1
00:00:01,867 --> 00:00:03,566
من ترسا مندوزا هستم
2
00:00:03,692 --> 00:00:06,592
من بزرگترین امپراطوری مواد مخدر
رو در نیمکره غربی اداره میکنم
3
00:00:06,733 --> 00:00:09,597
زندگیم اصلا قرار نبود این شکلی باشه
4
00:00:14,300 --> 00:00:18,000
خب حالا که از کار بی کار شدی
با ما میای ؟
5
00:00:21,833 --> 00:00:23,700
تو منو نمیشناسی ترسا
6
00:00:23,733 --> 00:00:26,233
گوئرو مرده
همین الان از خونه برو بیرون
7
00:00:28,333 --> 00:00:30,567
ماشین رو نگه دار
8
00:00:35,433 --> 00:00:37,079
من تو رو از کجا میشناسم
9
00:00:37,112 --> 00:00:38,438
من دوست دختر گوئرو بودم
10
00:00:38,487 --> 00:00:40,500
من اون موادی که نفوذیت نتونست رو میرسونم
11
00:00:40,533 --> 00:00:42,400
ثابت کردی که میشه برای انجام کاری
که نیاز دارم
12
00:00:42,433 --> 00:00:44,000
روت حساب کرد
13
00:00:44,033 --> 00:00:45,467
دارن کم کم حل میشن
زود باش
14
00:00:45,500 --> 00:00:46,900
مجبوری
سه تا دیگه
15
00:00:49,300 --> 00:00:50,900
میخوام بخشی از بیزینس باشم
16
00:00:50,933 --> 00:00:53,733
به خاطر من میمیری ؟ -
به خاطرت زنده میمونم -
17
00:00:53,767 --> 00:00:55,300
ببین، تو نباید برمیگشتی دنبالم
18
00:00:55,333 --> 00:00:58,167
ولی ولم نکردی
و منم فراموش نمیکنم
19
00:00:58,200 --> 00:01:00,033
این چیه ؟
من هیچوقت این کاغذا رو امضا نکردم
20
00:01:00,067 --> 00:01:01,400
کامیلا داره سعی میکنه واست پاپوش بدوزه
21
00:01:01,433 --> 00:01:03,359
تا تو رو فدای بیزینسش کنه
22
00:01:03,658 --> 00:01:05,925
زندگی من با ال سانتو در خطره
23
00:01:05,950 --> 00:01:09,115
آیا از کلمه مویوکویوتزین اطلاع داری ؟
24
00:01:09,367 --> 00:01:12,033
وقتشه که تو خودت رو بسازی
25
00:01:12,067 --> 00:01:14,300
صبح که شد برمیگردیم دالاس
26
00:01:14,333 --> 00:01:15,933
و چیزی که به حق مال من هست رو میگیریم
27
00:01:15,967 --> 00:01:19,500
هر کس که بتونه تاج و تخت رو بگیره حقشه
28
00:01:19,533 --> 00:01:21,933
تنها یک ملکه میتونه وجود داشته باشه
29
00:01:23,867 --> 00:01:25,667
تو قراره باقی زندگیت رو
30
00:01:25,700 --> 00:01:27,867
به عنوان یه فراری از کشور خودت زندگی کنی
31
00:01:27,900 --> 00:01:30,267
دارم تبعیدت میکنم
32
00:01:30,300 --> 00:01:32,533
تا 48 ساعت پیش
تامین کنندهای نداشتیم
33
00:01:32,567 --> 00:01:36,017
حالا از سینالوآ تا فینکس
کل کوریدور مال ماست
34
00:01:36,047 --> 00:01:37,300
سلامتی
35
00:01:37,333 --> 00:01:39,033
فروختن توی دارک وب
36
00:01:39,067 --> 00:01:40,267
حذف واسطه
37
00:01:40,300 --> 00:01:41,577
و تبدیل محصول به شامپاین
38
00:01:41,634 --> 00:01:42,839
انجامش دادیم
39
00:01:42,863 --> 00:01:45,633
سی هزار فوت مکعب ملک تجاری
40
00:01:45,667 --> 00:01:46,833
آیندهی ما
41
00:01:46,867 --> 00:01:48,300
میخوای یه مرکز خرید بسازی ؟
42
00:01:48,333 --> 00:01:50,633
میخوام ما صاحب بیزینس های قانونی بشیم
43
00:01:50,667 --> 00:01:53,100
مجبور نمیشیم با افرادی مثل
کاستل و بوآز کار کنیم
44
00:01:53,133 --> 00:01:54,667
من رانندگی میکنم ؟ -
ماشین خودته -
45
00:01:54,700 --> 00:01:56,538
!تونی
46
00:01:59,033 --> 00:02:01,533
همهشونو میکشیم
47
00:02:01,567 --> 00:02:03,300
من نمیذارم تو دستبند به دست
بچه به دنیا بیاری
48
00:02:03,333 --> 00:02:04,500
منم اینو نمیخوام
49
00:02:04,533 --> 00:02:06,333
ولی تصمیمش با تو نیست
50
00:02:06,367 --> 00:02:09,867
کدوم تصمیم ؟ -
...من... ما -
51
00:02:09,900 --> 00:02:11,469
ما حاملهایم
52
00:02:12,167 --> 00:02:13,733
تازه میامی رو به دست گرفتیم
53
00:02:13,767 --> 00:02:15,567
چرا انقدر سریع با روسها وارد عمل بشیم ؟
54
00:02:15,600 --> 00:02:17,967
میخوام منو به پسر عموت کوستیا
55
00:02:18,000 --> 00:02:18,967
معرفی کنی
56
00:02:19,000 --> 00:02:21,333
اگه کوستیا بی خبر بیاد به دیدنت
57
00:02:21,367 --> 00:02:23,700
آخرین کسی خواهد بود
که توی زندگیت میبینی
58
00:02:23,733 --> 00:02:25,467
ازم میخوای دیگه به کوستیا نفروشم ؟
59
00:02:25,500 --> 00:02:27,567
نه ازت میخوام که بکشیش
60
00:02:27,600 --> 00:02:29,667
ما اجازه میدیم افرادی
مثل شما وجود داشته باشن
61
00:02:29,700 --> 00:02:31,867
که وقتی برای هدفی والاتر خبرتون میکنیم
62
00:02:31,900 --> 00:02:33,333
جواب بدین
63
00:02:33,367 --> 00:02:35,867
بیزینستو میگیرم
بعد از اینکه تو
64
00:02:35,900 --> 00:02:37,300
و تمام افرادتو کشتم
65
00:02:37,333 --> 00:02:38,967
ولی تو الانشم مردی
66
00:02:41,332 --> 00:02:42,611
هرزه
67
00:02:49,500 --> 00:02:53,167
عاشقتم -
عاشقتم -
68
00:02:54,900 --> 00:02:56,533
داریم از بیزینس خارج میشیم
69
00:02:56,567 --> 00:02:59,533
من فقط تا زمانی کارم قانونی هست
که دون تصمیم خلاف جهت بگیره
70
00:02:59,567 --> 00:03:00,833
ما میریم به بلیز
71
00:03:00,867 --> 00:03:02,533
یه چیز دیگه هست که باید ترتیبشو بدی
72
00:03:02,567 --> 00:03:04,033
ترسا تهدید به حساب نمیاد
73
00:03:04,067 --> 00:03:07,133
هیچکس خارج نمیشه
میدونی که چه کاری باید انجام بشه
74
00:03:24,567 --> 00:03:26,567
بیست و چهار ساعت بعد
75
00:03:26,600 --> 00:03:28,500
تازه فرود اومده بودیم
76
00:03:28,533 --> 00:03:30,333
چند دقیقه قبل از اینکه اتفاق بیفته
77
00:03:32,600 --> 00:03:35,100
ترسا خیلی خوشحال به نظر میرسید
78
00:03:35,803 --> 00:03:38,900
قرار بود بلیز یه سر آغاز تازه باشه
79
00:03:38,933 --> 00:03:41,900
قبل از اینکه از پله ها بره بالا
...آخرین حرفش این بود
80
00:03:41,933 --> 00:03:45,100
امروز اولین روز از باقی مونده زندگیمونه
81
00:03:50,000 --> 00:03:52,600
اون آخرین باری بود که زنده دیدمش
82
00:03:54,867 --> 00:03:56,567
وقتی صدای شلیک گلوله رو شنیدی یادته ؟
83
00:04:00,267 --> 00:04:01,900
سامارا ؟
84
00:04:05,133 --> 00:04:07,933
یه صدای پاپ شنیدم
85
00:04:10,500 --> 00:04:13,667
صدای شکسته شدن شیشه
86
00:04:13,700 --> 00:04:15,927
بعد از صدای پاپ چی یادته ؟
87
00:04:16,533 --> 00:04:18,133
جیغ ها
88
00:04:18,167 --> 00:04:19,700
!ترسیتا
89
00:04:21,700 --> 00:04:23,433
!ترسا
90
00:04:25,667 --> 00:04:28,267
هرگز از سرم بیرون نمیرن
91
00:04:28,690 --> 00:04:29,900
جنازهشو دیدی ؟
92
00:04:29,933 --> 00:04:32,467
کف زمین دراز به دراز افتاده بود
93
00:04:32,500 --> 00:04:36,933
.پوته ایستاده بود بالا سرش
.همه جا خونی شده بود
94
00:04:40,633 --> 00:04:43,467
ترسیتا
95
00:04:43,500 --> 00:04:45,433
چیزی بهت فگت ؟
96
00:04:45,467 --> 00:04:48,200
...ترسیـ
97
00:04:48,233 --> 00:04:50,267
...منو دید که اومدم داخل و
98
00:04:50,300 --> 00:04:52,967
!برو بیرون
!برو بیرون
99
00:04:53,700 --> 00:04:58,067
...موند داخل، از جنازهاش محافظت میکرد
100
00:04:58,100 --> 00:04:59,933
تا وقتی که جنازه رو بردن
101
00:05:01,200 --> 00:05:06,300
اون موقع بود که میدونستم ترسا مندوزا مرده
102
00:05:08,086 --> 00:05:15,490
مترجم
Erfan Tabarsi | عرفان طبرسی
103
00:05:17,041 --> 00:05:24,582
آیدی تلگرام جهت ارتباط
@Erfan_CFSF
104
00:05:26,431 --> 00:05:33,759
:چنل تلگرام
@ErfanTabarsiOfficial
105
00:05:40,033 --> 00:05:43,733
با افراد جرج توی بلیز حرف زدم
106
00:05:43,767 --> 00:05:47,500
همه چیز آمادهست
منتظر ما هستن
107
00:05:48,900 --> 00:05:53,167
به خاطر جرج که حتی در زمان مرگ هم
به کمکمون میاد
108
00:05:53,200 --> 00:05:54,567
سلامتی
109
00:05:58,400 --> 00:06:00,933
میدونی، اون مثل یه خواهر دوستت داشت
110
00:06:02,600 --> 00:06:04,400
نتونستیم دفنش کنیم
111
00:06:04,433 --> 00:06:06,245
میدونم
112
00:06:07,622 --> 00:06:11,100
میخواست توی دریا دفن بشه -
آره -
113
00:06:13,933 --> 00:06:15,421
وقتی ما بمیریم
114
00:06:16,589 --> 00:06:19,267
خاکسترهامون باید برن به کولیاچان
115
00:06:29,685 --> 00:06:31,020
بیا داخل
116
00:06:37,568 --> 00:06:39,767
پلس ها هر چی ازم نیاز داشتن گیر آوردن
117
00:06:40,667 --> 00:06:44,600
پس اومدم خداحافظی کنم
118
00:06:47,600 --> 00:06:48,967
این چیه ؟
119
00:06:49,000 --> 00:06:52,250
یه چیز کوچولو که کمکت کنه رو پای خودت وایستی
120
00:07:00,367 --> 00:07:01,926
ممنون
121
00:07:04,867 --> 00:07:06,556
الان تو چیکار میکنی ؟
122
00:07:07,233 --> 00:07:09,767
من ترسا رو میبرم خونه
123
00:07:10,200 --> 00:07:13,980
و خاکسترشو پخش میکنم
توی میدان کوکبِ کولیاچان
124
00:07:15,398 --> 00:07:17,167
مکزیک برات خطرناک نیست ؟
125
00:07:17,200 --> 00:07:18,933
چرا
126
00:07:18,967 --> 00:07:21,867
ولی من نتونستم توی زندگیش ازش محافظت نکردم
127
00:07:21,900 --> 00:07:25,567
کمترین کاری که میتونم بکنم
اینه که در زمان مرگ به خواستهاش عمل کنم
128
00:07:25,600 --> 00:07:28,533
من کل زندگیم دور و بر مردانی مثل تو بودم
129
00:07:30,546 --> 00:07:33,146
کارایی بیشتر از عمل کردن به خواستهاش میکنی
130
00:07:34,300 --> 00:07:36,711
هر چی کمتر بدونی بهتره
131
00:07:37,967 --> 00:07:39,463
موفق باشی
132
00:07:40,933 --> 00:07:42,633
توئم همین طور
133
00:08:14,000 --> 00:08:15,900
عاشقتم
134
00:08:45,700 --> 00:08:47,067
حالت خوبه ؟
135
00:08:47,100 --> 00:08:48,967
خب اینجا نشسته یه گوشه تو تاریکی
136
00:08:49,000 --> 00:08:51,500
و هر بار که صدای رد شدن یه ماشین
...رو میشنوم اسلحهمو برمیدارم ولی
137
00:08:52,078 --> 00:08:54,000
میدونم که ترسیدی
138
00:08:54,538 --> 00:08:56,867
فرار نگران اینم که میری به مکزیک
139
00:08:56,900 --> 00:08:59,335
ما دربارش حرف زدیم کلی ان
140
00:08:59,900 --> 00:09:02,046
این چیزی بود که ترسا میخواست
141
00:09:02,967 --> 00:09:07,500
اینطوری میتونیم خاتمه پیدا کنیم
من باید اینکارو بکنم
142
00:09:07,802 --> 00:09:09,261
میدونم
143
00:09:10,533 --> 00:09:11,933
پس بذار منم باهات بیام
144
00:09:11,967 --> 00:09:13,833
اگه اتفاقی بیفته
حداقلش اینه که باهمیم
145
00:09:13,867 --> 00:09:18,067
میدونی که نمیتونم اینکارو بکنم
زیادی خطرناکه
146
00:09:18,100 --> 00:09:20,433
باید بچسبیم به نقشه
147
00:09:20,467 --> 00:09:22,267
...اگه اتفاقی برای من افتاد
148
00:09:22,300 --> 00:09:23,433
میدونم
149
00:09:23,467 --> 00:09:25,800
هیچکس نمیدونه تو کجایی
150
00:09:28,280 --> 00:09:29,933
ماشین رو جابجا کردی ؟
151
00:09:29,967 --> 00:09:32,000
آره. همون طور که گفتی
.پایین خیابون پارکش کردم
152
00:09:32,033 --> 00:09:36,600
خوبه
همه چیز درست میشه
153
00:09:37,206 --> 00:09:39,133
دوستت دارم
154
00:09:39,667 --> 00:09:41,467
منم دوستت دارم
155
00:09:45,000 --> 00:09:46,733
از مکزیک باهات تماس میگیرم
156
00:10:43,233 --> 00:10:44,600
خریدن خونهاش کافی نبود ؟
157
00:10:44,633 --> 00:10:46,567
حالا داری تکیلای خودتو میفروشی ؟
158
00:10:47,700 --> 00:10:49,070
خوش اومدی
159
00:10:50,071 --> 00:10:54,033
این یه پیغامه
مثل خونه
160
00:10:54,700 --> 00:10:56,900
یه شاه جدید توی شهره
161
00:10:59,325 --> 00:11:02,500
خوابیدن توی تخت ترسا
با پر کردن جای پاش فرق داره
162
00:11:03,542 --> 00:11:06,337
ترسا با همون پا رفت تو قبر
163
00:11:06,733 --> 00:11:08,881
من مسیر خودمو پیدا میکنم
164
00:11:09,533 --> 00:11:10,667
میدونی، ترسا به این خاطر موفق بود
165
00:11:10,700 --> 00:11:12,843
چون آفتابی نمیشد
166
00:11:13,233 --> 00:11:16,067
با این حال انقدری پایین نرفت که
از گلولهات جا خالی بده
167
00:11:17,932 --> 00:11:21,567
من این همه مدت بدون احتیاط کردن زنده نموندم
168
00:11:21,600 --> 00:11:23,233
نگران پوتهای
169
00:11:23,687 --> 00:11:26,067
تا وقتی که زندهست
باید اطرافمو بپام
170
00:11:26,398 --> 00:11:28,033
دیگه نباید طول بکشه
171
00:11:28,567 --> 00:11:30,600
میدونی کجاست ؟
172
00:11:30,633 --> 00:11:32,600
یکی رو گذاشتم ردشو بزنه الان -
فقط یکی ؟ -
173
00:11:32,633 --> 00:11:34,300
کارشو خوب بلده
174
00:11:34,333 --> 00:11:36,233
آره، پوته هم همین طور
175
00:11:36,267 --> 00:11:39,500
و با مردن ترسا
دیگه چیزی برای از دست دادن نداره
176
00:11:39,533 --> 00:11:41,433
...و اون وقت شاید -
حل شده -
177
00:11:41,872 --> 00:11:44,100
فقط مطمئن شو که قطار سر وقت باشه
178
00:11:44,133 --> 00:11:48,233
فقط یادت باشه: اینجا سینالوآ نیست
179
00:12:42,467 --> 00:12:44,393
ممنون که اومدی
180
00:12:45,967 --> 00:12:47,897
هنوزم نمیتونم باور کنم که مرده
181
00:12:49,690 --> 00:12:52,533
الان جاش بهتره
182
00:12:53,833 --> 00:12:56,113
هنوز خبری از جیمز نشده ؟
183
00:12:57,000 --> 00:12:59,200
احتمالا دون گیرش انداخته
184
00:13:00,117 --> 00:13:03,333
اون یا بوآز
بوآز توی سینالوآ هست
185
00:13:04,288 --> 00:13:06,767
حرومزاده
کلا دو روز شده
186
00:13:06,800 --> 00:13:08,933
وقتی تلف نمیکنه
187
00:13:14,698 --> 00:13:15,930
پیرمرده کیه ؟
188
00:13:16,267 --> 00:13:18,767
هنوزم یه دوستانی توی مکزیک دارم
189
00:13:18,800 --> 00:13:20,846
همین طورم دشمنانی
190
00:13:22,867 --> 00:13:24,500
به نظرت کافیه ؟
191
00:13:24,533 --> 00:13:27,833
اگه افراد بوآز ردمونو نزنن
192
00:13:27,867 --> 00:13:29,200
ولی خیلی کافیه
193
00:13:29,233 --> 00:13:32,024
تا چند تا از اون حرومزاده ها رو
با خودمون بکشیم پایین
194
00:13:32,939 --> 00:13:34,672
بریم
195
00:13:41,302 --> 00:13:43,195
اتاق بازرگانی مردمان رنگین پوست
196
00:13:43,233 --> 00:13:46,067
یه سیستم حمایتگر از کسب و کار دارانِ
محلی رنگین پوست هست
197
00:13:46,100 --> 00:13:48,832
تا ارتباط بگیرن و ایده ها رو به اشتراک بذارن
198
00:13:49,367 --> 00:13:50,667
بله میدونم
199
00:13:50,700 --> 00:13:52,833
.تبرئه شدم
.تمامی اتهامات برداشته شدن
200
00:13:52,867 --> 00:13:56,400
حالا آقای نماینده مجلس
...این به منطقه شما رونق میده
201
00:13:59,009 --> 00:14:00,367
آره
202
00:14:00,400 --> 00:14:03,973
درک میکنم
ممنون از وقتتون
203
00:14:07,400 --> 00:14:10,733
فکر میکنی اون پیرمردای سفید پوست
قراره تو رو به جمعشون راه بدن ؟
204
00:14:10,767 --> 00:14:12,400
اینجا داری چیکار میکنی ؟
205
00:14:12,433 --> 00:14:14,233
خبر خوب دارم
206
00:14:16,033 --> 00:14:17,633
ترسا مرده
207
00:14:20,900 --> 00:14:23,117
و توئم داری نیو اورلینز رو به دست میگیری
208
00:14:24,600 --> 00:14:27,767
ازت میخوام معرفی های ضروری رو انجام بدی
209
00:14:28,247 --> 00:14:30,124
منو در جریان امور قرار بدی
210
00:14:31,292 --> 00:14:33,377
نماینده من باشی
211
00:14:35,667 --> 00:14:36,700
نه
212
00:14:40,267 --> 00:14:44,179
میفهمم از اینکه اوضاع به کجا کشید ناراحتی
213
00:14:44,767 --> 00:14:46,333
ولی دیگه کار از کار گذشته
214
00:14:46,367 --> 00:14:50,436
من دیگه از بیزینس کنار کشیدم
بازنشسته شدم
215
00:14:51,186 --> 00:14:54,600
کل چیزی که دارم بار هست
پی-تریپل-سی
216
00:14:54,633 --> 00:14:55,900
همین
217
00:14:56,191 --> 00:14:57,943
باشه بابا چرت نگو
218
00:14:58,733 --> 00:15:00,958
اون مزخرفات پیسی
219
00:15:02,167 --> 00:15:03,949
پوشش خوبیه
220
00:15:04,800 --> 00:15:06,733
ولی من تو رو میشناسم -
هی -
221
00:15:11,367 --> 00:15:12,901
تو گه هم نمیشناسی
222
00:15:14,710 --> 00:15:18,297
من نیستم
تمام
223
00:15:19,067 --> 00:15:23,100
پس برو هر کاری که میکنی رو بکن
224
00:15:23,133 --> 00:15:25,012
...من سر راهت سبز نمیشم
225
00:15:25,900 --> 00:15:28,133
ولی کمکتم نمیکنم
226
00:15:28,974 --> 00:15:30,601
چه بد شد
227
00:15:32,367 --> 00:15:34,313
...اگه میخوای رو رخ راه بری
228
00:15:35,433 --> 00:15:37,500
بهتره مستقیم بری
229
00:15:37,533 --> 00:15:41,100
...چون اگه چیز متفاوتی بشنوم کابرون
230
00:15:43,000 --> 00:15:45,115
!پوو
231
00:15:52,267 --> 00:15:54,249
همینه
232
00:16:09,833 --> 00:16:12,700
همین جا صبر کن
مراقب اطراف باش
233
00:18:05,133 --> 00:18:06,367
کجایی ؟
234
00:18:06,400 --> 00:18:09,100
توی سینالوآ
درست نرسیده به کولیاچان
235
00:18:09,133 --> 00:18:10,867
پوته داره ریسک بزرگی میکنه
236
00:18:10,900 --> 00:18:12,500
این چیزی بود که ترسا میخواست
237
00:18:12,533 --> 00:18:15,700
گمون کنم اگه زنده بود همچین ریسکی نمیکرد
238
00:18:15,733 --> 00:18:17,267
نه
239
00:18:17,700 --> 00:18:18,833
پس انجام شده
240
00:18:18,867 --> 00:18:21,400
آره انجام شده
241
00:18:21,919 --> 00:18:23,886
کار ما هم همین طور
242
00:18:25,776 --> 00:18:27,694
میخوام از زبون خودت بشنوم
243
00:18:29,167 --> 00:18:30,739
بله
244
00:18:31,167 --> 00:18:32,467
کارمون تموم شده
245
00:19:59,767 --> 00:20:02,433
کیه ؟ -
فینچ داره میاد سراغ تو و کلی ان -
246
00:20:02,467 --> 00:20:04,374
از محل کلی ان خبر داره
247
00:20:09,833 --> 00:20:10,900
الو ؟ -
افراد دون -
248
00:20:10,933 --> 00:20:12,833
دارن میان سراغت -
چی ؟ -
249
00:20:12,867 --> 00:20:14,633
میدونن کجایی، کلی ان
250
00:20:14,667 --> 00:20:17,094
.باید فرار کنی
!همه چیزو رها کن و همین الان برو
251
00:20:17,127 --> 00:20:18,767
وای خدای من -
همدیگه رو توی -
252
00:20:18,800 --> 00:20:21,667
متل سانست کنار آی-10 میبینیم
253
00:20:21,700 --> 00:20:23,467
اگه تا ساعت 3 صبح نرسیدیم
254
00:20:23,500 --> 00:20:24,867
باید ناپدید بشی
255
00:20:24,900 --> 00:20:26,800
پشت سرتم نگاه نکن -
تو چی ؟ -
256
00:20:26,833 --> 00:20:29,600
ما از این وضعیت خلاص میشیم
تو من و بچه
257
00:20:29,633 --> 00:20:32,067
ولی در حال حاضر
ازت میخوام قوی باشی
258
00:20:32,100 --> 00:20:34,267
باشه -
توی متل میبینیمت -
259
00:20:34,300 --> 00:20:35,900
باشه
دوستت دارم
260
00:20:35,933 --> 00:20:37,467
منم دوستت دارم
261
00:20:37,500 --> 00:20:41,000
لعنتی لعنتی
لعنتی لعنتی
262
00:20:41,335 --> 00:20:42,537
!برو کابرون، برو
263
00:20:48,672 --> 00:20:51,146
...پیرمرد
خودشونن ؟
264
00:20:52,300 --> 00:20:54,000
بله
265
00:20:56,060 --> 00:20:57,723
پوته داره میره به مرز
266
00:20:58,033 --> 00:20:59,933
الان توی دیدرسمه
267
00:21:00,180 --> 00:21:02,046
بجنب
268
00:21:17,633 --> 00:21:19,500
گندش بزنن
269
00:21:20,600 --> 00:21:22,667
لعنتی
270
00:22:20,863 --> 00:22:22,614
شوخی میکنی
271
00:22:39,100 --> 00:22:41,467
!تکون بخور کابرون
!تکون بخور
272
00:22:43,047 --> 00:22:44,451
!بجنب
273
00:23:07,219 --> 00:23:08,219
!جنده
274
00:23:08,252 --> 00:23:10,152
زود باشین
275
00:23:10,186 --> 00:23:12,552
♪ Treat it like game night
trying to get paid ♪
276
00:23:12,586 --> 00:23:13,719
♪ Baddie on FaceTime ♪
277
00:23:13,752 --> 00:23:14,886
♪ Pretty-ass face ♪
278
00:23:14,919 --> 00:23:17,452
♪ Pick up the gas
and I run a good race ♪
279
00:23:17,486 --> 00:23:19,719
♪ Buy me a pill
and I fade like your face ♪
280
00:23:19,752 --> 00:23:20,949
♪ Ready for you ♪
281
00:23:20,982 --> 00:23:24,081
!بیا بیرون
!زود باش
282
00:23:24,115 --> 00:23:26,619
باشه باشه
!هی
283
00:23:51,286 --> 00:23:53,119
هی دختر
284
00:24:19,286 --> 00:24:21,252
!مراقب باش
285
00:24:23,152 --> 00:24:24,634
داره میاد ؟
286
00:24:25,652 --> 00:24:27,220
نه مشکلی نیست
287
00:24:30,866 --> 00:24:32,674
ولمون کن دیگه لامصب
288
00:24:40,786 --> 00:24:43,852
یه یدکی داریم ولی جک نداریم
289
00:24:44,446 --> 00:24:46,619
ببین کسی بهت یکی قرض میده یا نه
290
00:24:59,386 --> 00:25:00,921
کمک میخوای ؟
291
00:25:02,456 --> 00:25:05,386
.ممنون افسر. از قبل زنگ زدم به ااآ
(انجمن اتومبیل آمریکا)
292
00:25:05,419 --> 00:25:07,852
آها. بهت گفتن چقدر طول میکشه ؟
293
00:25:07,886 --> 00:25:09,986
گفتن فورا یکی رو میفرستن
294
00:25:10,019 --> 00:25:12,419
اینورا این حرف یعنی دو ساعت
295
00:25:12,452 --> 00:25:14,019
یه جک بدی ده دقیقهای راهیت میکنم
296
00:25:14,052 --> 00:25:15,919
راستیتش جک ندارم قربان
297
00:25:15,952 --> 00:25:18,052
خب از شانس خوبت من یکی دارم
298
00:25:18,086 --> 00:25:19,758
یه لحظه بهم وقت بدی
میایم راست و ریستت میکنیم
299
00:25:19,791 --> 00:25:21,785
نمیخوام شما رو به زحمت بندازم جناب افسر
300
00:25:21,813 --> 00:25:23,276
نه اصلا زحمتی نیست
301
00:25:24,786 --> 00:25:26,786
جک رو بردار
302
00:25:28,386 --> 00:25:32,052
قبلا تو دبیرستان یه تویوتای
درب و داغون قدیمی داشتم
303
00:25:32,086 --> 00:25:35,186
بین خودمون باشه ولی
باکرگیمو توش از دست دادم
304
00:25:35,219 --> 00:25:36,952
تمام گشت ها توجه کنید
یک مورد 215 داریم
305
00:25:36,986 --> 00:25:38,619
دو مظنون مسلح
سوار یه تویوتای خاکستری
306
00:25:38,652 --> 00:25:41,352
شماره پلاک تگزاس
...سیای 79
307
00:25:41,386 --> 00:25:44,652
!دستاتو ببر بالا
!همین الان
308
00:25:44,686 --> 00:25:46,986
دستاتو بذار پشت سرت
و انگشتاتو ببر تو هم
309
00:25:47,425 --> 00:25:49,419
سلاحی داری ؟
310
00:25:49,452 --> 00:25:51,519
دارم
جواز دارم
311
00:25:51,552 --> 00:25:52,952
گرفتیش ؟
312
00:25:54,458 --> 00:25:55,452
دستبند بزن بهش
313
00:26:40,019 --> 00:26:41,452
بگو
314
00:26:41,486 --> 00:26:43,419
سلام منم
315
00:26:43,452 --> 00:26:45,619
ساعت 3 صبحـه
و نمیدونم کجایی
316
00:26:45,652 --> 00:26:47,086
پس خواهشا بهم زنگ بزن
317
00:26:59,719 --> 00:27:01,952
لعنتی
318
00:27:09,319 --> 00:27:11,116
یه ذره دیگه
319
00:27:22,486 --> 00:27:25,356
با مدیرش حرف زدم
توی اتاق 140 ـه
320
00:27:28,886 --> 00:27:30,252
بریم انجامش بدیم
321
00:28:00,183 --> 00:28:01,895
کلی ان ؟
322
00:28:03,061 --> 00:28:04,395
شرمنده
323
00:28:05,772 --> 00:28:09,594
رفتم به اتاق متلش ولی رفته بود
324
00:28:09,619 --> 00:28:11,152
!کلی ان
325
00:28:16,152 --> 00:28:17,986
افراد دون گرفتنش
326
00:28:18,019 --> 00:28:21,619
بهش گفتی ناپدید بشه
شاید شده
327
00:28:21,652 --> 00:28:23,919
شاید وقتی رسیدن به متل
از قبل رفته بوده
328
00:28:24,499 --> 00:28:26,152
از خدا میخوام
329
00:28:29,019 --> 00:28:30,619
جیمز چطور ؟
330
00:28:30,652 --> 00:28:34,452
.یه سری پرس و جو کردم
.همون طور که خواستی دور و برو چک کردم
331
00:28:34,486 --> 00:28:35,885
هیچی
332
00:28:40,052 --> 00:28:43,219
داره یه معامله اعتراضی برای سرقت ماشین میکنم
333
00:28:43,252 --> 00:28:45,186
پنج سال
334
00:28:45,919 --> 00:28:47,786
وکیل میگه اگه رفتارم خوب باشه
335
00:28:47,819 --> 00:28:50,400
میتونم توی سه چهار سال بیام بیرون
336
00:28:51,852 --> 00:28:53,736
اگه زنده بمونم
337
00:28:54,852 --> 00:28:56,656
میتونم کاری برات بکنم ؟
338
00:28:57,152 --> 00:28:58,739
میتونم همچنان دنبال کلی ان بگردم
339
00:28:58,786 --> 00:29:00,118
نه
340
00:29:00,686 --> 00:29:02,652
اگه فرار کرده باشه
341
00:29:02,686 --> 00:29:05,415
نمیخوام ریسک کنم
که یکی رو ببری سمتش
342
00:29:07,019 --> 00:29:09,544
بدون من اوضاعش بهتره
343
00:29:17,665 --> 00:29:19,932
از خودت مراقبت کن چیچو
344
00:29:43,586 --> 00:29:45,486
همیشه بی خبر پیدات میشه، کابرون ؟
345
00:29:46,986 --> 00:29:48,652
وقت قبلی نداری
346
00:29:48,686 --> 00:29:50,501
نمیبینی سرم شلوغه ؟
347
00:29:53,254 --> 00:29:54,886
اونو میتونم ببینم
348
00:29:54,919 --> 00:29:57,352
آره
آدمت شکست خورد
349
00:29:57,386 --> 00:30:01,252
پس اوضاع رو خودم به دست گرفتم
350
00:30:01,554 --> 00:30:03,052
واضحه که هیچ قصدی مبنی بر
351
00:30:03,086 --> 00:30:05,558
اداره بیزینست مثل ترسا نداری
352
00:30:05,952 --> 00:30:07,719
ولی حداقلش سعی کن محتاطانه عمل کنی
353
00:30:07,752 --> 00:30:11,898
.محتاطانه عمل کردم
.زبونشو بریدم
354
00:30:12,352 --> 00:30:14,952
تا همسایه ها جیغ هاشو نشنون
355
00:30:16,386 --> 00:30:19,486
معلوم شد نمیدونست
پوته رو باید از کجا پیدا کرد
356
00:30:19,781 --> 00:30:21,491
دستگیر شده
357
00:30:22,052 --> 00:30:24,952
این هفته منتقل میشه به زندان ایالتی
358
00:30:24,986 --> 00:30:26,621
خوبه
359
00:30:27,152 --> 00:30:29,207
به محض اینکه برسه بهش حمله میکنیم
360
00:30:30,667 --> 00:30:33,519
مثل خوک توی حموم از خونریزی میمیره
361
00:30:33,552 --> 00:30:35,652
این به اندازه کافی واست محتاطانه نیست ؟
362
00:30:35,913 --> 00:30:39,913
در واقع میخوام دست نگه داری
363
00:30:42,319 --> 00:30:45,586
فکر کردم میخوای همه آدمای ترسا بمیرن
364
00:30:46,139 --> 00:30:48,152
پوته به ریسکش نمی ارزه -
زر مفته -
365
00:30:48,186 --> 00:30:49,452
میتونست حرف بزنه
ما رو لو بده
366
00:30:49,486 --> 00:30:50,952
بره توی محافظت از شاهدین
367
00:30:50,986 --> 00:30:53,186
ولی اینکارو نکرد
368
00:30:53,219 --> 00:30:55,419
اگه الان به قتل برسه
369
00:30:55,452 --> 00:30:58,919
یا بدتر، اگه نقشهات مثل سری قبل شکست بخوره
370
00:30:58,952 --> 00:31:00,752
میتونه بهش فشار بیاره تا حرف بزنه
371
00:31:00,786 --> 00:31:03,324
تو واسه سیآیای کار میکنی
372
00:31:03,819 --> 00:31:05,419
لحظهای که حرف بزنه
373
00:31:05,452 --> 00:31:07,986
میتونی کاری کنی تو پنج ثانیه ناپدید شه
374
00:31:10,019 --> 00:31:11,666
این یه درخواست نیست
375
00:31:13,519 --> 00:31:14,961
دست نگه دار
376
00:31:29,052 --> 00:31:30,919
این مثل انفرادی میمونه
377
00:31:30,952 --> 00:31:32,452
اینجا حضانت حفاظتیـه
378
00:31:32,486 --> 00:31:35,086
به رئیس هشدار دادن
که یه چیزی جونتو تهدید میکنه
379
00:31:35,119 --> 00:31:37,152
قراره چه مدت اینجا باشم ؟
380
00:31:37,186 --> 00:31:38,986
تا وقتی که تهدید از بین بره
381
00:31:39,019 --> 00:31:40,752
سلول 348 پر میره
382
00:31:40,786 --> 00:31:43,519
سلول 348 پر میره
383
00:31:44,532 --> 00:31:46,552
پس یعنی کل محکومیتم ؟
384
00:31:46,586 --> 00:31:49,652
.هشدار از بالا دستیا اومده
.یکی هواتو داره
385
00:31:49,686 --> 00:31:51,414
من باشم سپاسگزار میشم
386
00:32:00,053 --> 00:32:01,520
!قفلش کن
387
00:32:01,545 --> 00:32:03,945
شنیدین چی گفت
برگردین عقب
388
00:32:07,352 --> 00:32:09,719
!چراغ ها خاموش -
چراغ ها خاموش -
389
00:32:24,628 --> 00:32:29,452
چهل و هفت ماه بعد
390
00:32:34,452 --> 00:32:36,042
بازه
391
00:32:47,086 --> 00:32:50,086
تو رو باش چقدر لاغر کردی
392
00:32:50,119 --> 00:32:53,386
آره غذاش افتضاح بود
393
00:32:53,694 --> 00:32:55,661
باید چند تا لباس جدید واست بگیریم
394
00:32:55,686 --> 00:32:57,986
نه اول باید منو ببری جلو یه اجاق گاز
395
00:32:58,019 --> 00:32:59,986
چند تا کارنیتا درست میکنم واس خودم
396
00:33:00,019 --> 00:33:02,193
و بعد بوآز رو میکشیم
397
00:33:06,852 --> 00:33:08,719
چه سورپرایز خوبی
398
00:33:08,752 --> 00:33:10,119
آره
399
00:33:10,660 --> 00:33:13,186
پوته امروز از زندان آزاد شد
400
00:33:13,663 --> 00:33:16,919
آره
هیچکس ندیدتش
401
00:33:18,126 --> 00:33:20,219
همراه چیچوئه
402
00:33:21,619 --> 00:33:24,319
پیرمرد سفید پوست
هرگز توی جمعش راهت نداد، ها ؟
403
00:33:25,216 --> 00:33:27,086
میخوایش یا نه ؟
404
00:33:29,088 --> 00:33:30,163
چقدر ؟
405
00:33:30,196 --> 00:33:31,696
خب بستگی داره
406
00:33:31,730 --> 00:33:33,663
چقدر واست می ارزه ؟
407
00:33:33,696 --> 00:33:35,935
اینکه مجبور نباشی همش دور و اطرافتو بپایی ؟
408
00:33:37,463 --> 00:33:40,763
یه میلیون همراه با زندگیت گیرت میاد
409
00:33:42,530 --> 00:33:44,569
امشب
410
00:33:45,169 --> 00:33:47,655
بار من
میاد اینجا
411
00:34:09,900 --> 00:34:11,721
یه هدیه واست گرفتم
412
00:34:13,967 --> 00:34:15,567
به خونه خوش اومدی کابرون
413
00:34:15,600 --> 00:34:17,300
ولمون کن بابا داش
414
00:34:22,106 --> 00:34:25,400
قشنگه
متشکرم
415
00:34:25,433 --> 00:34:27,667
مشکلی نیست
416
00:34:27,700 --> 00:34:28,833
میدونم که نمیخواستی دنبال کلی ان بگردم
417
00:34:28,867 --> 00:34:30,467
ولی گشتم
418
00:34:31,199 --> 00:34:32,867
نتونستم ردی پیدا کنم
419
00:34:41,033 --> 00:34:42,433
دوماسه
420
00:34:50,667 --> 00:34:53,333
خوب به نظر میای
وزن کم کردی
421
00:34:53,367 --> 00:34:55,800
اوهوم
دارم لاغر میکنم الان
422
00:34:58,000 --> 00:35:01,706
زمونه عوض شده
423
00:35:02,500 --> 00:35:04,633
چیچو بهم گفت بیزینس رو از دست دادی
424
00:35:04,667 --> 00:35:05,733
آره
425
00:35:05,767 --> 00:35:08,569
سخت میشه تنها با ویسکی و موسیقی پول در آورد
426
00:35:09,200 --> 00:35:10,900
چه بهتر که با یه انفجار از صحنه رفت
427
00:35:12,726 --> 00:35:15,093
بوآز امشب میاد بار
428
00:35:16,352 --> 00:35:19,452
پس تمومش میکنیم -
آره -
429
00:35:28,700 --> 00:35:30,733
!برین برین
!من پوششتون میدم! برین
430
00:35:40,233 --> 00:35:41,727
!چیچو
431
00:35:46,240 --> 00:35:48,763
باید بریم پوته
432
00:35:48,788 --> 00:35:50,533
!چیچو
433
00:35:50,567 --> 00:35:53,700
!این یه تله مرگه
!باید همین الان بریم
434
00:35:55,167 --> 00:35:56,867
!زود باش
435
00:35:56,900 --> 00:35:58,500
بریم
436
00:36:01,600 --> 00:36:04,533
.یه سری افراد خوب از دست دادیم
.بقیه دارن سرشونو میگیرن پایین
437
00:36:04,567 --> 00:36:06,400
بوآز میدونه که سعی کردی واسش تله بذاری
438
00:36:06,433 --> 00:36:08,200
همین طور میاد دنبالمون
439
00:36:08,233 --> 00:36:10,900
آره
من هنوزم افرادمو توی آتلانتا دارم
440
00:36:10,933 --> 00:36:13,633
میتونیم تا وقتی اوضاع آروم بگیره
اونجا راحت باشیم
441
00:36:13,667 --> 00:36:15,233
ولی اینجا انتخابی نداریم
442
00:36:15,553 --> 00:36:18,633
نه، یه بازی دیگه هست
443
00:36:18,986 --> 00:36:21,392
من خودمو میندازم جلو گرگا
444
00:36:27,200 --> 00:36:31,233
وقتی اومدم به شهر
کاریت نداشتم
445
00:36:31,267 --> 00:36:33,200
نیومدم سراغ تو یا خانوادت
446
00:36:33,233 --> 00:36:35,631
اون وقت اینطوری جواب محبتمو میدی ؟
447
00:36:36,267 --> 00:36:38,267
رفیق عوضی کوچولوت کجاست، ها ؟
448
00:36:38,300 --> 00:36:40,467
!من اینجام کابرون
449
00:36:46,000 --> 00:36:49,962
آره
میدونستم که تخمشو داری کابرون
450
00:36:50,618 --> 00:36:52,043
ولی چه احمقی هستی
451
00:36:52,067 --> 00:36:54,400
چون الان اومدی به خاکسپاری خودت
452
00:36:54,433 --> 00:36:57,762
اومدم یه بار برای همیشه
حلش کنم بره
453
00:37:00,133 --> 00:37:01,400
تردش کنین این عوضی رو
454
00:37:09,100 --> 00:37:11,633
آره
455
00:37:16,033 --> 00:37:17,867
وایستا
456
00:37:17,900 --> 00:37:21,267
میتونیم مردو مردونه انجامش بدیم، ها ؟
457
00:37:21,300 --> 00:37:23,704
به سبک سینالوآ
458
00:37:24,433 --> 00:37:26,567
کد آدمکشی، لعنتی
459
00:37:27,767 --> 00:37:30,933
نه من باید خیلی وقت پیش میکشتمت
460
00:37:33,267 --> 00:37:35,633
پوته توی سینالوآ یه افسانه بود
461
00:37:36,425 --> 00:37:38,300
...اگه چالششو قبول نکنین
462
00:37:51,533 --> 00:37:53,167
باشه
463
00:37:55,867 --> 00:37:57,933
مثل همین خوکی که هستی
تیکه تیکهات میکنم لعنتی
464
00:37:57,967 --> 00:38:00,200
بیا برقصیم
465
00:38:01,233 --> 00:38:02,967
بیا برقصیم
466
00:38:28,933 --> 00:38:29,900
!پوته
467
00:38:34,433 --> 00:38:36,026
!پوته
468
00:38:41,567 --> 00:38:44,133
!هی
469
00:38:47,210 --> 00:38:49,076
!خفنـه کیه
470
00:38:54,859 --> 00:38:56,421
آماده مردن هستی ؟
471
00:38:56,445 --> 00:38:57,933
آمادهای کابرون ؟
472
00:39:06,167 --> 00:39:07,600
حرومزاده
473
00:39:08,467 --> 00:39:09,967
!پوته -
!به خاطر جرج -
474
00:39:10,600 --> 00:39:12,167
!کلی ان
475
00:39:15,233 --> 00:39:16,840
به خاطر ترسا
476
00:39:32,962 --> 00:39:34,409
کس دیگهای نیست ؟
477
00:39:34,433 --> 00:39:36,167
ها ؟
!ها
478
00:39:40,500 --> 00:39:42,567
بیا چیچو
479
00:40:16,778 --> 00:40:18,445
شرمنده دیر کردم
480
00:40:18,478 --> 00:40:21,378
باید چند تا کارو توی شهر جمع و جور میکردم
481
00:40:21,985 --> 00:40:23,418
در چه حالی ؟
482
00:40:23,711 --> 00:40:26,545
خوبم
تو چی ؟
483
00:40:27,332 --> 00:40:29,165
زنده میمونم
484
00:40:30,571 --> 00:40:32,171
حدس میزنم این خداحافظیه
485
00:40:33,745 --> 00:40:36,063
میرم ناپدید میشم
486
00:40:36,758 --> 00:40:38,774
...ولی قبل از رفتن
487
00:40:39,665 --> 00:40:41,944
میخواستم اینو بدم بهت
488
00:40:42,858 --> 00:40:45,739
مجبور بودم صبر کنم تا بوآز
از صفحه پاک بشه
489
00:40:45,991 --> 00:40:48,358
چیه ؟ -
یه هدیهست -
490
00:40:48,585 --> 00:40:50,202
و یه یادآوری
491
00:40:50,718 --> 00:40:53,118
که بعد از اتفاقی که بین تو و ترسا افتاد
492
00:40:53,484 --> 00:40:56,292
اون هنوزم تو رو عضوی از خانواده در نظر داشت
493
00:41:04,158 --> 00:41:08,191
بار دوباره مال توئه چیچو
درست همین طور که ترسا میخواست
494
00:41:09,511 --> 00:41:11,677
خدافظ رفیق
495
00:41:12,465 --> 00:41:14,265
دیگه نمیبینمت ؟
496
00:41:14,311 --> 00:41:16,020
دنبالم نکرد
497
00:41:31,245 --> 00:41:32,945
چیه ؟
498
00:41:34,844 --> 00:41:37,499
ملک کنار دریا رو گذاشت واسه من
499
00:41:40,016 --> 00:41:42,630
و کل پولی که برای کامل کردن پروژه میخواد
500
00:41:50,716 --> 00:41:52,473
یه ذره کمک لازم میشم
501
00:41:57,916 --> 00:42:00,416
مرکز فرماندهی رو رو پی-تریپل-سی میسازیم
502
00:42:00,449 --> 00:42:02,232
شاید پنتهاوس
503
00:42:30,989 --> 00:42:32,856
چه قلعهی قشنگی
504
00:42:35,083 --> 00:42:37,810
میدونی قلعهات چی لازم داره ؟
505
00:42:38,616 --> 00:42:41,183
یه سرباز کوچولو تا ازش محافظت کنه
506
00:42:42,016 --> 00:42:46,416
ببین، خودمو اینو تراشیدم
507
00:42:47,049 --> 00:42:49,783
متشکرم -
مشکلی نیست -
508
00:42:49,816 --> 00:42:52,816
مامانی، ببین این آقائه چی بهم داد
509
00:42:59,216 --> 00:43:01,183
!وای خدای من
510
00:43:12,716 --> 00:43:14,483
خیلی دلم واست تنگ شده بود
511
00:43:16,369 --> 00:43:17,569
تو رو باش
512
00:43:17,594 --> 00:43:18,761
نصفت مونده تو آمریکا
513
00:43:18,815 --> 00:43:21,715
خوشت میاد ؟ -
بدم که نمیاد -
514
00:43:22,832 --> 00:43:26,299
لینا عزیزم، این باباته
515
00:43:26,449 --> 00:43:27,583
بابا ؟
516
00:43:27,616 --> 00:43:31,049
درسته
من باباتم
517
00:43:31,083 --> 00:43:33,949
و متاسفم که این دور و بر نبودم
518
00:43:34,283 --> 00:43:38,783
ولی دیگه هیچوقت نمیرم
قول میدم
519
00:43:48,916 --> 00:43:51,649
میتونی یه سگ برای قلعهام بسازی ؟
520
00:43:52,783 --> 00:43:54,916
میتونم هر چی که بخوای بسازم
521
00:43:54,949 --> 00:43:56,930
میخوای نشونش بدی ؟
522
00:43:58,749 --> 00:44:00,183
پس یه سرباز کوچولو اسباب بازی، ها ؟
523
00:44:00,216 --> 00:44:01,749
هنوزم امیدوار بودی پسر دار شی ؟
524
00:44:01,783 --> 00:44:02,949
نه
525
00:44:05,549 --> 00:44:07,816
ما عاشق دختر خوشگلمم
526
00:44:13,683 --> 00:44:16,149
چند تا بوریتو داخل خونه هست
که میتونیم با هم بخوریم
527
00:44:16,183 --> 00:44:18,383
اوه این خیلی خوبه
528
00:44:18,416 --> 00:44:20,249
آخرین باری که بوریتو خوردی کی بود ؟
529
00:44:20,283 --> 00:44:23,416
بیش از چهار سال پیش
530
00:44:23,449 --> 00:44:26,049
.برو داخل بازی کن
.باشه. برو برو برو
531
00:44:30,483 --> 00:44:32,049
چرا انقدر طولش دادی ؟
532
00:44:41,183 --> 00:44:43,549
چه خبره این بیرون ؟
533
00:44:49,129 --> 00:44:50,616
جیمزم
534
00:44:53,983 --> 00:44:55,283
پوته همراه توئه ؟
535
00:44:55,316 --> 00:44:56,883
نه
باید همین الان بریم
536
00:44:56,916 --> 00:44:58,616
باشه
537
00:45:05,816 --> 00:45:08,149
ممنون که کلی ان رو نجات دادی برادر
538
00:45:08,885 --> 00:45:10,316
البته برادر
539
00:45:10,915 --> 00:45:12,648
به خونه خوش اومدی
540
00:45:16,749 --> 00:45:19,304
ترسیتا
541
00:45:20,055 --> 00:45:21,749
هولا
542
00:45:21,783 --> 00:45:23,016
خوب به نظر میای
543
00:45:23,049 --> 00:45:24,949
تو متفاوت به نظر میای
544
00:45:25,811 --> 00:45:27,583
چهار سال
545
00:45:27,616 --> 00:45:31,583
.دیر کردن بهتر از هیچوقته
.نقشهات جواب داد ترسیتا
546
00:45:31,616 --> 00:45:35,216
میدونی که دون قرار نیست
همین جوری بذاره بری
547
00:45:35,249 --> 00:45:37,183
توی این بیزینس مردم همچین کاری نمیکنن
548
00:45:37,216 --> 00:45:40,049
یا زندانه یا مرگ
تنها راه خروج
549
00:45:40,083 --> 00:45:42,035
من نمیرم زندان
550
00:45:42,549 --> 00:45:44,783
دون از جیمز قراره بخواد که منو بکشه
551
00:45:44,816 --> 00:45:46,540
و اونم قراره قبول کنه
552
00:45:47,116 --> 00:45:49,209
ناپدید میشی ؟
553
00:45:50,483 --> 00:45:53,316
یا زندان یا مرگ
تنها راهش همینه
554
00:45:54,256 --> 00:45:56,959
باشه
نقشه چیه ؟
555
00:45:57,009 --> 00:46:00,316
.سامارا قراره باهامون بیاد
.اون شاهد خوبی میشه
556
00:46:03,849 --> 00:46:05,783
!ترسا
557
00:46:06,406 --> 00:46:08,716
.برو بیرون
!برو بیرون
558
00:46:11,383 --> 00:46:13,349
مقامات بلیز کمکت میکنن داستان بگیره
559
00:46:13,383 --> 00:46:15,090
بهشون پول میدیم
560
00:46:15,130 --> 00:46:18,083
و دون هم مدرکی رو که لازم داره گیرش میاد
561
00:46:33,783 --> 00:46:36,183
از اونجا من از دریا فرار میکنم
562
00:46:36,216 --> 00:46:39,083
من از قبل یه قایق همراه با کاپیتانش خریدم
563
00:46:39,116 --> 00:46:41,383
دو ساله که آماده باشه
564
00:46:41,416 --> 00:46:44,083
تو باید خاکستر ترسا رو ببری به مکزیک
565
00:46:44,116 --> 00:46:45,616
تا دون قانع بشه که ترسا مرده
566
00:46:45,649 --> 00:46:47,783
بعدش من تو و کلی ان رو توی تگزاس میبینم
567
00:46:47,816 --> 00:46:49,683
از اونجا از آمریکا خارج میشیم
568
00:46:51,016 --> 00:46:53,149
فکر همه جاشو کردی
569
00:46:53,649 --> 00:46:56,215
متاسفم که این همه مدت رو
با دخترت از دست دادی
570
00:46:56,248 --> 00:46:59,983
اگه باید مشکلی پیش میومد
ترجیح میدادم واسه من باشه
571
00:47:00,016 --> 00:47:02,849
پس نقشه ترسا جواب داد
و ما در امانیم
572
00:47:03,325 --> 00:47:05,016
تنها اگه تموم شده باشه
573
00:47:05,049 --> 00:47:06,416
بوآز مرده
574
00:47:06,449 --> 00:47:08,116
مارسل و چیچو چی ؟
575
00:47:08,149 --> 00:47:09,716
به هیچی مشکوک نمیشن
576
00:47:09,749 --> 00:47:10,749
...حالا
577
00:47:10,783 --> 00:47:13,049
.منو بذارین جلوی یه آشپرخونه
.بذارین توی یه کار
578
00:47:13,502 --> 00:47:15,416
راستش
579
00:47:15,449 --> 00:47:17,589
امشب من براتون غذا میپزم
580
00:47:18,649 --> 00:47:20,216
!میدونم
581
00:47:20,249 --> 00:47:21,983
توی این چهار ساله خیلی چیزا عوض شده
582
00:47:22,016 --> 00:47:23,283
تو یه دختر داری
583
00:47:23,316 --> 00:47:24,883
ترسا غذا پختن یاد میگرفته
584
00:47:24,916 --> 00:47:27,455
و این یکی هم موج نوردی میکنه
585
00:47:27,488 --> 00:47:29,883
خب، زندگی آرومی داریم
586
00:47:31,249 --> 00:47:33,383
بهتره استراحت کنی
من شامو حاضر میکنم
587
00:47:33,416 --> 00:47:35,849
نگاه کن حالا
588
00:47:35,883 --> 00:47:38,116
حالا چون بلدی چند تا تخم مرغ بشکونی
589
00:47:38,149 --> 00:47:40,070
معنیش این نیست که
دوباره میخوای از شرم خلاص بشی ؟
590
00:47:41,316 --> 00:47:44,583
من دیگه هیچوقت این اشتباه رو نمیکنم
591
00:47:47,849 --> 00:47:49,449
بالاخره خوابوندمش
592
00:47:49,483 --> 00:47:51,316
خیلی از دیدنت هیجان زده بود
593
00:47:51,349 --> 00:47:53,749
خیلی خوشگله
594
00:47:53,783 --> 00:47:55,183
میدونم
595
00:47:55,216 --> 00:47:57,483
این همون ویدو سوپی هست
که وقتی توی مالتا بودیم
596
00:47:57,516 --> 00:47:59,349
سعی داشتم یاد بگیرم ؟ -
اوهوم -
597
00:47:59,383 --> 00:48:00,716
به نظر خوب میاد
598
00:48:00,749 --> 00:48:02,342
بذار ببینم
599
00:48:06,483 --> 00:48:08,583
متشکرم
600
00:48:08,616 --> 00:48:10,916
باید یادم بدی چطور اینکارو بکنم
601
00:48:10,949 --> 00:48:12,316
یادت میدم
602
00:48:12,349 --> 00:48:13,683
خوشبختانه ترسا رفت سراغ پختن
603
00:48:13,716 --> 00:48:15,149
چون اگه به من و جیمز بود
604
00:48:15,183 --> 00:48:16,283
احتمالا گشنگی میکشیدیم
605
00:48:16,316 --> 00:48:19,083
حقیقت داره
606
00:48:20,601 --> 00:48:22,016
...میدونین، الان فهمیدم
607
00:48:22,049 --> 00:48:25,316
این اولین باریه که همگی نشستیم باهمدیگه
608
00:48:25,349 --> 00:48:27,159
به عنوان یه خانواده غذا بخوریم
609
00:48:28,368 --> 00:48:30,083
خیلی خوشحالیم که برگشتی پیشمون
610
00:48:30,116 --> 00:48:32,249
خوبه که برگشتم
611
00:48:32,283 --> 00:48:34,083
زیبا نیست ؟
612
00:48:34,116 --> 00:48:36,183
چرا هست
613
00:48:38,112 --> 00:48:45,766
مترجم
Erfan Tabarsi | عرفان طبرسی
614
00:48:47,167 --> 00:48:54,323
آیدی تلگرام جهت ارتباط
@Erfan_CFSF
615
00:48:57,356 --> 00:48:58,982
تو خوبی ؟
616
00:48:59,549 --> 00:49:00,650
آره
617
00:49:08,149 --> 00:49:09,116
به سلامتی
618
00:49:09,876 --> 00:49:11,286
اوهوم
619
00:49:12,788 --> 00:49:15,516
به سلامتی یه زندگی جدید -
به سلامتی یه زندگی جدید -
620
00:49:15,549 --> 00:49:17,016
سلامتی -
سلامتی -
621
00:49:26,016 --> 00:49:27,677
خب نظرتون چیه ؟
622
00:49:29,316 --> 00:49:32,283
دقیقا اون چیزی نیست
که انتظارشو داشتین، درسته ؟
623
00:49:32,316 --> 00:49:36,383
وقتی گفتم تا 30 ثانیه دیگه
میمیرم دروغ نمیگفتم
624
00:49:36,416 --> 00:49:39,231
اون ترسا واقعا مرد
625
00:49:39,616 --> 00:49:43,318
ولی اون توسط یه دشمن یا رقیب به قتل نرسید
626
00:49:44,183 --> 00:49:45,987
توسط من کشته شد
627
00:49:46,483 --> 00:49:48,740
یه صراف از کولیاچان
628
00:49:48,982 --> 00:49:52,077
که تمام احتمالات رو
به مبارزه طلبید تا زنده بمونه
629
00:49:53,116 --> 00:49:57,457
اونا گفتن زندان یا مرگ
تنها انتخاب های من بودن
630
00:49:58,383 --> 00:50:00,335
ولی آخه اونا چه میدونن ؟
631
00:50:02,083 --> 00:50:03,880
من زندگی رو انتخاب کردم
632
00:50:04,309 --> 00:50:10,085
«پایان این سریال زیبا و جذاب»
633
00:50:11,357 --> 00:50:16,658
امیدوارم از ترجمه این سریال»
«توسط بنده لذت برده باشید