1
00:00:07,749 --> 00:00:07,840
.
2
00:00:08,024 --> 00:00:09,583
TERESA: Previously
on Queen of the South...
3
00:00:09,659 --> 00:00:10,676
You sold us out.
4
00:00:10,753 --> 00:00:13,003
The judge doesn't know
we found his rat.
5
00:00:13,014 --> 00:00:14,254
We can use that.
6
00:00:14,331 --> 00:00:15,672
This lady just bought
your life.
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,683
I know you're in contact
with Marcel.
8
00:00:17,760 --> 00:00:19,760
Are you here for you
or Lafayette?
9
00:00:19,795 --> 00:00:21,511
I'm only here to help him.
10
00:00:21,522 --> 00:00:22,688
KELLY ANNE: Who are these boys?
11
00:00:22,765 --> 00:00:24,514
MAN: Boys the judge
sent to juvie.
12
00:00:24,525 --> 00:00:25,858
We paid him 5 grand a case.
13
00:00:25,934 --> 00:00:28,602
State paid us $45,000 a year
to lock 'em up.
14
00:00:28,637 --> 00:00:30,479
All those lives
he destroyed.
15
00:00:30,555 --> 00:00:32,147
Man like that
has it comin'.
16
00:00:32,224 --> 00:00:33,482
You're not upset?
17
00:00:33,558 --> 00:00:34,691
No.
18
00:00:34,702 --> 00:00:36,201
I'm pregnant.
19
00:00:37,538 --> 00:00:40,322
TERESA: I want you to stay,
but you and me,
20
00:00:40,398 --> 00:00:41,615
it can't happen.
21
00:00:41,650 --> 00:00:43,325
Maybe in some other life
22
00:00:43,401 --> 00:00:44,868
but not this one.
23
00:00:44,879 --> 00:00:46,870
-What do you want?
-TERESA: A press conference.
24
00:00:46,881 --> 00:00:50,373
You're going to clear Dumas
for the murder of your son.
25
00:00:50,384 --> 00:00:53,502
BOAZ: You handed over...
(speaking Spanish)
26
00:00:53,578 --> 00:00:54,678
I want his head.
27
00:00:55,914 --> 00:00:57,005
-(muffled gunshot)
-(grunts)
28
00:00:57,082 --> 00:00:59,299
-What the hell?
-Get in.
29
00:00:59,376 --> 00:01:00,434
Now.
30
00:01:01,395 --> 00:01:04,396
(dark music)
31
00:01:04,473 --> 00:01:05,898
CHICHO: That's a lot of money.
32
00:01:05,974 --> 00:01:07,974
POTE: It's $3 million.
33
00:01:08,009 --> 00:01:10,393
-It's the judge's cut.
-KELLY ANNE: Not anymore.
34
00:01:10,404 --> 00:01:12,354
Tables have turned.
He's under your thumb now.
35
00:01:12,430 --> 00:01:13,522
TERESA: For now.
36
00:01:13,598 --> 00:01:15,482
Blackmailing Lafayette
is only temporary.
37
00:01:15,559 --> 00:01:17,743
We need to find
his bank accounts.
38
00:01:17,820 --> 00:01:19,578
What do you wanna do
with the money?
39
00:01:19,655 --> 00:01:21,863
Give $1 million to the men
for their hard work.
40
00:01:21,940 --> 00:01:22,915
CHICHO: Sí, jefa.
41
00:01:22,991 --> 00:01:24,625
What about
the other $2 million?
42
00:01:26,111 --> 00:01:27,744
Once we release
the information,
43
00:01:27,755 --> 00:01:29,421
those kids
Lafayette sent to jail
44
00:01:29,498 --> 00:01:31,331
are gonna need lawyers.
45
00:01:31,366 --> 00:01:33,500
This will pay for them.
46
00:01:33,535 --> 00:01:35,919
Make an anonymous donation
to the Innocence Project.
47
00:01:35,930 --> 00:01:37,429
(cell phone buzzes)
48
00:01:37,506 --> 00:01:38,639
Yes.
49
00:01:42,627 --> 00:01:44,761
Kelly Anne.
50
00:01:44,772 --> 00:01:46,596
-Yeah?
-Are you okay?
51
00:01:46,607 --> 00:01:47,931
Yeah, I'm fine.
52
00:01:47,942 --> 00:01:50,350
I'm sorry we haven't
talked about the baby.
53
00:01:50,427 --> 00:01:52,227
You've been busy
with Teresa.
54
00:01:52,304 --> 00:01:54,688
I don't want you to think
that I'm not happy,
55
00:01:54,764 --> 00:01:55,856
because I am.
56
00:01:55,932 --> 00:01:58,108
It's just m-more complicated
than that.
57
00:01:58,119 --> 00:01:59,901
You know, I'm-I'm really
worried about--
58
00:01:59,978 --> 00:02:02,445
Of course you're worried,
Kelly Anne.
59
00:02:02,456 --> 00:02:04,573
-Well--
-After what happened to Tony,
60
00:02:04,649 --> 00:02:05,949
I swore that no child
61
00:02:05,960 --> 00:02:08,368
would ever be anywhere
close to our business.
62
00:02:08,445 --> 00:02:10,337
But that was before.
63
00:02:12,541 --> 00:02:15,458
Hey, look at me.
64
00:02:15,469 --> 00:02:16,960
I swear,
65
00:02:16,971 --> 00:02:19,713
I will never let
anything bad happen
66
00:02:19,789 --> 00:02:21,381
to our baby.
67
00:02:21,458 --> 00:02:24,593
He's gonna have everything
I didn't have as a child:
68
00:02:24,669 --> 00:02:27,813
safety and money.
69
00:02:31,176 --> 00:02:32,526
Love.
70
00:02:33,821 --> 00:02:35,729
Yes,
71
00:02:35,764 --> 00:02:37,364
and love.
72
00:02:38,850 --> 00:02:41,660
-Let's go tell Teresa.
-Oh, uh, hold on, just--
73
00:02:41,737 --> 00:02:44,496
I'm not even two months along,
so can we...
74
00:02:44,573 --> 00:02:46,373
can we wait
just a little bit?
75
00:02:48,193 --> 00:02:49,835
If you think it's right.
76
00:02:50,862 --> 00:02:53,997
But let's not wait too long,
okay, Kelly Anne?
77
00:02:54,008 --> 00:02:56,625
I don't like keeping secrets
in our family.
78
00:02:56,701 --> 00:02:58,418
And neither does Teresa.
79
00:02:58,495 --> 00:03:01,421
(uneasy music)
80
00:03:01,498 --> 00:03:07,519
♪ ♪
81
00:03:11,525 --> 00:03:13,433
And no one can tell you
what happened
82
00:03:13,510 --> 00:03:14,735
or where he is?
83
00:03:15,863 --> 00:03:17,938
I'll get back to you
right away.
84
00:03:18,014 --> 00:03:19,531
That was Taza.
85
00:03:19,608 --> 00:03:21,691
He didn't get his shipment
from Sinaloa,
86
00:03:21,702 --> 00:03:23,985
and he can't get ahold
of Boaz for two days.
87
00:03:24,062 --> 00:03:25,862
Maybe he's just
sleeping it off somewhere.
88
00:03:25,873 --> 00:03:27,864
------ cabrón
is always a problem.
89
00:03:27,875 --> 00:03:30,325
-What did Boaz do now?
-No one can find him.
90
00:03:30,402 --> 00:03:31,826
POTE: I'll make some calls.
91
00:03:31,903 --> 00:03:35,088
It's time for the judge's
news conference.
92
00:03:37,534 --> 00:03:41,053
♪ ♪
93
00:03:41,129 --> 00:03:42,545
REPORTER:
We are currently waiting
94
00:03:42,556 --> 00:03:43,672
for the press conference
95
00:03:43,748 --> 00:03:45,715
called
by Judge Cecil Lafayette
96
00:03:45,726 --> 00:03:46,883
to begin.
97
00:03:46,894 --> 00:03:48,885
This call came
as quite a surprise,
98
00:03:48,896 --> 00:03:49,836
as the judge is not known
99
00:03:49,913 --> 00:03:51,179
for making many
public statements...
100
00:03:51,256 --> 00:03:54,182
So...what's this all about?
101
00:03:54,259 --> 00:03:57,143
Teresa told Lucien
she got the target off my back.
102
00:03:57,220 --> 00:03:59,562
Judge Lafayette's gonna make
some kind of announcement.
103
00:03:59,573 --> 00:04:01,156
Do you believe her?
104
00:04:02,076 --> 00:04:04,567
If there's anybody
I trust to make that happen,
105
00:04:04,578 --> 00:04:05,819
it's her.
106
00:04:05,895 --> 00:04:07,988
Judge Lafayette's
press conference
107
00:04:08,064 --> 00:04:10,198
has been
unexpectedly canceled.
108
00:04:10,275 --> 00:04:13,576
In related news, the Louisiana
State Bar Association
109
00:04:13,587 --> 00:04:16,246
is offering
a $2-million reward
110
00:04:16,257 --> 00:04:19,499
for any information leading
to the arrest of Marcel Dumas
111
00:04:19,534 --> 00:04:22,752
in connection with the murder
of the judge's son,
112
00:04:22,763 --> 00:04:23,703
Davis Lafayette.
113
00:04:23,781 --> 00:04:25,097
We will continue
following this story
114
00:04:25,173 --> 00:04:27,674
and bring you more
after the break.
115
00:04:27,751 --> 00:04:30,093
MAN (over TV): I have a lot
of people depending on me.
116
00:04:30,104 --> 00:04:32,846
Some days, it feels
like the whole business--
117
00:04:32,922 --> 00:04:34,180
(TV clicks off)
118
00:04:34,215 --> 00:04:37,109
(dark music)
119
00:04:37,185 --> 00:04:39,936
♪ ♪
120
00:04:39,947 --> 00:04:41,104
What happened?
121
00:04:41,115 --> 00:04:43,690
There's a $2-million reward
for Dumas now?
122
00:04:43,767 --> 00:04:45,567
He knows I can release
this information.
123
00:04:45,643 --> 00:04:47,610
Maybe he's decided
to turn us in.
124
00:04:47,621 --> 00:04:48,903
The cops would already be here.
125
00:04:48,980 --> 00:04:50,280
They might be on their way.
126
00:04:50,291 --> 00:04:51,740
Maybe he's callin'
our bluff.
127
00:04:51,816 --> 00:04:54,534
No. This is personal.
128
00:04:54,569 --> 00:04:56,128
It's about
not losing power.
129
00:04:56,204 --> 00:05:00,132
(cell phone buzzing)
130
00:05:00,208 --> 00:05:01,758
It's Dumas.
131
00:05:03,953 --> 00:05:05,086
Marcel.
132
00:05:05,163 --> 00:05:06,796
Is this how you fixed it?
133
00:05:06,807 --> 00:05:10,216
I made a deal with Lafayette
134
00:05:10,293 --> 00:05:13,136
for him to go on TV
and say that he made a mistake,
135
00:05:13,147 --> 00:05:15,147
that you didn't
kill his son.
136
00:05:15,223 --> 00:05:17,974
Oh, is that it?
And you believed him?
137
00:05:17,985 --> 00:05:20,727
I blackmailed him.
138
00:05:20,762 --> 00:05:22,645
I have proof
that he's corrupt.
139
00:05:22,656 --> 00:05:23,813
Well, he doesn't seem to care,
140
00:05:23,824 --> 00:05:24,990
and now I got
half of New Orleans
141
00:05:25,067 --> 00:05:26,199
out for my head.
142
00:05:28,103 --> 00:05:30,570
It's enough to turn anyone
into a traitor.
143
00:05:30,605 --> 00:05:32,781
By now, they probably
have checkpoints
144
00:05:32,857 --> 00:05:34,908
up on every road
out of the city.
145
00:05:34,943 --> 00:05:35,834
Let me help you.
146
00:05:37,654 --> 00:05:40,455
If anyone could smuggle me
out of town, it's you.
147
00:05:40,532 --> 00:05:41,998
Tell me where you are.
148
00:05:42,009 --> 00:05:43,550
I'll send someone right away.
149
00:05:44,702 --> 00:05:46,294
(pen cap clatters,
pen scratching)
150
00:05:46,371 --> 00:05:48,805
TERESA: Okay, be careful.
Bye.
151
00:05:49,925 --> 00:05:51,341
Take him
across the state line.
152
00:05:51,352 --> 00:05:52,842
I'll have the plane
ready for you.
153
00:05:52,853 --> 00:05:54,186
-Orale.
-JAMES: I'll go.
154
00:05:54,262 --> 00:05:55,687
No one knows me here.
155
00:05:55,764 --> 00:05:58,014
It'll be easier
for me to make it out.
156
00:05:58,025 --> 00:05:59,349
That's a smart play.
157
00:05:59,360 --> 00:06:03,019
Call me
when you're out of the city.
158
00:06:03,030 --> 00:06:05,030
George already has
a setup in Belize.
159
00:06:05,107 --> 00:06:06,940
-Maybe we just do that.
-No.
160
00:06:07,016 --> 00:06:09,025
We should release
the information to the news.
161
00:06:09,036 --> 00:06:10,110
We can't;
without the bank accounts,
162
00:06:10,186 --> 00:06:11,611
we cannot directly
tie the judge
163
00:06:11,688 --> 00:06:12,779
to the prison kickbacks.
164
00:06:12,856 --> 00:06:14,155
And that zip file
will not hold up
165
00:06:14,232 --> 00:06:15,824
in a court of law by itself.
166
00:06:15,900 --> 00:06:17,042
Find the bank accounts.
167
00:06:17,119 --> 00:06:19,878
(door squeaking)
168
00:06:19,955 --> 00:06:26,843
♪ ♪
169
00:06:33,168 --> 00:06:34,935
We've been looking
for you.
170
00:06:36,045 --> 00:06:36,978
I know.
171
00:06:43,720 --> 00:06:45,228
I tried.
172
00:06:45,239 --> 00:06:49,232
(intense music)
173
00:06:49,243 --> 00:06:50,650
(gasps)
174
00:06:50,727 --> 00:06:56,957
♪ ♪
175
00:07:00,811 --> 00:07:00,836
.
176
00:07:01,028 --> 00:07:01,828
BOAZ: (grunts)
177
00:07:01,905 --> 00:07:03,146
Just say the word,
178
00:07:03,148 --> 00:07:05,665
and I'll take care of
this pendejo once and for all.
179
00:07:05,700 --> 00:07:09,586
BOAZ: You make the rules,
jefa, and I know this.
180
00:07:09,596 --> 00:07:12,922
But there was no way I was
gonna let el ------ juez live,
181
00:07:12,933 --> 00:07:16,268
not after what he did
to Javier and Emilia.
182
00:07:16,344 --> 00:07:19,596
I tried...but I couldn't.
183
00:07:19,606 --> 00:07:23,057
So you can kill me
if that's what you want.
184
00:07:23,134 --> 00:07:25,402
I made my peace with it.
185
00:07:26,429 --> 00:07:28,488
Two cop cars
just pulled up outside.
186
00:07:29,724 --> 00:07:30,615
Let him up.
187
00:07:30,692 --> 00:07:32,358
Párate, cabrón.
188
00:07:32,393 --> 00:07:34,694
(tense music)
189
00:07:34,771 --> 00:07:37,697
(indistinct
police radio chatter)
190
00:07:37,774 --> 00:07:39,574
♪ ♪
191
00:07:39,651 --> 00:07:41,460
(door slams)
192
00:07:41,536 --> 00:07:43,628
TERESA:
What do you want?
193
00:07:43,705 --> 00:07:45,121
(breathing heavily)
194
00:07:45,132 --> 00:07:47,466
You know damn well.
195
00:07:48,576 --> 00:07:51,711
The judge allowed you
to do your dirt in our town...
196
00:07:51,788 --> 00:07:55,048
but what you did to him,
that's a bridge too far.
197
00:07:55,083 --> 00:07:57,425
I don't know
what you're talking about.
198
00:07:57,502 --> 00:07:59,385
Lafayette is dead,
199
00:07:59,420 --> 00:08:01,480
and you know full well he is.
200
00:08:01,556 --> 00:08:03,857
His car looked like
a slaughterhouse.
201
00:08:04,801 --> 00:08:07,644
I did not know that
until just now.
202
00:08:07,654 --> 00:08:09,604
I had nothing to do with it.
203
00:08:09,681 --> 00:08:14,993
♪ ♪
204
00:08:15,070 --> 00:08:17,570
I don't think
you understand.
205
00:08:17,605 --> 00:08:19,489
I will not rest
until his killer
206
00:08:19,500 --> 00:08:21,500
is rottin' behind bars
or dead.
207
00:08:22,503 --> 00:08:24,160
Like I said...
208
00:08:24,171 --> 00:08:26,663
I had nothing to do with it.
209
00:08:26,673 --> 00:08:28,414
GAMBLE: This is New Orleans.
210
00:08:28,449 --> 00:08:30,800
We don't let people murder
our own and get away with it.
211
00:08:32,787 --> 00:08:34,796
Not even a Mexican cartel.
212
00:08:34,872 --> 00:08:40,802
♪ ♪
213
00:08:40,878 --> 00:08:42,929
MAN: (speaking Spanish)
214
00:08:43,006 --> 00:08:48,643
♪ ♪
215
00:08:48,720 --> 00:08:50,144
I'm at your mercy.
216
00:08:50,221 --> 00:08:51,187
Take him out of here.
217
00:08:51,198 --> 00:08:52,146
(door slams)
218
00:08:52,223 --> 00:08:54,023
(yelling) Take him!
219
00:08:54,034 --> 00:08:55,525
Take this with you.
220
00:08:55,536 --> 00:09:02,031
♪ ♪
221
00:09:02,042 --> 00:09:03,825
Find out what's going on
in Miami.
222
00:09:03,901 --> 00:09:05,752
I need to know
it's under control.
223
00:09:06,738 --> 00:09:08,380
(shouts angrily)
224
00:09:08,456 --> 00:09:15,095
♪ ♪
225
00:09:46,027 --> 00:09:47,752
I was expecting Pote.
226
00:09:48,905 --> 00:09:50,997
Teresa thought it'd be better
if I came.
227
00:09:51,032 --> 00:09:53,041
How come we never met?
228
00:09:53,117 --> 00:09:55,918
I been working overseas.
229
00:09:55,929 --> 00:09:58,013
-I'm James.
-Marcel Dumas.
230
00:09:59,624 --> 00:10:01,766
You'll pardon
if I'm a bit cautious.
231
00:10:02,752 --> 00:10:04,436
I understand.
232
00:10:06,923 --> 00:10:08,097
Where we going?
233
00:10:08,108 --> 00:10:10,725
Plan's to get you
out the country.
234
00:10:10,802 --> 00:10:13,561
But first we need
to cross the state line.
235
00:10:13,638 --> 00:10:15,405
It's not safe to fly
out of New Orleans.
236
00:10:16,265 --> 00:10:18,158
I'll need to make
a stop first.
237
00:10:19,602 --> 00:10:21,027
That's not a good idea.
238
00:10:21,104 --> 00:10:23,863
You may be right,
239
00:10:23,940 --> 00:10:25,573
but I still need to.
240
00:10:25,650 --> 00:10:31,463
♪ ♪
241
00:10:31,539 --> 00:10:34,290
Nacho said everything
is running smoothly in Miami...
242
00:10:34,301 --> 00:10:35,541
for now.
243
00:10:35,618 --> 00:10:36,959
So maybe we pay
Captain Gamble.
244
00:10:36,970 --> 00:10:38,470
He worked for Lafayette.
245
00:10:38,546 --> 00:10:40,046
Lafayette took money.
Maybe he will too.
246
00:10:40,081 --> 00:10:41,964
If I pay him,
I will be admitting
247
00:10:41,975 --> 00:10:43,883
I had something to do
with this.
248
00:10:43,918 --> 00:10:45,051
You heard him.
He's out for blood.
249
00:10:45,128 --> 00:10:48,054
Why don't we just release
the information from Wheeler?
250
00:10:48,089 --> 00:10:49,722
It makes the judge
look guilty.
251
00:10:49,757 --> 00:10:51,557
We don't have
the bank accounts.
252
00:10:51,592 --> 00:10:53,059
The zip drive alone
is not enough.
253
00:10:53,094 --> 00:10:54,227
It's too circumstantial.
254
00:10:54,262 --> 00:10:56,771
Marcel is still
the prime suspect.
255
00:10:56,848 --> 00:10:58,940
So we give up Boaz.
256
00:10:59,016 --> 00:11:00,775
He's guilty,
and he disobeyed you.
257
00:11:00,852 --> 00:11:04,070
No, Boaz es un ------ loco.
258
00:11:04,105 --> 00:11:06,656
We cannot trust that he's not
gonna talk to the feds.
259
00:11:06,667 --> 00:11:08,324
Let's talk
about our business.
260
00:11:08,335 --> 00:11:10,576
Sinaloa, the corridor,
Miami--
261
00:11:10,611 --> 00:11:12,829
all will blow up.
262
00:11:12,839 --> 00:11:15,048
-There's only one option left.
-No.
263
00:11:16,343 --> 00:11:18,843
Marcel is innocent.
264
00:11:18,920 --> 00:11:21,295
Teresita...
265
00:11:21,372 --> 00:11:23,682
you said it yourself.
266
00:11:23,758 --> 00:11:26,008
The captain is not gonna
stop knocking on our door
267
00:11:26,019 --> 00:11:28,636
until he has a suspect.
268
00:11:28,713 --> 00:11:31,639
Either one of us
go down for this,
269
00:11:31,716 --> 00:11:33,641
or we all do.
270
00:11:33,718 --> 00:11:36,644
(dramatic music)
271
00:11:36,721 --> 00:11:38,780
♪ ♪
272
00:11:48,557 --> 00:11:48,623
.
273
00:11:48,782 --> 00:11:50,667
POTE: (speaking Spanish)
274
00:11:53,488 --> 00:11:54,454
Orale.
275
00:11:54,489 --> 00:11:56,464
Adios.
276
00:11:57,384 --> 00:11:59,333
We have a problem
in México.
277
00:11:59,410 --> 00:12:01,219
Gustavo says
that our shipment's being held
278
00:12:01,296 --> 00:12:03,722
in the port of Altamira,
279
00:12:03,798 --> 00:12:05,631
that Boaz made a deal
with some guy there,
280
00:12:05,708 --> 00:12:07,225
but Gustavo cannot
get ahold of him.
281
00:12:07,302 --> 00:12:09,302
Tell him to pay them
whatever it costs.
282
00:12:09,337 --> 00:12:10,937
I don't care how much.
283
00:12:12,340 --> 00:12:13,982
(cell phone buzzes)
284
00:12:15,676 --> 00:12:18,811
(uneasy music)
285
00:12:18,846 --> 00:12:25,651
♪ ♪
286
00:12:25,728 --> 00:12:27,195
Appreciate you comin'.
287
00:12:27,271 --> 00:12:28,654
Have you lost your mind,
288
00:12:28,689 --> 00:12:30,656
being out in public
like this?
289
00:12:30,733 --> 00:12:33,585
DUMAS: I needed to pay
my respects in person.
290
00:12:33,661 --> 00:12:35,170
Unnecessary.
291
00:12:36,498 --> 00:12:38,590
I owe you my life, Lucien.
292
00:12:38,666 --> 00:12:41,709
I was a stupid kid
lookin' for trouble.
293
00:12:41,786 --> 00:12:44,596
You took me in,
gave me family.
294
00:12:44,672 --> 00:12:46,506
LUCIEN: Easy call.
295
00:12:46,541 --> 00:12:48,475
Your light
shone the brightest.
296
00:12:51,796 --> 00:12:53,229
Without you...
297
00:12:54,715 --> 00:12:58,267
I'd be rotting in a cage
somewhere right now,
298
00:12:58,278 --> 00:13:00,520
if I was lucky enough
not to catch a bullet
299
00:13:00,596 --> 00:13:01,654
before I got there.
300
00:13:03,116 --> 00:13:06,692
Marcel, you were the son
that I wished I had,
301
00:13:06,769 --> 00:13:09,445
complete with all the times
you drove me crazy
302
00:13:09,456 --> 00:13:11,623
with your big ideas.
303
00:13:12,775 --> 00:13:15,168
I warned you about messin'
with ole Lafayette.
304
00:13:18,322 --> 00:13:19,589
You did.
305
00:13:22,451 --> 00:13:24,177
(knocking on car)
306
00:13:28,291 --> 00:13:30,308
It's not much,
307
00:13:30,385 --> 00:13:33,052
but it's all I had
on hand.
308
00:13:33,129 --> 00:13:36,430
Should at least tide you over
till you get yourself settled.
309
00:13:36,507 --> 00:13:39,809
(soft music)
310
00:13:39,820 --> 00:13:41,820
I'm in your debt once again.
311
00:13:41,896 --> 00:13:45,156
You keep your head down,
now.
312
00:13:45,233 --> 00:13:46,783
Trust no one.
313
00:13:49,770 --> 00:13:51,654
I love you.
314
00:13:51,665 --> 00:13:55,908
♪ ♪
315
00:13:55,943 --> 00:13:58,411
(engine turning over)
316
00:13:58,446 --> 00:14:04,050
♪ ♪
317
00:14:09,540 --> 00:14:11,808
I want you to confess to
Lafayette and his son's murder.
318
00:14:12,668 --> 00:14:14,519
Before you answer,
319
00:14:14,596 --> 00:14:15,761
I will do everything I can
320
00:14:15,838 --> 00:14:17,305
to make you comfortable
in prison.
321
00:14:17,381 --> 00:14:18,857
I will take care
of your family.
322
00:14:18,933 --> 00:14:21,317
You want me to repay you
for saving my life.
323
00:14:24,722 --> 00:14:27,106
I'd rather you just
shoot me here.
324
00:14:27,183 --> 00:14:28,608
Go on. Right here.
325
00:14:28,643 --> 00:14:31,444
TERESA: I'm trying
to save Marcel,
326
00:14:31,479 --> 00:14:33,538
-not kill you.
-CEDRIC: Who you kidding?
327
00:14:33,615 --> 00:14:36,115
I'd be target practice
for everyone inside--
328
00:14:36,192 --> 00:14:37,617
guards and inmates.
329
00:14:37,693 --> 00:14:39,285
I ain't gonna do it.
330
00:14:39,320 --> 00:14:41,787
I can't.
331
00:14:41,822 --> 00:14:44,540
Do you know anyone else
who would consider it?
332
00:14:44,551 --> 00:14:46,834
Man...(scoffs)
you don't get it.
333
00:14:46,911 --> 00:14:48,386
They don't want
nobody else.
334
00:14:48,463 --> 00:14:50,722
He's got a $2-million bounty
on his head.
335
00:14:50,798 --> 00:14:52,506
Brother ain't gonna
last the night.
336
00:14:52,583 --> 00:14:55,134
Just sayin'.
337
00:14:55,169 --> 00:15:01,858
♪ ♪
338
00:15:14,522 --> 00:15:16,489
(tires squealing)
339
00:15:16,524 --> 00:15:19,200
(suspenseful music)
340
00:15:19,276 --> 00:15:20,534
-(horn honks)
-What's happening?
341
00:15:20,611 --> 00:15:21,869
We're being tailed.
342
00:15:21,946 --> 00:15:24,413
(horns honking)
343
00:15:24,424 --> 00:15:29,636
♪ ♪
344
00:15:32,581 --> 00:15:35,508
(dark music)
345
00:15:35,584 --> 00:15:42,482
♪ ♪
346
00:15:48,723 --> 00:15:50,856
Of course,
we're not gonna find
347
00:15:50,891 --> 00:15:53,693
any secret bank accounts,
because there are none.
348
00:15:53,769 --> 00:15:55,286
Why didn't I think
of this before?
349
00:15:55,363 --> 00:15:56,437
-Huh?
-KELLY ANNE: We're not gonna
350
00:15:56,514 --> 00:15:58,614
find any online proof
the judge was taking kickbacks
351
00:15:58,625 --> 00:16:00,533
from sentencing those kids.
352
00:16:00,609 --> 00:16:02,794
He probably buried his money
in a mattress somewhere.
353
00:16:02,870 --> 00:16:04,453
Look, the judge was old-school.
354
00:16:04,464 --> 00:16:06,706
He doesn't know anything
about passwords and clouds,
355
00:16:06,782 --> 00:16:08,541
and he probably thought
the government knew too much
356
00:16:08,576 --> 00:16:09,709
of what he was doing anyway.
357
00:16:09,785 --> 00:16:11,803
So how did he
keep track of it?
358
00:16:11,879 --> 00:16:12,987
He must've had a book
or something,
359
00:16:13,064 --> 00:16:16,549
maybe a spreadsheet, something
with a paper and a pen.
360
00:16:16,584 --> 00:16:19,635
A ledger...
which is what Cole would do.
361
00:16:19,646 --> 00:16:21,721
He would keep three books
in a safe,
362
00:16:21,756 --> 00:16:23,556
one for himself,
one for the clients,
363
00:16:23,591 --> 00:16:24,557
and one for the cops.
364
00:16:24,592 --> 00:16:25,641
Why didn't I think
of this before?
365
00:16:25,652 --> 00:16:27,727
So we need to find
his ledger.
366
00:16:27,803 --> 00:16:29,320
Yes, it's the only thing
that makes sense.
367
00:16:29,397 --> 00:16:31,322
I'll send someone
to search for it.
368
00:16:32,308 --> 00:16:33,825
I need you to make a list
369
00:16:33,901 --> 00:16:36,327
of who works under Boaz
in Sinaloa.
370
00:16:36,404 --> 00:16:37,996
(dramatic music)
371
00:16:38,072 --> 00:16:40,489
I haven't been in Sinaloa
in three years.
372
00:16:40,500 --> 00:16:42,834
Make some calls.
Be discreet.
373
00:16:42,910 --> 00:16:44,410
Once you have the list,
374
00:16:44,487 --> 00:16:46,546
I want to meet them
in person.
375
00:16:47,865 --> 00:16:49,340
So you've decided.
376
00:16:49,417 --> 00:16:52,918
I have to be prepared
to replace him.
377
00:16:52,953 --> 00:16:56,589
♪ ♪
378
00:16:56,665 --> 00:16:59,633
(suspenseful music)
379
00:16:59,710 --> 00:17:04,689
♪ ♪
380
00:17:04,766 --> 00:17:08,684
(tires squealing)
381
00:17:08,695 --> 00:17:11,979
♪ ♪
382
00:17:12,056 --> 00:17:14,607
-You can't lose 'em?
-I've got a plan.
383
00:17:14,642 --> 00:17:18,611
(siren wailing)
384
00:17:18,687 --> 00:17:19,912
They're cops.
385
00:17:21,565 --> 00:17:28,004
♪ ♪
386
00:17:29,657 --> 00:17:30,623
Hold on.
387
00:17:30,658 --> 00:17:33,551
(tires squealing)
388
00:17:37,131 --> 00:17:38,389
Shit!
389
00:17:38,466 --> 00:17:39,807
We shouldn't have made
that stop.
390
00:17:44,730 --> 00:17:44,896
.
391
00:17:45,155 --> 00:17:48,066
(siren wailing)
392
00:17:48,142 --> 00:17:50,976
(tense music)
393
00:17:51,053 --> 00:17:57,950
♪ ♪
394
00:18:05,109 --> 00:18:06,826
They're still on our ass.
395
00:18:06,861 --> 00:18:08,244
-(horn honking)
-Got him.
396
00:18:08,254 --> 00:18:10,254
(tires squealing)
397
00:18:12,616 --> 00:18:14,667
(siren wailing)
398
00:18:14,743 --> 00:18:21,474
♪ ♪
399
00:18:23,878 --> 00:18:24,844
Fu--.
400
00:18:24,920 --> 00:18:31,734
♪ ♪
401
00:18:40,102 --> 00:18:41,110
(sighs)
402
00:18:41,121 --> 00:18:42,870
(engine revving)
403
00:18:43,981 --> 00:18:45,706
POTE: (speaking Spanish)
404
00:18:47,961 --> 00:18:51,036
That was Gustavo
about the port of Altamira.
405
00:18:51,071 --> 00:18:53,706
He says that the guy
that Boaz usually deals with
406
00:18:53,782 --> 00:18:56,959
got fired and that everyone
down there
407
00:18:56,970 --> 00:18:59,086
is on hyper alert,
especially the new guy
408
00:18:59,163 --> 00:19:01,255
who replaced the guy
who got fired.
409
00:19:01,332 --> 00:19:02,974
Well, our whole pipeline
shuts down
410
00:19:03,050 --> 00:19:04,809
if we can't get our product
through that port.
411
00:19:04,886 --> 00:19:07,720
Do we have anyone else there
on our payroll?
412
00:19:07,796 --> 00:19:09,054
Gustavo thinks
there might be,
413
00:19:09,131 --> 00:19:12,266
but right now, he doesn't know
who can or cannot be trusted.
414
00:19:12,343 --> 00:19:15,728
(dramatic music)
415
00:19:15,804 --> 00:19:17,062
We need Boaz.
416
00:19:17,139 --> 00:19:23,995
♪ ♪
417
00:19:29,318 --> 00:19:30,826
Help me with this tarp.
418
00:19:30,837 --> 00:19:33,913
-Where are we?
-It's one of our safe houses.
419
00:19:33,948 --> 00:19:35,247
Thought we were
getting out of state.
420
00:19:35,282 --> 00:19:37,842
Oh, we are.
But this car's burned.
421
00:19:37,919 --> 00:19:44,757
♪ ♪
422
00:19:44,833 --> 00:19:46,967
Somebody tipped off
those cops,
423
00:19:47,044 --> 00:19:49,228
and my best guess is
your friend in that Cadillac.
424
00:19:51,006 --> 00:19:52,431
I told you...
425
00:19:52,508 --> 00:19:54,859
Lucien's like a father to me.
426
00:19:54,936 --> 00:19:56,235
He wouldn't do that.
427
00:19:57,972 --> 00:20:00,105
Nobody else knew what kind
of car we were in,
428
00:20:00,182 --> 00:20:02,775
-not even Teresa.
-Watch your mouth.
429
00:20:02,851 --> 00:20:04,276
Man just gave me
a bag full of cash.
430
00:20:04,353 --> 00:20:07,112
Why would he do that
if he was gonna turn me over?
431
00:20:07,189 --> 00:20:09,323
Maybe he likes you in prison.
432
00:20:09,400 --> 00:20:11,784
He's taking over
your business now, right?
433
00:20:11,819 --> 00:20:16,830
♪ ♪
434
00:20:16,907 --> 00:20:18,674
We got a problem
in Altamira.
435
00:20:20,411 --> 00:20:22,053
Let me guess.
436
00:20:22,129 --> 00:20:24,713
Pendejos won't let
our shit through.
437
00:20:24,724 --> 00:20:27,049
Can you fix it?
438
00:20:27,060 --> 00:20:29,218
Can't guarantee
it's gonna change anything.
439
00:20:29,229 --> 00:20:31,845
I know.
I just need my phone.
440
00:20:31,922 --> 00:20:33,013
Okay.
441
00:20:33,090 --> 00:20:36,067
I may not approve
of your tactics,
442
00:20:36,143 --> 00:20:37,142
but you've been effective.
443
00:20:37,177 --> 00:20:40,813
And up until this point,
you've been an asset.
444
00:20:40,889 --> 00:20:43,115
Thank you.
445
00:20:45,152 --> 00:20:47,027
And congratulations.
446
00:20:47,104 --> 00:20:48,320
For what?
447
00:20:48,397 --> 00:20:50,957
You're pregnant, right?
448
00:20:52,443 --> 00:20:54,159
(laughing) What?
449
00:20:54,194 --> 00:20:55,962
-Why would you--
-Your color.
450
00:21:00,167 --> 00:21:02,209
And when she was pregnant
with Kique,
451
00:21:02,286 --> 00:21:03,970
she had the same glow.
452
00:21:05,098 --> 00:21:07,923
-Well, I'm not pregnant.
-BOAZ: That's good.
453
00:21:07,934 --> 00:21:09,976
You wouldn't wanna bring
a child into this world.
454
00:21:11,271 --> 00:21:14,013
Trust me. I know.
455
00:21:14,089 --> 00:21:17,016
Losing Kique...
456
00:21:17,092 --> 00:21:19,893
was the worst thing
that happened to me.
457
00:21:19,970 --> 00:21:22,896
(soft music)
458
00:21:22,973 --> 00:21:27,359
♪ ♪
459
00:21:27,394 --> 00:21:28,902
I'm sorry.
460
00:21:28,979 --> 00:21:35,835
♪ ♪
461
00:21:41,116 --> 00:21:42,466
Oh, hi.
I was lookin' for you.
462
00:21:42,543 --> 00:21:43,467
I need to pop out
for a jiff,
463
00:21:43,544 --> 00:21:45,761
but I'll only be gone, like,
an hour, two max.
464
00:21:46,580 --> 00:21:47,921
Where you goin'?
465
00:21:47,998 --> 00:21:50,382
Um...there's just a couple
of finishing touches
466
00:21:50,417 --> 00:21:51,550
with the waterfront property,
467
00:21:51,627 --> 00:21:52,885
and the realtor called,
and she wanted
468
00:21:52,961 --> 00:21:55,387
-to talk to me in person.
-Mm.
469
00:21:55,422 --> 00:21:58,390
You sure you don't want,
you know, some company?
470
00:21:58,467 --> 00:21:59,667
Yeah! You know what, though?
471
00:21:59,743 --> 00:22:01,101
There's so much goin' on,
and I don't think it'd be good
472
00:22:01,178 --> 00:22:02,311
if both of us
disappeared on Teresa,
473
00:22:02,322 --> 00:22:04,155
so I'll be back, I promise.
474
00:22:04,231 --> 00:22:05,439
Bye, sugar.
475
00:22:05,516 --> 00:22:12,371
♪ ♪
476
00:22:18,338 --> 00:22:20,046
(cell phone buzzes)
477
00:22:37,357 --> 00:22:39,598
You know about our problem.
478
00:22:39,675 --> 00:22:41,975
It's like clockwork.
479
00:22:42,052 --> 00:22:45,854
Every second Thursday
of the month, they crack down.
480
00:22:45,865 --> 00:22:49,075
I lose my guys.
I find new ones.
481
00:22:54,022 --> 00:22:56,448
Caused enough damage.
482
00:22:56,483 --> 00:22:58,951
Least I could do is fix one.
483
00:22:58,986 --> 00:23:01,379
(touch tones beeping)
484
00:23:02,531 --> 00:23:05,132
(line rings)
485
00:23:15,711 --> 00:23:17,144
(chuckles)
486
00:23:28,098 --> 00:23:30,149
Yeah, Rosario
487
00:23:30,184 --> 00:23:33,828
with the red lipstick
and the sexy ankles.
488
00:23:34,688 --> 00:23:36,655
(laughs)
No, cabrón,
489
00:23:36,732 --> 00:23:38,332
nobody dies.
490
00:23:39,735 --> 00:23:41,493
Jefa don't play like that.
491
00:23:41,528 --> 00:23:43,838
Just do what I said.
492
00:23:48,410 --> 00:23:50,177
There you go, jefa.
493
00:23:51,538 --> 00:23:53,097
Simple.
494
00:23:54,675 --> 00:23:57,309
Nothing with you is simple.
495
00:23:58,420 --> 00:24:00,521
I can tell you
how it all works.
496
00:24:03,217 --> 00:24:05,225
I'll give you
all my connections,
497
00:24:05,302 --> 00:24:08,937
my arrangements and deals.
498
00:24:08,948 --> 00:24:12,608
I don't want your business
to be affected by my mistake.
499
00:24:12,618 --> 00:24:16,195
So have one of your men
bring me a notebook,
500
00:24:16,271 --> 00:24:18,998
and I'll write it all down.
501
00:24:20,651 --> 00:24:22,042
(cell phone buzzing)
502
00:24:32,287 --> 00:24:33,471
What's going on?
503
00:24:33,547 --> 00:24:37,216
The cops caught up with us
as we were heading out of town.
504
00:24:37,292 --> 00:24:39,977
-How?
-Dumas wanted to make a stop.
505
00:24:40,054 --> 00:24:41,553
Met an old guy in a Cadillac.
506
00:24:41,630 --> 00:24:44,389
-Lucien.
-I think he tipped them off.
507
00:24:44,424 --> 00:24:46,558
The car's burned.
508
00:24:46,635 --> 00:24:48,644
Safe house.
Pearl River.
509
00:24:48,654 --> 00:24:51,063
-I'll send another car.
-Okay.
510
00:24:51,139 --> 00:24:53,649
Listen.
511
00:24:53,659 --> 00:24:56,952
You should know...
Lafayette's dead.
512
00:24:58,438 --> 00:24:59,571
Who did it?
513
00:24:59,606 --> 00:25:00,956
Boaz.
514
00:25:02,150 --> 00:25:03,408
Shit.
515
00:25:03,443 --> 00:25:05,336
When Dumas finds out,
516
00:25:05,412 --> 00:25:07,287
he'll think we tipped him off.
517
00:25:07,364 --> 00:25:09,340
(sighs)
I know.
518
00:25:09,416 --> 00:25:12,751
♪ ♪
519
00:25:12,786 --> 00:25:15,254
(no audible dialogue)
520
00:25:15,289 --> 00:25:18,590
♪ ♪
521
00:25:18,625 --> 00:25:20,175
What's going on?
522
00:25:20,186 --> 00:25:22,344
That's what I'd like to know.
523
00:25:22,355 --> 00:25:24,563
♪ ♪
524
00:25:28,768 --> 00:25:28,883
.
525
00:25:29,044 --> 00:25:30,435
Teresa didn't lie;
she didn't know
526
00:25:30,470 --> 00:25:31,862
the judge was dead
until after we left.
527
00:25:31,939 --> 00:25:34,481
You cut off his head.
528
00:25:34,558 --> 00:25:36,608
It was against her orders.
529
00:25:36,643 --> 00:25:39,537
(uneasy music)
530
00:25:39,613 --> 00:25:41,872
♪ ♪
531
00:25:41,949 --> 00:25:45,659
Boaz Jimenez.
532
00:25:45,736 --> 00:25:47,035
You know him?
533
00:25:47,046 --> 00:25:49,538
Had a little run-in when Teresa
was in the hospital.
534
00:25:49,549 --> 00:25:51,999
That maniac takes orders
from no one.
535
00:25:52,075 --> 00:25:54,718
I don't think we'll have
to worry about him much longer.
536
00:25:54,795 --> 00:25:57,796
Until Teresa turns that asshole
over to the cops,
537
00:25:57,831 --> 00:26:01,216
I'm still the most wanted man
in the country, so...
538
00:26:01,227 --> 00:26:02,893
I'll be taking those keys.
539
00:26:02,970 --> 00:26:04,603
All right.
540
00:26:08,008 --> 00:26:09,975
But there's a BOLO out
for that car.
541
00:26:10,052 --> 00:26:12,227
You'll never make it
across the state line.
542
00:26:12,238 --> 00:26:14,563
Sure as hell
not hangin' around here.
543
00:26:14,574 --> 00:26:16,907
There's a $2-million bounty
on your head.
544
00:26:16,984 --> 00:26:18,900
Walk out that door,
you're dead.
545
00:26:18,911 --> 00:26:25,749
♪ ♪
546
00:26:25,826 --> 00:26:27,242
Oh, fu--.
547
00:26:27,253 --> 00:26:28,627
(bag thuds)
548
00:26:31,531 --> 00:26:33,665
Luis, bring Boaz, please.
549
00:26:33,700 --> 00:26:35,834
-Mm-hmm.
-Gracias.
550
00:26:35,911 --> 00:26:42,808
♪ ♪
551
00:27:26,002 --> 00:27:28,062
It's okay.
552
00:27:29,589 --> 00:27:31,106
It's just business.
553
00:27:33,260 --> 00:27:35,102
JAMES: Think about it.
554
00:27:35,178 --> 00:27:36,728
If Teresa wanted
to turn on you,
555
00:27:36,763 --> 00:27:38,822
I could've handed you
over to the cops at any point
556
00:27:38,899 --> 00:27:39,898
and collected the money.
557
00:27:39,975 --> 00:27:41,316
You people
don't need the money.
558
00:27:41,327 --> 00:27:43,577
You'd be in it
for something else--down.
559
00:27:45,313 --> 00:27:47,280
A deal.
560
00:27:47,357 --> 00:27:49,074
-Immunity.
-No.
561
00:27:49,109 --> 00:27:50,575
You're wrong about her.
562
00:27:50,652 --> 00:27:51,910
She's not that person.
563
00:27:51,987 --> 00:27:53,170
In fact, she's been
busting her ass
564
00:27:53,247 --> 00:27:55,080
trying to prove
your innocence.
565
00:27:55,157 --> 00:27:57,174
(chuckles)
Bullshit.
566
00:27:57,251 --> 00:27:59,176
She found proof that the judge
was taking kickbacks
567
00:27:59,253 --> 00:28:01,336
in exchange
for sentencing juveniles.
568
00:28:01,347 --> 00:28:04,848
It's been goin' on
for years.
569
00:28:04,925 --> 00:28:07,676
How exactly is that
going to help me?
570
00:28:07,687 --> 00:28:11,855
They want me for killing
Judge Lafayette and his son.
571
00:28:11,932 --> 00:28:14,349
That has nothing to do
with his corruption.
572
00:28:14,360 --> 00:28:17,611
No, but now you got thousands
of suspects for the murder.
573
00:28:18,680 --> 00:28:20,147
None of this helps me now.
574
00:28:20,223 --> 00:28:22,607
It's a long game,
and this is how it's played.
575
00:28:22,684 --> 00:28:24,317
Long game?
576
00:28:24,394 --> 00:28:26,319
You cut off the man's head,
577
00:28:26,396 --> 00:28:28,196
and they want to put me
away for it.
578
00:28:28,207 --> 00:28:31,658
Your long game
is rigged against me.
579
00:28:31,735 --> 00:28:33,326
I like a shorter version, okay,
580
00:28:33,403 --> 00:28:36,329
where Boaz goes to jail
for what he did.
581
00:28:36,406 --> 00:28:37,923
How 'bout that?
582
00:28:40,994 --> 00:28:43,962
♪ ♪
583
00:28:43,997 --> 00:28:46,798
In fact, James,
584
00:28:46,875 --> 00:28:49,134
if Teresa is really
on my side,
585
00:28:49,211 --> 00:28:52,062
she can just do that right now.
586
00:28:52,139 --> 00:28:53,680
We can, uh...
587
00:28:53,757 --> 00:28:56,108
prove that the judge
was dirty together.
588
00:28:57,844 --> 00:29:00,195
-Like friends.
-(line rings)
589
00:29:01,815 --> 00:29:04,783
(cell phone buzzing)
590
00:29:07,771 --> 00:29:09,246
(line rings)
591
00:29:09,323 --> 00:29:13,033
Oh, shit.
Hell, she's not picking up.
592
00:29:13,109 --> 00:29:15,127
It's not you.
She's dealing with Boaz--
593
00:29:16,997 --> 00:29:19,757
What would you do
if you were me?
594
00:29:19,833 --> 00:29:22,083
You know the answer
to that.
595
00:29:22,094 --> 00:29:24,669
Got one less bullet
in my gun.
596
00:29:24,704 --> 00:29:27,097
That's why I don't run
a cartel anymore.
597
00:29:27,174 --> 00:29:29,257
That's why I'm still
standing here now.
598
00:29:29,268 --> 00:29:31,059
I'm impulsive.
599
00:29:33,773 --> 00:29:35,063
But you aren't.
600
00:29:36,942 --> 00:29:38,358
That's why you're the boss.
601
00:29:40,971 --> 00:29:43,021
Here's all you need to know
602
00:29:43,056 --> 00:29:45,157
to run the business
in Sinaloa.
603
00:29:46,226 --> 00:29:48,660
And I know why you haven't
pulled the trigger yet.
604
00:29:50,897 --> 00:29:52,998
You're happy I did it.
605
00:29:53,942 --> 00:29:55,867
I know my timing sucks
606
00:29:55,902 --> 00:29:57,961
and my style's not your style.
607
00:29:58,822 --> 00:30:00,130
But that motherfu--er
should've died
608
00:30:00,207 --> 00:30:02,174
the first time
he stuck his hand out.
609
00:30:03,469 --> 00:30:04,718
You know it.
610
00:30:05,954 --> 00:30:08,046
And I know it.
611
00:30:08,123 --> 00:30:09,464
From what I understand,
612
00:30:09,475 --> 00:30:11,758
you know Teresa
almost as well as I do.
613
00:30:11,835 --> 00:30:14,427
She is all about loyalty.
614
00:30:14,504 --> 00:30:16,137
Right?
615
00:30:16,148 --> 00:30:18,315
Since the first day we met,
I've seen her risk her life
616
00:30:18,392 --> 00:30:20,475
again and again
for people in need--
617
00:30:20,486 --> 00:30:22,986
complete strangers.
618
00:30:23,063 --> 00:30:25,897
I wasn't just overseas
this past year.
619
00:30:25,974 --> 00:30:27,816
I was out.
620
00:30:27,827 --> 00:30:29,993
I could've stayed gone
and never looked back.
621
00:30:30,070 --> 00:30:33,330
Maybe that would've been
the smart thing to do.
622
00:30:33,407 --> 00:30:37,075
But I came back because
it's what she would do,
623
00:30:37,152 --> 00:30:39,378
not just for me
but for you.
624
00:30:40,488 --> 00:30:42,005
I think you know that.
625
00:30:43,342 --> 00:30:45,342
Deep down...
626
00:30:45,419 --> 00:30:47,845
you know you can trust her.
627
00:30:47,921 --> 00:30:54,726
♪ ♪
628
00:31:16,542 --> 00:31:19,200
Go back to Miami, Boaz.
629
00:31:19,211 --> 00:31:21,336
Take care of the business.
630
00:31:26,076 --> 00:31:28,001
Don't cross me again.
631
00:31:28,078 --> 00:31:29,386
Thank you, jefa.
632
00:31:29,463 --> 00:31:30,429
(door clicks open)
633
00:31:32,499 --> 00:31:35,392
Just the man
I was looking for.
634
00:31:37,304 --> 00:31:40,105
Lucky me.
Cuff him.
635
00:31:41,591 --> 00:31:44,392
What's going on?
636
00:31:44,403 --> 00:31:46,311
Well, I have
security footage
637
00:31:46,346 --> 00:31:48,238
from a power plant
near Honey Island Swamp.
638
00:31:48,315 --> 00:31:50,982
Your man here can be seen
dragging
639
00:31:51,059 --> 00:31:52,317
what's left
of Judge Lafayette's body
640
00:31:52,394 --> 00:31:53,911
out of the back
of his Mercedes.
641
00:31:53,987 --> 00:31:56,321
What's it gonna cost
to make this go away?
642
00:31:56,356 --> 00:31:58,490
(scoffs)
643
00:31:58,525 --> 00:32:00,075
(indistinct
police radio chatter)
644
00:32:00,085 --> 00:32:02,869
You're attemptin' to bribe
an officer of the law.
645
00:32:02,946 --> 00:32:05,088
You know
I was paying Lafayette.
646
00:32:05,165 --> 00:32:06,256
I can pay you.
647
00:32:06,333 --> 00:32:08,500
You're offerin' me blood money.
648
00:32:08,535 --> 00:32:10,001
It spends the same.
649
00:32:10,036 --> 00:32:10,969
Shut up.
650
00:32:12,622 --> 00:32:15,173
You heard the judge's wife
was, um--
651
00:32:15,208 --> 00:32:17,050
was an ill woman.
652
00:32:17,127 --> 00:32:19,344
Well, my mother was her nurse.
653
00:32:19,421 --> 00:32:22,105
I practically grew up
under his roof.
654
00:32:22,182 --> 00:32:23,932
Put me through night school.
655
00:32:23,943 --> 00:32:26,518
And now you expect me
to just...
656
00:32:26,594 --> 00:32:28,520
take your money
and look the other way.
657
00:32:28,596 --> 00:32:30,405
It's $3 million.
658
00:32:33,226 --> 00:32:35,276
GAMBLE: $3 million.
659
00:32:35,287 --> 00:32:37,287
That's how much
you was paying the judge?
660
00:32:37,364 --> 00:32:39,614
Per month.
661
00:32:39,625 --> 00:32:42,617
(tense music)
662
00:32:42,628 --> 00:32:47,914
♪ ♪
663
00:32:47,991 --> 00:32:50,884
Well, if I'm gonna play ball,
I need somethin' from ya.
664
00:32:53,121 --> 00:32:55,180
Someone has to hang
for the judge.
665
00:32:58,143 --> 00:33:00,301
And I'm not leavin' here
without that someone.
666
00:33:00,312 --> 00:33:03,438
♪ ♪
667
00:33:07,877 --> 00:33:07,901
.
668
00:33:08,093 --> 00:33:09,761
We can hide you
somewhere in Mexico.
669
00:33:09,838 --> 00:33:12,155
You just gotta lay low
until things settle down.
670
00:33:12,232 --> 00:33:14,116
What if it can't be fixed?
671
00:33:15,160 --> 00:33:17,235
Then you disappear,
672
00:33:17,312 --> 00:33:18,820
start a new life.
673
00:33:18,831 --> 00:33:19,997
Walkin' away...
674
00:33:21,274 --> 00:33:22,958
It ain't that easy.
675
00:33:24,819 --> 00:33:28,580
Yep. It's hard leaving
your people behind.
676
00:33:28,615 --> 00:33:30,048
That's why I came back.
677
00:33:31,326 --> 00:33:33,918
You came back because
you're in love with her.
678
00:33:33,995 --> 00:33:37,014
(engine revving)
679
00:33:39,793 --> 00:33:42,260
(tense music)
680
00:33:42,337 --> 00:33:48,767
♪ ♪
681
00:33:48,843 --> 00:33:50,861
Hey. Where is he?
682
00:33:50,937 --> 00:33:57,826
♪ ♪
683
00:34:00,781 --> 00:34:02,205
What are you doin' here?
684
00:34:02,282 --> 00:34:04,750
(footsteps approaching)
685
00:34:06,361 --> 00:34:07,285
Don't.
686
00:34:07,362 --> 00:34:12,874
♪ ♪
687
00:34:12,885 --> 00:34:15,043
Go on,
put the gun down, now.
688
00:34:15,054 --> 00:34:21,174
♪ ♪
689
00:34:21,251 --> 00:34:22,893
Put the gun down.
690
00:34:22,969 --> 00:34:29,858
♪ ♪
691
00:34:53,950 --> 00:34:55,759
I'm sorry, Marcel.
692
00:35:00,265 --> 00:35:02,099
I trusted you.
693
00:35:02,175 --> 00:35:08,647
♪ ♪
694
00:35:15,763 --> 00:35:18,690
(dramatic vocal music)
695
00:35:18,766 --> 00:35:25,622
♪ ♪
696
00:35:40,455 --> 00:35:43,381
(ominous music)
697
00:35:43,458 --> 00:35:50,313
♪ ♪
698
00:35:54,987 --> 00:35:57,979
(woman speaking indistinctly)
699
00:35:57,990 --> 00:36:02,400
♪ ♪
700
00:36:02,477 --> 00:36:04,819
WOMAN: I swear.
701
00:36:04,830 --> 00:36:06,237
I swear.
702
00:36:06,314 --> 00:36:08,999
But nothing, nothing...
703
00:36:09,075 --> 00:36:14,713
♪ ♪
704
00:36:20,420 --> 00:36:21,419
(people gasp)
705
00:36:21,496 --> 00:36:22,962
MAN: Whoa.
706
00:36:23,039 --> 00:36:24,130
MAN: Who's he?
707
00:36:24,207 --> 00:36:25,840
POTE: Uh...
708
00:36:25,851 --> 00:36:28,092
KELLY ANNE: Uh...
709
00:36:28,169 --> 00:36:30,970
I'm...so sorry.
710
00:36:31,047 --> 00:36:32,805
I'll just--I'll be right back.
711
00:36:32,882 --> 00:36:34,191
(clears throat)
Excuse me.
712
00:36:41,391 --> 00:36:43,274
-What are you doing here?
-What am I doing here?
713
00:36:43,351 --> 00:36:44,442
-Yeah.
-What are you doing here?
714
00:36:44,519 --> 00:36:46,945
(laughs)
715
00:36:47,021 --> 00:36:48,446
I'm at an NA meeting.
716
00:36:48,481 --> 00:36:51,157
Kelly Anne, you're pregnant!
You're using again?
717
00:36:51,234 --> 00:36:53,284
No! Of course not!
718
00:36:53,361 --> 00:36:54,377
Then I don't understand
what you're doing here!
719
00:36:54,454 --> 00:36:55,453
You wouldn't understand.
720
00:36:55,530 --> 00:36:57,455
Then make me understand.
721
00:36:57,532 --> 00:36:59,123
You think I'm afraid
to bring a child
722
00:36:59,158 --> 00:37:02,126
into our world,
but that's nothing.
723
00:37:02,203 --> 00:37:04,796
That's gonna be easy
compared to--
724
00:37:04,831 --> 00:37:06,381
Compared to what, huh?
725
00:37:06,391 --> 00:37:09,050
Me.
726
00:37:09,061 --> 00:37:10,268
Compared to me.
727
00:37:11,396 --> 00:37:13,221
I'm worse than the cartel.
728
00:37:13,232 --> 00:37:15,056
I'm a hundred times worse.
729
00:37:15,067 --> 00:37:17,392
You're worse than--
that doesn't make any sense!
730
00:37:17,402 --> 00:37:20,070
I'm completely unfit
to be a mother.
731
00:37:20,146 --> 00:37:21,145
(crying)
732
00:37:21,180 --> 00:37:24,482
I'm an addict, and I'm a rat,
and I'm a liar,
733
00:37:24,559 --> 00:37:25,984
and I killed my husband.
734
00:37:26,060 --> 00:37:28,361
You don't even trust me.
You followed me here.
735
00:37:28,438 --> 00:37:29,487
You were ready
to shoot me!
736
00:37:29,564 --> 00:37:30,822
Shoot you?
737
00:37:30,898 --> 00:37:32,490
I was not gonna shoot you,
Kelly Anne!
738
00:37:32,525 --> 00:37:35,243
-You don't know that.
-I thought you were in trouble!
739
00:37:35,254 --> 00:37:36,911
(crying)
740
00:37:36,922 --> 00:37:40,423
You were acting suspicious.
You lied to me.
741
00:37:43,244 --> 00:37:45,169
I thought you were having
cold feet.
742
00:37:45,246 --> 00:37:47,171
I am!
743
00:37:47,206 --> 00:37:49,224
My feet are freezing!
744
00:37:51,044 --> 00:37:53,436
What if I ruin
this child's life?
745
00:37:53,513 --> 00:37:55,054
(crying)
746
00:37:55,131 --> 00:37:58,942
W-what if I can't handle it
and I start using again?
747
00:37:59,019 --> 00:38:03,187
I'm sober now, but I will
always be an addict.
748
00:38:03,264 --> 00:38:05,023
Kelly Anne,
749
00:38:05,058 --> 00:38:08,901
why you're only thinking
of the bad stuff, huh?
750
00:38:08,978 --> 00:38:11,279
How 'bout all the good
that you do?
751
00:38:11,290 --> 00:38:13,448
Yeah? Like what?
752
00:38:13,458 --> 00:38:16,534
You could have disappeared
into thin air.
753
00:38:16,611 --> 00:38:18,119
You were free.
754
00:38:18,130 --> 00:38:20,872
But when Tony needed you,
755
00:38:20,907 --> 00:38:23,541
you came and saved his life
756
00:38:23,618 --> 00:38:25,543
without for one moment
thinking about
757
00:38:25,578 --> 00:38:27,045
what could happen to you.
758
00:38:27,080 --> 00:38:30,098
That--that is what
a mother does.
759
00:38:33,002 --> 00:38:34,978
That was different.
760
00:38:35,055 --> 00:38:37,972
You're the kindest,
most generous woman
761
00:38:37,983 --> 00:38:39,474
that I've ever known,
762
00:38:39,484 --> 00:38:41,559
with so much love
in your heart
763
00:38:41,636 --> 00:38:45,146
that you have no idea
what to do with it.
764
00:38:45,157 --> 00:38:46,906
And our baby...
765
00:38:48,493 --> 00:38:52,320
Our baby's gonna love you
as much as I love you.
766
00:38:52,331 --> 00:38:55,332
(tender music)
767
00:38:55,408 --> 00:38:58,501
♪ ♪
768
00:38:58,578 --> 00:38:59,586
Okay.
769
00:39:01,247 --> 00:39:04,290
(crying)
770
00:39:04,367 --> 00:39:11,139
♪ ♪
771
00:39:22,343 --> 00:39:24,527
I didn't think
that cop was on the take.
772
00:39:25,555 --> 00:39:28,198
No. He was happy
to take the money.
773
00:39:29,368 --> 00:39:31,368
But he needed someone
to arrest.
774
00:39:33,521 --> 00:39:36,081
I'm gonna do everything
I can to help him.
775
00:39:37,283 --> 00:39:39,459
You know there's
no guarantee of that.
776
00:39:41,154 --> 00:39:43,004
What about Boaz?
777
00:39:45,491 --> 00:39:47,550
On his way back to Miami.
778
00:39:52,415 --> 00:39:55,392
(sighs)
I promised Dumas
779
00:39:55,468 --> 00:39:58,019
that there was no way
you would hand him in.
780
00:40:00,590 --> 00:40:02,657
I didn't have a choice.
781
00:40:05,645 --> 00:40:08,071
KELLY ANNE:
The first thing you learn
782
00:40:08,148 --> 00:40:10,481
is, the war never ends.
783
00:40:10,558 --> 00:40:13,451
Recovery
is an everyday struggle.
784
00:40:16,156 --> 00:40:18,406
No matter what you try and do,
785
00:40:18,417 --> 00:40:21,042
you're never truly safe.
786
00:40:22,570 --> 00:40:26,923
And those demons
that you wanna forget,
787
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
lock 'em in a box...
788
00:40:29,076 --> 00:40:31,002
(no audible dialogue)
789
00:40:31,078 --> 00:40:33,596
They'll keep comin'
after you,
790
00:40:33,673 --> 00:40:37,434
reminding you of everything
you wanna forget...
791
00:40:39,545 --> 00:40:41,980
Everything
you've ever done wrong...
792
00:40:43,633 --> 00:40:45,984
Everyone
you've ever failed...
793
00:40:49,055 --> 00:40:51,022
All the damage
you've caused...
794
00:40:51,057 --> 00:40:53,357
(siren wailing)
795
00:40:53,434 --> 00:40:56,402
And the people you've lost.
796
00:40:56,479 --> 00:40:58,279
And you'll wanna give in...
797
00:40:58,290 --> 00:41:01,115
(dramatic music)
798
00:41:01,126 --> 00:41:04,461
Just take a hit...
799
00:41:04,537 --> 00:41:06,296
just have a drink.
800
00:41:10,117 --> 00:41:12,010
But it's a choice...
801
00:41:15,307 --> 00:41:18,382
An excruciatingly painful
802
00:41:18,417 --> 00:41:21,019
and impossible-feeling
choice.
803
00:41:25,424 --> 00:41:27,025
But for me...
804
00:41:28,487 --> 00:41:30,061
Today...
805
00:41:30,137 --> 00:41:34,148
I'm gonna choose
to keep fighting.
806
00:41:34,159 --> 00:41:41,072
♪ ♪
807
00:41:41,107 --> 00:41:44,167
I'm gonna choose
to keep the demons at bay.
808
00:41:47,580 --> 00:41:48,505
(grunts)
809
00:41:48,581 --> 00:41:53,760
♪ ♪