1
00:00:00,153 --> 00:00:01,842
...آنچه گذشت
2
00:00:01,867 --> 00:00:04,092
.توی شهر صاحبکارهای قانونی هستیم
3
00:00:04,116 --> 00:00:05,608
.یه متصدی بار فوقالعاده داریم
4
00:00:05,632 --> 00:00:07,681
.امشب یه هنرجو بین تماشاچیها دارم
5
00:00:10,127 --> 00:00:11,229
.به یه توزیعکننده نیاز داریم
6
00:00:11,253 --> 00:00:13,618
.رائول رودریگز، یه دلال کوبایی بیرون میامی
7
00:00:13,642 --> 00:00:15,052
.بهش میگن الگوردو
8
00:00:15,076 --> 00:00:16,493
.میتونم برای جنس کمکتون کنم
9
00:00:16,495 --> 00:00:18,263
.به کمک تو نیاز ندارم، لاغرمردنی
10
00:00:18,265 --> 00:00:19,958
،اگه فکر بکنه به ما نیاز نداره
11
00:00:19,982 --> 00:00:21,030
.معامله نمیکنه
12
00:00:21,054 --> 00:00:22,641
.پس باید یهکاری بکنیم که بهمون نیاز پیدا کنه
13
00:00:22,643 --> 00:00:24,580
.همین الان از ماشین پیاده شید
14
00:00:24,604 --> 00:00:27,470
ماشین افرادم رو دزدیدن و کوکائینم
.از بین رفته
15
00:00:27,494 --> 00:00:29,156
.من اینطوری جنسم رو قاچاق میکنم
16
00:00:29,158 --> 00:00:31,527
.بطریهای کوکائین مایع رو جابجا میکنیم
17
00:00:31,551 --> 00:00:34,275
اگه تا 48 ساعت آینده بتونی اون کوکائین
،رو به میامی برسونی
18
00:00:34,299 --> 00:00:36,196
.یه خریدار جدید برای خودت جور کردی
19
00:00:36,197 --> 00:00:37,506
.مارسل داماس هستم
20
00:00:37,530 --> 00:00:40,009
.مارسل مدیریت گروه رو به عهده داره
21
00:00:40,033 --> 00:00:41,750
.مردم رنگین پوست اتاق بازرگانی
22
00:00:41,752 --> 00:00:43,812
.میشه گفت برای خوشآمدگویی اومدم
23
00:00:46,256 --> 00:00:47,363
.بریم
24
00:00:49,342 --> 00:00:50,542
الو؟
25
00:00:50,544 --> 00:00:52,021
.یکی میخواد من رو بکشه
26
00:00:53,547 --> 00:00:54,989
!تونی
27
00:01:02,272 --> 00:01:03,555
28
00:01:06,393 --> 00:01:08,894
!خدایا
29
00:01:11,114 --> 00:01:12,447
این اصلاً چه کوفتیه؟
30
00:01:12,449 --> 00:01:14,543
...اسم بازی همینه. که
31
00:01:14,567 --> 00:01:16,379
.تو باید حدس بزنی -
.گوه. حدس من اینه -
32
00:01:18,072 --> 00:01:19,848
،یه چیزی رو بهت میگم
هیچکدوم از این آشغالهای گیاهی رو -
33
00:01:19,872 --> 00:01:21,516
.به بچهام نمیدم
34
00:01:21,540 --> 00:01:24,459
پسرم وارد یه رژیم سختگیرانه از
.سیرابی و شیر میشه
35
00:01:24,461 --> 00:01:25,911
بچهات پسره؟
36
00:01:25,913 --> 00:01:27,808
.نه. یعنی، نمیدونم
37
00:01:27,810 --> 00:01:29,964
.بهت که گفتم، چینو مجبورمون کرده صبر کنیم
38
00:01:29,966 --> 00:01:30,893
.ولی گفتی پسرم
39
00:01:30,917 --> 00:01:32,837
.باشه، دیگه درمورد بچه حرف نزنیم
40
00:01:32,839 --> 00:01:35,364
!بیاید مهمونی رو شروع کنیم
41
00:01:35,388 --> 00:01:39,902
!باند، کیک کیری، رقاص لختی، یه چیزی
42
00:01:39,926 --> 00:01:41,036
.گفتی پسرم
43
00:01:41,060 --> 00:01:42,865
.اینقدر گیر نده
44
00:01:43,597 --> 00:01:45,146
.این رو ببین، چقدر چندشه
45
00:01:45,148 --> 00:01:46,481
.باید لباسم رو عوض کنم
46
00:01:52,571 --> 00:01:54,752
به چی فکر میکنی؟
47
00:01:55,442 --> 00:01:57,219
.گفتی پسرم
48
00:01:57,243 --> 00:01:58,946
فضول، ولکن نیستی، ها؟
49
00:01:58,948 --> 00:02:01,508
.خیلیخوب، باشه
50
00:02:01,998 --> 00:02:03,449
باشه، فقط چون بهترین دوستمی
،بهت میگم
51
00:02:03,451 --> 00:02:04,893
.ولی فکرت رو مشغولش نکن
52
00:02:05,958 --> 00:02:07,907
.خب، و باید قول بدی که به هیچکس نمیگی
53
00:02:07,931 --> 00:02:09,767
.حتی گوئرو -
.قول میدم -
54
00:02:10,123 --> 00:02:12,507
.باشه. بچهام پسره
55
00:02:12,509 --> 00:02:14,271
!خدای من! پسر -
!خفه شو! خفه شو -
56
00:02:14,903 --> 00:02:15,919
چینو نمیدونه؟
57
00:02:15,943 --> 00:02:18,240
.نه، نه، به یه خرافهی عجیبی باور داره
58
00:02:18,264 --> 00:02:21,683
مجبورم کرد قسم بخورم که
.تا زمان تولد نفهمم بچه چیه
59
00:02:21,685 --> 00:02:24,405
.ولی من رو که میشناسی
.سوپرایز یهویی دوست ندارم
60
00:02:24,407 --> 00:02:26,409
ولی به نفعته توی بیمارستان ادای
.سوپرایز شدهها رو دربیاری
61
00:02:26,433 --> 00:02:28,344
!باشه، خدای من
62
00:02:28,368 --> 00:02:29,808
!یه پسر کوچولو
63
00:02:29,810 --> 00:02:32,087
.نه، اسمش رو تونی میذارم
64
00:02:32,087 --> 00:02:33,636
به خاطر بابات؟ -
.نه بابا -
65
00:02:33,638 --> 00:02:35,084
.تونی مونتانا
66
00:02:35,756 --> 00:02:38,235
".به دوست کوچولوم سلام کن"
67
00:02:38,259 --> 00:02:40,476
!خدای من! داری پسردار میشی
68
00:02:47,291 --> 00:02:49,291
حالت خوبه، رئیس؟
69
00:02:50,724 --> 00:02:52,414
.آره، ممنون
70
00:02:58,971 --> 00:03:00,172
.سلام
[تگزاس]
71
00:03:00,196 --> 00:03:01,693
کجایی؟
72
00:03:02,494 --> 00:03:04,327
.تازه رسیدم مدرسه تونی
73
00:03:04,352 --> 00:03:05,851
پیداش کردی؟
74
00:03:08,088 --> 00:03:09,368
پوته؟
75
00:03:12,538 --> 00:03:14,009
پوته؟
76
00:03:14,011 --> 00:03:15,844
.هنوز نه
77
00:03:17,292 --> 00:03:18,798
.میام اونجا
78
00:03:18,800 --> 00:03:19,909
.تا یه ساعت دیگه میرسم فرودگاه
79
00:03:19,933 --> 00:03:22,078
.نه، ترسیتا. درموردش حرف زدیم
80
00:03:22,102 --> 00:03:23,446
.ممکنه تله باشه
81
00:03:23,470 --> 00:03:24,720
.به من اتکا کرده
82
00:03:24,744 --> 00:03:26,472
.الان خیلیها بهت اتکا کردن
83
00:03:26,474 --> 00:03:28,077
.فقط تونی نیست
84
00:03:28,079 --> 00:03:31,477
.ولی اگه کسی دنبالش باشه، دنبال تو هم هستن
85
00:03:31,479 --> 00:03:33,313
.چیزی فهمیدم باهات تماس میگیرم
86
00:03:33,642 --> 00:03:34,863
.خدافظ
87
00:03:41,752 --> 00:03:43,038
.اینجا تحویلش میدیم
88
00:03:43,040 --> 00:03:45,040
.افراد الگوردو باید داخل باشن
89
00:04:12,403 --> 00:04:14,130
.دوتا قهوه میبرم
90
00:04:37,069 --> 00:04:39,138
91
00:04:39,140 --> 00:04:41,047
92
00:04:41,049 --> 00:04:42,074
.هیچی نمیبینم
93
00:04:42,098 --> 00:04:43,599
.یالا، یالا، حرکت کن
94
00:04:43,601 --> 00:04:44,742
.برو کنار. لعنتی
95
00:04:53,277 --> 00:04:55,611
!این یارو داره چیکار میکنه؟ حرکت کن
96
00:05:00,402 --> 00:05:02,212
.لعنتی. دارن حرکت میکنن. بریم
97
00:05:02,236 --> 00:05:03,569
.این کامیون تکیلا رو باید بگیریم
98
00:05:03,571 --> 00:05:04,904
.آره، منم
99
00:05:04,928 --> 00:05:06,526
.داریم به سمت شرق رودخونهی پرل میریم
100
00:05:12,104 --> 00:05:13,575
.سلام، صبح بخیر
101
00:05:14,298 --> 00:05:15,581
.صدات چقد داغونه
102
00:05:15,983 --> 00:05:17,365
.بذار حدس بزنم
103
00:05:18,010 --> 00:05:19,344
.میخوای پیانو رو بذاری کنار
104
00:05:23,032 --> 00:05:25,212
.میدونستم دیشب نباید میبوسیدمت
105
00:05:25,786 --> 00:05:27,764
.ببخشید، از حد خودم گذشتم
106
00:05:27,789 --> 00:05:31,769
.نه، نه. به خاطر تو نیست
107
00:05:31,794 --> 00:05:34,084
.فقط، دیشب نخوابیدم
108
00:05:34,109 --> 00:05:37,379
.پسرخوندهام، فرار کرده
109
00:05:37,404 --> 00:05:40,489
.خیلی متأسفم
کاری از دستم برمیاد؟
110
00:05:40,491 --> 00:05:42,419
.نه، ممنون
111
00:05:42,443 --> 00:05:43,826
.چندنفر دارن دنبالش میگردن
112
00:05:43,828 --> 00:05:45,228
.نگران نباش
113
00:05:45,230 --> 00:05:47,169
یه چیزی که میدونم اینه که، پسری با اون سن
114
00:05:47,171 --> 00:05:49,449
.هر دو روز به اندازهی نصف وزنش میخوره
115
00:05:51,286 --> 00:05:53,430
.هروقت گرسنهاش بشه برمیگرده
116
00:05:53,991 --> 00:05:55,659
.امیدوارم
117
00:05:56,122 --> 00:05:57,233
.خواهی دید
118
00:05:57,257 --> 00:06:00,843
،در همین حین، اگه اتفاقی افتاد
119
00:06:00,845 --> 00:06:02,904
...اگه هرطوری میتونستم کمک کنم
120
00:06:03,810 --> 00:06:05,322
.یه زنگ بهم بزن
121
00:06:05,836 --> 00:06:08,380
.حتماً. ممنون
122
00:06:08,942 --> 00:06:10,025
.میبینمت
123
00:06:10,050 --> 00:06:11,276
.خیلیخوب، خدافظ
124
00:06:25,892 --> 00:06:27,038
.هی
125
00:06:27,988 --> 00:06:29,299
.مهمون داریم
126
00:06:35,546 --> 00:06:37,440
.رائول
127
00:06:37,464 --> 00:06:39,108
.لاغرمردنی
128
00:06:39,132 --> 00:06:41,478
،شنیدم تحویل انجام شده
129
00:06:41,502 --> 00:06:43,612
.برای همین گفتم بیام یه نوشیدنی بخوریم
130
00:06:43,636 --> 00:06:45,537
.برای من یکم زوده
131
00:06:45,539 --> 00:06:48,724
.من با ساعت میامی تنظیمم
.یالا، باهام همکاری کن
132
00:07:02,464 --> 00:07:06,241
بیخیال، این چیه؟
133
00:07:32,494 --> 00:07:34,603
.حالا بیا حقیقت رو بگیم
134
00:07:35,497 --> 00:07:38,762
تو بودی که محمولهام رو کش رفتی؟
135
00:07:40,114 --> 00:07:41,391
.هومـ؟ یالا
136
00:07:41,416 --> 00:07:42,793
.قبلاً هم این رو ازم پرسیدی
137
00:07:42,818 --> 00:07:45,120
.اون موقع شرابط فرق داشت
138
00:07:45,145 --> 00:07:46,337
.الان شریکیم. یالا
139
00:07:48,388 --> 00:07:50,031
.یالا، میتونی بهم بگی
140
00:08:05,586 --> 00:08:06,736
!لعنتی
141
00:08:09,590 --> 00:08:11,374
!لعنتی، لعنتی. لعنت بهش
142
00:08:11,376 --> 00:08:12,446
.خدایا
143
00:08:13,594 --> 00:08:14,688
144
00:08:15,938 --> 00:08:19,576
.عصبانی نیستم. مشکلی نیست
145
00:08:19,600 --> 00:08:25,415
فقط، میدونی، میخوام بدونم
.با کی سر و کار دارم
146
00:08:27,107 --> 00:08:30,553
.بهت که گفتم. کار من نبود
147
00:08:34,814 --> 00:08:37,283
چیه؟
148
00:09:01,752 --> 00:09:03,639
.باید آروم باشی
149
00:09:03,669 --> 00:09:05,329
.باید صورت خودت رو میدیدی
150
00:09:06,648 --> 00:09:08,188
.مشکلی نیست. بهت که گفتم
151
00:09:08,212 --> 00:09:12,151
.الان که گفتی دیگه مشکلی نیست
152
00:09:16,456 --> 00:09:18,153
،ولی اگه دوباره اتفاق بیوفته
153
00:09:19,494 --> 00:09:21,823
.ملاقاتمون جور دیگهای میشه
154
00:09:30,000 --> 00:09:36,000
Dark AngeL مترجم: شقایق
155
00:09:36,183 --> 00:09:44,188
رسانهی اینترنتی نایتمووی تقدیم میکند
NightMovie.Co
156
00:09:46,678 --> 00:09:47,899
.قرار بود سه ساعت پیش برگرده
157
00:09:47,901 --> 00:09:49,215
.دارن کار میکنن
158
00:09:49,217 --> 00:09:50,385
.زنگ بزن به گوئرو. ببین جواب میده یا نه
159
00:09:50,386 --> 00:09:51,908
!آروم باش
160
00:09:53,239 --> 00:09:55,240
.برای بچه ضرر داره
161
00:10:00,329 --> 00:10:02,890
تا حالا شده وقتی برای این کارها میره
نگران گوئرو بشی؟
162
00:10:05,595 --> 00:10:06,823
.آره، بعضی وقتها
163
00:10:07,901 --> 00:10:09,378
،هربار چینو پاش رو از خونه بیرون میذاره
164
00:10:09,402 --> 00:10:11,403
.نمیدونم دوباره میبینمش یا نه
165
00:10:17,012 --> 00:10:19,377
.مهمونی حاملگی و مراسم ختم
166
00:10:20,246 --> 00:10:22,190
.این زندگی فقط همین رو بهمون میده
167
00:10:29,089 --> 00:10:30,282
میتونم یه چیزی ازت بپرسم؟
168
00:10:36,097 --> 00:10:38,206
مادرخوندهی تونی میشی؟
169
00:10:40,316 --> 00:10:42,461
.آره، البته -
.نه، گوش کن -
170
00:10:42,485 --> 00:10:44,345
نه، چون درمورد یه مادرخونده که
171
00:10:44,369 --> 00:10:46,214
عکسهای غسل تمعید میگیره
172
00:10:46,238 --> 00:10:48,114
.حرف نمیزنم
173
00:10:49,110 --> 00:10:54,162
منظورم اینه که اگه اتفاقی برای چینو
،یا من افتاد
174
00:10:54,448 --> 00:10:56,475
ازش مراقبت میکنی؟
175
00:10:56,499 --> 00:10:58,094
.آره، البته
176
00:11:18,020 --> 00:11:19,787
177
00:11:20,792 --> 00:11:22,019
.برگردید عقب. برگردید عقب
178
00:11:22,044 --> 00:11:24,306
نمیشه از نوارها رد بشید، بچهها، خب؟
179
00:11:33,536 --> 00:11:34,755
.نمیشه اینجا باشید، آقا
180
00:11:34,779 --> 00:11:37,015
.شنیدم دیشب یه بچه اینجا کُشته شده
181
00:11:37,039 --> 00:11:39,574
پسرم... به این مدرسه میاد و
.نمیتونم باهاش تماس بگیرم
182
00:11:39,598 --> 00:11:41,994
.متأسفم
.نمیتونم اطلاعاتی بدم
183
00:11:41,996 --> 00:11:43,219
.خانوادهها توی مرکز جمع شدن
184
00:11:43,221 --> 00:11:44,566
کجاست؟ -
.همونجا -
185
00:11:44,590 --> 00:11:46,548
.بیا اینجا
186
00:11:46,550 --> 00:11:47,609
.آروم
187
00:11:47,633 --> 00:11:48,834
.بخواب
188
00:11:48,836 --> 00:11:50,969
.فقط بخواب
189
00:11:54,333 --> 00:11:56,368
.خوابهای خوب ببینی، احمق
190
00:12:12,074 --> 00:12:15,971
،هی، من کامیون مشروب میخواستم
.نه گروگان
191
00:12:15,995 --> 00:12:17,245
.راننده تفنگ درآورد
192
00:12:18,687 --> 00:12:20,271
.بهمون حمله کرد
193
00:12:22,001 --> 00:12:23,562
اوضاعش چقدر بده؟
194
00:12:23,586 --> 00:12:24,896
.زنده میمونه
195
00:12:25,253 --> 00:12:28,207
.ولی با عقل جور درنمیاد
راننده، بستهبندی میکنه؟
196
00:12:28,209 --> 00:12:29,424
بیمه برای همینه، درسته؟
197
00:12:44,557 --> 00:12:46,191
.دهنبندش رو دربیار
198
00:12:52,655 --> 00:12:55,350
توی ماشین چی هست؟
فنتالین؟
199
00:12:55,374 --> 00:12:58,237
.هروئین؟ من روی کوکائین شرط میبندم
200
00:13:00,372 --> 00:13:01,641
.نمیدونم درمورد چی حرف میزنی
201
00:13:01,643 --> 00:13:03,124
.چرت نگو
202
00:13:03,126 --> 00:13:05,437
دوتا مکزیکی مسلح
...یه کامیون به سمت میای
203
00:13:05,461 --> 00:13:08,463
،هی، من تا حالا توی چنین موقعیتی نبودم
204
00:13:08,465 --> 00:13:11,416
ولی هردوتامون میدونیم
.این یه معنی میده
205
00:13:11,870 --> 00:13:14,563
.فقط تکیلاست
206
00:13:15,646 --> 00:13:17,207
آره؟
207
00:13:17,232 --> 00:13:19,307
به زودی میفهمیم، مگه نه؟
208
00:13:20,080 --> 00:13:21,581
.اون ماشین رو بترکون
209
00:13:28,042 --> 00:13:32,195
چطوری، قهرمان؟
210
00:13:32,859 --> 00:13:34,075
.فکر کنم به دکتر نیاز دارم
211
00:13:35,741 --> 00:13:36,718
.فکر کنم دارم میمیرم، داداش
212
00:13:36,742 --> 00:13:38,386
.نه فقط یه خراش برداشتی
213
00:13:38,410 --> 00:13:41,090
.خوب میشی
214
00:13:41,114 --> 00:13:43,391
چه مرگته، مرد؟
.از این بخور
215
00:13:43,415 --> 00:13:44,641
.دردت رو کم میکنه
216
00:13:46,786 --> 00:13:49,955
!مزهی گوه میده
217
00:13:49,957 --> 00:13:52,734
خب، مرد، بوربون نیست
.ولی کمکت میکنه
218
00:13:52,758 --> 00:13:54,425
.یالا، پسر. مرد باش
219
00:13:56,101 --> 00:13:58,829
آها. چه مرگته؟
220
00:13:58,854 --> 00:13:59,972
.بریم. یالا
221
00:14:52,293 --> 00:14:54,353
.تونی مدرسه نیست
222
00:14:54,777 --> 00:14:57,189
تونی یه دایی داره که با فاصلهی یک ساعت
.از اونجا زندگی میکنه
223
00:14:57,191 --> 00:14:58,500
.توی فیسبوک پیداش کردم
224
00:14:58,823 --> 00:15:00,836
.فضای مجازی مسخره
225
00:15:00,860 --> 00:15:03,138
.حتماً دزدها هم همینطوری پیداش کردن
226
00:15:03,162 --> 00:15:04,430
.آدرس رو برات میفرستم
227
00:15:04,461 --> 00:15:05,807
.یه سر بهش میزنم
228
00:15:05,831 --> 00:15:06,956
.اونجا میبینمت. خدافظ
229
00:15:06,980 --> 00:15:08,033
.ترسا
230
00:15:08,035 --> 00:15:09,334
.ترسیتا
231
00:15:10,169 --> 00:15:12,837
.همیشه از راه سخت باید بریم
232
00:15:14,707 --> 00:15:16,185
.میریم فرودگاه
233
00:15:18,510 --> 00:15:20,189
.الگوردوـه
234
00:15:20,213 --> 00:15:21,220
بله؟
235
00:15:21,276 --> 00:15:23,276
برادرزادهام کجاست؟
236
00:15:23,349 --> 00:15:24,360
درمورد چی داری حرف میزنی؟
237
00:15:24,384 --> 00:15:26,195
.کامیونم، دزدیدنش
238
00:15:30,557 --> 00:15:31,833
.ما تحویل دادیم
239
00:15:31,857 --> 00:15:33,702
.از طرف ما مشکلی پیش نیومد
240
00:15:33,726 --> 00:15:35,560
خب، از وقتی همدیگه رو دیدیم همهاش
241
00:15:35,562 --> 00:15:36,931
.از طرف من داره مشکل پیش میاد
242
00:15:36,955 --> 00:15:39,708
.این دومین محمولهست
.بهت هشدار داده بودم، لاغرمردنی
243
00:15:39,732 --> 00:15:41,402
.یه محموله دیگه این هفته دارم که میاد
244
00:15:41,426 --> 00:15:42,709
.میتونم جابجاش کنم
245
00:15:42,733 --> 00:15:45,347
برادرزادهام پی میشه؟
.اون رانندهی کامیون بود
246
00:15:45,371 --> 00:15:47,216
،اگه بلایی سرش بیاد
247
00:15:47,240 --> 00:15:48,767
اونطوری فقط کوکائین نیست که
.بهم بدهکار میشی
248
00:15:48,791 --> 00:15:50,552
.برای خونریزی میام
249
00:15:56,542 --> 00:15:58,116
کامیون رو پیدا کردی؟
250
00:15:58,141 --> 00:16:00,184
،طبق جیپیاس
کامیون بیرون یه انبار
251
00:16:00,208 --> 00:16:01,542
.توی اسلایدرـه
252
00:16:01,544 --> 00:16:04,044
.بیرون شهره
253
00:16:04,046 --> 00:16:06,012
فکر میکنی ربطی به تونی داره؟
254
00:16:07,048 --> 00:16:08,215
.نمیدونم
255
00:16:08,217 --> 00:16:10,384
نه، چیکار میکنی؟
256
00:16:10,386 --> 00:16:11,497
.باهاتون میام
257
00:16:11,499 --> 00:16:13,307
.نه، فکر خوبی نیست
258
00:16:13,309 --> 00:16:14,306
.نه، نه، نه، درست میگه
259
00:16:14,308 --> 00:16:15,459
رئیس، نمیدونیم
260
00:16:15,484 --> 00:16:17,412
.کی یا چی رو توی اون انبار پیدا میکنیم
261
00:16:17,414 --> 00:16:19,609
.اگه بمونم، هدف میشم
262
00:16:20,228 --> 00:16:21,254
.بریم
263
00:16:24,400 --> 00:16:27,545
.خیلیخوب، پسرها، بیاید آماده بشیم
264
00:16:41,882 --> 00:16:43,026
.خالیه
265
00:16:43,050 --> 00:16:44,110
.شاید یه چیزی رو جا گذاشتیم
266
00:16:44,134 --> 00:16:45,252
.نه، همینجاست
267
00:16:45,593 --> 00:16:47,254
.حسش میکنم
268
00:16:47,256 --> 00:16:49,400
تنها جایی که میتونه باشه اینه که
.به چارچوب جوش خورده باشه
269
00:16:49,889 --> 00:16:52,035
.ولی تنهی ماشین رو درآوردیم
270
00:16:52,059 --> 00:16:53,620
.یه فکر بهتر دارم
271
00:16:57,398 --> 00:16:59,533
.اون بهمون میگه کجاست
272
00:17:01,632 --> 00:17:03,112
.تیکه تیکهاش میکنم
273
00:17:20,288 --> 00:17:21,455
.مُرده
274
00:17:57,767 --> 00:18:00,103
.نمیدونی با کی درافتادی
275
00:18:03,130 --> 00:18:05,142
چطوره تو بهم بگی؟
276
00:19:22,626 --> 00:19:26,246
.طبق جیپیاس، کامیون هنوز اینجاست
277
00:19:26,248 --> 00:19:28,274
.فقط یه راه برای ورود و یه راه برای خروج هست
278
00:19:31,885 --> 00:19:33,420
خونه رو پیدا کردی؟
279
00:19:33,422 --> 00:19:36,282
.آره، ولی بعد از دزدها
280
00:19:36,639 --> 00:19:38,118
تونی؟
281
00:19:38,142 --> 00:19:39,726
.اینجا بوده
282
00:19:40,262 --> 00:19:42,311
.ولی انگار فرار کرده
283
00:19:43,731 --> 00:19:44,800
از کجا میدونی؟
284
00:19:44,824 --> 00:19:47,125
.داییش رو تا حد مرگ شکنجه کردن
285
00:19:48,378 --> 00:19:50,630
.میدونم که نمیخوای اینها رو بشنوی، ترسیتا
286
00:19:50,654 --> 00:19:52,155
.نمیام
287
00:19:52,775 --> 00:19:55,135
.محمولهی الگوردو امروز صبح دزدیده شده
288
00:19:55,159 --> 00:19:56,723
حرومزاده. کی دزدیده؟
289
00:19:56,747 --> 00:19:57,806
.نمیدونیم
290
00:19:57,830 --> 00:19:59,495
.فقط کامیون رو پیدا کردیم
.میریم ببینیم چه خبره
291
00:20:00,497 --> 00:20:01,808
.شاید بهتر باشه برگردم
292
00:20:01,832 --> 00:20:04,012
.نه، خودمون از پسش برمیایم
293
00:20:04,014 --> 00:20:06,286
فقط تونی رو پیدا کن و بیار خونه، باشه؟
294
00:20:06,288 --> 00:20:08,148
.مراقب باش، ترسیتا
295
00:20:08,172 --> 00:20:10,339
.تو هم همینطور. خدافظ
296
00:21:40,882 --> 00:21:42,348
چیه؟
297
00:21:42,885 --> 00:21:45,051
.جیپیاس کامیونه
298
00:21:47,020 --> 00:21:48,388
.و اون بطری ماست
299
00:22:13,173 --> 00:22:15,126
رئیس، چیکار کنیم؟
300
00:22:15,150 --> 00:22:17,428
،از یک تا ده
فکر میکنی الگوردو
301
00:22:17,452 --> 00:22:19,654
چقدر به برادرزادهاش نزدیکه؟
302
00:22:20,245 --> 00:22:21,822
ترسا؟
303
00:22:24,494 --> 00:22:26,160
.این جواب سوالم رو میده
304
00:22:26,162 --> 00:22:28,572
.اون هیچ ربطی به ماجرا نداره
305
00:22:28,597 --> 00:22:30,222
.بذار بره باهم حرف میزنیم
306
00:22:30,246 --> 00:22:31,973
،اگه بهم نگی برادرزادهام کجاست
307
00:22:31,997 --> 00:22:33,935
.چنین اتفاقی نمیوفته
308
00:22:33,937 --> 00:22:35,183
.اگه تکون بخوره، سرش رو میزنم
309
00:22:35,207 --> 00:22:36,372
.اول تو میمیری، حرومزاده
310
00:22:36,396 --> 00:22:38,439
اگه اینجا بمیریم، برادرزادهات هرجا باشه
311
00:22:38,441 --> 00:22:39,584
.اونم باهامون میمیره
312
00:22:39,608 --> 00:22:41,825
.شادی همین الان هم مُرده
313
00:22:42,117 --> 00:22:43,869
.مطمئن نیستیم
314
00:22:44,447 --> 00:22:46,113
میخوای اینکار رو بکنی؟
315
00:22:52,921 --> 00:22:56,457
.خاویار، جورج، تفنگهاتون رو بیارید پایین
316
00:22:57,926 --> 00:22:59,509
.زودباشید
317
00:23:00,679 --> 00:23:03,305
.قبلاً ازم خواستی باهات نوشیدنی بخورم
318
00:23:04,633 --> 00:23:06,577
حالا یه نوشیدنی باهام میخوری؟
319
00:23:19,006 --> 00:23:20,815
.بیا حقیقت رو بهم بگیم
320
00:23:24,452 --> 00:23:25,627
.باشه
321
00:23:42,362 --> 00:23:43,948
.قبلاً بهت دروغ گفتم
322
00:23:43,972 --> 00:23:47,675
.پرسیدی من بودم که محموله رو دزدیدم یا نه
323
00:23:47,677 --> 00:23:49,654
.درست میگفتی. من بودم
324
00:23:51,479 --> 00:23:52,623
چرا داری این رو بهم میگی؟
325
00:23:52,647 --> 00:23:54,849
چون میخوام وقتی بهت میگم اتفاقی
که امروز افتاد
326
00:23:54,851 --> 00:23:56,900
.کار من نبود، حرفم رو باور کنی
327
00:23:56,902 --> 00:23:58,853
.ولی قبلاً بهم دروغ گفتی
چرا الان باید حرفت رو باور کنم؟
328
00:23:58,855 --> 00:24:00,631
.چون دوتامون یهچیز رو میخوایم
329
00:24:00,655 --> 00:24:01,738
و اون چیه؟
330
00:24:01,740 --> 00:24:05,138
.یه شراکت قوی و سالم برگشتن برادرزادهات
331
00:24:05,140 --> 00:24:06,576
.تو هیچ اهمیتی به برادرزادهی من نمیدی
332
00:24:06,578 --> 00:24:07,721
.اشتباه میکنی
333
00:24:07,745 --> 00:24:10,675
میدونم چقدر سخته کسایی که دوست داری رو
334
00:24:10,699 --> 00:24:12,867
.به خاطر این کار از دست بدی
335
00:24:12,869 --> 00:24:15,703
و اگه بلایی سرش بیاد دوباره
.این اتفاق برات میوفته
336
00:24:15,705 --> 00:24:18,088
هیچکس چیزی درمورد محموله نمیدونست
،غیر از برادرزادهام
337
00:24:18,090 --> 00:24:19,589
.تو و افرادت
338
00:24:25,640 --> 00:24:27,640
.جواب بده
339
00:24:34,689 --> 00:24:36,189
الو؟
340
00:24:36,942 --> 00:24:38,726
.شنیدم به یه مشکل کوچیک خوردی
341
00:24:39,067 --> 00:24:40,694
شما؟
342
00:24:41,838 --> 00:24:43,875
.مارسل داماس
343
00:24:43,899 --> 00:24:45,926
درمورد مشکل من چی میدونی؟
344
00:24:45,950 --> 00:24:48,713
.میدونم یه کالای ارزشمند رو گم کردی
345
00:24:48,737 --> 00:24:50,681
.میتونم کمکت کنم
346
00:24:50,705 --> 00:24:52,050
در ازای چی؟
347
00:24:52,074 --> 00:24:53,384
.پشت تلفن نمیگم
348
00:24:53,408 --> 00:24:56,077
.بیا کلابم درموردش حرف میزنیم
349
00:25:00,048 --> 00:25:01,965
.برای باجگیری تماس گرفته بودن
350
00:25:02,751 --> 00:25:05,753
.محمولهات دست شخصی به اسم داماسـه
351
00:25:05,755 --> 00:25:06,898
و برادرزادهام؟
352
00:25:06,922 --> 00:25:08,589
.فکر میکنم زندهست
353
00:25:08,591 --> 00:25:09,964
.اگه نبود تماس نمیگرفت
354
00:25:09,988 --> 00:25:11,064
.ببرم پیشش
355
00:25:11,088 --> 00:25:12,368
.بهم گفت تنها برم
356
00:25:12,392 --> 00:25:15,239
.اینطوری بریم، برادرزادهات میمیره
357
00:25:15,263 --> 00:25:17,909
حالا از کجا بدونم دورم نمیزنی؟
358
00:25:17,933 --> 00:25:19,877
.من میمونم
359
00:25:23,940 --> 00:25:25,989
.برات آروم نگهش میدارم
360
00:25:31,662 --> 00:25:33,830
.باشه خارجیه و دختره میمونن
361
00:25:33,832 --> 00:25:35,350
.اون ربطی به ماجرا نداره
362
00:25:35,352 --> 00:25:36,951
.درخواست نکردم
363
00:25:47,478 --> 00:25:48,678
.یه چیز دیگه
364
00:25:50,799 --> 00:25:52,777
اگه تا وقتی سیگارم تموم میشه با برادرزادهام
365
00:25:52,779 --> 00:25:54,779
.برنگردی، خودت رو مُرده بدون
366
00:26:14,038 --> 00:26:15,205
پوته؟
367
00:26:16,683 --> 00:26:17,874
پوته؟
368
00:26:17,876 --> 00:26:18,970
!تونی
369
00:26:18,994 --> 00:26:20,534
!بیا اینجا
370
00:26:20,536 --> 00:26:21,639
!چی؟ نه
371
00:26:21,663 --> 00:26:23,046
.چیکار میکنی؟ اون با منه
372
00:26:25,001 --> 00:26:26,667
!یالا! برو
373
00:26:26,669 --> 00:26:28,278
!برو، برو، برو -
!برو -
374
00:26:35,918 --> 00:26:37,223
.اونجا. برو
375
00:26:40,179 --> 00:26:41,964
!بخواب زمین
376
00:26:41,966 --> 00:26:43,069
جند نفرن؟
377
00:26:43,071 --> 00:26:44,420
.نمیدونم. فکر کنم دو نفر
378
00:26:44,444 --> 00:26:45,728
.خیلیخوب، تونی. تو همینجا بمون
379
00:26:45,730 --> 00:26:47,329
.من و تو میریم ببینیم اونطرف درخت چه خبره
380
00:26:47,353 --> 00:26:48,581
.نه، باهاتون میام
381
00:26:48,583 --> 00:26:49,805
.فقط یه تفنگ بهم بده
382
00:26:49,807 --> 00:26:50,900
دیوونه شدی؟
383
00:26:50,924 --> 00:26:52,417
.ببین، بلدم ازش استفاده کنم
.ترسا یادم داده
384
00:26:52,441 --> 00:26:53,679
.نه، راست میگه. من اونجا بودم
385
00:26:53,703 --> 00:26:55,197
.مذاکره که نمیکنیم
386
00:26:55,199 --> 00:26:56,861
.اومدم اینجا ازت محافطت کنم
387
00:26:56,863 --> 00:26:58,257
.باید به حرفم گوش کنی
388
00:26:58,281 --> 00:27:00,092
.راست میگه. این رو بگیر
389
00:27:00,116 --> 00:27:01,260
.برمیگردیم. برمیگردیم
390
00:27:01,284 --> 00:27:02,468
قول میدم، باشه؟ -
.پایین بمون -
391
00:27:02,470 --> 00:27:04,153
.تو، برو -
!باشه، باشه -
392
00:27:12,713 --> 00:27:13,903
.قرار بود مُرده باشی -
.میدونم، میدونم -
393
00:27:13,927 --> 00:27:15,513
.لطفاً، بذار توضیح بدم -
.حرف بزن -
394
00:27:15,515 --> 00:27:18,026
.جیمز گذاشت برم -
.نه، بهت شلیک کرد -
395
00:27:18,050 --> 00:27:20,051
نه، تو رفتی، یادته؟
396
00:27:36,402 --> 00:27:38,380
چرا گذاشت زنده بمونی؟
397
00:27:38,404 --> 00:27:39,798
.نمیدونم
398
00:27:39,822 --> 00:27:40,833
.نمیتونست شلیک کنه، فکر کنم
399
00:27:40,857 --> 00:27:42,968
.ولی ولم کرد منم مستقیم رفتم مخفی شدم
400
00:27:42,992 --> 00:27:44,003
و چجوری کارت به اینجا رسید؟
401
00:27:44,027 --> 00:27:46,644
من و تونی یه سیستم داریم برای
.وقتی که توی دردسر افتاد
402
00:27:46,646 --> 00:27:47,973
.توی برنامه بهم خبر میده
403
00:27:47,997 --> 00:27:50,081
گفت به هماتاقیش شلیک شد و چند نفر
404
00:27:50,083 --> 00:27:51,467
افتادن دنبالش منم سوار ماشینم شدم
405
00:27:51,469 --> 00:27:52,858
.و با حداکثر سرعت اومدم اینجا
406
00:27:52,882 --> 00:27:55,037
با اینکه میدونستی اگه دیده بشی
کُشته میشی؟
407
00:27:56,898 --> 00:27:58,173
.توی دردسر افتاده بود
408
00:27:59,175 --> 00:28:00,342
.پس، آره
409
00:28:03,430 --> 00:28:04,489
!بخواب زمین
410
00:28:06,767 --> 00:28:08,050
!بلند شو
411
00:28:10,936 --> 00:28:13,021
!برو! برو
412
00:28:14,023 --> 00:28:15,593
.پوته هنوز جواب نمیده
413
00:28:15,617 --> 00:28:17,192
.الان چیزهای دیگهای هست که نگرانشون باشی
414
00:28:25,176 --> 00:28:27,019
.دوستت باید بیرون منتظر بمونه
415
00:28:27,043 --> 00:28:28,178
.چرت نگو
416
00:28:30,015 --> 00:28:31,373
.مشکلی نیست
417
00:28:31,908 --> 00:28:33,075
.دنبالم بیا
418
00:29:18,063 --> 00:29:19,629
.راه برو
419
00:29:32,329 --> 00:29:33,888
.برگرد اینجا
420
00:29:35,246 --> 00:29:38,166
.فقط ششتا مونده. اینجا
421
00:29:38,190 --> 00:29:39,642
.اونی که چهارتاش مونده رو بگیر -
این چیه؟ -
422
00:29:39,666 --> 00:29:41,025
.من میکشونمشون بیرون
423
00:29:41,027 --> 00:29:42,838
،به محض اینکه صدای شلیک شنیدی
.فرار کن و برو بیرون
424
00:29:42,840 --> 00:29:44,694
.نه، نه، نه
،اگه قرار تنهایی باهاشون روبرو بشی
425
00:29:44,718 --> 00:29:46,030
.به بیشتر از دوتا گلوله نیاز داری
426
00:29:46,032 --> 00:29:48,759
.نه، این بهترین راهه که بتونید فرار کنید
427
00:29:49,511 --> 00:29:53,204
.مراقب همدیگه باشید
.مراقب تونی باش
428
00:30:00,296 --> 00:30:01,522
.خیلیخوب، از اون طرف برید
.برو، برو، برو
429
00:30:13,177 --> 00:30:15,454
.خواهش میکنم، بشین
430
00:30:20,919 --> 00:30:22,043
چیمیخوری؟
431
00:30:22,067 --> 00:30:23,329
.نمیخورم
432
00:30:23,776 --> 00:30:25,521
.مستقیم میری سراغ کار
433
00:30:25,523 --> 00:30:27,189
.خوشم اومد
434
00:30:27,191 --> 00:30:30,909
چقدر هزینه داره که افرادم و محموله
رو پس بگیرم؟
435
00:30:31,577 --> 00:30:34,579
.این شهر پر از زالوـه
.من یکی از اونها نیستم
436
00:30:34,581 --> 00:30:36,581
.نمیخوام ازت پول بگیرم
437
00:30:37,417 --> 00:30:39,630
داستان مردم رنگینپوست اتاق بازرگانی
438
00:30:39,632 --> 00:30:40,730
.همینه
439
00:30:40,754 --> 00:30:44,255
صاحبکارهای اقلیت به همدیگه
.کمک میکنن
440
00:30:44,257 --> 00:30:47,569
.با اون تماسی که گرفتی ریسک کردی
441
00:30:47,593 --> 00:30:49,093
.یه چیزی میخوای
442
00:30:58,437 --> 00:31:00,499
.جنسم رو توی محل نمیفروشم
443
00:31:00,523 --> 00:31:02,621
.همهشون رو به بیرون ایالت میفرستم
444
00:31:02,645 --> 00:31:05,394
نمیخوای توجه نیروهای قانون محلی
رو جلب کنی، هومـ؟
445
00:31:05,396 --> 00:31:07,339
.میفهمم -
.من توی کار تکیلام -
446
00:31:07,363 --> 00:31:09,806
.همه همین رو میدونن -
.تا الان -
447
00:31:11,945 --> 00:31:15,278
.میدونم تو کی هستی
.و میدونم که میدونی من کی هستم
448
00:31:15,302 --> 00:31:17,072
.همونطور که بهت گفتم -
.میدونم -
449
00:31:17,074 --> 00:31:20,075
.میدونم برات مهم نیست کجا میخوری
450
00:31:22,127 --> 00:31:24,413
.موضوع اینه که فقط تو نیستی که باید بخوری
451
00:32:00,333 --> 00:32:01,450
.خیلیخوب، بریم
452
00:32:01,452 --> 00:32:03,001
.نه، وایسا
453
00:32:03,003 --> 00:32:05,063
.آخرین تیر بود
454
00:32:07,673 --> 00:32:09,985
خوشحال میشم بهت پول بدم چیزی
.که ماله من رو بهم پس بدی
455
00:32:10,009 --> 00:32:11,319
.و همین
456
00:32:11,343 --> 00:32:13,572
.ناامید کنندهست
457
00:32:13,596 --> 00:32:15,130
،میدونی، میبینم که واقعاً
458
00:32:15,132 --> 00:32:16,466
متوجه مشارکت
459
00:32:16,490 --> 00:32:19,134
.اقلیت کاریمون میشی
460
00:32:21,162 --> 00:32:24,583
.محموله رو نگه دار ولی راننده رو بده
461
00:32:24,607 --> 00:32:27,251
.این موقعیتی نیست که بخوای انتخاب کنی
462
00:32:29,003 --> 00:32:30,957
.راننده بخشی از محمولهست
463
00:32:34,366 --> 00:32:38,153
میدونی اون کیه، مگه نه؟
464
00:32:38,178 --> 00:32:39,286
.آره
465
00:32:39,311 --> 00:32:42,206
پس میدونی فقط من نیستم که باید
.بهش جواب پس بدی
466
00:32:45,461 --> 00:32:48,105
...وقتی مثل تمساح برگشت
467
00:32:50,633 --> 00:32:53,111
.فکر کنم اول تو باید جواب پس بدی
468
00:33:25,476 --> 00:33:26,811
.حرومزاده
469
00:33:47,891 --> 00:33:49,539
.برید. از اینجا برید
470
00:33:55,452 --> 00:33:56,816
کی تو رو فرستاده؟
471
00:34:02,371 --> 00:34:04,539
.تونی، یالا
472
00:34:05,242 --> 00:34:06,582
.یالا
473
00:34:07,244 --> 00:34:08,520
.نه، نه، نه، یالا
474
00:34:08,544 --> 00:34:09,604
.برو، برو
475
00:34:18,196 --> 00:34:20,138
.اگه قرار کسی رو بکشی، من رو بکش
476
00:34:20,140 --> 00:34:21,423
.اون بیگناهه
477
00:34:21,425 --> 00:34:23,200
.ربطی به این ماجرا نداره
478
00:34:28,903 --> 00:34:30,440
.چقدر شجاع
479
00:34:30,899 --> 00:34:32,376
.ولی من سر حرفم میمونم
480
00:34:33,402 --> 00:34:35,270
،اگه باعث دلخوشیت میشه
اول تو رو میکُشم
481
00:34:35,272 --> 00:34:36,342
.که مجبور نباشی مُردن اون رو ببینی
482
00:34:37,608 --> 00:34:40,419
امیدوارم برادرزادهات مُرده باشه و ترسا
483
00:34:40,443 --> 00:34:41,469
.تو رو هم بفرسته پیشش
484
00:34:41,493 --> 00:34:43,138
.باشه، اول تو
485
00:34:44,580 --> 00:34:45,682
!نه
486
00:34:52,172 --> 00:34:54,790
کسی میخواد اون رو جواب بده؟
487
00:34:58,055 --> 00:35:00,055
.تلفن رو برام بیار، لعنتی
488
00:35:05,934 --> 00:35:07,162
بله؟
489
00:35:07,186 --> 00:35:08,644
.برادرزادهات پیشمه
490
00:35:09,306 --> 00:35:10,855
تئو؟
491
00:35:10,857 --> 00:35:12,307
حالت خوبه؟
492
00:35:12,309 --> 00:35:14,643
زندهست. افراد من چی؟
493
00:35:15,611 --> 00:35:16,921
.خوبن
494
00:35:19,865 --> 00:35:21,983
،اگه بلایی سرشون بیاد
هیچوقت برادرزادهات
495
00:35:21,985 --> 00:35:23,344
.رو نمیبینی
496
00:35:35,152 --> 00:35:36,560
ردیفه؟
497
00:35:38,704 --> 00:35:40,704
.تبریک میگم
498
00:35:41,415 --> 00:35:43,901
محموله و برادرزاده رو نجات دادی
.بدون اینکه کسی رو بُکشی
499
00:35:44,499 --> 00:35:47,029
.آره، ولی بدون از دست دادن چیزی نبود
500
00:35:48,240 --> 00:35:50,324
.الان دیگه به داماس میفروشیم
501
00:35:51,385 --> 00:35:53,077
.باجش این بود
502
00:35:58,326 --> 00:36:00,645
.محموله و برادرزادهات رو پس گرفتی
503
00:36:00,669 --> 00:36:02,563
.حالا میتونیم برگردیم سراغ کار -
.البته -
504
00:36:02,587 --> 00:36:04,755
یه اشارهای به تخفیف برای دوتا
.محمولهی بعدی کردی
505
00:36:04,757 --> 00:36:07,542
قبل از این بود که افرادم رو بدزدی
.و تهدیدشون کنی
506
00:36:07,544 --> 00:36:10,154
.برای روشهام معذرتخواهی نمیکنم
507
00:36:10,178 --> 00:36:12,657
.خانواده از همهچیز مهمتره
508
00:36:12,681 --> 00:36:14,039
.مطمئنم این رو درک میکنی
509
00:36:14,041 --> 00:36:15,433
.همینطوره
510
00:36:15,435 --> 00:36:17,768
و من همهکار میکنم تا از خانوادهی خودم
.محافظت کنم
511
00:36:18,271 --> 00:36:19,888
.خوبه
512
00:36:19,890 --> 00:36:21,416
.باهات درتماسم
513
00:36:23,360 --> 00:36:25,753
باید خوشحال باشی، میدونی؟
514
00:36:25,777 --> 00:36:27,713
...قرار کلی پول باهم دربیاریم
515
00:36:27,713 --> 00:36:29,071
.شریک
516
00:36:34,786 --> 00:36:35,982
اون کجاست؟
517
00:36:35,984 --> 00:36:37,572
.نمیدونم، رفیق
518
00:36:43,295 --> 00:36:44,939
چی گفت؟
519
00:36:44,963 --> 00:36:46,359
.کار کورتز بود
520
00:36:46,383 --> 00:36:48,583
.قبل از اینکه کُشته بشه بهشون پول داده
521
00:36:48,585 --> 00:36:51,135
اگه مُرده، برای چی اومدن سراغ تو؟
522
00:36:51,137 --> 00:36:52,253
.پولش رو گرفته
523
00:36:52,255 --> 00:36:54,422
.مثل یه گلولهایه که از فشنگ خارج شده
524
00:36:54,424 --> 00:36:55,924
.نمیتونی برش گردونی
525
00:36:55,926 --> 00:36:57,308
منتظر چی هستی؟
.بریم
526
00:36:57,310 --> 00:36:58,877
.نتونستم تیرانداز دومی رو پیدا کنم
527
00:36:58,879 --> 00:37:01,312
...زخمیش کردی، پس شاید -
.مُرده -
528
00:37:01,897 --> 00:37:02,938
.مُرده
529
00:37:04,483 --> 00:37:05,900
.بیاید امیدوار باشیم
530
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
.پوته: جای تونی امنه. داریم برمیگردیم
531
00:37:50,814 --> 00:37:53,114
مهمون نمیخواید؟
532
00:37:54,367 --> 00:37:56,651
حالت چطوره، دختر؟
533
00:37:56,653 --> 00:37:59,370
.نمیدونم. هنوزم یکم درگیرم
534
00:37:59,372 --> 00:38:00,871
.باید آروم بشم
535
00:38:00,873 --> 00:38:03,658
.گفتم شاید بخوای بهم ملحق بشی
536
00:38:03,660 --> 00:38:05,827
.باهم تفاهم داریم
537
00:38:17,805 --> 00:38:19,617
.امروز کارت خوب بود
538
00:38:19,641 --> 00:38:21,392
.خودت رو کنترل کردی
539
00:38:21,394 --> 00:38:23,871
.تحمل کلی تفنگ روی سر آدم آسون نیست
540
00:38:25,265 --> 00:38:29,460
آره، خب، بابام توی
.محله فرانسویها بود
541
00:38:29,484 --> 00:38:31,629
.قبلاً از من به عنوان دونده استفاده میکرد
542
00:38:31,653 --> 00:38:34,738
پس، فکر کنم اولین باری که یه نفر تفنگ
،گرفت جلوی صورتم
543
00:38:34,740 --> 00:38:37,802
.بیشتر از 9 سالم نبوده
544
00:38:37,826 --> 00:38:39,637
545
00:38:39,661 --> 00:38:40,805
.خدای من
546
00:38:40,829 --> 00:38:43,038
.پس این اولین بارم نیست
547
00:38:43,665 --> 00:38:46,917
ولی، اولینباری بود که یه نفر
پیشنهاد داد
548
00:38:46,919 --> 00:38:48,919
.به جای من تیر بخوره
549
00:38:49,588 --> 00:38:51,399
.مامانم اینطوری بزرگم کرده
550
00:38:51,672 --> 00:38:53,090
.اینکار رو نکن
551
00:38:53,591 --> 00:38:54,759
چی؟
552
00:38:54,761 --> 00:38:57,378
.لازم نیست خودت رو همیشه بگیری
553
00:38:57,380 --> 00:38:59,430
.یعنی، برای من لازم نیست
554
00:39:00,347 --> 00:39:02,600
.مکانیزم کپی کردنم
555
00:39:02,602 --> 00:39:04,268
556
00:39:05,937 --> 00:39:07,354
.خب
557
00:39:08,441 --> 00:39:09,940
.فکر کنم یدونه بهترش رو دارم
558
00:39:36,444 --> 00:39:40,031
مشخصه ترسا نمیدونه من زندهام، درسته؟
559
00:39:40,401 --> 00:39:42,127
.هنوز نه
560
00:39:45,786 --> 00:39:47,853
فکر میکنی هنوز بخواد من رو بکشه؟
561
00:39:48,687 --> 00:39:50,431
.نمیدونم
562
00:39:53,711 --> 00:39:56,604
.اگه بخواد، به تو میگه انجامش بدی
563
00:40:01,058 --> 00:40:03,143
.ازت ناراحت نمیشم
564
00:40:04,746 --> 00:40:06,807
حالا، راستش، ترجیح میدم تو باشی تا
یکی دیگه
565
00:40:06,831 --> 00:40:08,749
.چون میدونم سریع تمومش میکنی
566
00:40:22,052 --> 00:40:24,077
.جای تونی امنه. فقط همین مهمه
567
00:40:37,403 --> 00:40:38,646
.برو بیرون
568
00:40:38,648 --> 00:40:40,007
چی؟
569
00:40:40,031 --> 00:40:41,949
.دوباره مخفی شو
570
00:40:42,701 --> 00:40:45,653
.هیچکس نمیاد دنبالت
.من از بابتش مطمئن میشم
571
00:40:45,655 --> 00:40:47,932
.دیگه مشکلی براتون درست نمیکنم
572
00:40:47,956 --> 00:40:50,158
.پسر بزرگیام
573
00:40:50,160 --> 00:40:52,042
.میتونم از خودم مراقبت کنم
574
00:40:58,133 --> 00:41:00,134
.از فرار کردن خسته شدم
575
00:41:00,720 --> 00:41:03,197
،اگه ترسا هنوزم میخواد من بمیرم
576
00:41:03,221 --> 00:41:07,952
،یعنی، اگه باعث میشه احساس کامل بودن بکنه
.پس باشه
577
00:41:10,812 --> 00:41:12,873
.باهاش مشکلی ندارم
578
00:41:17,000 --> 00:41:25,000
Dark AngeL مترجم: شقایق
579
00:41:25,024 --> 00:41:35,024
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co
580
00:41:35,048 --> 00:41:37,048
Channel: @illusion_Sub