1 00:00:07,749 --> 00:00:07,840 . 2 00:00:08,024 --> 00:00:09,583 TERESA: Previously on Queen of the South... 3 00:00:09,659 --> 00:00:10,676 You sold us out. 4 00:00:10,753 --> 00:00:13,003 The judge doesn't know we found his rat. 5 00:00:13,014 --> 00:00:14,254 We can use that. 6 00:00:14,331 --> 00:00:15,672 This lady just bought your life. 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,683 I know you're in contact with Marcel. 8 00:00:17,760 --> 00:00:19,760 Are you here for you or Lafayette? 9 00:00:19,795 --> 00:00:21,511 I'm only here to help him. 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,688 KELLY ANNE: Who are these boys? 11 00:00:22,765 --> 00:00:24,514 MAN: Boys the judge sent to juvie. 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,858 We paid him 5 grand a case. 13 00:00:25,934 --> 00:00:28,602 State paid us $45,000 a year to lock 'em up. 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,479 All those lives he destroyed. 15 00:00:30,555 --> 00:00:32,147 Man like that has it comin'. 16 00:00:32,224 --> 00:00:33,482 You're not upset? 17 00:00:33,558 --> 00:00:34,691 No. 18 00:00:34,702 --> 00:00:36,201 I'm pregnant. 19 00:00:37,538 --> 00:00:40,322 TERESA: I want you to stay, but you and me, 20 00:00:40,398 --> 00:00:41,615 it can't happen. 21 00:00:41,650 --> 00:00:43,325 Maybe in some other life 22 00:00:43,401 --> 00:00:44,868 but not this one. 23 00:00:44,879 --> 00:00:46,870 -What do you want? -TERESA: A press conference. 24 00:00:46,881 --> 00:00:50,373 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 25 00:00:50,384 --> 00:00:53,502 BOAZ: You handed over... (speaking Spanish) 26 00:00:53,578 --> 00:00:54,678 I want his head. 27 00:00:55,914 --> 00:00:57,005 -(muffled gunshot) -(grunts) 28 00:00:57,082 --> 00:00:59,299 -What the hell? -Get in. 29 00:00:59,376 --> 00:01:00,434 Now. 30 00:01:01,395 --> 00:01:04,396 (dark music) 31 00:01:04,473 --> 00:01:05,898 CHICHO: That's a lot of money. 32 00:01:05,974 --> 00:01:07,974 POTE: It's $3 million. 33 00:01:08,009 --> 00:01:10,393 -It's the judge's cut. -KELLY ANNE: Not anymore. 34 00:01:10,404 --> 00:01:12,354 Tables have turned. He's under your thumb now. 35 00:01:12,430 --> 00:01:13,522 TERESA: For now. 36 00:01:13,598 --> 00:01:15,482 Blackmailing Lafayette is only temporary. 37 00:01:15,559 --> 00:01:17,743 We need to find his bank accounts. 38 00:01:17,820 --> 00:01:19,578 What do you wanna do with the money? 39 00:01:19,655 --> 00:01:21,863 Give $1 million to the men for their hard work. 40 00:01:21,940 --> 00:01:22,915 CHICHO: Sí, jefa. 41 00:01:22,991 --> 00:01:24,625 What about the other $2 million? 42 00:01:26,111 --> 00:01:27,744 Once we release the information, 43 00:01:27,755 --> 00:01:29,421 those kids Lafayette sent to jail 44 00:01:29,498 --> 00:01:31,331 are gonna need lawyers. 45 00:01:31,366 --> 00:01:33,500 This will pay for them. 46 00:01:33,535 --> 00:01:35,919 Make an anonymous donation to the Innocence Project. 47 00:01:35,930 --> 00:01:37,429 (cell phone buzzes) 48 00:01:37,506 --> 00:01:38,639 Yes. 49 00:01:42,627 --> 00:01:44,761 Kelly Anne. 50 00:01:44,772 --> 00:01:46,596 -Yeah? -Are you okay? 51 00:01:46,607 --> 00:01:47,931 Yeah, I'm fine. 52 00:01:47,942 --> 00:01:50,350 I'm sorry we haven't talked about the baby. 53 00:01:50,427 --> 00:01:52,227 You've been busy with Teresa. 54 00:01:52,304 --> 00:01:54,688 I don't want you to think that I'm not happy, 55 00:01:54,764 --> 00:01:55,856 because I am. 56 00:01:55,932 --> 00:01:58,108 It's just m-more complicated than that. 57 00:01:58,119 --> 00:01:59,901 You know, I'm-I'm really worried about-- 58 00:01:59,978 --> 00:02:02,445 Of course you're worried, Kelly Anne. 59 00:02:02,456 --> 00:02:04,573 -Well-- -After what happened to Tony, 60 00:02:04,649 --> 00:02:05,949 I swore that no child 61 00:02:05,960 --> 00:02:08,368 would ever be anywhere close to our business. 62 00:02:08,445 --> 00:02:10,337 But that was before. 63 00:02:12,541 --> 00:02:15,458 Hey, look at me. 64 00:02:15,469 --> 00:02:16,960 I swear, 65 00:02:16,971 --> 00:02:19,713 I will never let anything bad happen 66 00:02:19,789 --> 00:02:21,381 to our baby. 67 00:02:21,458 --> 00:02:24,593 He's gonna have everything I didn't have as a child: 68 00:02:24,669 --> 00:02:27,813 safety and money. 69 00:02:31,176 --> 00:02:32,526 Love. 70 00:02:33,821 --> 00:02:35,729 Yes, 71 00:02:35,764 --> 00:02:37,364 and love. 72 00:02:38,850 --> 00:02:41,660 -Let's go tell Teresa. -Oh, uh, hold on, just-- 73 00:02:41,737 --> 00:02:44,496 I'm not even two months along, so can we... 74 00:02:44,573 --> 00:02:46,373 can we wait just a little bit? 75 00:02:48,193 --> 00:02:49,835 If you think it's right. 76 00:02:50,862 --> 00:02:53,997 But let's not wait too long, okay, Kelly Anne? 77 00:02:54,008 --> 00:02:56,625 I don't like keeping secrets in our family. 78 00:02:56,701 --> 00:02:58,418 And neither does Teresa. 79 00:02:58,495 --> 00:03:01,421 (uneasy music) 80 00:03:01,498 --> 00:03:07,519 ♪ ♪ 81 00:03:11,525 --> 00:03:13,433 And no one can tell you what happened 82 00:03:13,510 --> 00:03:14,735 or where he is? 83 00:03:15,863 --> 00:03:17,938 I'll get back to you right away. 84 00:03:18,014 --> 00:03:19,531 That was Taza. 85 00:03:19,608 --> 00:03:21,691 He didn't get his shipment from Sinaloa, 86 00:03:21,702 --> 00:03:23,985 and he can't get ahold of Boaz for two days. 87 00:03:24,062 --> 00:03:25,862 Maybe he's just sleeping it off somewhere. 88 00:03:25,873 --> 00:03:27,864 ------ cabrón is always a problem. 89 00:03:27,875 --> 00:03:30,325 -What did Boaz do now? -No one can find him. 90 00:03:30,402 --> 00:03:31,826 POTE: I'll make some calls. 91 00:03:31,903 --> 00:03:35,088 It's time for the judge's news conference. 92 00:03:37,534 --> 00:03:41,053 ♪ ♪ 93 00:03:41,129 --> 00:03:42,545 REPORTER: We are currently waiting 94 00:03:42,556 --> 00:03:43,672 for the press conference 95 00:03:43,748 --> 00:03:45,715 called by Judge Cecil Lafayette 96 00:03:45,726 --> 00:03:46,883 to begin. 97 00:03:46,894 --> 00:03:48,885 This call came as quite a surprise, 98 00:03:48,896 --> 00:03:49,836 as the judge is not known 99 00:03:49,913 --> 00:03:51,179 for making many public statements... 100 00:03:51,256 --> 00:03:54,182 So...what's this all about? 101 00:03:54,259 --> 00:03:57,143 Teresa told Lucien she got the target off my back. 102 00:03:57,220 --> 00:03:59,562 Judge Lafayette's gonna make some kind of announcement. 103 00:03:59,573 --> 00:04:01,156 Do you believe her? 104 00:04:02,076 --> 00:04:04,567 If there's anybody I trust to make that happen, 105 00:04:04,578 --> 00:04:05,819 it's her. 106 00:04:05,895 --> 00:04:07,988 Judge Lafayette's press conference 107 00:04:08,064 --> 00:04:10,198 has been unexpectedly canceled. 108 00:04:10,275 --> 00:04:13,576 In related news, the Louisiana State Bar Association 109 00:04:13,587 --> 00:04:16,246 is offering a $2-million reward 110 00:04:16,257 --> 00:04:19,499 for any information leading to the arrest of Marcel Dumas 111 00:04:19,534 --> 00:04:22,752 in connection with the murder of the judge's son, 112 00:04:22,763 --> 00:04:23,703 Davis Lafayette. 113 00:04:23,781 --> 00:04:25,097 We will continue following this story 114 00:04:25,173 --> 00:04:27,674 and bring you more after the break. 115 00:04:27,751 --> 00:04:30,093 MAN (over TV): I have a lot of people depending on me. 116 00:04:30,104 --> 00:04:32,846 Some days, it feels like the whole business-- 117 00:04:32,922 --> 00:04:34,180 (TV clicks off) 118 00:04:34,215 --> 00:04:37,109 (dark music) 119 00:04:37,185 --> 00:04:39,936 ♪ ♪ 120 00:04:39,947 --> 00:04:41,104 What happened? 121 00:04:41,115 --> 00:04:43,690 There's a $2-million reward for Dumas now? 122 00:04:43,767 --> 00:04:45,567 He knows I can release this information. 123 00:04:45,643 --> 00:04:47,610 Maybe he's decided to turn us in. 124 00:04:47,621 --> 00:04:48,903 The cops would already be here. 125 00:04:48,980 --> 00:04:50,280 They might be on their way. 126 00:04:50,291 --> 00:04:51,740 Maybe he's callin' our bluff. 127 00:04:51,816 --> 00:04:54,534 No. This is personal. 128 00:04:54,569 --> 00:04:56,128 It's about not losing power. 129 00:04:56,204 --> 00:05:00,132 (cell phone buzzing) 130 00:05:00,208 --> 00:05:01,758 It's Dumas. 131 00:05:03,953 --> 00:05:05,086 Marcel. 132 00:05:05,163 --> 00:05:06,796 Is this how you fixed it? 133 00:05:06,807 --> 00:05:10,216 I made a deal with Lafayette 134 00:05:10,293 --> 00:05:13,136 for him to go on TV and say that he made a mistake, 135 00:05:13,147 --> 00:05:15,147 that you didn't kill his son. 136 00:05:15,223 --> 00:05:17,974 Oh, is that it? And you believed him? 137 00:05:17,985 --> 00:05:20,727 I blackmailed him. 138 00:05:20,762 --> 00:05:22,645 I have proof that he's corrupt. 139 00:05:22,656 --> 00:05:23,813 Well, he doesn't seem to care, 140 00:05:23,824 --> 00:05:24,990 and now I got half of New Orleans 141 00:05:25,067 --> 00:05:26,199 out for my head. 142 00:05:28,103 --> 00:05:30,570 It's enough to turn anyone into a traitor. 143 00:05:30,605 --> 00:05:32,781 By now, they probably have checkpoints 144 00:05:32,857 --> 00:05:34,908 up on every road out of the city. 145 00:05:34,943 --> 00:05:35,834 Let me help you. 146 00:05:37,654 --> 00:05:40,455 If anyone could smuggle me out of town, it's you. 147 00:05:40,532 --> 00:05:41,998 Tell me where you are. 148 00:05:42,009 --> 00:05:43,550 I'll send someone right away. 149 00:05:44,702 --> 00:05:46,294 (pen cap clatters, pen scratching) 150 00:05:46,371 --> 00:05:48,805 TERESA: Okay, be careful. Bye. 151 00:05:49,925 --> 00:05:51,341 Take him across the state line. 152 00:05:51,352 --> 00:05:52,842 I'll have the plane ready for you. 153 00:05:52,853 --> 00:05:54,186 -Orale. -JAMES: I'll go. 154 00:05:54,262 --> 00:05:55,687 No one knows me here. 155 00:05:55,764 --> 00:05:58,014 It'll be easier for me to make it out. 156 00:05:58,025 --> 00:05:59,349 That's a smart play. 157 00:05:59,360 --> 00:06:03,019 Call me when you're out of the city. 158 00:06:03,030 --> 00:06:05,030 George already has a setup in Belize. 159 00:06:05,107 --> 00:06:06,940 -Maybe we just do that. -No. 160 00:06:07,016 --> 00:06:09,025 We should release the information to the news. 161 00:06:09,036 --> 00:06:10,110 We can't; without the bank accounts, 162 00:06:10,186 --> 00:06:11,611 we cannot directly tie the judge 163 00:06:11,688 --> 00:06:12,779 to the prison kickbacks. 164 00:06:12,856 --> 00:06:14,155 And that zip file will not hold up 165 00:06:14,232 --> 00:06:15,824 in a court of law by itself. 166 00:06:15,900 --> 00:06:17,042 Find the bank accounts. 167 00:06:17,119 --> 00:06:19,878 (door squeaking) 168 00:06:19,955 --> 00:06:26,843 ♪ ♪ 169 00:06:33,168 --> 00:06:34,935 We've been looking for you. 170 00:06:36,045 --> 00:06:36,978 I know. 171 00:06:43,720 --> 00:06:45,228 I tried. 172 00:06:45,239 --> 00:06:49,232 (intense music) 173 00:06:49,243 --> 00:06:50,650 (gasps) 174 00:06:50,727 --> 00:06:56,957 ♪ ♪ 175 00:07:00,811 --> 00:07:00,836 . 176 00:07:01,028 --> 00:07:01,828 BOAZ: (grunts) 177 00:07:01,905 --> 00:07:03,146 Just say the word, 178 00:07:03,148 --> 00:07:05,665 and I'll take care of this pendejo once and for all. 179 00:07:05,700 --> 00:07:09,586 BOAZ: You make the rules, jefa, and I know this. 180 00:07:09,596 --> 00:07:12,922 But there was no way I was gonna let el ------ juez live, 181 00:07:12,933 --> 00:07:16,268 not after what he did to Javier and Emilia. 182 00:07:16,344 --> 00:07:19,596 I tried...but I couldn't. 183 00:07:19,606 --> 00:07:23,057 So you can kill me if that's what you want. 184 00:07:23,134 --> 00:07:25,402 I made my peace with it. 185 00:07:26,429 --> 00:07:28,488 Two cop cars just pulled up outside. 186 00:07:29,724 --> 00:07:30,615 Let him up. 187 00:07:30,692 --> 00:07:32,358 Párate, cabrón. 188 00:07:32,393 --> 00:07:34,694 (tense music) 189 00:07:34,771 --> 00:07:37,697 (indistinct police radio chatter) 190 00:07:37,774 --> 00:07:39,574 ♪ ♪ 191 00:07:39,651 --> 00:07:41,460 (door slams) 192 00:07:41,536 --> 00:07:43,628 TERESA: What do you want? 193 00:07:43,705 --> 00:07:45,121 (breathing heavily) 194 00:07:45,132 --> 00:07:47,466 You know damn well. 195 00:07:48,576 --> 00:07:51,711 The judge allowed you to do your dirt in our town... 196 00:07:51,788 --> 00:07:55,048 but what you did to him, that's a bridge too far. 197 00:07:55,083 --> 00:07:57,425 I don't know what you're talking about. 198 00:07:57,502 --> 00:07:59,385 Lafayette is dead, 199 00:07:59,420 --> 00:08:01,480 and you know full well he is. 200 00:08:01,556 --> 00:08:03,857 His car looked like a slaughterhouse. 201 00:08:04,801 --> 00:08:07,644 I did not know that until just now. 202 00:08:07,654 --> 00:08:09,604 I had nothing to do with it. 203 00:08:09,681 --> 00:08:14,993 ♪ ♪ 204 00:08:15,070 --> 00:08:17,570 I don't think you understand. 205 00:08:17,605 --> 00:08:19,489 I will not rest until his killer 206 00:08:19,500 --> 00:08:21,500 is rottin' behind bars or dead. 207 00:08:22,503 --> 00:08:24,160 Like I said... 208 00:08:24,171 --> 00:08:26,663 I had nothing to do with it. 209 00:08:26,673 --> 00:08:28,414 GAMBLE: This is New Orleans. 210 00:08:28,449 --> 00:08:30,800 We don't let people murder our own and get away with it. 211 00:08:32,787 --> 00:08:34,796 Not even a Mexican cartel. 212 00:08:34,872 --> 00:08:40,802 ♪ ♪ 213 00:08:40,878 --> 00:08:42,929 MAN: (speaking Spanish) 214 00:08:43,006 --> 00:08:48,643 ♪ ♪ 215 00:08:48,720 --> 00:08:50,144 I'm at your mercy. 216 00:08:50,221 --> 00:08:51,187 Take him out of here. 217 00:08:51,198 --> 00:08:52,146 (door slams) 218 00:08:52,223 --> 00:08:54,023 (yelling) Take him! 219 00:08:54,034 --> 00:08:55,525 Take this with you. 220 00:08:55,536 --> 00:09:02,031 ♪ ♪ 221 00:09:02,042 --> 00:09:03,825 Find out what's going on in Miami. 222 00:09:03,901 --> 00:09:05,752 I need to know it's under control. 223 00:09:06,738 --> 00:09:08,380 (shouts angrily) 224 00:09:08,456 --> 00:09:15,095 ♪ ♪ 225 00:09:46,027 --> 00:09:47,752 I was expecting Pote. 226 00:09:48,905 --> 00:09:50,997 Teresa thought it'd be better if I came. 227 00:09:51,032 --> 00:09:53,041 How come we never met? 228 00:09:53,117 --> 00:09:55,918 I been working overseas. 229 00:09:55,929 --> 00:09:58,013 -I'm James. -Marcel Dumas. 230 00:09:59,624 --> 00:10:01,766 You'll pardon if I'm a bit cautious. 231 00:10:02,752 --> 00:10:04,436 I understand. 232 00:10:06,923 --> 00:10:08,097 Where we going? 233 00:10:08,108 --> 00:10:10,725 Plan's to get you out the country. 234 00:10:10,802 --> 00:10:13,561 But first we need to cross the state line. 235 00:10:13,638 --> 00:10:15,405 It's not safe to fly out of New Orleans. 236 00:10:16,265 --> 00:10:18,158 I'll need to make a stop first. 237 00:10:19,602 --> 00:10:21,027 That's not a good idea. 238 00:10:21,104 --> 00:10:23,863 You may be right, 239 00:10:23,940 --> 00:10:25,573 but I still need to. 240 00:10:25,650 --> 00:10:31,463 ♪ ♪ 241 00:10:31,539 --> 00:10:34,290 Nacho said everything is running smoothly in Miami... 242 00:10:34,301 --> 00:10:35,541 for now. 243 00:10:35,618 --> 00:10:36,959 So maybe we pay Captain Gamble. 244 00:10:36,970 --> 00:10:38,470 He worked for Lafayette. 245 00:10:38,546 --> 00:10:40,046 Lafayette took money. Maybe he will too. 246 00:10:40,081 --> 00:10:41,964 If I pay him, I will be admitting 247 00:10:41,975 --> 00:10:43,883 I had something to do with this. 248 00:10:43,918 --> 00:10:45,051 You heard him. He's out for blood. 249 00:10:45,128 --> 00:10:48,054 Why don't we just release the information from Wheeler? 250 00:10:48,089 --> 00:10:49,722 It makes the judge look guilty. 251 00:10:49,757 --> 00:10:51,557 We don't have the bank accounts. 252 00:10:51,592 --> 00:10:53,059 The zip drive alone is not enough. 253 00:10:53,094 --> 00:10:54,227 It's too circumstantial. 254 00:10:54,262 --> 00:10:56,771 Marcel is still the prime suspect. 255 00:10:56,848 --> 00:10:58,940 So we give up Boaz. 256 00:10:59,016 --> 00:11:00,775 He's guilty, and he disobeyed you. 257 00:11:00,852 --> 00:11:04,070 No, Boaz es un ------ loco. 258 00:11:04,105 --> 00:11:06,656 We cannot trust that he's not gonna talk to the feds. 259 00:11:06,667 --> 00:11:08,324 Let's talk about our business. 260 00:11:08,335 --> 00:11:10,576 Sinaloa, the corridor, Miami-- 261 00:11:10,611 --> 00:11:12,829 all will blow up. 262 00:11:12,839 --> 00:11:15,048 -There's only one option left. -No. 263 00:11:16,343 --> 00:11:18,843 Marcel is innocent. 264 00:11:18,920 --> 00:11:21,295 Teresita... 265 00:11:21,372 --> 00:11:23,682 you said it yourself. 266 00:11:23,758 --> 00:11:26,008 The captain is not gonna stop knocking on our door 267 00:11:26,019 --> 00:11:28,636 until he has a suspect. 268 00:11:28,713 --> 00:11:31,639 Either one of us go down for this, 269 00:11:31,716 --> 00:11:33,641 or we all do. 270 00:11:33,718 --> 00:11:36,644 (dramatic music) 271 00:11:36,721 --> 00:11:38,780 ♪ ♪ 272 00:11:48,557 --> 00:11:48,623 . 273 00:11:48,782 --> 00:11:50,667 POTE: (speaking Spanish) 274 00:11:53,488 --> 00:11:54,454 Orale. 275 00:11:54,489 --> 00:11:56,464 Adios. 276 00:11:57,384 --> 00:11:59,333 We have a problem in México. 277 00:11:59,410 --> 00:12:01,219 Gustavo says that our shipment's being held 278 00:12:01,296 --> 00:12:03,722 in the port of Altamira, 279 00:12:03,798 --> 00:12:05,631 that Boaz made a deal with some guy there, 280 00:12:05,708 --> 00:12:07,225 but Gustavo cannot get ahold of him. 281 00:12:07,302 --> 00:12:09,302 Tell him to pay them whatever it costs. 282 00:12:09,337 --> 00:12:10,937 I don't care how much. 283 00:12:12,340 --> 00:12:13,982 (cell phone buzzes) 284 00:12:15,676 --> 00:12:18,811 (uneasy music) 285 00:12:18,846 --> 00:12:25,651 ♪ ♪ 286 00:12:25,728 --> 00:12:27,195 Appreciate you comin'. 287 00:12:27,271 --> 00:12:28,654 Have you lost your mind, 288 00:12:28,689 --> 00:12:30,656 being out in public like this? 289 00:12:30,733 --> 00:12:33,585 DUMAS: I needed to pay my respects in person. 290 00:12:33,661 --> 00:12:35,170 Unnecessary. 291 00:12:36,498 --> 00:12:38,590 I owe you my life, Lucien. 292 00:12:38,666 --> 00:12:41,709 I was a stupid kid lookin' for trouble. 293 00:12:41,786 --> 00:12:44,596 You took me in, gave me family. 294 00:12:44,672 --> 00:12:46,506 LUCIEN: Easy call. 295 00:12:46,541 --> 00:12:48,475 Your light shone the brightest. 296 00:12:51,796 --> 00:12:53,229 Without you... 297 00:12:54,715 --> 00:12:58,267 I'd be rotting in a cage somewhere right now, 298 00:12:58,278 --> 00:13:00,520 if I was lucky enough not to catch a bullet 299 00:13:00,596 --> 00:13:01,654 before I got there. 300 00:13:03,116 --> 00:13:06,692 Marcel, you were the son that I wished I had, 301 00:13:06,769 --> 00:13:09,445 complete with all the times you drove me crazy 302 00:13:09,456 --> 00:13:11,623 with your big ideas. 303 00:13:12,775 --> 00:13:15,168 I warned you about messin' with ole Lafayette. 304 00:13:18,322 --> 00:13:19,589 You did. 305 00:13:22,451 --> 00:13:24,177 (knocking on car) 306 00:13:28,291 --> 00:13:30,308 It's not much, 307 00:13:30,385 --> 00:13:33,052 but it's all I had on hand. 308 00:13:33,129 --> 00:13:36,430 Should at least tide you over till you get yourself settled. 309 00:13:36,507 --> 00:13:39,809 (soft music) 310 00:13:39,820 --> 00:13:41,820 I'm in your debt once again. 311 00:13:41,896 --> 00:13:45,156 You keep your head down, now. 312 00:13:45,233 --> 00:13:46,783 Trust no one. 313 00:13:49,770 --> 00:13:51,654 I love you. 314 00:13:51,665 --> 00:13:55,908 ♪ ♪ 315 00:13:55,943 --> 00:13:58,411 (engine turning over) 316 00:13:58,446 --> 00:14:04,050 ♪ ♪ 317 00:14:09,540 --> 00:14:11,808 I want you to confess to Lafayette and his son's murder. 318 00:14:12,668 --> 00:14:14,519 Before you answer, 319 00:14:14,596 --> 00:14:15,761 I will do everything I can 320 00:14:15,838 --> 00:14:17,305 to make you comfortable in prison. 321 00:14:17,381 --> 00:14:18,857 I will take care of your family. 322 00:14:18,933 --> 00:14:21,317 You want me to repay you for saving my life. 323 00:14:24,722 --> 00:14:27,106 I'd rather you just shoot me here. 324 00:14:27,183 --> 00:14:28,608 Go on. Right here. 325 00:14:28,643 --> 00:14:31,444 TERESA: I'm trying to save Marcel, 326 00:14:31,479 --> 00:14:33,538 -not kill you. -CEDRIC: Who you kidding? 327 00:14:33,615 --> 00:14:36,115 I'd be target practice for everyone inside-- 328 00:14:36,192 --> 00:14:37,617 guards and inmates. 329 00:14:37,693 --> 00:14:39,285 I ain't gonna do it. 330 00:14:39,320 --> 00:14:41,787 I can't. 331 00:14:41,822 --> 00:14:44,540 Do you know anyone else who would consider it? 332 00:14:44,551 --> 00:14:46,834 Man...(scoffs) you don't get it. 333 00:14:46,911 --> 00:14:48,386 They don't want nobody else. 334 00:14:48,463 --> 00:14:50,722 He's got a $2-million bounty on his head. 335 00:14:50,798 --> 00:14:52,506 Brother ain't gonna last the night. 336 00:14:52,583 --> 00:14:55,134 Just sayin'. 337 00:14:55,169 --> 00:15:01,858 ♪ ♪ 338 00:15:14,522 --> 00:15:16,489 (tires squealing) 339 00:15:16,524 --> 00:15:19,200 (suspenseful music) 340 00:15:19,276 --> 00:15:20,534 -(horn honks) -What's happening? 341 00:15:20,611 --> 00:15:21,869 We're being tailed. 342 00:15:21,946 --> 00:15:24,413 (horns honking) 343 00:15:24,424 --> 00:15:29,636 ♪ ♪ 344 00:15:32,581 --> 00:15:35,508 (dark music) 345 00:15:35,584 --> 00:15:42,482 ♪ ♪ 346 00:15:48,723 --> 00:15:50,856 Of course, we're not gonna find 347 00:15:50,891 --> 00:15:53,693 any secret bank accounts, because there are none. 348 00:15:53,769 --> 00:15:55,286 Why didn't I think of this before? 349 00:15:55,363 --> 00:15:56,437 -Huh? -KELLY ANNE: We're not gonna 350 00:15:56,514 --> 00:15:58,614 find any online proof the judge was taking kickbacks 351 00:15:58,625 --> 00:16:00,533 from sentencing those kids. 352 00:16:00,609 --> 00:16:02,794 He probably buried his money in a mattress somewhere. 353 00:16:02,870 --> 00:16:04,453 Look, the judge was old-school. 354 00:16:04,464 --> 00:16:06,706 He doesn't know anything about passwords and clouds, 355 00:16:06,782 --> 00:16:08,541 and he probably thought the government knew too much 356 00:16:08,576 --> 00:16:09,709 of what he was doing anyway. 357 00:16:09,785 --> 00:16:11,803 So how did he keep track of it? 358 00:16:11,879 --> 00:16:12,987 He must've had a book or something, 359 00:16:13,064 --> 00:16:16,549 maybe a spreadsheet, something with a paper and a pen. 360 00:16:16,584 --> 00:16:19,635 A ledger... which is what Cole would do. 361 00:16:19,646 --> 00:16:21,721 He would keep three books in a safe, 362 00:16:21,756 --> 00:16:23,556 one for himself, one for the clients, 363 00:16:23,591 --> 00:16:24,557 and one for the cops. 364 00:16:24,592 --> 00:16:25,641 Why didn't I think of this before? 365 00:16:25,652 --> 00:16:27,727 So we need to find his ledger. 366 00:16:27,803 --> 00:16:29,320 Yes, it's the only thing that makes sense. 367 00:16:29,397 --> 00:16:31,322 I'll send someone to search for it. 368 00:16:32,308 --> 00:16:33,825 I need you to make a list 369 00:16:33,901 --> 00:16:36,327 of who works under Boaz in Sinaloa. 370 00:16:36,404 --> 00:16:37,996 (dramatic music) 371 00:16:38,072 --> 00:16:40,489 I haven't been in Sinaloa in three years. 372 00:16:40,500 --> 00:16:42,834 Make some calls. Be discreet. 373 00:16:42,910 --> 00:16:44,410 Once you have the list, 374 00:16:44,487 --> 00:16:46,546 I want to meet them in person. 375 00:16:47,865 --> 00:16:49,340 So you've decided. 376 00:16:49,417 --> 00:16:52,918 I have to be prepared to replace him. 377 00:16:52,953 --> 00:16:56,589 ♪ ♪ 378 00:16:56,665 --> 00:16:59,633 (suspenseful music) 379 00:16:59,710 --> 00:17:04,689 ♪ ♪ 380 00:17:04,766 --> 00:17:08,684 (tires squealing) 381 00:17:08,695 --> 00:17:11,979 ♪ ♪ 382 00:17:12,056 --> 00:17:14,607 -You can't lose 'em? -I've got a plan. 383 00:17:14,642 --> 00:17:18,611 (siren wailing) 384 00:17:18,687 --> 00:17:19,912 They're cops. 385 00:17:21,565 --> 00:17:28,004 ♪ ♪ 386 00:17:29,657 --> 00:17:30,623 Hold on. 387 00:17:30,658 --> 00:17:33,551 (tires squealing) 388 00:17:37,131 --> 00:17:38,389 Shit! 389 00:17:38,466 --> 00:17:39,807 We shouldn't have made that stop. 390 00:17:44,730 --> 00:17:44,896 . 391 00:17:45,155 --> 00:17:48,066 (siren wailing) 392 00:17:48,142 --> 00:17:50,976 (tense music) 393 00:17:51,053 --> 00:17:57,950 ♪ ♪ 394 00:18:05,109 --> 00:18:06,826 They're still on our ass. 395 00:18:06,861 --> 00:18:08,244 -(horn honking) -Got him. 396 00:18:08,254 --> 00:18:10,254 (tires squealing) 397 00:18:12,616 --> 00:18:14,667 (siren wailing) 398 00:18:14,743 --> 00:18:21,474 ♪ ♪ 399 00:18:23,878 --> 00:18:24,844 Fu--. 400 00:18:24,920 --> 00:18:31,734 ♪ ♪ 401 00:18:40,102 --> 00:18:41,110 (sighs) 402 00:18:41,121 --> 00:18:42,870 (engine revving) 403 00:18:43,981 --> 00:18:45,706 POTE: (speaking Spanish) 404 00:18:47,961 --> 00:18:51,036 That was Gustavo about the port of Altamira. 405 00:18:51,071 --> 00:18:53,706 He says that the guy that Boaz usually deals with 406 00:18:53,782 --> 00:18:56,959 got fired and that everyone down there 407 00:18:56,970 --> 00:18:59,086 is on hyper alert, especially the new guy 408 00:18:59,163 --> 00:19:01,255 who replaced the guy who got fired. 409 00:19:01,332 --> 00:19:02,974 Well, our whole pipeline shuts down 410 00:19:03,050 --> 00:19:04,809 if we can't get our product through that port. 411 00:19:04,886 --> 00:19:07,720 Do we have anyone else there on our payroll? 412 00:19:07,796 --> 00:19:09,054 Gustavo thinks there might be, 413 00:19:09,131 --> 00:19:12,266 but right now, he doesn't know who can or cannot be trusted. 414 00:19:12,343 --> 00:19:15,728 (dramatic music) 415 00:19:15,804 --> 00:19:17,062 We need Boaz. 416 00:19:17,139 --> 00:19:23,995 ♪ ♪ 417 00:19:29,318 --> 00:19:30,826 Help me with this tarp. 418 00:19:30,837 --> 00:19:33,913 -Where are we? -It's one of our safe houses. 419 00:19:33,948 --> 00:19:35,247 Thought we were getting out of state. 420 00:19:35,282 --> 00:19:37,842 Oh, we are. But this car's burned. 421 00:19:37,919 --> 00:19:44,757 ♪ ♪ 422 00:19:44,833 --> 00:19:46,967 Somebody tipped off those cops, 423 00:19:47,044 --> 00:19:49,228 and my best guess is your friend in that Cadillac. 424 00:19:51,006 --> 00:19:52,431 I told you... 425 00:19:52,508 --> 00:19:54,859 Lucien's like a father to me. 426 00:19:54,936 --> 00:19:56,235 He wouldn't do that. 427 00:19:57,972 --> 00:20:00,105 Nobody else knew what kind of car we were in, 428 00:20:00,182 --> 00:20:02,775 -not even Teresa. -Watch your mouth. 429 00:20:02,851 --> 00:20:04,276 Man just gave me a bag full of cash. 430 00:20:04,353 --> 00:20:07,112 Why would he do that if he was gonna turn me over? 431 00:20:07,189 --> 00:20:09,323 Maybe he likes you in prison. 432 00:20:09,400 --> 00:20:11,784 He's taking over your business now, right? 433 00:20:11,819 --> 00:20:16,830 ♪ ♪ 434 00:20:16,907 --> 00:20:18,674 We got a problem in Altamira. 435 00:20:20,411 --> 00:20:22,053 Let me guess. 436 00:20:22,129 --> 00:20:24,713 Pendejos won't let our shit through. 437 00:20:24,724 --> 00:20:27,049 Can you fix it? 438 00:20:27,060 --> 00:20:29,218 Can't guarantee it's gonna change anything. 439 00:20:29,229 --> 00:20:31,845 I know. I just need my phone. 440 00:20:31,922 --> 00:20:33,013 Okay. 441 00:20:33,090 --> 00:20:36,067 I may not approve of your tactics, 442 00:20:36,143 --> 00:20:37,142 but you've been effective. 443 00:20:37,177 --> 00:20:40,813 And up until this point, you've been an asset. 444 00:20:40,889 --> 00:20:43,115 Thank you. 445 00:20:45,152 --> 00:20:47,027 And congratulations. 446 00:20:47,104 --> 00:20:48,320 For what? 447 00:20:48,397 --> 00:20:50,957 You're pregnant, right? 448 00:20:52,443 --> 00:20:54,159 (laughing) What? 449 00:20:54,194 --> 00:20:55,962 -Why would you-- -Your color. 450 00:21:00,167 --> 00:21:02,209 And when she was pregnant with Kique, 451 00:21:02,286 --> 00:21:03,970 she had the same glow. 452 00:21:05,098 --> 00:21:07,923 -Well, I'm not pregnant. -BOAZ: That's good. 453 00:21:07,934 --> 00:21:09,976 You wouldn't wanna bring a child into this world. 454 00:21:11,271 --> 00:21:14,013 Trust me. I know. 455 00:21:14,089 --> 00:21:17,016 Losing Kique... 456 00:21:17,092 --> 00:21:19,893 was the worst thing that happened to me. 457 00:21:19,970 --> 00:21:22,896 (soft music) 458 00:21:22,973 --> 00:21:27,359 ♪ ♪ 459 00:21:27,394 --> 00:21:28,902 I'm sorry. 460 00:21:28,979 --> 00:21:35,835 ♪ ♪ 461 00:21:41,116 --> 00:21:42,466 Oh, hi. I was lookin' for you. 462 00:21:42,543 --> 00:21:43,467 I need to pop out for a jiff, 463 00:21:43,544 --> 00:21:45,761 but I'll only be gone, like, an hour, two max. 464 00:21:46,580 --> 00:21:47,921 Where you goin'? 465 00:21:47,998 --> 00:21:50,382 Um...there's just a couple of finishing touches 466 00:21:50,417 --> 00:21:51,550 with the waterfront property, 467 00:21:51,627 --> 00:21:52,885 and the realtor called, and she wanted 468 00:21:52,961 --> 00:21:55,387 -to talk to me in person. -Mm. 469 00:21:55,422 --> 00:21:58,390 You sure you don't want, you know, some company? 470 00:21:58,467 --> 00:21:59,667 Yeah! You know what, though? 471 00:21:59,743 --> 00:22:01,101 There's so much goin' on, and I don't think it'd be good 472 00:22:01,178 --> 00:22:02,311 if both of us disappeared on Teresa, 473 00:22:02,322 --> 00:22:04,155 so I'll be back, I promise. 474 00:22:04,231 --> 00:22:05,439 Bye, sugar. 475 00:22:05,516 --> 00:22:12,371 ♪ ♪ 476 00:22:18,338 --> 00:22:20,046 (cell phone buzzes) 477 00:22:37,357 --> 00:22:39,598 You know about our problem. 478 00:22:39,675 --> 00:22:41,975 It's like clockwork. 479 00:22:42,052 --> 00:22:45,854 Every second Thursday of the month, they crack down. 480 00:22:45,865 --> 00:22:49,075 I lose my guys. I find new ones. 481 00:22:54,022 --> 00:22:56,448 Caused enough damage. 482 00:22:56,483 --> 00:22:58,951 Least I could do is fix one. 483 00:22:58,986 --> 00:23:01,379 (touch tones beeping) 484 00:23:02,531 --> 00:23:05,132 (line rings) 485 00:23:15,711 --> 00:23:17,144 (chuckles) 486 00:23:28,098 --> 00:23:30,149 Yeah, Rosario 487 00:23:30,184 --> 00:23:33,828 with the red lipstick and the sexy ankles. 488 00:23:34,688 --> 00:23:36,655 (laughs) No, cabrón, 489 00:23:36,732 --> 00:23:38,332 nobody dies. 490 00:23:39,735 --> 00:23:41,493 Jefa don't play like that. 491 00:23:41,528 --> 00:23:43,838 Just do what I said. 492 00:23:48,410 --> 00:23:50,177 There you go, jefa. 493 00:23:51,538 --> 00:23:53,097 Simple. 494 00:23:54,675 --> 00:23:57,309 Nothing with you is simple. 495 00:23:58,420 --> 00:24:00,521 I can tell you how it all works. 496 00:24:03,217 --> 00:24:05,225 I'll give you all my connections, 497 00:24:05,302 --> 00:24:08,937 my arrangements and deals. 498 00:24:08,948 --> 00:24:12,608 I don't want your business to be affected by my mistake. 499 00:24:12,618 --> 00:24:16,195 So have one of your men bring me a notebook, 500 00:24:16,271 --> 00:24:18,998 and I'll write it all down. 501 00:24:20,651 --> 00:24:22,042 (cell phone buzzing) 502 00:24:32,287 --> 00:24:33,471 What's going on? 503 00:24:33,547 --> 00:24:37,216 The cops caught up with us as we were heading out of town. 504 00:24:37,292 --> 00:24:39,977 -How? -Dumas wanted to make a stop. 505 00:24:40,054 --> 00:24:41,553 Met an old guy in a Cadillac. 506 00:24:41,630 --> 00:24:44,389 -Lucien. -I think he tipped them off. 507 00:24:44,424 --> 00:24:46,558 The car's burned. 508 00:24:46,635 --> 00:24:48,644 Safe house. Pearl River. 509 00:24:48,654 --> 00:24:51,063 -I'll send another car. -Okay. 510 00:24:51,139 --> 00:24:53,649 Listen. 511 00:24:53,659 --> 00:24:56,952 You should know... Lafayette's dead. 512 00:24:58,438 --> 00:24:59,571 Who did it? 513 00:24:59,606 --> 00:25:00,956 Boaz. 514 00:25:02,150 --> 00:25:03,408 Shit. 515 00:25:03,443 --> 00:25:05,336 When Dumas finds out, 516 00:25:05,412 --> 00:25:07,287 he'll think we tipped him off. 517 00:25:07,364 --> 00:25:09,340 (sighs) I know. 518 00:25:09,416 --> 00:25:12,751 ♪ ♪ 519 00:25:12,786 --> 00:25:15,254 (no audible dialogue) 520 00:25:15,289 --> 00:25:18,590 ♪ ♪ 521 00:25:18,625 --> 00:25:20,175 What's going on? 522 00:25:20,186 --> 00:25:22,344 That's what I'd like to know. 523 00:25:22,355 --> 00:25:24,563 ♪ ♪ 524 00:25:28,768 --> 00:25:28,883 . 525 00:25:29,044 --> 00:25:30,435 Teresa didn't lie; she didn't know 526 00:25:30,470 --> 00:25:31,862 the judge was dead until after we left. 527 00:25:31,939 --> 00:25:34,481 You cut off his head. 528 00:25:34,558 --> 00:25:36,608 It was against her orders. 529 00:25:36,643 --> 00:25:39,537 (uneasy music) 530 00:25:39,613 --> 00:25:41,872 ♪ ♪ 531 00:25:41,949 --> 00:25:45,659 Boaz Jimenez. 532 00:25:45,736 --> 00:25:47,035 You know him? 533 00:25:47,046 --> 00:25:49,538 Had a little run-in when Teresa was in the hospital. 534 00:25:49,549 --> 00:25:51,999 That maniac takes orders from no one. 535 00:25:52,075 --> 00:25:54,718 I don't think we'll have to worry about him much longer. 536 00:25:54,795 --> 00:25:57,796 Until Teresa turns that asshole over to the cops, 537 00:25:57,831 --> 00:26:01,216 I'm still the most wanted man in the country, so... 538 00:26:01,227 --> 00:26:02,893 I'll be taking those keys. 539 00:26:02,970 --> 00:26:04,603 All right. 540 00:26:08,008 --> 00:26:09,975 But there's a BOLO out for that car. 541 00:26:10,052 --> 00:26:12,227 You'll never make it across the state line. 542 00:26:12,238 --> 00:26:14,563 Sure as hell not hangin' around here. 543 00:26:14,574 --> 00:26:16,907 There's a $2-million bounty on your head. 544 00:26:16,984 --> 00:26:18,900 Walk out that door, you're dead. 545 00:26:18,911 --> 00:26:25,749 ♪ ♪ 546 00:26:25,826 --> 00:26:27,242 Oh, fu--. 547 00:26:27,253 --> 00:26:28,627 (bag thuds) 548 00:26:31,531 --> 00:26:33,665 Luis, bring Boaz, please. 549 00:26:33,700 --> 00:26:35,834 -Mm-hmm. -Gracias. 550 00:26:35,911 --> 00:26:42,808 ♪ ♪ 551 00:27:26,002 --> 00:27:28,062 It's okay. 552 00:27:29,589 --> 00:27:31,106 It's just business. 553 00:27:33,260 --> 00:27:35,102 JAMES: Think about it. 554 00:27:35,178 --> 00:27:36,728 If Teresa wanted to turn on you, 555 00:27:36,763 --> 00:27:38,822 I could've handed you over to the cops at any point 556 00:27:38,899 --> 00:27:39,898 and collected the money. 557 00:27:39,975 --> 00:27:41,316 You people don't need the money. 558 00:27:41,327 --> 00:27:43,577 You'd be in it for something else--down. 559 00:27:45,313 --> 00:27:47,280 A deal. 560 00:27:47,357 --> 00:27:49,074 -Immunity. -No. 561 00:27:49,109 --> 00:27:50,575 You're wrong about her. 562 00:27:50,652 --> 00:27:51,910 She's not that person. 563 00:27:51,987 --> 00:27:53,170 In fact, she's been busting her ass 564 00:27:53,247 --> 00:27:55,080 trying to prove your innocence. 565 00:27:55,157 --> 00:27:57,174 (chuckles) Bullshit. 566 00:27:57,251 --> 00:27:59,176 She found proof that the judge was taking kickbacks 567 00:27:59,253 --> 00:28:01,336 in exchange for sentencing juveniles. 568 00:28:01,347 --> 00:28:04,848 It's been goin' on for years. 569 00:28:04,925 --> 00:28:07,676 How exactly is that going to help me? 570 00:28:07,687 --> 00:28:11,855 They want me for killing Judge Lafayette and his son. 571 00:28:11,932 --> 00:28:14,349 That has nothing to do with his corruption. 572 00:28:14,360 --> 00:28:17,611 No, but now you got thousands of suspects for the murder. 573 00:28:18,680 --> 00:28:20,147 None of this helps me now. 574 00:28:20,223 --> 00:28:22,607 It's a long game, and this is how it's played. 575 00:28:22,684 --> 00:28:24,317 Long game? 576 00:28:24,394 --> 00:28:26,319 You cut off the man's head, 577 00:28:26,396 --> 00:28:28,196 and they want to put me away for it. 578 00:28:28,207 --> 00:28:31,658 Your long game is rigged against me. 579 00:28:31,735 --> 00:28:33,326 I like a shorter version, okay, 580 00:28:33,403 --> 00:28:36,329 where Boaz goes to jail for what he did. 581 00:28:36,406 --> 00:28:37,923 How 'bout that? 582 00:28:40,994 --> 00:28:43,962 ♪ ♪ 583 00:28:43,997 --> 00:28:46,798 In fact, James, 584 00:28:46,875 --> 00:28:49,134 if Teresa is really on my side, 585 00:28:49,211 --> 00:28:52,062 she can just do that right now. 586 00:28:52,139 --> 00:28:53,680 We can, uh... 587 00:28:53,757 --> 00:28:56,108 prove that the judge was dirty together. 588 00:28:57,844 --> 00:29:00,195 -Like friends. -(line rings) 589 00:29:01,815 --> 00:29:04,783 (cell phone buzzing) 590 00:29:07,771 --> 00:29:09,246 (line rings) 591 00:29:09,323 --> 00:29:13,033 Oh, shit. Hell, she's not picking up. 592 00:29:13,109 --> 00:29:15,127 It's not you. She's dealing with Boaz-- 593 00:29:16,997 --> 00:29:19,757 What would you do if you were me? 594 00:29:19,833 --> 00:29:22,083 You know the answer to that. 595 00:29:22,094 --> 00:29:24,669 Got one less bullet in my gun. 596 00:29:24,704 --> 00:29:27,097 That's why I don't run a cartel anymore. 597 00:29:27,174 --> 00:29:29,257 That's why I'm still standing here now. 598 00:29:29,268 --> 00:29:31,059 I'm impulsive. 599 00:29:33,773 --> 00:29:35,063 But you aren't. 600 00:29:36,942 --> 00:29:38,358 That's why you're the boss. 601 00:29:40,971 --> 00:29:43,021 Here's all you need to know 602 00:29:43,056 --> 00:29:45,157 to run the business in Sinaloa. 603 00:29:46,226 --> 00:29:48,660 And I know why you haven't pulled the trigger yet. 604 00:29:50,897 --> 00:29:52,998 You're happy I did it. 605 00:29:53,942 --> 00:29:55,867 I know my timing sucks 606 00:29:55,902 --> 00:29:57,961 and my style's not your style. 607 00:29:58,822 --> 00:30:00,130 But that motherfu--er should've died 608 00:30:00,207 --> 00:30:02,174 the first time he stuck his hand out. 609 00:30:03,469 --> 00:30:04,718 You know it. 610 00:30:05,954 --> 00:30:08,046 And I know it. 611 00:30:08,123 --> 00:30:09,464 From what I understand, 612 00:30:09,475 --> 00:30:11,758 you know Teresa almost as well as I do. 613 00:30:11,835 --> 00:30:14,427 She is all about loyalty. 614 00:30:14,504 --> 00:30:16,137 Right? 615 00:30:16,148 --> 00:30:18,315 Since the first day we met, I've seen her risk her life 616 00:30:18,392 --> 00:30:20,475 again and again for people in need-- 617 00:30:20,486 --> 00:30:22,986 complete strangers. 618 00:30:23,063 --> 00:30:25,897 I wasn't just overseas this past year. 619 00:30:25,974 --> 00:30:27,816 I was out. 620 00:30:27,827 --> 00:30:29,993 I could've stayed gone and never looked back. 621 00:30:30,070 --> 00:30:33,330 Maybe that would've been the smart thing to do. 622 00:30:33,407 --> 00:30:37,075 But I came back because it's what she would do, 623 00:30:37,152 --> 00:30:39,378 not just for me but for you. 624 00:30:40,488 --> 00:30:42,005 I think you know that. 625 00:30:43,342 --> 00:30:45,342 Deep down... 626 00:30:45,419 --> 00:30:47,845 you know you can trust her. 627 00:30:47,921 --> 00:30:54,726 ♪ ♪ 628 00:31:16,542 --> 00:31:19,200 Go back to Miami, Boaz. 629 00:31:19,211 --> 00:31:21,336 Take care of the business. 630 00:31:26,076 --> 00:31:28,001 Don't cross me again. 631 00:31:28,078 --> 00:31:29,386 Thank you, jefa. 632 00:31:29,463 --> 00:31:30,429 (door clicks open) 633 00:31:32,499 --> 00:31:35,392 Just the man I was looking for. 634 00:31:37,304 --> 00:31:40,105 Lucky me. Cuff him. 635 00:31:41,591 --> 00:31:44,392 What's going on? 636 00:31:44,403 --> 00:31:46,311 Well, I have security footage 637 00:31:46,346 --> 00:31:48,238 from a power plant near Honey Island Swamp. 638 00:31:48,315 --> 00:31:50,982 Your man here can be seen dragging 639 00:31:51,059 --> 00:31:52,317 what's left of Judge Lafayette's body 640 00:31:52,394 --> 00:31:53,911 out of the back of his Mercedes. 641 00:31:53,987 --> 00:31:56,321 What's it gonna cost to make this go away? 642 00:31:56,356 --> 00:31:58,490 (scoffs) 643 00:31:58,525 --> 00:32:00,075 (indistinct police radio chatter) 644 00:32:00,085 --> 00:32:02,869 You're attemptin' to bribe an officer of the law. 645 00:32:02,946 --> 00:32:05,088 You know I was paying Lafayette. 646 00:32:05,165 --> 00:32:06,256 I can pay you. 647 00:32:06,333 --> 00:32:08,500 You're offerin' me blood money. 648 00:32:08,535 --> 00:32:10,001 It spends the same. 649 00:32:10,036 --> 00:32:10,969 Shut up. 650 00:32:12,622 --> 00:32:15,173 You heard the judge's wife was, um-- 651 00:32:15,208 --> 00:32:17,050 was an ill woman. 652 00:32:17,127 --> 00:32:19,344 Well, my mother was her nurse. 653 00:32:19,421 --> 00:32:22,105 I practically grew up under his roof. 654 00:32:22,182 --> 00:32:23,932 Put me through night school. 655 00:32:23,943 --> 00:32:26,518 And now you expect me to just... 656 00:32:26,594 --> 00:32:28,520 take your money and look the other way. 657 00:32:28,596 --> 00:32:30,405 It's $3 million. 658 00:32:33,226 --> 00:32:35,276 GAMBLE: $3 million. 659 00:32:35,287 --> 00:32:37,287 That's how much you was paying the judge? 660 00:32:37,364 --> 00:32:39,614 Per month. 661 00:32:39,625 --> 00:32:42,617 (tense music) 662 00:32:42,628 --> 00:32:47,914 ♪ ♪ 663 00:32:47,991 --> 00:32:50,884 Well, if I'm gonna play ball, I need somethin' from ya. 664 00:32:53,121 --> 00:32:55,180 Someone has to hang for the judge. 665 00:32:58,143 --> 00:33:00,301 And I'm not leavin' here without that someone. 666 00:33:00,312 --> 00:33:03,438 ♪ ♪ 667 00:33:07,877 --> 00:33:07,901 . 668 00:33:08,093 --> 00:33:09,761 We can hide you somewhere in Mexico. 669 00:33:09,838 --> 00:33:12,155 You just gotta lay low until things settle down. 670 00:33:12,232 --> 00:33:14,116 What if it can't be fixed? 671 00:33:15,160 --> 00:33:17,235 Then you disappear, 672 00:33:17,312 --> 00:33:18,820 start a new life. 673 00:33:18,831 --> 00:33:19,997 Walkin' away... 674 00:33:21,274 --> 00:33:22,958 It ain't that easy. 675 00:33:24,819 --> 00:33:28,580 Yep. It's hard leaving your people behind. 676 00:33:28,615 --> 00:33:30,048 That's why I came back. 677 00:33:31,326 --> 00:33:33,918 You came back because you're in love with her. 678 00:33:33,995 --> 00:33:37,014 (engine revving) 679 00:33:39,793 --> 00:33:42,260 (tense music) 680 00:33:42,337 --> 00:33:48,767 ♪ ♪ 681 00:33:48,843 --> 00:33:50,861 Hey. Where is he? 682 00:33:50,937 --> 00:33:57,826 ♪ ♪ 683 00:34:00,781 --> 00:34:02,205 What are you doin' here? 684 00:34:02,282 --> 00:34:04,750 (footsteps approaching) 685 00:34:06,361 --> 00:34:07,285 Don't. 686 00:34:07,362 --> 00:34:12,874 ♪ ♪ 687 00:34:12,885 --> 00:34:15,043 Go on, put the gun down, now. 688 00:34:15,054 --> 00:34:21,174 ♪ ♪ 689 00:34:21,251 --> 00:34:22,893 Put the gun down. 690 00:34:22,969 --> 00:34:29,858 ♪ ♪ 691 00:34:53,950 --> 00:34:55,759 I'm sorry, Marcel. 692 00:35:00,265 --> 00:35:02,099 I trusted you. 693 00:35:02,175 --> 00:35:08,647 ♪ ♪ 694 00:35:15,763 --> 00:35:18,690 (dramatic vocal music) 695 00:35:18,766 --> 00:35:25,622 ♪ ♪ 696 00:35:40,455 --> 00:35:43,381 (ominous music) 697 00:35:43,458 --> 00:35:50,313 ♪ ♪ 698 00:35:54,987 --> 00:35:57,979 (woman speaking indistinctly) 699 00:35:57,990 --> 00:36:02,400 ♪ ♪ 700 00:36:02,477 --> 00:36:04,819 WOMAN: I swear. 701 00:36:04,830 --> 00:36:06,237 I swear. 702 00:36:06,314 --> 00:36:08,999 But nothing, nothing... 703 00:36:09,075 --> 00:36:14,713 ♪ ♪ 704 00:36:20,420 --> 00:36:21,419 (people gasp) 705 00:36:21,496 --> 00:36:22,962 MAN: Whoa. 706 00:36:23,039 --> 00:36:24,130 MAN: Who's he? 707 00:36:24,207 --> 00:36:25,840 POTE: Uh... 708 00:36:25,851 --> 00:36:28,092 KELLY ANNE: Uh... 709 00:36:28,169 --> 00:36:30,970 I'm...so sorry. 710 00:36:31,047 --> 00:36:32,805 I'll just--I'll be right back. 711 00:36:32,882 --> 00:36:34,191 (clears throat) Excuse me. 712 00:36:41,391 --> 00:36:43,274 -What are you doing here? -What am I doing here? 713 00:36:43,351 --> 00:36:44,442 -Yeah. -What are you doing here? 714 00:36:44,519 --> 00:36:46,945 (laughs) 715 00:36:47,021 --> 00:36:48,446 I'm at an NA meeting. 716 00:36:48,481 --> 00:36:51,157 Kelly Anne, you're pregnant! You're using again? 717 00:36:51,234 --> 00:36:53,284 No! Of course not! 718 00:36:53,361 --> 00:36:54,377 Then I don't understand what you're doing here! 719 00:36:54,454 --> 00:36:55,453 You wouldn't understand. 720 00:36:55,530 --> 00:36:57,455 Then make me understand. 721 00:36:57,532 --> 00:36:59,123 You think I'm afraid to bring a child 722 00:36:59,158 --> 00:37:02,126 into our world, but that's nothing. 723 00:37:02,203 --> 00:37:04,796 That's gonna be easy compared to-- 724 00:37:04,831 --> 00:37:06,381 Compared to what, huh? 725 00:37:06,391 --> 00:37:09,050 Me. 726 00:37:09,061 --> 00:37:10,268 Compared to me. 727 00:37:11,396 --> 00:37:13,221 I'm worse than the cartel. 728 00:37:13,232 --> 00:37:15,056 I'm a hundred times worse. 729 00:37:15,067 --> 00:37:17,392 You're worse than-- that doesn't make any sense! 730 00:37:17,402 --> 00:37:20,070 I'm completely unfit to be a mother. 731 00:37:20,146 --> 00:37:21,145 (crying) 732 00:37:21,180 --> 00:37:24,482 I'm an addict, and I'm a rat, and I'm a liar, 733 00:37:24,559 --> 00:37:25,984 and I killed my husband. 734 00:37:26,060 --> 00:37:28,361 You don't even trust me. You followed me here. 735 00:37:28,438 --> 00:37:29,487 You were ready to shoot me! 736 00:37:29,564 --> 00:37:30,822 Shoot you? 737 00:37:30,898 --> 00:37:32,490 I was not gonna shoot you, Kelly Anne! 738 00:37:32,525 --> 00:37:35,243 -You don't know that. -I thought you were in trouble! 739 00:37:35,254 --> 00:37:36,911 (crying) 740 00:37:36,922 --> 00:37:40,423 You were acting suspicious. You lied to me. 741 00:37:43,244 --> 00:37:45,169 I thought you were having cold feet. 742 00:37:45,246 --> 00:37:47,171 I am! 743 00:37:47,206 --> 00:37:49,224 My feet are freezing! 744 00:37:51,044 --> 00:37:53,436 What if I ruin this child's life? 745 00:37:53,513 --> 00:37:55,054 (crying) 746 00:37:55,131 --> 00:37:58,942 W-what if I can't handle it and I start using again? 747 00:37:59,019 --> 00:38:03,187 I'm sober now, but I will always be an addict. 748 00:38:03,264 --> 00:38:05,023 Kelly Anne, 749 00:38:05,058 --> 00:38:08,901 why you're only thinking of the bad stuff, huh? 750 00:38:08,978 --> 00:38:11,279 How 'bout all the good that you do? 751 00:38:11,290 --> 00:38:13,448 Yeah? Like what? 752 00:38:13,458 --> 00:38:16,534 You could have disappeared into thin air. 753 00:38:16,611 --> 00:38:18,119 You were free. 754 00:38:18,130 --> 00:38:20,872 But when Tony needed you, 755 00:38:20,907 --> 00:38:23,541 you came and saved his life 756 00:38:23,618 --> 00:38:25,543 without for one moment thinking about 757 00:38:25,578 --> 00:38:27,045 what could happen to you. 758 00:38:27,080 --> 00:38:30,098 That--that is what a mother does. 759 00:38:33,002 --> 00:38:34,978 That was different. 760 00:38:35,055 --> 00:38:37,972 You're the kindest, most generous woman 761 00:38:37,983 --> 00:38:39,474 that I've ever known, 762 00:38:39,484 --> 00:38:41,559 with so much love in your heart 763 00:38:41,636 --> 00:38:45,146 that you have no idea what to do with it. 764 00:38:45,157 --> 00:38:46,906 And our baby... 765 00:38:48,493 --> 00:38:52,320 Our baby's gonna love you as much as I love you. 766 00:38:52,331 --> 00:38:55,332 (tender music) 767 00:38:55,408 --> 00:38:58,501 ♪ ♪ 768 00:38:58,578 --> 00:38:59,586 Okay. 769 00:39:01,247 --> 00:39:04,290 (crying) 770 00:39:04,367 --> 00:39:11,139 ♪ ♪ 771 00:39:22,343 --> 00:39:24,527 I didn't think that cop was on the take. 772 00:39:25,555 --> 00:39:28,198 No. He was happy to take the money. 773 00:39:29,368 --> 00:39:31,368 But he needed someone to arrest. 774 00:39:33,521 --> 00:39:36,081 I'm gonna do everything I can to help him. 775 00:39:37,283 --> 00:39:39,459 You know there's no guarantee of that. 776 00:39:41,154 --> 00:39:43,004 What about Boaz? 777 00:39:45,491 --> 00:39:47,550 On his way back to Miami. 778 00:39:52,415 --> 00:39:55,392 (sighs) I promised Dumas 779 00:39:55,468 --> 00:39:58,019 that there was no way you would hand him in. 780 00:40:00,590 --> 00:40:02,657 I didn't have a choice. 781 00:40:05,645 --> 00:40:08,071 KELLY ANNE: The first thing you learn 782 00:40:08,148 --> 00:40:10,481 is, the war never ends. 783 00:40:10,558 --> 00:40:13,451 Recovery is an everyday struggle. 784 00:40:16,156 --> 00:40:18,406 No matter what you try and do, 785 00:40:18,417 --> 00:40:21,042 you're never truly safe. 786 00:40:22,570 --> 00:40:26,923 And those demons that you wanna forget, 787 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 lock 'em in a box... 788 00:40:29,076 --> 00:40:31,002 (no audible dialogue) 789 00:40:31,078 --> 00:40:33,596 They'll keep comin' after you, 790 00:40:33,673 --> 00:40:37,434 reminding you of everything you wanna forget... 791 00:40:39,545 --> 00:40:41,980 Everything you've ever done wrong... 792 00:40:43,633 --> 00:40:45,984 Everyone you've ever failed... 793 00:40:49,055 --> 00:40:51,022 All the damage you've caused... 794 00:40:51,057 --> 00:40:53,357 (siren wailing) 795 00:40:53,434 --> 00:40:56,402 And the people you've lost. 796 00:40:56,479 --> 00:40:58,279 And you'll wanna give in... 797 00:40:58,290 --> 00:41:01,115 (dramatic music) 798 00:41:01,126 --> 00:41:04,461 Just take a hit... 799 00:41:04,537 --> 00:41:06,296 just have a drink. 800 00:41:10,117 --> 00:41:12,010 But it's a choice... 801 00:41:15,307 --> 00:41:18,382 An excruciatingly painful 802 00:41:18,417 --> 00:41:21,019 and impossible-feeling choice. 803 00:41:25,424 --> 00:41:27,025 But for me... 804 00:41:28,487 --> 00:41:30,061 Today... 805 00:41:30,137 --> 00:41:34,148 I'm gonna choose to keep fighting. 806 00:41:34,159 --> 00:41:41,072 ♪ ♪ 807 00:41:41,107 --> 00:41:44,167 I'm gonna choose to keep the demons at bay. 808 00:41:47,580 --> 00:41:48,505 (grunts) 809 00:41:48,581 --> 00:41:53,760 ♪ ♪