1 00:00:09,487 --> 00:00:12,865 Teresa Mendoza, mi socia, Oksana Volkova. 2 00:00:12,889 --> 00:00:14,444 This is your girl, Raul? 3 00:00:14,444 --> 00:00:16,018 _ 4 00:00:16,018 --> 00:00:17,770 _ 5 00:00:18,045 --> 00:00:19,604 _ 6 00:00:19,605 --> 00:00:21,060 _ 7 00:00:21,084 --> 00:00:22,106 Salut. 8 00:00:22,124 --> 00:00:23,134 _ 9 00:00:23,158 --> 00:00:25,873 My man Cheo was arrested two days ago in Ybor City. 10 00:00:25,875 --> 00:00:28,802 He's flipping on me... tossing you in to sweeten the pot. 11 00:00:28,826 --> 00:00:30,657 I have Luz and your son. 12 00:00:30,681 --> 00:00:33,119 You can save them or spend the rest of your life 13 00:00:33,143 --> 00:00:35,227 in witness protection knowing that you killed them. 14 00:00:35,229 --> 00:00:36,581 El Gordo didn't mention a kid. 15 00:00:36,605 --> 00:00:37,901 He won't get in the way. 16 00:00:37,903 --> 00:00:39,792 - And if he does? - They can share a grave. 17 00:00:39,816 --> 00:00:42,428 Get down! 18 00:00:43,904 --> 00:00:45,698 You're a hard man to get a hold of. 19 00:00:45,722 --> 00:00:47,541 I was expecting a call days ago. 20 00:00:47,565 --> 00:00:49,260 My sincerest apologies. 21 00:00:49,284 --> 00:00:50,378 The market's been on a roller coaster. 22 00:00:50,402 --> 00:00:53,331 Dieter, is there a problem with my money? 23 00:00:53,355 --> 00:00:55,717 Those orders won't affect you, but they will tie up 24 00:00:55,741 --> 00:00:57,583 those funds temporarily. 25 00:00:59,436 --> 00:01:01,492 It was not his fault. He didn't do it. 26 00:01:01,516 --> 00:01:03,582 - Who's he? - My boyfriend. 27 00:01:03,606 --> 00:01:06,728 Your boyfriend happen to work for Teresa Mendoza? 28 00:01:06,752 --> 00:01:08,544 I want you to come live with me. 29 00:01:08,929 --> 00:01:10,429 Welcome home. 30 00:01:13,886 --> 00:01:15,339 _ 31 00:01:16,179 --> 00:01:18,481 _ 32 00:01:20,190 --> 00:01:21,233 Adios. 33 00:01:22,551 --> 00:01:26,405 Our contacts in Miami say El Gordo's still in the wind. 34 00:01:27,056 --> 00:01:29,440 After he made a move on you and Tony, 35 00:01:29,464 --> 00:01:31,131 he disappeared. 36 00:01:31,155 --> 00:01:32,470 We're gonna find him. 37 00:01:32,494 --> 00:01:36,166 Oksana has worked with El Gordo for a long time. 38 00:01:36,167 --> 00:01:39,678 If we take him out, we'll have a bigger problem. 39 00:01:41,581 --> 00:01:44,443 You once told me you have hitters in every city. 40 00:01:44,467 --> 00:01:46,300 Does that include Miami? 41 00:01:47,912 --> 00:01:51,057 You want me to make a move on El Gordo. 42 00:01:51,081 --> 00:01:52,306 Yes. 43 00:01:52,867 --> 00:01:55,518 Consider it a business opportunity. 44 00:01:55,953 --> 00:01:58,932 Oksana has the best molly in the country. 45 00:01:58,956 --> 00:02:00,392 Do this, 46 00:02:00,416 --> 00:02:02,444 and I'll convince her to supply you. 47 00:02:06,931 --> 00:02:09,109 All right. You do that. 48 00:02:09,133 --> 00:02:10,825 I'll get to El Gordo. 49 00:02:13,224 --> 00:02:15,287 I'll make him a memory. 50 00:02:19,460 --> 00:02:22,270 State's budget cuts are killing the other private prisons. 51 00:02:22,272 --> 00:02:25,459 Those budget cuts are a momentary lapse of reason. 52 00:02:25,483 --> 00:02:28,753 I have the ear of the State House. 53 00:02:28,777 --> 00:02:30,839 That may be so, but we're talking about 54 00:02:30,863 --> 00:02:33,264 pulling up stakes and moving to New Mexico. 55 00:02:34,409 --> 00:02:35,849 New Mexico? 56 00:02:36,769 --> 00:02:38,519 What is wrong with you? 57 00:02:39,019 --> 00:02:42,348 Louisiana is the prison capital of the world. 58 00:02:42,458 --> 00:02:44,859 And just look where the wind is blowing. 59 00:02:44,884 --> 00:02:47,421 Our correctional facilities are overcrowded. 60 00:02:47,530 --> 00:02:50,250 Detention centers on the... on the southern border 61 00:02:50,274 --> 00:02:52,652 are swarming with illegals. 62 00:02:52,992 --> 00:02:56,571 And the overflow is coming our way. 63 00:02:59,117 --> 00:03:01,542 I may be able to change their mind, 64 00:03:01,827 --> 00:03:03,338 but only if I can assure my partners 65 00:03:03,363 --> 00:03:05,247 that we're ready to break ground. 66 00:03:05,315 --> 00:03:08,048 How close are you to meeting your fund raising goals? 67 00:03:08,533 --> 00:03:11,853 I convinced a friend of mine to invest in the project. 68 00:03:12,004 --> 00:03:14,831 She's got new money burning a hole in her pocket. 69 00:03:16,600 --> 00:03:19,977 And I can be very persuasive. 70 00:03:21,264 --> 00:03:23,750 You deliver 30 million, 71 00:03:23,774 --> 00:03:26,834 and New Orleans will have herself a new correctional facility. 72 00:03:36,679 --> 00:03:38,364 Look out through both mirrors. 73 00:03:38,388 --> 00:03:39,599 - Slow. - Now turn the wheel. 74 00:03:39,623 --> 00:03:40,863 A little bit more. 75 00:03:40,865 --> 00:03:42,391 - Turn all the way. - That's it. 76 00:03:42,393 --> 00:03:44,079 - Slow. - Slow. 77 00:03:44,103 --> 00:03:46,320 - All the way. Keep going. - Keep going. 78 00:03:46,322 --> 00:03:47,340 You're almost there. Just keep going. 79 00:03:47,364 --> 00:03:48,898 Keep going. Now stop. 80 00:03:48,900 --> 00:03:51,745 - Now go forward. - Now move forward slowly. 81 00:03:51,769 --> 00:03:54,996 Slow. A little bit more. 82 00:03:54,998 --> 00:03:56,764 There you go. 83 00:03:57,339 --> 00:03:59,717 - You did it. - Yeah. 84 00:03:59,935 --> 00:04:01,888 - Put it in park. - Okay. 85 00:04:01,912 --> 00:04:03,643 I'm gonna be back home by 9:00, okay? 86 00:04:03,645 --> 00:04:05,183 Okay. 87 00:04:05,207 --> 00:04:08,561 Oh, I was thinking, once I get my license, 88 00:04:08,585 --> 00:04:11,070 I could drive myself to school? 89 00:04:11,800 --> 00:04:12,988 School? 90 00:04:13,657 --> 00:04:15,758 I'm ready to go back. 91 00:04:15,760 --> 00:04:17,593 There's an art school here. 92 00:04:17,595 --> 00:04:19,163 It's called the Young Artist's Colony. 93 00:04:19,187 --> 00:04:21,600 It's supposed to be one of the best in the country. 94 00:04:21,624 --> 00:04:23,380 You want to study art? 95 00:04:23,404 --> 00:04:24,801 Well, yeah. Is that dumb? 96 00:04:24,803 --> 00:04:27,973 No, it's great. Let's look into it. 97 00:04:27,997 --> 00:04:30,016 - Really? - Yeah, of course. 98 00:04:30,040 --> 00:04:31,818 Let's talk about it later. 99 00:04:31,842 --> 00:04:32,841 Awesome. 100 00:04:33,528 --> 00:04:34,804 Bye. 101 00:04:34,828 --> 00:04:36,047 - See you later. - Have a good day. 102 00:04:36,071 --> 00:04:37,572 You, too. 103 00:04:39,403 --> 00:04:40,863 All right, bye, Pote. 104 00:04:40,888 --> 00:04:42,665 Adios. 105 00:04:44,079 --> 00:04:45,763 See you later. 106 00:04:48,512 --> 00:04:51,151 He already missed a lot of school. 107 00:04:51,683 --> 00:04:53,861 Those fancy private schools don't need an excuse 108 00:04:53,886 --> 00:04:56,782 to say no to a kid like him. 109 00:04:57,910 --> 00:04:59,594 He's talented. 110 00:05:01,280 --> 00:05:02,788 He'll get in. 111 00:05:10,781 --> 00:05:13,327 Patrona, the judge. 112 00:05:23,243 --> 00:05:25,105 How's the tequila? 113 00:05:25,129 --> 00:05:27,912 It'll do... in a pinch. 114 00:05:33,003 --> 00:05:34,778 Why are you here? 115 00:05:35,422 --> 00:05:38,141 I like how you cut to the chase. 116 00:05:40,951 --> 00:05:43,114 There's a... a pet project of mine 117 00:05:43,138 --> 00:05:46,017 that needs a influx of capital. 118 00:05:46,041 --> 00:05:49,126 I'm looking for an advance on my 10%. 119 00:05:50,129 --> 00:05:52,165 How much of an advance? 120 00:05:52,189 --> 00:05:53,416 30 million. 121 00:05:55,817 --> 00:05:57,512 I pay you enough already. 122 00:05:59,029 --> 00:06:01,638 I do believe I've earned more... 123 00:06:02,115 --> 00:06:05,610 saved your hide from Marcel and his Georgia boys. 124 00:06:05,612 --> 00:06:08,037 And I provided valuable information 125 00:06:08,039 --> 00:06:10,150 about that turncoat Cheo. 126 00:06:10,174 --> 00:06:13,177 You'd have end up in federal prison if it weren't for me. 127 00:06:20,159 --> 00:06:23,035 I can always pay that rat a visit. 128 00:06:24,021 --> 00:06:26,789 You're not the only one who can squeeze his family. 129 00:06:27,866 --> 00:06:31,251 I'll make him sing like a Cuban canary. 130 00:06:31,754 --> 00:06:33,832 Or, 131 00:06:33,856 --> 00:06:37,233 you can pay me in 72 hours. 132 00:06:39,261 --> 00:06:40,838 The choice is yours. 133 00:06:52,815 --> 00:07:00,818 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 134 00:07:03,023 --> 00:07:05,516 I need the money in 72 hours, Dieter. 135 00:07:05,695 --> 00:07:08,808 Are we able to access the Turks and Caicos accounts? 136 00:07:08,832 --> 00:07:11,696 It's going to be difficult to liquidate on such short notice. 137 00:07:11,720 --> 00:07:13,204 If we try to pull out that amount of money 138 00:07:13,228 --> 00:07:14,373 all at once, 139 00:07:14,397 --> 00:07:17,248 it's going to set off alarm bells at the TCB. 140 00:07:17,250 --> 00:07:18,410 I don't have time. 141 00:07:18,434 --> 00:07:20,056 This has to happen now. 142 00:07:20,080 --> 00:07:23,047 I can try and sell some of your securities in Luxembourg, 143 00:07:23,071 --> 00:07:24,716 but the market is considerably off. 144 00:07:24,740 --> 00:07:27,599 You're going to take a significant hit. 145 00:07:28,336 --> 00:07:29,560 Do it. 146 00:07:30,912 --> 00:07:33,524 I'll let you know when it's ready. 147 00:07:34,642 --> 00:07:37,251 El Pinche Judge is not gonna put up with any delays 148 00:07:37,253 --> 00:07:38,563 on his 30 million. 149 00:07:38,587 --> 00:07:40,732 If this cabrón makes us wait again... 150 00:07:40,756 --> 00:07:43,143 I know. Yes? 151 00:07:43,167 --> 00:07:44,717 I drew up power of attorney. 152 00:07:44,719 --> 00:07:45,762 I just need a signature 153 00:07:45,786 --> 00:07:48,721 and I'll be able to put together that trust for Tony. 154 00:07:50,866 --> 00:07:53,252 If I'm out of line just say so, 155 00:07:53,276 --> 00:07:55,872 but TCB is the bank Cole used to use for all of his clients. 156 00:07:55,896 --> 00:07:57,957 I mean, I did most of the legwork. 157 00:07:57,981 --> 00:08:00,465 The manager and I were on a first-name basis. 158 00:08:01,418 --> 00:08:02,795 I could help you. 159 00:08:02,819 --> 00:08:04,831 I could at least look into it and make sure nothing's 160 00:08:04,855 --> 00:08:06,305 holding up your money. 161 00:08:07,915 --> 00:08:08,989 Please look into it. 162 00:08:11,234 --> 00:08:12,450 Thank you. 163 00:08:17,216 --> 00:08:18,933 We need to go. 164 00:08:25,868 --> 00:08:28,680 Why is Raul's rat still breathing? 165 00:08:28,704 --> 00:08:30,656 He's not a threat anymore. 166 00:08:30,680 --> 00:08:33,518 - He won't talk to the feds. - You can't be sure of that. 167 00:08:33,542 --> 00:08:35,019 Raul sent a hitman 168 00:08:35,043 --> 00:08:36,769 who wanted to blow up a woman, 169 00:08:36,771 --> 00:08:37,680 her child, 170 00:08:37,704 --> 00:08:39,899 and half a dozen U.S. Marshals. 171 00:08:39,923 --> 00:08:41,802 If I had let that happen, 172 00:08:41,826 --> 00:08:44,471 you and I would be in prison or on the run by now. 173 00:08:44,495 --> 00:08:47,830 Because I stopped him, he tried to kill me and my godson. 174 00:08:49,992 --> 00:08:53,471 Teresa, I'm... I'm so sorry. I did not know that. 175 00:08:53,495 --> 00:08:56,798 And I do not condone his actions. 176 00:09:00,001 --> 00:09:02,186 I assume you're looking for him now? 177 00:09:03,913 --> 00:09:06,089 I'm gonna kill him. 178 00:09:06,114 --> 00:09:08,041 I understand your anger, 179 00:09:08,176 --> 00:09:12,056 but I think it is best to let things calm down. 180 00:09:12,080 --> 00:09:15,704 How can you trust Raul or anyone in his business 181 00:09:15,728 --> 00:09:16,903 after all of this? 182 00:09:16,927 --> 00:09:19,795 Because I have known the man for years. 183 00:09:21,070 --> 00:09:24,690 Teresa, you and I have made a lot of money with him. 184 00:09:24,801 --> 00:09:27,004 Scorched earth won't fill our pockets. 185 00:09:27,028 --> 00:09:29,321 And give him another chance to kill me? 186 00:09:29,846 --> 00:09:33,058 You found a bloodless solution to the Cheo problem. 187 00:09:33,769 --> 00:09:35,780 I'm sure we can do the same for Raul. 188 00:09:38,982 --> 00:09:43,102 If I bring him to the table, would you be open to a meeting? 189 00:09:45,046 --> 00:09:46,697 You're asking a lot. 190 00:09:47,495 --> 00:09:49,950 I will guarantee your safety. 191 00:09:50,552 --> 00:09:52,939 But Raul would expect me to do the same for him. 192 00:09:53,412 --> 00:09:57,502 The meeting would be in your city on your turf. 193 00:09:57,526 --> 00:10:00,035 It's Raul and I who are taking risk. 194 00:10:01,503 --> 00:10:03,005 If you can find him, 195 00:10:03,911 --> 00:10:05,195 I'll meet. 196 00:10:07,302 --> 00:10:10,756 Very good, then. I will be in touch. 197 00:10:21,817 --> 00:10:23,895 Patrona, she's gonna set you up. 198 00:10:23,919 --> 00:10:24,988 Then we hit him there. 199 00:10:25,012 --> 00:10:26,403 No. 200 00:10:27,598 --> 00:10:29,467 I think she wants to keep the peace. 201 00:10:29,491 --> 00:10:31,645 If we're gonna take out El Gordo, 202 00:10:31,669 --> 00:10:33,634 we need Oksana to agree to it. 203 00:10:53,869 --> 00:10:55,812 Hey, we have a problem. 204 00:10:56,960 --> 00:10:58,721 Dieter's been stealing from you, Teresa. 205 00:10:58,745 --> 00:11:00,973 All of your money's gone. 206 00:11:00,997 --> 00:11:03,434 - What do you mean, gone? - Come here. 207 00:11:03,458 --> 00:11:05,843 Dieter's been sending you fake bank statements, 208 00:11:05,845 --> 00:11:07,939 so I had the bank e-mail over the real ones. 209 00:11:07,963 --> 00:11:09,915 Look, you see here your balance, 210 00:11:09,939 --> 00:11:11,501 how it fluctuates from month to month 211 00:11:11,525 --> 00:11:14,226 from absolutely nothing and then back up again? 212 00:11:14,228 --> 00:11:15,972 - It's a Ponzi scheme. - Exactly. 213 00:11:15,996 --> 00:11:17,263 He's been stealing money from you 214 00:11:17,265 --> 00:11:19,058 and then eventually he replaces it with money 215 00:11:19,082 --> 00:11:20,879 from his other clients. 216 00:11:20,903 --> 00:11:23,329 The people that he cleans the money for. 217 00:11:23,353 --> 00:11:25,295 He's a dead man walking. 218 00:11:26,800 --> 00:11:28,717 He's betting they will be in jail or dead 219 00:11:28,742 --> 00:11:30,709 by the time they catch on. 220 00:11:30,711 --> 00:11:32,938 Do you want me to get on a plane now, patrona? 221 00:11:32,962 --> 00:11:34,340 No. 222 00:11:34,364 --> 00:11:37,260 If he thinks we're on to him, he'll disappear. 223 00:11:41,505 --> 00:11:43,021 I'm gonna need your help. 224 00:11:43,974 --> 00:11:45,666 Anything. 225 00:11:54,302 --> 00:11:56,062 Hola, compadre. 226 00:11:56,086 --> 00:11:57,731 I hear you've been looking for me. 227 00:11:57,755 --> 00:11:59,932 I'm glad we can finally meet. 228 00:11:59,956 --> 00:12:01,967 Yeah, maybe we can make that happen in person. 229 00:12:01,991 --> 00:12:04,553 No need when we have technology. 230 00:12:04,577 --> 00:12:08,166 I never got the chance to pay you back for kidnapping my nephew. 231 00:12:11,193 --> 00:12:14,505 Your nephew came back in one piece, as I recall. 232 00:12:14,529 --> 00:12:16,240 What can I say? 233 00:12:16,264 --> 00:12:19,176 You make a habit of learning from other people's mistakes. 234 00:12:26,725 --> 00:12:29,963 Now that was a nice first meeting, wouldn't you say? 235 00:12:29,987 --> 00:12:32,031 Know this, Gordo. 236 00:12:32,055 --> 00:12:34,150 You step one foot in my city, 237 00:12:34,174 --> 00:12:37,670 and you'll be dancing at the bottom of the Mississippi. 238 00:12:37,694 --> 00:12:40,315 Oh, yeah? Guess what? 239 00:12:40,339 --> 00:12:41,997 I'm already here. 240 00:12:42,732 --> 00:12:43,943 Not you, not Teresa, 241 00:12:43,967 --> 00:12:46,996 not any maldito river can take me down. 242 00:12:47,020 --> 00:12:49,521 Entiendes? Hm? 243 00:12:49,523 --> 00:12:50,973 Hasta luego. 244 00:13:09,487 --> 00:13:11,487 A source of mine made the securities. 245 00:13:12,054 --> 00:13:14,607 I can wire you the money tonight.. 246 00:13:14,631 --> 00:13:16,799 That's great. Thank you. 247 00:13:18,776 --> 00:13:19,962 Is there something else? 248 00:13:19,986 --> 00:13:22,974 Do you know the name Cole Van Awken? 249 00:13:22,998 --> 00:13:25,005 The lawyer from Dallas? 250 00:13:25,029 --> 00:13:27,411 I've heard of him. Didn't he go missing? 251 00:13:27,435 --> 00:13:29,413 He's presumed dead. 252 00:13:29,437 --> 00:13:33,701 His widow, Kelly Anne, is a friend of mine and she has a problem... 253 00:13:33,725 --> 00:13:36,475 a large sum of money that could bring too much attention. 254 00:13:36,499 --> 00:13:39,715 She was a person of interest in his disappearance. 255 00:13:39,739 --> 00:13:40,934 I see. 256 00:13:40,958 --> 00:13:43,242 That's why she couldn't access the money, 257 00:13:43,244 --> 00:13:46,180 and now she needs someone with your experience 258 00:13:46,204 --> 00:13:48,274 and discretion. 259 00:13:48,298 --> 00:13:49,815 If she's Van Awken's widow, 260 00:13:49,817 --> 00:13:54,346 I imagine her problem is rather... sizable. 261 00:13:54,370 --> 00:13:56,112 It's nine figures. 262 00:13:57,641 --> 00:13:59,341 She's in New Orleans now. 263 00:13:59,343 --> 00:14:01,779 If you would like, I can make an introduction 264 00:14:01,803 --> 00:14:03,723 and you can bring my money in person. 265 00:14:03,747 --> 00:14:06,348 I have a flight tonight to Europe. 266 00:14:06,350 --> 00:14:09,459 But I suppose I can make a stop. 267 00:14:10,942 --> 00:14:13,537 Great. I'll let her know. 268 00:14:13,815 --> 00:14:16,167 See you tonight. 269 00:14:18,720 --> 00:14:21,073 Are you sure about this? 270 00:14:21,097 --> 00:14:22,722 Yes. 271 00:14:31,523 --> 00:14:33,336 Kelly Anne, 272 00:14:33,360 --> 00:14:35,402 you know this is dangerous. 273 00:14:36,062 --> 00:14:37,445 I know. 274 00:14:38,173 --> 00:14:39,809 She needs me. 275 00:14:42,844 --> 00:14:45,412 I'm either in this family or I'm not. 276 00:14:54,965 --> 00:14:58,002 There are a lot of talented kids going to the Artist Colony. 277 00:14:58,026 --> 00:14:59,608 They're really good. 278 00:14:59,610 --> 00:15:00,729 Yeah. 279 00:15:00,753 --> 00:15:03,174 There's a senior art show at the school right now. 280 00:15:04,833 --> 00:15:06,671 I mean, look at these. 281 00:15:06,695 --> 00:15:08,310 They're amazing. 282 00:15:09,166 --> 00:15:10,566 All the detail... 283 00:15:12,522 --> 00:15:14,717 I wonder if I can ever be that good, you know? 284 00:15:17,271 --> 00:15:19,529 This is a really hard school to get into. 285 00:15:20,447 --> 00:15:22,869 My grades aren't that great. 286 00:15:22,893 --> 00:15:24,218 And that's if they'll even like my drawings. 287 00:15:24,220 --> 00:15:26,422 You're talented. 288 00:15:26,446 --> 00:15:28,048 They'd be lucky to have you. 289 00:15:31,309 --> 00:15:32,618 You really think I have a shot? 290 00:15:32,620 --> 00:15:33,918 Yes. 291 00:15:35,072 --> 00:15:36,438 I believe in you. 292 00:15:38,208 --> 00:15:40,945 Okay. I'm gonna apply. 293 00:15:43,322 --> 00:15:44,949 I have to take this. 294 00:15:44,973 --> 00:15:47,157 You should go home. Chicho will take you. 295 00:15:47,159 --> 00:15:48,219 Okay. 296 00:15:48,243 --> 00:15:49,829 All right, see you later. 297 00:15:49,853 --> 00:15:52,164 See you. Chicho. 298 00:15:52,188 --> 00:15:54,892 Take Tony home, okay? 299 00:15:54,916 --> 00:15:56,483 Gracias. 300 00:15:59,771 --> 00:16:01,076 Yes? 301 00:16:01,100 --> 00:16:03,108 I have made contact with El Gordo. 302 00:16:03,132 --> 00:16:05,961 Good news. He's willing to meet. 303 00:16:05,985 --> 00:16:07,196 Just the three of us. 304 00:16:07,220 --> 00:16:09,138 I don't trust him. 305 00:16:09,140 --> 00:16:11,142 We're here to iron out the differences, 306 00:16:11,166 --> 00:16:12,910 not create new ones. 307 00:16:12,934 --> 00:16:16,689 I understand, but I still don't like it. 308 00:16:16,713 --> 00:16:18,463 I'll do one better. 309 00:16:19,107 --> 00:16:22,192 As a show of good faith, El Gordo and I would like 310 00:16:22,194 --> 00:16:25,755 to double our normal order of this month's shipment. 311 00:16:28,007 --> 00:16:30,100 I assume that isn't a problem? 312 00:16:31,594 --> 00:16:34,632 It's not. I'll send it. 313 00:16:34,656 --> 00:16:36,000 Excellent. 314 00:16:36,024 --> 00:16:38,277 I will be in touch with more details. 315 00:16:41,684 --> 00:16:44,447 So our little United Nations meeting is set. 316 00:16:46,257 --> 00:16:49,734 I never thought Mexico should have a seat at the table. 317 00:16:49,930 --> 00:16:51,746 Raul, 318 00:16:53,099 --> 00:16:56,668 I promised Teresa that she would be safe here. 319 00:16:57,137 --> 00:17:00,749 If you have other intentions, I will cancel this sit-down. 320 00:17:00,773 --> 00:17:04,092 I will not be in the middle of war. 321 00:17:05,261 --> 00:17:07,265 All of our problems started 322 00:17:07,289 --> 00:17:09,191 when we got into business with Teresa. 323 00:17:09,215 --> 00:17:11,182 And all of our new money! 324 00:17:12,702 --> 00:17:15,155 Wouldn't you rather get back to business? 325 00:17:19,717 --> 00:17:22,461 Look, Teresa did not hire Cheo. 326 00:17:22,463 --> 00:17:25,130 The rat was in your house. 327 00:17:25,132 --> 00:17:27,766 He threw all of our operations into disarray, 328 00:17:27,768 --> 00:17:30,186 and none more than yours, Raul. 329 00:17:32,495 --> 00:17:34,776 Now, she may not have dealt with the Cheo problem 330 00:17:34,800 --> 00:17:38,295 the way you wanted, but it's been handled. 331 00:17:43,901 --> 00:17:45,534 Raul, look at me. 332 00:17:48,087 --> 00:17:51,900 I need you to play nice here. 333 00:17:51,924 --> 00:17:54,970 What we want is peace. 334 00:18:03,102 --> 00:18:05,069 If she's open to a truce, 335 00:18:06,047 --> 00:18:09,160 I suppose I can find my way there as well. 336 00:18:34,200 --> 00:18:36,337 I can't believe you're giving Mendoza a pass, tío. 337 00:18:36,361 --> 00:18:39,056 That's for la Rusa's benefit. 338 00:18:39,080 --> 00:18:42,732 I still have every intention of taking out flaca. 339 00:18:43,418 --> 00:18:46,253 Yeah, but aren't you gonna piss off Oksana? 340 00:18:48,050 --> 00:18:50,852 She may think she's in love with Teresa right now, 341 00:18:50,876 --> 00:18:52,353 but Oksana will come to her senses 342 00:18:52,377 --> 00:18:55,161 and agree to putting Mendoza in the ground. 343 00:18:56,427 --> 00:18:58,381 And if she doesn't... 344 00:18:58,406 --> 00:18:59,923 She can die, too. 345 00:19:08,148 --> 00:19:09,944 - How is it going? - Good. 346 00:19:09,969 --> 00:19:13,447 Your new offshore bank account is open and ready for business. 347 00:19:13,449 --> 00:19:15,034 Dieter's almost here. 348 00:19:15,058 --> 00:19:17,119 Let's go over the plan one more time. 349 00:19:17,143 --> 00:19:18,271 Javier? 350 00:19:18,295 --> 00:19:20,389 Dieter travels with four body guards. 351 00:19:20,413 --> 00:19:23,325 Two will enter the club to keep eyes on him. 352 00:19:23,349 --> 00:19:26,312 And two will stay outside near the car, where our money will be. 353 00:19:26,336 --> 00:19:27,872 After a few drinks, 354 00:19:27,896 --> 00:19:30,783 you bring him here to the office for a private chat. 355 00:19:30,807 --> 00:19:32,642 Javier will distract one of the bodyguards 356 00:19:32,666 --> 00:19:34,220 and I will disarm the other one. 357 00:19:34,244 --> 00:19:36,238 With a gun to his head, we make him transfer the money 358 00:19:36,262 --> 00:19:38,047 to the new offshore bank account. 359 00:19:38,049 --> 00:19:40,300 Once that's done, he'll instruct his men 360 00:19:40,324 --> 00:19:42,228 to bring the 30 million into the bar. 361 00:19:42,252 --> 00:19:44,159 We get the money. He gets his life. 362 00:19:44,183 --> 00:19:46,332 We pay the judge. Our business is done. 363 00:19:46,356 --> 00:19:48,106 Easy-peasy. 364 00:19:50,794 --> 00:19:52,510 - You good? - Yeah, yeah. 365 00:19:52,534 --> 00:19:55,171 - I'm ready. - Let's do this. 366 00:20:24,094 --> 00:20:25,960 There he is. 367 00:20:26,758 --> 00:20:28,617 Hey, Mira. 368 00:20:32,669 --> 00:20:34,605 That's more muscle than we expected. 369 00:20:34,629 --> 00:20:36,582 Check the car outside. 370 00:20:36,606 --> 00:20:38,650 Dieter, glad you could make it. 371 00:20:38,674 --> 00:20:41,161 What an absolutely beautiful venue. 372 00:20:41,185 --> 00:20:43,412 Thank you. This way. 373 00:20:45,514 --> 00:20:48,469 Kelly Anne, please meet Dieter Fassler. 374 00:20:48,493 --> 00:20:51,686 - It's a pleasure. - Pleasure's entirely mine. 375 00:20:53,364 --> 00:20:55,834 Teresa forgot to mention your stunning beauty. 376 00:20:55,858 --> 00:20:57,152 Oh, he's a charmer. 377 00:20:57,176 --> 00:20:58,378 I'm gonna have to keep my eye on him. 378 00:21:05,184 --> 00:21:08,603 So, tell me how I can be of service. 379 00:21:08,605 --> 00:21:11,166 Well, after my husband disappeared, 380 00:21:11,190 --> 00:21:14,862 I got a phone call from the Montclair Hotel in Vegas 381 00:21:14,886 --> 00:21:17,381 asking if I wanted to come claim the contents 382 00:21:17,405 --> 00:21:19,817 of my husband's safe, but obviously, 383 00:21:19,841 --> 00:21:22,670 I couldn't just go to Vegas given the circumstances 384 00:21:22,694 --> 00:21:25,498 'cause it would have seemed a little suspicious. 385 00:21:25,522 --> 00:21:27,456 So you waited until things cooled off. 386 00:21:27,458 --> 00:21:28,750 Exactly. 387 00:21:28,774 --> 00:21:30,515 So I finally make it down to Vegas 388 00:21:30,539 --> 00:21:31,818 thinking I'm gonna see a whole bunch 389 00:21:31,842 --> 00:21:34,673 of some other woman's unmentionables and instead... 390 00:21:34,697 --> 00:21:36,458 It's money. 391 00:21:36,482 --> 00:21:38,943 It's $100 million. 392 00:21:38,967 --> 00:21:40,626 She needs to get her money cleaned. 393 00:21:40,650 --> 00:21:42,356 And out of reach of the authorities 394 00:21:42,380 --> 00:21:44,750 who may still be looking into your husband's, 395 00:21:44,774 --> 00:21:47,786 shall we say, illicit business dealings? 396 00:21:53,566 --> 00:21:55,928 He has four more bodyguards outside. 397 00:21:55,952 --> 00:21:58,636 Este cabrón came with an army. 398 00:21:59,255 --> 00:22:02,574 Going past the four guys in here's gonna be tough. 399 00:22:02,576 --> 00:22:05,327 One wrong move, and we have a bloodbath in the bar. 400 00:22:05,329 --> 00:22:07,164 If the money's in the car, 401 00:22:07,188 --> 00:22:09,731 maybe we should just steal the car, eh? 402 00:22:09,847 --> 00:22:11,751 _ 403 00:22:11,776 --> 00:22:13,028 Which car? 404 00:22:13,052 --> 00:22:14,780 There are three SUVs parked outside. 405 00:22:17,641 --> 00:22:19,574 What is he planning? 406 00:22:21,311 --> 00:22:24,865 When Teresa told me she had a guy who might be able to help, 407 00:22:24,889 --> 00:22:26,867 you know, someone who knows how to 408 00:22:26,891 --> 00:22:29,369 deal with people on the fringe, 409 00:22:29,393 --> 00:22:31,763 I just prayed you'd be my answer. 410 00:22:31,787 --> 00:22:35,047 I'd like to be your answered prayer. 411 00:22:35,508 --> 00:22:38,138 But I must inform you that transactions like this 412 00:22:38,162 --> 00:22:40,779 can be very complicated. 413 00:22:40,781 --> 00:22:42,180 Mmm. 414 00:22:43,182 --> 00:22:45,468 I don't care how much it costs. 415 00:22:45,685 --> 00:22:47,560 I need it done. 416 00:22:48,431 --> 00:22:50,188 Champagne? 417 00:22:51,707 --> 00:22:53,400 - Cheers. - Cheers. 418 00:22:53,402 --> 00:22:55,254 Cheers. 419 00:23:00,891 --> 00:23:02,903 Mmm, excuse me for one moment. 420 00:23:02,927 --> 00:23:04,504 - Mm-hmm. - Mmm. 421 00:23:04,528 --> 00:23:05,664 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 422 00:23:08,892 --> 00:23:11,601 I'm intrigued with the possibility of working with you. 423 00:23:12,601 --> 00:23:15,438 But I'm not a man who believes in one night stands, 424 00:23:15,440 --> 00:23:17,225 or one-off transactions. 425 00:23:17,249 --> 00:23:19,211 Oh, honey, neither do I. 426 00:23:19,235 --> 00:23:20,754 To be honest, I wanted to meet you 427 00:23:20,778 --> 00:23:23,015 - and make sure I feel comfortable. - Mm-hmm. 428 00:23:23,039 --> 00:23:25,150 But now that I feel a little more comfortable, 429 00:23:25,174 --> 00:23:28,418 I think I can tell you there's a lot more. 430 00:23:28,420 --> 00:23:30,822 Millions spread across several hotels 431 00:23:30,846 --> 00:23:34,106 just waiting to be claimed and cleaned. 432 00:23:34,625 --> 00:23:36,244 - Interesting. - Mm-hmm. 433 00:23:36,268 --> 00:23:37,902 Which hotels? 434 00:23:39,004 --> 00:23:42,234 - Um, the Sanford in Houston. - Mm-hmm. 435 00:23:42,258 --> 00:23:46,280 - The, um... the June in Chicago. - The June in Chicago. 436 00:23:46,304 --> 00:23:47,723 - Mm-hmm. - Mm. 437 00:23:47,747 --> 00:23:49,104 Yes? 438 00:23:49,128 --> 00:23:51,743 El Gordo's in town and he's coming for you. 439 00:23:51,767 --> 00:23:53,178 He called me. 440 00:23:53,202 --> 00:23:54,613 The men I sent to hunt him down... 441 00:23:54,637 --> 00:23:57,509 he had me watch while he slaughtered them. 442 00:23:59,416 --> 00:24:00,969 I'm sorry, Marcel. 443 00:24:00,993 --> 00:24:02,677 This is a courtesy call. 444 00:24:03,579 --> 00:24:06,691 The gloves are off. 445 00:24:06,715 --> 00:24:08,735 I'm gonna hit Oksana and anyone else 446 00:24:08,759 --> 00:24:12,180 connected to him until I get my pound of flesh. 447 00:24:12,204 --> 00:24:14,105 Something's not right. 448 00:24:14,750 --> 00:24:17,592 I will get Oksana on our side. 449 00:24:17,594 --> 00:24:19,638 I just need time. 450 00:24:19,662 --> 00:24:21,373 You got 24 hours. 451 00:24:28,471 --> 00:24:30,288 Sorry about that. 452 00:24:30,641 --> 00:24:32,367 It's getting quite noisy out here. 453 00:24:32,391 --> 00:24:33,764 Should we move to my office? 454 00:24:33,788 --> 00:24:37,022 Yeah, someplace more intimate so we can finalize the deal. 455 00:24:37,046 --> 00:24:38,807 I have a better idea. 456 00:24:38,831 --> 00:24:41,694 I rented a home on the St. Charles. 457 00:24:41,718 --> 00:24:43,478 It's an absolute wonder to behold. 458 00:24:43,502 --> 00:24:45,011 That's where I have your money. 459 00:24:46,929 --> 00:24:48,667 I know I was supposed to bring it here, 460 00:24:48,691 --> 00:24:50,211 but I didn't wanna tempt the gods 461 00:24:50,235 --> 00:24:52,438 by carrying 30 million in cash 462 00:24:52,462 --> 00:24:54,854 down the streets of New Orleans. 463 00:24:55,974 --> 00:24:57,309 Of course. 464 00:24:57,333 --> 00:24:58,858 Mmm? 465 00:24:59,577 --> 00:25:01,238 - Shall we? - Sure. 466 00:25:01,262 --> 00:25:02,361 All right. 467 00:25:04,482 --> 00:25:06,352 Mm, thank you. 468 00:25:06,376 --> 00:25:07,511 Where are they going? 469 00:25:07,535 --> 00:25:10,322 I don't know, but our plan just blew up. 470 00:25:10,346 --> 00:25:11,821 Let's go. 471 00:25:29,265 --> 00:25:31,908 We're going to his house. Follow us. 472 00:26:14,396 --> 00:26:16,396 _ 473 00:26:17,436 --> 00:26:19,941 He's got security, but he's just a banker. 474 00:26:19,966 --> 00:26:21,832 A dirty banker. 475 00:26:22,285 --> 00:26:25,897 Maybe he thinks that Teresa and Kelly Anne are on to him. 476 00:26:25,921 --> 00:26:28,280 Who knows what he's capable of? 477 00:26:29,508 --> 00:26:31,560 Silencers on. 478 00:26:47,943 --> 00:26:49,562 Oh, it's so beautiful out here. 479 00:26:49,586 --> 00:26:51,423 And private. 480 00:26:51,447 --> 00:26:53,781 Just wait until you see the house. 481 00:27:28,209 --> 00:27:30,437 Whew, you weren't kidding. 482 00:27:30,461 --> 00:27:32,380 Wait till you see the inside. 483 00:27:32,404 --> 00:27:34,266 - Hmm? - Mm-hmm. 484 00:28:03,065 --> 00:28:05,032 Buenas noches. 485 00:28:10,359 --> 00:28:12,720 You have an extra cigarette? 486 00:28:16,323 --> 00:28:18,385 Gracias. 487 00:28:18,409 --> 00:28:20,387 I don't have a light. May I have one? 488 00:28:27,118 --> 00:28:29,127 Gracias. 489 00:28:34,183 --> 00:28:36,361 So, voila. 490 00:28:42,416 --> 00:28:45,310 All this furniture's shipped in from France. 491 00:28:45,312 --> 00:28:47,906 - They're antiques. - Wow. 492 00:28:47,930 --> 00:28:50,250 This place is so classy. 493 00:28:50,274 --> 00:28:52,286 You know what you should do is you should add a little 494 00:28:52,310 --> 00:28:55,046 cow skin rug and maybe some horns up on the mantle... 495 00:28:55,070 --> 00:28:56,904 really liven up the joint. 496 00:28:59,074 --> 00:29:00,519 That's a great suggestion. 497 00:29:00,543 --> 00:29:02,521 Oh. 498 00:29:07,416 --> 00:29:09,227 Hope it's all right I took the liberty to 499 00:29:09,251 --> 00:29:11,835 open the bottle earlier to let it breathe. 500 00:29:11,859 --> 00:29:15,208 Ah, Le Musigny 2005. 501 00:29:15,232 --> 00:29:18,218 Your taste in wine is as impressive as this house. 502 00:29:18,220 --> 00:29:20,144 Finely curated... 503 00:29:20,146 --> 00:29:21,640 - Like my guests. - Oh. 504 00:29:21,664 --> 00:29:24,724 Excuse me, it's my godson. I need to make a phone call. 505 00:29:24,726 --> 00:29:26,394 Sure. 506 00:29:29,563 --> 00:29:32,542 - Hey, Teresa. - Tony, is everything okay? 507 00:29:32,566 --> 00:29:34,025 No, no, no, no, no, yeah. 508 00:29:34,027 --> 00:29:36,254 Um, it's just that the Young Artist's Colony's 509 00:29:36,278 --> 00:29:38,339 senior exhibit closes tomorrow night, 510 00:29:38,363 --> 00:29:40,782 so we need to RSVP now. 511 00:29:40,784 --> 00:29:42,761 I know, I'm sorry, 512 00:29:42,785 --> 00:29:45,397 but space is limited. 513 00:29:45,421 --> 00:29:48,425 Can we go? Please? 514 00:29:48,449 --> 00:29:50,368 I have a meeting tomorrow night. 515 00:29:50,392 --> 00:29:52,404 Look, all the faculty will be there, 516 00:29:52,428 --> 00:29:55,540 and I know how good you are at convincing people to do stuff. 517 00:29:55,564 --> 00:29:57,409 I'll see what I can do. 518 00:29:57,433 --> 00:30:00,527 It's fortunate your husband made sure you were taken care of. 519 00:30:00,551 --> 00:30:01,592 It is, yeah. 520 00:30:01,594 --> 00:30:03,023 Finding that money was a real blessing. 521 00:30:03,047 --> 00:30:04,622 Mmm. 522 00:30:06,776 --> 00:30:10,263 Just in time. We were just discussing Miss Van Awken's estate. 523 00:30:10,287 --> 00:30:12,123 I'm glad you finally found someone 524 00:30:12,147 --> 00:30:13,912 who can take care of her money situation. 525 00:30:13,914 --> 00:30:15,702 Yes, well, unfortunately, 526 00:30:15,726 --> 00:30:19,055 I don't think I can help her after all. 527 00:30:19,079 --> 00:30:20,211 Why? 528 00:30:20,235 --> 00:30:23,974 Because I don't believe there is any money. 529 00:30:25,260 --> 00:30:27,272 What are you talking about? 530 00:30:27,296 --> 00:30:30,016 Miss Van Awken mentioned that she had additional money 531 00:30:30,040 --> 00:30:32,177 in other hotels. 532 00:30:32,201 --> 00:30:35,222 - So what's the problem? - Problem is she's lying. 533 00:30:35,246 --> 00:30:37,498 The June in Chicago closed three months ago. 534 00:30:47,651 --> 00:30:49,250 _ 535 00:30:49,643 --> 00:30:52,628 How many gardens you think this has? 536 00:31:00,003 --> 00:31:01,110 _ 537 00:31:01,111 --> 00:31:03,180 _ 538 00:31:03,205 --> 00:31:04,515 _ 539 00:31:05,401 --> 00:31:06,826 You were a person of interest 540 00:31:06,828 --> 00:31:09,581 in your husband's disappearance, right? 541 00:31:09,605 --> 00:31:11,316 Yes, I told you that on the phone. 542 00:31:11,340 --> 00:31:13,285 Yeah, they always question the spouse. 543 00:31:13,309 --> 00:31:16,488 And you reached out to Teresa to launder an ungodly amount 544 00:31:16,512 --> 00:31:20,425 of money without bothering to ask for my rate? 545 00:31:20,449 --> 00:31:22,552 Because I told her about our rate. 546 00:31:22,576 --> 00:31:23,895 She expected the same. 547 00:31:23,919 --> 00:31:26,264 Yeah, I'm sorry. What's going on here? 548 00:31:30,309 --> 00:31:32,437 You disappeared shortly after your husband. 549 00:31:32,461 --> 00:31:34,497 - Where did you go? - Why are you interrogating her? 550 00:31:34,521 --> 00:31:36,241 Answer the question. 551 00:31:36,265 --> 00:31:38,001 - Rehab. - Where? 552 00:31:38,025 --> 00:31:39,444 In California. 553 00:31:39,468 --> 00:31:40,976 Give me the name and I'll call them. 554 00:31:42,252 --> 00:31:43,387 Now! 555 00:31:48,477 --> 00:31:51,230 Okay, fine. I didn't go to rehab. 556 00:31:51,254 --> 00:31:53,024 After Cole disappeared, I went on a bender 557 00:31:53,048 --> 00:31:55,418 because I wanted to forget. 558 00:31:55,442 --> 00:31:57,228 I don't believe you. 559 00:31:57,252 --> 00:32:01,165 I think you were arrested for Cole's murder 560 00:32:01,189 --> 00:32:04,277 and you're here to serve us up and to save yourself. 561 00:32:04,301 --> 00:32:05,385 - You're crazy. - Am I? 562 00:32:05,409 --> 00:32:06,738 - Yes. - Who have you been talking to? 563 00:32:06,762 --> 00:32:08,203 Nobody. 564 00:32:08,830 --> 00:32:11,809 Teresa, do you really trust this woman? 565 00:32:11,934 --> 00:32:14,613 Do you know for a fact where she was when she disappeared? 566 00:32:14,637 --> 00:32:16,628 And who she was talking to? 567 00:32:17,963 --> 00:32:19,718 She showed up out of the blue, 568 00:32:19,742 --> 00:32:21,984 eased herself into your confidence, 569 00:32:22,008 --> 00:32:25,588 and now she has enough information to destroy both of us! 570 00:32:31,386 --> 00:32:33,131 I know you think she's your friend. 571 00:32:33,155 --> 00:32:34,399 But she's not! 572 00:32:34,423 --> 00:32:36,367 Okay, all right, no. 573 00:32:36,391 --> 00:32:38,626 He's crazy, okay? I've cleaned up. 574 00:32:38,628 --> 00:32:40,413 You know this. You know me. 575 00:32:40,437 --> 00:32:42,407 No. 576 00:32:42,431 --> 00:32:44,006 I don't think I do. 577 00:32:58,447 --> 00:33:00,641 Give me the gun. 578 00:33:00,665 --> 00:33:02,500 If she's betraying me, 579 00:33:02,502 --> 00:33:05,286 I want to be the person who finishes her. 580 00:33:17,833 --> 00:33:21,235 You can't argue with logic. 581 00:33:22,163 --> 00:33:23,321 Still. 582 00:33:59,008 --> 00:34:00,291 Teresa. 583 00:34:09,743 --> 00:34:11,326 We got all of them. 584 00:34:12,174 --> 00:34:14,134 Where's your computer? 585 00:34:17,626 --> 00:34:19,209 In the office. 586 00:34:20,687 --> 00:34:21,731 Bring him. 587 00:34:21,755 --> 00:34:23,415 Get up asshole. 588 00:34:27,527 --> 00:34:29,928 Account's open, ready for deposit. 589 00:34:30,973 --> 00:34:32,383 What is this? 590 00:34:32,407 --> 00:34:35,100 I know you've been stealing from me. 591 00:34:35,611 --> 00:34:37,314 So now you're gonna steal from 592 00:34:37,339 --> 00:34:39,593 one of your other clients to pay me back. 593 00:34:42,626 --> 00:34:43,820 If I do this, 594 00:34:43,844 --> 00:34:46,397 I need a guarantee you'll let me live. 595 00:34:46,421 --> 00:34:48,024 If you don't, 596 00:34:48,048 --> 00:34:50,282 I guarantee you won't. 597 00:35:07,083 --> 00:35:08,910 Let's go. 598 00:35:14,514 --> 00:35:15,567 - Hey. - Hey. 599 00:35:15,592 --> 00:35:16,734 I got your text. 600 00:35:16,758 --> 00:35:18,420 I just have a couple more things to do 601 00:35:18,445 --> 00:35:19,696 with Tony's trust, and it'll be ready. 602 00:35:19,698 --> 00:35:21,396 Great, thank you. 603 00:35:22,557 --> 00:35:24,736 And thank you for helping last night. 604 00:35:24,760 --> 00:35:26,653 Happy to. 605 00:35:29,715 --> 00:35:30,948 Listen. 606 00:35:31,788 --> 00:35:33,951 I need a new money manager. 607 00:35:34,837 --> 00:35:37,412 Would you put together a list of candidates? 608 00:35:38,566 --> 00:35:39,860 I can do that. 609 00:35:39,884 --> 00:35:41,375 Good. 610 00:35:42,019 --> 00:35:44,030 Because they will be working under you. 611 00:35:48,701 --> 00:35:49,710 Really? 612 00:35:55,198 --> 00:35:57,060 I won't let you down. 613 00:36:13,605 --> 00:36:17,947 Teresa, I just had a moment of pray for us. 614 00:36:17,971 --> 00:36:20,183 What were you praying for? 615 00:36:20,207 --> 00:36:21,790 Peace. 616 00:36:22,209 --> 00:36:24,084 There is no peace. 617 00:36:24,570 --> 00:36:26,305 Be careful. 618 00:36:26,329 --> 00:36:28,373 Think about what you're saying. 619 00:36:28,397 --> 00:36:30,340 You have to make your choice. 620 00:36:30,792 --> 00:36:33,346 I'm gonna kill El Gordo. 621 00:36:54,516 --> 00:36:56,402 Our operation here is small. 622 00:36:56,426 --> 00:36:59,606 We take out her and that morenito she does business with. 623 00:36:59,630 --> 00:37:01,413 We'll own New Orleans. 624 00:37:02,240 --> 00:37:04,243 We'll need her Colombian supplier. 625 00:37:04,267 --> 00:37:05,601 Mmm, that's not an issue. 626 00:37:05,603 --> 00:37:08,081 I have contacts all over Colombia. 627 00:37:08,105 --> 00:37:10,881 It's gonna feel so good taking her business. 628 00:37:11,651 --> 00:37:13,393 You wanted this all along. 629 00:37:13,417 --> 00:37:15,594 It's the smart play. 630 00:37:16,212 --> 00:37:18,722 You chose correctly, mi socia. 631 00:37:20,943 --> 00:37:22,684 You're half right. 632 00:37:27,168 --> 00:37:29,869 - Raul. - Telephone tough guy. 633 00:37:29,893 --> 00:37:31,704 Remember me? 634 00:37:31,728 --> 00:37:34,248 Now I told you what would happen if you set foot 635 00:37:34,272 --> 00:37:36,157 in my city. 636 00:37:39,082 --> 00:37:40,619 _ 637 00:37:43,073 --> 00:37:45,415 I tried to help you, Raul. 638 00:37:46,543 --> 00:37:48,970 But Teresa showed you for what you are... 639 00:37:51,015 --> 00:37:53,208 A liability. 640 00:37:53,342 --> 00:37:55,342 _ 641 00:37:56,754 --> 00:37:58,887 What have you done, Oksana? 642 00:38:00,241 --> 00:38:01,817 You side with this trash over me? 643 00:38:51,182 --> 00:38:53,778 Give Miss Mendoza my best. 644 00:39:28,895 --> 00:39:32,783 Oksana made peace with Shomari in Atlanta? 645 00:39:32,807 --> 00:39:36,335 Yeah, and Dumas will be distributing her molly. 646 00:39:38,421 --> 00:39:39,770 - Hey. - Hey. 647 00:39:39,794 --> 00:39:41,507 Tony's trust. 648 00:39:41,509 --> 00:39:42,792 Thank you. 649 00:39:44,824 --> 00:39:46,164 - Hey. - Hey. 650 00:39:46,188 --> 00:39:48,349 You ready to go to the art school exhibit? 651 00:39:48,373 --> 00:39:49,825 Yeah. 652 00:39:49,849 --> 00:39:51,327 You can show them your drawings. 653 00:39:51,351 --> 00:39:53,466 I won't show them the super violent ones. 654 00:39:53,490 --> 00:39:56,063 Good. We should get going. 655 00:39:56,514 --> 00:39:58,514 _ 656 00:39:59,810 --> 00:40:02,656 - Gracias. - I'm driving? 657 00:40:02,680 --> 00:40:05,472 Why not? It's your car. 658 00:40:07,951 --> 00:40:09,601 You're serious? 659 00:40:10,220 --> 00:40:13,266 The Range Rover? 660 00:40:13,290 --> 00:40:15,023 How are you gonna get to school? 661 00:40:15,892 --> 00:40:18,109 Thank you so much, Teresa. 662 00:40:18,770 --> 00:40:20,031 It's out front. 663 00:40:27,562 --> 00:40:30,497 If he doesn't get into the school with his grades, 664 00:40:30,900 --> 00:40:33,160 we can always buy a building 665 00:40:33,184 --> 00:40:35,955 like all those rich white parents do. 666 00:40:38,064 --> 00:40:40,232 He'll get in on his own. 667 00:41:12,991 --> 00:41:14,500 Tony!