1 00:01:52,612 --> 00:01:53,977 Yes. 2 00:01:54,781 --> 00:01:56,248 Quite dead. 3 00:01:58,551 --> 00:02:00,143 As a doornail. 4 00:02:03,523 --> 00:02:05,548 Certificate of death, sir. 5 00:03:15,895 --> 00:03:16,919 Stop! 6 00:03:18,531 --> 00:03:20,590 Back away, praddock. 7 00:03:32,145 --> 00:03:34,545 Tuppence is tuppence. 8 00:03:58,705 --> 00:04:00,400 - Beg your pardon! - I say! 9 00:04:40,313 --> 00:04:42,543 Delinquents. 10 00:04:42,582 --> 00:04:44,982 Newspaper! 11 00:05:51,651 --> 00:05:53,141 We're hungry, sir! 12 00:05:54,921 --> 00:05:58,448 - Please, sir, we're very hungry. - Any morsel. We're hungry, sir. 13 00:05:58,591 --> 00:06:00,218 - Any scraps. - We're starving, 14 00:06:00,360 --> 00:06:02,055 Please, sir. We're very hungry. 15 00:06:03,429 --> 00:06:06,921 Merry Christmas, from his lordship, the mayor! 16 00:06:07,567 --> 00:06:09,626 - Please, sir. - Oh, look. There it is. 17 00:06:09,769 --> 00:06:12,033 Oi! Come back here with that! That's our meat! 18 00:06:12,171 --> 00:06:14,298 Give it back! That's ours! Come back here! 19 00:06:36,629 --> 00:06:38,460 - There you are, sir. - Thanks. 20 00:06:39,098 --> 00:06:40,429 Fresh hot chestnuts. 21 00:06:40,566 --> 00:06:43,000 - How would you like this one? - That's perfect. 22 00:06:44,137 --> 00:06:46,401 That's a nice fresh eel. 23 00:06:46,539 --> 00:06:49,702 Here is the Father, the Son and the Holy Ghost. Get lost. 24 00:06:49,842 --> 00:06:53,437 And under which one is the pea? Boom, boom, boom, boom... 25 00:06:53,579 --> 00:06:55,069 Boom! Get out of here. 26 00:06:55,715 --> 00:06:57,148 There we are. Watch this now. 27 00:08:46,592 --> 00:08:47,957 Merry Christmas, Uncle! 28 00:08:48,895 --> 00:08:52,353 - God save you. - Bah! Humbug! 29 00:08:52,398 --> 00:08:55,265 Christmas a humbug? Uncle! You don't mean that. 30 00:08:55,935 --> 00:08:57,630 Merry Christmas. 31 00:08:57,670 --> 00:09:00,264 What reason have you to be merry? You're poor enough. 32 00:09:00,306 --> 00:09:02,740 What right have you to be so dismal? You're rich enough. 33 00:09:03,776 --> 00:09:06,472 - Humbug! - Don't be cross, Uncle. 34 00:09:06,512 --> 00:09:11,745 What else can I be when I live in such a world of fools as this? 35 00:09:11,784 --> 00:09:14,048 Merry Christmas. 36 00:09:14,086 --> 00:09:17,749 What's Christmastime to you but a time for paying bills without money. 37 00:09:17,790 --> 00:09:21,658 A time for finding yourself a year older and not a penny richer. 38 00:09:21,694 --> 00:09:23,286 If I could work my will, 39 00:09:23,329 --> 00:09:26,628 every idiot who goes about with "Merry Christmas" on his lips 40 00:09:26,666 --> 00:09:28,600 should be boiled in his own pudding 41 00:09:28,634 --> 00:09:30,727 and buried with a stake of holly through his heart! 42 00:09:30,770 --> 00:09:32,670 - Uncle! - Nephew! 43 00:09:33,606 --> 00:09:37,542 Keep Christmas in your own way and let me keep it in mine. 44 00:09:37,577 --> 00:09:40,444 Keep it? But you don't keep it! 45 00:09:41,647 --> 00:09:44,115 Let me leave it alone then. 46 00:09:45,418 --> 00:09:47,386 Much good it has ever done you. 47 00:09:47,420 --> 00:09:51,186 There are many things from which I have derived good and have not profited. 48 00:09:51,657 --> 00:09:53,249 Christmas being among them. 49 00:09:53,960 --> 00:09:57,396 But I have always thought of Christmas as a kind, charitable time. 50 00:09:57,430 --> 00:09:59,796 The only time when men open their shut-up hearts 51 00:09:59,832 --> 00:10:02,562 and think of all people as fellow travelers to the grave 52 00:10:02,602 --> 00:10:06,368 and not some other race of creatures bound on other journeys. 53 00:10:06,405 --> 00:10:07,838 And therefore, Uncle, 54 00:10:08,507 --> 00:10:12,967 although it has never put a scrap of gold or silver in my pocket, 55 00:10:13,012 --> 00:10:17,073 I believe it has done me good, and I say, God bless it! 56 00:10:19,318 --> 00:10:22,253 Let me hear another sound out of you, Cratchit, 57 00:10:22,288 --> 00:10:25,883 and you'll keep Christmas by losing your situation! 58 00:10:30,963 --> 00:10:35,525 You're quite a powerful speaker, sir. A wonder you don't go into Parliament. 59 00:10:35,568 --> 00:10:39,470 Don't be cross, Uncle. Come, dine with us tomorrow. 60 00:10:40,206 --> 00:10:42,333 I'll see you in hell first. 61 00:10:42,375 --> 00:10:46,277 But why? Why so cold-hearted, Uncle? Why? 62 00:10:48,314 --> 00:10:49,781 Why did you get married? 63 00:10:52,752 --> 00:10:54,413 Because I fell in love. 64 00:10:55,655 --> 00:10:56,986 Because... 65 00:10:58,124 --> 00:10:59,785 ...you fell... 66 00:11:01,494 --> 00:11:03,621 ...in love? 67 00:11:08,668 --> 00:11:10,431 Good afternoon. 68 00:11:11,137 --> 00:11:15,233 I want nothing from you. I ask nothing of you. 69 00:11:15,274 --> 00:11:18,107 - Why can't we be friends? - Good afternoon. 70 00:11:19,645 --> 00:11:22,637 I'm sorry, with all my heart, to find you so resolute. 71 00:11:22,682 --> 00:11:25,412 But I have made the trial in homage to Christmas, and therefore, 72 00:11:25,451 --> 00:11:28,045 - merry Christmas, Uncle! - Good afternoon! 73 00:11:28,087 --> 00:11:30,647 - And a happy New Year! - Good afternoon! 74 00:11:30,690 --> 00:11:33,420 And a very merry Christmas to you too, Mr. Cratchit. 75 00:11:33,459 --> 00:11:35,359 Merry Christmas to you, sir. 76 00:11:36,062 --> 00:11:37,495 There's another one. 77 00:11:38,230 --> 00:11:41,222 A clerk making 15 shillings a week... 78 00:11:41,267 --> 00:11:45,670 ...and with a wife and family, talking about a merry Christmas. 79 00:11:45,705 --> 00:11:47,536 I'll retire to Bedlam. 80 00:11:47,573 --> 00:11:51,669 Good afternoon. Scrooge and Marley's, I believe? 81 00:11:55,147 --> 00:11:59,413 Have I the pleasure of addressing Mr. Scrooge or Mr. Marley? 82 00:11:59,452 --> 00:12:02,148 Mr. Marley has been dead these seven years. 83 00:12:03,255 --> 00:12:07,123 He died seven years ago... this very night. 84 00:12:09,462 --> 00:12:11,930 Well, we have no doubt that his generosity 85 00:12:11,964 --> 00:12:14,797 is well represented by his surviving partner. 86 00:12:15,968 --> 00:12:19,267 At this festive season of the year, Mr. Scrooge, 87 00:12:19,305 --> 00:12:23,969 it is more than usually desirable that we should make some slight provision 88 00:12:24,009 --> 00:12:26,375 for the poor and the destitute. 89 00:12:26,412 --> 00:12:30,678 Many thousands are in want of common comfort, sir. 90 00:12:36,922 --> 00:12:38,651 Are there no prisons? 91 00:12:42,561 --> 00:12:45,962 Prisons? Yes, yes, plenty of prisons. 92 00:12:48,033 --> 00:12:51,525 And the union workhouses, are they still in operation? 93 00:12:52,471 --> 00:12:55,998 They are. I wish I could say they were not. 94 00:12:56,041 --> 00:12:58,271 The treadmill in full vigor? 95 00:12:59,512 --> 00:13:02,003 - Very busy, sir. - Good! 96 00:13:02,381 --> 00:13:06,283 I was afraid something had occurred to stop them in their useful course. 97 00:13:08,287 --> 00:13:14,192 Yes. At this festive season, a few of us are endeavoring to raise a fund 98 00:13:14,226 --> 00:13:18,686 to buy the poor some meat and drink and means of warmth. 99 00:13:18,731 --> 00:13:20,858 What shall we put you down for? 100 00:13:22,134 --> 00:13:25,934 - Nothing. - Oh, you wish to remain anonymous? 101 00:13:25,971 --> 00:13:29,805 I wish to be left alone! I don't make merry myself at Christmas, 102 00:13:29,842 --> 00:13:32,902 and I can't afford to make idle people merry. 103 00:13:34,046 --> 00:13:36,571 I support the establishments I have mentioned. 104 00:13:36,615 --> 00:13:39,607 And those who are badly off must go there. 105 00:13:42,454 --> 00:13:44,786 Many cannot go there. 106 00:13:44,824 --> 00:13:49,625 And, well, frankly, many would rather die. 107 00:13:49,662 --> 00:13:53,723 Then they had better do it and decrease the surplus population. 108 00:13:58,304 --> 00:14:00,329 Good afternoon, gentlemen! 109 00:14:01,140 --> 00:14:02,505 Good afternoon. 110 00:14:19,425 --> 00:14:22,189 You'll want all day tomorrow, I suppose? 111 00:14:23,529 --> 00:14:25,224 Well, if quite convenient, sir. 112 00:14:25,731 --> 00:14:28,461 It's not convenient, and it's not fair. 113 00:14:28,934 --> 00:14:32,563 If I were to dock you a half a crown for it, you'd think yourself ill-used. 114 00:14:32,605 --> 00:14:37,372 And yet you don't think me ill-used when I pay a day's wages for no work. 115 00:14:38,110 --> 00:14:41,443 Well, it's only once a year, sir. 116 00:14:41,480 --> 00:14:45,177 Poor excuse for picking a man's pocket every 25th of December. 117 00:14:47,753 --> 00:14:51,553 But I suppose you must have the whole day. 118 00:14:51,590 --> 00:14:54,320 Be here all the earlier the next morning. 119 00:14:55,127 --> 00:14:56,253 Sir. 120 00:15:49,648 --> 00:15:52,242 In honor of Christmas Eve! 121 00:17:01,520 --> 00:17:03,044 Bugger it! 122 00:17:14,433 --> 00:17:16,628 Where are you? Here! 123 00:17:18,203 --> 00:17:21,400 Why does everything seem to happen to me? 124 00:17:51,103 --> 00:17:53,196 Get away! Get away! 125 00:18:14,293 --> 00:18:15,317 Balderdash! 126 00:20:07,206 --> 00:20:09,674 I have given myself the willies. 127 00:20:12,144 --> 00:20:13,509 That's what it is. 128 00:22:40,092 --> 00:22:41,252 It's all still a hum... 129 00:23:17,462 --> 00:23:18,486 How now! 130 00:23:19,297 --> 00:23:20,958 What do you want with me? 131 00:23:20,999 --> 00:23:24,730 Oh, much. 132 00:23:27,372 --> 00:23:32,071 - Who are you? - Ask me who I was. 133 00:23:32,110 --> 00:23:33,737 Who were you then? 134 00:23:34,579 --> 00:23:37,742 In life, I was your partner, 135 00:23:37,783 --> 00:23:41,014 Jacob Marley. 136 00:23:46,224 --> 00:23:47,816 Can you sit down? 137 00:23:48,493 --> 00:23:51,929 - I can. - Do it then. 138 00:24:04,242 --> 00:24:06,972 You do not believe in me. 139 00:24:09,548 --> 00:24:10,947 I don't. 140 00:24:10,982 --> 00:24:14,179 Why do you doubt your senses? 141 00:24:14,219 --> 00:24:17,017 Because the littlest thing can affect them. 142 00:24:17,055 --> 00:24:20,616 A slight disorder of the stomach can make them cheat. 143 00:24:20,659 --> 00:24:24,356 You may be an undigested bit of beef. A blot of mustard. 144 00:24:24,396 --> 00:24:28,093 A crumb of cheese. A fragment of underdone potato. 145 00:24:28,133 --> 00:24:31,569 There's more of gravy than of grave about you, whatever you are. 146 00:24:34,072 --> 00:24:39,305 Mercy! Dreadful apparition, why do you trouble me? 147 00:24:39,344 --> 00:24:43,678 Man of worldly mind, do you believe in me or not? 148 00:24:43,715 --> 00:24:45,649 I do! I must! 149 00:24:45,684 --> 00:24:50,314 Woe! Woe is me! 150 00:24:50,355 --> 00:24:53,188 You are fettered in chains. Why? 151 00:24:53,625 --> 00:24:57,425 I wear the chain I forged in life. 152 00:24:57,462 --> 00:25:02,593 I made it link by link and yard by yard. 153 00:25:02,634 --> 00:25:05,603 Do you recognize its pattern? 154 00:25:06,905 --> 00:25:11,365 Can you imagine the weight and length of the chain you bear? 155 00:25:11,409 --> 00:25:15,539 It was as heavy and long as this seven Christmas Eves ago. 156 00:25:15,580 --> 00:25:20,108 Oh, yours is a ponderous chain. 157 00:25:21,887 --> 00:25:25,345 Jacob, tell me no more. 158 00:25:25,390 --> 00:25:27,517 Speak comfort to me, Jacob. 159 00:25:31,196 --> 00:25:34,063 I have none to give. 160 00:25:36,334 --> 00:25:38,564 I cannot stay. 161 00:25:38,603 --> 00:25:41,163 I cannot linger anywhere. 162 00:25:41,206 --> 00:25:46,337 Mark me, in life, my spirit never walked beyond our countinghouse, 163 00:25:46,378 --> 00:25:51,748 never roved beyond the narrow limits of our money-changing hole. 164 00:25:51,783 --> 00:25:55,879 Now endless journeys lie before me. 165 00:25:57,222 --> 00:26:01,352 Seven years dead and traveling all the time? 166 00:26:02,327 --> 00:26:06,388 The whole time. No rest, no peace. 167 00:26:08,333 --> 00:26:10,801 You must've covered a lot of ground in seven years. 168 00:26:15,006 --> 00:26:20,808 I was blind! Blind! I could not see my own life! 169 00:26:20,845 --> 00:26:26,545 Squandered and misused. Oh, woe... Oh, woe is me! 170 00:26:26,585 --> 00:26:29,281 But you were always a good man of business! 171 00:26:29,321 --> 00:26:31,482 Business! 172 00:26:43,301 --> 00:26:46,964 Mankind... was my business. 173 00:26:47,005 --> 00:26:50,099 The common welfare was my business. 174 00:26:51,009 --> 00:26:55,503 Charity, mercy, forbearance, and benevolence were all my... 175 00:27:13,398 --> 00:27:16,834 Hear me! My time is nearly gone. 176 00:27:16,868 --> 00:27:20,565 I will. But don't be hard upon me, Jacob. Pray. 177 00:27:20,605 --> 00:27:22,766 I am here to warn you 178 00:27:22,807 --> 00:27:26,573 that you have yet a chance and a hope of escaping my fate. 179 00:27:26,611 --> 00:27:30,411 A chance of my procuring, Ebenezer. 180 00:27:32,584 --> 00:27:36,816 You were always a good friend to me, Jacob. Thank 'ee. 181 00:27:36,855 --> 00:27:40,256 You will be haunted by three spirits. 182 00:27:43,294 --> 00:27:44,886 That's the chance and hope? 183 00:27:46,665 --> 00:27:49,361 - I'd rather not. - Expect the first 184 00:27:49,401 --> 00:27:51,699 tomorrow when the bell tolls one. 185 00:27:52,737 --> 00:27:55,968 Couldn't I take them all at once, and have it over with, Jacob? 186 00:27:57,075 --> 00:28:00,602 Expect the second the next night at the same hour. 187 00:28:01,780 --> 00:28:05,375 And the third upon the next night, 188 00:28:05,417 --> 00:28:08,443 when the last stroke of 12 189 00:28:09,087 --> 00:28:11,851 has ceased to vibrate. 190 00:28:19,431 --> 00:28:23,492 Look to see me no more. 191 00:28:55,533 --> 00:28:57,865 I'm sorry. 192 00:28:58,903 --> 00:29:01,371 I wish I could help you. 193 00:30:17,248 --> 00:30:21,844 Are you the spirit whose coming was foretold to me? 194 00:30:23,221 --> 00:30:25,519 I am. 195 00:30:37,969 --> 00:30:41,405 Is it possible that you might put your cap on? 196 00:30:43,741 --> 00:30:49,270 Would you so soon put out, with your worldly hands, 197 00:30:49,314 --> 00:30:53,478 the light I give? 198 00:30:53,518 --> 00:30:55,577 No, no! No, no! I'm so sorry. 199 00:30:55,620 --> 00:30:58,589 I meant nothing by it. I meant no offense. 200 00:30:58,623 --> 00:31:00,784 I just thought I... 201 00:31:16,374 --> 00:31:19,605 Who and what are you? 202 00:31:22,347 --> 00:31:26,807 I am the Ghost of Christmas Past. 203 00:31:30,889 --> 00:31:32,322 Long past? 204 00:31:32,924 --> 00:31:35,859 Your past. 205 00:31:37,462 --> 00:31:39,930 Rise. 206 00:31:39,964 --> 00:31:44,333 And walk with me. 207 00:32:01,753 --> 00:32:04,313 But I am mortal and liable to fall. 208 00:32:04,956 --> 00:32:08,289 Bear but a touch of my hand there... 209 00:32:10,028 --> 00:32:14,362 ...and you shall be upheld in more than this. 210 00:33:01,446 --> 00:33:02,811 Good heavens. 211 00:33:03,948 --> 00:33:05,813 I was bred in this place. 212 00:33:07,385 --> 00:33:09,285 I was a boy here. 213 00:33:09,320 --> 00:33:13,552 Your lip... is trembling. 214 00:33:15,626 --> 00:33:18,094 And what's that? 215 00:33:20,631 --> 00:33:23,896 - On your cheek? - Nothing. 216 00:33:24,802 --> 00:33:26,565 Something in my eye. 217 00:33:30,575 --> 00:33:33,066 Do you remember the way? 218 00:33:34,112 --> 00:33:36,171 Remember it? 219 00:33:37,015 --> 00:33:39,415 I could walk it blindfolded. 220 00:33:41,586 --> 00:33:43,952 Giddyup! Giddyup! 221 00:33:49,160 --> 00:33:53,824 These are but shadows of things that have been. 222 00:33:54,632 --> 00:34:00,070 They have no consciousness... of us. 223 00:34:05,510 --> 00:34:07,102 I knew them. 224 00:34:08,212 --> 00:34:10,908 I know every one of them. 225 00:34:10,948 --> 00:34:13,382 They were schoolmates of mine. 226 00:34:14,952 --> 00:34:17,750 Let's go on. 227 00:34:32,503 --> 00:34:35,097 This... 228 00:34:35,139 --> 00:34:37,164 This was my school. 229 00:34:37,442 --> 00:34:40,969 This school is not quite deserted. 230 00:34:42,380 --> 00:34:44,314 A solitary child... 231 00:34:44,949 --> 00:34:47,747 ...neglected by his friends... 232 00:34:48,252 --> 00:34:51,983 ...is left here still. 233 00:34:52,690 --> 00:34:54,453 I know. 234 00:35:36,367 --> 00:35:37,629 Poor boy. 235 00:35:38,302 --> 00:35:40,361 Poor, poor boy. 236 00:35:41,739 --> 00:35:47,405 Let's... see another Christmas. 237 00:36:11,969 --> 00:36:15,097 Ebenezer! 238 00:36:15,139 --> 00:36:16,401 Ebenezer! 239 00:36:16,440 --> 00:36:21,810 Dear, dear brother! I've come to bring you home! 240 00:36:21,846 --> 00:36:25,111 - Home, little Fan? - Yes, home! 241 00:36:25,449 --> 00:36:28,816 Father is so much kinder than he used to be. 242 00:36:28,853 --> 00:36:31,549 He spoke so gently to me one night. 243 00:36:31,589 --> 00:36:34,558 I was not afraid to ask him if you might come home. 244 00:36:34,592 --> 00:36:36,560 And he said yes! 245 00:36:36,594 --> 00:36:39,290 And he sent me in a coach to fetch you. 246 00:36:39,330 --> 00:36:41,855 And we're to be together all the Christmas long. 247 00:36:41,899 --> 00:36:45,699 And to have the merriest time in all the world! 248 00:36:47,038 --> 00:36:49,768 You're quite a woman, little Fan. 249 00:36:54,779 --> 00:36:59,307 - She had a large heart. - She died a woman. 250 00:37:00,051 --> 00:37:02,952 And had, as I think... 251 00:37:04,322 --> 00:37:05,846 ...children. 252 00:37:06,824 --> 00:37:09,349 Yes, one child. 253 00:37:09,827 --> 00:37:11,124 True. 254 00:37:11,762 --> 00:37:14,526 - Your nephew. - Yes. 255 00:37:35,786 --> 00:37:38,482 Do you know this place? 256 00:37:39,490 --> 00:37:43,551 Know it? I was an apprentice here! 257 00:37:48,399 --> 00:37:50,594 Why, it's old Fezziwig. 258 00:37:50,635 --> 00:37:54,628 Bless his heart! It's Fezziwig alive again! 259 00:37:57,408 --> 00:38:00,309 Yo-ho! Ebenezer, come on! 260 00:38:02,713 --> 00:38:05,876 Come on! Dick! Come on! It's 6:00. 261 00:38:05,916 --> 00:38:08,077 They're going to be here soon. 262 00:38:09,287 --> 00:38:14,156 Dick Wilkins. Bless me, yes. There he is, Dick Wilkins. 263 00:38:14,191 --> 00:38:16,421 He was very attached to me, was Dick. 264 00:38:20,731 --> 00:38:24,929 Yo-ho, me lads! No more work tonight. It's Christmas Eve! 265 00:38:24,969 --> 00:38:26,266 Hooray! 266 00:38:26,304 --> 00:38:28,363 Dick, Ebenezer, let's get cleared away. 267 00:38:28,406 --> 00:38:31,739 We want lots of space. Lots and lots of space. 268 00:38:31,776 --> 00:38:33,607 Hee-hi! 269 00:38:43,988 --> 00:38:45,353 Maestro! 270 00:38:46,023 --> 00:38:47,923 May I present...?! 271 00:39:25,029 --> 00:39:28,465 Well done! Well done! 272 00:39:29,800 --> 00:39:34,032 And now, kind fiddler, if you please. 273 00:39:34,071 --> 00:39:37,700 It is time for Sir Roger de Coverley! 274 00:39:55,359 --> 00:39:57,884 Might I have this dance with you? 275 00:40:01,165 --> 00:40:03,258 Ebenezer, it's your pass. 276 00:41:14,772 --> 00:41:20,733 - Another idol has replaced me. - Another idol? What idol? 277 00:41:22,179 --> 00:41:23,737 A golden one. 278 00:41:25,349 --> 00:41:29,012 There is nothing on this earth more terrifying to me 279 00:41:29,153 --> 00:41:32,418 than a life doomed to poverty. 280 00:41:32,456 --> 00:41:35,323 May I ask, why do you condemn, with such severity, 281 00:41:35,359 --> 00:41:38,385 the honest pursuit of substance? 282 00:41:39,630 --> 00:41:42,531 You fear the world too much, Ebenezer. 283 00:41:44,401 --> 00:41:46,892 - You've changed. - Changed? 284 00:41:46,937 --> 00:41:51,067 Perhaps grown wiser, but I have not changed toward you. 285 00:41:51,108 --> 00:41:53,076 Our contract is an old one. 286 00:41:53,110 --> 00:41:57,012 It was made when we were both poor and content to be so. 287 00:41:58,015 --> 00:42:00,074 When it was made... 288 00:42:01,685 --> 00:42:05,746 - You were another man. - I was a boy! 289 00:42:11,462 --> 00:42:13,487 I release you, Ebenezer. 290 00:42:16,300 --> 00:42:18,928 Have I ever sought release? 291 00:42:18,969 --> 00:42:22,461 - In words, no. - In what, then? 292 00:42:23,707 --> 00:42:25,538 In an altered spirit. 293 00:42:26,477 --> 00:42:28,707 In another atmosphere of life. 294 00:42:29,980 --> 00:42:34,178 In everything that made my love of any worth in your sight. 295 00:42:35,719 --> 00:42:39,849 Tell me, Ebenezer, if this contract had never been between us, 296 00:42:39,890 --> 00:42:41,790 would you seek me out now? 297 00:42:44,595 --> 00:42:45,960 No. 298 00:42:48,732 --> 00:42:50,597 You think not? 299 00:42:51,735 --> 00:42:54,795 I would gladly think otherwise if I could. 300 00:42:56,774 --> 00:43:01,336 But if you were free today, would you choose a dowerless girl? 301 00:43:02,046 --> 00:43:05,015 A girl left penniless by the death of her parents? 302 00:43:06,216 --> 00:43:08,776 You, who weighs everything by gain? 303 00:43:13,223 --> 00:43:15,521 I release you, Ebenezer. 304 00:43:16,894 --> 00:43:19,863 May you be happy in the life you've chosen. 305 00:43:25,903 --> 00:43:29,236 Spirit, remove me from this place. 306 00:43:29,273 --> 00:43:32,572 I told you, these were shadows of things that have been. 307 00:43:32,610 --> 00:43:36,546 They are what they are. Do not blame me. 308 00:43:36,580 --> 00:43:39,276 Remove me. I cannot bear it. 309 00:43:52,062 --> 00:43:55,327 Leave me! Take me back! 310 00:43:56,233 --> 00:43:58,133 Haunt me no longer! 311 00:44:56,593 --> 00:44:59,118 Oh, blast! 312 00:45:31,328 --> 00:45:33,558 Enter, Scrooge! 313 00:46:09,533 --> 00:46:14,266 Come in! Come in and know me better, man! 314 00:46:20,410 --> 00:46:24,176 I am the Ghost of Christmas Present. 315 00:46:26,049 --> 00:46:28,847 Look upon me! 316 00:46:36,994 --> 00:46:40,725 You have never seen the likes of me before? 317 00:46:44,568 --> 00:46:45,694 Never. 318 00:46:45,736 --> 00:46:49,900 Have never walked forth with my elder brothers? 319 00:46:51,575 --> 00:46:53,702 I don't think that I have. 320 00:46:54,678 --> 00:46:57,841 You have many brothers? 321 00:47:05,722 --> 00:47:08,350 More than 1,800. 322 00:47:08,659 --> 00:47:13,687 1,842, to be exact. 323 00:47:20,604 --> 00:47:24,631 I see you wear a scabbard, but no sword. 324 00:47:27,845 --> 00:47:29,403 Indeed. 325 00:47:31,215 --> 00:47:35,777 Peace on Earth. Goodwill toward men. 326 00:47:39,590 --> 00:47:43,686 Spirit, conduct me where you will. 327 00:47:58,208 --> 00:48:00,267 Touch my robe. 328 00:48:52,863 --> 00:48:55,923 What's happening? What are you doing? 329 00:49:26,496 --> 00:49:30,159 - Very strange. - Indeed. 330 00:49:30,801 --> 00:49:35,966 Not many mortals are granted a heavenly perspective of man's world. 331 00:49:36,006 --> 00:49:37,496 Yes. 332 00:50:25,288 --> 00:50:27,085 It's quite beautiful. 333 00:50:53,050 --> 00:50:56,713 Spirit, these poor people have no means to cook their food. 334 00:50:56,753 --> 00:50:58,584 And yet you seek to close the only places 335 00:50:58,622 --> 00:51:01,648 in which they can warm their meager meals every seventh day. 336 00:51:09,332 --> 00:51:11,857 Hear me, Scrooge. 337 00:51:14,504 --> 00:51:17,735 There are some upon this earth of yours 338 00:51:17,774 --> 00:51:20,834 who claim to know me and my brothers, 339 00:51:20,877 --> 00:51:25,541 and do their deeds of ill will and selfishness in our name. 340 00:51:25,582 --> 00:51:29,040 These so-called "men of the cloth" 341 00:51:29,086 --> 00:51:34,456 are as strange to me and my kin as if they never lived. 342 00:51:34,491 --> 00:51:38,222 Charge their doings to them, not us. 343 00:51:39,729 --> 00:51:42,562 Aye. I will. 344 00:51:46,970 --> 00:51:48,335 Smell that? 345 00:51:49,473 --> 00:51:51,065 Cooking goose! 346 00:51:51,908 --> 00:51:53,273 Come on! 347 00:52:15,765 --> 00:52:19,929 I take it this bleak paupers' dwelling is of some significance. 348 00:52:19,970 --> 00:52:25,408 It is all your loyal clerk can afford for his meager 15 bob a week. 349 00:52:25,442 --> 00:52:27,137 - Mother! - Papa! 350 00:52:27,177 --> 00:52:28,940 We just came by the baker shop. 351 00:52:28,979 --> 00:52:31,504 And smelled our goose, cooking delicious. 352 00:52:31,548 --> 00:52:35,348 Shut the door, please. What happened to your precious father? 353 00:52:35,385 --> 00:52:39,879 And your brother. And Martha, she wasn't as late last Christmas Day. 354 00:52:39,923 --> 00:52:42,050 Mother, here she is, Mother. Here's Martha. 355 00:52:42,092 --> 00:52:45,687 Martha! Wait till you see our goose. 'Tis a wonderful one. 356 00:52:45,762 --> 00:52:48,094 Peter, off with you to the baker's and collect the bird. 357 00:52:48,131 --> 00:52:51,794 And take the children with you. And pray, no dallying. 358 00:52:51,835 --> 00:52:55,396 Why, bless your heart alive! Dear, how late you are! 359 00:52:55,438 --> 00:52:59,431 We had a deal of work to finish up last night and clear away this morning. 360 00:52:59,476 --> 00:53:03,242 Never mind. Long as you're here. Sit ye down before the fire and have a warm. 361 00:53:03,280 --> 00:53:05,714 No. No, no, no. There's Father coming. 362 00:53:05,749 --> 00:53:08,912 Hide, Martha. You must hide. Hide, Martha. 363 00:53:17,594 --> 00:53:22,395 - It's cold out there. - Hello, Father. Hello, Timmy. 364 00:53:27,370 --> 00:53:29,099 Why, where's our Martha? 365 00:53:30,340 --> 00:53:32,035 Not coming. 366 00:53:33,043 --> 00:53:37,275 Not coming? Not coming upon Christmas Day? 367 00:53:38,782 --> 00:53:40,181 Here I am, Father! 368 00:53:41,251 --> 00:53:43,048 We got you, Father. 369 00:53:43,086 --> 00:53:47,113 I couldn't bear to see you in a state of disappointment. If only for a giggle. 370 00:53:47,157 --> 00:53:49,887 It's so lovely to see you, my Martha. 371 00:53:49,926 --> 00:53:52,656 Come on, Timmy. I hear the pudding singing in the copper. 372 00:53:52,696 --> 00:53:54,425 Shall we have a look, then? 373 00:53:55,332 --> 00:54:00,326 - How did little Timmy behave? - As good as gold. And better. 374 00:54:01,338 --> 00:54:04,034 Somehow he gets thoughtful sitting by himself so much, 375 00:54:04,074 --> 00:54:06,907 and he thinks the strangest things you ever heard. 376 00:54:06,943 --> 00:54:10,379 He told me, coming home, that he hoped the people sawed him in church, 377 00:54:10,513 --> 00:54:12,105 because he was a cripple... 378 00:54:13,450 --> 00:54:17,477 ...and it might make pleasant for them to remember it upon Christmas Day 379 00:54:17,520 --> 00:54:20,182 who made lame beggars walk and blind men see. 380 00:54:24,127 --> 00:54:29,394 I believe he grows more hearty and stronger every day, my dear. 381 00:54:37,807 --> 00:54:39,798 The pudding looks delicious! 382 00:54:40,477 --> 00:54:43,844 The whole wash house smells like a pastry cook's shop. 383 00:54:45,782 --> 00:54:50,913 Spirit, tell me, will Tiny Tim...? 384 00:54:50,954 --> 00:54:56,449 I see a vacant seat in the poor chimney corner... 385 00:54:58,495 --> 00:55:01,157 ...and a crutch without an owner. 386 00:55:05,268 --> 00:55:07,065 Carefully preserved. 387 00:55:09,973 --> 00:55:12,999 - Hurrah! - The Christmas goose! 388 00:55:13,043 --> 00:55:16,706 Make space. Let's get that cover off. 389 00:55:17,380 --> 00:55:19,780 Lovely! Well done, Peter. 390 00:55:19,816 --> 00:55:22,979 I don't believe I've ever seen a more magnificent goose cooked. 391 00:55:23,019 --> 00:55:25,510 It is a beautiful bird, that's for sure. 392 00:55:26,289 --> 00:55:29,918 But I'll pray that one Christmas, perhaps, 393 00:55:29,959 --> 00:55:31,824 the children might taste a turkey. 394 00:55:31,861 --> 00:55:34,625 Perhaps one day, my dear. Perhaps one day. 395 00:55:36,099 --> 00:55:37,464 A toast. 396 00:55:40,970 --> 00:55:42,369 To Mr. Scrooge. 397 00:55:43,540 --> 00:55:45,508 The founder of our feast. 398 00:55:46,710 --> 00:55:50,271 Founder of the feast, indeed. I wish I had him here. 399 00:55:50,313 --> 00:55:52,304 I'd give him a piece of my mind to feast upon, 400 00:55:52,349 --> 00:55:54,681 and I'd hope he'd have a good appetite for it. 401 00:55:54,718 --> 00:55:58,449 My dear, the children... It's Christmas Day. 402 00:55:58,488 --> 00:56:00,547 Christmas Day, I'm sure. How can one drink the health 403 00:56:00,590 --> 00:56:04,993 of such an odious, stingy, hard, unfeeling man as Mr. Scrooge? 404 00:56:05,028 --> 00:56:09,192 As you know he is, Robert. Nobody knows it better than you. 405 00:56:09,232 --> 00:56:11,894 My dear, Christmas Day. 406 00:56:13,303 --> 00:56:16,568 I'll drink his health for your sake and the day's, not for his. 407 00:56:19,008 --> 00:56:21,238 A merry Christmas and a happy New Year. 408 00:56:22,379 --> 00:56:24,870 He'll be very merry and very happy, I have no doubt. 409 00:56:25,982 --> 00:56:30,612 A merry Christmas to us all, my dears. God bless us. 410 00:56:30,653 --> 00:56:32,518 God bless us. 411 00:56:32,555 --> 00:56:35,581 God bless us, everyone. 412 00:56:36,626 --> 00:56:39,117 - Merry Christmas and happy New Year. - God bless. 413 00:56:40,730 --> 00:56:44,723 Kind spirit, say Tiny Tim will be spared. 414 00:56:44,768 --> 00:56:48,636 If these shadows remain unaltered by the future... 415 00:56:50,707 --> 00:56:55,041 ...the child will die. - Die! No, spirit. No. 416 00:56:57,380 --> 00:57:01,874 What then? If he is to die, he had better do it. 417 00:57:03,920 --> 00:57:06,252 And decrease the surplus population. 418 00:57:29,212 --> 00:57:31,339 - So you're thinking of an animal? - Yes. 419 00:57:31,381 --> 00:57:33,349 - A live animal? - Yes. 420 00:57:33,383 --> 00:57:35,783 - A rather disagreeable animal? - Yes. 421 00:57:35,819 --> 00:57:37,184 - A savage animal? - Yes. 422 00:57:37,220 --> 00:57:40,155 Wait, wait! Is it an animal that grunts and growls? 423 00:57:40,190 --> 00:57:41,487 Yes! 424 00:57:41,524 --> 00:57:43,321 - And lives in London? - Yes. 425 00:57:43,359 --> 00:57:44,451 - A horse? - No. 426 00:57:44,494 --> 00:57:45,518 - A cow? - No. 427 00:57:45,562 --> 00:57:47,052 - A dog? - A pig? 428 00:57:47,096 --> 00:57:48,654 - No. - An ass? 429 00:57:49,933 --> 00:57:51,423 Yes and no. 430 00:57:52,469 --> 00:57:56,132 I know who it is, Fred! I know! It's your Uncle Scrooge! 431 00:57:56,172 --> 00:57:57,662 Yes! 432 00:58:06,149 --> 00:58:09,346 Christmas a humbug? Now, he actually said that? 433 00:58:09,385 --> 00:58:12,684 As I live. And he believes it. 434 00:58:12,722 --> 00:58:14,952 I have no patience with him, Fred. 435 00:58:15,892 --> 00:58:17,826 I have. I'm sorry for him. 436 00:58:18,595 --> 00:58:21,496 Who suffers from his ill whims? Only himself. 437 00:58:21,531 --> 00:58:25,126 He decides to dislike us, won't come and dine with us, 438 00:58:25,168 --> 00:58:27,659 and what's the consequence? He loses a dinner. 439 00:58:27,704 --> 00:58:31,936 - Indeed, he loses a very good dinner. - Hear, hear. A magnificent dinner. 440 00:58:31,975 --> 00:58:33,533 Great. 441 00:58:34,043 --> 00:58:36,705 He's certainly given us plenty of merriment, that's for sure, 442 00:58:36,746 --> 00:58:39,613 and I think it would be ungrateful not to drink to his health. 443 00:58:39,649 --> 00:58:42,675 He wouldn't take it from me, but he may have it nevertheless. 444 00:58:43,319 --> 00:58:46,652 A merry Christmas to the old man, whatever he is. Uncle Scrooge. 445 00:58:46,689 --> 00:58:48,680 To Uncle Scrooge. 446 00:59:02,672 --> 00:59:05,402 Are spirits' lives so short? 447 00:59:05,441 --> 00:59:09,935 My life upon this globe is very brief. 448 00:59:11,781 --> 00:59:13,749 It ends tonight. 449 00:59:13,783 --> 00:59:18,379 - Tonight? - Tonight at midnight. 450 00:59:20,356 --> 00:59:25,726 Hark. The time is drawing near. 451 00:59:34,871 --> 00:59:36,236 Forgive me... 452 00:59:37,073 --> 00:59:40,065 ...but I see something strange protruding from your skirt. 453 00:59:40,777 --> 00:59:42,938 Is it a foot or a claw? 454 00:59:43,613 --> 00:59:48,710 It might be a claw, for the scant amount of flesh there is upon it. 455 00:59:51,454 --> 00:59:55,515 - Look here. - Naff off! 456 00:59:55,558 --> 00:59:59,961 - Oh, man. Look here. - You daft old geezer. 457 00:59:59,996 --> 01:00:03,693 Look! Look! 458 01:00:04,300 --> 01:00:06,131 Down here! 459 01:00:09,772 --> 01:00:13,173 - Go away! - Are they yours? 460 01:00:13,643 --> 01:00:15,702 They are man's. 461 01:00:16,879 --> 01:00:19,245 This boy is Ignorance. 462 01:00:20,049 --> 01:00:22,279 This girl is Want. 463 01:00:23,086 --> 01:00:26,055 Beware them both. 464 01:00:46,342 --> 01:00:49,004 Have they no refuge? No resource? 465 01:00:50,346 --> 01:00:52,143 Are there no prisons? 466 01:00:56,986 --> 01:00:59,887 Are there no workhouses? 467 01:02:08,858 --> 01:02:12,726 Am I in the presence of the Ghost of Christmas Yet to Come? 468 01:02:15,898 --> 01:02:17,195 You're about to show me shadows 469 01:02:17,233 --> 01:02:19,633 of the things that have not happened but will happen. 470 01:02:19,669 --> 01:02:21,227 Is that so, spirit? 471 01:02:23,372 --> 01:02:27,206 Ghost of the Future, I fear you more than any specter I have seen. 472 01:02:27,243 --> 01:02:29,837 But I know your purpose is to do me good. 473 01:02:30,646 --> 01:02:33,513 I am prepared to bear you company. 474 01:02:33,549 --> 01:02:34,607 Lead on. 475 01:02:40,857 --> 01:02:43,587 The night is waning fast. It's precious time to me. 476 01:02:43,626 --> 01:02:44,684 Lead on, spirit. 477 01:02:58,241 --> 01:03:01,369 - When did he die? - Last night, I believe. 478 01:03:01,410 --> 01:03:04,379 - Or sometime Christmas Day. - I thought he'd never die. 479 01:03:05,081 --> 01:03:06,742 What's he done with his money? 480 01:03:06,783 --> 01:03:10,344 Hasn't left it to me. That's all I know. 481 01:03:11,954 --> 01:03:14,923 It is likely to be a cheap funeral. 482 01:03:14,957 --> 01:03:17,983 For the life of me, I can't think of anyone who'd want to attend it. 483 01:03:18,027 --> 01:03:22,521 I don't mind going... if lunch is provided. 484 01:03:22,565 --> 01:03:23,896 There, yes. 485 01:03:25,101 --> 01:03:26,432 What a frightful fellow. 486 01:03:26,469 --> 01:03:28,937 - All right. - Good day, gentlemen. 487 01:03:34,477 --> 01:03:39,710 Get ahold of yourself, Ebenezer. You're having a wobbly. 488 01:06:30,386 --> 01:06:32,047 You won't get me in here. 489 01:06:37,693 --> 01:06:39,490 Christmas pudding, no doubt. 490 01:07:01,283 --> 01:07:03,444 I'm... I'm on Lime Street. 491 01:07:10,493 --> 01:07:11,892 Come now. 492 01:08:42,818 --> 01:08:44,649 Merry Christmas, Joe. 493 01:08:44,687 --> 01:08:47,485 And happy New Year, to be sure. Come in. 494 01:08:49,258 --> 01:08:52,386 Sit down in me parlor and let's have a look. 495 01:08:58,300 --> 01:08:59,597 Here. 496 01:09:02,671 --> 01:09:04,798 What do you call these, Mrs. Dilber, huh? 497 01:09:04,840 --> 01:09:06,569 Mrs. Dilber? 498 01:09:08,144 --> 01:09:09,873 Bed curtains. 499 01:09:11,647 --> 01:09:14,707 You mean to say you took them down while he was lying there? 500 01:09:15,584 --> 01:09:16,881 I do. 501 01:09:17,586 --> 01:09:19,019 And why not? 502 01:09:21,557 --> 01:09:25,254 You was born to make your fortune, and you certainly will do it. 503 01:09:25,294 --> 01:09:29,162 Well, I shan't hold back my hand when I can get something by it... 504 01:09:29,198 --> 01:09:31,689 Don't you go getting grease on them blankets now. 505 01:09:31,834 --> 01:09:35,736 - His blankets? - Whose else do you think? 506 01:09:36,472 --> 01:09:40,465 He won't be feeling the cold without them now, I dare say. 507 01:09:40,509 --> 01:09:42,875 I hope he didn't die of anything catching. 508 01:09:42,912 --> 01:09:45,039 Don't you be afeard of that. 509 01:09:45,681 --> 01:09:49,640 I ain't so fond of his company that I'd loiter about. 510 01:09:53,889 --> 01:09:57,484 You can look through that shirt till your eyes ache, 511 01:09:57,526 --> 01:09:59,926 and you won't find one hole in it. 512 01:10:01,430 --> 01:10:03,591 - It was the best he had. - Mrs. Dilber! 513 01:10:04,333 --> 01:10:06,301 Would have been wasted, only for me. 514 01:10:06,335 --> 01:10:10,863 - You're fired! Fired! - How did you mean "wasted"? 515 01:10:10,906 --> 01:10:16,742 Somebody was fool enough to put it on him to be buried in. 516 01:10:17,546 --> 01:10:20,310 But I took it off him. 517 01:10:24,453 --> 01:10:26,614 This is the end of it, you see. 518 01:10:27,456 --> 01:10:30,823 He frightened everyone away while he was alive. 519 01:10:32,061 --> 01:10:35,121 Only to profit us now that he's dead. 520 01:10:35,998 --> 01:10:41,061 If he'd had somebody to look after him when he was struck with death, 521 01:10:41,103 --> 01:10:46,632 instead of lying there, all alone, gasping out his last breath... 522 01:10:46,675 --> 01:10:49,667 ...well, we wouldn't have these things to sell now, would we? 523 01:11:16,472 --> 01:11:18,906 Spirit! I see! I see! 524 01:11:20,175 --> 01:11:23,303 The case of this unhappy man who dies a solitary, lonesome death 525 01:11:23,345 --> 01:11:25,074 might be my own. 526 01:11:25,114 --> 01:11:27,139 My life tends that way now. 527 01:11:45,134 --> 01:11:47,102 Merciful heavens! What's this? 528 01:11:52,074 --> 01:11:55,066 Spirit, this is a fearful place. 529 01:11:55,878 --> 01:11:59,712 When I leave it, I shall not leave its lesson. Trust me. Let's go! 530 01:12:13,562 --> 01:12:17,589 I understand. And I would, if I could, but I have not the power. 531 01:12:30,546 --> 01:12:35,745 Spirit, if there is any person who feels emotion caused by this man's death, 532 01:12:35,884 --> 01:12:38,250 show that person to me, I beg you. 533 01:12:50,899 --> 01:12:54,699 - Are we ruined? - There is hope yet. 534 01:12:55,404 --> 01:12:58,532 Hope? Only if he relents. 535 01:12:59,708 --> 01:13:01,437 He is past relenting. 536 01:13:03,579 --> 01:13:05,137 He is dead. 537 01:13:05,914 --> 01:13:07,211 Dead? 538 01:13:11,420 --> 01:13:13,513 To whom will our debts be transferred? 539 01:13:13,555 --> 01:13:15,147 I don't know, but by then we'll have the money. 540 01:13:15,190 --> 01:13:19,320 And even if we don't, it's unlikely any new creditor will ever be so merciless. 541 01:13:21,063 --> 01:13:23,827 We shall sleep tonight with light hearts, my dear. 542 01:13:24,767 --> 01:13:27,463 Let me see some tenderness connected to death, 543 01:13:27,503 --> 01:13:29,971 or this chamber will forever haunt me! 544 01:13:43,318 --> 01:13:44,478 It's late. 545 01:13:45,788 --> 01:13:47,585 Past your father's time. 546 01:13:49,892 --> 01:13:53,191 He's walked slow these last few evenings. 547 01:13:54,096 --> 01:13:55,688 Oh, he has walked... 548 01:13:56,732 --> 01:14:00,930 ...with Tiny Tim on his shoulders... fast, indeed. 549 01:14:03,405 --> 01:14:05,464 But he was very light... 550 01:14:06,775 --> 01:14:08,299 ...to carry, and... 551 01:14:10,245 --> 01:14:12,270 ...your father loved him so. 552 01:14:23,058 --> 01:14:26,255 - Father. - You went today, then? 553 01:14:28,397 --> 01:14:29,762 Yes, my dear. 554 01:14:30,432 --> 01:14:31,990 I wish you could have gone. 555 01:14:33,101 --> 01:14:35,797 Would have done you good to see how green a place it is. 556 01:14:37,306 --> 01:14:38,671 You'll see it often. 557 01:14:39,842 --> 01:14:45,644 And I promised him I would walk there every... every Sunday. 558 01:14:47,015 --> 01:14:49,449 My little child! 559 01:14:51,086 --> 01:14:53,020 My little child. 560 01:14:53,188 --> 01:14:57,648 Father, please don't be grieved. Please, Father. 561 01:14:57,693 --> 01:15:00,491 I'm all right, love. I'm quite at peace. 562 01:15:02,464 --> 01:15:06,901 I'm sure none of us will ever forget our poor Tiny Tim. 563 01:15:06,935 --> 01:15:09,665 - Oh, no, Father. - Never ever. 564 01:15:10,472 --> 01:15:11,666 Thank you. 565 01:15:13,208 --> 01:15:14,607 Thank you, my dears. 566 01:15:41,036 --> 01:15:42,264 Bob. 567 01:16:08,897 --> 01:16:14,767 Specter... something tells me our parting moment is at hand. 568 01:16:16,171 --> 01:16:17,433 Tell me... 569 01:16:18,340 --> 01:16:23,642 ...who... was that man we saw lying dead? 570 01:16:57,312 --> 01:16:58,438 Spirit... 571 01:17:01,183 --> 01:17:05,950 ...before I draw nearer to that stone to which you point, 572 01:17:05,988 --> 01:17:07,546 answer me one question! 573 01:17:08,523 --> 01:17:11,083 Are these the shadows of things that will be 574 01:17:11,126 --> 01:17:13,185 or shadows of things that may be? 575 01:17:13,862 --> 01:17:16,990 Men's courses in life foreshadow certain ends. 576 01:17:17,032 --> 01:17:21,264 But if these courses are departed from, these ends will change. Isn't that so? 577 01:17:24,172 --> 01:17:27,164 No. No! 578 01:17:27,209 --> 01:17:30,576 Am I that man who lay upon the bed? 579 01:17:34,016 --> 01:17:37,213 No. Spirit, hear me! 580 01:17:37,252 --> 01:17:39,652 I'm not the man I was! 581 01:17:39,688 --> 01:17:42,589 Why show me this if I'm past all hope? 582 01:17:43,792 --> 01:17:44,884 Spirit! 583 01:17:45,460 --> 01:17:48,657 Spirit, assure me that I may change these shadows you've shown me! 584 01:17:48,697 --> 01:17:50,961 Change them by an altered life! 585 01:17:54,336 --> 01:17:57,635 No, spirit! No! No, spirit! 586 01:18:05,681 --> 01:18:08,411 Good spirit... help me! 587 01:18:09,618 --> 01:18:12,052 Spirit! 588 01:18:13,221 --> 01:18:15,086 Help me, spirit! 589 01:18:38,914 --> 01:18:40,745 Help, spirit! 590 01:18:52,160 --> 01:18:56,859 Spirit, I will honor Christmas in my heart and try to keep it all the year. 591 01:18:56,898 --> 01:19:00,390 I will not shut out the lessons of the past, nor present, nor future. 592 01:19:00,435 --> 01:19:02,630 Oh, please, spirit, 593 01:19:02,671 --> 01:19:07,574 tell me I may sponge away the writing on that stone! 594 01:20:00,362 --> 01:20:01,454 Still here? 595 01:20:03,431 --> 01:20:04,796 They're still here. 596 01:20:06,735 --> 01:20:07,827 I'm still here. 597 01:20:09,671 --> 01:20:10,865 I'm still here. 598 01:20:13,175 --> 01:20:15,575 I'm still here! 599 01:20:19,681 --> 01:20:20,909 I don't know what to do. 600 01:20:20,949 --> 01:20:24,715 I'm light as a feather, merry as a schoolboy. 601 01:20:27,355 --> 01:20:29,084 I've heard that laugh before. 602 01:20:37,499 --> 01:20:40,491 - I say, what's today? - Eh? 603 01:20:41,236 --> 01:20:45,832 - What's today, my fine fellow? - Today? Why, Christmas Day. 604 01:20:46,441 --> 01:20:49,672 It's Christmas Day? I haven't missed it. 605 01:20:49,711 --> 01:20:51,736 The spirits have done it all in one night. 606 01:20:51,780 --> 01:20:55,011 They can do anything they like. Of course they can. Of course they can. 607 01:20:55,050 --> 01:20:58,315 Hello, my fine fellow. Do you know the poulterer's on the corner? 608 01:20:58,353 --> 01:21:01,686 - I should hope I did. - What an intelligent boy. 609 01:21:01,723 --> 01:21:04,886 Do you know whether they've sold the prize turkey that was hanging there? 610 01:21:04,926 --> 01:21:07,690 Not the little prize turkey, the big one. 611 01:21:07,729 --> 01:21:11,529 - The one as big as me? - What a delightful child. 612 01:21:13,435 --> 01:21:17,064 - Yes, my buck. - It's hanging there now. 613 01:21:17,105 --> 01:21:19,938 Is it? Go and buy it, then! 614 01:21:19,975 --> 01:21:23,274 - Walker! - No, no, I'm in earnest. 615 01:21:23,311 --> 01:21:26,678 Go and buy it, bring it back here, and I'll give you a shilling. 616 01:21:26,715 --> 01:21:29,616 Come back in less than five minutes, and I'll give you a half a crown. 617 01:21:31,119 --> 01:21:35,021 I'll send it to Bob Cratchit's. He shan't know who sent it. 618 01:21:35,056 --> 01:21:37,547 It's twice the size of Tiny Tim. 619 01:21:41,296 --> 01:21:42,490 Mrs. Dilber. 620 01:21:43,899 --> 01:21:45,799 Merry Christmas! 621 01:21:48,136 --> 01:21:50,104 Oh, my God! 622 01:21:52,240 --> 01:21:54,435 He's gone mad! 623 01:21:59,547 --> 01:22:01,105 My dear Mrs. Dilber, 624 01:22:01,149 --> 01:22:04,710 you're the loveliest creature I have ever laid eyes upon. 625 01:22:04,753 --> 01:22:07,483 Dance with me, Mrs. Dilber. Dance with me! 626 01:22:07,522 --> 01:22:10,889 You're barmy, Mr. Scrooge! Unhand me! 627 01:22:11,559 --> 01:22:15,518 He's completely deranged! Help! 628 01:22:16,064 --> 01:22:17,554 What a charming woman. 629 01:22:17,599 --> 01:22:19,191 Help! 630 01:22:21,970 --> 01:22:23,995 I shall love it as long as I live. 631 01:22:24,639 --> 01:22:26,300 What an honest face it has. 632 01:22:28,276 --> 01:22:30,210 Hello. Here's the bird. 633 01:22:32,247 --> 01:22:34,010 Hello! Whoop! 634 01:22:34,649 --> 01:22:37,083 How are you? Merry Christmas. 635 01:22:38,586 --> 01:22:42,454 Why, it's impossible to carry that to Camden Town. You must have a cab. 636 01:22:44,592 --> 01:22:46,423 Drive on, my good man! 637 01:22:56,438 --> 01:22:58,372 Hilly-ho! Chirrup! 638 01:23:07,649 --> 01:23:09,776 Hip, hip! Chirry-up! 639 01:23:09,818 --> 01:23:11,809 Bob's your uncle! Fanny's your aunt! 640 01:23:11,886 --> 01:23:13,581 Here's your aunt's fanny. 641 01:23:17,125 --> 01:23:19,923 Live it up, folks! You'll be a long time dead! 642 01:23:19,961 --> 01:23:22,293 Don't let the worms have all the fun. 643 01:23:29,971 --> 01:23:31,404 Merry Christmas. 644 01:23:42,550 --> 01:23:44,814 Good morning, sir. A merry Christmas to you. 645 01:23:44,853 --> 01:23:46,946 - And to you, sir. - Happy holiday! 646 01:23:46,988 --> 01:23:49,149 And a merry Christmas to you. 647 01:23:49,691 --> 01:23:52,558 - "God bless you, sir." - Thank you, sir. 648 01:23:53,495 --> 01:23:54,723 Glad tidings. 649 01:23:54,763 --> 01:23:56,458 Sir. 650 01:24:03,405 --> 01:24:07,432 My dear sir, how do you do? I hope you succeeded yesterday. 651 01:24:07,475 --> 01:24:09,067 A merry Christmas to you, sir. 652 01:24:10,278 --> 01:24:11,802 Mr. Scrooge? 653 01:24:12,614 --> 01:24:17,074 Yes. That is my name, and I fear it may not be pleasant to you. 654 01:24:17,719 --> 01:24:19,880 But allow me to ask your pardon. 655 01:24:20,655 --> 01:24:22,418 And will you have the goodness... 656 01:24:28,430 --> 01:24:29,795 Lord bless me! 657 01:24:29,831 --> 01:24:34,564 - My dear Mr. Scrooge, are you serious? - And not a farthing less. 658 01:24:34,602 --> 01:24:37,799 A great many back payments are included in it, I assure you. 659 01:24:37,839 --> 01:24:40,239 My dear sir, I don't know what to say to such... 660 01:24:40,275 --> 01:24:44,177 Do not say anything. I'm much obliged to you. 661 01:24:44,212 --> 01:24:46,772 Many thanks to you. And bless you. 662 01:25:36,631 --> 01:25:39,065 - Is your master at home? - Yes, sir. 663 01:25:40,602 --> 01:25:42,968 I'm... his uncle. 664 01:25:53,681 --> 01:25:56,115 Is it an animal that grunts and growls? 665 01:25:56,151 --> 01:25:57,175 Yes. 666 01:25:57,218 --> 01:25:58,708 - And lives in London? - Yes. 667 01:25:58,753 --> 01:25:59,777 - A horse? - No. 668 01:25:59,821 --> 01:26:00,845 - A cow? - No. 669 01:26:00,989 --> 01:26:02,013 A dog. 670 01:26:02,056 --> 01:26:03,182 - A pig. - No. 671 01:26:03,224 --> 01:26:04,282 An ass. 672 01:26:05,593 --> 01:26:07,083 Yes and no. 673 01:26:08,363 --> 01:26:10,456 - I know what it is, Fred! I know! - What? 674 01:26:10,498 --> 01:26:11,522 It's your... 675 01:26:13,568 --> 01:26:14,933 Uncle Scrooge? 676 01:26:16,271 --> 01:26:17,795 Well, bless my soul. 677 01:26:21,209 --> 01:26:24,303 I've... come to dinner... 678 01:26:26,814 --> 01:26:28,509 ...if you'll have me. 679 01:26:33,688 --> 01:26:36,213 Of course, Uncle! Welcome! Welcome! 680 01:26:36,257 --> 01:26:39,351 Merry Christmas! Everybody, this is my uncle, Ebenezer. 681 01:26:46,601 --> 01:26:48,159 Be good and pass this. 682 01:26:48,970 --> 01:26:51,564 Here you go. Enjoy. 683 01:26:52,073 --> 01:26:55,201 Next year we must have this dinner at my house. 684 01:26:55,243 --> 01:26:56,710 I insist. 685 01:26:57,679 --> 01:27:01,410 I'll spare no expense. After all, you can't take it with you, can you? 686 01:27:01,449 --> 01:27:03,076 No, you can't. 687 01:27:34,115 --> 01:27:36,811 A full 16 minutes late. 688 01:27:40,655 --> 01:27:44,250 What do you mean by coming here at this time of day? 689 01:27:44,826 --> 01:27:48,387 I'm very sorry, sir. I am a bit behind in my time. 690 01:27:48,429 --> 01:27:50,454 You are, indeed. 691 01:27:51,966 --> 01:27:53,957 Step in here. 692 01:27:57,171 --> 01:27:58,832 Well, it's only once a year, sir. 693 01:27:58,873 --> 01:28:02,400 It shall not be repeated. I was making rather merry yesterday. 694 01:28:02,477 --> 01:28:05,344 Now, I'll tell you what, Mr. Cratchit. 695 01:28:05,380 --> 01:28:08,872 I'm not going to stand for this sort of thing any longer. 696 01:28:08,916 --> 01:28:10,281 And therefore... 697 01:28:11,486 --> 01:28:13,750 And therefore... 698 01:28:13,788 --> 01:28:17,087 ...I am about to raise your salary! 699 01:28:24,866 --> 01:28:26,333 A merry Christmas to you, Bob. 700 01:28:28,936 --> 01:28:32,667 A merrier Christmas, Bob, my good fellow, 701 01:28:32,707 --> 01:28:35,369 than I've given you in many a year. 702 01:28:35,410 --> 01:28:39,676 I'll raise your salary, and do whatever I can to help your struggling family. 703 01:28:39,714 --> 01:28:41,204 And we'll discuss your affairs 704 01:28:41,249 --> 01:28:44,343 this very afternoon over a bowl of Christmas punch. 705 01:28:44,385 --> 01:28:47,149 But first, let's make up the fires. 706 01:28:47,188 --> 01:28:48,746 I want you to go out... 707 01:28:49,957 --> 01:28:52,118 ...and buy another scuttle of coal 708 01:28:52,260 --> 01:28:54,751 before you dot another "I," Bob Cratchit. 709 01:28:55,930 --> 01:28:57,761 Off with you, Bob. 710 01:28:57,799 --> 01:29:00,495 We've wassailing to do. 711 01:29:00,835 --> 01:29:02,302 Hilly-ho, Bob! 712 01:29:02,337 --> 01:29:05,363 Yeah. Yes, sir. Right away, sir. 713 01:29:26,794 --> 01:29:29,262 And Scrooge was better than his word. 714 01:29:29,297 --> 01:29:31,993 He did all that he said he would and more. 715 01:29:32,834 --> 01:29:38,238 And to our Tiny Tim, who got well, Scrooge was like a second father. 716 01:29:38,272 --> 01:29:41,332 He became as good a friend, as good a master 717 01:29:41,376 --> 01:29:43,936 and as good a man as the good old city ever knew. 718 01:29:44,879 --> 01:29:48,906 And it was always said of him that he knew how to keep Christmas well. 719 01:29:50,518 --> 01:29:54,284 And so, as Tiny Tim observed... 720 01:29:54,322 --> 01:29:57,018 God bless us, everyone.