1
00:00:01,044 --> 00:00:03,003
TERESA: Previously on
Queen of the South...
2
00:00:03,046 --> 00:00:03,873
You are the kindest,
3
00:00:03,916 --> 00:00:06,049
sweetest man I've ever met.
4
00:00:07,094 --> 00:00:08,573
GORDON:
You deliver 30 million,
5
00:00:08,617 --> 00:00:10,053
and New Orleans
will have herself
6
00:00:10,097 --> 00:00:11,837
a new correctional facility.
7
00:00:11,881 --> 00:00:13,056
TERESA: Marcel isn't answering.
8
00:00:13,100 --> 00:00:15,189
We need to find him
before Lafayette does.
9
00:00:15,232 --> 00:00:17,060
Why would the judge
wanna frame Dumas?
10
00:00:17,104 --> 00:00:19,193
Good to see you, Marcel.
11
00:00:19,236 --> 00:00:21,151
Lucien, This woman
is a major player.
12
00:00:21,195 --> 00:00:23,066
Together, we got a shot.
13
00:00:23,110 --> 00:00:24,894
I thought I taught you
better than that, boy.
14
00:00:24,937 --> 00:00:27,070
After all these years, you're
just going to topple the judge?
15
00:00:27,114 --> 00:00:30,073
You handed over my primo
to the [speaking Spanish].
16
00:00:30,117 --> 00:00:31,205
I want his head.
17
00:00:31,248 --> 00:00:32,858
He killed my godson.
18
00:00:32,902 --> 00:00:35,252
If I can wait, so can you.
19
00:00:35,296 --> 00:00:37,602
There's been a second offer
on the waterfront property.
20
00:00:37,646 --> 00:00:40,083
The realtor just gave us
48 hours to counter.
21
00:00:40,127 --> 00:00:43,086
Did Epifanio ever work
with anyone in New York?
22
00:00:43,130 --> 00:00:44,696
Someone who could handle
this kind of weight?
23
00:00:44,740 --> 00:00:46,263
I can handle the weight.
24
00:00:46,307 --> 00:00:47,438
Can you handle the heat
25
00:00:47,482 --> 00:00:49,049
that will come down
from the Russians?
26
00:00:49,092 --> 00:00:51,225
You jeopardized your business
with my cousin.
27
00:00:51,268 --> 00:00:53,488
It's time for me
to meet him face to face.
28
00:00:57,274 --> 00:00:59,102
I've seen these tats before.
29
00:00:59,146 --> 00:01:01,887
We got a serious problem,
Teresa--the Russians.
30
00:01:01,931 --> 00:01:03,889
-TERESA: Pote, turn around.
-[tires squeal]
31
00:01:03,933 --> 00:01:05,804
[suspenseful music]
32
00:01:07,284 --> 00:01:10,200
[dramatic music]
33
00:01:10,244 --> 00:01:17,251
♪
34
00:01:39,969 --> 00:01:43,929
Gracias, Luis.
35
00:01:43,973 --> 00:01:46,149
How did you find
these men so fast?
36
00:01:46,193 --> 00:01:48,282
James.
They're ex-Mossad.
37
00:01:48,325 --> 00:01:51,241
The Russians have an army.
You do, too, now.
38
00:01:51,285 --> 00:01:55,115
I'm Avi, ma'am.
Follow me, please.
39
00:01:55,158 --> 00:02:01,860
♪
40
00:02:03,384 --> 00:02:06,038
I set up 24-hour patrol
on premises.
41
00:02:06,082 --> 00:02:08,258
I personally vetted
every man on my staff.
42
00:02:08,302 --> 00:02:09,433
-[cell phone buzzes]
-You're in very good hands.
43
00:02:09,477 --> 00:02:11,174
-Thank you.
-Ma'am.
44
00:02:11,218 --> 00:02:13,785
Oksana wants to know
what happened in New York.
45
00:02:13,829 --> 00:02:16,614
Maybe you should
give her a call.
46
00:02:16,658 --> 00:02:18,181
Silence make people nervous.
47
00:02:18,225 --> 00:02:20,836
Not until I talk to James.
48
00:02:20,879 --> 00:02:23,795
[soft uneasy music]
49
00:02:23,839 --> 00:02:28,322
♪
50
00:02:28,365 --> 00:02:29,366
Who are they?
51
00:02:29,410 --> 00:02:32,326
Ex-FSB.
Russian military.
52
00:02:32,369 --> 00:02:36,330
The question is,
who are they working for now?
53
00:02:36,373 --> 00:02:39,333
Must be Kostya.
Who else?
54
00:02:39,376 --> 00:02:40,812
KELLY ANNE:
Hey, sorry to interrupt.
55
00:02:40,856 --> 00:02:42,466
The agent just called
and wants to know
56
00:02:42,510 --> 00:02:44,468
if we're still gonna make a
counteroffer on the waterfront.
57
00:02:44,512 --> 00:02:45,991
Have you spoken to the banker?
58
00:02:46,035 --> 00:02:47,993
Yeah, she set up the account,
but we're still
59
00:02:48,037 --> 00:02:50,561
$100 million short
of the down payment.
60
00:02:50,605 --> 00:02:53,216
Why doesn't she just give us a
loan for the rest of the money?
61
00:02:53,260 --> 00:02:55,392
Well, 'cause that's not
how money laundering works.
62
00:02:55,436 --> 00:02:57,829
So we send her money, and she
gives it back to us in a loan.
63
00:02:57,873 --> 00:03:01,050
If we want the down payment,
we need to get her the cash.
64
00:03:01,093 --> 00:03:03,226
Bankers are ------ banditos.
65
00:03:03,270 --> 00:03:06,011
Yeah.
So, Kostya has already paid us.
66
00:03:06,055 --> 00:03:07,491
If we're not gonna send him
a second shipment,
67
00:03:07,535 --> 00:03:09,014
how are we gonna come up
with an extra
68
00:03:09,058 --> 00:03:11,234
$100 million in one day?
69
00:03:11,278 --> 00:03:12,844
[cell phone beeps]
70
00:03:12,888 --> 00:03:14,498
[line trilling]
71
00:03:14,542 --> 00:03:17,371
[cell phone ringing]
72
00:03:20,635 --> 00:03:22,376
Teresa.
73
00:03:22,419 --> 00:03:25,857
You stood Kostya up after
I pushed for your meeting.
74
00:03:25,901 --> 00:03:28,338
Do you know the position
that you put me in?
75
00:03:28,382 --> 00:03:31,341
[soft tense music]
76
00:03:31,385 --> 00:03:34,344
[cell phone chimes]
77
00:03:34,388 --> 00:03:41,395
♪
78
00:03:41,438 --> 00:03:42,526
What is this?
79
00:03:42,570 --> 00:03:44,398
These men came to kill me.
80
00:03:44,441 --> 00:03:47,096
Do you recognize them?
81
00:03:50,142 --> 00:03:53,407
I can tell
by your silence you do.
82
00:03:53,450 --> 00:03:54,886
Teresa, I don't--
83
00:03:54,930 --> 00:03:56,236
Are you coming after me?
84
00:03:56,279 --> 00:03:58,281
I'm sure
there is an explanation.
85
00:03:58,325 --> 00:04:01,066
TERESA:
I don't need an explanation.
86
00:04:01,110 --> 00:04:04,244
Tell Kostya we're no longer
in business.
87
00:04:05,941 --> 00:04:08,422
POTE:
It doesn't make any sense.
88
00:04:08,465 --> 00:04:10,902
Kostya was happy
with the first shipment.
89
00:04:10,946 --> 00:04:12,295
Maybe Oksana's
telling the truth.
90
00:04:12,339 --> 00:04:14,732
I mean, she sounds as surprised
as we were.
91
00:04:14,776 --> 00:04:16,299
JAMES: She's either
setting you up,
92
00:04:16,343 --> 00:04:18,301
or Kostya's making a move
and not telling her.
93
00:04:18,345 --> 00:04:19,737
[cell phone buzzes]
94
00:04:19,781 --> 00:04:22,174
Hmm, it's George.
95
00:04:22,218 --> 00:04:25,308
Kostya's next load
is on the truck.
96
00:04:25,352 --> 00:04:27,919
What do you wanna do, Teresita?
97
00:04:27,963 --> 00:04:31,967
You wanna keep it here
or send it to Miami to Boaz?
98
00:04:33,969 --> 00:04:35,971
Send it to the Dominicans.
99
00:04:36,014 --> 00:04:39,104
To Kostya's competition?
100
00:04:39,148 --> 00:04:42,325
[sighs]
We can't lose the waterfront.
101
00:04:42,369 --> 00:04:44,588
Kostya had his chance.
102
00:04:44,632 --> 00:04:46,764
I'm done playing games.
103
00:04:46,808 --> 00:04:48,766
POTE: Orale.
104
00:04:48,810 --> 00:04:51,334
We're gonna need more Mossad.
105
00:04:51,378 --> 00:04:58,167
♪
106
00:05:06,567 --> 00:05:09,439
JAMES: [grunts softly]
107
00:05:09,483 --> 00:05:12,529
How are you feeling?
108
00:05:12,573 --> 00:05:16,316
Not bad, considering.
109
00:05:16,359 --> 00:05:17,534
I want to thank you.
110
00:05:17,578 --> 00:05:19,493
You risked your life
by coming back.
111
00:05:19,536 --> 00:05:20,885
You didn't have to.
112
00:05:20,929 --> 00:05:23,888
Yeah, I did.
113
00:05:23,932 --> 00:05:26,456
[laughs softly]
114
00:05:26,500 --> 00:05:30,460
So, what are your plans?
115
00:05:30,504 --> 00:05:34,682
I figured I'd start by checking
out the security system.
116
00:05:34,725 --> 00:05:36,379
That's not what I meant.
117
00:05:36,423 --> 00:05:38,816
[soft dramatic music]
118
00:05:38,860 --> 00:05:40,818
♪
119
00:05:40,862 --> 00:05:42,690
Are you staying?
120
00:05:44,431 --> 00:05:47,085
Do you want me to stay?
121
00:05:48,870 --> 00:05:51,525
You've done enough.
I can't ask for more.
122
00:05:51,568 --> 00:05:53,396
You didn't ask.
And this is different.
123
00:05:53,440 --> 00:05:54,702
These Russians are animals.
124
00:05:56,530 --> 00:05:59,010
Yeah.
125
00:05:59,054 --> 00:06:01,404
[sighs deeply]
126
00:06:01,448 --> 00:06:03,232
You should go.
127
00:06:06,061 --> 00:06:09,586
Okay.
I'll pack my bag.
128
00:06:14,635 --> 00:06:16,463
Take care of yourself.
129
00:06:19,466 --> 00:06:21,946
You too.
130
00:06:21,990 --> 00:06:24,949
♪
131
00:06:24,993 --> 00:06:27,561
-[knocking on door]
-CHICHO: Jefa.
132
00:06:27,604 --> 00:06:30,738
We have a problem at the bar.
It's the judge.
133
00:06:30,781 --> 00:06:37,440
♪
134
00:06:43,490 --> 00:06:46,406
[ominous music]
135
00:06:46,449 --> 00:06:48,886
♪
136
00:06:48,930 --> 00:06:51,454
I'm here for Dumas.
137
00:06:51,498 --> 00:06:53,587
I haven't seen him.
138
00:06:53,630 --> 00:06:55,806
You told me
to keep my distance.
139
00:06:55,850 --> 00:06:59,114
Well, I've changed my mind.
140
00:06:59,157 --> 00:07:03,074
Dumas trusts you.
You can draw him out.
141
00:07:03,118 --> 00:07:06,251
And why would I do that?
142
00:07:06,295 --> 00:07:10,560
You bring me Dumas,
143
00:07:10,604 --> 00:07:13,607
or you'll be the next Mexican
I set on fire.
144
00:07:13,650 --> 00:07:19,090
♪
145
00:07:19,134 --> 00:07:21,615
It's time for him to go,
Teresita.
146
00:07:21,658 --> 00:07:22,833
KELLY ANNE: Pote's right.
147
00:07:22,877 --> 00:07:25,314
He's reckless.
148
00:07:25,357 --> 00:07:27,838
He's gonna try and hurt us
however he can.
149
00:07:27,882 --> 00:07:30,493
I have a nice plastic sheet
waiting for him.
150
00:07:30,537 --> 00:07:31,929
Not yet.
151
00:07:31,973 --> 00:07:35,106
First, I want to take away
his power,
152
00:07:35,150 --> 00:07:39,371
expose how corrupt he is.
153
00:07:39,415 --> 00:07:42,287
Destroy him.
154
00:07:42,331 --> 00:07:45,290
Then we kill him.
155
00:07:45,334 --> 00:07:46,901
Where are we
on tracking his money?
156
00:07:46,944 --> 00:07:50,513
I thought we stopped paying him
after he kidnapped Oksana.
157
00:07:50,557 --> 00:07:52,036
Oh, we did.
158
00:07:52,080 --> 00:07:55,605
And then two months ago,
he hit us up for $30 million.
159
00:07:55,649 --> 00:07:58,390
He said it was a onetime fee,
but Teresa figured
160
00:07:58,434 --> 00:08:00,523
maybe he needed it
for something specific,
161
00:08:00,567 --> 00:08:06,181
so I hid a few traceable
$100 bills in the judge's cash.
162
00:08:07,182 --> 00:08:08,531
It's how banks catch robbers.
163
00:08:08,575 --> 00:08:11,534
That's smart.
164
00:08:11,578 --> 00:08:14,711
So we find out
where the money goes,
165
00:08:14,755 --> 00:08:16,626
then we know
who the judge paid off.
166
00:08:16,670 --> 00:08:19,194
We got him by the cojones.
167
00:08:19,237 --> 00:08:21,544
[chuckles]
168
00:08:21,588 --> 00:08:23,633
I'll call our banker.
169
00:08:23,677 --> 00:08:26,375
[soft dramatic music]
170
00:08:26,418 --> 00:08:28,682
I need to talk to Marcel.
171
00:08:28,725 --> 00:08:31,554
Make sure he knows
we're on the same side.
172
00:08:31,598 --> 00:08:34,426
He's gone underground,
Teresita.
173
00:08:34,470 --> 00:08:36,516
We haven't been able
to reach him.
174
00:08:36,559 --> 00:08:39,736
[sighs]
175
00:08:39,780 --> 00:08:41,651
I need to get him a message.
176
00:08:41,695 --> 00:08:46,177
♪
177
00:08:46,221 --> 00:08:48,571
I know you're in contact
with Marcel.
178
00:08:48,615 --> 00:08:52,096
I would like to speak with him.
179
00:08:52,140 --> 00:08:54,925
Are you here for you
or Lafayette?
180
00:08:54,969 --> 00:08:56,579
I'm here for me.
181
00:08:56,623 --> 00:08:58,668
LUCIEN:
But he's pressuring you, right?
182
00:08:58,712 --> 00:09:00,931
His boys can't get my people
to rat out Marcel,
183
00:09:00,975 --> 00:09:03,020
so you're his proxy.
184
00:09:03,064 --> 00:09:05,719
I'm only here to help him.
185
00:09:05,762 --> 00:09:07,590
LUCIEN: You gave up
your own man to the judge.
186
00:09:07,634 --> 00:09:09,592
They burned him alive.
187
00:09:09,636 --> 00:09:12,726
How do I know you won't do
the same to Marcel?
188
00:09:12,769 --> 00:09:14,771
You better
watch yourself, cabrón.
189
00:09:14,815 --> 00:09:19,602
♪
190
00:09:19,646 --> 00:09:22,562
Marcel grew up at my knee.
191
00:09:22,605 --> 00:09:23,954
I taught him everything
that he knows,
192
00:09:23,998 --> 00:09:27,218
but when you started
whispering in his ear,
193
00:09:27,262 --> 00:09:29,220
he forgot his own history.
194
00:09:29,264 --> 00:09:32,397
He was tired of being
under Lafayette's thumb.
195
00:09:32,441 --> 00:09:35,052
Lafayette always wins
in this town.
196
00:09:35,096 --> 00:09:37,925
Which is why you are here.
197
00:09:37,968 --> 00:09:40,623
And Marcel is not.
198
00:09:40,667 --> 00:09:43,234
If I didn't know better,
199
00:09:43,278 --> 00:09:47,630
I'd think you're calling me
an Uncle Tom.
200
00:09:47,674 --> 00:09:50,459
Please give him my message.
201
00:09:52,766 --> 00:09:55,420
Thank you.
202
00:09:55,464 --> 00:09:59,511
♪
203
00:10:05,300 --> 00:10:08,172
[soft melancholy music]
204
00:10:08,216 --> 00:10:14,962
♪
205
00:10:18,705 --> 00:10:21,490
[speaking Spanish]
206
00:10:26,974 --> 00:10:28,976
Where you going, cabrón?
207
00:10:29,019 --> 00:10:31,718
I got places to be, Pote.
208
00:10:33,589 --> 00:10:35,635
[grunts]
209
00:10:35,678 --> 00:10:40,117
First, you have
a tequila with me.
210
00:10:40,161 --> 00:10:43,643
I never thanked you
for sparing Kelly Anne.
211
00:10:46,254 --> 00:10:49,866
Muchas gracias.
212
00:10:49,910 --> 00:10:51,999
-Salud.
-Salud.
213
00:10:56,090 --> 00:10:58,788
[coughs softly]
214
00:10:58,832 --> 00:11:01,878
Teresa must have been pissed
we disobeyed her order.
215
00:11:01,922 --> 00:11:04,838
I took some heat.
216
00:11:04,881 --> 00:11:08,798
But some sicarios
came after Tony.
217
00:11:08,842 --> 00:11:10,060
You're kidding.
218
00:11:10,104 --> 00:11:14,978
Long story,
but Kelly Anne saved his life.
219
00:11:15,022 --> 00:11:17,720
So Teresa let her stay.
220
00:11:17,764 --> 00:11:21,028
And then what happened to him?
221
00:11:21,071 --> 00:11:24,596
I dropped my guard.
222
00:11:24,640 --> 00:11:27,338
Thought that we can be
like normal people.
223
00:11:27,382 --> 00:11:29,732
[dramatic music]
224
00:11:29,776 --> 00:11:34,389
Sorry.
You two were close.
225
00:11:34,432 --> 00:11:39,916
Tony became like a son to me.
226
00:11:39,960 --> 00:11:42,614
He was a good boy.
227
00:11:46,401 --> 00:11:51,362
But this world
is not for a child.
228
00:11:51,406 --> 00:11:53,060
They make you weak
and vulnerable.
229
00:11:56,933 --> 00:11:59,631
And I promise you, never again.
230
00:11:59,675 --> 00:12:01,938
After I lost Tony,
everything changed.
231
00:12:04,811 --> 00:12:06,769
[grunts softly]
232
00:12:06,813 --> 00:12:09,903
So, what you gonna do now?
233
00:12:09,946 --> 00:12:11,948
Just get lost for a while.
234
00:12:11,992 --> 00:12:14,037
Get these hands clean,
you know?
235
00:12:14,081 --> 00:12:15,169
[scoffs]
236
00:12:18,955 --> 00:12:21,871
You risked your life
to be here,
237
00:12:21,915 --> 00:12:24,656
and you're gonna leave
just like that?
238
00:12:24,700 --> 00:12:26,920
[sighs softly]
239
00:12:26,963 --> 00:12:31,576
She doesn't want me to stay.
240
00:12:31,620 --> 00:12:35,580
She might not want you
to stay, cabrón,
241
00:12:35,624 --> 00:12:39,106
but she needs you.
242
00:12:39,149 --> 00:12:46,200
♪
243
00:12:46,853 --> 00:12:49,638
[Eamon's
"Money Money [Remix]"]
244
00:12:49,681 --> 00:12:56,471
♪
245
00:13:03,652 --> 00:13:05,915
[razor buzzing]
246
00:13:05,959 --> 00:13:09,440
Man, all done, Shorty.
How's school going, man?
247
00:13:09,484 --> 00:13:10,790
-SHORTY: Good.
-POLANCO: Yeah?
248
00:13:10,833 --> 00:13:11,965
-Getting them good grades?
-SHORTY: Yeah.
249
00:13:12,008 --> 00:13:12,792
POLANCO: Good man, good man.
250
00:13:14,228 --> 00:13:15,664
-POLANCO: Hey!
-[speaking Spanish]
251
00:13:20,887 --> 00:13:23,280
Hey Shorty, this is Frankie.
252
00:13:23,324 --> 00:13:26,109
I started cutting his hair
when he was about your size.
253
00:13:26,153 --> 00:13:28,111
And now he's on the dean's list
at Rutgers.
254
00:13:28,155 --> 00:13:30,113
-Cool.
-POLANCO: Yeah, yeah.
255
00:13:30,157 --> 00:13:32,986
Study hard.
You could be like him.
256
00:13:33,029 --> 00:13:34,161
Now get on home, man.
257
00:13:34,204 --> 00:13:36,206
-Thanks, man.
-Straight home.
258
00:13:39,079 --> 00:13:40,471
Now jump in the chair.
259
00:13:40,515 --> 00:13:41,690
Let me tighten you up
for the ladies.
260
00:13:41,733 --> 00:13:42,865
I don't know who
you've been seeing, bro,
261
00:13:42,909 --> 00:13:46,303
but ain't doing you right, man.
262
00:13:46,347 --> 00:13:47,870
It's an embarrassment, man.
263
00:13:47,914 --> 00:13:50,220
[cell phone ringing]
264
00:13:50,264 --> 00:13:51,874
TERESA: Polanco.
265
00:13:51,918 --> 00:13:53,310
Yeah, everything is set
with the banker.
266
00:13:53,354 --> 00:13:56,052
Good.
You'll get the truck soon.
267
00:13:56,096 --> 00:14:00,187
Listen, we could have problems
with the Russians.
268
00:14:00,230 --> 00:14:02,885
Hey, you let me worry
about that, okay?
269
00:14:02,929 --> 00:14:05,757
You just keep
those trucks coming.
270
00:14:05,801 --> 00:14:08,238
We'll talk soon.
271
00:14:08,282 --> 00:14:10,545
Now that Polanco's on board,
272
00:14:10,588 --> 00:14:13,809
we have the extra cash to
make enough for the waterfront.
273
00:14:16,725 --> 00:14:19,032
Yeah.
274
00:14:19,075 --> 00:14:22,035
[tense music]
275
00:14:22,078 --> 00:14:27,083
♪
276
00:14:27,127 --> 00:14:29,303
[knocking on door]
277
00:14:35,091 --> 00:14:36,527
[speaking Russian]
278
00:14:36,571 --> 00:14:39,617
DIMITRI: Your mother.
279
00:14:48,800 --> 00:14:50,933
Welcome to New Orleans, boss.
280
00:14:50,977 --> 00:14:53,544
You're hard to find, Bogdan.
281
00:14:53,588 --> 00:14:55,546
We've been working.
282
00:14:55,590 --> 00:14:57,940
Kostya sent us to watch
the Mexican woman.
283
00:14:57,984 --> 00:15:02,379
Da, a week ago.
Hmm?
284
00:15:02,423 --> 00:15:05,600
You on vacation, Bogdan?
285
00:15:06,993 --> 00:15:10,083
Getting shit-faced
on Kostya's time?
286
00:15:10,126 --> 00:15:14,957
♪
287
00:15:15,001 --> 00:15:17,264
Relax, Bogdan.
288
00:15:17,307 --> 00:15:19,788
It's good you're still in town.
289
00:15:19,831 --> 00:15:22,138
We have a problem
with our Mexican friend.
290
00:15:22,182 --> 00:15:23,966
What kind of problem?
291
00:15:24,010 --> 00:15:27,230
She's selling to Dominicans.
292
00:15:27,274 --> 00:15:29,102
Kostya wants blood.
293
00:15:29,145 --> 00:15:31,931
[dramatic musical crescendo]
294
00:15:36,761 --> 00:15:38,938
So, our banker came through?
295
00:15:38,981 --> 00:15:40,591
I had to twist her arm
a little bit, but yeah,
296
00:15:40,635 --> 00:15:42,419
she found our guy.
297
00:15:42,463 --> 00:15:44,595
His name is Gordon Wheeler,
and he's the chairman
298
00:15:44,639 --> 00:15:46,989
of a dozen prisons
scattered throughout the South.
299
00:15:47,033 --> 00:15:50,123
Why would Wheeler launder
30 mil for Lafayette?
300
00:15:50,166 --> 00:15:52,995
He's not laundering it.
He's investing it.
301
00:15:53,039 --> 00:15:55,302
Lafayette sends people
to prison.
302
00:15:55,345 --> 00:15:57,086
Why not his own?
303
00:15:57,130 --> 00:16:00,655
Yeah, state pays up to 60,000
per inmate a year.
304
00:16:00,698 --> 00:16:02,265
That can't be legal.
305
00:16:02,309 --> 00:16:04,006
It's not.
306
00:16:04,050 --> 00:16:08,010
You need to find Wheeler
and get the proof.
307
00:16:08,054 --> 00:16:10,795
That's how we finish him.
308
00:16:10,839 --> 00:16:12,797
Okay.
309
00:16:12,841 --> 00:16:15,931
Thank you.
310
00:16:17,063 --> 00:16:20,022
[sighs]
311
00:16:20,066 --> 00:16:21,458
What is it?
312
00:16:21,502 --> 00:16:25,985
I called Miami.
Boaz hasn't shown.
313
00:16:27,073 --> 00:16:31,120
-You want me to find him?
-No.
314
00:16:31,164 --> 00:16:35,037
I'll deal with Boaz.
Stay on Lafayette.
315
00:16:35,081 --> 00:16:36,517
Orale.
316
00:16:40,086 --> 00:16:43,045
[leisurely rock music]
317
00:16:43,089 --> 00:16:46,179
♪
318
00:16:46,222 --> 00:16:49,486
Tequila.
319
00:16:49,530 --> 00:16:50,705
BARTENDER: Here you go.
320
00:17:01,281 --> 00:17:05,198
Teresa protected that Russian
bitch over her own blood.
321
00:17:05,241 --> 00:17:06,547
She gave Javier
to that judge...
322
00:17:10,638 --> 00:17:13,902
Not to mention
you do all the work.
323
00:17:24,956 --> 00:17:28,090
I don't need you all up
in my ear with that shit.
324
00:17:40,972 --> 00:17:43,149
I guess if you won't do it...
325
00:17:46,152 --> 00:17:49,068
You ain't gonna do shit.
326
00:17:49,111 --> 00:17:51,244
Teresa may be the boss
of this cartel,
327
00:17:51,287 --> 00:17:54,160
but I'm still
the boss of this family.
328
00:18:01,297 --> 00:18:03,908
[dramatic music]
329
00:18:03,952 --> 00:18:06,563
Now, if you move this camera
20 degrees,
330
00:18:06,607 --> 00:18:08,261
you'll cover all lines of fire.
331
00:18:08,304 --> 00:18:09,914
CHICHO:
Okay, I'll take care of it.
332
00:18:09,958 --> 00:18:11,742
You're still here?
333
00:18:11,786 --> 00:18:13,570
Yeah.
334
00:18:13,614 --> 00:18:15,006
I decided to have a look
335
00:18:15,050 --> 00:18:17,444
at your security system
before I take off.
336
00:18:17,487 --> 00:18:19,576
Thank you.
337
00:18:19,620 --> 00:18:21,404
[cell phone buzzing]
338
00:18:21,448 --> 00:18:24,277
It's Oksana.
339
00:18:25,452 --> 00:18:26,583
Yes?
340
00:18:26,627 --> 00:18:29,934
I'm in New Orleans.
341
00:18:29,978 --> 00:18:32,111
I have something to show you.
It'll explain everything.
342
00:18:34,200 --> 00:18:35,636
Text you the address.
343
00:18:38,813 --> 00:18:41,163
-[cell phone buzzes]
-She wants to meet in a motel
344
00:18:41,207 --> 00:18:43,513
in the Ninth Ward.
345
00:18:43,557 --> 00:18:45,472
You know what I think.
346
00:18:45,515 --> 00:18:47,430
I want to hear
what she has to say.
347
00:18:47,474 --> 00:18:50,520
Fine.
But do it my way.
348
00:18:52,087 --> 00:18:53,784
Okay.
349
00:18:53,828 --> 00:18:56,700
[soft uneasy music]
350
00:18:56,744 --> 00:19:03,490
♪
351
00:19:06,362 --> 00:19:09,322
Hey.
352
00:19:09,365 --> 00:19:12,325
We're locked down.
There's no surprises.
353
00:19:12,368 --> 00:19:15,850
Except what's behind that door.
354
00:19:15,893 --> 00:19:18,331
It is fine.
He's been paid.
355
00:19:22,030 --> 00:19:24,293
Why are we here?
356
00:19:24,337 --> 00:19:25,816
OKSANA:
When the judge kidnapped me,
357
00:19:25,860 --> 00:19:29,211
Kostya knew nothing about you.
358
00:19:29,255 --> 00:19:34,390
He wasn't sure
you would save my life.
359
00:19:34,434 --> 00:19:38,307
He sent his men to New Orleans
in case they had to intervene.
360
00:19:38,351 --> 00:19:41,310
But there was something
about them that he didn't know.
361
00:19:41,354 --> 00:19:42,920
What?
362
00:19:44,879 --> 00:19:47,838
These men were traitors,
363
00:19:47,882 --> 00:19:50,101
plotting against my cousin.
364
00:19:50,145 --> 00:19:54,193
Once you saved me,
they targeted you.
365
00:19:54,236 --> 00:19:55,846
They knew that losing
your cocaine
366
00:19:55,890 --> 00:19:58,109
would make Kostya vulnerable.
367
00:19:59,459 --> 00:20:01,200
You didn't answer my question.
368
00:20:01,243 --> 00:20:07,162
♪
369
00:20:08,642 --> 00:20:10,209
Back up.
370
00:20:15,257 --> 00:20:17,390
Christ.
371
00:20:24,266 --> 00:20:25,267
Thanks to you, Teresa,
372
00:20:25,311 --> 00:20:28,357
we found the cancer
in my family.
373
00:20:28,401 --> 00:20:30,403
And removed it.
374
00:20:33,449 --> 00:20:34,929
What the hell was that?
375
00:20:36,322 --> 00:20:38,280
Dimitri was the last traitor
376
00:20:38,324 --> 00:20:42,719
in the sleeper cell
that betrayed Kostya.
377
00:20:42,763 --> 00:20:45,244
My cousin is sorry, Teresa.
378
00:20:45,287 --> 00:20:47,594
He put you in the middle
of family conflict,
379
00:20:47,637 --> 00:20:52,076
and he will do whatever
it takes to make amends.
380
00:20:52,120 --> 00:20:55,079
Forget it.
We're done here.
381
00:20:55,123 --> 00:20:57,299
You need to buy
an extra shipment.
382
00:20:57,343 --> 00:21:00,389
[tense electronic music]
383
00:21:00,433 --> 00:21:07,353
♪
384
00:21:13,359 --> 00:21:15,404
The Russians love
psychological warfare.
385
00:21:15,448 --> 00:21:17,188
They spread chaos
to confuse you,
386
00:21:17,232 --> 00:21:18,625
to take you eye off of matters.
387
00:21:18,668 --> 00:21:21,280
Killing her men in front
of you, it's just a mind game.
388
00:21:21,323 --> 00:21:23,760
That's why we're selling
to the Dominicans.
389
00:21:23,804 --> 00:21:25,501
I want to make sure
we're covered
390
00:21:25,545 --> 00:21:27,329
if we can't trust the Russians.
391
00:21:27,373 --> 00:21:28,591
You think she's lying to you?
392
00:21:28,635 --> 00:21:30,332
I don't know.
393
00:21:30,376 --> 00:21:32,987
But we need to continue
our business until we find out.
394
00:21:33,030 --> 00:21:34,858
[cell phone buzzes]
395
00:21:34,902 --> 00:21:36,338
Oscar.
396
00:21:36,382 --> 00:21:37,948
POLANCO:
The Russians shot up my shop.
397
00:21:37,992 --> 00:21:39,428
They hit two of my men.
398
00:21:39,472 --> 00:21:41,343
-TERESA: When?
-I don't know when!
399
00:21:41,387 --> 00:21:43,171
I want them dead, okay?
400
00:21:43,214 --> 00:21:44,477
[speaking Spanish]
401
00:21:47,523 --> 00:21:49,351
Coney Island, Little Odessa,
you name it.
402
00:21:49,395 --> 00:21:51,353
You're playing into his hands.
403
00:21:51,397 --> 00:21:53,790
Good, good, 'cause he's getting
what's coming to him.
404
00:21:53,834 --> 00:21:56,663
Hitting them back
will cost you even more.
405
00:21:56,706 --> 00:21:59,361
I'm coming to New York.
I'll fix this.
406
00:21:59,405 --> 00:22:02,799
[panting]
407
00:22:02,843 --> 00:22:06,368
[indistinct radio chatter]
408
00:22:06,412 --> 00:22:09,328
[dramatic music]
409
00:22:09,371 --> 00:22:15,812
♪
410
00:22:15,856 --> 00:22:19,250
Kostya started a war
with the Dominicans.
411
00:22:19,294 --> 00:22:20,774
Yes.
412
00:22:28,303 --> 00:22:31,262
[train horn blares]
413
00:22:31,306 --> 00:22:32,829
KELLY ANNE:
Hello, Mr. Wheeler.
414
00:22:32,873 --> 00:22:35,702
Thank you so much
for meeting with me.
415
00:22:35,745 --> 00:22:38,008
I got your number
from Cecil Lafayette.
416
00:22:38,052 --> 00:22:39,532
It's Gordon.
417
00:22:39,575 --> 00:22:42,535
Any friend of the judge's
is a friend of mine.
418
00:22:54,764 --> 00:22:57,027
If I remember our call,
419
00:22:57,071 --> 00:22:59,856
your client is interested
in a discreet investment.
420
00:22:59,900 --> 00:23:01,554
KELLY ANNE: She is.
421
00:23:01,597 --> 00:23:03,599
Though you're already
in business with her.
422
00:23:03,643 --> 00:23:06,515
You took 30 million
of her money from the judge
423
00:23:06,559 --> 00:23:08,038
to build your prison
by the rail yards.
424
00:23:08,082 --> 00:23:09,431
Come again?
425
00:23:09,475 --> 00:23:11,085
So, we'll pay you
30 million more to help us
426
00:23:11,128 --> 00:23:13,217
expose the judge's corruption.
427
00:23:13,261 --> 00:23:17,526
In cash or wired offshore,
whichever you prefer.
428
00:23:17,570 --> 00:23:20,094
You're either the dumbest Fed
I've ever met
429
00:23:20,137 --> 00:23:22,444
or the ballsiest woman
on the planet.
430
00:23:22,488 --> 00:23:25,882
[laughs]
Well, I'm not a Fed.
431
00:23:25,926 --> 00:23:28,276
Well, either way,
we're done here.
432
00:23:28,319 --> 00:23:29,756
KELLY ANNE:
Okay, just real quick,
433
00:23:29,799 --> 00:23:33,107
how do you think Lafayette
got $30 million in a day?
434
00:23:33,150 --> 00:23:35,544
[soft tense music]
435
00:23:35,588 --> 00:23:36,893
What kind of people
do you think
436
00:23:36,937 --> 00:23:41,463
have access
to that kind of cash?
437
00:23:41,507 --> 00:23:43,465
We don't want you, Gordon.
438
00:23:43,509 --> 00:23:45,249
We want Lafayette.
439
00:23:45,293 --> 00:23:48,427
All we need is proof
of his involvement
440
00:23:48,470 --> 00:23:54,345
and, like, a land title
or articles of incorporation.
441
00:23:54,389 --> 00:23:57,479
I heard you out,
so now you hear me.
442
00:23:57,523 --> 00:24:00,003
You can tell whoever it is
that you work for
443
00:24:00,047 --> 00:24:02,484
to stick their money
up their ass.
444
00:24:02,528 --> 00:24:04,704
Ronnie, get in here.
445
00:24:06,532 --> 00:24:09,099
[grunts]
446
00:24:09,143 --> 00:24:10,492
KELLY ANNE:
Last chance, Gordon.
447
00:24:10,536 --> 00:24:13,669
I'd take the money.
448
00:24:13,713 --> 00:24:14,844
Go to hell.
449
00:24:14,888 --> 00:24:16,803
Wrong answer, cabrón.
450
00:24:16,846 --> 00:24:20,720
♪
451
00:24:23,200 --> 00:24:25,681
Morning, jefa.
Your jet is ready.
452
00:24:25,725 --> 00:24:30,294
Thank you, Chicho.
453
00:24:30,338 --> 00:24:31,600
I'm gonna come with you.
454
00:24:31,644 --> 00:24:33,950
Pote's not here.
You need some security.
455
00:24:33,994 --> 00:24:36,039
You're still hurt.
456
00:24:36,083 --> 00:24:40,653
I'm a quick healer,
and I'm already packed.
457
00:24:40,696 --> 00:24:43,743
[sighs]
458
00:24:45,353 --> 00:24:49,313
-[grunts]
-POTE: Talk, cabrón.
459
00:24:49,357 --> 00:24:50,489
-[grunts]
-Talk!
460
00:24:50,532 --> 00:24:53,230
GORDON: [grunts, coughs]
461
00:24:55,363 --> 00:24:57,670
POTE: That old bird is tough.
462
00:24:57,713 --> 00:25:00,673
Maybe he's more afraid
of the judge than he is of us.
463
00:25:00,716 --> 00:25:02,196
His mistake.
464
00:25:02,239 --> 00:25:04,807
RONNIE: You dumb bitch.
465
00:25:04,851 --> 00:25:06,548
You don't know
who you're messing with.
466
00:25:06,592 --> 00:25:09,725
No?
Who, huh?
467
00:25:09,769 --> 00:25:14,338
He knows the head
of the FBI, the DEA.
468
00:25:14,382 --> 00:25:16,210
Which means your ass is toast,
mother--
469
00:25:18,560 --> 00:25:21,171
Where are your friends now,
cabrón?
470
00:25:21,215 --> 00:25:23,522
[unsettling music]
471
00:25:23,565 --> 00:25:26,568
[retching]
472
00:25:26,612 --> 00:25:28,396
Kelly Anne, you okay?
473
00:25:28,439 --> 00:25:30,920
Yeah, I'm okay.
474
00:25:30,964 --> 00:25:33,401
Maybe you should go outside
and get some air.
475
00:25:33,444 --> 00:25:35,577
I'm fine.
Keep going.
476
00:25:37,057 --> 00:25:41,235
You heard the lady.
Talk.
477
00:25:42,758 --> 00:25:45,195
[screams, grunts]
478
00:25:45,239 --> 00:25:47,850
The next one is
in your skull, cabrón.
479
00:25:47,894 --> 00:25:51,680
Zip drive in my safe.
47, 19, 66.
480
00:25:51,724 --> 00:25:53,595
[panting]
481
00:25:53,639 --> 00:25:58,600
♪
482
00:25:58,644 --> 00:26:00,820
[keypad beeping]
483
00:26:02,648 --> 00:26:05,781
[spacey hip-hop music]
484
00:26:05,825 --> 00:26:08,610
♪
485
00:26:08,654 --> 00:26:11,570
♪ [singing in Spanish]
486
00:26:11,613 --> 00:26:18,315
♪
487
00:26:28,674 --> 00:26:31,241
Teresa.
488
00:26:31,285 --> 00:26:33,417
I assume you want to discuss
the situation
489
00:26:33,461 --> 00:26:35,289
with the Dominicans.
490
00:26:35,332 --> 00:26:37,770
I made Kostya no promises.
491
00:26:37,813 --> 00:26:39,989
I can sell to whoever I want.
492
00:26:40,033 --> 00:26:42,905
Of course.
But now, this is turf war.
493
00:26:42,949 --> 00:26:46,779
War's expensive for everyone.
494
00:26:46,822 --> 00:26:49,433
Then what if you sold
exclusively to us?
495
00:26:49,477 --> 00:26:52,306
Say, 30,000 a kilo?
496
00:26:52,349 --> 00:26:54,264
No.
497
00:26:54,308 --> 00:26:56,440
You've already made that offer
to Kostya.
498
00:26:56,484 --> 00:27:00,793
We only get to stay in business
if there is no war.
499
00:27:00,836 --> 00:27:03,099
If Kostya kills
another Dominican,
500
00:27:03,143 --> 00:27:05,754
I will only supply Polanco.
501
00:27:05,798 --> 00:27:07,190
He's my cousin.
502
00:27:07,234 --> 00:27:09,279
That would definitely mean war.
503
00:27:09,323 --> 00:27:11,325
Then there will be a war.
504
00:27:11,368 --> 00:27:14,807
But if he wants
to hear my plan,
505
00:27:14,850 --> 00:27:17,026
he should come
to my hotel tonight.
506
00:27:17,070 --> 00:27:18,811
[tense music]
507
00:27:18,854 --> 00:27:20,290
♪
508
00:27:20,334 --> 00:27:23,816
Why didn't you ask
for my advice, Teresa?
509
00:27:23,859 --> 00:27:26,296
We could have prevented
this mess.
510
00:27:26,340 --> 00:27:29,125
Because I don't need
your advice.
511
00:27:29,169 --> 00:27:31,650
And I know how to run
my business.
512
00:27:35,044 --> 00:27:36,176
Let me know.
513
00:27:39,745 --> 00:27:42,356
Gracias, Chicho.
514
00:27:49,929 --> 00:27:52,801
Who are these boys?
515
00:27:52,845 --> 00:27:55,325
Boys the judge sent to juvie.
516
00:27:55,369 --> 00:27:57,588
We paid him 5 grand a case.
517
00:27:57,632 --> 00:28:00,330
State paid us $45,000 a year
to lock them up.
518
00:28:00,374 --> 00:28:02,376
He gave them maximum sentences.
519
00:28:02,419 --> 00:28:06,859
Yeah, so you can make
maximum money.
520
00:28:06,902 --> 00:28:08,991
Y'all have been doing this
for decades.
521
00:28:09,035 --> 00:28:12,734
So you and Lafayette have
made millions off these kids.
522
00:28:12,778 --> 00:28:16,520
They're no angels.
523
00:28:16,564 --> 00:28:20,873
They're poor.
They never had a chance.
524
00:28:20,916 --> 00:28:23,353
[tense music]
525
00:28:23,397 --> 00:28:24,746
I didn't make the system.
526
00:28:24,790 --> 00:28:27,357
But you got rich out of it!
527
00:28:27,401 --> 00:28:29,011
You said
you only want the judge.
528
00:28:29,055 --> 00:28:31,361
I changed my mind, pendejo.
I'll see you in hell!
529
00:28:31,405 --> 00:28:33,755
[yells]
530
00:28:33,799 --> 00:28:36,715
[panting]
531
00:28:37,803 --> 00:28:41,632
♪
532
00:28:43,243 --> 00:28:47,029
You think Oksana will call?
533
00:28:47,073 --> 00:28:52,078
If she doesn't, Polanco will
go to war with Kostya.
534
00:28:52,121 --> 00:28:55,298
Why didn't you accept
his offer?
535
00:28:55,342 --> 00:28:58,780
You get the money you need,
avoid a war you can't win.
536
00:28:58,824 --> 00:29:00,216
We need competition.
537
00:29:00,260 --> 00:29:03,567
Kostya wants to be
my only customer.
538
00:29:03,611 --> 00:29:06,745
It gives him leverage.
He can set his own price.
539
00:29:06,788 --> 00:29:09,225
That's why you're selling
to Polanco.
540
00:29:09,269 --> 00:29:12,968
With the Dominicans,
we have a free market.
541
00:29:13,012 --> 00:29:15,014
Pote warned me
that you changed.
542
00:29:17,712 --> 00:29:21,672
It's the only way
to survive in this life.
543
00:29:21,716 --> 00:29:23,849
Amen.
544
00:29:25,372 --> 00:29:28,418
Is that why you're pushing hard
for New York?
545
00:29:28,462 --> 00:29:31,639
You already supply Phoenix,
New Orleans, Atlanta, Miami.
546
00:29:31,682 --> 00:29:33,423
Isn't that enough money?
547
00:29:33,467 --> 00:29:35,948
It's not about the money.
548
00:29:35,991 --> 00:29:37,906
It's what money can buy.
Safety.
549
00:29:37,950 --> 00:29:39,647
But you're not safer now.
550
00:29:39,690 --> 00:29:41,954
You're in business
with Russian psychopaths.
551
00:29:41,997 --> 00:29:44,826
When have I not been
in business with psychopaths?
552
00:29:44,870 --> 00:29:46,915
[laughs]
553
00:29:46,959 --> 00:29:49,831
Right.
554
00:29:51,964 --> 00:29:54,967
Selling to the Dominicans
and the Russians
555
00:29:55,010 --> 00:29:58,622
will double the profit
and cut the timeline in half.
556
00:29:58,666 --> 00:30:00,929
Your waterfront project.
557
00:30:00,973 --> 00:30:03,671
It'll bring jobs
to New Orleans,
558
00:30:03,714 --> 00:30:05,934
which means political support.
559
00:30:05,978 --> 00:30:10,373
Once we start, we can borrow
against it, get investors.
560
00:30:10,417 --> 00:30:12,027
You wanna go legit.
561
00:30:12,071 --> 00:30:14,638
You think I'm crazy.
562
00:30:14,682 --> 00:30:16,989
Smart.
563
00:30:17,032 --> 00:30:18,991
That's the only way
to get to a place
564
00:30:19,034 --> 00:30:22,733
where people can't touch you.
565
00:30:24,039 --> 00:30:28,043
Or who you love.
566
00:30:28,087 --> 00:30:31,655
You deserve that.
567
00:30:31,699 --> 00:30:38,358
♪
568
00:30:43,189 --> 00:30:45,756
[cell phone buzzes]
569
00:30:55,244 --> 00:30:56,245
He's on his way.
570
00:31:11,957 --> 00:31:14,350
Where is Kostya?
571
00:31:14,394 --> 00:31:16,222
Are you kidding me with this,
Teresa?
572
00:31:16,265 --> 00:31:19,747
[tense music]
573
00:31:19,790 --> 00:31:22,054
This is not
how he does business.
574
00:31:22,097 --> 00:31:24,708
But he will be with us.
575
00:31:24,752 --> 00:31:31,411
♪
576
00:31:38,984 --> 00:31:42,726
We're here because I have
the best product,
577
00:31:42,770 --> 00:31:45,947
and you control
the world's largest market.
578
00:31:45,991 --> 00:31:50,082
Together we can control
the supply and the demand,
579
00:31:50,125 --> 00:31:52,954
which means
we can set the price
580
00:31:52,998 --> 00:31:55,739
and double our business.
581
00:31:55,783 --> 00:31:57,959
But a war will kill everything.
582
00:31:58,003 --> 00:31:59,613
So I have a proposal.
583
00:32:05,184 --> 00:32:07,577
Thank you.
584
00:32:07,621 --> 00:32:10,493
As you know, these are
the five boroughs of New York.
585
00:32:10,537 --> 00:32:13,975
We will divide the city
and make clear boundaries.
586
00:32:14,019 --> 00:32:15,977
Kostya will keep Brooklyn
587
00:32:16,021 --> 00:32:18,153
and the lowest part
of Manhattan.
588
00:32:18,197 --> 00:32:19,850
Everything below 14th Street.
589
00:32:21,374 --> 00:32:23,463
They get the Village,
SoHo, and Wall Street?
590
00:32:25,682 --> 00:32:28,163
You'll get the micro markets
in Midtown,
591
00:32:28,207 --> 00:32:30,078
the nightclubs
in Hell's Kitchen,
592
00:32:30,122 --> 00:32:32,167
and the hotels in Times Square,
593
00:32:32,211 --> 00:32:34,996
plus the rest of Manhattan
and the Bronx.
594
00:32:35,040 --> 00:32:38,130
Whoa, that's 2/3 of New York.
595
00:32:38,173 --> 00:32:41,785
-We get Queens, yes?
-No, you split it.
596
00:32:41,829 --> 00:32:44,440
Polanco gets LaGuardia,
Kostya gets JFK.
597
00:32:44,484 --> 00:32:46,007
That is not equal, Teresa.
598
00:32:46,051 --> 00:32:46,965
I don't think
I agree with that.
599
00:32:47,008 --> 00:32:48,009
Both of you will charge
600
00:32:48,053 --> 00:32:50,316
the same price per kilo.
601
00:32:50,359 --> 00:32:53,623
And if either of you
undercuts the price
602
00:32:53,667 --> 00:32:56,104
or sells in territory
that isn't theirs,
603
00:32:56,148 --> 00:32:58,367
I'll cut them off.
604
00:32:58,411 --> 00:33:01,022
Fine.
605
00:33:01,066 --> 00:33:04,025
But I demand that Kostya
compensates me for my men.
606
00:33:04,069 --> 00:33:08,334
You demand?
You don't demand anything here.
607
00:33:08,377 --> 00:33:11,467
For the ones he murdered
and their families.
608
00:33:11,511 --> 00:33:15,036
-Then we have no deal.
-Then I will compensate him
609
00:33:15,080 --> 00:33:18,126
by sending his
first shipment for free.
610
00:33:18,170 --> 00:33:22,696
♪
611
00:33:22,739 --> 00:33:26,569
And if Kostya kills
more of his people,
612
00:33:26,613 --> 00:33:29,703
I'll send sicarios to New York.
613
00:33:29,746 --> 00:33:32,967
-Teresa.
-These are the terms.
614
00:33:34,229 --> 00:33:37,493
We can double our business,
615
00:33:37,537 --> 00:33:40,018
or we can go to war.
616
00:33:40,061 --> 00:33:45,153
♪
617
00:33:45,197 --> 00:33:47,373
[cell phone chimes]
618
00:33:47,416 --> 00:33:49,070
That's Kostya.
619
00:33:53,074 --> 00:33:55,381
He agrees to the deal.
620
00:33:55,424 --> 00:34:02,083
♪
621
00:34:09,221 --> 00:34:12,093
If you ever change
your mind about them,
622
00:34:12,137 --> 00:34:16,097
your coke and my muscle
623
00:34:16,141 --> 00:34:19,057
will make us
the gods of New York.
624
00:34:20,275 --> 00:34:21,929
We'll talk soon.
625
00:34:40,774 --> 00:34:41,992
It's clean.
626
00:34:42,036 --> 00:34:46,301
I'm sorry about Wheeler,
Kelly Anne.
627
00:34:46,345 --> 00:34:48,086
I lost my temper.
628
00:34:50,305 --> 00:34:55,049
I saw those boys,
and I thought of Tony.
629
00:34:57,138 --> 00:35:00,141
Yeah.
630
00:35:00,185 --> 00:35:03,753
All those lives he destroyed.
631
00:35:03,797 --> 00:35:07,496
Man like that has it coming.
632
00:35:07,540 --> 00:35:09,150
You're not upset?
633
00:35:09,194 --> 00:35:11,805
No.
634
00:35:13,981 --> 00:35:16,505
I'm pregnant.
635
00:35:16,549 --> 00:35:19,508
[dramatic music]
636
00:35:19,552 --> 00:35:26,559
♪
637
00:35:26,863 --> 00:35:32,434
-Yeah.
-Are you sure?
638
00:35:32,478 --> 00:35:35,220
-How long?
-A few weeks.
639
00:35:37,309 --> 00:35:40,616
I took a pregnancy test
this morning.
640
00:35:40,660 --> 00:35:44,359
I took five of them, actually.
641
00:35:48,537 --> 00:35:50,017
[coughs softly]
642
00:35:50,060 --> 00:35:53,368
You have something
on your face.
643
00:35:56,763 --> 00:36:00,027
Is this blood?
644
00:36:02,247 --> 00:36:05,380
We're gonna be parents?
645
00:36:05,424 --> 00:36:08,557
♪
646
00:36:08,601 --> 00:36:11,560
[sobs]
647
00:36:15,042 --> 00:36:18,176
The Sun is coming up now.
648
00:36:20,613 --> 00:36:23,006
We better go.
649
00:36:23,050 --> 00:36:25,661
I still have a few more hours
to finish the job.
650
00:36:25,705 --> 00:36:27,097
I'll drop you off at the house.
651
00:36:27,141 --> 00:36:29,056
No.
652
00:36:29,099 --> 00:36:31,841
I've come this far.
653
00:36:31,885 --> 00:36:33,408
Are you sure?
654
00:36:33,452 --> 00:36:40,198
♪
655
00:36:46,291 --> 00:36:48,554
-Orale.
-Let's go.
656
00:36:48,597 --> 00:36:50,860
Okay.
657
00:36:50,904 --> 00:36:53,646
[sniffles]
658
00:37:06,311 --> 00:37:08,748
TERESA: Can I have a drag?
659
00:37:10,663 --> 00:37:12,273
[soft dramatic music]
660
00:37:12,317 --> 00:37:14,232
♪
661
00:37:14,275 --> 00:37:17,104
[siren wailing]
662
00:37:22,631 --> 00:37:24,938
I want you to stay.
663
00:37:27,941 --> 00:37:32,162
I'd like that.
664
00:37:32,206 --> 00:37:36,515
But you and me--
it can't happen.
665
00:37:39,300 --> 00:37:43,435
Maybe in some other life,
but not this one.
666
00:37:46,655 --> 00:37:50,398
I hope you understand.
667
00:37:50,442 --> 00:37:57,449
♪
668
00:38:12,507 --> 00:38:14,335
KELLY ANNE:
Hey, we won the bid.
669
00:38:14,379 --> 00:38:16,511
I'm just working
on the contracts.
670
00:38:16,555 --> 00:38:19,166
Now we only need 900 million
more to pay for it.
671
00:38:19,209 --> 00:38:22,300
Well, we're on target after you
closed that deal in New York.
672
00:38:22,343 --> 00:38:23,692
Now, there's another risk
you have to consider.
673
00:38:23,736 --> 00:38:25,520
This is a public transaction.
674
00:38:25,564 --> 00:38:28,349
How?
We're using shell corporations.
675
00:38:28,393 --> 00:38:30,177
Well, of course,
but it means you're gonna own
676
00:38:30,220 --> 00:38:31,657
a big old chunk
of the Mississippi River,
677
00:38:31,700 --> 00:38:34,137
and the cat's
gonna get out of the bag.
678
00:38:34,181 --> 00:38:35,878
It'll bring attention
to your business.
679
00:38:35,922 --> 00:38:37,706
So, last chance
before the ink dries.
680
00:38:37,750 --> 00:38:39,142
You wanna back out,
or you wanna pull the trigger?
681
00:38:39,186 --> 00:38:40,535
Do it.
682
00:38:40,579 --> 00:38:43,364
-Okay.
-He's here.
683
00:38:43,408 --> 00:38:45,540
You sure you wanna do this now?
684
00:38:45,584 --> 00:38:47,368
We don't know where the judge
has stashed the kickbacks
685
00:38:47,412 --> 00:38:50,806
from Wheeler, so we don't
exactly have a smoking gun yet.
686
00:38:50,850 --> 00:38:54,549
He doesn't know that.
Let's go.
687
00:38:54,593 --> 00:38:59,511
♪
688
00:38:59,554 --> 00:39:00,816
Where's Dumas?
689
00:39:00,860 --> 00:39:03,384
I have something else.
690
00:39:03,428 --> 00:39:05,908
KELLY ANNE: [clears throat]
This draft contains a database
691
00:39:05,952 --> 00:39:08,346
that's been tracking
the millions in kickbacks
692
00:39:08,389 --> 00:39:09,825
you've been getting
from sending
693
00:39:09,869 --> 00:39:13,481
over 2,000 boys of color
to jail.
694
00:39:13,525 --> 00:39:15,657
Knowing, obviously,
if they go to juvie,
695
00:39:15,701 --> 00:39:18,921
they're twice as likely to
end up in prison as an adult.
696
00:39:18,965 --> 00:39:22,403
Your new prison.
697
00:39:22,447 --> 00:39:24,753
And they say crime doesn't pay.
698
00:39:24,797 --> 00:39:27,843
Interesting theory.
699
00:39:27,887 --> 00:39:30,019
But you can't prove
any of that.
700
00:39:30,063 --> 00:39:33,501
Hmm, your partner,
Gordon Wheeler,
701
00:39:33,545 --> 00:39:36,504
kept very detailed records.
702
00:39:36,548 --> 00:39:41,770
Names and court dates
and dollar amounts
703
00:39:41,814 --> 00:39:46,427
and well, we have them.
704
00:39:46,471 --> 00:39:50,257
♪
705
00:39:50,300 --> 00:39:51,432
What do you want?
706
00:39:51,476 --> 00:39:54,043
A press conference.
707
00:39:54,087 --> 00:39:57,220
You're going to clear Dumas
for the murder of your son.
708
00:39:57,264 --> 00:39:59,266
And if I don't comply?
709
00:39:59,309 --> 00:40:04,532
We'll go to the press
and the FBI.
710
00:40:04,576 --> 00:40:06,795
After that, I suppose
you want me to resign.
711
00:40:06,839 --> 00:40:10,538
No.
You work for me now.
712
00:40:10,582 --> 00:40:14,063
When I call,
you answer on the second ring.
713
00:40:14,107 --> 00:40:16,979
You do exactly what I say,
714
00:40:17,023 --> 00:40:19,808
or I'll destroy
the only thing you have left.
715
00:40:19,852 --> 00:40:22,768
Your family's name.
716
00:40:22,811 --> 00:40:29,514
♪
717
00:40:45,878 --> 00:40:48,358
Thank you.
718
00:40:50,056 --> 00:40:52,493
We've said all there is
to say, Ms. Mendoza.
719
00:40:52,537 --> 00:40:54,495
I have a message for Marcel.
720
00:40:54,539 --> 00:40:56,671
Lafayette has been
taken care of.
721
00:40:56,715 --> 00:40:59,021
Really?
How's that?
722
00:40:59,065 --> 00:41:01,284
He's going to say
he made a mistake.
723
00:41:01,328 --> 00:41:04,592
He'll clear Marcel's name.
724
00:41:04,636 --> 00:41:06,942
I'll believe that
when I see it.
725
00:41:06,986 --> 00:41:09,641
Watch the news tomorrow morning
and let him know.
726
00:41:09,684 --> 00:41:16,517
♪
727
00:41:16,561 --> 00:41:20,129
The press conference will be
at my office at 8:00 a.m.
728
00:41:20,173 --> 00:41:22,697
I'll explain everything then.
729
00:41:22,741 --> 00:41:24,307
[ominous music]
730
00:41:24,351 --> 00:41:26,309
[suppressed gunshot]
731
00:41:26,353 --> 00:41:27,485
What the hell?
732
00:41:27,528 --> 00:41:30,705
Get in.
Now.
733
00:41:30,749 --> 00:41:37,495
♪
734
00:41:54,947 --> 00:41:55,774
[projector clicking]