1
00:00:07,857 --> 00:00:07,881
.
2
00:00:08,191 --> 00:00:09,416
TERESA: Previously on
Queen of the South...
3
00:00:09,418 --> 00:00:11,126
You are the kindest,
4
00:00:11,128 --> 00:00:12,836
sweetest man I've ever met.
5
00:00:12,838 --> 00:00:14,504
GORDON:
You deliver 30 million,
6
00:00:14,506 --> 00:00:16,006
and New Orleans
will have herself
7
00:00:16,008 --> 00:00:17,674
a new correctional facility.
8
00:00:17,676 --> 00:00:19,009
TERESA: Marcel isn't answering.
9
00:00:19,011 --> 00:00:20,927
We need to find him
before Lafayette does.
10
00:00:20,929 --> 00:00:23,013
Why would the judge
wanna frame Dumas?
11
00:00:23,015 --> 00:00:25,307
Good to see you, Marcel.
12
00:00:25,309 --> 00:00:27,267
Lucien, This woman
is a major player.
13
00:00:27,269 --> 00:00:29,019
Together, we got a shot.
14
00:00:29,021 --> 00:00:30,696
I thought I taught you
better than that, boy.
15
00:00:30,698 --> 00:00:32,865
After all these years, you're
just going to topple the judge?
16
00:00:32,867 --> 00:00:36,151
You handed over my primo
to the (speaking Spanish).
17
00:00:36,153 --> 00:00:37,319
I want his head.
18
00:00:37,321 --> 00:00:38,862
He killed my godson.
19
00:00:38,864 --> 00:00:40,989
If I can wait, so can you.
20
00:00:40,991 --> 00:00:43,533
There's been a second offer
on the waterfront property.
21
00:00:43,535 --> 00:00:46,036
The realtor just gave us
48 hours to counter.
22
00:00:46,038 --> 00:00:48,872
Did Epifanio ever work
with anyone in New York?
23
00:00:48,874 --> 00:00:50,791
Someone who could handle
this kind of weight?
24
00:00:50,793 --> 00:00:52,167
I can handle the weight.
25
00:00:52,169 --> 00:00:53,460
Can you handle the heat
26
00:00:53,462 --> 00:00:54,836
that will come down
from the Russians?
27
00:00:54,838 --> 00:00:57,339
You jeopardized your business
with my cousin.
28
00:00:57,341 --> 00:00:59,600
It's time for me
to meet him face to face.
29
00:01:03,305 --> 00:01:04,897
I've seen these tats before.
30
00:01:04,899 --> 00:01:07,808
We got a serious problem,
Teresa--the Russians.
31
00:01:07,810 --> 00:01:09,976
-TERESA: Pote, turn around.
-(tires squeal)
32
00:01:09,978 --> 00:01:11,904
(suspenseful music)
33
00:01:13,357 --> 00:01:16,316
(dramatic music)
34
00:01:16,318 --> 00:01:23,373
♪ ♪
35
00:01:46,014 --> 00:01:49,766
Gracias, Luis.
36
00:01:49,768 --> 00:01:52,102
How did you find
these men so fast?
37
00:01:52,104 --> 00:01:54,396
James.
They're ex-Mossad.
38
00:01:54,398 --> 00:01:57,357
The Russians have an army.
You do, too, now.
39
00:01:57,359 --> 00:02:01,111
I'm Avi, ma'am.
Follow me, please.
40
00:02:01,113 --> 00:02:07,960
♪ ♪
41
00:02:09,204 --> 00:02:11,872
I set up 24-hour patrol
on premises.
42
00:02:11,874 --> 00:02:14,207
I personally vetted
every man on my staff.
43
00:02:14,209 --> 00:02:15,458
-(cell phone buzzes)
-You're in very good hands.
44
00:02:15,460 --> 00:02:17,127
-Thank you.
-Ma'am.
45
00:02:17,129 --> 00:02:19,713
Oksana wants to know
what happened in New York.
46
00:02:19,715 --> 00:02:22,632
Maybe you should
give her a call.
47
00:02:22,634 --> 00:02:24,143
Silence make people nervous.
48
00:02:24,145 --> 00:02:26,970
Not until I talk to James.
49
00:02:26,972 --> 00:02:29,931
(soft uneasy music)
50
00:02:29,933 --> 00:02:34,269
♪ ♪
51
00:02:34,271 --> 00:02:35,270
Who are they?
52
00:02:35,272 --> 00:02:38,440
Ex-FSB.
Russian military.
53
00:02:38,442 --> 00:02:42,235
The question is,
who are they working for now?
54
00:02:42,237 --> 00:02:45,280
Must be Kostya.
Who else?
55
00:02:45,282 --> 00:02:46,740
KELLY ANNE:
Hey, sorry to interrupt.
56
00:02:46,742 --> 00:02:48,283
The agent just called
and wants to know
57
00:02:48,285 --> 00:02:50,493
if we're still gonna make a
counteroffer on the waterfront.
58
00:02:50,495 --> 00:02:51,828
Have you spoken to the banker?
59
00:02:51,830 --> 00:02:53,830
Yeah, she set up the account,
but we're still
60
00:02:53,832 --> 00:02:56,291
$100 million short
of the down payment.
61
00:02:56,293 --> 00:02:59,002
Why doesn't she just give us a
loan for the rest of the money?
62
00:02:59,004 --> 00:03:01,129
Well, 'cause that's not
how money laundering works.
63
00:03:01,131 --> 00:03:03,682
So we send her money, and she
gives it back to us in a loan.
64
00:03:03,684 --> 00:03:07,093
If we want the down payment,
we need to get her the cash.
65
00:03:07,095 --> 00:03:09,304
Bankers are banditos.
66
00:03:09,306 --> 00:03:11,848
Yeah.
So, Kostya has already paid us.
67
00:03:11,850 --> 00:03:13,516
If we're not gonna send him
a second shipment,
68
00:03:13,518 --> 00:03:15,018
how are we gonna come up
with an extra
69
00:03:15,020 --> 00:03:17,187
$100 million in one day?
70
00:03:17,189 --> 00:03:18,939
(cell phone beeps)
71
00:03:18,941 --> 00:03:20,532
(line trilling)
72
00:03:20,534 --> 00:03:23,660
(cell phone ringing)
73
00:03:26,823 --> 00:03:28,281
Teresa.
74
00:03:28,283 --> 00:03:31,710
You stood Kostya up after
I pushed for your meeting.
75
00:03:31,712 --> 00:03:34,454
Do you know the position
that you put me in?
76
00:03:34,456 --> 00:03:37,457
(soft tense music)
77
00:03:37,459 --> 00:03:40,460
(cell phone chimes)
78
00:03:40,462 --> 00:03:47,300
♪ ♪
79
00:03:47,302 --> 00:03:48,551
What is this?
80
00:03:48,553 --> 00:03:50,470
These men came to kill me.
81
00:03:50,472 --> 00:03:53,106
Do you recognize them?
82
00:03:55,978 --> 00:03:59,521
I can tell
by your silence you do.
83
00:03:59,523 --> 00:04:01,022
Teresa, I don't--
84
00:04:01,024 --> 00:04:02,232
Are you coming after me?
85
00:04:02,234 --> 00:04:04,067
I'm sure
there is an explanation.
86
00:04:04,069 --> 00:04:06,903
TERESA:
I don't need an explanation.
87
00:04:06,905 --> 00:04:10,415
Tell Kostya we're no longer
in business.
88
00:04:11,752 --> 00:04:14,369
POTE:
It doesn't make any sense.
89
00:04:14,371 --> 00:04:16,830
Kostya was happy
with the first shipment.
90
00:04:16,832 --> 00:04:17,831
Maybe Oksana's
telling the truth.
91
00:04:17,833 --> 00:04:20,750
I mean, she sounds as surprised
as we were.
92
00:04:20,752 --> 00:04:22,085
JAMES: She's either
setting you up,
93
00:04:22,087 --> 00:04:24,263
or Kostya's making a move
and not telling her.
94
00:04:24,265 --> 00:04:25,714
(cell phone buzzes)
95
00:04:25,716 --> 00:04:28,008
Hmm, it's George.
96
00:04:28,010 --> 00:04:31,386
Kostya's next load
is on the truck.
97
00:04:31,388 --> 00:04:33,847
What do you wanna do, Teresita?
98
00:04:33,849 --> 00:04:38,026
You wanna keep it here
or send it to Miami to Boaz?
99
00:04:39,855 --> 00:04:42,105
Send it to the Dominicans.
100
00:04:42,107 --> 00:04:44,941
To Kostya's competition?
101
00:04:44,943 --> 00:04:48,287
(sighs)
We can't lose the waterfront.
102
00:04:48,289 --> 00:04:50,613
Kostya had his chance.
103
00:04:50,615 --> 00:04:52,741
I'm done playing games.
104
00:04:52,743 --> 00:04:54,784
POTE: Orale.
105
00:04:54,786 --> 00:04:57,296
We're gonna need more Mossad.
106
00:04:57,298 --> 00:05:04,177
♪ ♪
107
00:05:14,254 --> 00:05:14,354
.
108
00:05:14,480 --> 00:05:17,057
JAMES: (grunts softly)
109
00:05:17,133 --> 00:05:19,893
How are you feeling?
110
00:05:19,969 --> 00:05:23,813
Not bad, considering.
111
00:05:23,824 --> 00:05:25,148
I want to thank you.
112
00:05:25,159 --> 00:05:26,900
You risked your life
by coming back.
113
00:05:26,935 --> 00:05:28,493
You didn't have to.
114
00:05:28,570 --> 00:05:31,496
Yeah, I did.
115
00:05:31,573 --> 00:05:34,074
(laughs softly)
116
00:05:34,150 --> 00:05:37,911
So, what are your plans?
117
00:05:37,946 --> 00:05:42,248
I figured I'd start by checking
out the security system.
118
00:05:42,283 --> 00:05:43,917
That's not what I meant.
119
00:05:43,993 --> 00:05:46,503
(soft dramatic music)
120
00:05:46,513 --> 00:05:48,505
♪ ♪
121
00:05:48,515 --> 00:05:50,390
Are you staying?
122
00:05:51,852 --> 00:05:54,686
Do you want me to stay?
123
00:05:56,357 --> 00:05:58,932
You've done enough.
I can't ask for more.
124
00:05:59,008 --> 00:06:00,850
You didn't ask.
And this is different.
125
00:06:00,861 --> 00:06:02,402
These Russians are animals.
126
00:06:03,972 --> 00:06:06,689
Yeah.
127
00:06:06,700 --> 00:06:08,942
(sighs deeply)
128
00:06:09,018 --> 00:06:10,744
You should go.
129
00:06:13,481 --> 00:06:17,376
Okay.
I'll pack my bag.
130
00:06:22,216 --> 00:06:24,132
Take care of yourself.
131
00:06:27,129 --> 00:06:29,554
You too.
132
00:06:29,631 --> 00:06:32,382
♪ ♪
133
00:06:32,393 --> 00:06:34,801
-(knocking on door)
-CHICHO: Jefa.
134
00:06:34,836 --> 00:06:38,230
We have a problem at the bar.
It's the judge.
135
00:06:38,306 --> 00:06:45,278
♪ ♪
136
00:06:50,911 --> 00:06:53,903
(ominous music)
137
00:06:53,914 --> 00:06:56,364
♪ ♪
138
00:06:56,441 --> 00:06:59,084
I'm here for Dumas.
139
00:06:59,161 --> 00:07:00,994
I haven't seen him.
140
00:07:01,070 --> 00:07:03,329
You told me
to keep my distance.
141
00:07:03,406 --> 00:07:06,541
Well, I've changed my mind.
142
00:07:06,618 --> 00:07:10,670
Dumas trusts you.
You can draw him out.
143
00:07:10,705 --> 00:07:13,840
And why would I do that?
144
00:07:13,875 --> 00:07:17,844
You bring me Dumas,
145
00:07:17,879 --> 00:07:21,014
or you'll be the next Mexican
I set on fire.
146
00:07:21,090 --> 00:07:26,519
♪ ♪
147
00:07:26,596 --> 00:07:29,230
It's time for him to go,
Teresita.
148
00:07:29,307 --> 00:07:30,565
KELLY ANNE: Pote's right.
149
00:07:30,642 --> 00:07:32,617
He's reckless.
150
00:07:32,694 --> 00:07:35,361
He's gonna try and hurt us
however he can.
151
00:07:35,438 --> 00:07:38,123
I have a nice plastic sheet
waiting for him.
152
00:07:38,200 --> 00:07:39,449
Not yet.
153
00:07:39,460 --> 00:07:42,461
First, I want to take away
his power,
154
00:07:42,537 --> 00:07:46,915
expose how corrupt he is.
155
00:07:46,991 --> 00:07:49,801
Destroy him.
156
00:07:49,878 --> 00:07:52,637
Then we kill him.
157
00:07:52,714 --> 00:07:53,913
Where are we
on tracking his money?
158
00:07:53,991 --> 00:07:57,967
I thought we stopped paying him
after he kidnapped Oksana.
159
00:07:57,978 --> 00:07:59,469
Oh, we did.
160
00:07:59,480 --> 00:08:02,889
And then two months ago,
he hit us up for $30 million.
161
00:08:02,924 --> 00:08:05,725
He said it was a onetime fee,
but Teresa figured
162
00:08:05,802 --> 00:08:07,819
maybe he needed it
for something specific,
163
00:08:07,896 --> 00:08:13,700
so I hid a few traceable
$100 bills in the judge's cash.
164
00:08:14,602 --> 00:08:15,994
It's how banks catch robbers.
165
00:08:16,071 --> 00:08:18,821
That's smart.
166
00:08:18,832 --> 00:08:22,075
So we find out
where the money goes,
167
00:08:22,151 --> 00:08:24,244
then we know
who the judge paid off.
168
00:08:24,320 --> 00:08:26,838
We got him by the cojones.
169
00:08:26,915 --> 00:08:29,007
(chuckles)
170
00:08:29,084 --> 00:08:31,084
I'll call our banker.
171
00:08:31,160 --> 00:08:33,920
(soft dramatic music)
172
00:08:33,997 --> 00:08:36,297
I need to talk to Marcel.
173
00:08:36,374 --> 00:08:39,017
Make sure he knows
we're on the same side.
174
00:08:39,094 --> 00:08:41,761
He's gone underground,
Teresita.
175
00:08:41,838 --> 00:08:44,013
We haven't been able
to reach him.
176
00:08:44,024 --> 00:08:47,100
(sighs)
177
00:08:47,135 --> 00:08:49,269
I need to get him a message.
178
00:08:49,304 --> 00:08:53,532
♪ ♪
179
00:08:53,608 --> 00:08:56,276
I know you're in contact
with Marcel.
180
00:08:56,311 --> 00:08:59,538
I would like to speak with him.
181
00:08:59,614 --> 00:09:02,657
Are you here for you
or Lafayette?
182
00:09:02,734 --> 00:09:03,866
I'm here for me.
183
00:09:03,877 --> 00:09:06,119
LUCIEN:
But he's pressuring you, right?
184
00:09:06,154 --> 00:09:08,454
His boys can't get my people
to rat out Marcel,
185
00:09:08,531 --> 00:09:10,498
so you're his proxy.
186
00:09:10,575 --> 00:09:12,959
I'm only here to help him.
187
00:09:13,036 --> 00:09:15,053
LUCIEN: You gave up
your own man to the judge.
188
00:09:15,130 --> 00:09:16,879
They burned him alive.
189
00:09:16,890 --> 00:09:20,341
How do I know you won't do
the same to Marcel?
190
00:09:20,418 --> 00:09:22,135
You better
watch yourself, cabrón.
191
00:09:22,170 --> 00:09:27,140
♪ ♪
192
00:09:27,175 --> 00:09:29,851
Marcel grew up at my knee.
193
00:09:29,927 --> 00:09:31,477
I taught him everything
that he knows,
194
00:09:31,554 --> 00:09:34,647
but when you started
whispering in his ear,
195
00:09:34,682 --> 00:09:36,649
he forgot his own history.
196
00:09:36,726 --> 00:09:39,736
He was tired of being
under Lafayette's thumb.
197
00:09:39,746 --> 00:09:42,530
Lafayette always wins
in this town.
198
00:09:42,607 --> 00:09:45,491
Which is why you are here.
199
00:09:45,526 --> 00:09:48,086
And Marcel is not.
200
00:09:48,163 --> 00:09:50,663
If I didn't know better,
201
00:09:50,740 --> 00:09:55,084
I'd think you're calling me
an Uncle Tom.
202
00:09:55,095 --> 00:09:57,971
Please give him my message.
203
00:10:00,375 --> 00:10:03,009
Thank you.
204
00:10:03,044 --> 00:10:07,022
♪ ♪
205
00:10:12,720 --> 00:10:15,855
(soft melancholy music)
206
00:10:15,890 --> 00:10:22,662
♪ ♪
207
00:10:26,275 --> 00:10:29,002
(speaking Spanish)
208
00:10:34,468 --> 00:10:36,542
Where you going, cabrón?
209
00:10:36,577 --> 00:10:39,554
I got places to be, Pote.
210
00:10:41,165 --> 00:10:42,924
(grunts)
211
00:10:43,000 --> 00:10:47,595
First, you have
a tequila with me.
212
00:10:47,672 --> 00:10:51,483
I never thanked you
for sparing Kelly Anne.
213
00:10:53,895 --> 00:10:57,480
Muchas gracias.
214
00:10:57,491 --> 00:10:59,699
-Salud.
-Salud.
215
00:11:03,855 --> 00:11:06,164
(coughs softly)
216
00:11:06,241 --> 00:11:09,501
Teresa must have been pissed
we disobeyed her order.
217
00:11:09,577 --> 00:11:12,453
I took some heat.
218
00:11:12,530 --> 00:11:16,249
But some sicarios
came after Tony.
219
00:11:16,325 --> 00:11:17,583
You're kidding.
220
00:11:17,660 --> 00:11:22,505
Long story,
but Kelly Anne saved his life.
221
00:11:22,516 --> 00:11:25,174
So Teresa let her stay.
222
00:11:25,185 --> 00:11:28,520
And then what happened to him?
223
00:11:28,596 --> 00:11:31,931
I dropped my guard.
224
00:11:32,008 --> 00:11:34,934
Thought that we can be
like normal people.
225
00:11:34,969 --> 00:11:37,270
(dramatic music)
226
00:11:37,305 --> 00:11:41,858
Sorry.
You two were close.
227
00:11:41,868 --> 00:11:47,539
Tony became like a son to me.
228
00:11:47,615 --> 00:11:50,125
He was a good boy.
229
00:11:53,863 --> 00:11:58,791
But this world
is not for a child.
230
00:11:58,868 --> 00:12:00,760
They make you weak
and vulnerable.
231
00:12:04,582 --> 00:12:06,966
And I promise you, never again.
232
00:12:07,043 --> 00:12:09,728
After I lost Tony,
everything changed.
233
00:12:12,307 --> 00:12:14,223
(grunts softly)
234
00:12:14,234 --> 00:12:17,518
So, what you gonna do now?
235
00:12:17,595 --> 00:12:19,571
Just get lost for a while.
236
00:12:19,647 --> 00:12:21,814
Get these hands clean,
you know?
237
00:12:21,849 --> 00:12:22,824
(scoffs)
238
00:12:26,395 --> 00:12:29,155
You risked your life
to be here,
239
00:12:29,190 --> 00:12:32,200
and you're gonna leave
just like that?
240
00:12:32,276 --> 00:12:34,535
(sighs softly)
241
00:12:34,612 --> 00:12:38,915
She doesn't want me to stay.
242
00:12:38,925 --> 00:12:43,094
She might not want you
to stay, cabrón,
243
00:12:43,171 --> 00:12:46,598
but she needs you.
244
00:12:46,674 --> 00:12:53,646
♪ ♪
245
00:12:54,182 --> 00:12:57,183
(Eamon's
"Money Money (Remix)")
246
00:12:57,260 --> 00:13:04,032
♪ ♪
247
00:13:11,199 --> 00:13:13,124
(razor buzzing)
248
00:13:13,201 --> 00:13:16,869
Man, all done, Shorty.
How's school going, man?
249
00:13:16,904 --> 00:13:18,079
-SHORTY: Good.
-POLANCO: Yeah?
250
00:13:18,155 --> 00:13:19,580
-Getting them good grades?
-SHORTY: Yeah.
251
00:13:19,657 --> 00:13:20,632
POLANCO: Good man, good man.
252
00:13:21,742 --> 00:13:23,134
-POLANCO: Hey!
-(speaking Spanish)
253
00:13:28,583 --> 00:13:30,809
Hey Shorty, this is Frankie.
254
00:13:30,885 --> 00:13:33,636
I started cutting his hair
when he was about your size.
255
00:13:33,647 --> 00:13:35,638
And now he's on the dean's list
at Rutgers.
256
00:13:35,649 --> 00:13:37,640
-Cool.
-POLANCO: Yeah, yeah.
257
00:13:37,651 --> 00:13:40,393
Study hard.
You could be like him.
258
00:13:40,469 --> 00:13:41,653
Now get on home, man.
259
00:13:41,729 --> 00:13:43,905
-Thanks, man.
-Straight home.
260
00:13:46,660 --> 00:13:47,900
Now jump in the chair.
261
00:13:47,935 --> 00:13:48,993
Let me tighten you up
for the ladies.
262
00:13:49,070 --> 00:13:50,403
I don't know who
you've been seeing, bro,
263
00:13:50,438 --> 00:13:53,823
but ain't doing you right, man.
264
00:13:53,834 --> 00:13:55,500
It's an embarrassment, man.
265
00:13:55,577 --> 00:13:57,743
(cell phone ringing)
266
00:13:57,820 --> 00:13:59,579
TERESA: Polanco.
267
00:13:59,614 --> 00:14:00,839
Yeah, everything is set
with the banker.
268
00:14:00,915 --> 00:14:03,291
Good.
You'll get the truck soon.
269
00:14:03,367 --> 00:14:07,795
Listen, we could have problems
with the Russians.
270
00:14:07,872 --> 00:14:10,172
Hey, you let me worry
about that, okay?
271
00:14:10,183 --> 00:14:13,301
You just keep
those trucks coming.
272
00:14:13,377 --> 00:14:15,761
We'll talk soon.
273
00:14:15,838 --> 00:14:17,972
Now that Polanco's on board,
274
00:14:18,049 --> 00:14:21,526
we have the extra cash to
make enough for the waterfront.
275
00:14:24,197 --> 00:14:26,439
Yeah.
276
00:14:26,474 --> 00:14:29,442
(tense music)
277
00:14:29,518 --> 00:14:34,706
♪ ♪
278
00:14:34,782 --> 00:14:37,000
(knocking on door)
279
00:14:42,531 --> 00:14:43,956
(speaking Russian)
280
00:14:43,991 --> 00:14:47,218
DIMITRI: Your mother.
281
00:14:56,337 --> 00:14:58,387
Welcome to New Orleans, boss.
282
00:14:58,398 --> 00:15:01,140
You're hard to find, Bogdan.
283
00:15:01,175 --> 00:15:02,975
We've been working.
284
00:15:03,052 --> 00:15:05,403
Kostya sent us to watch
the Mexican woman.
285
00:15:05,480 --> 00:15:09,908
Da, a week ago.
Hmm?
286
00:15:09,984 --> 00:15:13,161
You on vacation, Bogdan?
287
00:15:14,522 --> 00:15:17,490
Getting shit-faced
on Kostya's time?
288
00:15:17,566 --> 00:15:22,420
♪ ♪
289
00:15:22,497 --> 00:15:24,756
Relax, Bogdan.
290
00:15:24,832 --> 00:15:27,091
It's good you're still in town.
291
00:15:27,168 --> 00:15:29,502
We have a problem
with our Mexican friend.
292
00:15:29,537 --> 00:15:31,420
What kind of problem?
293
00:15:31,431 --> 00:15:34,757
She's selling to Dominicans.
294
00:15:34,768 --> 00:15:36,509
Kostya wants blood.
295
00:15:36,585 --> 00:15:39,646
(dramatic musical crescendo)
296
00:15:45,385 --> 00:15:45,485
.
297
00:15:45,611 --> 00:15:47,128
So, our banker came through?
298
00:15:47,205 --> 00:15:49,355
I had to twist her arm
a little bit, but yeah,
299
00:15:49,432 --> 00:15:51,023
she found our guy.
300
00:15:51,100 --> 00:15:53,192
His name is Gordon Wheeler,
and he's the chairman
301
00:15:53,227 --> 00:15:55,569
of a dozen prisons
scattered throughout the South.
302
00:15:55,646 --> 00:15:58,864
Why would Wheeler launder
30 mil for Lafayette?
303
00:15:58,941 --> 00:16:01,784
He's not laundering it.
He's investing it.
304
00:16:01,795 --> 00:16:03,953
Lafayette sends people
to prison.
305
00:16:03,964 --> 00:16:05,621
Why not his own?
306
00:16:05,632 --> 00:16:09,417
Yeah, state pays up to 60,000
per inmate a year.
307
00:16:09,493 --> 00:16:11,135
That can't be legal.
308
00:16:11,212 --> 00:16:12,461
It's not.
309
00:16:12,472 --> 00:16:16,799
You need to find Wheeler
and get the proof.
310
00:16:16,810 --> 00:16:19,477
That's how we finish him.
311
00:16:19,554 --> 00:16:21,479
Okay.
312
00:16:21,556 --> 00:16:24,816
Thank you.
313
00:16:25,652 --> 00:16:28,769
(sighs)
314
00:16:28,846 --> 00:16:30,104
What is it?
315
00:16:30,181 --> 00:16:34,784
I called Miami.
Boaz hasn't shown.
316
00:16:35,829 --> 00:16:39,905
-You want me to find him?
-No.
317
00:16:39,940 --> 00:16:43,668
I'll deal with Boaz.
Stay on Lafayette.
318
00:16:43,745 --> 00:16:45,336
Orale.
319
00:16:48,750 --> 00:16:51,667
(leisurely rock music)
320
00:16:51,678 --> 00:16:55,171
♪ ♪
321
00:16:55,181 --> 00:16:58,090
Tequila.
322
00:16:58,167 --> 00:16:59,392
BARTENDER: Here you go.
323
00:17:09,678 --> 00:17:13,689
Teresa protected that Russian
bitch over her own blood.
324
00:17:13,700 --> 00:17:15,074
She gave Javier
to that judge...
325
00:17:19,205 --> 00:17:22,582
Not to mention
you do all the work.
326
00:17:33,461 --> 00:17:37,096
I don't need you all up
in my ear with that shit.
327
00:17:49,677 --> 00:17:51,944
I guess if you won't do it...
328
00:17:54,741 --> 00:17:57,525
You ain't gonna do shit.
329
00:17:57,601 --> 00:17:59,744
Teresa may be the boss
of this cartel,
330
00:17:59,821 --> 00:18:03,122
but I'm still
the boss of this family.
331
00:18:10,072 --> 00:18:12,373
(dramatic music)
332
00:18:12,449 --> 00:18:15,209
Now, if you move this camera
20 degrees,
333
00:18:15,286 --> 00:18:16,669
you'll cover all lines of fire.
334
00:18:16,704 --> 00:18:18,546
CHICHO:
Okay, I'll take care of it.
335
00:18:18,622 --> 00:18:20,506
You're still here?
336
00:18:20,541 --> 00:18:22,216
Yeah.
337
00:18:22,293 --> 00:18:23,434
I decided to have a look
338
00:18:23,511 --> 00:18:26,345
at your security system
before I take off.
339
00:18:26,380 --> 00:18:28,264
Thank you.
340
00:18:28,274 --> 00:18:30,274
(cell phone buzzing)
341
00:18:30,351 --> 00:18:33,194
It's Oksana.
342
00:18:34,355 --> 00:18:35,187
Yes?
343
00:18:35,264 --> 00:18:38,440
I'm in New Orleans.
344
00:18:38,451 --> 00:18:41,077
I have something to show you.
It'll explain everything.
345
00:18:42,864 --> 00:18:44,413
Text you the address.
346
00:18:47,401 --> 00:18:49,785
-(cell phone buzzes)
-She wants to meet in a motel
347
00:18:49,796 --> 00:18:52,204
in the Ninth Ward.
348
00:18:52,239 --> 00:18:54,123
You know what I think.
349
00:18:54,134 --> 00:18:56,083
I want to hear
what she has to say.
350
00:18:56,160 --> 00:18:59,345
Fine.
But do it my way.
351
00:19:00,831 --> 00:19:02,306
Okay.
352
00:19:02,383 --> 00:19:05,476
(soft uneasy music)
353
00:19:05,553 --> 00:19:12,358
♪ ♪
354
00:19:14,896 --> 00:19:18,063
Hey.
355
00:19:18,140 --> 00:19:21,066
We're locked down.
There's no surprises.
356
00:19:21,143 --> 00:19:24,403
Except what's behind that door.
357
00:19:24,480 --> 00:19:27,248
It is fine.
He's been paid.
358
00:19:30,694 --> 00:19:32,837
Why are we here?
359
00:19:32,914 --> 00:19:34,413
OKSANA:
When the judge kidnapped me,
360
00:19:34,448 --> 00:19:37,666
Kostya knew nothing about you.
361
00:19:37,677 --> 00:19:42,755
He wasn't sure
you would save my life.
362
00:19:42,831 --> 00:19:46,684
He sent his men to New Orleans
in case they had to intervene.
363
00:19:46,761 --> 00:19:49,854
But there was something
about them that he didn't know.
364
00:19:49,931 --> 00:19:51,647
What?
365
00:19:53,634 --> 00:19:56,352
These men were traitors,
366
00:19:56,362 --> 00:19:58,604
plotting against my cousin.
367
00:19:58,639 --> 00:20:02,608
Once you saved me,
they targeted you.
368
00:20:02,685 --> 00:20:04,360
They knew that losing
your cocaine
369
00:20:04,370 --> 00:20:06,746
would make Kostya vulnerable.
370
00:20:08,041 --> 00:20:09,865
You didn't answer my question.
371
00:20:09,876 --> 00:20:16,047
♪ ♪
372
00:20:17,533 --> 00:20:19,217
Back up.
373
00:20:23,914 --> 00:20:26,307
Christ.
374
00:20:32,923 --> 00:20:34,014
Thanks to you, Teresa,
375
00:20:34,091 --> 00:20:37,068
we found the cancer
in my family.
376
00:20:37,144 --> 00:20:39,320
And removed it.
377
00:20:42,266 --> 00:20:43,699
What the hell was that?
378
00:20:45,078 --> 00:20:46,735
Dimitri was the last traitor
379
00:20:46,746 --> 00:20:51,407
in the sleeper cell
that betrayed Kostya.
380
00:20:51,417 --> 00:20:53,659
My cousin is sorry, Teresa.
381
00:20:53,736 --> 00:20:56,254
He put you in the middle
of family conflict,
382
00:20:56,330 --> 00:21:00,541
and he will do whatever
it takes to make amends.
383
00:21:00,617 --> 00:21:03,544
Forget it.
We're done here.
384
00:21:03,620 --> 00:21:05,879
You need to buy
an extra shipment.
385
00:21:05,956 --> 00:21:09,174
(tense electronic music)
386
00:21:09,209 --> 00:21:16,148
♪ ♪
387
00:21:23,706 --> 00:21:24,698
.
388
00:21:24,699 --> 00:21:25,691
The Russians love
psychological warfare.
389
00:21:25,726 --> 00:21:27,401
They spread chaos
to confuse you,
390
00:21:27,478 --> 00:21:28,560
to take you eye off of matters.
391
00:21:28,638 --> 00:21:31,196
Killing her men in front
of you, it's just a mind game.
392
00:21:31,273 --> 00:21:33,949
That's why we're selling
to the Dominicans.
393
00:21:33,960 --> 00:21:35,617
I want to make sure
we're covered
394
00:21:35,628 --> 00:21:37,411
if we can't trust the Russians.
395
00:21:37,488 --> 00:21:38,746
You think she's lying to you?
396
00:21:38,822 --> 00:21:40,247
I don't know.
397
00:21:40,324 --> 00:21:43,250
But we need to continue
our business until we find out.
398
00:21:43,327 --> 00:21:45,127
(cell phone buzzes)
399
00:21:45,138 --> 00:21:46,462
Oscar.
400
00:21:46,472 --> 00:21:47,972
POLANCO:
The Russians shot up my shop.
401
00:21:48,049 --> 00:21:49,307
They hit two of my men.
402
00:21:49,383 --> 00:21:51,467
-TERESA: When?
-I don't know when!
403
00:21:51,477 --> 00:21:53,385
I want them dead, okay?
404
00:21:53,420 --> 00:21:54,770
(speaking Spanish)
405
00:21:57,483 --> 00:21:59,641
Coney Island, Little Odessa,
you name it.
406
00:21:59,652 --> 00:22:01,310
You're playing into his hands.
407
00:22:01,321 --> 00:22:03,896
Good, good, 'cause he's getting
what's coming to him.
408
00:22:03,972 --> 00:22:06,899
Hitting them back
will cost you even more.
409
00:22:06,975 --> 00:22:09,660
I'm coming to New York.
I'll fix this.
410
00:22:09,737 --> 00:22:12,946
(panting)
411
00:22:13,023 --> 00:22:16,450
(indistinct radio chatter)
412
00:22:16,527 --> 00:22:19,495
(dramatic music)
413
00:22:19,505 --> 00:22:25,959
♪ ♪
414
00:22:26,036 --> 00:22:29,463
Kostya started a war
with the Dominicans.
415
00:22:29,540 --> 00:22:31,140
Yes.
416
00:22:38,507 --> 00:22:41,266
(train horn blares)
417
00:22:41,301 --> 00:22:42,976
KELLY ANNE:
Hello, Mr. Wheeler.
418
00:22:43,053 --> 00:22:45,863
Thank you so much
for meeting with me.
419
00:22:45,940 --> 00:22:48,273
I got your number
from Cecil Lafayette.
420
00:22:48,308 --> 00:22:49,775
It's Gordon.
421
00:22:49,852 --> 00:22:52,787
Any friend of the judge's
is a friend of mine.
422
00:23:04,959 --> 00:23:07,209
If I remember our call,
423
00:23:07,220 --> 00:23:10,045
your client is interested
in a discreet investment.
424
00:23:10,056 --> 00:23:11,463
KELLY ANNE: She is.
425
00:23:11,498 --> 00:23:13,632
Though you're already
in business with her.
426
00:23:13,709 --> 00:23:16,394
You took 30 million
of her money from the judge
427
00:23:16,470 --> 00:23:18,303
to build your prison
by the rail yards.
428
00:23:18,338 --> 00:23:19,304
Come again?
429
00:23:19,339 --> 00:23:21,140
So, we'll pay you
30 million more to help us
430
00:23:21,216 --> 00:23:23,183
expose the judge's corruption.
431
00:23:23,260 --> 00:23:27,405
In cash or wired offshore,
whichever you prefer.
432
00:23:27,481 --> 00:23:30,190
You're either the dumbest Fed
I've ever met
433
00:23:30,267 --> 00:23:32,743
or the ballsiest woman
on the planet.
434
00:23:32,820 --> 00:23:36,029
(laughs)
Well, I'm not a Fed.
435
00:23:36,106 --> 00:23:38,249
Well, either way,
we're done here.
436
00:23:38,325 --> 00:23:39,508
KELLY ANNE:
Okay, just real quick,
437
00:23:39,510 --> 00:23:43,412
how do you think Lafayette
got $30 million in a day?
438
00:23:43,423 --> 00:23:45,581
(soft tense music)
439
00:23:45,591 --> 00:23:47,082
What kind of people
do you think
440
00:23:47,093 --> 00:23:51,545
have access
to that kind of cash?
441
00:23:51,622 --> 00:23:53,547
We don't want you, Gordon.
442
00:23:53,624 --> 00:23:55,215
We want Lafayette.
443
00:23:55,292 --> 00:23:58,343
All we need is proof
of his involvement
444
00:23:58,420 --> 00:24:04,349
and, like, a land title
or articles of incorporation.
445
00:24:04,426 --> 00:24:07,778
I heard you out,
so now you hear me.
446
00:24:07,855 --> 00:24:10,105
You can tell whoever it is
that you work for
447
00:24:10,116 --> 00:24:12,783
to stick their money
up their ass.
448
00:24:12,860 --> 00:24:15,119
Ronnie, get in here.
449
00:24:16,864 --> 00:24:19,198
(grunts)
450
00:24:19,233 --> 00:24:20,616
KELLY ANNE:
Last chance, Gordon.
451
00:24:20,626 --> 00:24:23,744
I'd take the money.
452
00:24:23,820 --> 00:24:25,037
Go to hell.
453
00:24:25,072 --> 00:24:26,964
Wrong answer, cabrón.
454
00:24:27,041 --> 00:24:31,093
♪ ♪
455
00:24:33,288 --> 00:24:35,797
Morning, jefa.
Your jet is ready.
456
00:24:35,808 --> 00:24:40,478
Thank you, Chicho.
457
00:24:40,554 --> 00:24:41,419
I'm gonna come with you.
458
00:24:41,497 --> 00:24:44,306
Pote's not here.
You need some security.
459
00:24:44,317 --> 00:24:46,141
You're still hurt.
460
00:24:46,152 --> 00:24:51,146
I'm a quick healer,
and I'm already packed.
461
00:24:51,157 --> 00:24:54,158
(sighs)
462
00:24:55,328 --> 00:24:59,446
-(grunts)
-POTE: Talk, cabrón.
463
00:24:59,523 --> 00:25:00,614
-(grunts)
-Talk!
464
00:25:00,691 --> 00:25:03,459
GORDON: (grunts, coughs)
465
00:25:05,362 --> 00:25:07,663
POTE: That old bird is tough.
466
00:25:07,673 --> 00:25:10,791
Maybe he's more afraid
of the judge than he is of us.
467
00:25:10,867 --> 00:25:12,501
His mistake.
468
00:25:12,512 --> 00:25:15,003
RONNIE: You dumb bitch.
469
00:25:15,014 --> 00:25:16,672
You don't know
who you're messing with.
470
00:25:16,682 --> 00:25:20,008
No?
Who, huh?
471
00:25:20,019 --> 00:25:24,346
He knows the head
of the FBI, the DEA.
472
00:25:24,357 --> 00:25:26,398
Which means your ass is toast,
mother--
473
00:25:28,510 --> 00:25:31,436
Where are your friends now,
cabrón?
474
00:25:31,513 --> 00:25:33,647
(unsettling music)
475
00:25:33,724 --> 00:25:36,817
(retching)
476
00:25:36,893 --> 00:25:38,610
Kelly Anne, you okay?
477
00:25:38,645 --> 00:25:41,113
Yeah, I'm okay.
478
00:25:41,189 --> 00:25:43,615
Maybe you should go outside
and get some air.
479
00:25:43,692 --> 00:25:45,918
I'm fine.
Keep going.
480
00:25:47,237 --> 00:25:51,423
You heard the lady.
Talk.
481
00:25:52,909 --> 00:25:55,219
(screams, grunts)
482
00:25:55,296 --> 00:25:58,046
The next one is
in your skull, cabrón.
483
00:25:58,057 --> 00:26:01,967
Zip drive in my safe.
47, 19, 66.
484
00:26:02,002 --> 00:26:03,677
(panting)
485
00:26:03,754 --> 00:26:08,682
♪ ♪
486
00:26:08,759 --> 00:26:11,193
(keypad beeping)
487
00:26:12,929 --> 00:26:15,897
(spacey hip-hop music)
488
00:26:15,908 --> 00:26:18,734
♪ ♪
489
00:26:18,744 --> 00:26:21,737
♪ (singing in Spanish) ♪
490
00:26:21,747 --> 00:26:28,586
♪ ♪
491
00:26:38,789 --> 00:26:41,340
Teresa.
492
00:26:41,375 --> 00:26:43,601
I assume you want to discuss
the situation
493
00:26:43,677 --> 00:26:45,344
with the Dominicans.
494
00:26:45,420 --> 00:26:47,888
I made Kostya no promises.
495
00:26:47,964 --> 00:26:50,182
I can sell to whoever I want.
496
00:26:50,258 --> 00:26:53,101
Of course.
But now, this is turf war.
497
00:26:53,112 --> 00:26:56,688
War's expensive for everyone.
498
00:26:56,723 --> 00:26:59,617
Then what if you sold
exclusively to us?
499
00:26:59,693 --> 00:27:02,611
Say, 30,000 a kilo?
500
00:27:02,622 --> 00:27:04,288
No.
501
00:27:04,365 --> 00:27:06,448
You've already made that offer
to Kostya.
502
00:27:06,459 --> 00:27:10,869
We only get to stay in business
if there is no war.
503
00:27:10,946 --> 00:27:13,205
If Kostya kills
another Dominican,
504
00:27:13,281 --> 00:27:15,749
I will only supply Polanco.
505
00:27:15,826 --> 00:27:17,250
He's my cousin.
506
00:27:17,327 --> 00:27:19,378
That would definitely mean war.
507
00:27:19,413 --> 00:27:21,421
Then there will be a war.
508
00:27:21,498 --> 00:27:24,925
But if he wants
to hear my plan,
509
00:27:25,001 --> 00:27:27,219
he should come
to my hotel tonight.
510
00:27:27,254 --> 00:27:28,929
(tense music)
511
00:27:29,005 --> 00:27:30,389
♪ ♪
512
00:27:30,424 --> 00:27:33,934
Why didn't you ask
for my advice, Teresa?
513
00:27:34,010 --> 00:27:36,395
We could have prevented
this mess.
514
00:27:36,430 --> 00:27:39,314
Because I don't need
your advice.
515
00:27:39,325 --> 00:27:41,992
And I know how to run
my business.
516
00:27:45,439 --> 00:27:46,455
Let me know.
517
00:27:50,077 --> 00:27:52,586
Gracias, Chicho.
518
00:28:02,255 --> 00:28:02,346
.
519
00:28:02,605 --> 00:28:04,923
Who are these boys?
520
00:28:04,958 --> 00:28:07,426
Boys the judge sent to juvie.
521
00:28:07,502 --> 00:28:09,520
We paid him 5 grand a case.
522
00:28:09,596 --> 00:28:12,347
State paid us $45,000 a year
to lock them up.
523
00:28:12,358 --> 00:28:14,433
He gave them maximum sentences.
524
00:28:14,509 --> 00:28:18,696
Yeah, so you can make
maximum money.
525
00:28:18,772 --> 00:28:20,981
Y'all have been doing this
for decades.
526
00:28:21,057 --> 00:28:24,985
So you and Lafayette have
made millions off these kids.
527
00:28:25,061 --> 00:28:28,447
They're no angels.
528
00:28:28,523 --> 00:28:32,951
They're poor.
They never had a chance.
529
00:28:33,028 --> 00:28:35,454
(tense music)
530
00:28:35,489 --> 00:28:36,997
I didn't make the system.
531
00:28:37,073 --> 00:28:39,374
But you got rich out of it!
532
00:28:39,385 --> 00:28:41,168
You said
you only want the judge.
533
00:28:41,244 --> 00:28:43,554
I changed my mind, pendejo.
I'll see you in hell!
534
00:28:43,630 --> 00:28:45,797
(yells)
535
00:28:45,874 --> 00:28:49,017
(panting)
536
00:28:49,878 --> 00:28:53,772
♪ ♪
537
00:28:55,425 --> 00:28:59,186
You think Oksana will call?
538
00:28:59,262 --> 00:29:04,241
If she doesn't, Polanco will
go to war with Kostya.
539
00:29:04,318 --> 00:29:07,486
Why didn't you accept
his offer?
540
00:29:07,521 --> 00:29:10,822
You get the money you need,
avoid a war you can't win.
541
00:29:10,899 --> 00:29:12,365
We need competition.
542
00:29:12,442 --> 00:29:15,535
Kostya wants to be
my only customer.
543
00:29:15,612 --> 00:29:18,663
It gives him leverage.
He can set his own price.
544
00:29:18,740 --> 00:29:21,374
That's why you're selling
to Polanco.
545
00:29:21,451 --> 00:29:25,212
With the Dominicans,
we have a free market.
546
00:29:25,288 --> 00:29:27,389
Pote warned me
that you changed.
547
00:29:29,676 --> 00:29:33,845
It's the only way
to survive in this life.
548
00:29:33,880 --> 00:29:36,315
Amen.
549
00:29:37,467 --> 00:29:40,444
Is that why you're pushing hard
for New York?
550
00:29:40,521 --> 00:29:43,855
You already supply Phoenix,
New Orleans, Atlanta, Miami.
551
00:29:43,890 --> 00:29:45,440
Isn't that enough money?
552
00:29:45,451 --> 00:29:48,026
It's not about the money.
553
00:29:48,103 --> 00:29:49,953
It's what money can buy.
Safety.
554
00:29:50,030 --> 00:29:51,613
But you're not safer now.
555
00:29:51,624 --> 00:29:53,791
You're in business
with Russian psychopaths.
556
00:29:53,867 --> 00:29:57,118
When have I not been
in business with psychopaths?
557
00:29:57,129 --> 00:29:58,962
(laughs)
558
00:29:59,039 --> 00:30:02,299
Right.
559
00:30:03,803 --> 00:30:07,212
Selling to the Dominicans
and the Russians
560
00:30:07,247 --> 00:30:10,808
will double the profit
and cut the timeline in half.
561
00:30:10,884 --> 00:30:13,051
Your waterfront project.
562
00:30:13,086 --> 00:30:15,887
It'll bring jobs
to New Orleans,
563
00:30:15,922 --> 00:30:17,889
which means political support.
564
00:30:17,966 --> 00:30:22,435
Once we start, we can borrow
against it, get investors.
565
00:30:22,512 --> 00:30:24,104
You wanna go legit.
566
00:30:24,180 --> 00:30:26,773
You think I'm crazy.
567
00:30:26,850 --> 00:30:28,826
Smart.
568
00:30:28,902 --> 00:30:31,236
That's the only way
to get to a place
569
00:30:31,271 --> 00:30:34,873
where people can't touch you.
570
00:30:36,109 --> 00:30:40,245
Or who you love.
571
00:30:40,322 --> 00:30:43,790
You deserve that.
572
00:30:43,867 --> 00:30:50,639
♪ ♪
573
00:30:55,378 --> 00:30:57,896
(cell phone buzzes)
574
00:31:07,474 --> 00:31:08,574
He's on his way.
575
00:31:24,216 --> 00:31:26,499
Where is Kostya?
576
00:31:26,576 --> 00:31:28,376
Are you kidding me with this,
Teresa?
577
00:31:28,387 --> 00:31:31,713
(tense music)
578
00:31:31,724 --> 00:31:34,299
This is not
how he does business.
579
00:31:34,376 --> 00:31:36,843
But he will be with us.
580
00:31:36,920 --> 00:31:43,692
♪ ♪
581
00:31:51,318 --> 00:31:54,694
We're here because I have
the best product,
582
00:31:54,771 --> 00:31:57,864
and you control
the world's largest market.
583
00:31:57,941 --> 00:32:02,160
Together we can control
the supply and the demand,
584
00:32:02,237 --> 00:32:05,205
which means
we can set the price
585
00:32:05,281 --> 00:32:07,749
and double our business.
586
00:32:07,760 --> 00:32:10,251
But a war will kill everything.
587
00:32:10,262 --> 00:32:11,803
So I have a proposal.
588
00:32:17,460 --> 00:32:19,603
Thank you.
589
00:32:19,680 --> 00:32:22,514
As you know, these are
the five boroughs of New York.
590
00:32:22,590 --> 00:32:26,276
We will divide the city
and make clear boundaries.
591
00:32:26,353 --> 00:32:28,269
Kostya will keep Brooklyn
592
00:32:28,280 --> 00:32:30,230
and the lowest part
of Manhattan.
593
00:32:30,306 --> 00:32:31,990
Everything below 14th Street.
594
00:32:33,560 --> 00:32:35,744
They get the Village,
SoHo, and Wall Street?
595
00:32:37,772 --> 00:32:40,240
You'll get the micro markets
in Midtown,
596
00:32:40,316 --> 00:32:42,125
the nightclubs
in Hell's Kitchen,
597
00:32:42,202 --> 00:32:44,035
and the hotels in Times Square,
598
00:32:44,112 --> 00:32:47,288
plus the rest of Manhattan
and the Bronx.
599
00:32:47,299 --> 00:32:50,375
Whoa, that's 2/3 of New York.
600
00:32:50,410 --> 00:32:53,712
-We get Queens, yes?
-No, you split it.
601
00:32:53,788 --> 00:32:56,548
Polanco gets LaGuardia,
Kostya gets JFK.
602
00:32:56,583 --> 00:32:57,924
That is not equal, Teresa.
603
00:32:58,001 --> 00:32:59,050
I don't think
I agree with that.
604
00:32:59,127 --> 00:33:00,310
Both of you will charge
605
00:33:00,387 --> 00:33:02,470
the same price per kilo.
606
00:33:02,481 --> 00:33:05,724
And if either of you
undercuts the price
607
00:33:05,759 --> 00:33:08,393
or sells in territory
that isn't theirs,
608
00:33:08,428 --> 00:33:10,729
I'll cut them off.
609
00:33:10,805 --> 00:33:13,064
Fine.
610
00:33:13,141 --> 00:33:16,067
But I demand that Kostya
compensates me for my men.
611
00:33:16,144 --> 00:33:20,488
You demand?
You don't demand anything here.
612
00:33:20,499 --> 00:33:23,575
For the ones he murdered
and their families.
613
00:33:23,610 --> 00:33:27,245
-Then we have no deal.
-Then I will compensate him
614
00:33:27,322 --> 00:33:30,340
by sending his
first shipment for free.
615
00:33:30,417 --> 00:33:34,753
♪ ♪
616
00:33:34,829 --> 00:33:38,631
And if Kostya kills
more of his people,
617
00:33:38,708 --> 00:33:41,760
I'll send sicarios to New York.
618
00:33:41,836 --> 00:33:45,313
-Teresa.
-These are the terms.
619
00:33:46,508 --> 00:33:49,601
We can double our business,
620
00:33:49,677 --> 00:33:52,103
or we can go to war.
621
00:33:52,138 --> 00:33:57,200
♪ ♪
622
00:33:57,277 --> 00:33:59,527
(cell phone chimes)
623
00:33:59,538 --> 00:34:01,538
That's Kostya.
624
00:34:05,193 --> 00:34:07,619
He agrees to the deal.
625
00:34:07,695 --> 00:34:14,551
♪ ♪
626
00:34:21,060 --> 00:34:24,135
If you ever change
your mind about them,
627
00:34:24,212 --> 00:34:28,139
your coke and my muscle
628
00:34:28,174 --> 00:34:31,359
will make us
the gods of New York.
629
00:34:32,512 --> 00:34:33,987
We'll talk soon.
630
00:34:52,999 --> 00:34:53,848
It's clean.
631
00:34:53,850 --> 00:34:58,378
I'm sorry about Wheeler,
Kelly Anne.
632
00:34:58,454 --> 00:35:00,555
I lost my temper.
633
00:35:02,375 --> 00:35:07,354
I saw those boys,
and I thought of Tony.
634
00:35:09,215 --> 00:35:12,183
Yeah.
635
00:35:12,260 --> 00:35:15,770
All those lives he destroyed.
636
00:35:15,781 --> 00:35:19,691
Man like that has it coming.
637
00:35:19,726 --> 00:35:21,442
You're not upset?
638
00:35:21,453 --> 00:35:24,037
No.
639
00:35:26,149 --> 00:35:28,625
I'm pregnant.
640
00:35:28,702 --> 00:35:31,628
(dramatic music)
641
00:35:31,705 --> 00:35:38,877
♪ ♪
642
00:35:38,912 --> 00:35:44,549
-Yeah.
-Are you sure?
643
00:35:44,626 --> 00:35:47,686
-How long?
-A few weeks.
644
00:35:49,589 --> 00:35:52,765
I took a pregnancy test
this morning.
645
00:35:52,842 --> 00:35:56,778
I took five of them, actually.
646
00:36:00,659 --> 00:36:01,983
(coughs softly)
647
00:36:01,994 --> 00:36:05,787
You have something
on your face.
648
00:36:09,001 --> 00:36:12,169
Is this blood?
649
00:36:14,280 --> 00:36:17,415
We're gonna be parents?
650
00:36:17,492 --> 00:36:20,919
♪ ♪
651
00:36:20,995 --> 00:36:23,889
(sobs)
652
00:36:27,186 --> 00:36:30,645
The Sun is coming up now.
653
00:36:33,007 --> 00:36:34,974
We better go.
654
00:36:35,051 --> 00:36:37,769
I still have a few more hours
to finish the job.
655
00:36:37,845 --> 00:36:39,270
I'll drop you off at the house.
656
00:36:39,305 --> 00:36:41,198
No.
657
00:36:41,274 --> 00:36:44,034
I've come this far.
658
00:36:44,110 --> 00:36:45,652
Are you sure?
659
00:36:45,728 --> 00:36:52,626
♪ ♪
660
00:36:58,574 --> 00:37:00,959
Orale.
Let's go.
661
00:37:00,994 --> 00:37:03,127
Okay.
662
00:37:03,204 --> 00:37:05,972
(sniffles)
663
00:37:18,570 --> 00:37:20,987
TERESA: Can I have a drag?
664
00:37:22,816 --> 00:37:24,482
(soft dramatic music)
665
00:37:24,559 --> 00:37:26,317
♪ ♪
666
00:37:26,394 --> 00:37:29,246
(siren wailing)
667
00:37:34,753 --> 00:37:37,161
I want you to stay.
668
00:37:40,241 --> 00:37:44,335
I'd like that.
669
00:37:44,412 --> 00:37:48,890
But you and me--
it can't happen.
670
00:37:51,210 --> 00:37:55,647
Maybe in some other life,
but not this one.
671
00:37:58,852 --> 00:38:02,687
I hope you understand.
672
00:38:02,722 --> 00:38:09,703
♪ ♪
673
00:38:26,362 --> 00:38:26,594
.
674
00:38:26,821 --> 00:38:28,079
KELLY ANNE:
Hey, we won the bid.
675
00:38:28,156 --> 00:38:30,140
I'm just working
on the contracts.
676
00:38:30,216 --> 00:38:32,967
Now we only need 900 million
more to pay for it.
677
00:38:32,978 --> 00:38:36,054
Well, we're on target after you
closed that deal in New York.
678
00:38:36,130 --> 00:38:37,722
Now, there's another risk
you have to consider.
679
00:38:37,757 --> 00:38:39,599
This is a public transaction.
680
00:38:39,675 --> 00:38:42,101
How?
We're using shell corporations.
681
00:38:42,178 --> 00:38:43,987
Well, of course,
but it means you're gonna own
682
00:38:44,064 --> 00:38:45,646
a big old chunk
of the Mississippi River,
683
00:38:45,657 --> 00:38:47,940
and the cat's
gonna get out of the bag.
684
00:38:48,017 --> 00:38:49,776
It'll bring attention
to your business.
685
00:38:49,852 --> 00:38:51,736
So, last chance
before the ink dries.
686
00:38:51,771 --> 00:38:53,154
You wanna back out,
or you wanna pull the trigger?
687
00:38:53,165 --> 00:38:54,614
Do it.
688
00:38:54,690 --> 00:38:57,450
-Okay.
-He's here.
689
00:38:57,527 --> 00:38:59,410
You sure you wanna do this now?
690
00:38:59,487 --> 00:39:01,120
We don't know where the judge
has stashed the kickbacks
691
00:39:01,197 --> 00:39:04,749
from Wheeler, so we don't
exactly have a smoking gun yet.
692
00:39:04,784 --> 00:39:08,669
He doesn't know that.
Let's go.
693
00:39:08,680 --> 00:39:13,424
♪ ♪
694
00:39:13,501 --> 00:39:14,801
Where's Dumas?
695
00:39:14,877 --> 00:39:17,136
I have something else.
696
00:39:17,213 --> 00:39:19,806
KELLY ANNE: (clears throat)
This draft contains a database
697
00:39:19,882 --> 00:39:22,100
that's been tracking
the millions in kickbacks
698
00:39:22,176 --> 00:39:23,768
you've been getting
from sending
699
00:39:23,845 --> 00:39:27,530
over 2,000 boys of color
to jail.
700
00:39:27,607 --> 00:39:29,482
Knowing, obviously,
if they go to juvie,
701
00:39:29,559 --> 00:39:33,027
they're twice as likely to
end up in prison as an adult.
702
00:39:33,038 --> 00:39:36,531
Your new prison.
703
00:39:36,541 --> 00:39:38,708
And they say crime doesn't pay.
704
00:39:38,785 --> 00:39:41,786
Interesting theory.
705
00:39:41,863 --> 00:39:43,880
But you can't prove
any of that.
706
00:39:43,957 --> 00:39:47,458
Hmm, your partner,
Gordon Wheeler,
707
00:39:47,493 --> 00:39:50,220
kept very detailed records.
708
00:39:50,296 --> 00:39:55,800
Names and court dates
and dollar amounts
709
00:39:55,835 --> 00:40:00,513
and well, we have them.
710
00:40:00,590 --> 00:40:04,234
♪ ♪
711
00:40:04,310 --> 00:40:05,518
What do you want?
712
00:40:05,595 --> 00:40:07,895
A press conference.
713
00:40:07,906 --> 00:40:11,190
You're going to clear Dumas
for the murder of your son.
714
00:40:11,267 --> 00:40:13,067
And if I don't comply?
715
00:40:13,078 --> 00:40:18,656
We'll go to the press
and the FBI.
716
00:40:18,691 --> 00:40:20,825
After that, I suppose
you want me to resign.
717
00:40:20,860 --> 00:40:24,662
No.
You work for me now.
718
00:40:24,697 --> 00:40:27,915
When I call,
you answer on the second ring.
719
00:40:27,926 --> 00:40:30,877
You do exactly what I say,
720
00:40:30,953 --> 00:40:33,763
or I'll destroy
the only thing you have left.
721
00:40:33,840 --> 00:40:36,757
Your family's name.
722
00:40:36,768 --> 00:40:43,815
♪ ♪
723
00:41:00,107 --> 00:41:02,333
Thank you.
724
00:41:03,986 --> 00:41:06,370
We've said all there is
to say, Ms. Mendoza.
725
00:41:06,405 --> 00:41:08,289
I have a message for Marcel.
726
00:41:08,300 --> 00:41:10,750
Lafayette has been
taken care of.
727
00:41:10,826 --> 00:41:12,919
Really?
How's that?
728
00:41:12,995 --> 00:41:15,296
He's going to say
he made a mistake.
729
00:41:15,307 --> 00:41:18,475
He'll clear Marcel's name.
730
00:41:18,551 --> 00:41:20,885
I'll believe that
when I see it.
731
00:41:20,962 --> 00:41:23,721
Watch the news tomorrow morning
and let him know.
732
00:41:23,798 --> 00:41:30,269
♪ ♪
733
00:41:30,346 --> 00:41:34,065
The press conference will be
at my office at 8:00 a.m.
734
00:41:34,100 --> 00:41:36,609
I'll explain everything then.
735
00:41:36,686 --> 00:41:38,319
(ominous music)
736
00:41:38,330 --> 00:41:40,279
(suppressed gunshot)
737
00:41:40,356 --> 00:41:41,331
What the hell?
738
00:41:41,407 --> 00:41:44,784
Get in.
Now.
739
00:41:44,860 --> 00:41:51,799
♪ ♪
740
00:42:10,970 --> 00:42:11,986
(projector clicking)