1 00:00:07,508 --> 00:00:07,641 . 2 00:00:07,774 --> 00:00:08,642 TERESA: Previously on "Queen of the South"... 3 00:00:09,710 --> 00:00:11,211 Can you handle a metric ton? 4 00:00:11,245 --> 00:00:12,746 I can handle the weight. 5 00:00:12,779 --> 00:00:14,047 Can you handle the heat 6 00:00:14,081 --> 00:00:15,282 that will come down from the Russians? 7 00:00:15,315 --> 00:00:17,584 They hit two of my men. I want them dead. 8 00:00:17,618 --> 00:00:19,887 Hitting them back will cost you even more. 9 00:00:19,920 --> 00:00:21,622 I'll fix this. 10 00:00:21,655 --> 00:00:23,090 POTE: Kelly Anne. 11 00:00:23,123 --> 00:00:24,825 (tense music) 12 00:00:24,858 --> 00:00:26,393 They took Kelly Anne. 13 00:00:31,598 --> 00:00:34,134 We wouldn't want anything to happen to little Potemkin. 14 00:00:34,167 --> 00:00:37,237 Let her go, and I'll give you the business. 15 00:00:37,271 --> 00:00:39,039 Can't give me what's already mine. 16 00:00:39,072 --> 00:00:43,911 ♪ ♪ 17 00:00:43,944 --> 00:00:46,713 ‐Kelly Anne! ‐KELLY ANNE: (crying) 18 00:00:46,747 --> 00:00:48,115 Nothing about this is okay. 19 00:00:48,148 --> 00:00:49,783 I can't raise a baby like this. 20 00:00:49,816 --> 00:00:50,918 You won't have to. 21 00:00:50,951 --> 00:00:52,686 The two of you are leaving today. 22 00:00:52,719 --> 00:00:54,154 I have bank accounts. 23 00:00:54,187 --> 00:00:55,856 Passports. Everything's already set. 24 00:00:55,889 --> 00:00:58,158 The U. S. has a Russian problem. 25 00:00:58,191 --> 00:00:59,860 You want me to stop selling to Kostya. 26 00:00:59,893 --> 00:01:02,162 No. I want you to kill him. 27 00:01:02,195 --> 00:01:04,398 We allow people like you to exist 28 00:01:04,431 --> 00:01:06,900 so that when we call on you for the greater good, 29 00:01:06,934 --> 00:01:08,035 you answer. 30 00:01:08,068 --> 00:01:09,303 You'll exploit your friendship 31 00:01:09,336 --> 00:01:12,139 with his cousin, Oksana Volkova. 32 00:01:12,172 --> 00:01:13,607 We're getting out of the business. 33 00:01:13,640 --> 00:01:15,676 If we leave now, we have a chance to escape. 34 00:01:15,709 --> 00:01:18,946 ‐What about Kostya? ‐Oksana will kill him. 35 00:01:18,979 --> 00:01:23,150 ‐Are you okay? ‐(groans) 36 00:01:23,183 --> 00:01:25,953 Don't. She's been poisoned. 37 00:01:25,986 --> 00:01:27,955 I'm sorry, Teresa. 38 00:01:27,988 --> 00:01:31,358 ♪ ♪ 39 00:01:31,391 --> 00:01:35,362 KOSTYA: You baited my cousin into betraying me. 40 00:01:35,395 --> 00:01:39,967 Her blood is on your hands, and so is your own. 41 00:01:40,000 --> 00:01:41,602 I'm coming for you. 42 00:01:44,771 --> 00:01:47,741 (G. L. A. M.'s "The Blast") 43 00:01:47,774 --> 00:01:50,677 (dreamy hip‐hop music) 44 00:01:50,711 --> 00:01:54,648 ♪ ♪ 45 00:01:54,681 --> 00:01:55,949 SINGER: ♪ A bunch of little mini‐mes ♪ 46 00:01:55,983 --> 00:01:56,984 ♪ Inside my brain are telling me ♪ 47 00:01:57,017 --> 00:01:58,518 ♪ My melody propelling ♪ 48 00:01:58,552 --> 00:01:59,920 ♪ I [...] up the game and [...] the fame ♪ 49 00:01:59,953 --> 00:02:01,221 ♪ Assuming the position ♪ 50 00:02:01,254 --> 00:02:03,223 ♪ Kama Sutra looses tense ambition ♪ 51 00:02:03,256 --> 00:02:06,693 (music continues faintly in earbuds) 52 00:02:06,727 --> 00:02:10,864 (engines revs) 53 00:02:10,897 --> 00:02:13,934 ‐(dramatic music) ‐(muffled shouting) 54 00:02:13,967 --> 00:02:15,769 ♪ ♪ 55 00:02:15,802 --> 00:02:18,538 (tires squealing) 56 00:02:18,572 --> 00:02:21,875 JAMES: You're in danger. We're here to help. 57 00:02:21,908 --> 00:02:25,145 Who are you? 58 00:02:25,178 --> 00:02:26,913 Friends of your mother's. 59 00:02:26,947 --> 00:02:29,883 (suspenseful music) 60 00:02:29,916 --> 00:02:36,757 ♪ ♪ 61 00:02:43,964 --> 00:02:45,298 What did you find out? 62 00:02:45,332 --> 00:02:46,967 Avi figured out how Oksana was killed. 63 00:02:47,000 --> 00:02:48,535 Tell me. 64 00:02:48,568 --> 00:02:50,904 Kostya spiked her breath spray with military‐grade poison. 65 00:02:50,937 --> 00:02:54,307 Harmless to the touch, but when swallowed, kills in minutes. 66 00:02:54,341 --> 00:02:56,877 (ominous music) 67 00:02:56,910 --> 00:02:58,045 (sighs) 68 00:02:58,078 --> 00:03:01,114 (children shouting and laughing) 69 00:03:06,319 --> 00:03:07,187 (slide clicks) 70 00:03:10,090 --> 00:03:12,259 Holy hell, you could open up your own gun shop. 71 00:03:12,292 --> 00:03:13,360 What are you doing, honey? 72 00:03:13,393 --> 00:03:15,328 ‐Housekeeping. ‐(slide clicks) 73 00:03:15,362 --> 00:03:17,431 ‐Is this necessary? ‐(slide clicks) 74 00:03:17,464 --> 00:03:20,534 It's only you and me now. Need to be extra careful. 75 00:03:20,567 --> 00:03:22,402 Right, but we have new identities, 76 00:03:22,436 --> 00:03:24,271 so no one knows where we are. 77 00:03:24,304 --> 00:03:26,073 ‐(slide clicks) ‐What's your name? 78 00:03:26,106 --> 00:03:27,874 ‐Angie Rodriguez. ‐Where are you from? 79 00:03:27,908 --> 00:03:29,710 ‐Lake Havasu. ‐Where you live before? 80 00:03:29,743 --> 00:03:32,079 Will you stop it? You're freaking me out. 81 00:03:32,112 --> 00:03:33,647 (knock at door) 82 00:03:36,016 --> 00:03:37,684 (cocks shotgun) 83 00:03:37,718 --> 00:03:38,652 Really? 84 00:03:52,699 --> 00:03:54,601 Hey there. Heidi Tucker. 85 00:03:54,634 --> 00:03:56,870 My husband Mike and I saw y'all moving in. 86 00:03:56,903 --> 00:03:58,371 Just wanted to say welcome. 87 00:03:58,405 --> 00:04:00,474 Hi. Thank you. Are these snickerdoodles? 88 00:04:00,507 --> 00:04:02,642 Oh, I ran out of chocolate chips. 89 00:04:02,676 --> 00:04:04,311 Don't be silly. They look amazing. 90 00:04:04,344 --> 00:04:06,313 Thank you. I'm Angie. Rodriguez. 91 00:04:06,346 --> 00:04:10,584 And my husband Pete is... back there, I think. 92 00:04:10,617 --> 00:04:12,119 ‐He's‐‐you look gorgeous. ‐Oh. 93 00:04:12,152 --> 00:04:13,120 What are you having? 94 00:04:13,153 --> 00:04:14,955 We don't know. It's our third. 95 00:04:14,988 --> 00:04:18,024 Mike and I like surprises. You never know who's in there. 96 00:04:18,058 --> 00:04:19,726 ‐(chuckling) Right? ‐Right. 97 00:04:19,760 --> 00:04:22,863 Listen, we're having our annual garage sale tomorrow. 98 00:04:22,896 --> 00:04:24,097 It's like a big block party. 99 00:04:24,131 --> 00:04:26,900 Why don't you and Pete come by, meet everybody? 100 00:04:26,933 --> 00:04:28,535 Yeah. 101 00:04:28,568 --> 00:04:30,137 Uh... 102 00:04:30,170 --> 00:04:32,739 uh, we would love to, but we can't. 103 00:04:32,773 --> 00:04:33,640 We have a‐‐ 104 00:04:33,673 --> 00:04:35,142 we have a thing tomorrow, unfortunately, 105 00:04:35,175 --> 00:04:36,643 but thank you so much. 106 00:04:36,676 --> 00:04:37,778 Oh, too bad. 107 00:04:37,811 --> 00:04:40,614 Well, if anything changes, we'll be there all day. 108 00:04:40,647 --> 00:04:41,848 ‐Okay. ‐Enjoy the cookies. 109 00:04:41,882 --> 00:04:42,883 Thank you. 110 00:04:42,916 --> 00:04:45,852 (birds singing) 111 00:04:47,087 --> 00:04:48,855 She was so sweet. 112 00:04:48,889 --> 00:04:52,159 ‐Might be poisoned. ‐Oh, come on. 113 00:04:52,192 --> 00:04:55,128 (soft dramatic music) 114 00:04:55,162 --> 00:04:57,898 ♪ ♪ 115 00:04:57,931 --> 00:05:00,066 I'm really sorry for your loss, Samara. 116 00:05:00,100 --> 00:05:03,837 ♪ ♪ 117 00:05:03,870 --> 00:05:06,406 SAMARA: My mother told me about you. 118 00:05:08,809 --> 00:05:10,177 How'd you find me? 119 00:05:10,210 --> 00:05:13,713 Oksana kept you a secret to protect you, 120 00:05:13,747 --> 00:05:16,883 but we hacked into her phone and found your pictures. 121 00:05:16,917 --> 00:05:18,919 We knew the man that killed her would come for you, 122 00:05:18,952 --> 00:05:20,921 so we had to move quickly. 123 00:05:20,954 --> 00:05:23,089 I'm sorry there wasn't time to explain. 124 00:05:23,123 --> 00:05:24,558 ♪ ♪ 125 00:05:24,591 --> 00:05:27,093 My cousin did this, didn't he? 126 00:05:27,127 --> 00:05:29,162 How'd you know that? 127 00:05:29,196 --> 00:05:30,764 My mother said that 128 00:05:30,797 --> 00:05:34,167 if she ever crossed him, he'd kill her. 129 00:05:34,201 --> 00:05:36,203 He's an animal. 130 00:05:36,236 --> 00:05:40,207 What can you tell us about him? 131 00:05:40,240 --> 00:05:43,610 ‐He's a boss in the Bratva. ‐JAMES: The Russian Mafia. 132 00:05:43,643 --> 00:05:46,046 (soft ominous music) 133 00:05:46,079 --> 00:05:50,417 It's okay. We can protect you. 134 00:05:50,450 --> 00:05:54,421 To the outside world, he looks respectable. 135 00:05:54,454 --> 00:05:57,057 But like the devil himself, 136 00:05:57,090 --> 00:06:00,360 he lives in the shadows. 137 00:06:00,393 --> 00:06:02,996 ‐How do we get to him? ‐SAMARA: (chuckles) 138 00:06:03,029 --> 00:06:04,931 It's impossible. 139 00:06:04,965 --> 00:06:07,500 He's protected by the Russian government. 140 00:06:07,534 --> 00:06:09,502 They can't protect him on U. S. soil. 141 00:06:09,536 --> 00:06:11,905 You don't understand. 142 00:06:11,938 --> 00:06:14,174 He's a Russian diplomat. 143 00:06:14,207 --> 00:06:17,244 ♪ ♪ 144 00:06:17,277 --> 00:06:19,112 He's untouchable. 145 00:06:19,145 --> 00:06:25,952 ♪ ♪ 146 00:06:28,822 --> 00:06:30,690 Call Devon. 147 00:06:30,724 --> 00:06:33,860 Tell him we found his ghost. 148 00:06:33,894 --> 00:06:40,400 ♪ ♪ 149 00:06:52,579 --> 00:06:52,679 . 150 00:06:52,779 --> 00:06:53,613 Did you know that Kostya is a Russian diplomat? 151 00:06:55,181 --> 00:06:57,484 His name is Konstantin Fedorov. 152 00:06:57,517 --> 00:06:58,618 Hmm. 153 00:06:58,652 --> 00:06:59,586 You have confirmation? 154 00:06:59,619 --> 00:07:02,889 I hacked Oksana's phone, found encrypted texts. 155 00:07:02,923 --> 00:07:04,324 It's him. 156 00:07:04,357 --> 00:07:06,626 You expect me to believe the CIA didn't know this? 157 00:07:06,660 --> 00:07:08,161 We didn't. 158 00:07:08,194 --> 00:07:11,431 But it explains why we had such difficulty finding him. 159 00:07:11,464 --> 00:07:12,599 Fits the profile. 160 00:07:12,632 --> 00:07:14,034 Now that you have the information, 161 00:07:14,067 --> 00:07:15,602 you can take him out. 162 00:07:15,635 --> 00:07:16,536 That wasn't our deal. 163 00:07:16,569 --> 00:07:20,073 I'm not gonna kill a foreign diplomat. 164 00:07:20,106 --> 00:07:22,909 I know we've had our issues in the past, 165 00:07:22,943 --> 00:07:25,545 but the reason I've backed you all these years is because 166 00:07:25,578 --> 00:07:28,181 you take the long view. 167 00:07:28,214 --> 00:07:29,983 Teresa, you spent a billion dollars 168 00:07:30,016 --> 00:07:31,184 to create jobs, 169 00:07:31,217 --> 00:07:32,519 earn political protection, 170 00:07:32,552 --> 00:07:35,188 build a legitimate front for your empire. 171 00:07:36,623 --> 00:07:39,025 I need you to take the long view on Kostya. 172 00:07:39,059 --> 00:07:40,660 There's no long view here. 173 00:07:40,694 --> 00:07:41,962 If we kill a Russian diplomat, 174 00:07:41,995 --> 00:07:44,264 we take the fall for a political assassination. 175 00:07:44,297 --> 00:07:46,866 I'm not looking for a patsy. I'm looking for a partner. 176 00:07:46,900 --> 00:07:48,868 I don't want you as a partner. 177 00:07:48,902 --> 00:07:54,607 Teresa, you do this for me, 178 00:07:54,641 --> 00:07:56,109 you'll be the largest, 179 00:07:56,142 --> 00:07:59,245 most powerful cartel in the world. 180 00:07:59,279 --> 00:08:02,048 Then you can finish building your shiny American dream. 181 00:08:02,082 --> 00:08:05,652 Kostya is an enemy of the state. 182 00:08:05,685 --> 00:08:08,888 Now, you can be an instrument to defend our democracy 183 00:08:08,922 --> 00:08:10,457 or a casualty of it. 184 00:08:10,490 --> 00:08:13,360 You choose. 185 00:08:13,393 --> 00:08:15,662 What you're asking me is impossible. 186 00:08:15,695 --> 00:08:18,431 You were a money changer on the streets of Sinaloa. 187 00:08:18,465 --> 00:08:21,167 I'd say you've already achieved the impossible. 188 00:08:21,201 --> 00:08:23,470 I have no doubt you'll find a way. 189 00:08:23,503 --> 00:08:29,042 ♪ ♪ 190 00:08:34,948 --> 00:08:36,416 (thump) 191 00:08:39,319 --> 00:08:40,020 (thump) 192 00:08:42,422 --> 00:08:45,291 ‐Kelly Anne. ‐You turn the fan on. 193 00:08:46,659 --> 00:08:47,627 ‐Kelly Anne. ‐No. 194 00:08:47,660 --> 00:08:49,929 I'm not the one that runs ten degrees hotter 195 00:08:49,963 --> 00:08:51,131 than the rest of the planet. 196 00:08:51,164 --> 00:08:52,699 Kelly Anne, wake up. 197 00:08:52,732 --> 00:08:54,401 (tense music) 198 00:08:54,434 --> 00:08:56,069 Wake up. 199 00:08:56,102 --> 00:08:58,405 Do you remember the plan? 200 00:08:58,438 --> 00:09:00,273 Yeah. Stay low. Shoot center mass. 201 00:09:00,306 --> 00:09:01,741 Do not come out until I tell you. 202 00:09:01,775 --> 00:09:04,177 ‐(thump) ‐Okay? 203 00:09:04,210 --> 00:09:07,914 Okay. Please be careful. 204 00:09:07,947 --> 00:09:14,154 ♪ ♪ 205 00:09:24,597 --> 00:09:26,733 (clattering) 206 00:09:26,766 --> 00:09:28,368 ‐(gunshot) ‐(gasps) 207 00:09:28,401 --> 00:09:30,770 Oh, shit. 208 00:09:30,804 --> 00:09:32,605 Okay, okay. 209 00:09:32,639 --> 00:09:39,479 ♪ ♪ 210 00:09:48,988 --> 00:09:50,957 (slide clicks) 211 00:09:50,990 --> 00:09:52,792 ♪ ♪ 212 00:09:52,826 --> 00:09:55,762 (dissonant ominous notes) 213 00:09:55,795 --> 00:10:02,669 ♪ ♪ 214 00:10:06,473 --> 00:10:09,776 (dissonant ominous notes) 215 00:10:09,809 --> 00:10:16,649 ♪ ♪ 216 00:10:22,388 --> 00:10:24,424 ‐Drop it, asshole! ‐Whoa, whoa, whoa! Don't shoot! 217 00:10:24,457 --> 00:10:27,527 Don't shoot, Angie. This is Mike, Heidi's husband. 218 00:10:27,560 --> 00:10:29,195 Oh, God. 219 00:10:29,229 --> 00:10:31,131 I heard the shot. I came running. 220 00:10:31,164 --> 00:10:33,967 POTE: It was a raccoon. 221 00:10:33,967 --> 00:10:35,735 Around here, we call them trash pandas 222 00:10:35,768 --> 00:10:37,370 'cause, you know... 223 00:10:37,403 --> 00:10:39,005 sucker's been terrorizing the whole neighborhood. 224 00:10:39,038 --> 00:10:40,140 POTE: He came after me... 225 00:10:41,374 --> 00:10:42,842 Sorry for waking you up. 226 00:10:42,876 --> 00:10:46,079 ‐And calling you an asshole. ‐(chuckles) It's okay. 227 00:10:46,112 --> 00:10:48,548 You have to defend your castle, right? 228 00:10:48,581 --> 00:10:50,550 Look like you know how to handle yourself okay. 229 00:10:50,583 --> 00:10:52,051 (chuckles) 230 00:10:52,085 --> 00:10:52,986 If it was up to Heidi, 231 00:10:53,019 --> 00:10:54,254 we wouldn't even have a BB gun at our house. 232 00:10:54,287 --> 00:10:55,688 (both chuckle) 233 00:10:55,722 --> 00:10:57,957 Just throw some cayenne pepper on your trash next time. 234 00:10:57,991 --> 00:10:59,559 ‐They hate that. ‐Good to know. 235 00:10:59,592 --> 00:11:00,593 Yeah. 236 00:11:00,627 --> 00:11:02,395 And get rid of the body, 'cause if the cops see it, 237 00:11:02,428 --> 00:11:03,630 they will fine the shit out of you. 238 00:11:03,663 --> 00:11:04,998 Oh. 239 00:11:05,031 --> 00:11:06,666 Speaking of which, I'm gonna get back 240 00:11:06,699 --> 00:11:07,400 before Heidi calls 911. 241 00:11:07,433 --> 00:11:09,169 Again, sorry for waking you up. 242 00:11:09,202 --> 00:11:10,370 It's all right. You have a good night. 243 00:11:10,403 --> 00:11:12,105 ‐You too. ‐Thank you. You too. 244 00:11:13,740 --> 00:11:14,807 I almost shot him. 245 00:11:14,841 --> 00:11:18,344 ‐I told you to stay inside. ‐Oh, so it's my fault? 246 00:11:18,378 --> 00:11:19,712 This is Little Rock, not Sinaloa. 247 00:11:19,746 --> 00:11:21,347 You can't shoot first and ask questions second. 248 00:11:21,381 --> 00:11:24,517 I am a soldado. I will never put my guard down. 249 00:11:24,551 --> 00:11:26,219 You were a soldier. 250 00:11:30,924 --> 00:11:32,892 I didn't mean it like that. 251 00:11:32,926 --> 00:11:35,428 Look, I am gonna go back to bed. 252 00:11:35,461 --> 00:11:37,263 How about you park your ass on the couch 253 00:11:37,297 --> 00:11:38,865 in case there are any more of these little critters 254 00:11:38,898 --> 00:11:40,200 running around? 255 00:11:40,233 --> 00:11:42,335 (soft dramatic music) 256 00:11:42,368 --> 00:11:44,103 It was a big raccoon. 257 00:11:44,137 --> 00:11:49,442 ♪ ♪ 258 00:11:49,475 --> 00:11:52,412 (soft tense music) 259 00:11:52,445 --> 00:11:54,314 The Russian Embassy's a fortress. 260 00:11:54,347 --> 00:11:56,282 You wouldn't make it past the front door. 261 00:11:56,316 --> 00:11:57,917 But Devon could get me a security badge. 262 00:11:57,951 --> 00:12:00,620 I could access the building, kill Kostya from inside. 263 00:12:00,653 --> 00:12:02,789 They'll kill you before you even get out of the building. 264 00:12:02,822 --> 00:12:05,458 It's suicide. 265 00:12:05,491 --> 00:12:07,794 What about a sniper attack? 266 00:12:07,827 --> 00:12:10,129 I thought of that, but his security's three layers deep. 267 00:12:10,163 --> 00:12:12,031 He gets driven from the underground parking 268 00:12:12,065 --> 00:12:13,299 of the embassy 269 00:12:13,333 --> 00:12:15,468 to the underground parking of his penthouse. 270 00:12:15,501 --> 00:12:18,638 A guy like Kostya doesn't stick his head out in the open. 271 00:12:18,671 --> 00:12:20,607 Then we go back to the original plan. 272 00:12:22,675 --> 00:12:25,278 His illegal business is in Brooklyn. 273 00:12:25,311 --> 00:12:27,847 We just need to find out where, right? 274 00:12:29,983 --> 00:12:32,952 It's a long shot. 275 00:12:32,986 --> 00:12:36,856 It's the only one we have. 276 00:12:36,889 --> 00:12:38,825 Then we go to New York. 277 00:12:38,858 --> 00:12:43,896 ♪ ♪ 278 00:12:43,930 --> 00:12:45,431 (dial tones chiming) 279 00:12:45,465 --> 00:12:47,166 DOMINGO: Chuchazo! 280 00:12:47,200 --> 00:12:49,202 (laughing) 281 00:12:49,235 --> 00:12:51,971 (phone buzzing) 282 00:12:52,005 --> 00:12:54,974 (soft dramatic music) 283 00:12:55,008 --> 00:12:58,778 ♪ ♪ 284 00:12:58,811 --> 00:13:02,315 TERESA: Domingo, it's Teresa Mendoza. 285 00:13:02,348 --> 00:13:04,217 Oscar said you'd be calling. 286 00:13:04,250 --> 00:13:07,687 I understand you're running things while he's in the DR. 287 00:13:07,720 --> 00:13:09,756 DOMINGO: Tricky business situation. 288 00:13:12,392 --> 00:13:13,559 But I'm your man. 289 00:13:14,994 --> 00:13:16,229 What I can do for you? 290 00:13:16,262 --> 00:13:17,964 Last time I was in New York, 291 00:13:17,997 --> 00:13:19,699 Oscar made me an offer. 292 00:13:19,732 --> 00:13:21,267 DOMINGO: Yeah, to take out the Russians. 293 00:13:21,301 --> 00:13:22,669 You chose peace. 294 00:13:22,702 --> 00:13:23,970 Not anymore. 295 00:13:24,003 --> 00:13:25,271 ♪ ♪ 296 00:13:25,305 --> 00:13:27,006 You want to start a war? 297 00:13:27,040 --> 00:13:29,542 The war has already started. 298 00:13:29,575 --> 00:13:31,878 We're gonna hit Kostya's corners, 299 00:13:31,911 --> 00:13:35,014 drive him out of hiding, then we're gonna kill him. 300 00:13:38,851 --> 00:13:40,720 I don't know that a few dead soldiers 301 00:13:40,753 --> 00:13:42,522 is gonna make him want to show his face. 302 00:13:42,555 --> 00:13:44,524 Then we'll kill more than a few. 303 00:13:44,557 --> 00:13:46,526 I'm gonna be in New York tomorrow. 304 00:13:46,559 --> 00:13:49,629 Are you in? 305 00:13:49,662 --> 00:13:51,831 The Russians have been a thorn in our side 306 00:13:51,864 --> 00:13:53,900 for way too long. 307 00:13:53,933 --> 00:13:56,002 I'll have my men strapped and ready. 308 00:13:56,035 --> 00:13:57,403 ♪ ♪ 309 00:13:57,437 --> 00:14:00,239 ‐I'll see you soon. ‐(disconnection chime) 310 00:14:00,273 --> 00:14:02,241 I'll get the plane ready. 311 00:14:02,275 --> 00:14:09,315 ♪ ♪ 312 00:14:14,087 --> 00:14:16,222 (inhales deeply) 313 00:14:16,255 --> 00:14:21,494 ♪ ♪ 314 00:14:21,527 --> 00:14:23,930 (horns honking) 315 00:14:23,963 --> 00:14:26,799 (soft tense music) 316 00:14:26,833 --> 00:14:29,869 ♪ ♪ 317 00:14:29,902 --> 00:14:31,003 KOSTYA: (speaks Russian) 318 00:14:31,037 --> 00:14:33,673 Yes. 319 00:14:33,706 --> 00:14:36,609 Your price is exceptional, but I need assurances 320 00:14:36,642 --> 00:14:39,579 that I'll be your sole customer in New York. 321 00:14:39,612 --> 00:14:41,047 BOAZ: You have my word. 322 00:14:41,080 --> 00:14:42,782 And as far as I'm concerned, 323 00:14:42,815 --> 00:14:45,551 you won't have any competition in New York. 324 00:14:45,585 --> 00:14:47,453 I'll make sure of it. 325 00:14:47,487 --> 00:14:49,188 (chuckles) 326 00:14:49,222 --> 00:14:50,256 Excellent. 327 00:14:50,289 --> 00:14:52,692 ♪ ♪ 328 00:14:52,725 --> 00:14:54,427 ‐Vámanos! ‐PERSON: Yeah. 329 00:14:54,460 --> 00:14:55,862 ‐(diesel engine turns over) ‐Let's go. 330 00:14:55,895 --> 00:15:02,702 ♪ ♪ 331 00:15:13,446 --> 00:15:13,746 . 332 00:15:13,880 --> 00:15:16,682 KELLY ANNE: (humming) 333 00:15:20,920 --> 00:15:24,023 ‐Qué pasó? ‐Morning, sunshine. 334 00:15:24,056 --> 00:15:26,859 ‐What time is it? ‐7:00. 335 00:15:26,893 --> 00:15:28,161 You better get up. 336 00:15:28,194 --> 00:15:30,363 We're gonna miss out on all the good stuff. 337 00:15:30,396 --> 00:15:31,697 Good stuff? 338 00:15:31,731 --> 00:15:32,899 KELLY ANNE: Heidi's garage sale. 339 00:15:32,932 --> 00:15:35,001 They might have coffee and donuts. 340 00:15:35,034 --> 00:15:38,504 We talked about this, Kelly Anne. 341 00:15:38,538 --> 00:15:40,440 We cannot attract any attention. 342 00:15:40,473 --> 00:15:43,943 Oh, like shooting a gun off at 2:00 in the morning? 343 00:15:43,976 --> 00:15:46,879 I'd rather be too careful than not careful enough. 344 00:15:48,381 --> 00:15:49,382 Right. Okay. 345 00:15:49,415 --> 00:15:50,983 Honey... 346 00:15:51,017 --> 00:15:53,419 if we want to survive here, we got to blend in, 347 00:15:53,453 --> 00:15:54,720 and the sooner the better. 348 00:15:54,754 --> 00:15:56,956 Okay, now you've never lived in suburban America, 349 00:15:56,989 --> 00:15:58,524 but people get bored and they start to gossip, 350 00:15:58,558 --> 00:16:00,927 so we can't be locked up in here like a bunch of weirdos. 351 00:16:00,960 --> 00:16:03,996 Look, I know that you want things to go back to normal. 352 00:16:04,030 --> 00:16:06,766 Especially after what happened with Boaz. 353 00:16:06,799 --> 00:16:08,734 But there is a price on our head. 354 00:16:08,768 --> 00:16:11,771 We cannot trust anyone. 355 00:16:11,804 --> 00:16:15,007 I don't want to live like this anymore. 356 00:16:15,041 --> 00:16:17,543 Okay? I can't do it. (chuckles) 357 00:16:17,577 --> 00:16:19,378 Surrounded by guns, hidin' in the dark. 358 00:16:19,412 --> 00:16:21,781 It's not good for me, it's not good for our baby. 359 00:16:21,814 --> 00:16:24,217 ‐This is for protect‐‐ ‐I don't care. 360 00:16:24,250 --> 00:16:26,252 (solemn music) 361 00:16:26,285 --> 00:16:28,387 Now, you can come join me over there. 362 00:16:28,421 --> 00:16:31,557 I would love it if you did, but do not bring your gun. 363 00:16:31,591 --> 00:16:38,331 ♪ ♪ 364 00:16:42,468 --> 00:16:44,270 NEIGHBOR: Oh, those are pretty. 365 00:16:44,303 --> 00:16:45,137 NEIGHBOR: Mm. 366 00:16:45,171 --> 00:16:47,940 HEIDI: Oh, and that's Trish Carter. 367 00:16:47,974 --> 00:16:50,443 Girl can't keep her pants on. 368 00:16:50,476 --> 00:16:52,411 What? She's, like, 70. 369 00:16:52,445 --> 00:16:54,814 It's amazing what those hormone patches can do. 370 00:16:54,847 --> 00:16:56,816 (chuckles) So where's Pete? 371 00:16:56,849 --> 00:16:58,217 At that thing you mentioned? 372 00:16:58,251 --> 00:17:00,086 No, he's home. 373 00:17:00,119 --> 00:17:02,455 He's been having a hard time sleeping, with the big move. 374 00:17:02,488 --> 00:17:05,591 ‐He's not great with change. ‐I hear you. 375 00:17:05,625 --> 00:17:07,593 Mike was a Ranger for eight years. 376 00:17:07,627 --> 00:17:09,128 Then he got wounded. 377 00:17:09,161 --> 00:17:10,563 Went from jumping out of choppers 378 00:17:10,596 --> 00:17:12,164 to changing diapers. 379 00:17:12,198 --> 00:17:13,499 Huh. 380 00:17:13,533 --> 00:17:15,134 Was that a hard adjustment? 381 00:17:15,167 --> 00:17:18,170 Being a soldier was everything to him. 382 00:17:18,204 --> 00:17:20,072 But if you ask him about it now, 383 00:17:20,106 --> 00:17:22,341 he'd say getting shot saved his life. 384 00:17:23,809 --> 00:17:27,013 Just takes time. People can surprise you. 385 00:17:27,046 --> 00:17:28,414 Hmm. 386 00:17:28,447 --> 00:17:29,615 Yeah. 387 00:17:29,649 --> 00:17:31,584 Oh, honey. Are you okay? 388 00:17:31,617 --> 00:17:32,852 No, I'm fine. 389 00:17:32,885 --> 00:17:35,821 Just‐‐Pete lost his job. 390 00:17:35,855 --> 00:17:37,189 He's been having a hard time. 391 00:17:37,223 --> 00:17:38,791 Doesn't really want to leave the house. 392 00:17:38,824 --> 00:17:41,160 And I kind of thought this move would help. 393 00:17:41,193 --> 00:17:45,598 Like I said, people can surprise you. 394 00:17:45,631 --> 00:17:48,367 Hola. Hi. 395 00:17:48,401 --> 00:17:51,871 I'm Pete Rodriguez. I am Angie's husband. 396 00:17:51,904 --> 00:17:53,105 You must be Heidi. 397 00:17:53,139 --> 00:17:54,907 ‐So nice to meet you. ‐POTE: Pleasure. 398 00:17:54,941 --> 00:17:56,409 What is this? 399 00:17:56,442 --> 00:17:59,478 Oh, they're called cheignets It's an old family recipe. 400 00:17:59,512 --> 00:18:00,980 They're still warm. 401 00:18:01,013 --> 00:18:03,282 (peaceful music) 402 00:18:03,316 --> 00:18:05,551 ‐Oh, my God. ‐(both chuckling) 403 00:18:05,585 --> 00:18:06,819 This is stupid good. 404 00:18:06,852 --> 00:18:07,853 POTE: You should have some more. 405 00:18:07,887 --> 00:18:09,388 You know, for the baby. 406 00:18:09,422 --> 00:18:12,558 ‐Thank you. ‐You're very welcome. 407 00:18:12,592 --> 00:18:13,659 PERSON: How much is the lamp? 408 00:18:13,693 --> 00:18:16,228 I'm so sorry. Old habits die hard. 409 00:18:16,262 --> 00:18:20,433 It's okay. I'm just glad you're here. 410 00:18:20,466 --> 00:18:22,068 Pete, if you're thirsty, there's beer inside. 411 00:18:22,101 --> 00:18:25,037 You read my mind. Can I get you anything? 412 00:18:25,071 --> 00:18:27,373 ‐I'm okay. ‐Okay. 413 00:18:27,406 --> 00:18:30,476 ♪ ♪ 414 00:18:34,246 --> 00:18:37,650 (indistinct chatter outside) 415 00:18:37,683 --> 00:18:40,586 (soft suspenseful music) 416 00:18:40,620 --> 00:18:47,460 ♪ ♪ 417 00:19:11,751 --> 00:19:13,252 Hey Pete. What's up? 418 00:19:13,285 --> 00:19:15,955 Hey. I'm looking for a bottle opener. 419 00:19:15,988 --> 00:19:17,456 Yeah, it's right there by the‐‐ by the sink. 420 00:19:17,490 --> 00:19:19,091 Oh, thank you. 421 00:19:21,861 --> 00:19:22,962 Have any more trouble last night? 422 00:19:22,995 --> 00:19:25,031 Not with the raccoons. 423 00:19:25,064 --> 00:19:26,599 Would have offered to help, but, um‐‐ 424 00:19:26,632 --> 00:19:27,967 I know. 425 00:19:27,967 --> 00:19:29,969 You saw an angry lady with a shotgun. 426 00:19:30,002 --> 00:19:31,704 Didn't want to be on the evening news. 427 00:19:31,737 --> 00:19:33,439 I don't blame you. 428 00:19:35,274 --> 00:19:37,376 That was a hell of a shot, by the way. 429 00:19:37,410 --> 00:19:38,878 I just got lucky. 430 00:19:38,911 --> 00:19:41,013 Doubt that. 431 00:19:42,181 --> 00:19:43,983 Is that peewee soccer? 432 00:19:44,016 --> 00:19:45,551 Yeah, that's my little girl's team. 433 00:19:45,584 --> 00:19:48,754 I coach them. You play? 434 00:19:48,788 --> 00:19:50,356 A little. 435 00:19:50,389 --> 00:19:52,525 ‐(laughter) ‐POTE: Right here. 436 00:19:52,558 --> 00:19:54,093 Nice pass. 437 00:19:54,126 --> 00:19:55,961 ‐MIKE: Get him. No. ‐CHILD: Whoa! 438 00:19:55,995 --> 00:19:57,730 HEIDI: You ready, Mike? 439 00:19:57,763 --> 00:20:01,534 ‐Gol! Gol! ‐(laughter and shouting) 440 00:20:01,567 --> 00:20:04,537 ‐Whoo! ‐Good job, guys. 441 00:20:04,570 --> 00:20:07,573 (ominous music) 442 00:20:07,606 --> 00:20:12,078 ♪ ♪ 443 00:20:12,111 --> 00:20:14,947 (indistinct chatter) 444 00:20:14,980 --> 00:20:17,583 Sí, sí. 445 00:20:17,616 --> 00:20:20,352 The Russians came here 446 00:20:20,386 --> 00:20:23,355 and spread through the boroughs like the fucking plague. 447 00:20:23,389 --> 00:20:26,025 Throwing their weight around, 448 00:20:26,058 --> 00:20:28,694 killing our people, 449 00:20:28,728 --> 00:20:29,795 stealing what we built. 450 00:20:29,829 --> 00:20:31,230 CAPO: That's right. 451 00:20:31,263 --> 00:20:32,998 We spill our blood in the street. 452 00:20:33,032 --> 00:20:34,333 CAPO: That's true, man. 453 00:20:34,366 --> 00:20:36,302 DOMINGO :This city belongs to us. 454 00:20:36,335 --> 00:20:37,536 Mm‐hmm. 455 00:20:37,570 --> 00:20:39,205 Tonight, we take it back. 456 00:20:39,238 --> 00:20:40,740 ‐CAPO: We gonna take it, man. ‐CAPO: Yeah. 457 00:20:40,773 --> 00:20:41,807 (Capo speaking Spanish) 458 00:20:41,841 --> 00:20:44,810 (phone line trilling) 459 00:20:44,844 --> 00:20:46,245 Where are we? 460 00:20:46,278 --> 00:20:49,648 I got eyes on Kostya's number two, Medved. 461 00:20:49,682 --> 00:20:50,616 Once we hit their corners, 462 00:20:50,649 --> 00:20:53,219 he's gonna run to their hideout for orders 463 00:20:53,252 --> 00:20:55,054 and lead us straight to the boss. 464 00:20:55,087 --> 00:20:57,089 We'll take him out once and for all. 465 00:20:57,123 --> 00:20:59,091 (indistinct chatter) 466 00:20:59,125 --> 00:21:01,227 (tense music) 467 00:21:01,260 --> 00:21:04,363 ‐Let's roll. ‐(engine turns over) 468 00:21:04,396 --> 00:21:06,966 TERESA: You know the area. We'll follow your lead. 469 00:21:06,999 --> 00:21:08,067 (tires squealing) 470 00:21:08,100 --> 00:21:10,803 ‐(automatic gunfire) ‐Get down! 471 00:21:10,836 --> 00:21:12,438 ‐(automatic gunfire) ‐Domingo? 472 00:21:12,471 --> 00:21:15,441 (gunfire) 473 00:21:15,474 --> 00:21:21,514 ♪ ♪ 474 00:21:21,547 --> 00:21:22,982 (groans) 475 00:21:23,015 --> 00:21:24,183 Domingo! 476 00:21:24,216 --> 00:21:25,951 (line beeps) 477 00:21:32,491 --> 00:21:32,591 . 478 00:21:32,725 --> 00:21:33,092 You sure it was Boaz? 479 00:21:33,826 --> 00:21:35,461 Positive. 480 00:21:35,494 --> 00:21:37,229 I used to go down to Mexico and hang out with Oscar 481 00:21:37,263 --> 00:21:38,931 when he was just getting started in the game. 482 00:21:38,964 --> 00:21:40,766 I met that hijo de puta back then. 483 00:21:40,800 --> 00:21:42,735 The whole crew was Mexican. 484 00:21:42,768 --> 00:21:45,938 So that's how they got past your lookouts. 485 00:21:45,971 --> 00:21:47,439 Now, why the hell would Boaz Jimenez 486 00:21:47,473 --> 00:21:49,975 be hitting my crew here in New York? 487 00:21:50,009 --> 00:21:53,145 He's working with Kostya. 488 00:21:53,179 --> 00:21:56,015 Oscar's gonna want to set all of Brooklyn on fire 489 00:21:56,048 --> 00:21:57,016 when he hears this shit. 490 00:21:57,049 --> 00:21:58,050 TERESA: No. 491 00:21:58,083 --> 00:22:00,286 If we attack him in Brooklyn now, 492 00:22:00,319 --> 00:22:02,621 he's gonna kill more than four of your men. 493 00:22:02,655 --> 00:22:03,656 JAMES: She's right. 494 00:22:03,689 --> 00:22:04,757 We've lost the element of surprise. 495 00:22:04,790 --> 00:22:06,559 He'll be expecting us. 496 00:22:06,592 --> 00:22:08,360 So we're supposed to lay down 497 00:22:08,394 --> 00:22:10,996 while he walks around like some sort of king? 498 00:22:11,030 --> 00:22:13,632 What's the plan? What we gonna do? 499 00:22:13,666 --> 00:22:16,168 (soft tense music) 500 00:22:16,202 --> 00:22:18,571 Huh? 501 00:22:18,604 --> 00:22:22,675 "Put the Y to the K"? 502 00:22:22,708 --> 00:22:24,343 No mames. 503 00:22:26,712 --> 00:22:28,881 (phone buzzing) 504 00:22:30,616 --> 00:22:32,518 ‐Chicho? ‐Pote. 505 00:22:32,551 --> 00:22:34,153 We're in a ton of shit in New York. 506 00:22:34,186 --> 00:22:35,487 POTE: What are you talking about? 507 00:22:35,521 --> 00:22:38,424 CHICHO: Boaz attacked Polanco's crew. 508 00:22:38,457 --> 00:22:39,859 Boaz is in New York? 509 00:22:39,892 --> 00:22:41,360 CHICHO: He's with the Russians. 510 00:22:41,393 --> 00:22:44,096 You gotta come back, cabrón. We need you. 511 00:22:44,129 --> 00:22:49,301 ♪ ♪ 512 00:22:49,335 --> 00:22:53,339 I'm not with Teresa anymore. I'm retired. 513 00:22:53,372 --> 00:22:55,307 Pote. 514 00:22:55,341 --> 00:22:58,677 POTE: I'm about to have a family, a new life. 515 00:22:58,711 --> 00:23:02,781 You need to take care of Teresa now, Chicho. 516 00:23:02,815 --> 00:23:06,285 It's your job. Don't let me down. 517 00:23:06,318 --> 00:23:08,387 I won't. 518 00:23:08,420 --> 00:23:14,927 ♪ ♪ 519 00:23:22,501 --> 00:23:24,870 BOAZ (on phone): Looks like water, right? 520 00:23:24,904 --> 00:23:26,705 100% cocaína. 521 00:23:26,739 --> 00:23:28,674 Very smart, Mr. Jimenez. 522 00:23:28,707 --> 00:23:31,911 I invested in a medical supply company in Juárez. 523 00:23:31,944 --> 00:23:35,781 Flies through customs. Everybody needs medical shit. 524 00:23:35,814 --> 00:23:37,750 Let me know. I'll hook you up. 525 00:23:37,783 --> 00:23:39,752 ♪ ♪ 526 00:23:39,785 --> 00:23:41,287 KOSTYA: We have a deal. 527 00:23:41,320 --> 00:23:43,055 But if I find one drop of ephedrine or levamisole‐‐ 528 00:23:43,088 --> 00:23:44,623 I don't cut my shit. 529 00:23:44,657 --> 00:23:47,760 That's one thing I learned from Teresa. 530 00:23:47,793 --> 00:23:49,929 And our Dominican friend? 531 00:23:49,962 --> 00:23:52,564 I gave his cousin a going away party. 532 00:23:52,598 --> 00:23:56,535 And if Polanco shows his face, I'll make sure he joins him. 533 00:23:56,568 --> 00:23:58,704 It's a pleasure doing business with you. 534 00:23:58,737 --> 00:24:00,439 BOAZ: Pleasure's all mine. 535 00:24:00,472 --> 00:24:02,374 ♪ ♪ 536 00:24:02,408 --> 00:24:03,909 JAMES: We were right about Kostya. 537 00:24:03,943 --> 00:24:06,278 He's turned Brooklyn into an iron curtain. 538 00:24:06,312 --> 00:24:07,947 Russian ex‐military on every corner. 539 00:24:07,980 --> 00:24:09,315 Check this out. 540 00:24:09,348 --> 00:24:11,317 It's from the Chechen War 20 years ago. 541 00:24:11,350 --> 00:24:14,954 A Russian anti‐terror unit led by a captain called The Ghost. 542 00:24:14,987 --> 00:24:17,122 They were sent to break Chechen morale, 543 00:24:17,156 --> 00:24:18,791 but raped and tortured 544 00:24:18,824 --> 00:24:20,793 thousands of civilians in Grozny. 545 00:24:20,826 --> 00:24:22,628 So he's a war criminal. 546 00:24:22,661 --> 00:24:24,563 And now he's a diplomat. 547 00:24:24,596 --> 00:24:28,233 ‐The guy's bulletproof. ‐(exhales deeply) 548 00:24:28,267 --> 00:24:30,703 What are you thinking? 549 00:24:30,736 --> 00:24:34,473 If I can meet him in person, I can kill him myself. 550 00:24:34,506 --> 00:24:37,276 ♪ ♪ 551 00:24:37,309 --> 00:24:41,146 (speaking Russian) 552 00:24:41,180 --> 00:24:42,481 (phone rings) 553 00:24:44,683 --> 00:24:46,618 (speaking Russian) 554 00:24:46,652 --> 00:24:50,322 ♪ ♪ 555 00:24:50,356 --> 00:24:53,759 Ms. Mendoza. What a surprise. 556 00:24:53,792 --> 00:24:57,730 ‐I want to make you an offer. ‐KOSTYA: An offer? 557 00:24:57,763 --> 00:24:59,798 In the middle of a war? 558 00:24:59,832 --> 00:25:00,866 TERESA: You've won. 559 00:25:00,899 --> 00:25:03,202 You've made your point. 560 00:25:03,235 --> 00:25:05,971 I would like to put an end to this and discuss terms. 561 00:25:06,005 --> 00:25:08,574 Terms? 562 00:25:08,607 --> 00:25:12,011 You have zero leverage to negotiate. 563 00:25:12,044 --> 00:25:15,014 I still control the port of New Orleans, 564 00:25:15,047 --> 00:25:17,850 along with the local police and politicians. 565 00:25:17,883 --> 00:25:21,186 I already have a new supply. I believe you know him. 566 00:25:21,220 --> 00:25:22,921 I know Boaz, 567 00:25:22,955 --> 00:25:26,125 and every deal he makes has an expiration date. 568 00:25:26,158 --> 00:25:27,693 At some point, 569 00:25:27,726 --> 00:25:31,030 you will want to use that port to bring your own goods. 570 00:25:31,063 --> 00:25:33,932 Not only cocaine, but Molly, weapons, 571 00:25:33,966 --> 00:25:37,002 whatever you might need. 572 00:25:37,036 --> 00:25:38,937 KOSTYA: What do you want in return? 573 00:25:38,971 --> 00:25:40,939 Assurances that we will be safe 574 00:25:40,973 --> 00:25:43,042 once I give you my business. 575 00:25:43,075 --> 00:25:46,345 ♪ ♪ 576 00:25:46,378 --> 00:25:48,213 We'll call you with the detail. 577 00:25:48,247 --> 00:25:53,052 ♪ ♪ 578 00:25:53,085 --> 00:25:54,653 (chuckles) 579 00:25:58,290 --> 00:26:00,626 ♪ ♪ 580 00:26:04,763 --> 00:26:06,065 (chuckles) 581 00:26:07,633 --> 00:26:10,269 Thank you for letting me take that nap. 582 00:26:10,302 --> 00:26:12,404 This first trimester's really kicking my butt. 583 00:26:14,006 --> 00:26:16,241 Where did you get this? 584 00:26:16,275 --> 00:26:18,377 I got it at the garage sale. 585 00:26:18,410 --> 00:26:20,946 I wanted to surprise you, but... 586 00:26:20,979 --> 00:26:23,749 the ‐‐‐‐‐‐ instructions are in ‐‐‐‐‐‐ Chinese 587 00:26:23,782 --> 00:26:26,085 or something. 588 00:26:26,118 --> 00:26:29,288 Well, luckily we have about seven‐ish months 589 00:26:29,321 --> 00:26:31,090 to figure it out. 590 00:26:31,123 --> 00:26:34,193 (soft dramatic music) 591 00:26:34,226 --> 00:26:35,661 You okay? 592 00:26:35,694 --> 00:26:38,030 Yeah. I'm just‐‐I'm just tired. 593 00:26:38,063 --> 00:26:42,034 ♪ ♪ 594 00:26:42,067 --> 00:26:43,302 You know, last night, 595 00:26:43,335 --> 00:26:45,504 when I said you weren't a soldier anymore... 596 00:26:45,537 --> 00:26:48,407 You were right, Kelly Anne. 597 00:26:48,440 --> 00:26:50,042 No. 598 00:26:50,075 --> 00:26:51,777 I wasn't. 599 00:26:51,810 --> 00:26:54,947 You're my soldier. 600 00:26:54,980 --> 00:26:58,617 And our baby's too. 601 00:26:58,650 --> 00:27:01,620 Okay? 602 00:27:01,653 --> 00:27:03,655 All right, let's figure this out. 603 00:27:03,689 --> 00:27:08,293 ♪ ♪ 604 00:27:08,327 --> 00:27:11,330 ‐(car horns honking) ‐(sirens wailing) 605 00:27:15,434 --> 00:27:17,836 JAMES: Still no word on the meeting place. 606 00:27:17,870 --> 00:27:19,438 Of course, he's not telling us until the last minute, 607 00:27:19,471 --> 00:27:22,241 so we can't make a move. 608 00:27:22,274 --> 00:27:24,810 It's suicide. 609 00:27:24,843 --> 00:27:27,679 You wouldn't let me do it, so why should I let you? 610 00:27:33,318 --> 00:27:36,155 (soft upbeat music) 611 00:27:36,188 --> 00:27:43,262 ♪ ♪ 612 00:27:48,400 --> 00:27:50,969 I love you. 613 00:27:51,003 --> 00:27:54,106 (upbeat music) 614 00:27:54,139 --> 00:28:01,013 ♪ ♪ 615 00:28:01,046 --> 00:28:05,817 (panting and moaning) 616 00:28:05,851 --> 00:28:09,154 SINGER: ♪ I don't wanna spend another night alone again ♪ 617 00:28:09,188 --> 00:28:11,290 ♪ Another night alone ♪ 618 00:28:11,323 --> 00:28:13,525 ♪ Another night alone ♪ 619 00:28:13,559 --> 00:28:15,761 ♪ Another night alone again ♪ 620 00:28:15,794 --> 00:28:17,196 ♪ ♪ 621 00:28:17,229 --> 00:28:19,298 ♪ Another night alone ♪ 622 00:28:19,331 --> 00:28:21,400 ♪ Another night alone ♪ 623 00:28:21,433 --> 00:28:23,769 ♪ Another night alone again ♪ 624 00:28:23,802 --> 00:28:29,975 ♪ ♪ 625 00:28:53,699 --> 00:28:53,999 . 626 00:28:54,132 --> 00:28:57,002 (soft music) 627 00:28:57,135 --> 00:29:03,842 ♪ ♪ 628 00:29:17,923 --> 00:29:20,158 JAMES: Looks like a cell phone, right? 629 00:29:23,061 --> 00:29:26,465 If anything goes wrong, I want you covered. 630 00:29:27,933 --> 00:29:31,303 Two shots. Use them wisely. 631 00:29:32,804 --> 00:29:36,642 Here. Try it. 632 00:29:36,675 --> 00:29:38,644 I love you. 633 00:29:38,677 --> 00:29:41,580 (soft dramatic music) 634 00:29:41,613 --> 00:29:48,453 ♪ ♪ 635 00:29:51,590 --> 00:29:54,760 (phone buzzing) 636 00:29:57,429 --> 00:30:00,365 ‐Hello? ‐MEDVED: Glasnost Tea Room. 637 00:30:00,399 --> 00:30:03,001 30 minutes or it's off. 638 00:30:03,035 --> 00:30:04,970 ‐(disconnection chime) ‐It's time. 639 00:30:05,003 --> 00:30:07,939 (soft tense music) 640 00:30:07,973 --> 00:30:15,013 ♪ ♪ 641 00:30:24,423 --> 00:30:26,024 Your men wait here. 642 00:30:26,058 --> 00:30:27,592 She's not going in without us. 643 00:30:27,626 --> 00:30:29,428 ♪ ♪ 644 00:30:29,461 --> 00:30:30,696 I'll go. 645 00:30:30,729 --> 00:30:32,464 ♪ ♪ 646 00:30:32,497 --> 00:30:34,399 ‐What is in box? ‐A gift. 647 00:30:34,433 --> 00:30:35,901 (scanner chimes) 648 00:30:35,934 --> 00:30:38,236 ♪ ♪ 649 00:30:38,270 --> 00:30:39,471 Give me phone. 650 00:30:39,504 --> 00:30:42,341 (tense music) 651 00:30:42,374 --> 00:30:49,214 ♪ ♪ 652 00:30:57,322 --> 00:31:00,225 (Delibes' "The Flower Duet") 653 00:31:00,258 --> 00:31:03,028 (operatic vocal music) 654 00:31:03,061 --> 00:31:07,065 ♪ ♪ 655 00:31:07,099 --> 00:31:08,934 KOSTYA: Good morning, Ms. Mendoza. 656 00:31:08,967 --> 00:31:09,968 Good morning. 657 00:31:10,001 --> 00:31:17,008 ♪ ♪ 658 00:31:21,613 --> 00:31:23,181 I see you brought a gift. 659 00:31:26,985 --> 00:31:29,020 This tequila is part of my business. 660 00:31:30,822 --> 00:31:32,991 That you now own. 661 00:31:33,024 --> 00:31:36,361 I did not know you were in the spirit business. 662 00:31:37,362 --> 00:31:38,864 My bar and tequila distillery 663 00:31:38,897 --> 00:31:41,133 can launder $100 million a year. 664 00:31:41,166 --> 00:31:42,167 Hmm. 665 00:31:42,200 --> 00:31:44,870 And my trucking company has distribution routes 666 00:31:44,903 --> 00:31:46,471 up and down the East Coast. 667 00:31:46,505 --> 00:31:48,640 I'm impressed. 668 00:31:48,673 --> 00:31:50,075 This must be the offer you made 669 00:31:50,108 --> 00:31:52,944 to get my own blood to betray me. 670 00:31:52,978 --> 00:31:57,182 Oksana was tired of living in fear. 671 00:31:57,215 --> 00:31:59,551 She didn't need a reason to betray you. 672 00:32:02,354 --> 00:32:06,291 You made an empire from the ground up. 673 00:32:06,324 --> 00:32:09,728 Phoenix, Miami, New Orleans, 674 00:32:09,761 --> 00:32:12,431 New York, now Europe. 675 00:32:12,464 --> 00:32:16,134 I know the hunger that requires, the ambition. 676 00:32:16,168 --> 00:32:19,171 You don't just walk away from that. 677 00:32:20,972 --> 00:32:24,776 You're right. 678 00:32:24,810 --> 00:32:27,145 But you won, Kostya. 679 00:32:30,248 --> 00:32:32,083 May I? 680 00:32:38,056 --> 00:32:40,091 Just want to make sure we have a deal. 681 00:32:50,836 --> 00:32:52,170 You first. 682 00:32:52,204 --> 00:32:55,373 (tense music) 683 00:32:55,407 --> 00:32:56,408 ♪ ♪ 684 00:32:56,441 --> 00:32:57,576 Salud. 685 00:32:57,609 --> 00:33:00,745 ♪ ♪ 686 00:33:00,779 --> 00:33:02,013 (sighs) 687 00:33:02,047 --> 00:33:05,650 ♪ ♪ 688 00:33:05,684 --> 00:33:07,919 One more for good measure. 689 00:33:07,953 --> 00:33:14,960 ♪ ♪ 690 00:33:28,907 --> 00:33:31,943 Ah! 691 00:33:31,977 --> 00:33:34,479 It's good. 692 00:33:34,513 --> 00:33:37,048 ♪ ♪ 693 00:33:37,082 --> 00:33:38,950 Do we have a deal? 694 00:33:38,984 --> 00:33:41,019 I'm afraid not. 695 00:33:41,052 --> 00:33:42,954 ♪ ♪ 696 00:33:42,988 --> 00:33:45,123 You don't want my business? 697 00:33:45,156 --> 00:33:46,992 Oh, I'll take your business, 698 00:33:47,025 --> 00:33:49,961 after I kill you and all of your people. 699 00:33:49,995 --> 00:33:52,898 ♪ ♪ 700 00:33:52,931 --> 00:33:54,933 But you're already dead. 701 00:33:54,966 --> 00:33:58,036 (dissonant ominous notes) 702 00:33:58,069 --> 00:33:59,938 I coated your glass with the same poison 703 00:33:59,971 --> 00:34:02,040 you used to kill Oksana. 704 00:34:02,073 --> 00:34:06,645 ♪ ♪ 705 00:34:06,678 --> 00:34:08,747 (wheezes) 706 00:34:08,780 --> 00:34:11,049 TERESA: She didn't deserve to die like this. 707 00:34:11,082 --> 00:34:13,985 ♪ ♪ 708 00:34:14,019 --> 00:34:15,554 But you do. 709 00:34:15,587 --> 00:34:18,557 (wheezing) 710 00:34:18,590 --> 00:34:23,194 ♪ ♪ 711 00:34:25,564 --> 00:34:27,966 ♪ ♪ 712 00:34:27,999 --> 00:34:30,268 ‐(body thumps) ‐(gun cocks) 713 00:34:30,302 --> 00:34:32,871 The building is surrounded. 714 00:34:32,904 --> 00:34:34,906 ♪ ♪ 715 00:34:34,940 --> 00:34:39,177 So you can take vengeance for a dead man or walk away. 716 00:34:39,210 --> 00:34:45,817 ♪ ♪ 717 00:34:45,850 --> 00:34:48,920 (gunfire) 718 00:34:48,954 --> 00:34:50,655 This way! 719 00:34:50,689 --> 00:34:52,958 (screaming) 720 00:34:52,991 --> 00:34:56,895 (dramatic music) 721 00:34:56,928 --> 00:34:59,130 POTE: Waistband, waistband! 722 00:34:59,164 --> 00:35:05,236 ♪ ♪ 723 00:35:05,270 --> 00:35:08,106 Behind you! 724 00:35:08,139 --> 00:35:09,674 (shouts) 725 00:35:09,708 --> 00:35:11,009 (yells) 726 00:35:11,042 --> 00:35:12,277 Pote! 727 00:35:12,310 --> 00:35:17,749 ♪ ♪ 728 00:35:17,782 --> 00:35:20,118 POTE: (groaning) 729 00:35:20,151 --> 00:35:22,754 JAMES: The vest caught it. Let's go. 730 00:35:22,787 --> 00:35:24,255 ‐TERESA: Are you okay? ‐POTE: Yeah. 731 00:35:24,289 --> 00:35:25,890 Let's go. Move, move. 732 00:35:25,924 --> 00:35:27,058 TERESA: Come on. 733 00:35:27,092 --> 00:35:30,061 (tense music) 734 00:35:30,095 --> 00:35:32,163 ♪ ♪ 735 00:35:40,338 --> 00:35:40,672 . 736 00:35:40,805 --> 00:35:41,573 Chicho called me and told me about Kostya, 737 00:35:43,541 --> 00:35:45,143 so I rushed here as quick as I could. 738 00:35:45,176 --> 00:35:46,678 You should have told me. 739 00:35:46,711 --> 00:35:48,046 You have enough on your plate. 740 00:35:48,079 --> 00:35:51,583 ‐Still does. Boaz. ‐JAMES: His days are numbered. 741 00:35:51,616 --> 00:35:53,418 Finch will put a bounty on his head. 742 00:35:53,451 --> 00:35:54,886 Hmm. 743 00:35:54,919 --> 00:35:56,888 (phone buzzes) 744 00:35:56,921 --> 00:35:59,257 It's Devon. ‐(phone chimes) 745 00:35:59,290 --> 00:36:00,759 Devon. 746 00:36:00,792 --> 00:36:02,494 DEVON: The poison was a nice touch. 747 00:36:02,527 --> 00:36:06,097 Made it look like Moscow was behind it. 748 00:36:06,131 --> 00:36:09,100 ‐I kept my end of the deal. ‐DEVON: And I'll keep mine. 749 00:36:09,134 --> 00:36:11,803 Castel's boats left Cartagena an hour ago. 750 00:36:11,836 --> 00:36:13,505 They'll be in Nola in eight days. 751 00:36:13,538 --> 00:36:15,440 She tripled your shipment. 752 00:36:15,473 --> 00:36:16,708 You'll have enough product 753 00:36:16,741 --> 00:36:17,842 to set prices on the global market. 754 00:36:17,876 --> 00:36:20,045 I take good care of my partners. 755 00:36:20,078 --> 00:36:23,615 ‐Thank you. ‐DEVON: I'll be in touch. 756 00:36:23,648 --> 00:36:24,716 (disconnection chime) 757 00:36:24,749 --> 00:36:26,551 POTE: Congratulations, Teresita. 758 00:36:26,584 --> 00:36:28,720 You're now the world's biggest gangster. 759 00:36:28,753 --> 00:36:32,323 That title belongs to Devon and the CIA. 760 00:36:32,357 --> 00:36:34,025 We're getting out of the business. 761 00:36:34,059 --> 00:36:37,696 Now? 762 00:36:37,729 --> 00:36:38,863 You have everything you need. 763 00:36:38,897 --> 00:36:40,865 Supply, protection from the feds. 764 00:36:40,899 --> 00:36:42,500 Now you can finish the waterfront 765 00:36:42,534 --> 00:36:44,235 and go legit like you always wanted. 766 00:36:44,269 --> 00:36:48,640 I'm only legit until Devon decides I'm not. 767 00:36:48,673 --> 00:36:50,909 We're going to Belize. 768 00:36:50,942 --> 00:36:54,746 Orale. I'll call our man there. 769 00:36:54,779 --> 00:36:58,817 We fly back to New Orleans now and leave the next day. 770 00:36:58,850 --> 00:37:00,952 Can you shut down operations in New Orleans 771 00:37:00,985 --> 00:37:02,921 and meet us when you're done? 772 00:37:02,954 --> 00:37:05,757 ‐Of course. ‐Thank you. 773 00:37:05,790 --> 00:37:09,360 (soft tense music) 774 00:37:09,394 --> 00:37:16,201 ♪ ♪ 775 00:37:16,234 --> 00:37:17,902 (phone line trilling) 776 00:37:17,969 --> 00:37:19,370 KELLY ANNE: This is Angie Rodriguez. 777 00:37:19,404 --> 00:37:21,606 ‐Have yourself a glorious day. ‐(line beeps) 778 00:37:21,639 --> 00:37:25,243 Hey, Kelly Anne. It's me. 779 00:37:25,276 --> 00:37:27,278 I'm going to Belize. 780 00:37:27,312 --> 00:37:30,682 When everything's settled, I'll send for you. 781 00:37:30,715 --> 00:37:33,351 I love you. 782 00:37:33,384 --> 00:37:35,854 Pote, this is Samara. 783 00:37:35,887 --> 00:37:38,857 I'm so sorry for your loss. 784 00:37:38,890 --> 00:37:43,094 Your mother, she was a wonderful woman. 785 00:37:43,128 --> 00:37:44,929 Thank you. 786 00:37:44,963 --> 00:37:47,799 I'm grateful Teresa's allowing me to join you. 787 00:37:50,201 --> 00:37:51,636 We'll take care of you. 788 00:37:51,669 --> 00:37:54,706 TERESA: Chicho. 789 00:37:54,739 --> 00:37:56,741 I'm leaving you the bar and the distillery. 790 00:37:56,775 --> 00:37:59,844 ‐They're yours now. ‐I don't know what to say. 791 00:38:01,546 --> 00:38:03,548 Thank you, Teresa. 792 00:38:03,581 --> 00:38:05,383 Get Samara settled in the car. 793 00:38:05,416 --> 00:38:06,684 Flight's leaving soon. 794 00:38:06,718 --> 00:38:11,556 ♪ ♪ 795 00:38:11,589 --> 00:38:14,125 Gonna miss it? 796 00:38:14,159 --> 00:38:17,562 ♪ ♪ 797 00:38:17,595 --> 00:38:19,197 No. 798 00:38:19,230 --> 00:38:25,770 ♪ ♪ 799 00:38:54,966 --> 00:38:57,035 I could put a bullet in you right now. 800 00:38:58,069 --> 00:39:00,038 Get you off my back for good. 801 00:39:00,071 --> 00:39:02,040 You could. 802 00:39:02,073 --> 00:39:03,942 But you know before my body's in the ground, 803 00:39:03,975 --> 00:39:06,578 another man would replace me. 804 00:39:06,611 --> 00:39:09,047 And he may not be as nice. 805 00:39:09,080 --> 00:39:11,683 Is that the story you tell yourself? 806 00:39:11,716 --> 00:39:13,718 That's you're nice? 807 00:39:13,751 --> 00:39:14,986 That you're one of the good guys out here, 808 00:39:15,019 --> 00:39:17,655 protecting the American people? 809 00:39:17,689 --> 00:39:19,991 No. 810 00:39:20,024 --> 00:39:23,661 The CIA's the most evil cartel there is. 811 00:39:23,695 --> 00:39:27,632 I like you, James. You're a straight shooter. 812 00:39:27,665 --> 00:39:29,334 ♪ ♪ 813 00:39:29,367 --> 00:39:31,836 You follow orders and you're good at your job. 814 00:39:31,870 --> 00:39:38,543 ♪ ♪ 815 00:39:38,576 --> 00:39:41,746 (takes deep breath) 816 00:39:41,779 --> 00:39:48,820 ♪ ♪ 817 00:39:51,356 --> 00:39:54,259 I'm done working for you. 818 00:39:54,292 --> 00:39:56,127 Not yet. 819 00:39:56,160 --> 00:39:58,663 One more thing you need to take care of. 820 00:39:58,696 --> 00:40:02,000 ♪ ♪ 821 00:40:02,033 --> 00:40:03,868 Teresa isn't a threat. 822 00:40:03,902 --> 00:40:05,737 She just wants to be left in peace. 823 00:40:05,770 --> 00:40:07,906 But you know it doesn't work like that. 824 00:40:07,939 --> 00:40:10,575 Nobody gets out, including you. 825 00:40:10,608 --> 00:40:13,478 You know what has to be done. 826 00:40:13,511 --> 00:40:14,879 ♪ ♪ 827 00:40:14,913 --> 00:40:17,682 Belize is nice this time of year. 828 00:40:17,715 --> 00:40:20,685 (ominous music) 829 00:40:20,718 --> 00:40:22,820 ♪ ♪ 830 00:40:22,854 --> 00:40:25,823 (peaceful music) 831 00:40:25,857 --> 00:40:31,529 ♪ ♪ 832 00:40:31,562 --> 00:40:34,766 (upbeat electronic music) 833 00:40:34,799 --> 00:40:41,839 ♪ ♪ 834 00:40:59,190 --> 00:41:01,192 (snorts) 835 00:41:01,225 --> 00:41:06,197 ♪ ♪ 836 00:41:06,230 --> 00:41:09,500 (birds singing) 837 00:41:15,473 --> 00:41:18,443 (dramatic music) 838 00:41:18,476 --> 00:41:25,316 ♪ ♪ 839 00:42:05,957 --> 00:42:09,127 (fanfare)