1 00:00:07,857 --> 00:00:07,881 . 2 00:00:08,191 --> 00:00:09,416 TERESA: Previously on Queen of the South... 3 00:00:09,418 --> 00:00:11,126 You are the kindest, 4 00:00:11,128 --> 00:00:12,836 sweetest man I've ever met. 5 00:00:12,838 --> 00:00:14,504 GORDON: You deliver 30 million, 6 00:00:14,506 --> 00:00:16,006 and New Orleans will have herself 7 00:00:16,008 --> 00:00:17,674 a new correctional facility. 8 00:00:17,676 --> 00:00:19,009 TERESA: Marcel isn't answering. 9 00:00:19,011 --> 00:00:20,927 We need to find him before Lafayette does. 10 00:00:20,929 --> 00:00:23,013 Why would the judge wanna frame Dumas? 11 00:00:23,015 --> 00:00:25,307 Good to see you, Marcel. 12 00:00:25,309 --> 00:00:27,267 Lucien, This woman is a major player. 13 00:00:27,269 --> 00:00:29,019 Together, we got a shot. 14 00:00:29,021 --> 00:00:30,696 I thought I taught you better than that, boy. 15 00:00:30,698 --> 00:00:32,865 After all these years, you're just going to topple the judge? 16 00:00:32,867 --> 00:00:36,151 You handed over my primo to the (speaking Spanish). 17 00:00:36,153 --> 00:00:37,319 I want his head. 18 00:00:37,321 --> 00:00:38,862 He killed my godson. 19 00:00:38,864 --> 00:00:40,989 If I can wait, so can you. 20 00:00:40,991 --> 00:00:43,533 There's been a second offer on the waterfront property. 21 00:00:43,535 --> 00:00:46,036 The realtor just gave us 48 hours to counter. 22 00:00:46,038 --> 00:00:48,872 Did Epifanio ever work with anyone in New York? 23 00:00:48,874 --> 00:00:50,791 Someone who could handle this kind of weight? 24 00:00:50,793 --> 00:00:52,167 I can handle the weight. 25 00:00:52,169 --> 00:00:53,460 Can you handle the heat 26 00:00:53,462 --> 00:00:54,836 that will come down from the Russians? 27 00:00:54,838 --> 00:00:57,339 You jeopardized your business with my cousin. 28 00:00:57,341 --> 00:00:59,600 It's time for me to meet him face to face. 29 00:01:03,305 --> 00:01:04,897 I've seen these tats before. 30 00:01:04,899 --> 00:01:07,808 We got a serious problem, Teresa--the Russians. 31 00:01:07,810 --> 00:01:09,976 -TERESA: Pote, turn around. -(tires squeal) 32 00:01:09,978 --> 00:01:11,904 (suspenseful music) 33 00:01:13,357 --> 00:01:16,316 (dramatic music) 34 00:01:16,318 --> 00:01:23,373 ♪ ♪ 35 00:01:46,014 --> 00:01:49,766 Gracias, Luis. 36 00:01:49,768 --> 00:01:52,102 How did you find these men so fast? 37 00:01:52,104 --> 00:01:54,396 James. They're ex-Mossad. 38 00:01:54,398 --> 00:01:57,357 The Russians have an army. You do, too, now. 39 00:01:57,359 --> 00:02:01,111 I'm Avi, ma'am. Follow me, please. 40 00:02:01,113 --> 00:02:07,960 ♪ ♪ 41 00:02:09,204 --> 00:02:11,872 I set up 24-hour patrol on premises. 42 00:02:11,874 --> 00:02:14,207 I personally vetted every man on my staff. 43 00:02:14,209 --> 00:02:15,458 -(cell phone buzzes) -You're in very good hands. 44 00:02:15,460 --> 00:02:17,127 -Thank you. -Ma'am. 45 00:02:17,129 --> 00:02:19,713 Oksana wants to know what happened in New York. 46 00:02:19,715 --> 00:02:22,632 Maybe you should give her a call. 47 00:02:22,634 --> 00:02:24,143 Silence make people nervous. 48 00:02:24,145 --> 00:02:26,970 Not until I talk to James. 49 00:02:26,972 --> 00:02:29,931 (soft uneasy music) 50 00:02:29,933 --> 00:02:34,269 ♪ ♪ 51 00:02:34,271 --> 00:02:35,270 Who are they? 52 00:02:35,272 --> 00:02:38,440 Ex-FSB. Russian military. 53 00:02:38,442 --> 00:02:42,235 The question is, who are they working for now? 54 00:02:42,237 --> 00:02:45,280 Must be Kostya. Who else? 55 00:02:45,282 --> 00:02:46,740 KELLY ANNE: Hey, sorry to interrupt. 56 00:02:46,742 --> 00:02:48,283 The agent just called and wants to know 57 00:02:48,285 --> 00:02:50,493 if we're still gonna make a counteroffer on the waterfront. 58 00:02:50,495 --> 00:02:51,828 Have you spoken to the banker? 59 00:02:51,830 --> 00:02:53,830 Yeah, she set up the account, but we're still 60 00:02:53,832 --> 00:02:56,291 $100 million short of the down payment. 61 00:02:56,293 --> 00:02:59,002 Why doesn't she just give us a loan for the rest of the money? 62 00:02:59,004 --> 00:03:01,129 Well, 'cause that's not how money laundering works. 63 00:03:01,131 --> 00:03:03,682 So we send her money, and she gives it back to us in a loan. 64 00:03:03,684 --> 00:03:07,093 If we want the down payment, we need to get her the cash. 65 00:03:07,095 --> 00:03:09,304 Bankers are banditos. 66 00:03:09,306 --> 00:03:11,848 Yeah. So, Kostya has already paid us. 67 00:03:11,850 --> 00:03:13,516 If we're not gonna send him a second shipment, 68 00:03:13,518 --> 00:03:15,018 how are we gonna come up with an extra 69 00:03:15,020 --> 00:03:17,187 $100 million in one day? 70 00:03:17,189 --> 00:03:18,939 (cell phone beeps) 71 00:03:18,941 --> 00:03:20,532 (line trilling) 72 00:03:20,534 --> 00:03:23,660 (cell phone ringing) 73 00:03:26,823 --> 00:03:28,281 Teresa. 74 00:03:28,283 --> 00:03:31,710 You stood Kostya up after I pushed for your meeting. 75 00:03:31,712 --> 00:03:34,454 Do you know the position that you put me in? 76 00:03:34,456 --> 00:03:37,457 (soft tense music) 77 00:03:37,459 --> 00:03:40,460 (cell phone chimes) 78 00:03:40,462 --> 00:03:47,300 ♪ ♪ 79 00:03:47,302 --> 00:03:48,551 What is this? 80 00:03:48,553 --> 00:03:50,470 These men came to kill me. 81 00:03:50,472 --> 00:03:53,106 Do you recognize them? 82 00:03:55,978 --> 00:03:59,521 I can tell by your silence you do. 83 00:03:59,523 --> 00:04:01,022 Teresa, I don't-- 84 00:04:01,024 --> 00:04:02,232 Are you coming after me? 85 00:04:02,234 --> 00:04:04,067 I'm sure there is an explanation. 86 00:04:04,069 --> 00:04:06,903 TERESA: I don't need an explanation. 87 00:04:06,905 --> 00:04:10,415 Tell Kostya we're no longer in business. 88 00:04:11,752 --> 00:04:14,369 POTE: It doesn't make any sense. 89 00:04:14,371 --> 00:04:16,830 Kostya was happy with the first shipment. 90 00:04:16,832 --> 00:04:17,831 Maybe Oksana's telling the truth. 91 00:04:17,833 --> 00:04:20,750 I mean, she sounds as surprised as we were. 92 00:04:20,752 --> 00:04:22,085 JAMES: She's either setting you up, 93 00:04:22,087 --> 00:04:24,263 or Kostya's making a move and not telling her. 94 00:04:24,265 --> 00:04:25,714 (cell phone buzzes) 95 00:04:25,716 --> 00:04:28,008 Hmm, it's George. 96 00:04:28,010 --> 00:04:31,386 Kostya's next load is on the truck. 97 00:04:31,388 --> 00:04:33,847 What do you wanna do, Teresita? 98 00:04:33,849 --> 00:04:38,026 You wanna keep it here or send it to Miami to Boaz? 99 00:04:39,855 --> 00:04:42,105 Send it to the Dominicans. 100 00:04:42,107 --> 00:04:44,941 To Kostya's competition? 101 00:04:44,943 --> 00:04:48,287 (sighs) We can't lose the waterfront. 102 00:04:48,289 --> 00:04:50,613 Kostya had his chance. 103 00:04:50,615 --> 00:04:52,741 I'm done playing games. 104 00:04:52,743 --> 00:04:54,784 POTE: Orale. 105 00:04:54,786 --> 00:04:57,296 We're gonna need more Mossad. 106 00:04:57,298 --> 00:05:04,177 ♪ ♪ 107 00:05:14,254 --> 00:05:14,354 . 108 00:05:14,480 --> 00:05:17,057 JAMES: (grunts softly) 109 00:05:17,133 --> 00:05:19,893 How are you feeling? 110 00:05:19,969 --> 00:05:23,813 Not bad, considering. 111 00:05:23,824 --> 00:05:25,148 I want to thank you. 112 00:05:25,159 --> 00:05:26,900 You risked your life by coming back. 113 00:05:26,935 --> 00:05:28,493 You didn't have to. 114 00:05:28,570 --> 00:05:31,496 Yeah, I did. 115 00:05:31,573 --> 00:05:34,074 (laughs softly) 116 00:05:34,150 --> 00:05:37,911 So, what are your plans? 117 00:05:37,946 --> 00:05:42,248 I figured I'd start by checking out the security system. 118 00:05:42,283 --> 00:05:43,917 That's not what I meant. 119 00:05:43,993 --> 00:05:46,503 (soft dramatic music) 120 00:05:46,513 --> 00:05:48,505 ♪ ♪ 121 00:05:48,515 --> 00:05:50,390 Are you staying? 122 00:05:51,852 --> 00:05:54,686 Do you want me to stay? 123 00:05:56,357 --> 00:05:58,932 You've done enough. I can't ask for more. 124 00:05:59,008 --> 00:06:00,850 You didn't ask. And this is different. 125 00:06:00,861 --> 00:06:02,402 These Russians are animals. 126 00:06:03,972 --> 00:06:06,689 Yeah. 127 00:06:06,700 --> 00:06:08,942 (sighs deeply) 128 00:06:09,018 --> 00:06:10,744 You should go. 129 00:06:13,481 --> 00:06:17,376 Okay. I'll pack my bag. 130 00:06:22,216 --> 00:06:24,132 Take care of yourself. 131 00:06:27,129 --> 00:06:29,554 You too. 132 00:06:29,631 --> 00:06:32,382 ♪ ♪ 133 00:06:32,393 --> 00:06:34,801 -(knocking on door) -CHICHO: Jefa. 134 00:06:34,836 --> 00:06:38,230 We have a problem at the bar. It's the judge. 135 00:06:38,306 --> 00:06:45,278 ♪ ♪ 136 00:06:50,911 --> 00:06:53,903 (ominous music) 137 00:06:53,914 --> 00:06:56,364 ♪ ♪ 138 00:06:56,441 --> 00:06:59,084 I'm here for Dumas. 139 00:06:59,161 --> 00:07:00,994 I haven't seen him. 140 00:07:01,070 --> 00:07:03,329 You told me to keep my distance. 141 00:07:03,406 --> 00:07:06,541 Well, I've changed my mind. 142 00:07:06,618 --> 00:07:10,670 Dumas trusts you. You can draw him out. 143 00:07:10,705 --> 00:07:13,840 And why would I do that? 144 00:07:13,875 --> 00:07:17,844 You bring me Dumas, 145 00:07:17,879 --> 00:07:21,014 or you'll be the next Mexican I set on fire. 146 00:07:21,090 --> 00:07:26,519 ♪ ♪ 147 00:07:26,596 --> 00:07:29,230 It's time for him to go, Teresita. 148 00:07:29,307 --> 00:07:30,565 KELLY ANNE: Pote's right. 149 00:07:30,642 --> 00:07:32,617 He's reckless. 150 00:07:32,694 --> 00:07:35,361 He's gonna try and hurt us however he can. 151 00:07:35,438 --> 00:07:38,123 I have a nice plastic sheet waiting for him. 152 00:07:38,200 --> 00:07:39,449 Not yet. 153 00:07:39,460 --> 00:07:42,461 First, I want to take away his power, 154 00:07:42,537 --> 00:07:46,915 expose how corrupt he is. 155 00:07:46,991 --> 00:07:49,801 Destroy him. 156 00:07:49,878 --> 00:07:52,637 Then we kill him. 157 00:07:52,714 --> 00:07:53,913 Where are we on tracking his money? 158 00:07:53,991 --> 00:07:57,967 I thought we stopped paying him after he kidnapped Oksana. 159 00:07:57,978 --> 00:07:59,469 Oh, we did. 160 00:07:59,480 --> 00:08:02,889 And then two months ago, he hit us up for $30 million. 161 00:08:02,924 --> 00:08:05,725 He said it was a onetime fee, but Teresa figured 162 00:08:05,802 --> 00:08:07,819 maybe he needed it for something specific, 163 00:08:07,896 --> 00:08:13,700 so I hid a few traceable $100 bills in the judge's cash. 164 00:08:14,602 --> 00:08:15,994 It's how banks catch robbers. 165 00:08:16,071 --> 00:08:18,821 That's smart. 166 00:08:18,832 --> 00:08:22,075 So we find out where the money goes, 167 00:08:22,151 --> 00:08:24,244 then we know who the judge paid off. 168 00:08:24,320 --> 00:08:26,838 We got him by the cojones. 169 00:08:26,915 --> 00:08:29,007 (chuckles) 170 00:08:29,084 --> 00:08:31,084 I'll call our banker. 171 00:08:31,160 --> 00:08:33,920 (soft dramatic music) 172 00:08:33,997 --> 00:08:36,297 I need to talk to Marcel. 173 00:08:36,374 --> 00:08:39,017 Make sure he knows we're on the same side. 174 00:08:39,094 --> 00:08:41,761 He's gone underground, Teresita. 175 00:08:41,838 --> 00:08:44,013 We haven't been able to reach him. 176 00:08:44,024 --> 00:08:47,100 (sighs) 177 00:08:47,135 --> 00:08:49,269 I need to get him a message. 178 00:08:49,304 --> 00:08:53,532 ♪ ♪ 179 00:08:53,608 --> 00:08:56,276 I know you're in contact with Marcel. 180 00:08:56,311 --> 00:08:59,538 I would like to speak with him. 181 00:08:59,614 --> 00:09:02,657 Are you here for you or Lafayette? 182 00:09:02,734 --> 00:09:03,866 I'm here for me. 183 00:09:03,877 --> 00:09:06,119 LUCIEN: But he's pressuring you, right? 184 00:09:06,154 --> 00:09:08,454 His boys can't get my people to rat out Marcel, 185 00:09:08,531 --> 00:09:10,498 so you're his proxy. 186 00:09:10,575 --> 00:09:12,959 I'm only here to help him. 187 00:09:13,036 --> 00:09:15,053 LUCIEN: You gave up your own man to the judge. 188 00:09:15,130 --> 00:09:16,879 They burned him alive. 189 00:09:16,890 --> 00:09:20,341 How do I know you won't do the same to Marcel? 190 00:09:20,418 --> 00:09:22,135 You better watch yourself, cabrón. 191 00:09:22,170 --> 00:09:27,140 ♪ ♪ 192 00:09:27,175 --> 00:09:29,851 Marcel grew up at my knee. 193 00:09:29,927 --> 00:09:31,477 I taught him everything that he knows, 194 00:09:31,554 --> 00:09:34,647 but when you started whispering in his ear, 195 00:09:34,682 --> 00:09:36,649 he forgot his own history. 196 00:09:36,726 --> 00:09:39,736 He was tired of being under Lafayette's thumb. 197 00:09:39,746 --> 00:09:42,530 Lafayette always wins in this town. 198 00:09:42,607 --> 00:09:45,491 Which is why you are here. 199 00:09:45,526 --> 00:09:48,086 And Marcel is not. 200 00:09:48,163 --> 00:09:50,663 If I didn't know better, 201 00:09:50,740 --> 00:09:55,084 I'd think you're calling me an Uncle Tom. 202 00:09:55,095 --> 00:09:57,971 Please give him my message. 203 00:10:00,375 --> 00:10:03,009 Thank you. 204 00:10:03,044 --> 00:10:07,022 ♪ ♪ 205 00:10:12,720 --> 00:10:15,855 (soft melancholy music) 206 00:10:15,890 --> 00:10:22,662 ♪ ♪ 207 00:10:26,275 --> 00:10:29,002 (speaking Spanish) 208 00:10:34,468 --> 00:10:36,542 Where you going, cabrón? 209 00:10:36,577 --> 00:10:39,554 I got places to be, Pote. 210 00:10:41,165 --> 00:10:42,924 (grunts) 211 00:10:43,000 --> 00:10:47,595 First, you have a tequila with me. 212 00:10:47,672 --> 00:10:51,483 I never thanked you for sparing Kelly Anne. 213 00:10:53,895 --> 00:10:57,480 Muchas gracias. 214 00:10:57,491 --> 00:10:59,699 -Salud. -Salud. 215 00:11:03,855 --> 00:11:06,164 (coughs softly) 216 00:11:06,241 --> 00:11:09,501 Teresa must have been pissed we disobeyed her order. 217 00:11:09,577 --> 00:11:12,453 I took some heat. 218 00:11:12,530 --> 00:11:16,249 But some sicarios came after Tony. 219 00:11:16,325 --> 00:11:17,583 You're kidding. 220 00:11:17,660 --> 00:11:22,505 Long story, but Kelly Anne saved his life. 221 00:11:22,516 --> 00:11:25,174 So Teresa let her stay. 222 00:11:25,185 --> 00:11:28,520 And then what happened to him? 223 00:11:28,596 --> 00:11:31,931 I dropped my guard. 224 00:11:32,008 --> 00:11:34,934 Thought that we can be like normal people. 225 00:11:34,969 --> 00:11:37,270 (dramatic music) 226 00:11:37,305 --> 00:11:41,858 Sorry. You two were close. 227 00:11:41,868 --> 00:11:47,539 Tony became like a son to me. 228 00:11:47,615 --> 00:11:50,125 He was a good boy. 229 00:11:53,863 --> 00:11:58,791 But this world is not for a child. 230 00:11:58,868 --> 00:12:00,760 They make you weak and vulnerable. 231 00:12:04,582 --> 00:12:06,966 And I promise you, never again. 232 00:12:07,043 --> 00:12:09,728 After I lost Tony, everything changed. 233 00:12:12,307 --> 00:12:14,223 (grunts softly) 234 00:12:14,234 --> 00:12:17,518 So, what you gonna do now? 235 00:12:17,595 --> 00:12:19,571 Just get lost for a while. 236 00:12:19,647 --> 00:12:21,814 Get these hands clean, you know? 237 00:12:21,849 --> 00:12:22,824 (scoffs) 238 00:12:26,395 --> 00:12:29,155 You risked your life to be here, 239 00:12:29,190 --> 00:12:32,200 and you're gonna leave just like that? 240 00:12:32,276 --> 00:12:34,535 (sighs softly) 241 00:12:34,612 --> 00:12:38,915 She doesn't want me to stay. 242 00:12:38,925 --> 00:12:43,094 She might not want you to stay, cabrón, 243 00:12:43,171 --> 00:12:46,598 but she needs you. 244 00:12:46,674 --> 00:12:53,646 ♪ ♪ 245 00:12:54,182 --> 00:12:57,183 (Eamon's "Money Money (Remix)") 246 00:12:57,260 --> 00:13:04,032 ♪ ♪ 247 00:13:11,199 --> 00:13:13,124 (razor buzzing) 248 00:13:13,201 --> 00:13:16,869 Man, all done, Shorty. How's school going, man? 249 00:13:16,904 --> 00:13:18,079 -SHORTY: Good. -POLANCO: Yeah? 250 00:13:18,155 --> 00:13:19,580 -Getting them good grades? -SHORTY: Yeah. 251 00:13:19,657 --> 00:13:20,632 POLANCO: Good man, good man. 252 00:13:21,742 --> 00:13:23,134 -POLANCO: Hey! -(speaking Spanish) 253 00:13:28,583 --> 00:13:30,809 Hey Shorty, this is Frankie. 254 00:13:30,885 --> 00:13:33,636 I started cutting his hair when he was about your size. 255 00:13:33,647 --> 00:13:35,638 And now he's on the dean's list at Rutgers. 256 00:13:35,649 --> 00:13:37,640 -Cool. -POLANCO: Yeah, yeah. 257 00:13:37,651 --> 00:13:40,393 Study hard. You could be like him. 258 00:13:40,469 --> 00:13:41,653 Now get on home, man. 259 00:13:41,729 --> 00:13:43,905 -Thanks, man. -Straight home. 260 00:13:46,660 --> 00:13:47,900 Now jump in the chair. 261 00:13:47,935 --> 00:13:48,993 Let me tighten you up for the ladies. 262 00:13:49,070 --> 00:13:50,403 I don't know who you've been seeing, bro, 263 00:13:50,438 --> 00:13:53,823 but ain't doing you right, man. 264 00:13:53,834 --> 00:13:55,500 It's an embarrassment, man. 265 00:13:55,577 --> 00:13:57,743 (cell phone ringing) 266 00:13:57,820 --> 00:13:59,579 TERESA: Polanco. 267 00:13:59,614 --> 00:14:00,839 Yeah, everything is set with the banker. 268 00:14:00,915 --> 00:14:03,291 Good. You'll get the truck soon. 269 00:14:03,367 --> 00:14:07,795 Listen, we could have problems with the Russians. 270 00:14:07,872 --> 00:14:10,172 Hey, you let me worry about that, okay? 271 00:14:10,183 --> 00:14:13,301 You just keep those trucks coming. 272 00:14:13,377 --> 00:14:15,761 We'll talk soon. 273 00:14:15,838 --> 00:14:17,972 Now that Polanco's on board, 274 00:14:18,049 --> 00:14:21,526 we have the extra cash to make enough for the waterfront. 275 00:14:24,197 --> 00:14:26,439 Yeah. 276 00:14:26,474 --> 00:14:29,442 (tense music) 277 00:14:29,518 --> 00:14:34,706 ♪ ♪ 278 00:14:34,782 --> 00:14:37,000 (knocking on door) 279 00:14:42,531 --> 00:14:43,956 (speaking Russian) 280 00:14:43,991 --> 00:14:47,218 DIMITRI: Your mother. 281 00:14:56,337 --> 00:14:58,387 Welcome to New Orleans, boss. 282 00:14:58,398 --> 00:15:01,140 You're hard to find, Bogdan. 283 00:15:01,175 --> 00:15:02,975 We've been working. 284 00:15:03,052 --> 00:15:05,403 Kostya sent us to watch the Mexican woman. 285 00:15:05,480 --> 00:15:09,908 Da, a week ago. Hmm? 286 00:15:09,984 --> 00:15:13,161 You on vacation, Bogdan? 287 00:15:14,522 --> 00:15:17,490 Getting shit-faced on Kostya's time? 288 00:15:17,566 --> 00:15:22,420 ♪ ♪ 289 00:15:22,497 --> 00:15:24,756 Relax, Bogdan. 290 00:15:24,832 --> 00:15:27,091 It's good you're still in town. 291 00:15:27,168 --> 00:15:29,502 We have a problem with our Mexican friend. 292 00:15:29,537 --> 00:15:31,420 What kind of problem? 293 00:15:31,431 --> 00:15:34,757 She's selling to Dominicans. 294 00:15:34,768 --> 00:15:36,509 Kostya wants blood. 295 00:15:36,585 --> 00:15:39,646 (dramatic musical crescendo) 296 00:15:45,385 --> 00:15:45,485 . 297 00:15:45,611 --> 00:15:47,128 So, our banker came through? 298 00:15:47,205 --> 00:15:49,355 I had to twist her arm a little bit, but yeah, 299 00:15:49,432 --> 00:15:51,023 she found our guy. 300 00:15:51,100 --> 00:15:53,192 His name is Gordon Wheeler, and he's the chairman 301 00:15:53,227 --> 00:15:55,569 of a dozen prisons scattered throughout the South. 302 00:15:55,646 --> 00:15:58,864 Why would Wheeler launder 30 mil for Lafayette? 303 00:15:58,941 --> 00:16:01,784 He's not laundering it. He's investing it. 304 00:16:01,795 --> 00:16:03,953 Lafayette sends people to prison. 305 00:16:03,964 --> 00:16:05,621 Why not his own? 306 00:16:05,632 --> 00:16:09,417 Yeah, state pays up to 60,000 per inmate a year. 307 00:16:09,493 --> 00:16:11,135 That can't be legal. 308 00:16:11,212 --> 00:16:12,461 It's not. 309 00:16:12,472 --> 00:16:16,799 You need to find Wheeler and get the proof. 310 00:16:16,810 --> 00:16:19,477 That's how we finish him. 311 00:16:19,554 --> 00:16:21,479 Okay. 312 00:16:21,556 --> 00:16:24,816 Thank you. 313 00:16:25,652 --> 00:16:28,769 (sighs) 314 00:16:28,846 --> 00:16:30,104 What is it? 315 00:16:30,181 --> 00:16:34,784 I called Miami. Boaz hasn't shown. 316 00:16:35,829 --> 00:16:39,905 -You want me to find him? -No. 317 00:16:39,940 --> 00:16:43,668 I'll deal with Boaz. Stay on Lafayette. 318 00:16:43,745 --> 00:16:45,336 Orale. 319 00:16:48,750 --> 00:16:51,667 (leisurely rock music) 320 00:16:51,678 --> 00:16:55,171 ♪ ♪ 321 00:16:55,181 --> 00:16:58,090 Tequila. 322 00:16:58,167 --> 00:16:59,392 BARTENDER: Here you go. 323 00:17:09,678 --> 00:17:13,689 Teresa protected that Russian bitch over her own blood. 324 00:17:13,700 --> 00:17:15,074 She gave Javier to that judge... 325 00:17:19,205 --> 00:17:22,582 Not to mention you do all the work. 326 00:17:33,461 --> 00:17:37,096 I don't need you all up in my ear with that shit. 327 00:17:49,677 --> 00:17:51,944 I guess if you won't do it... 328 00:17:54,741 --> 00:17:57,525 You ain't gonna do shit. 329 00:17:57,601 --> 00:17:59,744 Teresa may be the boss of this cartel, 330 00:17:59,821 --> 00:18:03,122 but I'm still the boss of this family. 331 00:18:10,072 --> 00:18:12,373 (dramatic music) 332 00:18:12,449 --> 00:18:15,209 Now, if you move this camera 20 degrees, 333 00:18:15,286 --> 00:18:16,669 you'll cover all lines of fire. 334 00:18:16,704 --> 00:18:18,546 CHICHO: Okay, I'll take care of it. 335 00:18:18,622 --> 00:18:20,506 You're still here? 336 00:18:20,541 --> 00:18:22,216 Yeah. 337 00:18:22,293 --> 00:18:23,434 I decided to have a look 338 00:18:23,511 --> 00:18:26,345 at your security system before I take off. 339 00:18:26,380 --> 00:18:28,264 Thank you. 340 00:18:28,274 --> 00:18:30,274 (cell phone buzzing) 341 00:18:30,351 --> 00:18:33,194 It's Oksana. 342 00:18:34,355 --> 00:18:35,187 Yes? 343 00:18:35,264 --> 00:18:38,440 I'm in New Orleans. 344 00:18:38,451 --> 00:18:41,077 I have something to show you. It'll explain everything. 345 00:18:42,864 --> 00:18:44,413 Text you the address. 346 00:18:47,401 --> 00:18:49,785 -(cell phone buzzes) -She wants to meet in a motel 347 00:18:49,796 --> 00:18:52,204 in the Ninth Ward. 348 00:18:52,239 --> 00:18:54,123 You know what I think. 349 00:18:54,134 --> 00:18:56,083 I want to hear what she has to say. 350 00:18:56,160 --> 00:18:59,345 Fine. But do it my way. 351 00:19:00,831 --> 00:19:02,306 Okay. 352 00:19:02,383 --> 00:19:05,476 (soft uneasy music) 353 00:19:05,553 --> 00:19:12,358 ♪ ♪ 354 00:19:14,896 --> 00:19:18,063 Hey. 355 00:19:18,140 --> 00:19:21,066 We're locked down. There's no surprises. 356 00:19:21,143 --> 00:19:24,403 Except what's behind that door. 357 00:19:24,480 --> 00:19:27,248 It is fine. He's been paid. 358 00:19:30,694 --> 00:19:32,837 Why are we here? 359 00:19:32,914 --> 00:19:34,413 OKSANA: When the judge kidnapped me, 360 00:19:34,448 --> 00:19:37,666 Kostya knew nothing about you. 361 00:19:37,677 --> 00:19:42,755 He wasn't sure you would save my life. 362 00:19:42,831 --> 00:19:46,684 He sent his men to New Orleans in case they had to intervene. 363 00:19:46,761 --> 00:19:49,854 But there was something about them that he didn't know. 364 00:19:49,931 --> 00:19:51,647 What? 365 00:19:53,634 --> 00:19:56,352 These men were traitors, 366 00:19:56,362 --> 00:19:58,604 plotting against my cousin. 367 00:19:58,639 --> 00:20:02,608 Once you saved me, they targeted you. 368 00:20:02,685 --> 00:20:04,360 They knew that losing your cocaine 369 00:20:04,370 --> 00:20:06,746 would make Kostya vulnerable. 370 00:20:08,041 --> 00:20:09,865 You didn't answer my question. 371 00:20:09,876 --> 00:20:16,047 ♪ ♪ 372 00:20:17,533 --> 00:20:19,217 Back up. 373 00:20:23,914 --> 00:20:26,307 Christ. 374 00:20:32,923 --> 00:20:34,014 Thanks to you, Teresa, 375 00:20:34,091 --> 00:20:37,068 we found the cancer in my family. 376 00:20:37,144 --> 00:20:39,320 And removed it. 377 00:20:42,266 --> 00:20:43,699 What the hell was that? 378 00:20:45,078 --> 00:20:46,735 Dimitri was the last traitor 379 00:20:46,746 --> 00:20:51,407 in the sleeper cell that betrayed Kostya. 380 00:20:51,417 --> 00:20:53,659 My cousin is sorry, Teresa. 381 00:20:53,736 --> 00:20:56,254 He put you in the middle of family conflict, 382 00:20:56,330 --> 00:21:00,541 and he will do whatever it takes to make amends. 383 00:21:00,617 --> 00:21:03,544 Forget it. We're done here. 384 00:21:03,620 --> 00:21:05,879 You need to buy an extra shipment. 385 00:21:05,956 --> 00:21:09,174 (tense electronic music) 386 00:21:09,209 --> 00:21:16,148 ♪ ♪ 387 00:21:23,706 --> 00:21:24,698 . 388 00:21:24,699 --> 00:21:25,691 The Russians love psychological warfare. 389 00:21:25,726 --> 00:21:27,401 They spread chaos to confuse you, 390 00:21:27,478 --> 00:21:28,560 to take you eye off of matters. 391 00:21:28,638 --> 00:21:31,196 Killing her men in front of you, it's just a mind game. 392 00:21:31,273 --> 00:21:33,949 That's why we're selling to the Dominicans. 393 00:21:33,960 --> 00:21:35,617 I want to make sure we're covered 394 00:21:35,628 --> 00:21:37,411 if we can't trust the Russians. 395 00:21:37,488 --> 00:21:38,746 You think she's lying to you? 396 00:21:38,822 --> 00:21:40,247 I don't know. 397 00:21:40,324 --> 00:21:43,250 But we need to continue our business until we find out. 398 00:21:43,327 --> 00:21:45,127 (cell phone buzzes) 399 00:21:45,138 --> 00:21:46,462 Oscar. 400 00:21:46,472 --> 00:21:47,972 POLANCO: The Russians shot up my shop. 401 00:21:48,049 --> 00:21:49,307 They hit two of my men. 402 00:21:49,383 --> 00:21:51,467 -TERESA: When? -I don't know when! 403 00:21:51,477 --> 00:21:53,385 I want them dead, okay? 404 00:21:53,420 --> 00:21:54,770 (speaking Spanish) 405 00:21:57,483 --> 00:21:59,641 Coney Island, Little Odessa, you name it. 406 00:21:59,652 --> 00:22:01,310 You're playing into his hands. 407 00:22:01,321 --> 00:22:03,896 Good, good, 'cause he's getting what's coming to him. 408 00:22:03,972 --> 00:22:06,899 Hitting them back will cost you even more. 409 00:22:06,975 --> 00:22:09,660 I'm coming to New York. I'll fix this. 410 00:22:09,737 --> 00:22:12,946 (panting) 411 00:22:13,023 --> 00:22:16,450 (indistinct radio chatter) 412 00:22:16,527 --> 00:22:19,495 (dramatic music) 413 00:22:19,505 --> 00:22:25,959 ♪ ♪ 414 00:22:26,036 --> 00:22:29,463 Kostya started a war with the Dominicans. 415 00:22:29,540 --> 00:22:31,140 Yes. 416 00:22:38,507 --> 00:22:41,266 (train horn blares) 417 00:22:41,301 --> 00:22:42,976 KELLY ANNE: Hello, Mr. Wheeler. 418 00:22:43,053 --> 00:22:45,863 Thank you so much for meeting with me. 419 00:22:45,940 --> 00:22:48,273 I got your number from Cecil Lafayette. 420 00:22:48,308 --> 00:22:49,775 It's Gordon. 421 00:22:49,852 --> 00:22:52,787 Any friend of the judge's is a friend of mine. 422 00:23:04,959 --> 00:23:07,209 If I remember our call, 423 00:23:07,220 --> 00:23:10,045 your client is interested in a discreet investment. 424 00:23:10,056 --> 00:23:11,463 KELLY ANNE: She is. 425 00:23:11,498 --> 00:23:13,632 Though you're already in business with her. 426 00:23:13,709 --> 00:23:16,394 You took 30 million of her money from the judge 427 00:23:16,470 --> 00:23:18,303 to build your prison by the rail yards. 428 00:23:18,338 --> 00:23:19,304 Come again? 429 00:23:19,339 --> 00:23:21,140 So, we'll pay you 30 million more to help us 430 00:23:21,216 --> 00:23:23,183 expose the judge's corruption. 431 00:23:23,260 --> 00:23:27,405 In cash or wired offshore, whichever you prefer. 432 00:23:27,481 --> 00:23:30,190 You're either the dumbest Fed I've ever met 433 00:23:30,267 --> 00:23:32,743 or the ballsiest woman on the planet. 434 00:23:32,820 --> 00:23:36,029 (laughs) Well, I'm not a Fed. 435 00:23:36,106 --> 00:23:38,249 Well, either way, we're done here. 436 00:23:38,325 --> 00:23:39,508 KELLY ANNE: Okay, just real quick, 437 00:23:39,510 --> 00:23:43,412 how do you think Lafayette got $30 million in a day? 438 00:23:43,423 --> 00:23:45,581 (soft tense music) 439 00:23:45,591 --> 00:23:47,082 What kind of people do you think 440 00:23:47,093 --> 00:23:51,545 have access to that kind of cash? 441 00:23:51,622 --> 00:23:53,547 We don't want you, Gordon. 442 00:23:53,624 --> 00:23:55,215 We want Lafayette. 443 00:23:55,292 --> 00:23:58,343 All we need is proof of his involvement 444 00:23:58,420 --> 00:24:04,349 and, like, a land title or articles of incorporation. 445 00:24:04,426 --> 00:24:07,778 I heard you out, so now you hear me. 446 00:24:07,855 --> 00:24:10,105 You can tell whoever it is that you work for 447 00:24:10,116 --> 00:24:12,783 to stick their money up their ass. 448 00:24:12,860 --> 00:24:15,119 Ronnie, get in here. 449 00:24:16,864 --> 00:24:19,198 (grunts) 450 00:24:19,233 --> 00:24:20,616 KELLY ANNE: Last chance, Gordon. 451 00:24:20,626 --> 00:24:23,744 I'd take the money. 452 00:24:23,820 --> 00:24:25,037 Go to hell. 453 00:24:25,072 --> 00:24:26,964 Wrong answer, cabrón. 454 00:24:27,041 --> 00:24:31,093 ♪ ♪ 455 00:24:33,288 --> 00:24:35,797 Morning, jefa. Your jet is ready. 456 00:24:35,808 --> 00:24:40,478 Thank you, Chicho. 457 00:24:40,554 --> 00:24:41,419 I'm gonna come with you. 458 00:24:41,497 --> 00:24:44,306 Pote's not here. You need some security. 459 00:24:44,317 --> 00:24:46,141 You're still hurt. 460 00:24:46,152 --> 00:24:51,146 I'm a quick healer, and I'm already packed. 461 00:24:51,157 --> 00:24:54,158 (sighs) 462 00:24:55,328 --> 00:24:59,446 -(grunts) -POTE: Talk, cabrón. 463 00:24:59,523 --> 00:25:00,614 -(grunts) -Talk! 464 00:25:00,691 --> 00:25:03,459 GORDON: (grunts, coughs) 465 00:25:05,362 --> 00:25:07,663 POTE: That old bird is tough. 466 00:25:07,673 --> 00:25:10,791 Maybe he's more afraid of the judge than he is of us. 467 00:25:10,867 --> 00:25:12,501 His mistake. 468 00:25:12,512 --> 00:25:15,003 RONNIE: You dumb bitch. 469 00:25:15,014 --> 00:25:16,672 You don't know who you're messing with. 470 00:25:16,682 --> 00:25:20,008 No? Who, huh? 471 00:25:20,019 --> 00:25:24,346 He knows the head of the FBI, the DEA. 472 00:25:24,357 --> 00:25:26,398 Which means your ass is toast, mother-- 473 00:25:28,510 --> 00:25:31,436 Where are your friends now, cabrón? 474 00:25:31,513 --> 00:25:33,647 (unsettling music) 475 00:25:33,724 --> 00:25:36,817 (retching) 476 00:25:36,893 --> 00:25:38,610 Kelly Anne, you okay? 477 00:25:38,645 --> 00:25:41,113 Yeah, I'm okay. 478 00:25:41,189 --> 00:25:43,615 Maybe you should go outside and get some air. 479 00:25:43,692 --> 00:25:45,918 I'm fine. Keep going. 480 00:25:47,237 --> 00:25:51,423 You heard the lady. Talk. 481 00:25:52,909 --> 00:25:55,219 (screams, grunts) 482 00:25:55,296 --> 00:25:58,046 The next one is in your skull, cabrón. 483 00:25:58,057 --> 00:26:01,967 Zip drive in my safe. 47, 19, 66. 484 00:26:02,002 --> 00:26:03,677 (panting) 485 00:26:03,754 --> 00:26:08,682 ♪ ♪ 486 00:26:08,759 --> 00:26:11,193 (keypad beeping) 487 00:26:12,929 --> 00:26:15,897 (spacey hip-hop music) 488 00:26:15,908 --> 00:26:18,734 ♪ ♪ 489 00:26:18,744 --> 00:26:21,737 ♪ (singing in Spanish) ♪ 490 00:26:21,747 --> 00:26:28,586 ♪ ♪ 491 00:26:38,789 --> 00:26:41,340 Teresa. 492 00:26:41,375 --> 00:26:43,601 I assume you want to discuss the situation 493 00:26:43,677 --> 00:26:45,344 with the Dominicans. 494 00:26:45,420 --> 00:26:47,888 I made Kostya no promises. 495 00:26:47,964 --> 00:26:50,182 I can sell to whoever I want. 496 00:26:50,258 --> 00:26:53,101 Of course. But now, this is turf war. 497 00:26:53,112 --> 00:26:56,688 War's expensive for everyone. 498 00:26:56,723 --> 00:26:59,617 Then what if you sold exclusively to us? 499 00:26:59,693 --> 00:27:02,611 Say, 30,000 a kilo? 500 00:27:02,622 --> 00:27:04,288 No. 501 00:27:04,365 --> 00:27:06,448 You've already made that offer to Kostya. 502 00:27:06,459 --> 00:27:10,869 We only get to stay in business if there is no war. 503 00:27:10,946 --> 00:27:13,205 If Kostya kills another Dominican, 504 00:27:13,281 --> 00:27:15,749 I will only supply Polanco. 505 00:27:15,826 --> 00:27:17,250 He's my cousin. 506 00:27:17,327 --> 00:27:19,378 That would definitely mean war. 507 00:27:19,413 --> 00:27:21,421 Then there will be a war. 508 00:27:21,498 --> 00:27:24,925 But if he wants to hear my plan, 509 00:27:25,001 --> 00:27:27,219 he should come to my hotel tonight. 510 00:27:27,254 --> 00:27:28,929 (tense music) 511 00:27:29,005 --> 00:27:30,389 ♪ ♪ 512 00:27:30,424 --> 00:27:33,934 Why didn't you ask for my advice, Teresa? 513 00:27:34,010 --> 00:27:36,395 We could have prevented this mess. 514 00:27:36,430 --> 00:27:39,314 Because I don't need your advice. 515 00:27:39,325 --> 00:27:41,992 And I know how to run my business. 516 00:27:45,439 --> 00:27:46,455 Let me know. 517 00:27:50,077 --> 00:27:52,586 Gracias, Chicho. 518 00:28:02,255 --> 00:28:02,346 . 519 00:28:02,605 --> 00:28:04,923 Who are these boys? 520 00:28:04,958 --> 00:28:07,426 Boys the judge sent to juvie. 521 00:28:07,502 --> 00:28:09,520 We paid him 5 grand a case. 522 00:28:09,596 --> 00:28:12,347 State paid us $45,000 a year to lock them up. 523 00:28:12,358 --> 00:28:14,433 He gave them maximum sentences. 524 00:28:14,509 --> 00:28:18,696 Yeah, so you can make maximum money. 525 00:28:18,772 --> 00:28:20,981 Y'all have been doing this for decades. 526 00:28:21,057 --> 00:28:24,985 So you and Lafayette have made millions off these kids. 527 00:28:25,061 --> 00:28:28,447 They're no angels. 528 00:28:28,523 --> 00:28:32,951 They're poor. They never had a chance. 529 00:28:33,028 --> 00:28:35,454 (tense music) 530 00:28:35,489 --> 00:28:36,997 I didn't make the system. 531 00:28:37,073 --> 00:28:39,374 But you got rich out of it! 532 00:28:39,385 --> 00:28:41,168 You said you only want the judge. 533 00:28:41,244 --> 00:28:43,554 I changed my mind, pendejo. I'll see you in hell! 534 00:28:43,630 --> 00:28:45,797 (yells) 535 00:28:45,874 --> 00:28:49,017 (panting) 536 00:28:49,878 --> 00:28:53,772 ♪ ♪ 537 00:28:55,425 --> 00:28:59,186 You think Oksana will call? 538 00:28:59,262 --> 00:29:04,241 If she doesn't, Polanco will go to war with Kostya. 539 00:29:04,318 --> 00:29:07,486 Why didn't you accept his offer? 540 00:29:07,521 --> 00:29:10,822 You get the money you need, avoid a war you can't win. 541 00:29:10,899 --> 00:29:12,365 We need competition. 542 00:29:12,442 --> 00:29:15,535 Kostya wants to be my only customer. 543 00:29:15,612 --> 00:29:18,663 It gives him leverage. He can set his own price. 544 00:29:18,740 --> 00:29:21,374 That's why you're selling to Polanco. 545 00:29:21,451 --> 00:29:25,212 With the Dominicans, we have a free market. 546 00:29:25,288 --> 00:29:27,389 Pote warned me that you changed. 547 00:29:29,676 --> 00:29:33,845 It's the only way to survive in this life. 548 00:29:33,880 --> 00:29:36,315 Amen. 549 00:29:37,467 --> 00:29:40,444 Is that why you're pushing hard for New York? 550 00:29:40,521 --> 00:29:43,855 You already supply Phoenix, New Orleans, Atlanta, Miami. 551 00:29:43,890 --> 00:29:45,440 Isn't that enough money? 552 00:29:45,451 --> 00:29:48,026 It's not about the money. 553 00:29:48,103 --> 00:29:49,953 It's what money can buy. Safety. 554 00:29:50,030 --> 00:29:51,613 But you're not safer now. 555 00:29:51,624 --> 00:29:53,791 You're in business with Russian psychopaths. 556 00:29:53,867 --> 00:29:57,118 When have I not been in business with psychopaths? 557 00:29:57,129 --> 00:29:58,962 (laughs) 558 00:29:59,039 --> 00:30:02,299 Right. 559 00:30:03,803 --> 00:30:07,212 Selling to the Dominicans and the Russians 560 00:30:07,247 --> 00:30:10,808 will double the profit and cut the timeline in half. 561 00:30:10,884 --> 00:30:13,051 Your waterfront project. 562 00:30:13,086 --> 00:30:15,887 It'll bring jobs to New Orleans, 563 00:30:15,922 --> 00:30:17,889 which means political support. 564 00:30:17,966 --> 00:30:22,435 Once we start, we can borrow against it, get investors. 565 00:30:22,512 --> 00:30:24,104 You wanna go legit. 566 00:30:24,180 --> 00:30:26,773 You think I'm crazy. 567 00:30:26,850 --> 00:30:28,826 Smart. 568 00:30:28,902 --> 00:30:31,236 That's the only way to get to a place 569 00:30:31,271 --> 00:30:34,873 where people can't touch you. 570 00:30:36,109 --> 00:30:40,245 Or who you love. 571 00:30:40,322 --> 00:30:43,790 You deserve that. 572 00:30:43,867 --> 00:30:50,639 ♪ ♪ 573 00:30:55,378 --> 00:30:57,896 (cell phone buzzes) 574 00:31:07,474 --> 00:31:08,574 He's on his way. 575 00:31:24,216 --> 00:31:26,499 Where is Kostya? 576 00:31:26,576 --> 00:31:28,376 Are you kidding me with this, Teresa? 577 00:31:28,387 --> 00:31:31,713 (tense music) 578 00:31:31,724 --> 00:31:34,299 This is not how he does business. 579 00:31:34,376 --> 00:31:36,843 But he will be with us. 580 00:31:36,920 --> 00:31:43,692 ♪ ♪ 581 00:31:51,318 --> 00:31:54,694 We're here because I have the best product, 582 00:31:54,771 --> 00:31:57,864 and you control the world's largest market. 583 00:31:57,941 --> 00:32:02,160 Together we can control the supply and the demand, 584 00:32:02,237 --> 00:32:05,205 which means we can set the price 585 00:32:05,281 --> 00:32:07,749 and double our business. 586 00:32:07,760 --> 00:32:10,251 But a war will kill everything. 587 00:32:10,262 --> 00:32:11,803 So I have a proposal. 588 00:32:17,460 --> 00:32:19,603 Thank you. 589 00:32:19,680 --> 00:32:22,514 As you know, these are the five boroughs of New York. 590 00:32:22,590 --> 00:32:26,276 We will divide the city and make clear boundaries. 591 00:32:26,353 --> 00:32:28,269 Kostya will keep Brooklyn 592 00:32:28,280 --> 00:32:30,230 and the lowest part of Manhattan. 593 00:32:30,306 --> 00:32:31,990 Everything below 14th Street. 594 00:32:33,560 --> 00:32:35,744 They get the Village, SoHo, and Wall Street? 595 00:32:37,772 --> 00:32:40,240 You'll get the micro markets in Midtown, 596 00:32:40,316 --> 00:32:42,125 the nightclubs in Hell's Kitchen, 597 00:32:42,202 --> 00:32:44,035 and the hotels in Times Square, 598 00:32:44,112 --> 00:32:47,288 plus the rest of Manhattan and the Bronx. 599 00:32:47,299 --> 00:32:50,375 Whoa, that's 2/3 of New York. 600 00:32:50,410 --> 00:32:53,712 -We get Queens, yes? -No, you split it. 601 00:32:53,788 --> 00:32:56,548 Polanco gets LaGuardia, Kostya gets JFK. 602 00:32:56,583 --> 00:32:57,924 That is not equal, Teresa. 603 00:32:58,001 --> 00:32:59,050 I don't think I agree with that. 604 00:32:59,127 --> 00:33:00,310 Both of you will charge 605 00:33:00,387 --> 00:33:02,470 the same price per kilo. 606 00:33:02,481 --> 00:33:05,724 And if either of you undercuts the price 607 00:33:05,759 --> 00:33:08,393 or sells in territory that isn't theirs, 608 00:33:08,428 --> 00:33:10,729 I'll cut them off. 609 00:33:10,805 --> 00:33:13,064 Fine. 610 00:33:13,141 --> 00:33:16,067 But I demand that Kostya compensates me for my men. 611 00:33:16,144 --> 00:33:20,488 You demand? You don't demand anything here. 612 00:33:20,499 --> 00:33:23,575 For the ones he murdered and their families. 613 00:33:23,610 --> 00:33:27,245 -Then we have no deal. -Then I will compensate him 614 00:33:27,322 --> 00:33:30,340 by sending his first shipment for free. 615 00:33:30,417 --> 00:33:34,753 ♪ ♪ 616 00:33:34,829 --> 00:33:38,631 And if Kostya kills more of his people, 617 00:33:38,708 --> 00:33:41,760 I'll send sicarios to New York. 618 00:33:41,836 --> 00:33:45,313 -Teresa. -These are the terms. 619 00:33:46,508 --> 00:33:49,601 We can double our business, 620 00:33:49,677 --> 00:33:52,103 or we can go to war. 621 00:33:52,138 --> 00:33:57,200 ♪ ♪ 622 00:33:57,277 --> 00:33:59,527 (cell phone chimes) 623 00:33:59,538 --> 00:34:01,538 That's Kostya. 624 00:34:05,193 --> 00:34:07,619 He agrees to the deal. 625 00:34:07,695 --> 00:34:14,551 ♪ ♪ 626 00:34:21,060 --> 00:34:24,135 If you ever change your mind about them, 627 00:34:24,212 --> 00:34:28,139 your coke and my muscle 628 00:34:28,174 --> 00:34:31,359 will make us the gods of New York. 629 00:34:32,512 --> 00:34:33,987 We'll talk soon. 630 00:34:52,999 --> 00:34:53,848 It's clean. 631 00:34:53,850 --> 00:34:58,378 I'm sorry about Wheeler, Kelly Anne. 632 00:34:58,454 --> 00:35:00,555 I lost my temper. 633 00:35:02,375 --> 00:35:07,354 I saw those boys, and I thought of Tony. 634 00:35:09,215 --> 00:35:12,183 Yeah. 635 00:35:12,260 --> 00:35:15,770 All those lives he destroyed. 636 00:35:15,781 --> 00:35:19,691 Man like that has it coming. 637 00:35:19,726 --> 00:35:21,442 You're not upset? 638 00:35:21,453 --> 00:35:24,037 No. 639 00:35:26,149 --> 00:35:28,625 I'm pregnant. 640 00:35:28,702 --> 00:35:31,628 (dramatic music) 641 00:35:31,705 --> 00:35:38,877 ♪ ♪ 642 00:35:38,912 --> 00:35:44,549 -Yeah. -Are you sure? 643 00:35:44,626 --> 00:35:47,686 -How long? -A few weeks. 644 00:35:49,589 --> 00:35:52,765 I took a pregnancy test this morning. 645 00:35:52,842 --> 00:35:56,778 I took five of them, actually. 646 00:36:00,659 --> 00:36:01,983 (coughs softly) 647 00:36:01,994 --> 00:36:05,787 You have something on your face. 648 00:36:09,001 --> 00:36:12,169 Is this blood? 649 00:36:14,280 --> 00:36:17,415 We're gonna be parents? 650 00:36:17,492 --> 00:36:20,919 ♪ ♪ 651 00:36:20,995 --> 00:36:23,889 (sobs) 652 00:36:27,186 --> 00:36:30,645 The Sun is coming up now. 653 00:36:33,007 --> 00:36:34,974 We better go. 654 00:36:35,051 --> 00:36:37,769 I still have a few more hours to finish the job. 655 00:36:37,845 --> 00:36:39,270 I'll drop you off at the house. 656 00:36:39,305 --> 00:36:41,198 No. 657 00:36:41,274 --> 00:36:44,034 I've come this far. 658 00:36:44,110 --> 00:36:45,652 Are you sure? 659 00:36:45,728 --> 00:36:52,626 ♪ ♪ 660 00:36:58,574 --> 00:37:00,959 Orale. Let's go. 661 00:37:00,994 --> 00:37:03,127 Okay. 662 00:37:03,204 --> 00:37:05,972 (sniffles) 663 00:37:18,570 --> 00:37:20,987 TERESA: Can I have a drag? 664 00:37:22,816 --> 00:37:24,482 (soft dramatic music) 665 00:37:24,559 --> 00:37:26,317 ♪ ♪ 666 00:37:26,394 --> 00:37:29,246 (siren wailing) 667 00:37:34,753 --> 00:37:37,161 I want you to stay. 668 00:37:40,241 --> 00:37:44,335 I'd like that. 669 00:37:44,412 --> 00:37:48,890 But you and me-- it can't happen. 670 00:37:51,210 --> 00:37:55,647 Maybe in some other life, but not this one. 671 00:37:58,852 --> 00:38:02,687 I hope you understand. 672 00:38:02,722 --> 00:38:09,703 ♪ ♪ 673 00:38:26,362 --> 00:38:26,594 . 674 00:38:26,821 --> 00:38:28,079 KELLY ANNE: Hey, we won the bid. 675 00:38:28,156 --> 00:38:30,140 I'm just working on the contracts. 676 00:38:30,216 --> 00:38:32,967 Now we only need 900 million more to pay for it. 677 00:38:32,978 --> 00:38:36,054 Well, we're on target after you closed that deal in New York. 678 00:38:36,130 --> 00:38:37,722 Now, there's another risk you have to consider. 679 00:38:37,757 --> 00:38:39,599 This is a public transaction. 680 00:38:39,675 --> 00:38:42,101 How? We're using shell corporations. 681 00:38:42,178 --> 00:38:43,987 Well, of course, but it means you're gonna own 682 00:38:44,064 --> 00:38:45,646 a big old chunk of the Mississippi River, 683 00:38:45,657 --> 00:38:47,940 and the cat's gonna get out of the bag. 684 00:38:48,017 --> 00:38:49,776 It'll bring attention to your business. 685 00:38:49,852 --> 00:38:51,736 So, last chance before the ink dries. 686 00:38:51,771 --> 00:38:53,154 You wanna back out, or you wanna pull the trigger? 687 00:38:53,165 --> 00:38:54,614 Do it. 688 00:38:54,690 --> 00:38:57,450 -Okay. -He's here. 689 00:38:57,527 --> 00:38:59,410 You sure you wanna do this now? 690 00:38:59,487 --> 00:39:01,120 We don't know where the judge has stashed the kickbacks 691 00:39:01,197 --> 00:39:04,749 from Wheeler, so we don't exactly have a smoking gun yet. 692 00:39:04,784 --> 00:39:08,669 He doesn't know that. Let's go. 693 00:39:08,680 --> 00:39:13,424 ♪ ♪ 694 00:39:13,501 --> 00:39:14,801 Where's Dumas? 695 00:39:14,877 --> 00:39:17,136 I have something else. 696 00:39:17,213 --> 00:39:19,806 KELLY ANNE: (clears throat) This draft contains a database 697 00:39:19,882 --> 00:39:22,100 that's been tracking the millions in kickbacks 698 00:39:22,176 --> 00:39:23,768 you've been getting from sending 699 00:39:23,845 --> 00:39:27,530 over 2,000 boys of color to jail. 700 00:39:27,607 --> 00:39:29,482 Knowing, obviously, if they go to juvie, 701 00:39:29,559 --> 00:39:33,027 they're twice as likely to end up in prison as an adult. 702 00:39:33,038 --> 00:39:36,531 Your new prison. 703 00:39:36,541 --> 00:39:38,708 And they say crime doesn't pay. 704 00:39:38,785 --> 00:39:41,786 Interesting theory. 705 00:39:41,863 --> 00:39:43,880 But you can't prove any of that. 706 00:39:43,957 --> 00:39:47,458 Hmm, your partner, Gordon Wheeler, 707 00:39:47,493 --> 00:39:50,220 kept very detailed records. 708 00:39:50,296 --> 00:39:55,800 Names and court dates and dollar amounts 709 00:39:55,835 --> 00:40:00,513 and well, we have them. 710 00:40:00,590 --> 00:40:04,234 ♪ ♪ 711 00:40:04,310 --> 00:40:05,518 What do you want? 712 00:40:05,595 --> 00:40:07,895 A press conference. 713 00:40:07,906 --> 00:40:11,190 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 714 00:40:11,267 --> 00:40:13,067 And if I don't comply? 715 00:40:13,078 --> 00:40:18,656 We'll go to the press and the FBI. 716 00:40:18,691 --> 00:40:20,825 After that, I suppose you want me to resign. 717 00:40:20,860 --> 00:40:24,662 No. You work for me now. 718 00:40:24,697 --> 00:40:27,915 When I call, you answer on the second ring. 719 00:40:27,926 --> 00:40:30,877 You do exactly what I say, 720 00:40:30,953 --> 00:40:33,763 or I'll destroy the only thing you have left. 721 00:40:33,840 --> 00:40:36,757 Your family's name. 722 00:40:36,768 --> 00:40:43,815 ♪ ♪ 723 00:41:00,107 --> 00:41:02,333 Thank you. 724 00:41:03,986 --> 00:41:06,370 We've said all there is to say, Ms. Mendoza. 725 00:41:06,405 --> 00:41:08,289 I have a message for Marcel. 726 00:41:08,300 --> 00:41:10,750 Lafayette has been taken care of. 727 00:41:10,826 --> 00:41:12,919 Really? How's that? 728 00:41:12,995 --> 00:41:15,296 He's going to say he made a mistake. 729 00:41:15,307 --> 00:41:18,475 He'll clear Marcel's name. 730 00:41:18,551 --> 00:41:20,885 I'll believe that when I see it. 731 00:41:20,962 --> 00:41:23,721 Watch the news tomorrow morning and let him know. 732 00:41:23,798 --> 00:41:30,269 ♪ ♪ 733 00:41:30,346 --> 00:41:34,065 The press conference will be at my office at 8:00 a.m. 734 00:41:34,100 --> 00:41:36,609 I'll explain everything then. 735 00:41:36,686 --> 00:41:38,319 (ominous music) 736 00:41:38,330 --> 00:41:40,279 (suppressed gunshot) 737 00:41:40,356 --> 00:41:41,331 What the hell? 738 00:41:41,407 --> 00:41:44,784 Get in. Now. 739 00:41:44,860 --> 00:41:51,799 ♪ ♪ 740 00:42:10,970 --> 00:42:11,986 (projector clicking)