1 00:00:00,153 --> 00:00:01,842 Previously on Queen of the South. 2 00:00:01,867 --> 00:00:04,092 TERESA: In the city we're legitimate business owners. 3 00:00:04,116 --> 00:00:05,608 We have an amazing bartender. 4 00:00:05,632 --> 00:00:07,681 I have a student in the audience tonight. 5 00:00:07,705 --> 00:00:09,237 (PIANO PLAYING) 6 00:00:10,127 --> 00:00:11,229 We need a distributor. 7 00:00:11,253 --> 00:00:13,618 Raul Rodriguez, a Cuban dealer out of Miami. 8 00:00:13,642 --> 00:00:15,052 GEORGE: They call him El Gordo. 9 00:00:15,076 --> 00:00:16,493 I can help you with supply. 10 00:00:16,495 --> 00:00:18,263 I don't need your product, flaca. 11 00:00:18,265 --> 00:00:19,958 TERESA: If he believes he doesn't need us, 12 00:00:19,982 --> 00:00:21,030 he won't make a deal. 13 00:00:21,054 --> 00:00:22,641 So we have to make him need us. 14 00:00:22,643 --> 00:00:24,580 YOUNG GUY ONE: Get out of the car now. 15 00:00:24,604 --> 00:00:27,470 My men got carjacked and my cocaine is gone. 16 00:00:27,494 --> 00:00:29,156 This is how I smuggle my product. 17 00:00:29,158 --> 00:00:31,527 TERESA: We ship bottles of liquid cocaine. 18 00:00:31,551 --> 00:00:34,275 If you can get that cocaine to Miami in 48 hours, 19 00:00:34,299 --> 00:00:36,196 you got yourself a new buyer. 20 00:00:36,197 --> 00:00:37,506 I'm Marcel Dumas. 21 00:00:37,530 --> 00:00:40,009 Marcel is the president of the PCCC. 22 00:00:40,033 --> 00:00:41,750 People of Color Chamber of Commerce. 23 00:00:41,752 --> 00:00:43,812 MARCEL: You can say that I'm the welcoming committee. 24 00:00:43,836 --> 00:00:46,254 (SUSPENSEFUL MUSIC) 25 00:00:46,256 --> 00:00:47,363 Let's go. 26 00:00:47,387 --> 00:00:49,318 (ENGINE REVVING) 27 00:00:49,342 --> 00:00:50,542 Hello? 28 00:00:50,544 --> 00:00:52,021 Someone's trying to kill me. 29 00:00:52,045 --> 00:00:53,545 30 00:00:53,547 --> 00:00:54,989 Tony! 31 00:00:57,909 --> 00:01:00,935 (SUSPENSEFUL MUSIC) 32 00:01:00,937 --> 00:01:02,270 33 00:01:02,272 --> 00:01:03,555 Eww! 34 00:01:03,557 --> 00:01:06,369 (LAUGHTER AND APPLAUSE) 35 00:01:06,393 --> 00:01:08,894 Oh, God! Ooh! 36 00:01:08,896 --> 00:01:11,112 (LAUGHTER) 37 00:01:11,114 --> 00:01:12,447 What the hell is that, anyway? 38 00:01:12,449 --> 00:01:14,543 That's the name of the game. That's... 39 00:01:14,567 --> 00:01:16,379 - You're supposed to guess. - Mierda, that's my guess. 40 00:01:16,403 --> 00:01:18,070 (GAGS) 41 00:01:18,072 --> 00:01:19,848 I'll tell you one thing, I'm not gonna feed my kid 42 00:01:19,872 --> 00:01:21,516 any of that vegetarian crap. 43 00:01:21,540 --> 00:01:24,459 He's going on a strict diet of tripas and leche. 44 00:01:24,461 --> 00:01:25,911 You're having a boy? 45 00:01:25,913 --> 00:01:27,808 No. I mean, I don't know. 46 00:01:27,810 --> 00:01:29,964 I-I told you, Chino's making us wait. 47 00:01:29,966 --> 00:01:30,893 But you said he. 48 00:01:30,917 --> 00:01:32,837 Okay, I... no more baby talk. 49 00:01:32,839 --> 00:01:35,364 Let's get this party started! 50 00:01:35,388 --> 00:01:39,902 Banda, penis cakes, strippers, algo hombre! 51 00:01:39,926 --> 00:01:41,036 You said he. 52 00:01:41,060 --> 00:01:42,865 Ay, don't be such a mensa. 53 00:01:43,597 --> 00:01:45,146 Look at that. So disgusting. 54 00:01:45,148 --> 00:01:46,481 I gotta change my blouse. 55 00:01:46,483 --> 00:01:49,435 (SPANISH MUSIC PLAYING) 56 00:01:49,437 --> 00:01:52,547 57 00:01:52,571 --> 00:01:54,752 Oh. What do you think? 58 00:01:55,442 --> 00:01:57,219 You said he. 59 00:01:57,243 --> 00:01:58,946 Ay, metiche, you're not gonna let it go, are you? 60 00:01:58,948 --> 00:02:01,508 Oy. Okay. 61 00:02:01,998 --> 00:02:03,449 Okay, I'm only telling you this because you're my best friend, 62 00:02:03,451 --> 00:02:04,893 but don't let that get to your head. 63 00:02:04,917 --> 00:02:05,934 (LAUGHS) 64 00:02:05,958 --> 00:02:07,907 Okay, and you have to promise me you won't tell anyone. 65 00:02:07,931 --> 00:02:09,767 - Not even Guero. - I promise. 66 00:02:10,123 --> 00:02:12,507 Okay. I am having a boy. 67 00:02:12,509 --> 00:02:14,271 Oh, my God! A boy! 68 00:02:14,903 --> 00:02:15,919 Chino doesn't know? 69 00:02:15,943 --> 00:02:18,240 No, no, he's got some weird superstition. 70 00:02:18,264 --> 00:02:21,683 He made me swear we wouldn't find out until the birth. 71 00:02:21,685 --> 00:02:24,405 But you know me. I don't like pinche surprises. 72 00:02:24,407 --> 00:02:26,409 But you'd better act pinche surprised at the hospital. 73 00:02:26,433 --> 00:02:28,344 - I will! Oh, my God! - Oh! 74 00:02:28,368 --> 00:02:29,808 A little Chinito! 75 00:02:29,810 --> 00:02:32,087 No. I'm gonna name him Tony. 76 00:02:32,087 --> 00:02:33,636 - After your dad? - Nombre, no. 77 00:02:33,638 --> 00:02:35,084 Tony Montana. 78 00:02:35,756 --> 00:02:38,235 "Say hello to my little friend." 79 00:02:38,259 --> 00:02:40,476 Oh, my God! You're having a son! 80 00:02:40,478 --> 00:02:43,729 (BOTH LAUGHING) 81 00:02:47,291 --> 00:02:49,291 _ 82 00:02:50,724 --> 00:02:52,414 _ 83 00:02:52,439 --> 00:02:53,822 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 84 00:02:53,824 --> 00:02:57,302 (CELL PHONE BUZZING) 85 00:02:58,971 --> 00:03:00,172 - (BEEPS) - Hey. 86 00:03:00,196 --> 00:03:01,693 Where are you? 87 00:03:02,494 --> 00:03:04,327 I just got to Tony's school. 88 00:03:04,352 --> 00:03:05,851 TERESA: Did you find him? 89 00:03:08,088 --> 00:03:09,368 TERESA: Pote? 90 00:03:12,538 --> 00:03:14,009 Pote? 91 00:03:14,011 --> 00:03:15,844 Not yet. 92 00:03:17,292 --> 00:03:18,798 I'm coming down. 93 00:03:18,800 --> 00:03:19,909 TERESA: I can be at the airport in an hour. 94 00:03:19,933 --> 00:03:22,078 No, Teresita. We talked about this. 95 00:03:22,102 --> 00:03:23,446 This could be an ambush. 96 00:03:23,470 --> 00:03:24,720 He's depending on me. 97 00:03:24,744 --> 00:03:26,472 A lot of people depending on you now. 98 00:03:26,474 --> 00:03:28,077 POTE: Not just Tony. 99 00:03:28,079 --> 00:03:31,477 But if someone is after him, they're after you, too. 100 00:03:31,479 --> 00:03:33,313 POTE: I will call you when I know something. 101 00:03:33,642 --> 00:03:34,863 Bye. 102 00:03:34,865 --> 00:03:37,843 (SUSPENSEFUL MUSIC) 103 00:03:37,867 --> 00:03:41,728 104 00:03:41,752 --> 00:03:43,038 JAVIER: This is where we make the handoff. 105 00:03:43,040 --> 00:03:45,040 El Gordo's men should be inside. 106 00:03:45,042 --> 00:03:51,856 ♪ 107 00:04:06,539 --> 00:04:09,398 (JAZZ MUSIC PLAYING) 108 00:04:09,400 --> 00:04:12,401 109 00:04:12,403 --> 00:04:14,130 Two coffees to go. 110 00:04:14,154 --> 00:04:20,969 111 00:04:34,900 --> 00:04:36,150 (TRUCK HORN HONKING) 112 00:04:37,069 --> 00:04:39,138 BOBBY: Whoa, whoa. 113 00:04:39,140 --> 00:04:41,047 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 114 00:04:41,049 --> 00:04:42,074 LOUIS: I can't see shit. 115 00:04:42,098 --> 00:04:43,599 Come on. Come on, move. 116 00:04:43,601 --> 00:04:44,742 Get out of there. Shit. 117 00:04:48,914 --> 00:04:51,940 (SUSPENSEFUL MUSIC) 118 00:04:51,942 --> 00:04:53,275 119 00:04:53,277 --> 00:04:55,611 BOBBY: What's this guy doing? Move! 120 00:04:55,613 --> 00:04:58,541 (SCOFFS) 121 00:04:58,565 --> 00:05:00,400 122 00:05:00,402 --> 00:05:02,212 Shit. They're on the move. Let's go. 123 00:05:02,236 --> 00:05:03,569 BOBBY: We're taking this tequila truck. 124 00:05:03,571 --> 00:05:04,904 Yeah, it's me. 125 00:05:04,928 --> 00:05:06,526 We're heading east on Pearl River. 126 00:05:07,908 --> 00:05:10,459 (CELL PHONE BUZZES, BEEPS) 127 00:05:12,104 --> 00:05:13,575 Hey, good morning. 128 00:05:14,298 --> 00:05:15,581 EDDIE: You don't sound so good. 129 00:05:15,983 --> 00:05:17,365 Let me guess. 130 00:05:18,010 --> 00:05:19,344 You're giving up the piano. 131 00:05:23,032 --> 00:05:25,212 I knew I shouldn't have kissed you last night. 132 00:05:25,786 --> 00:05:27,764 I'm sorry. I crossed the line. 133 00:05:27,789 --> 00:05:31,769 No, no. It's not you. 134 00:05:31,794 --> 00:05:34,084 It's just, I didn't sleep last night. 135 00:05:34,109 --> 00:05:37,379 My godson, he ran away. 136 00:05:37,404 --> 00:05:40,489 I'm so sorry. Is there anything I can do? 137 00:05:40,491 --> 00:05:42,419 No, thank you. 138 00:05:42,443 --> 00:05:43,826 We have people looking for him. 139 00:05:43,828 --> 00:05:45,228 EDDIE: Don't worry. 140 00:05:45,230 --> 00:05:47,169 One thing I know, boy that age eats half 141 00:05:47,171 --> 00:05:49,449 his bodyweight every two days. 142 00:05:49,451 --> 00:05:51,284 (CHUCKLES) 143 00:05:51,286 --> 00:05:53,430 He'll turn up soon as he gets hungry. 144 00:05:53,991 --> 00:05:55,659 I hope so. 145 00:05:56,122 --> 00:05:57,233 EDDIE: You'll see. 146 00:05:57,257 --> 00:06:00,843 In the meantime, if anything comes up, 147 00:06:00,845 --> 00:06:02,904 if I can help in any way... 148 00:06:03,810 --> 00:06:05,322 Give me a call. 149 00:06:05,836 --> 00:06:08,380 I will. Thank you. 150 00:06:08,942 --> 00:06:10,025 EDDIE: See you around. 151 00:06:10,050 --> 00:06:11,276 Okay, bye. 152 00:06:11,301 --> 00:06:12,779 (PHONE BEEPS) 153 00:06:12,804 --> 00:06:15,783 (DRAMATIC MUSIC) 154 00:06:15,808 --> 00:06:22,623 155 00:06:25,892 --> 00:06:27,038 Hey. 156 00:06:27,988 --> 00:06:29,299 We've got company. 157 00:06:29,323 --> 00:06:32,302 (SUSPENSEFUL MUSIC) 158 00:06:32,326 --> 00:06:35,544 159 00:06:35,546 --> 00:06:37,440 Raul. 160 00:06:37,464 --> 00:06:39,108 Flaca. 161 00:06:39,132 --> 00:06:41,478 I got word our handoff was complete, 162 00:06:41,502 --> 00:06:43,612 so I thought I'd stop by for a toast. 163 00:06:43,636 --> 00:06:45,537 It's a little early for me. 164 00:06:45,539 --> 00:06:48,724 Ah, I'm on Miami time. Come on, humor me. 165 00:06:48,726 --> 00:06:55,373 166 00:07:02,464 --> 00:07:06,241 Aww, come on. What is this? 167 00:07:06,243 --> 00:07:09,220 (BEEPING) 168 00:07:12,307 --> 00:07:19,230 ♪ 169 00:07:32,494 --> 00:07:34,603 Now let's speak the truth between us. 170 00:07:35,497 --> 00:07:38,762 It was you who ripped off my shipment, wasn't it? 171 00:07:40,114 --> 00:07:41,391 EL GORDO: Hmm? Come on. 172 00:07:41,416 --> 00:07:42,793 You already asked me that. 173 00:07:42,818 --> 00:07:45,120 Ah, circumstances were different then. 174 00:07:45,145 --> 00:07:46,337 We're partners now. Come on. 175 00:07:46,362 --> 00:07:48,363 176 00:07:48,388 --> 00:07:50,031 Come on, you can tell me. 177 00:07:50,056 --> 00:07:57,062 178 00:08:05,586 --> 00:08:06,736 Shit! 179 00:08:06,738 --> 00:08:08,197 (TIRES SQUEALING) 180 00:08:08,221 --> 00:08:09,566 (INTENSE MUSIC) 181 00:08:09,590 --> 00:08:11,374 Shit, shit. Damn it! 182 00:08:11,376 --> 00:08:12,446 Jesus. 183 00:08:12,448 --> 00:08:13,570 184 00:08:13,594 --> 00:08:14,688 Ah! 185 00:08:14,712 --> 00:08:15,936 186 00:08:15,938 --> 00:08:19,576 I'm not angry. It's okay. 187 00:08:19,600 --> 00:08:25,415 It's just, you know, I-I like to know who I'm dealing with. 188 00:08:25,439 --> 00:08:27,083 189 00:08:27,107 --> 00:08:30,553 I told you. It wasn't me. 190 00:08:30,577 --> 00:08:34,812 191 00:08:34,814 --> 00:08:37,283 What? Huh? 192 00:08:37,285 --> 00:08:39,395 (GROANING) 193 00:08:39,419 --> 00:08:42,565 (ALL GRUNTING) 194 00:08:42,589 --> 00:08:45,435 195 00:08:45,459 --> 00:08:48,510 (GUNFIRE) 196 00:08:48,512 --> 00:08:55,183 ♪ 197 00:08:55,185 --> 00:08:58,663 (LAUGHING) 198 00:09:01,752 --> 00:09:03,639 _ 199 00:09:03,669 --> 00:09:05,329 EL GORDO: You should see your face. 200 00:09:05,331 --> 00:09:06,646 (LAUGHING) 201 00:09:06,648 --> 00:09:08,188 It's okay. I told you. 202 00:09:08,212 --> 00:09:12,151 It's all water under the bridge now that you've made me whole. 203 00:09:16,456 --> 00:09:18,153 But if it happens again, 204 00:09:19,494 --> 00:09:21,823 that'll be a different kind of visit. 205 00:09:21,848 --> 00:09:24,910 (SUSPENSEFUL MUSIC) 206 00:09:24,935 --> 00:09:27,353 207 00:09:27,726 --> 00:09:30,487 EL GORDO: (LAUGHING) 208 00:09:30,512 --> 00:09:36,182 209 00:09:36,183 --> 00:09:44,188 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 210 00:09:46,678 --> 00:09:47,899 He was supposed to be back three hours ago. 211 00:09:47,901 --> 00:09:49,215 They're working. 212 00:09:49,217 --> 00:09:50,385 Call Guero. See if he'll pick up. 213 00:09:50,386 --> 00:09:51,908 _ 214 00:09:53,239 --> 00:09:55,240 It's not good for the baby. 215 00:10:00,329 --> 00:10:02,890 Do you ever worry about Guero when he goes out on these runs? 216 00:10:05,595 --> 00:10:06,823 Yeah, sometimes. 217 00:10:07,901 --> 00:10:09,378 Every time Chino walks out that door, 218 00:10:09,402 --> 00:10:11,403 I wonder if it's the last time I'm gonna see him. 219 00:10:17,012 --> 00:10:19,377 Baby showers and funerals. 220 00:10:20,246 --> 00:10:22,190 That's what marks this life for us. 221 00:10:22,214 --> 00:10:25,110 (DRAMATIC MUSIC) 222 00:10:25,134 --> 00:10:29,065 223 00:10:29,089 --> 00:10:30,282 Can I ask you something? 224 00:10:30,306 --> 00:10:36,095 225 00:10:36,097 --> 00:10:38,206 Would you be Tony's godmother? 226 00:10:38,230 --> 00:10:40,292 227 00:10:40,316 --> 00:10:42,461 - Yes, of course. - No, listen to me. 228 00:10:42,485 --> 00:10:44,345 No, 'cause I'm not talking about 229 00:10:44,369 --> 00:10:46,214 just a godmother who's gonna 230 00:10:46,238 --> 00:10:48,114 pose for the baptism photos. 231 00:10:49,110 --> 00:10:54,162 What I mean is if something happens to Chino or me, 232 00:10:54,448 --> 00:10:56,475 will you take care of him? 233 00:10:56,499 --> 00:10:58,094 Yes, of course. 234 00:10:58,118 --> 00:11:05,149 235 00:11:15,851 --> 00:11:17,996 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 236 00:11:18,020 --> 00:11:19,787 MAN: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 237 00:11:20,792 --> 00:11:22,019 Move it back. Move it back. 238 00:11:22,044 --> 00:11:24,306 You can't cross the tape, kids. Okay? 239 00:11:24,331 --> 00:11:26,332 (INDISTINCT CHATTER) 240 00:11:33,536 --> 00:11:34,755 Can't be over here, sir. 241 00:11:34,779 --> 00:11:37,015 I heard a boy was killed here last night. 242 00:11:37,039 --> 00:11:39,574 My... my son comes to this school and I can't get a hold of him. 243 00:11:39,598 --> 00:11:41,994 I'm sorry. I can't give out any information. 244 00:11:41,996 --> 00:11:43,219 The parents are gathering at the command center. 245 00:11:43,221 --> 00:11:44,566 - Where's that? - Right up here. 246 00:11:44,590 --> 00:11:46,548 - (GRUNTS) - Come here. 247 00:11:46,550 --> 00:11:47,609 Easy. 248 00:11:47,633 --> 00:11:48,834 Sleep. 249 00:11:48,836 --> 00:11:50,969 Just go to sleep. 250 00:11:54,333 --> 00:11:56,368 Sweet dreams, cabron. 251 00:11:58,144 --> 00:12:01,013 (SUSPENSEFUL MUSIC) 252 00:12:01,015 --> 00:12:07,878 253 00:12:12,074 --> 00:12:15,971 Hey, I wanted a liquor truck, not a hostage. 254 00:12:15,995 --> 00:12:17,245 Driver pulled a gun. 255 00:12:18,687 --> 00:12:20,271 Went all "Dirty Harry" on us. 256 00:12:22,001 --> 00:12:23,562 How bad is it? 257 00:12:23,586 --> 00:12:24,896 He'll live. 258 00:12:25,253 --> 00:12:28,207 Don't make no sense, though. Driver's packing? 259 00:12:28,209 --> 00:12:29,424 That's what the insurance is for, right? 260 00:12:44,557 --> 00:12:46,191 Take off his gag. 261 00:12:52,655 --> 00:12:55,350 What's on the truck? Fentanyl? 262 00:12:55,374 --> 00:12:58,237 H? I'm betting a little cocaína. 263 00:13:00,372 --> 00:13:01,641 I don't know what you're talking about. 264 00:13:01,643 --> 00:13:03,124 Oh, that's bullshit. 265 00:13:03,126 --> 00:13:05,437 Two armed Latinos driving a truck to Miami... 266 00:13:05,461 --> 00:13:08,463 Hey, I've never been on this end of the profiling, 267 00:13:08,465 --> 00:13:11,416 but you and I both know that means one thing. 268 00:13:11,870 --> 00:13:14,563 It's just tequila. 269 00:13:15,646 --> 00:13:17,207 Yeah? 270 00:13:17,232 --> 00:13:19,307 We're gonna find out soon enough, yeah? 271 00:13:20,080 --> 00:13:21,581 You tear that truck apart. 272 00:13:28,042 --> 00:13:32,195 DUMAS: Ooh, how you doing, champ? 273 00:13:32,859 --> 00:13:34,075 Think I need a doctor. 274 00:13:35,741 --> 00:13:36,718 Think I'm dying, bro. 275 00:13:36,742 --> 00:13:38,386 No, man. It's just a scratch. 276 00:13:38,410 --> 00:13:41,090 Your ass is gonna be all right. 277 00:13:41,114 --> 00:13:43,391 The hell's wrong with you, man? Sip on this. 278 00:13:43,415 --> 00:13:44,641 It'll ease the pain. 279 00:13:46,786 --> 00:13:49,955 Oh! Tastes like shit! 280 00:13:49,957 --> 00:13:52,734 Well, man, it ain't bourbon, but that shit's gonna help. 281 00:13:52,758 --> 00:13:54,425 Come on, man. Man up. 282 00:13:56,101 --> 00:13:58,829 Here you go. The hell's wrong with you? 283 00:13:58,854 --> 00:13:59,972 Let's go. Come on. 284 00:13:59,997 --> 00:14:03,308 (SUSPENSEFUL MUSIC) 285 00:14:03,333 --> 00:14:05,311 286 00:14:05,336 --> 00:14:07,314 (GROANS) 287 00:14:07,473 --> 00:14:14,362 288 00:14:27,327 --> 00:14:34,107 289 00:14:52,293 --> 00:14:54,353 Tony's not in the school. 290 00:14:54,777 --> 00:14:57,189 Tony has an uncle who lives an hour from there. 291 00:14:57,191 --> 00:14:58,500 I found him on Facebook. 292 00:14:58,823 --> 00:15:00,836 POTE: Pinche social media. 293 00:15:00,860 --> 00:15:03,138 Must have been how the sicarios tracked him down. 294 00:15:03,162 --> 00:15:04,430 TERESA: I'll text you the address. 295 00:15:04,461 --> 00:15:05,807 I'll check it out. 296 00:15:05,831 --> 00:15:06,956 I'll meet you there. Bye. 297 00:15:06,980 --> 00:15:08,033 - POTE: Teresa. - (PHONE BEEPS) 298 00:15:08,035 --> 00:15:09,334 Teresita. 299 00:15:10,169 --> 00:15:12,837 - (CAR ENGINE STARTS) - Always the hard way. 300 00:15:13,255 --> 00:15:14,683 (CAR ENGINE REVVING) 301 00:15:14,707 --> 00:15:16,185 We're going to the airport. 302 00:15:16,209 --> 00:15:18,486 (CELL PHONE BUZZING) 303 00:15:18,510 --> 00:15:20,189 - It's El Gordo. - (PHONE BEEPS) 304 00:15:20,213 --> 00:15:21,220 Yes? 305 00:15:21,276 --> 00:15:23,276 _ 306 00:15:23,349 --> 00:15:24,360 What are you talking about? 307 00:15:24,384 --> 00:15:26,195 My truck was hijacked. 308 00:15:26,219 --> 00:15:29,198 (SUSPENSEFUL MUSIC) 309 00:15:29,222 --> 00:15:30,555 310 00:15:30,557 --> 00:15:31,833 We made the handoff. 311 00:15:31,857 --> 00:15:33,702 Nothing went wrong on my end. 312 00:15:33,726 --> 00:15:35,560 Well, things have been going wrong on my end 313 00:15:35,562 --> 00:15:36,931 ever since we met. 314 00:15:36,955 --> 00:15:39,708 This is the second load. I warned you, flaca. 315 00:15:39,732 --> 00:15:41,402 I have a shipment coming in this week. 316 00:15:41,426 --> 00:15:42,709 I can replace it. 317 00:15:42,733 --> 00:15:45,347 What about my nephew? He was driving the truck. 318 00:15:45,371 --> 00:15:47,216 EL GORDO: If anything happens to him, 319 00:15:47,240 --> 00:15:48,767 it's not just the coke you'll owe me. 320 00:15:48,791 --> 00:15:50,552 I'll be coming for blood. 321 00:15:50,576 --> 00:15:54,771 322 00:15:56,542 --> 00:15:58,116 Did you find the truck? 323 00:15:58,141 --> 00:16:00,184 According to GPS, truck's outside a warehousek? 324 00:16:00,208 --> 00:16:01,542 In Slidell. 325 00:16:01,544 --> 00:16:04,044 That's just outside the city. 326 00:16:04,046 --> 00:16:06,012 You think this has anything to do with Tony? 327 00:16:07,048 --> 00:16:08,215 I don't know. 328 00:16:08,217 --> 00:16:10,384 No, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 329 00:16:10,386 --> 00:16:11,497 I'm coming with you. 330 00:16:11,499 --> 00:16:13,307 No, that... that is not a good idea. 331 00:16:13,309 --> 00:16:14,306 JAVIER: No, no, no, he's right. 332 00:16:14,308 --> 00:16:15,459 Patrona, we have no idea 333 00:16:15,484 --> 00:16:17,412 who or what we're gonna find at that warehouse. 334 00:16:17,414 --> 00:16:19,609 If I stay, I'm a target. 335 00:16:20,228 --> 00:16:21,254 Let's go. 336 00:16:21,278 --> 00:16:24,398 (SUSPENSEFUL MUSIC) 337 00:16:24,400 --> 00:16:27,545 All right, boys, let's saddle up. 338 00:16:27,569 --> 00:16:29,953 339 00:16:36,019 --> 00:16:37,961 (BUZZING) 340 00:16:41,882 --> 00:16:43,026 It's empty. 341 00:16:43,050 --> 00:16:44,110 Maybe we missed something. 342 00:16:44,134 --> 00:16:45,252 No, it's here. 343 00:16:45,593 --> 00:16:47,254 I can feel it. 344 00:16:47,256 --> 00:16:49,400 Only other place it could be is welded into the frame. 345 00:16:49,889 --> 00:16:52,035 But we'd have to remove the chassis. 346 00:16:52,059 --> 00:16:53,620 I got a better idea. 347 00:16:53,644 --> 00:16:57,374 (SUSPENSEFUL MUSIC) 348 00:16:57,398 --> 00:16:59,533 He's gonna tell us where it is. 349 00:16:59,542 --> 00:17:01,608 350 00:17:01,632 --> 00:17:03,112 I'm gonna take him apart. 351 00:17:03,136 --> 00:17:04,771 (GLASS SHATTERS) 352 00:17:04,773 --> 00:17:07,441 (GROANING) 353 00:17:07,443 --> 00:17:09,443 (GAGGING) 354 00:17:09,445 --> 00:17:14,307 (CHOKING) 355 00:17:14,331 --> 00:17:20,264 356 00:17:20,288 --> 00:17:21,455 He's gone. 357 00:17:21,457 --> 00:17:28,320 358 00:17:57,767 --> 00:18:00,103 You don't know who you're messing with. 359 00:18:00,127 --> 00:18:03,106 (GUN COCKING) 360 00:18:03,130 --> 00:18:05,142 How about you tell me? 361 00:18:05,166 --> 00:18:08,168 (ENGINE RUMBLING) 362 00:18:58,161 --> 00:19:01,221 (TENSE MUSIC) 363 00:19:01,223 --> 00:19:05,669 ♪ 364 00:19:05,693 --> 00:19:07,443 (WATER DRIPPING) 365 00:19:22,626 --> 00:19:26,246 According to GPS, truck's still in there. 366 00:19:26,248 --> 00:19:28,274 One way in and one way out. 367 00:19:28,298 --> 00:19:30,702 (CELL PHONE BUZZES) 368 00:19:30,726 --> 00:19:31,861 (CELL PHONE BEEPS) 369 00:19:31,885 --> 00:19:33,420 Did you find the house? 370 00:19:33,422 --> 00:19:36,282 Yeah, but not before the sicarios. 371 00:19:36,639 --> 00:19:38,118 Tony? 372 00:19:38,142 --> 00:19:39,726 He was here. 373 00:19:40,262 --> 00:19:42,311 But it seems like he got away. 374 00:19:43,731 --> 00:19:44,800 TERESA: How do you know? 375 00:19:44,824 --> 00:19:47,125 They tortured his tio to death. 376 00:19:48,378 --> 00:19:50,630 I know you don't want to listen to this, Teresita. 377 00:19:50,654 --> 00:19:52,155 I'm not coming. 378 00:19:52,775 --> 00:19:55,135 El Gordo's shipment was hijacked this morning. 379 00:19:55,159 --> 00:19:56,723 Puta madre. By who? 380 00:19:56,747 --> 00:19:57,806 We don't know. 381 00:19:57,830 --> 00:19:59,495 We just found the truck. We're gonna check it out. 382 00:20:00,497 --> 00:20:01,808 POTE: Maybe I should come back. 383 00:20:01,832 --> 00:20:04,012 TERESA: No. We can handle this. 384 00:20:04,014 --> 00:20:06,286 Just find Tony and bring him home, okay? 385 00:20:06,288 --> 00:20:08,148 Be careful, Teresita. 386 00:20:08,172 --> 00:20:10,339 You, too. Bye. 387 00:20:19,742 --> 00:20:22,803 (SUSPENSEFUL MUSIC) 388 00:20:22,805 --> 00:20:29,835 389 00:20:56,504 --> 00:21:03,343 ♪ 390 00:21:12,319 --> 00:21:14,688 (AIR HISSING) 391 00:21:14,690 --> 00:21:21,553 392 00:21:25,916 --> 00:21:28,894 (BEEPING) 393 00:21:40,882 --> 00:21:42,348 TERESA: What is it? 394 00:21:42,885 --> 00:21:45,051 It's the truck's GPS. 395 00:21:45,053 --> 00:21:46,996 396 00:21:47,020 --> 00:21:48,388 JAVIER: And that's our bottle. 397 00:21:48,390 --> 00:21:55,278 398 00:22:00,435 --> 00:22:03,330 (SUSPENSEFUL MUSIC) 399 00:22:03,354 --> 00:22:10,253 400 00:22:13,173 --> 00:22:15,126 Patrona, what are we gonna do? 401 00:22:15,150 --> 00:22:17,428 Scale of one to ten, how close do you think 402 00:22:17,452 --> 00:22:19,654 El Gordo is to his nephew? 403 00:22:20,245 --> 00:22:21,822 BIRDIE: Teresa? 404 00:22:21,824 --> 00:22:24,492 (SUSPENSEFUL MUSIC) 405 00:22:24,494 --> 00:22:26,160 That answers that question. 406 00:22:26,162 --> 00:22:28,572 TERESA: She has nothing to do with this. 407 00:22:28,597 --> 00:22:30,222 Let her go and we can talk. 408 00:22:30,246 --> 00:22:31,973 Unless you're telling me where my nephew is, 409 00:22:31,997 --> 00:22:33,935 that's not gonna happen. 410 00:22:33,937 --> 00:22:35,183 If he blinks, take his head off. 411 00:22:35,207 --> 00:22:36,372 You'll die first, Gordito. 412 00:22:36,396 --> 00:22:38,439 TERESA: We die here, your nephew wherever he is 413 00:22:38,441 --> 00:22:39,584 dies with us. 414 00:22:39,608 --> 00:22:41,825 Or maybe he's already dead. 415 00:22:42,117 --> 00:22:43,869 We don't know that. 416 00:22:44,447 --> 00:22:46,113 Are you willing to take that chance? 417 00:22:46,115 --> 00:22:52,897 418 00:22:52,921 --> 00:22:56,457 Javier, George, put the gun down. 419 00:22:56,459 --> 00:22:57,902 420 00:22:57,926 --> 00:22:59,509 Do it. 421 00:23:00,679 --> 00:23:03,305 You asked me to have a drink with you earlier. 422 00:23:04,633 --> 00:23:06,577 Have a drink with me now? 423 00:23:06,601 --> 00:23:13,416 424 00:23:19,006 --> 00:23:20,815 Let's speak the truth between us. 425 00:23:20,817 --> 00:23:24,428 426 00:23:24,452 --> 00:23:25,627 Okay. 427 00:23:25,629 --> 00:23:32,018 428 00:23:42,362 --> 00:23:43,948 I lied to you earlier. 429 00:23:43,972 --> 00:23:47,675 You asked if it was me who stole your shipment. 430 00:23:47,677 --> 00:23:49,654 You're right. It was. 431 00:23:49,678 --> 00:23:51,455 ♪ 432 00:23:51,479 --> 00:23:52,623 EL GORDO: Why are you telling me this? 433 00:23:52,647 --> 00:23:54,849 Because I need you to believe me when I tell you 434 00:23:54,851 --> 00:23:56,900 that what happened today, it wasn't me. 435 00:23:56,902 --> 00:23:58,853 But you lied to me then. Why should I believe you now? 436 00:23:58,855 --> 00:24:00,631 Because you and I both want the same thing. 437 00:24:00,655 --> 00:24:01,738 And what is that? 438 00:24:01,740 --> 00:24:05,138 A strong partnership and your nephew's safe return. 439 00:24:05,140 --> 00:24:06,576 You don't give a shit about my nephew. 440 00:24:06,578 --> 00:24:07,721 TERESA: You're wrong. 441 00:24:07,745 --> 00:24:10,675 I know how hard it is to lose people you love 442 00:24:10,699 --> 00:24:12,867 because of this business. 443 00:24:12,869 --> 00:24:15,703 And you will again if anything happens to him. 444 00:24:15,705 --> 00:24:18,088 No one knew about the load except for my nephew, 445 00:24:18,090 --> 00:24:19,589 you, and your people. 446 00:24:19,591 --> 00:24:21,174 (PHONE RINGING) 447 00:24:28,050 --> 00:24:29,575 (PHONE RINGING) 448 00:24:32,079 --> 00:24:34,665 (BEEPS) 449 00:24:34,689 --> 00:24:36,189 Hello? 450 00:24:36,942 --> 00:24:38,726 I heard you had a little problem. 451 00:24:39,067 --> 00:24:40,694 TERESA: Who is this? 452 00:24:41,838 --> 00:24:43,875 Marcel Dumas. 453 00:24:43,899 --> 00:24:45,926 What do you know about my problem? 454 00:24:45,950 --> 00:24:48,713 I know you're missing some valuable merchandise. 455 00:24:48,737 --> 00:24:50,681 I can provide some assistance. 456 00:24:50,705 --> 00:24:52,050 In exchange for what? 457 00:24:52,074 --> 00:24:53,384 DUMAS: Not over the phone. 458 00:24:53,408 --> 00:24:56,077 Come by my club and we can discuss. 459 00:24:56,079 --> 00:24:58,579 460 00:24:58,581 --> 00:25:00,024 (PHONE BEEPS) 461 00:25:00,048 --> 00:25:01,965 That was a ransom call. 462 00:25:02,751 --> 00:25:05,753 A man named Dumas has your load. 463 00:25:05,755 --> 00:25:06,898 And my nephew? 464 00:25:06,922 --> 00:25:08,589 I believe he's alive. 465 00:25:08,591 --> 00:25:09,964 Otherwise he wouldn't have made the call. 466 00:25:09,988 --> 00:25:11,064 Take me to him. 467 00:25:11,088 --> 00:25:12,368 TERESA: He told me to come alone. 468 00:25:12,392 --> 00:25:15,239 We show up like this, your nephew's dead. 469 00:25:15,263 --> 00:25:17,909 Now how do I know you're not gonna skip out on me? 470 00:25:17,933 --> 00:25:19,877 GEORGE: I'll stay. 471 00:25:19,901 --> 00:25:23,938 472 00:25:23,940 --> 00:25:25,989 Keep him on ice for you. 473 00:25:25,991 --> 00:25:31,638 474 00:25:31,662 --> 00:25:33,830 Okay, the gringo and the girl stay. 475 00:25:33,832 --> 00:25:35,350 TERESA: She has nothing to do with this. 476 00:25:35,352 --> 00:25:36,951 It was not a request. 477 00:25:36,953 --> 00:25:43,791 478 00:25:47,478 --> 00:25:48,678 One more thing. 479 00:25:48,680 --> 00:25:50,775 ♪ 480 00:25:50,799 --> 00:25:52,777 By the time I finish this cigar if you're not back 481 00:25:52,779 --> 00:25:54,779 with my nephew, you're dead. 482 00:25:54,803 --> 00:26:01,775 ♪ 483 00:26:11,285 --> 00:26:12,630 - (KELLY ANNE SHOUTING) - (GRUNTS) 484 00:26:12,654 --> 00:26:14,014 - (GUNSHOT) - (BOTH SHOUTING) 485 00:26:14,038 --> 00:26:15,205 Pote? 486 00:26:16,683 --> 00:26:17,874 Pote? 487 00:26:17,876 --> 00:26:18,970 Tony! 488 00:26:18,994 --> 00:26:20,534 Come over here! 489 00:26:20,536 --> 00:26:21,639 What? No! 490 00:26:21,663 --> 00:26:23,046 What are you doing? She's with me. 491 00:26:23,048 --> 00:26:24,999 - (TREE BRANCH SNAPS) - (GUNFIRE) 492 00:26:25,001 --> 00:26:26,667 Come on! Go! 493 00:26:26,669 --> 00:26:28,278 - KELLY ANNE: Go, go, go, go! - POTE: Go! 494 00:26:28,302 --> 00:26:30,112 (GUNFIRE) 495 00:26:35,918 --> 00:26:37,223 Over there. Go. 496 00:26:37,248 --> 00:26:38,921 (SUSPENSEFUL MUSIC) 497 00:26:40,179 --> 00:26:41,964 Get down! 498 00:26:41,966 --> 00:26:43,069 How many are there? 499 00:26:43,071 --> 00:26:44,420 I don't know. I think two. 500 00:26:44,444 --> 00:26:45,728 All right, Tony, you stay here. 501 00:26:45,730 --> 00:26:47,329 You and I are gonna see what's on the other side of that tree. 502 00:26:47,353 --> 00:26:48,581 TONY: No, I'll come with you. 503 00:26:48,583 --> 00:26:49,805 Just give me a gun. 504 00:26:49,807 --> 00:26:50,900 Are you crazy? 505 00:26:50,924 --> 00:26:52,417 Look, I know how to use it. Teresa taught me. 506 00:26:52,441 --> 00:26:53,679 No, it's true. I was there. 507 00:26:53,703 --> 00:26:55,197 This is not a pinche negotiation. 508 00:26:55,199 --> 00:26:56,861 I'm here to protect you. 509 00:26:56,863 --> 00:26:58,257 You have to listen to what I'm saying. 510 00:26:58,281 --> 00:27:00,092 He's right. Take this. 511 00:27:00,116 --> 00:27:01,260 We'll be back. We'll be back. 512 00:27:01,284 --> 00:27:02,468 - I promise, okay? - Stay down. 513 00:27:02,470 --> 00:27:04,153 - You, go. - KELLY ANNE: Okay, okay! 514 00:27:04,155 --> 00:27:07,156 (SUSPENSEFUL MUSIC) 515 00:27:07,158 --> 00:27:10,686 516 00:27:10,710 --> 00:27:12,711 (GRUNTS) 517 00:27:12,713 --> 00:27:13,903 - You're supposed to be dead. - I know, I know. 518 00:27:13,927 --> 00:27:15,513 - Please let me explain. - Start talking. 519 00:27:15,515 --> 00:27:18,026 - James let me go. - No, he shot you. 520 00:27:18,050 --> 00:27:20,051 No, you walked away, remember? 521 00:27:20,053 --> 00:27:25,033 522 00:27:25,057 --> 00:27:28,184 KELLY ANNE: (CRYING) 523 00:27:29,812 --> 00:27:32,230 (GUNSHOT) 524 00:27:32,232 --> 00:27:36,378 525 00:27:36,402 --> 00:27:38,380 Why did he let you live? 526 00:27:38,404 --> 00:27:39,798 I don't know. 527 00:27:39,822 --> 00:27:40,833 He couldn't do it, I guess. 528 00:27:40,857 --> 00:27:42,968 But he let me go and I went straight into hiding. 529 00:27:42,992 --> 00:27:44,003 And how'd you end up here? 530 00:27:44,027 --> 00:27:46,644 Tony and I had a system if he ever got in trouble. 531 00:27:46,646 --> 00:27:47,973 He would ping me on the app. 532 00:27:47,997 --> 00:27:50,081 He said his roommate had been shot and a bunch of guys 533 00:27:50,083 --> 00:27:51,467 were running after him so I got in my car 534 00:27:51,469 --> 00:27:52,858 and I drove down here as fast as I could. 535 00:27:52,882 --> 00:27:55,037 Knowing that you would be killed on sight? 536 00:27:56,898 --> 00:27:58,173 He was in trouble. 537 00:27:59,175 --> 00:28:00,342 So yeah. 538 00:28:01,736 --> 00:28:03,428 (SUSPENSEFUL MUSIC) 539 00:28:03,430 --> 00:28:04,489 - Get down! - (SHOUTS) 540 00:28:04,513 --> 00:28:06,765 (GUNFIRE) 541 00:28:06,767 --> 00:28:08,050 POTE: Get up! 542 00:28:08,052 --> 00:28:10,912 (GUNFIRE) 543 00:28:10,936 --> 00:28:13,021 Go! Go! 544 00:28:14,023 --> 00:28:15,593 Pote's still not answering. 545 00:28:15,617 --> 00:28:17,192 Got other things to worry about now. 546 00:28:25,176 --> 00:28:27,019 Your friend has to wait outside. 547 00:28:27,043 --> 00:28:28,178 That's bullshit. 548 00:28:30,015 --> 00:28:31,373 It's okay. 549 00:28:31,908 --> 00:28:33,075 Follow me. 550 00:28:52,978 --> 00:28:55,957 (SUSPENSEFUL MUSIC) 551 00:28:55,981 --> 00:29:02,938 552 00:29:18,063 --> 00:29:19,629 MAN: Keep walking. 553 00:29:32,329 --> 00:29:33,888 Get back here. 554 00:29:35,246 --> 00:29:38,166 I only have six left. Here. 555 00:29:38,190 --> 00:29:39,642 - Take the one with four. - What is this? 556 00:29:39,666 --> 00:29:41,025 I'm gonna draw them out. 557 00:29:41,027 --> 00:29:42,838 As soon as you hear the shots, you run and get out. 558 00:29:42,840 --> 00:29:44,694 No, no, no. If you're gonna face him on your own, 559 00:29:44,718 --> 00:29:46,030 you need more than two bullets. 560 00:29:46,032 --> 00:29:48,759 No, this is the best chance for you to get away. 561 00:29:49,511 --> 00:29:53,204 Take care of each other. Take care of Tony. 562 00:30:00,296 --> 00:30:01,522 Okay, go that way. Go, go, go, go. 563 00:30:05,944 --> 00:30:09,004 (SUSPENSEFUL MUSIC) 564 00:30:09,006 --> 00:30:13,175 565 00:30:13,177 --> 00:30:15,454 Please, have a seat. 566 00:30:15,478 --> 00:30:20,895 567 00:30:20,919 --> 00:30:22,043 What are you drinking? 568 00:30:22,067 --> 00:30:23,329 I'm not. 569 00:30:23,776 --> 00:30:25,521 Straight to business. 570 00:30:25,523 --> 00:30:27,189 I like it. 571 00:30:27,191 --> 00:30:30,909 What is it gonna cost to have my people and cargo returned? 572 00:30:31,577 --> 00:30:34,579 This city is full of leeches. I'm not one of them. 573 00:30:34,581 --> 00:30:36,581 I don't want a dime from you. 574 00:30:37,417 --> 00:30:39,630 That's what the People of Color Chamber of Commerce 575 00:30:39,632 --> 00:30:40,730 is all about. 576 00:30:40,754 --> 00:30:44,255 Minority business owners helping one another. 577 00:30:44,257 --> 00:30:47,569 You took a risk making the phone call. 578 00:30:47,593 --> 00:30:49,093 You want something. 579 00:30:49,095 --> 00:30:56,184 580 00:30:58,437 --> 00:31:00,499 I don't sell my product locally. 581 00:31:00,523 --> 00:31:02,621 It's all shipped out of state. 582 00:31:02,645 --> 00:31:05,394 You want to avoid the attention of local law enforcement, yeah? 583 00:31:05,396 --> 00:31:07,339 - I get it. - I'm in the tequila business. 584 00:31:07,363 --> 00:31:09,806 - That's all anyone knows. - Until now. 585 00:31:09,830 --> 00:31:11,943 586 00:31:11,945 --> 00:31:15,278 I know who you are. And now you know who I am. 587 00:31:15,302 --> 00:31:17,072 - As I told you. - DUMAS: I know. 588 00:31:17,074 --> 00:31:20,075 I know you don't shit where you eat. 589 00:31:22,127 --> 00:31:24,413 Thing is you're not the only one who needs to eat. 590 00:31:24,415 --> 00:31:29,585 591 00:31:29,587 --> 00:31:32,030 (WHISTLES) 592 00:31:32,054 --> 00:31:38,427 593 00:31:38,429 --> 00:31:41,396 (MAN WHISTLES) 594 00:31:45,484 --> 00:31:48,103 (WHISTLING) 595 00:31:51,549 --> 00:31:53,775 - (GUNSHOT) - (MAN SHOUTING) 596 00:31:53,777 --> 00:31:56,721 (SUSPENSEFUL MUSIC) 597 00:31:56,745 --> 00:32:00,331 598 00:32:00,333 --> 00:32:01,450 Okay, let's go. 599 00:32:01,452 --> 00:32:03,001 - (GUNSHOT) - No, wait. 600 00:32:03,003 --> 00:32:05,063 Oh, that was his last shot. 601 00:32:05,087 --> 00:32:07,649 ♪ 602 00:32:07,673 --> 00:32:09,985 I'm happy to pay you for returning what is mine. 603 00:32:10,009 --> 00:32:11,319 And that's all. 604 00:32:11,343 --> 00:32:13,572 Wow, that's disappointing. 605 00:32:13,596 --> 00:32:15,130 You know, I see you're not really, uh, 606 00:32:15,132 --> 00:32:16,466 capturing the spirit 607 00:32:16,490 --> 00:32:19,134 of our minority business consortium. 608 00:32:21,162 --> 00:32:24,583 Keep the load but release the driver to me. 609 00:32:24,607 --> 00:32:27,251 This ain't an à la carte situation. 610 00:32:29,003 --> 00:32:30,957 The driver is part of the package. 611 00:32:30,981 --> 00:32:34,342 (TENSE MUSIC) 612 00:32:34,366 --> 00:32:38,153 You know who he is, don't you? 613 00:32:38,178 --> 00:32:39,286 Yeah. 614 00:32:39,311 --> 00:32:42,206 Then you know it's not just me you're gonna have to answer to. 615 00:32:42,208 --> 00:32:45,437 616 00:32:45,461 --> 00:32:48,105 When he turns up as alligator shit... 617 00:32:50,633 --> 00:32:53,111 I'm guessing you'll answer first. 618 00:32:53,135 --> 00:32:59,950 ♪ 619 00:33:16,158 --> 00:33:18,193 - (BLOWS LANDING) - (ALL GRUNTING) 620 00:33:18,195 --> 00:33:24,975 621 00:33:25,476 --> 00:33:26,811 You son of a bitch. 622 00:33:26,835 --> 00:33:33,650 623 00:33:34,736 --> 00:33:36,821 - (BLOW LANDS) - (MAN GRUNTS) 624 00:33:36,845 --> 00:33:39,381 (BOTH GRUNTING) 625 00:33:39,383 --> 00:33:42,217 626 00:33:42,219 --> 00:33:44,162 (GUNSHOT) 627 00:33:44,186 --> 00:33:47,889 628 00:33:47,891 --> 00:33:49,539 POTE: Go. Get out of here. 629 00:33:49,563 --> 00:33:54,612 630 00:33:55,452 --> 00:33:56,816 _ 631 00:33:56,841 --> 00:33:59,568 (MAN GAGGING) 632 00:33:59,570 --> 00:34:02,347 POTE: (GRUNTS) 633 00:34:02,371 --> 00:34:04,539 KELLY ANNE: Tony, come on. 634 00:34:05,242 --> 00:34:06,582 Come on. 635 00:34:07,244 --> 00:34:08,520 No, no, no, no. Come on. 636 00:34:08,544 --> 00:34:09,604 Go, go. 637 00:34:09,628 --> 00:34:12,189 (BREATHING HEAVILY) 638 00:34:18,196 --> 00:34:20,138 If you gotta kill someone, you kill me. 639 00:34:20,140 --> 00:34:21,423 She's a civilian. 640 00:34:21,425 --> 00:34:23,200 She's got nothing to do with this. 641 00:34:28,903 --> 00:34:30,440 _ 642 00:34:30,899 --> 00:34:32,376 But I'm a man of my word. 643 00:34:33,402 --> 00:34:35,270 If it's any consolation, I'll kill you first 644 00:34:35,272 --> 00:34:36,342 so you don't watch her die. 645 00:34:36,366 --> 00:34:37,606 (SPITS) 646 00:34:37,608 --> 00:34:40,419 I hope your nephew's dead and Teresa sends you 647 00:34:40,443 --> 00:34:41,469 to join him. 648 00:34:41,493 --> 00:34:43,138 Okay, you first. 649 00:34:43,162 --> 00:34:44,556 (SUSPENSEFUL MUSIC) 650 00:34:44,580 --> 00:34:45,682 GEORGE: No! 651 00:34:45,706 --> 00:34:47,331 (PHONE RINGING) 652 00:34:50,228 --> 00:34:52,170 653 00:34:52,172 --> 00:34:54,790 Is someone gonna answer that? 654 00:34:54,792 --> 00:34:57,626 (PHONE RINGING) 655 00:34:58,055 --> 00:35:00,055 _ 656 00:35:00,571 --> 00:35:03,298 (PHONE RINGING) 657 00:35:04,409 --> 00:35:05,910 (PHONE BEEPS) 658 00:35:05,934 --> 00:35:07,162 Who's this? 659 00:35:07,186 --> 00:35:08,644 I have your nephew. 660 00:35:09,306 --> 00:35:10,855 Tio? 661 00:35:10,857 --> 00:35:12,307 You okay? 662 00:35:12,309 --> 00:35:14,643 He's alive. What about my people? 663 00:35:15,611 --> 00:35:16,921 They're fine. 664 00:35:16,945 --> 00:35:19,841 665 00:35:19,865 --> 00:35:21,983 If something happens to them, you'll never see 666 00:35:21,985 --> 00:35:23,344 your nephew again. 667 00:35:23,368 --> 00:35:24,846 (CELL PHONE BEEPS) 668 00:35:24,870 --> 00:35:27,849 (SOMBER MUSIC) 669 00:35:27,873 --> 00:35:31,292 670 00:35:35,152 --> 00:35:36,560 _ 671 00:35:38,704 --> 00:35:40,704 _ 672 00:35:41,415 --> 00:35:43,901 _ 673 00:35:44,499 --> 00:35:47,029 Yeah, but not without losing something. 674 00:35:48,240 --> 00:35:50,324 We're selling to Dumas now. 675 00:35:51,385 --> 00:35:53,077 That was his ransom. 676 00:35:56,248 --> 00:35:58,302 (TRUCK DOOR CLOSES) 677 00:35:58,326 --> 00:36:00,645 You have your shipment and nephew back. 678 00:36:00,669 --> 00:36:02,563 - Now we can get back to business. - Of course. 679 00:36:02,587 --> 00:36:04,755 You mentioned a discount on the next two shipments. 680 00:36:04,757 --> 00:36:07,542 That was before you kidnapped and threatened my people. 681 00:36:07,544 --> 00:36:10,154 I won't apologize for my tactics. 682 00:36:10,178 --> 00:36:12,657 Familia is the most important thing. 683 00:36:12,681 --> 00:36:14,039 EL GORDO: I'm sure you understand that. 684 00:36:14,041 --> 00:36:15,433 I do. 685 00:36:15,435 --> 00:36:17,768 And I would do anything to protect mine. 686 00:36:18,271 --> 00:36:19,888 Good. 687 00:36:19,890 --> 00:36:21,416 I'll be in touch. 688 00:36:21,440 --> 00:36:23,336 (SUSPENSEFUL MUSIC) 689 00:36:23,360 --> 00:36:25,753 Hey, you should lighten up, you know? 690 00:36:25,777 --> 00:36:27,713 We're gonna make a lot of money together... 691 00:36:27,713 --> 00:36:29,071 _ 692 00:36:29,096 --> 00:36:34,244 693 00:36:34,786 --> 00:36:35,982 Where is he? 694 00:36:35,984 --> 00:36:37,572 I don't know, bud. 695 00:36:39,624 --> 00:36:40,935 (SHOUTS) 696 00:36:40,959 --> 00:36:43,271 (CAR ALARM CHIRPING) 697 00:36:43,295 --> 00:36:44,939 KELLY ANNE: What'd he say? 698 00:36:44,963 --> 00:36:46,359 It was Cortez. 699 00:36:46,383 --> 00:36:48,583 He paid them before he got killed. 700 00:36:48,585 --> 00:36:51,135 If he's dead, why'd they come after you? 701 00:36:51,137 --> 00:36:52,253 He got paid. 702 00:36:52,255 --> 00:36:54,422 POTE: He's like a bullet leaving the chamber. 703 00:36:54,424 --> 00:36:55,924 You can never take it back. 704 00:36:55,926 --> 00:36:57,308 TONY: What are we waiting for? Let's go. 705 00:36:57,310 --> 00:36:58,877 Couldn't find the second shooter. 706 00:36:58,879 --> 00:37:01,312 - You injured him so maybe, uh... - He's dead. 707 00:37:01,897 --> 00:37:02,938 He's dead. 708 00:37:04,483 --> 00:37:05,900 Let's hope so. 709 00:37:07,153 --> 00:37:09,487 (ENGINE TURNING OVER) 710 00:37:09,489 --> 00:37:11,822 (ENGINE REVVING) 711 00:37:13,801 --> 00:37:16,827 (TENSE MUSIC) 712 00:37:16,829 --> 00:37:24,168 713 00:37:29,341 --> 00:37:30,817 (PHONE BUZZES) 714 00:37:32,844 --> 00:37:34,845 (BEEPS) 715 00:37:35,489 --> 00:37:38,466 (DRAMATIC MUSIC) 716 00:37:38,468 --> 00:37:41,329 717 00:37:41,353 --> 00:37:44,355 (CHARLES BRADLEY'S "THE WORLD (IS GOING UP IN FLAMES)") 718 00:37:44,357 --> 00:37:49,310 719 00:37:49,312 --> 00:37:50,812 (KNOCKING) 720 00:37:50,814 --> 00:37:53,114 Mind a little company? 721 00:37:54,367 --> 00:37:56,651 How you holding up, girl? 722 00:37:56,653 --> 00:37:59,370 I dunno. Still a little wired. 723 00:37:59,372 --> 00:38:00,871 BIRDIE: Need to cool out. 724 00:38:00,873 --> 00:38:03,658 Thought you might want to join me. 725 00:38:03,660 --> 00:38:05,827 Lady after my own heart. 726 00:38:05,829 --> 00:38:08,940 ♪ Is going up in flames ♪ 727 00:38:08,964 --> 00:38:11,943 ♪ And nobody ♪ 728 00:38:11,967 --> 00:38:14,669 ♪ Wanna take the blame ♪ 729 00:38:14,671 --> 00:38:16,280 ♪ Don't tell me ♪ 730 00:38:17,805 --> 00:38:19,617 Oh. You did good today. 731 00:38:19,641 --> 00:38:21,392 GEORGE: Held your water. 732 00:38:21,394 --> 00:38:23,871 Ain't no easy thing staring down the barrel of a gun. 733 00:38:23,895 --> 00:38:25,263 734 00:38:25,265 --> 00:38:29,460 Yeah, well, my father ran numbers in the French Quarter. 735 00:38:29,484 --> 00:38:31,629 BIRDIE: He used to use me as a runner. 736 00:38:31,653 --> 00:38:34,738 So I think the first time someone put a gun in my face, 737 00:38:34,740 --> 00:38:37,802 um, I couldn't have been more than nine. 738 00:38:37,826 --> 00:38:39,637 Ooh. 739 00:38:39,661 --> 00:38:40,805 Jesus. 740 00:38:40,829 --> 00:38:43,038 So this is not the first time. 741 00:38:43,665 --> 00:38:46,917 But, um, it is the first time that someone's offered 742 00:38:46,919 --> 00:38:48,919 to take a bullet for me. 743 00:38:49,588 --> 00:38:51,399 Just how my mama raised me. 744 00:38:51,672 --> 00:38:53,090 Don't do that. 745 00:38:53,591 --> 00:38:54,759 What? 746 00:38:54,761 --> 00:38:57,378 You don't have to be on all the time. 747 00:38:57,380 --> 00:38:59,430 I mean, not with me. 748 00:39:00,347 --> 00:39:02,600 My coping mechanism. 749 00:39:02,602 --> 00:39:04,268 Hmm. 750 00:39:04,270 --> 00:39:05,913 751 00:39:05,937 --> 00:39:07,354 Okay. 752 00:39:08,441 --> 00:39:09,940 I think I got a better one. 753 00:39:09,942 --> 00:39:12,587 ♪ You you know ♪ 754 00:39:12,611 --> 00:39:14,922 ♪ Oh you oh no ♪ 755 00:39:14,946 --> 00:39:17,281 ♪ Me ♪ 756 00:39:17,283 --> 00:39:20,928 ♪ Oh me ♪ 757 00:39:20,952 --> 00:39:23,598 ♪ Ooh ♪ 758 00:39:23,622 --> 00:39:27,385 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah baby ♪ 759 00:39:27,409 --> 00:39:29,519 760 00:39:36,444 --> 00:39:40,031 Teresa doesn't know I'm alive, obviously, right? 761 00:39:40,401 --> 00:39:42,127 Not yet. 762 00:39:45,786 --> 00:39:47,853 Think she's still gonna want me dead? 763 00:39:48,687 --> 00:39:50,431 I don't know. 764 00:39:53,711 --> 00:39:56,604 If she does, she's gonna ask you to do it. 765 00:40:01,058 --> 00:40:03,143 I won't hold it against you. 766 00:40:04,746 --> 00:40:06,807 Now, honestly, I'd rather you than anyone else 767 00:40:06,831 --> 00:40:08,749 'cause I know you'll make it quick. 768 00:40:22,052 --> 00:40:24,077 Tony's safe. That's all that matters. 769 00:40:31,916 --> 00:40:33,691 (TIRES SQUEALING) 770 00:40:37,403 --> 00:40:38,646 Get out. 771 00:40:38,648 --> 00:40:40,007 What? 772 00:40:40,031 --> 00:40:41,949 Disappear again. 773 00:40:42,701 --> 00:40:45,653 No one will come after you. I'll make sure of that. 774 00:40:45,655 --> 00:40:47,932 I'm not gonna cause you any more problems. 775 00:40:47,956 --> 00:40:50,158 I'm a big boy. 776 00:40:50,160 --> 00:40:52,042 I can take care of myself. 777 00:40:58,133 --> 00:41:00,134 I'm tired of running. 778 00:41:00,720 --> 00:41:03,197 If Teresa still wants me dead, 779 00:41:03,221 --> 00:41:07,952 like, if that'll make her feel whole, then so be it. 780 00:41:07,976 --> 00:41:10,788 (SOMBER MUSIC) 781 00:41:10,812 --> 00:41:12,873 I'm at peace with it. 782 00:41:12,897 --> 00:41:19,796 783 00:41:26,911 --> 00:41:29,890 (THUNDER ROLLING) 784 00:41:29,914 --> 00:41:32,893 (SUSPENSEFUL MUSIC) 785 00:41:32,917 --> 00:41:35,586