1 00:00:08,024 --> 00:00:09,486 Previously on "Queen of the South"... 2 00:00:09,510 --> 00:00:10,395 Oleg. 3 00:00:10,419 --> 00:00:12,972 A pleasure to hear from you, darling. 4 00:00:12,996 --> 00:00:15,659 Is everything in place for our shipment tomorrow? 5 00:00:15,683 --> 00:00:17,310 Something came up. 6 00:00:17,334 --> 00:00:19,353 The meeting with de la Peña needs to happen now. 7 00:00:19,377 --> 00:00:21,522 Rocco is a very busy man. 8 00:00:22,881 --> 00:00:24,356 Who are you? 9 00:00:26,176 --> 00:00:27,653 He was close to Javier. 10 00:00:27,677 --> 00:00:30,415 You have a good reputation, Teresa Mendoza. 11 00:00:30,439 --> 00:00:32,417 I'd be happy to have a new partner. 12 00:00:32,441 --> 00:00:33,268 Me too. 13 00:00:33,292 --> 00:00:34,827 Teresa protected that Russian bitch 14 00:00:34,851 --> 00:00:36,013 over her own blood? 15 00:00:36,037 --> 00:00:39,016 Teresa may be the boss's cartel. 16 00:00:39,040 --> 00:00:40,851 I'm still the boss's family. 17 00:00:40,875 --> 00:00:43,928 I would like you to introduce me to your cousin Kostya. 18 00:00:43,952 --> 00:00:46,339 If Kostya pays you a surprise visit, 19 00:00:46,363 --> 00:00:48,589 he's the last person you will ever see. 20 00:00:54,630 --> 00:00:57,558 Say the word, and I'll take care of this pendejo 21 00:00:57,582 --> 00:00:59,477 once and for all. 22 00:00:59,501 --> 00:01:01,872 There was no way I was gonna let the... juez live, 23 00:01:01,896 --> 00:01:04,899 not after what he did to Javier and Emilia. 24 00:01:04,923 --> 00:01:06,951 It's real simple between you and me. 25 00:01:06,975 --> 00:01:08,861 You're like the sister I never had. 26 00:01:08,885 --> 00:01:11,548 So I'm always gonna be looking out for you. 27 00:01:11,572 --> 00:01:12,883 They're coming. 28 00:01:12,907 --> 00:01:14,575 But I'll be ready for them. Let's give 'em hell. 29 00:01:14,599 --> 00:01:16,325 Adios, amigos. 30 00:01:17,769 --> 00:01:21,040 You sure you wanna give Boaz the keys to all of this? 31 00:01:21,064 --> 00:01:22,750 Do you trust him now? 32 00:01:22,774 --> 00:01:25,562 No. But here, we can keep an eye on him. 33 00:01:25,586 --> 00:01:29,423 Go back to Miami, Boaz. Take care of the business. 34 00:01:29,447 --> 00:01:30,842 Don't cross me again. 35 00:01:41,936 --> 00:01:43,268 What is this? 36 00:01:46,607 --> 00:01:47,898 Holy shit! 37 00:01:53,948 --> 00:01:56,865 "Jefa, do your bank thing. Love, Boaz." 38 00:01:58,619 --> 00:02:00,097 Is this a joke? 39 00:02:00,121 --> 00:02:01,873 God. No, the banker called me yesterday 40 00:02:01,897 --> 00:02:03,842 and said they can't accept any more dirty cash 41 00:02:03,866 --> 00:02:05,793 until we move the previously laundered money. 42 00:02:05,817 --> 00:02:07,604 Why didn't you tell me until today? 43 00:02:07,628 --> 00:02:10,631 I'm so sorry. They called me when I was at the OBGYN. 44 00:02:10,655 --> 00:02:12,425 So. 45 00:02:12,449 --> 00:02:14,302 Obviously, we have too much money. 46 00:02:14,326 --> 00:02:15,946 How do we fix it? 47 00:02:15,970 --> 00:02:17,889 We have to spend big. 48 00:02:17,913 --> 00:02:20,617 - How big? - Like a 49 00:02:20,641 --> 00:02:23,976 new waterfront property every three months big. 50 00:02:32,987 --> 00:02:34,405 Yes. 51 00:02:34,429 --> 00:02:37,542 Teresa, I'm in New Orleans. Where are you? 52 00:02:37,566 --> 00:02:39,636 I'm at the bar. 53 00:02:39,660 --> 00:02:41,151 Is there a problem? 54 00:02:43,438 --> 00:02:44,496 Yes. 55 00:02:47,484 --> 00:02:49,813 Can you meet with me? 56 00:02:49,837 --> 00:02:51,336 It's extremely urgent. 57 00:02:54,115 --> 00:02:56,486 What happened? 58 00:02:56,510 --> 00:02:58,655 I have a problem with Simon Durand. 59 00:02:58,679 --> 00:02:59,823 Who is Simon Durand? 60 00:02:59,847 --> 00:03:01,807 Black market antiques dealer. 61 00:03:01,831 --> 00:03:03,517 Used to work out of Berlin. 62 00:03:03,541 --> 00:03:04,541 Still does. 63 00:03:05,543 --> 00:03:07,497 I made a side deal with him 64 00:03:07,521 --> 00:03:09,646 for a surplus of our high-end molly. 65 00:03:10,933 --> 00:03:12,610 He paid me with a fake Vermeer 66 00:03:12,634 --> 00:03:14,171 and then flew back to Germany 67 00:03:14,195 --> 00:03:16,155 before I had a chance to figure it out. 68 00:03:16,179 --> 00:03:17,823 He pay you with a painting? 69 00:03:17,847 --> 00:03:19,250 It's not uncommon. 70 00:03:19,274 --> 00:03:22,787 It's much easier to move a $15 million painting 71 00:03:22,811 --> 00:03:24,681 than 15 million in cash. 72 00:03:24,705 --> 00:03:26,791 And it's untraceable. 73 00:03:26,815 --> 00:03:28,018 Exactly. 74 00:03:28,042 --> 00:03:30,834 Does Kostya know about this? 75 00:03:32,237 --> 00:03:33,523 No. 76 00:03:33,547 --> 00:03:35,505 And he can't. 77 00:03:37,409 --> 00:03:41,222 He promised that surplus of molly to a buyer in Chicago. 78 00:03:41,246 --> 00:03:43,713 Can't you just get a new shipment? 79 00:03:45,000 --> 00:03:46,870 No, we 80 00:03:46,894 --> 00:03:49,706 we move our labs every month to avoid raids. 81 00:03:49,730 --> 00:03:53,192 And we won't be back up and running for another week. 82 00:03:53,216 --> 00:03:55,403 The exchange is in three days. 83 00:03:59,264 --> 00:04:00,884 Anyway, 84 00:04:00,908 --> 00:04:02,886 I came here hoping 85 00:04:02,910 --> 00:04:05,619 that I could get back the shipment that I sold you. 86 00:04:07,248 --> 00:04:09,542 It's already been sold. 87 00:04:17,091 --> 00:04:19,132 Trust is everything with Kostya. 88 00:04:20,761 --> 00:04:23,136 If he finds out I went behind his back... 89 00:04:25,248 --> 00:04:27,018 He'll kill you. 90 00:04:52,960 --> 00:04:56,420 At this rate, we're able to double our order in a week. 91 00:05:00,617 --> 00:05:03,763 Just don't forget what I taught you. 92 00:05:03,787 --> 00:05:07,767 You don't want to move fast and then be sitting on a shipment. 93 00:05:07,791 --> 00:05:10,100 I hear you, but we got this. 94 00:05:11,219 --> 00:05:13,898 - You want to count it? - Nah. 95 00:05:13,922 --> 00:05:16,459 I know what 100 grand looks like. 96 00:05:16,483 --> 00:05:20,571 Besides, I don't think you'd be stupid enough to cross me. 97 00:05:20,595 --> 00:05:23,741 Hey, you slow your roll there, Bluto. 98 00:05:23,765 --> 00:05:27,909 You tell that sexy little salamander it's King George! 99 00:05:30,238 --> 00:05:32,039 He loves me. 100 00:05:33,691 --> 00:05:35,002 Let him up. 101 00:05:40,082 --> 00:05:42,176 What you looking at, pretty eyes? 102 00:05:42,200 --> 00:05:44,154 Where is he? 103 00:05:44,178 --> 00:05:47,598 Yeah! Come on. 104 00:05:47,622 --> 00:05:50,267 - Who's that? - What are you doing, cabrón? 105 00:05:50,291 --> 00:05:52,162 Aw, you know what? 106 00:05:52,186 --> 00:05:54,105 New Orleans is a shit show 107 00:05:54,129 --> 00:05:55,832 'cause of the Lafayette investigation. 108 00:05:55,856 --> 00:05:58,743 I had a shipment coming in. 109 00:05:58,767 --> 00:06:00,170 I pitched Miami. 110 00:06:00,194 --> 00:06:02,246 Shoulda let me know. 111 00:06:02,270 --> 00:06:03,864 You know what, truthfully, 112 00:06:03,888 --> 00:06:06,325 I didn't even know it was gonna work. 113 00:06:06,349 --> 00:06:09,087 I mean, DEA's been crawling all over these ports, 114 00:06:09,111 --> 00:06:10,663 but it was baby smooth. 115 00:06:10,687 --> 00:06:12,849 I'm thinking it could be a regular thing. 116 00:06:12,873 --> 00:06:15,668 Come on, what do you think? 117 00:06:15,692 --> 00:06:18,021 Florida sunshine, mojitos, 118 00:06:18,045 --> 00:06:20,631 Cuban ladies, you and me hangin'. 119 00:06:20,655 --> 00:06:22,299 And by hangin', 120 00:06:22,323 --> 00:06:25,217 I mean completely destroying our livers. 121 00:06:26,661 --> 00:06:27,972 That's what I'm talkin' about! 122 00:06:27,996 --> 00:06:30,608 Come on! 123 00:06:30,632 --> 00:06:32,610 - Come on. - Show me the space. 124 00:06:32,634 --> 00:06:33,978 What we gonna do? 125 00:06:40,717 --> 00:06:43,693 I just wanted something of my own, you know? 126 00:06:45,722 --> 00:06:48,907 Without Kostya just squeezing the life out of it. 127 00:06:51,319 --> 00:06:54,057 Yes, II have enough money 128 00:06:54,081 --> 00:06:57,227 to live comfortably off the grid. 129 00:06:57,251 --> 00:07:01,461 Tell Kostya I bought the shipment for double its value. 130 00:07:02,906 --> 00:07:05,342 He's going to want to see that money, Teresa. 131 00:07:05,366 --> 00:07:07,052 Then I'll lend it to you. 132 00:07:07,076 --> 00:07:09,263 We're talking about millions of dollars 133 00:07:09,287 --> 00:07:11,574 that you won't see any return on. 134 00:07:11,598 --> 00:07:13,256 Let me worry about that. 135 00:07:24,802 --> 00:07:26,831 Kostya. 136 00:07:51,955 --> 00:07:53,766 What did he say? 137 00:07:53,790 --> 00:07:55,768 Ha. 138 00:07:55,792 --> 00:07:57,684 He's already sold it. 139 00:07:58,920 --> 00:08:01,605 Delivery is due in two days. 140 00:08:02,724 --> 00:08:04,191 There is no way out. 141 00:08:10,932 --> 00:08:14,784 Salud. 142 00:08:19,666 --> 00:08:23,387 Man, this house is the cat's pajamas. 143 00:08:23,411 --> 00:08:26,966 How much a spread like this set you back? Come on. 144 00:08:26,990 --> 00:08:29,009 Ask Tiger Woods. 145 00:08:29,033 --> 00:08:30,135 He lives down the street. 146 00:08:30,159 --> 00:08:31,321 No shit? 147 00:08:31,345 --> 00:08:33,347 - No shit. - You mean El Tigre? 148 00:08:33,371 --> 00:08:35,305 El Tigre. 149 00:08:36,374 --> 00:08:39,559 Man. Well, you earned it, brother. 150 00:08:40,295 --> 00:08:42,165 Hey. 151 00:08:42,189 --> 00:08:43,855 I want to tell you something. 152 00:08:45,008 --> 00:08:47,778 I'm a big fan of what you did with Lafayette. 153 00:08:47,802 --> 00:08:49,780 Yeah? 154 00:08:49,804 --> 00:08:52,572 I hope you carved that turkey nice and slow. 155 00:08:53,891 --> 00:08:57,204 Yeah, I did what I had to do. 156 00:08:57,228 --> 00:08:59,849 I would have done the same thing. 157 00:08:59,873 --> 00:09:02,260 Maybe not the decapitation part. 158 00:09:02,284 --> 00:09:03,502 I ain't never like severed heads. 159 00:09:03,526 --> 00:09:05,713 You ever seen that movie, "Return to Oz"? 160 00:09:05,737 --> 00:09:08,215 Creepy as... 161 00:09:08,239 --> 00:09:10,718 But besides that, 162 00:09:10,742 --> 00:09:12,770 damn, I wish I was there. 163 00:09:12,794 --> 00:09:14,772 Yeah. 164 00:09:14,796 --> 00:09:17,308 That would have been good. 165 00:09:17,332 --> 00:09:19,476 Could have done him like we did Cortez. 166 00:09:19,500 --> 00:09:20,870 Man. 167 00:09:20,894 --> 00:09:22,813 Both those bastards got what they deserved. 168 00:09:24,088 --> 00:09:25,524 And I personally think that it is bullshit 169 00:09:25,548 --> 00:09:27,877 that Teresa came down on you so hard about it. 170 00:09:27,901 --> 00:09:30,237 I mean, after everything that happened with Javier, 171 00:09:30,261 --> 00:09:32,882 it ain't right. 172 00:09:32,906 --> 00:09:35,740 Yeah. Well, she's the boss. 173 00:09:37,393 --> 00:09:39,244 And I answer to her. 174 00:09:42,249 --> 00:09:44,727 Come on, now. 175 00:09:44,751 --> 00:09:46,503 You ain't still steamin'? 176 00:09:46,527 --> 00:09:48,628 This is Javier we're talking about. 177 00:09:54,169 --> 00:09:55,929 Ha. 178 00:09:55,953 --> 00:09:58,805 I miss my primo every day. 179 00:10:04,295 --> 00:10:06,146 But Teresa didn't kill him. 180 00:10:13,113 --> 00:10:14,904 And to be honest... 181 00:10:17,359 --> 00:10:19,868 My heart hurts too much to be angry. 182 00:10:24,941 --> 00:10:26,543 I hear you, brother. 183 00:10:26,567 --> 00:10:29,347 You're a bigger man than me. 184 00:10:29,371 --> 00:10:33,798 To Javier. 185 00:10:39,122 --> 00:10:41,297 She's eyeing me, right? 186 00:10:43,960 --> 00:10:47,815 If you're a husky white man with a beard, she's eyeing you. 187 00:10:47,839 --> 00:10:50,815 There's only one way to find out. 188 00:10:52,260 --> 00:10:53,445 Lead the way. 189 00:10:53,469 --> 00:10:56,115 You're the engine, I'm the caboose. 190 00:11:00,101 --> 00:11:02,788 We have to help her get the molly back. 191 00:11:02,812 --> 00:11:03,914 In Germany? 192 00:11:03,938 --> 00:11:05,332 Yes. 193 00:11:05,356 --> 00:11:08,335 She's been cutting deals behind Kostya's back. 194 00:11:08,359 --> 00:11:10,313 How do we know she won't do the same to us? 195 00:11:10,337 --> 00:11:12,131 We don't. 196 00:11:12,155 --> 00:11:15,215 But if we lose her, we lose Kostya. 197 00:11:17,952 --> 00:11:20,431 We're gonna meet Simon Durand. 198 00:11:20,455 --> 00:11:22,233 Teresa, 199 00:11:22,257 --> 00:11:24,494 if Kostya finds out you're involved, 200 00:11:24,518 --> 00:11:26,759 he will kill us both. 201 00:11:29,839 --> 00:11:31,773 We're going to Berlin. 202 00:11:45,613 --> 00:11:47,122 Nice. 203 00:11:48,783 --> 00:11:51,170 Durand fences stolen property 204 00:11:51,194 --> 00:11:53,630 for drug lords and arms dealers. 205 00:11:53,654 --> 00:11:56,025 How do we get to him? 206 00:11:56,049 --> 00:11:58,385 You must have a stolen high-value work of art 207 00:11:58,409 --> 00:12:00,554 or antiquity to sell. 208 00:12:00,578 --> 00:12:02,606 Do we need to steal a piece of art? 209 00:12:02,630 --> 00:12:06,777 Yes. Durand's head of security, Alphonse Lange, vets it. 210 00:12:06,801 --> 00:12:09,396 And he's got an impeccable bullshit detector. 211 00:12:09,420 --> 00:12:11,690 The stolen art's our way in. 212 00:12:11,714 --> 00:12:15,044 So where can we find a piece of art to steal? 213 00:12:15,068 --> 00:12:16,570 This is Berlin, comrade. 214 00:12:16,594 --> 00:12:19,198 Fortunately for us, 215 00:12:19,222 --> 00:12:21,197 it is everywhere for the taking. 216 00:12:23,267 --> 00:12:25,034 Really? 217 00:12:35,238 --> 00:12:38,067 Damn, Boaz. 218 00:12:38,091 --> 00:12:39,736 You got some skills. 219 00:12:39,760 --> 00:12:42,846 I always thought you were more a mariachi guy. 220 00:12:42,870 --> 00:12:46,225 When in Miami, George. 221 00:12:46,249 --> 00:12:48,268 What can I say, cabrón? 222 00:12:48,292 --> 00:12:51,271 I'ma spin you over here, girl, 223 00:12:51,295 --> 00:12:53,440 'cause my back teeth are floatin'. 224 00:12:53,464 --> 00:12:56,327 I'ma go drain the dragon. 225 00:12:56,351 --> 00:12:58,496 Hurry back, cabrón. 226 00:13:24,662 --> 00:13:26,846 What you hiding, Boaz? 227 00:13:29,551 --> 00:13:31,142 Howdy, darlin'. 228 00:13:37,425 --> 00:13:39,703 What we got here? 229 00:13:39,727 --> 00:13:41,280 What the hell are you doin'? 230 00:13:41,304 --> 00:13:44,155 You scared the shit out of me, you damn Mexican ninja. 231 00:13:46,642 --> 00:13:48,137 Answer the question. 232 00:13:48,161 --> 00:13:50,330 I was just looking for a little something to, 233 00:13:50,354 --> 00:13:52,291 you know, turn the party up a notch. 234 00:13:52,315 --> 00:13:57,004 Maybe a little rocket sauce for your BFF. Come on. 235 00:14:07,705 --> 00:14:10,267 - Come on, cabrón. - All right. 236 00:14:10,291 --> 00:14:11,349 I got you. 237 00:14:12,877 --> 00:14:16,396 What you got there, a little treasure chest? 238 00:14:17,691 --> 00:14:20,275 - You could say that. - Whoa. 239 00:14:21,010 --> 00:14:22,021 Here you go. 240 00:14:22,045 --> 00:14:25,324 Ay, I don't wanna dip too deep into your stash. 241 00:14:25,348 --> 00:14:27,034 Don't worry, George. 242 00:14:27,058 --> 00:14:30,037 I got a hook up with the supplier. 243 00:14:34,023 --> 00:14:36,376 Go 'head. 244 00:14:36,400 --> 00:14:37,544 Get a sniff. 245 00:14:37,568 --> 00:14:38,929 Move over, red rover. 246 00:14:38,953 --> 00:14:41,880 Come on. I'm ready for this. 247 00:14:47,411 --> 00:14:49,473 - Awesome. - Dig in. 248 00:14:49,497 --> 00:14:52,201 All right. Yeah. Just give me a second. 249 00:14:52,225 --> 00:14:54,809 I'm l'm pacing myself. 250 00:14:57,046 --> 00:14:59,375 There you go, George. 251 00:14:59,399 --> 00:15:01,878 There you go. 252 00:15:01,902 --> 00:15:03,528 Come on. 253 00:15:03,552 --> 00:15:05,572 Yeah. 254 00:15:32,933 --> 00:15:35,642 My God. Is that a Van Gogh? 255 00:15:42,442 --> 00:15:46,363 Ms. Mendoza, welcome to the Royal Omni. 256 00:15:46,387 --> 00:15:49,032 I'm the owner, Hans Bauer, at your service. 257 00:15:49,056 --> 00:15:52,762 There's champagne waiting for you in the presidential suite. 258 00:15:52,786 --> 00:15:55,703 Well, there should be at $70,000 a night. 259 00:16:04,613 --> 00:16:08,135 Come on. Come on, sucker fish. Come to papa. 260 00:16:08,159 --> 00:16:11,096 Ha ha! You belong to the king. 261 00:16:13,974 --> 00:16:16,435 Hey, baby girl! I was just about to call you. 262 00:16:16,459 --> 00:16:19,029 Your coke is awesome. 263 00:16:19,053 --> 00:16:20,698 Did I ever tell you that? 264 00:16:20,722 --> 00:16:22,983 George, I sent you there to keep an eye on Boaz 265 00:16:23,007 --> 00:16:25,152 and learn about the Miami operation. 266 00:16:25,176 --> 00:16:27,654 Yeah, yeah, yeah. II got it. 267 00:16:27,678 --> 00:16:31,375 I just had to do a little blow just to get him to 268 00:16:31,399 --> 00:16:33,636 lower his guard, you know what I mean? 269 00:16:33,660 --> 00:16:38,457 And right now, boom, I just bought you a boat, baby girl! 270 00:16:38,481 --> 00:16:41,001 I mean, I got deal on it and everything. 271 00:16:41,025 --> 00:16:43,837 It's a DEA seizure, but don't worry. 272 00:16:43,861 --> 00:16:46,006 They never look for the same boat twice. 273 00:16:46,030 --> 00:16:47,391 What are you talking about? 274 00:16:47,415 --> 00:16:49,801 It's got a helipad and everything. 275 00:16:49,825 --> 00:16:51,511 I think... what am I talking about? 276 00:16:51,535 --> 00:16:53,656 You can't have a helipad and not have a helicopter. 277 00:16:53,680 --> 00:16:55,432 Should I buy you a helicopter? 278 00:16:55,456 --> 00:16:57,901 George, do not buy a helicopter. 279 00:16:57,925 --> 00:17:00,687 It sounds to me like you want me to buy you a helicopter. 280 00:17:00,711 --> 00:17:02,020 That's what I'm gonna do. 281 00:17:03,672 --> 00:17:05,576 I need to know if he's loyal. 282 00:17:07,360 --> 00:17:10,822 Hold on a second. 283 00:17:10,846 --> 00:17:13,158 Little bastard's a hell of a party animal 284 00:17:13,182 --> 00:17:14,677 and a damn good dancer, 285 00:17:14,701 --> 00:17:17,537 but I ain't seen nothing that says he's unloyal. 286 00:17:17,561 --> 00:17:18,872 If anything, you know, 287 00:17:18,896 --> 00:17:21,091 maybe he's a little heartbroken. 288 00:17:21,115 --> 00:17:23,019 Can I trust him? 289 00:17:23,043 --> 00:17:25,835 He says you're the boss. 290 00:17:27,380 --> 00:17:28,632 What should I do? 291 00:17:28,656 --> 00:17:30,100 Keep an eye on him. 292 00:17:30,124 --> 00:17:31,935 But be ready. 293 00:17:31,959 --> 00:17:34,677 I may need you to step in over there. 294 00:17:35,704 --> 00:17:38,141 Whatever you need, I got your back. 295 00:17:38,165 --> 00:17:39,432 Always. 296 00:17:40,709 --> 00:17:41,934 Be careful. 297 00:17:43,587 --> 00:17:44,981 You don't have to worry about me. 298 00:17:45,005 --> 00:17:47,106 I always got it. Talk soon. 299 00:17:52,930 --> 00:17:56,076 "Can you get permanent brain damage 300 00:17:56,100 --> 00:17:58,785 from sleep deprivation?" 301 00:18:01,772 --> 00:18:03,706 What did he say? 302 00:18:06,110 --> 00:18:08,547 He thinks I have nothing to worry about. 303 00:18:10,531 --> 00:18:12,676 It's Boaz. 304 00:18:12,700 --> 00:18:15,145 He might be in his best behavior right now, 305 00:18:15,169 --> 00:18:17,097 but he's a ticking time bomb. 306 00:18:17,121 --> 00:18:19,599 Just a matter of time before the real pendejo 307 00:18:19,623 --> 00:18:21,935 shows up and explodes. 308 00:18:21,959 --> 00:18:24,143 I know. 309 00:18:25,963 --> 00:18:28,608 Well, I would imagine owning a hotel would be wonderful, 310 00:18:28,632 --> 00:18:30,086 what with all the interesting, 311 00:18:30,110 --> 00:18:32,588 amazing people that come through. 312 00:18:32,612 --> 00:18:34,423 It's not as glamorous as it looks. 313 00:18:34,447 --> 00:18:38,034 Truth is, the Airbnbs and boutique hotels are killing us. 314 00:18:38,058 --> 00:18:40,409 Come on. Business can't be that bad. 315 00:18:41,937 --> 00:18:43,599 To be honest, 316 00:18:43,623 --> 00:18:46,102 I've never seen a more volatile time in the business. 317 00:18:46,126 --> 00:18:48,545 It's terrifying. When I... 318 00:18:50,154 --> 00:18:52,004 - My God! - Get down! 319 00:20:03,727 --> 00:20:07,997 When I have my son, we're gonna be inseparable. 320 00:20:08,899 --> 00:20:11,020 Little Potekin. 321 00:20:11,044 --> 00:20:15,171 BB gun blasting. He's gonna be a bad ass. 322 00:20:17,741 --> 00:20:19,008 Or she's gonna be a bad ass. 323 00:20:20,887 --> 00:20:23,139 Oy, Teresita, that's not funny. 324 00:20:24,665 --> 00:20:26,309 Get down. 325 00:20:32,923 --> 00:20:34,859 About time. 326 00:20:34,883 --> 00:20:37,526 You're welcome. 327 00:20:40,055 --> 00:20:41,656 Thank you. 328 00:20:50,157 --> 00:20:52,250 Call Lange. 329 00:21:06,656 --> 00:21:09,976 I told you she was the real deal. 330 00:21:11,045 --> 00:21:12,990 We'll see. 331 00:21:13,014 --> 00:21:15,022 This was recently stolen. 332 00:21:16,091 --> 00:21:19,997 A client couldn't make a payment and only had this. 333 00:21:20,021 --> 00:21:22,989 I wanna sell it and get my money. 334 00:21:25,392 --> 00:21:27,871 I think we can work something out. 335 00:21:27,895 --> 00:21:29,247 Great. 336 00:21:29,271 --> 00:21:30,915 Because I have more works of art, 337 00:21:30,939 --> 00:21:32,917 and I need someone to move them quietly. 338 00:21:32,941 --> 00:21:34,177 Of course. 339 00:21:34,201 --> 00:21:37,273 Discretion is the key to Mr. Durand's business. 340 00:21:37,297 --> 00:21:39,288 Does this mean we can meet with him? 341 00:21:41,208 --> 00:21:44,802 It means I'll speak with Mr. Durand. 342 00:21:46,830 --> 00:21:47,888 We'll be in touch. 343 00:22:05,825 --> 00:22:07,241 Lange will call. 344 00:22:08,477 --> 00:22:11,498 I don't know what I was thinking, 345 00:22:11,522 --> 00:22:13,789 making a side deal with Durand. 346 00:22:15,242 --> 00:22:17,043 Ambition got the better of me. 347 00:22:18,153 --> 00:22:22,089 There's nothing wrong with wanting to grow your business. 348 00:22:24,493 --> 00:22:29,516 You know, since the day we met, I've been inspired by you, 349 00:22:29,540 --> 00:22:32,602 what you've been able to accomplish on your own. 350 00:22:32,626 --> 00:22:34,312 It's impressive. 351 00:22:34,336 --> 00:22:38,149 I mean, yeah, I've built a successful business in Atlanta, 352 00:22:38,173 --> 00:22:41,486 but Kostya helped me. 353 00:22:41,510 --> 00:22:45,029 Because of that, I will always be under his thumb. 354 00:22:48,142 --> 00:22:51,243 Maybe it won't always be that way. 355 00:22:53,147 --> 00:22:54,288 Maybe. 356 00:23:11,206 --> 00:23:13,949 What happened to just ordering a beer? 357 00:23:16,896 --> 00:23:19,983 Are you okay, Kelly Anne? What's wrong? 358 00:23:20,007 --> 00:23:23,620 I'm worried Teresa thinks I'm distracted. 359 00:23:23,644 --> 00:23:25,363 Why would you think that? 360 00:23:25,387 --> 00:23:27,157 How could she not? 361 00:23:27,181 --> 00:23:29,126 I haven't found a lawyer for Dumas, 362 00:23:29,150 --> 00:23:33,580 forgot to tell her about Boaz and her money problems. 363 00:23:33,604 --> 00:23:37,167 I just don't want her to think that I can't handle myself 364 00:23:37,191 --> 00:23:39,061 because of this pregnancy. 365 00:23:39,085 --> 00:23:40,918 I mean, we haven't even talked about it. 366 00:23:41,737 --> 00:23:44,496 We're having a boy, right? 367 00:23:47,576 --> 00:23:50,054 You're imagining this. 368 00:23:50,078 --> 00:23:53,016 There's nothing to worry about with Teresa. 369 00:23:53,040 --> 00:23:55,185 I don't know. 370 00:23:55,209 --> 00:23:59,415 I feel like our relationship has changed. 371 00:23:59,439 --> 00:24:02,192 I worked so hard to get back into this family. 372 00:24:02,216 --> 00:24:05,195 I don't wanna get left behind. 373 00:24:05,219 --> 00:24:08,154 You're never gonna be left behind. 374 00:24:10,140 --> 00:24:11,198 Okay? 375 00:24:15,145 --> 00:24:17,599 Pote, I got the call from Lange. 376 00:24:17,623 --> 00:24:20,124 It's on. 377 00:24:41,555 --> 00:24:44,609 You should let me or Pote escort you inside. 378 00:24:44,633 --> 00:24:47,070 Just us. Durand insisted. 379 00:24:47,094 --> 00:24:49,361 We need him to drop his guard. 380 00:25:05,445 --> 00:25:08,464 You still haven't learned, cabrón? 381 00:25:13,754 --> 00:25:16,096 Follow me. 382 00:25:27,551 --> 00:25:31,489 It's like private museum, yeah? 383 00:25:31,513 --> 00:25:34,751 Except everything's for sale. 384 00:25:34,775 --> 00:25:37,620 Most of these treasures will go into personal vaults. 385 00:25:37,644 --> 00:25:39,789 They'll never see the light of day 386 00:25:39,813 --> 00:25:42,500 so rich assholes can have bragging rights 387 00:25:42,524 --> 00:25:44,458 over their friends. 388 00:25:53,577 --> 00:25:55,511 Gimme one of those. 389 00:25:56,705 --> 00:25:58,367 You haven't quit yet? 390 00:25:58,391 --> 00:26:00,307 I still have eight more months. 391 00:26:06,423 --> 00:26:09,819 I didn't get a chance to say congrats on the baby. 392 00:26:09,843 --> 00:26:11,151 Gracias. 393 00:26:13,597 --> 00:26:16,200 You know, I used to live for the day. 394 00:26:16,224 --> 00:26:20,202 But now, I can't stop thinking about the future. 395 00:26:26,109 --> 00:26:28,002 If anyone can do it, you can. 396 00:26:30,405 --> 00:26:32,664 I hope so. 397 00:26:35,744 --> 00:26:37,889 Oksana. 398 00:26:37,913 --> 00:26:41,392 I didn't expect to see you again so soon. 399 00:26:41,416 --> 00:26:42,727 Trust all is well. 400 00:26:42,751 --> 00:26:44,729 Couldn't be better. 401 00:26:44,753 --> 00:26:47,824 In fact, I wanted you to meet Teresa Mendoza. 402 00:26:47,848 --> 00:26:50,399 I've told her all about you. 403 00:26:52,135 --> 00:26:54,497 And I've heard a lot about you. 404 00:26:54,521 --> 00:26:56,697 You've been quite a busy little girl. 405 00:26:58,558 --> 00:27:01,763 You're from Mexico, right? 406 00:27:01,787 --> 00:27:07,293 Do you know, I won that mask at a football wager, 407 00:27:07,317 --> 00:27:09,710 some cartel billionaire. 408 00:27:11,321 --> 00:27:13,297 It's worth 9 million euros. 409 00:27:14,616 --> 00:27:17,051 I am reluctant to let it go. 410 00:27:17,711 --> 00:27:20,220 Maybe you can help convince me. 411 00:27:22,716 --> 00:27:25,269 Oksana 412 00:27:25,293 --> 00:27:27,364 pleased with your new painting? 413 00:27:27,388 --> 00:27:28,773 Yes. 414 00:27:28,797 --> 00:27:30,608 Found a perfect spot for it. 415 00:27:33,593 --> 00:27:35,822 Where did you come across your Van Gogh? 416 00:27:35,846 --> 00:27:37,448 Someone owed me a debt. 417 00:27:47,833 --> 00:27:49,416 Now... 418 00:27:55,282 --> 00:27:59,385 Why don't you tell me why you're really here? 419 00:28:11,330 --> 00:28:12,330 I am waiting. 420 00:28:13,434 --> 00:28:16,318 I want to buy the molly Oksana sold you. 421 00:28:18,138 --> 00:28:21,451 So you don't really want to sell your Van Gogh. 422 00:28:21,475 --> 00:28:23,786 I still need to sell the Van Gogh. 423 00:28:23,810 --> 00:28:25,953 But I want the molly too. 424 00:28:30,042 --> 00:28:31,709 Care to sample the product first? 425 00:28:38,125 --> 00:28:41,438 Don't worry. We are quite alone. 426 00:28:48,060 --> 00:28:50,447 Oksana, 427 00:28:50,471 --> 00:28:53,208 you know, I believe your taste in women 428 00:28:53,232 --> 00:28:55,774 is even better than your taste in art. 429 00:28:58,145 --> 00:29:00,823 How much do you want for the molly? 430 00:29:00,847 --> 00:29:03,409 Play your cards right, 431 00:29:03,433 --> 00:29:05,200 I'll give you a discount. 432 00:29:29,626 --> 00:29:33,105 - You broke my bloody nose. - Shut up! 433 00:29:33,129 --> 00:29:35,358 Um, forgive me. 434 00:29:35,382 --> 00:29:37,401 I apparently misread the situation. 435 00:29:37,425 --> 00:29:39,109 Shut up. 436 00:29:40,446 --> 00:29:43,091 We want the molly back. 437 00:29:43,115 --> 00:29:44,575 I can't. 438 00:29:44,599 --> 00:29:47,620 It's impossible. 439 00:29:47,644 --> 00:29:50,265 I traded it to Hakim Bishara. 440 00:29:50,289 --> 00:29:53,268 - Who is he? - An Algerian smuggler. 441 00:29:53,292 --> 00:29:54,177 Call him. 442 00:29:54,201 --> 00:29:55,545 I don't think that's a good idea. 443 00:29:55,569 --> 00:29:57,127 Call him. 444 00:29:58,464 --> 00:30:00,464 Would you mind? 445 00:30:23,013 --> 00:30:23,990 Sí. 446 00:30:24,014 --> 00:30:26,982 I'm getting old. 447 00:30:33,273 --> 00:30:37,220 I tell you what, then. 448 00:30:37,244 --> 00:30:39,964 You bring that motherfuer to me. 449 00:30:39,988 --> 00:30:42,422 We'll find out what he knows. 450 00:30:44,659 --> 00:30:46,321 Everything all right? 451 00:30:46,345 --> 00:30:48,639 Yeah. 452 00:30:48,663 --> 00:30:51,974 Everything's fine. I got it under control. 453 00:30:59,433 --> 00:31:01,066 It's done. 454 00:31:02,719 --> 00:31:04,530 He'll meet you here. 455 00:31:04,554 --> 00:31:07,417 And you should know, he's rather crazy. 456 00:31:07,441 --> 00:31:11,201 Call off your men. You're coming with us. 457 00:31:15,282 --> 00:31:18,377 That Vermeer was fake. 458 00:31:18,401 --> 00:31:20,212 So I'm taking the mask 459 00:31:20,236 --> 00:31:24,006 as a payment for the molly you stole from me. 460 00:31:30,580 --> 00:31:32,275 Shall we? 461 00:31:41,508 --> 00:31:43,609 Got here as soon as I could. 462 00:31:49,057 --> 00:31:50,449 Pa. 463 00:31:51,601 --> 00:31:53,577 Para Javier. 464 00:31:57,607 --> 00:32:01,563 Teresa... sent a... Gringo to spy on me. 465 00:32:01,587 --> 00:32:05,233 She's having the East Coast product from Colombia 466 00:32:05,257 --> 00:32:07,477 sent directly to New Orleans. 467 00:32:07,501 --> 00:32:09,134 Bypassing us? 468 00:32:12,431 --> 00:32:14,392 I wasn't sure 469 00:32:14,416 --> 00:32:16,769 until this... gringo showed up on my doorstep. 470 00:32:16,793 --> 00:32:20,022 Tranquilos. 471 00:32:20,046 --> 00:32:21,491 - Mornin'. - -¿Entiendes? 472 00:32:21,515 --> 00:32:22,515 Hey. 473 00:32:24,134 --> 00:32:25,569 You look like shit. 474 00:32:25,593 --> 00:32:29,090 Yeah, well, I like to match how I feel. 475 00:32:29,114 --> 00:32:31,000 Did we go streaking last night? 476 00:32:31,024 --> 00:32:33,094 You did. 477 00:32:33,118 --> 00:32:34,429 Tiger's not happy. 478 00:32:34,453 --> 00:32:36,789 El Tigre. 479 00:32:44,630 --> 00:32:47,275 My cousin Angel from Mexico. 480 00:32:47,299 --> 00:32:49,299 He's gonna be hanging out with us. 481 00:32:51,077 --> 00:32:52,689 What's up, buttercup? 482 00:32:52,713 --> 00:32:55,224 You should try some of that tripe. 483 00:32:55,248 --> 00:32:58,286 It'll make you feel better, homie. 484 00:32:58,310 --> 00:33:01,814 You know what, I'm gonna pass. 485 00:33:01,838 --> 00:33:03,774 But I will take ten aspirin. 486 00:33:03,798 --> 00:33:06,652 Bathroom down the hallway to the left. 487 00:33:06,676 --> 00:33:10,237 Cheers. You enjoy that. 488 00:33:25,746 --> 00:33:27,379 Keep an eye on him. 489 00:33:37,123 --> 00:33:39,307 He'll be here. 490 00:34:06,194 --> 00:34:08,547 So it's true. 491 00:34:08,571 --> 00:34:10,714 A woman runs a cartel. 492 00:34:13,218 --> 00:34:16,720 Doesn't say much about the men of Mexico, does it? 493 00:34:17,556 --> 00:34:22,100 We're here to do business, not trade insults. 494 00:34:22,919 --> 00:34:26,374 Something has been bothering me ever since Durand called. 495 00:34:26,398 --> 00:34:29,285 What's so special about this molly 496 00:34:29,309 --> 00:34:31,904 that someone would wanna pay such a price? 497 00:34:31,928 --> 00:34:36,408 You're either very desperate or very stupid. 498 00:34:36,432 --> 00:34:39,328 Are we doing this deal or not? 499 00:34:39,352 --> 00:34:41,078 I want triple the price. 500 00:34:42,581 --> 00:34:44,750 I did tell you he was crazy. 501 00:34:44,774 --> 00:34:47,395 Why are we haggling? 502 00:34:47,419 --> 00:34:49,564 You already agreed on the amount. 503 00:34:49,588 --> 00:34:51,382 I won't negotiate. 504 00:34:51,406 --> 00:34:53,676 Is that what happened to Rocco de la Peña? 505 00:34:53,700 --> 00:34:55,467 He wanted to negotiate? 506 00:34:56,503 --> 00:34:58,180 You were in business with him. 507 00:34:58,204 --> 00:35:00,408 Maybe you're responsible for his death. 508 00:35:00,432 --> 00:35:02,434 I had nothing to do with it. 509 00:35:02,458 --> 00:35:05,271 - Who is this de la Peña? - Nobody. 510 00:35:05,295 --> 00:35:07,940 Get the money. Let's go. 511 00:35:07,964 --> 00:35:09,942 We're not leaving without my molly. 512 00:35:09,966 --> 00:35:13,254 Silly little girl. 513 00:35:13,278 --> 00:35:15,603 Do you have any idea who you're... 514 00:36:20,453 --> 00:36:22,431 Is this it? 515 00:36:22,455 --> 00:36:24,433 Thank you. 516 00:36:24,457 --> 00:36:25,473 Let's go. 517 00:36:41,757 --> 00:36:43,586 Sorry I lost it back there. 518 00:36:43,610 --> 00:36:45,680 Are you good with Kostya? 519 00:36:45,704 --> 00:36:47,871 - Yes. - Good. 520 00:36:50,692 --> 00:36:53,337 Send him in, please. 521 00:36:53,361 --> 00:36:55,545 I have someone to introduce you to. 522 00:36:56,364 --> 00:36:59,301 Teresa. So good to see you. 523 00:36:59,325 --> 00:37:01,604 You told me to call when my business was in order. 524 00:37:01,628 --> 00:37:05,274 Thank you for coming. This is Oksana Volkova. 525 00:37:05,298 --> 00:37:07,393 Oksana, Oleg Stavinsky. 526 00:37:07,417 --> 00:37:08,703 Nice to meet you. 527 00:37:08,727 --> 00:37:11,730 Oksana has the best molly on the market, 528 00:37:11,754 --> 00:37:13,899 and we're looking to expand into Europe. 529 00:37:13,923 --> 00:37:16,452 I'm sorry. 530 00:37:16,476 --> 00:37:18,654 There must be some confusion. 531 00:37:18,678 --> 00:37:20,990 I came here to make a deal with you, Teresa. 532 00:37:21,014 --> 00:37:22,625 I'm Polish, 533 00:37:22,649 --> 00:37:24,574 and I don't do business with Russians. 534 00:37:26,519 --> 00:37:28,662 That's the only way I'll sell to you. 535 00:37:30,490 --> 00:37:33,502 I don't like to be leveraged, Teresa. 536 00:37:33,526 --> 00:37:36,422 But... 537 00:37:39,699 --> 00:37:41,549 How can I refuse? 538 00:37:42,594 --> 00:37:44,680 We'll put our nations' differences aside 539 00:37:44,704 --> 00:37:46,346 for the sake of commerce. 540 00:37:48,583 --> 00:37:52,978 To business. We'll be in touch. 541 00:37:57,467 --> 00:37:59,359 Did you know Rocco was dead? 542 00:38:00,428 --> 00:38:02,031 I heard he met an unfortunate demise. 543 00:38:02,055 --> 00:38:03,866 Why do you ask? 544 00:38:03,890 --> 00:38:05,701 Now you can tell your friends 545 00:38:05,725 --> 00:38:07,659 I'm open for business in Europe. 546 00:38:08,644 --> 00:38:11,415 Please set up some meetings. 547 00:38:11,439 --> 00:38:14,435 I know a guy who might be interested. 548 00:38:14,459 --> 00:38:16,378 Isidro Navarro. 549 00:38:16,402 --> 00:38:19,671 Heavy hitter who supplies most of Western Europe. 550 00:38:20,406 --> 00:38:22,007 Looking forward to meeting him. 551 00:38:23,635 --> 00:38:25,635 Good to see you. 552 00:38:28,831 --> 00:38:30,473 Teresa. 553 00:38:32,085 --> 00:38:34,438 You didn't have to do that. 554 00:38:34,462 --> 00:38:36,774 Now you have something of your own. 555 00:38:36,798 --> 00:38:39,024 Thank you. 556 00:38:58,694 --> 00:39:00,815 Beautiful, right? 557 00:39:00,839 --> 00:39:02,464 Yeah. 558 00:39:05,118 --> 00:39:07,344 Say it. 559 00:39:09,514 --> 00:39:11,642 We're working in Eastern Europe now? 560 00:39:11,666 --> 00:39:13,892 I thought too much money was the problem. 561 00:39:14,928 --> 00:39:17,073 The plan is to get too big to fail. 562 00:39:17,097 --> 00:39:18,574 How big can we get? 563 00:39:18,598 --> 00:39:20,692 The bank's already refusing our money. 564 00:39:20,716 --> 00:39:23,485 Then we'll buy the bank. 565 00:39:29,016 --> 00:39:31,954 Congratulations on becoming a hotel owner. 566 00:39:31,978 --> 00:39:34,456 Honestly, after everything that's happened, 567 00:39:34,480 --> 00:39:36,581 I'm surprised you're even interested. 568 00:39:37,692 --> 00:39:39,084 I wish you luck. 569 00:39:44,049 --> 00:39:45,935 Congratulations. 570 00:39:45,959 --> 00:39:48,554 First step to legitimacy. And don't worry. 571 00:39:48,578 --> 00:39:51,014 On paper, this hotel will be very, very busy. 572 00:39:51,038 --> 00:39:52,942 Good. 573 00:39:52,966 --> 00:39:55,477 Also, I found a top-flight lawyer in New York City 574 00:39:55,501 --> 00:39:58,814 that's willing to take on Dumas's case. 575 00:39:58,838 --> 00:40:00,708 That's great news. 576 00:40:00,732 --> 00:40:02,693 I just want you to know I'm focused. 577 00:40:02,717 --> 00:40:04,545 I promise, this baby will not be a distraction. 578 00:40:04,569 --> 00:40:06,155 I'm gonna work twice as hard to prove it. 579 00:40:06,179 --> 00:40:08,780 I don't want you to work twice as hard. 580 00:40:09,574 --> 00:40:11,886 I think you're doing an excellent job. 581 00:40:11,910 --> 00:40:14,953 We can hire a few law firms for you just to oversee. 582 00:40:35,208 --> 00:40:37,642 - Where the hell we going? - You'll see. 583 00:40:55,770 --> 00:40:59,008 Brought this pendejo into the business. 584 00:40:59,032 --> 00:41:01,210 Helped him carve out territory. 585 00:41:01,234 --> 00:41:05,795 Now him and his crew want to bite the hand that fed them. 586 00:41:08,991 --> 00:41:12,613 He thinks I don't know about his ulterior motive 587 00:41:12,637 --> 00:41:15,057 to infiltrate our organization. 588 00:41:19,919 --> 00:41:21,519 He thought wrong.