Trebuie doar să mai căutăm.
460
01:03:18,280 --> 01:03:21,033
Când ai văzut-o ultima oară ?
461
01:03:24,400 --> 01:03:27,597
Am părăsit-o la două zile
după ce s-a născut.
462
01:03:29,200 --> 01:03:30,758
De ce ?
463
01:03:34,160 --> 01:03:35,752
Nu o meritam.
464
01:03:53,640 --> 01:03:56,473
Cred că profesorii te plac mult.
465
01:03:56,880 --> 01:03:58,791
- Bună, scumpule !
- Bună !
466
01:03:59,000 --> 01:04:01,992
- A venit cineva să te vadă.
- Bună !
467
01:04:02,760 --> 01:04:05,194
Nu ne-ai spus de Mariana.
468
01:04:06,520 --> 01:04:09,273
E o prietenă de la școală.
469
01:04:09,600 --> 01:04:12,068
- Rămâi la prânz ?
- Nu, mulțumesc.
470
01:04:12,240 --> 01:04:15,118
Nu. Luăm prânzul în altă parte.
471
01:04:16,800 --> 01:04:20,031
- Bine. Noi luăm prânzul la Paula.
- Da.
472
01:04:21,280 --> 01:04:23,271
- Mi-a făcut plăcere să te cunosc.
- Și mie.
473
01:04:23,480 --> 01:04:25,675
- Ne vedem mai târziu.
- Pa !
474
01:04:25,880 --> 01:04:27,393
Distracție plăcută !
475
01:04:36,120 --> 01:04:37,758
Ce cauți aici ?
476
01:04:37,920 --> 01:04:40,718
Voiam să văd
camera părinților tăi.
477
01:04:44,040 --> 01:04:45,473
Vino cu mine.
478
01:04:52,520 --> 01:04:55,114
Mama și tatăl tău se
înțelegeau bine ?
479
01:04:55,400 --> 01:04:56,799
Așa și așa.
480
01:05:04,120 --> 01:05:05,599
Vino aici !
481
01:05:11,960 --> 01:05:13,712
Te mai doare ?
482
01:05:13,880 --> 01:05:15,074
Nu.
483
01:08:06,360 --> 01:08:08,954
Cu o fetiță ? Sunteți sigură ?
Mulțumesc.
484
01:08:10,120 --> 01:08:11,951
Sunt în camera 51.
485
01:08:12,080 --> 01:08:14,355
- Poftim ?
- 51.
486
01:08:16,160 --> 01:08:17,388
Cine e ?
487
01:08:23,400 --> 01:08:24,833
Ce vrei ?
488
01:08:25,440 --> 01:08:26,793
Să-mi văd fiica.
489
01:08:26,960 --> 01:08:28,757
- Nu înțeleg.
- Hija ei, fiica ei.
490
01:08:28,920 --> 01:08:30,592
- Eu nu vreau s-o văd.
- Ea nu vrea să te vadă.
491
01:08:30,760 --> 01:08:33,228
- Spune-i să plece !
- Ne-ai lăsat în stradă.
492
01:08:33,400 --> 01:08:35,311
Acum du-te dracu' !
493
01:08:39,960 --> 01:08:42,520
Nu-ți face griji.
Găsim noi o soluție.
494
01:09:57,720 --> 01:09:58,835
Maria ?
495
01:10:00,880 --> 01:10:03,110
Te rog, dă-mi voie
să-ți vorbesc o clipă.
496
01:10:03,280 --> 01:10:04,599
Ce dracu' vrei ?
497
01:10:04,800 --> 01:10:06,472
- Ce dracu' vrei ?
- Te implor...
498
01:10:06,600 --> 01:10:08,033
- Las-o în pace.
- Te rog !
499
01:10:08,200 --> 01:10:09,474
La dracu' cu "te rog-ul" tău !
500
01:10:09,640 --> 01:10:11,631
- Carlos...
- Ce e ?
501
01:10:12,560 --> 01:10:13,515
Las-o.
502
01:10:15,800 --> 01:10:17,677
Ești sigură, scumpo ?
503
01:10:52,840 --> 01:10:55,195
Pot să mă așez ?
504
01:11:09,880 --> 01:11:12,599
Îmi pare rău că am fugit
așa ieri.
505
01:11:14,560 --> 01:11:17,199
N-am... Ești...
506
01:11:24,560 --> 01:11:26,676
Maria, vorbești engleză ?
507
01:11:35,880 --> 01:11:37,438
Ai crescut mare.
508
01:11:43,440 --> 01:11:46,512
Mă gândesc tot timpul la tine.
509
01:11:47,800 --> 01:11:51,236
Mai ales când e ziua ta
de naștere.
510
01:11:52,960 --> 01:11:55,428
Încerc să-mi imaginez
cum arăți.
511
01:11:57,400 --> 01:12:00,198
Ești așa de frumoasă !
512
01:12:03,040 --> 01:12:05,395
Semeni cu tatăl tău.
513
01:12:09,400 --> 01:12:11,356
Tata e în spital.
514
01:12:19,000 --> 01:12:20,479
De ce ?
515
01:12:21,160 --> 01:12:23,196
S-a prăbușit cu avionul.
516
01:12:26,160 --> 01:12:27,559
E bine ?
517
01:12:30,520 --> 01:12:31,509
Nu știu.
518
01:12:39,360 --> 01:12:40,839
E pilot ?
519
01:12:42,800 --> 01:12:46,110
Stropește culturile.
N-ai știut ?
520
01:13:00,440 --> 01:13:02,749
Totul e în ordine ?
521
01:13:04,040 --> 01:13:06,759
Tatăl tău m-a rugat s-o aduc
în Mexic cu noi.
522
01:13:08,040 --> 01:13:09,917
Vrei să vină ?
523
01:13:17,680 --> 01:13:18,999
Bine.
524
01:15:20,120 --> 01:15:23,715
Și ai grijă de noi și de
toți ceilalți. Amin.
525
01:15:24,520 --> 01:15:26,476
Bine. Hopa sus !
526
01:15:29,600 --> 01:15:33,115
- Tu ți-ai spus rugăciunile ?
- Nu mai spun rugăciuni.
527
01:15:33,360 --> 01:15:35,351
Nu e bine, Mariana.
528
01:15:36,320 --> 01:15:39,995
Multe lucruri nu sunt bune și nu
se rezolvă cu rugăciuni.
529
01:15:41,480 --> 01:15:44,711
Te porți foarte ciudat
în ultima vreme.
530
01:15:45,440 --> 01:15:48,955
Mâine vreau să-mi spui
ce te preocupă.
531
01:15:50,520 --> 01:15:53,432
- Noapte bună, scumpo.
- Noapte bună, mamă.
532
01:15:57,080 --> 01:15:58,354
Noapte bună.
533
01:16:17,760 --> 01:16:19,990
Fata pe care a adus-o acasă
zilele trecute...
534
01:16:20,160 --> 01:16:23,311
- E fiica lui ?
- Da.
535
01:16:24,560 --> 01:16:26,915
Te culci cu ea ?
536
01:16:29,120 --> 01:16:31,634
De ce faci asta ?
537
01:16:33,480 --> 01:16:34,799
Nu e treaba ta !
538
01:16:34,960 --> 01:16:39,078
- Nu poți să-i faci asta mamei.
- Nu te băga !
539
01:16:39,400 --> 01:16:41,470
Nu e suficient ce
s-a întâmplat deja ?
540
01:16:41,640 --> 01:16:44,313
Nu are nicio legătură cu tine.
541
01:16:45,240 --> 01:16:49,153
Trebuie să încetezi
să te vezi cu ea ! Ai înțeles ?
542
01:16:49,880 --> 01:16:51,393
Ai înțeles ?
543
01:17:33,640 --> 01:17:36,950
Îți face plăcere să-ți
trădezi familia ?
544
01:17:37,280 --> 01:17:38,918
Vorbesc cu tine, ticălosule !
545
01:17:39,080 --> 01:17:41,469
- N-am trădat pe nimeni.
- Ești mai rău decât tatăl tău.
546
01:17:41,600 --> 01:17:44,478
Ai îndrăznit s-o aduci acasă ?
547
01:17:44,640 --> 01:17:47,518
O să ajungi în iad, lângă el !
548
01:17:48,000 --> 01:17:49,479
Îmi pare rău.
549
01:17:50,240 --> 01:17:52,231
Pleacă de aici !
550
01:18:09,600 --> 01:18:11,352
Ce s-a întâmplat ?
551
01:18:24,360 --> 01:18:26,191
Spune-mi că nu e adevărat.
552
01:18:28,160 --> 01:18:29,593
Santiago Martinez
face sex cu fiica ta Mariana.
553
01:18:29,960 --> 01:18:32,235
Spune-mi că e o minciună.
554
01:18:33,920 --> 01:18:36,992
Chiar te-ai culcat cu el ?
555
01:19:06,600 --> 01:19:09,398
Santiago, tatăl meu vine
spre tine.
556
01:19:10,880 --> 01:19:13,599
Pleacă acum și vino să mă iei.
557
01:20:03,680 --> 01:20:05,989
În ce clasă ești ?
558
01:20:07,240 --> 01:20:08,275
A noua.
559
01:20:14,360 --> 01:20:16,316
Ai un iubit ?
560
01:20:17,520 --> 01:20:20,034
Nu. Dar tu ?
561
01:20:24,440 --> 01:20:26,874
Nu, nu am un iubit.
562
01:20:27,120 --> 01:20:29,190
Jose Sanchez Martinez ?
563
01:20:53,080 --> 01:20:56,277
Vreau să fac operație
de reconstrucție a sânului.
564
01:20:56,440 --> 01:20:59,398
Nu face. Îmi place cum arăți.
565
01:21:00,600 --> 01:21:03,160
Cicatricea e așa de urâtă.
566
01:21:04,080 --> 01:21:07,834
Ai învins moartea.
Ai luptat și ai învins.
567
01:21:08,000 --> 01:21:11,595
Din cauza asta, cicatricea ta
e frumoasă. N-o șterge.
568
01:21:53,800 --> 01:21:56,712
Ieși, mamă ! Ieși, mamă !
569
01:21:59,800 --> 01:22:00,755
Mamă !
570
01:22:43,200 --> 01:22:45,919
Fata poate să asculte ?
571
01:22:46,280 --> 01:22:48,191
Da. E tatăl ei.
572
01:22:48,360 --> 01:22:51,113
Situația s-a complicat.
Trebuie să-l operăm.
573
01:22:51,280 --> 01:22:53,157
Dacă infecția e mai gravă
decât credem,
574
01:22:53,320 --> 01:22:56,118
s-ar putea să-i amputăm piciorul.
575
01:22:58,840 --> 01:23:00,558
Putem să-l vedem ?
576
01:23:00,720 --> 01:23:02,790
Puteți, dar e sedat.
577
01:23:18,760 --> 01:23:20,193
Bună, tati !
578
01:23:25,840 --> 01:23:27,751
Nu te apropia prea mult.
579
01:23:35,000 --> 01:23:37,639
O să fie bine, nu ?
580
01:23:39,040 --> 01:23:41,508
Da, o să fie bine.
581
01:23:45,840 --> 01:23:48,400
- Te iubesc, tati.
- Nu...
582
01:23:50,800 --> 01:23:52,870
Nu mai puteți sta,
trebuie să plecați.
583
01:23:57,240 --> 01:23:58,514
Să mergem !
584
01:23:59,600 --> 01:24:02,433
Maria, să mergem !
E timpul.
585
01:24:03,720 --> 01:24:04,869
Haide !
586
01:24:08,560 --> 01:24:10,551
Stai ! Pot să....
587
01:24:12,560 --> 01:24:14,994
Pot să mai stau puțin ?
588
01:24:15,160 --> 01:24:16,832
Ce-a spus ?
589
01:24:17,040 --> 01:24:20,112
E soția lui, cred că vrea
să mai rămână.
590
01:24:22,440 --> 01:24:23,395
Două minute.
591
01:24:42,200 --> 01:24:43,315
Santiago...
592
01:24:47,320 --> 01:24:48,514
Eu sunt.
593
01:24:51,400 --> 01:24:52,469
Mariana.
594
01:25:15,200 --> 01:25:18,033
N-o să mori, nu-i așa ?
595
01:25:25,320 --> 01:25:28,437
Dacă mori, n-aș ști
ce să fac cu ea.
596
01:25:33,880 --> 01:25:37,077
Abia dacă pot s-o privesc în ochi.
597
01:25:40,480 --> 01:25:42,471
Are nevoie de tine.
598
01:25:43,720 --> 01:25:46,757
Și eu am nevoie de tine.
599
01:25:58,800 --> 01:26:01,189
Mi-e așa de frică !
600
01:26:05,240 --> 01:26:09,438
Am trăit speriată de mine însămi
și acum nu mai pot fugi.
601
01:26:21,560 --> 01:26:23,073
Eu i-am ucis.
602
01:26:25,680 --> 01:26:29,036
I-am ucis pe tatăl tău
și pe mama mea.
603
01:26:30,560 --> 01:26:32,232
N-am vrut, dar...
604
01:26:33,920 --> 01:26:36,514
Acum nu pot să scap de mirosul...
605
01:26:36,640 --> 01:26:38,153
...de mirosul trupurilor lor arse...
606
01:26:38,320 --> 01:26:41,312
Nu pot să scap de el !
607
01:26:57,480 --> 01:27:00,517
De ce ai vrut să mă întorc aici ?
608
01:27:01,120 --> 01:27:02,553
De ce ?
609
01:27:06,640 --> 01:27:08,119
De ce ?
610
01:28:11,520 --> 01:28:13,954
Mariana, unde te duci?
Ce naiba faci ?
611
01:28:14,120 --> 01:28:15,519
Dă-mi drumul !
612
01:28:15,640 --> 01:28:19,076
- Îi spun tatei !
- Spune-i ce vrei !
613
01:28:36,360 --> 01:28:39,875
Poți să dormi în camera ta.
Dorm eu aici.
614
01:28:40,000 --> 01:28:41,877
Nu. E în ordine.
615
01:28:48,880 --> 01:28:50,757
Ce-ai pe braț ?
616
01:28:53,960 --> 01:28:56,349
Nimic. M-am ars o dată.
617
01:28:56,520 --> 01:29:00,069
Tata are o cicatrice la fel
în același loc.
618
01:29:00,280 --> 01:29:04,068
Spune că a făcut-o ca să
nu te uite niciodată.
619
01:29:04,960 --> 01:29:08,669
- Și eu la fel.
- Și eu am o cicatrice.
620
01:29:16,040 --> 01:29:19,350
- Ce s-a întâmplat ?
- Am căzut când aveam trei ani.
621
01:29:27,480 --> 01:29:30,472
O să stai cu noi ?
622
01:29:34,640 --> 01:29:38,599
Nu știu. Trebuie să vorbesc cu el.
A trecut mult timp și...
623
01:29:38,760 --> 01:29:41,718
O să pleci iar, nu ?
624
01:29:46,720 --> 01:29:47,948
Sunt obosită.
625
01:29:50,280 --> 01:29:51,679
Noapte bună !
626
01:29:56,520 --> 01:29:57,509
Noapte bună.
627
01:31:11,800 --> 01:31:13,279
Unde suntem ?
628
01:31:14,160 --> 01:31:15,832
Acolo e Mexic.
629
01:31:17,680 --> 01:31:20,717
Ce o să facem acolo ?
630
01:31:21,480 --> 01:31:23,550
O să trăim liniștiți.
631
01:31:25,000 --> 01:31:27,992
Nu vom mai avea liniște niciodată.
632
01:31:29,680 --> 01:31:30,829
Sunt gravidă.
633
01:31:34,080 --> 01:31:36,958
- Poftim ?
- Sunt gravidă și nu vreau copilul.
634
01:31:37,120 --> 01:31:39,236
Putem trăi în Mexic.
635
01:31:39,400 --> 01:31:40,879
- Toți trei.
- Nu.
636
01:31:41,000 --> 01:31:43,912
Nu pot. Nu pot să-l nasc.
637
01:32:10,840 --> 01:32:13,832
Pot să vorbesc cu tine
un minut ?
638
01:32:27,880 --> 01:32:29,108
Maria...
639
01:32:30,160 --> 01:32:33,596
crezi că mă poți ierta
640
01:32:33,960 --> 01:32:37,191
pentru că nu am fost aici atâția ani ?
641
01:32:39,360 --> 01:32:43,114
Am plecat fiindcă mi-a fost
teamă că vei fi ca mine.
642
01:32:44,600 --> 01:32:47,717
Că vei ajunge la fel ca mine.
643
01:32:50,200 --> 01:32:53,590
Crezi că m-ai putea ierta ?
Te rog !
644
01:33:00,000 --> 01:33:03,117
Acum vreau să mă duc
să-l văd pe tata.
645
01:33:10,200 --> 01:33:11,918
- Bună ziua.
- Bună ziua, doctore.
646
01:33:12,040 --> 01:33:13,109
Cum a decurs operația ?
647
01:33:13,240 --> 01:33:16,073
Am reușit să curățăm infecția
și am redus fractura.
648
01:33:16,200 --> 01:33:18,634
- I-ați amputat piciorul ?
- Nu.
649
01:33:18,800 --> 01:33:20,472
Trebuie să mai vedem
cum evoluează,
650
01:33:20,640 --> 01:33:21,993
dar starea lui e destul de bună.
651
01:33:22,120 --> 01:33:24,395
- Pot să-l văd ?
- Da. Poți să-l vezi.
652
01:33:24,640 --> 01:33:26,915
Tatăl meu va fi bine.
653
01:33:32,840 --> 01:33:33,795
Vii ?
654
01:41:45,560 --> 01:41:46,515
Romanian