1 00:00:40,456 --> 00:00:45,016 Resync: Xenzai[NEF] RETAIL SUB 2 00:00:56,456 --> 00:00:59,016 Det amerikanske forsvarsdepartement 3 00:01:01,137 --> 00:01:05,608 Digitalt sikkerhetskort 4 00:01:05,737 --> 00:01:10,812 Flere observasjoner av saksbetegnelse " Cloverfield" 5 00:01:10,938 --> 00:01:15,011 Kamera funnet på åsted "US-447" ,- 6 00:01:15,138 --> 00:01:19,849 -tidligere kjent som "Central Park" 7 00:01:23,739 --> 00:01:24,967 27. april, 06.41 8 00:01:42,461 --> 00:01:44,498 Klokka er 18 minutter på sju 9 00:01:48,222 --> 00:01:50,133 Leiligheten til faren til Beth 10 00:01:53,943 --> 00:01:55,535 Han er utenbys 11 00:02:00,104 --> 00:02:02,254 Det er allerede en fin dag 12 00:02:32,427 --> 00:02:33,827 Beth 13 00:02:37,468 --> 00:02:39,299 Hva er det du gjør? -lngen ting 14 00:02:39,428 --> 00:02:40,986 Hold opp 15 00:02:41,108 --> 00:02:42,940 Gi deg. 16 00:02:43,069 --> 00:02:44,343 Hun er sjenert! 17 00:02:45,109 --> 00:02:47,577 Dette ender vel på lnternett 18 00:02:47,709 --> 00:02:50,144 Bare dekk deg til. 19 00:02:50,270 --> 00:02:53,148 Jeg er opptatt av andre ting -Hva da? 20 00:02:57,070 --> 00:02:58,299 Deg 21 00:03:02,671 --> 00:03:04,901 Det var nære på 22 00:03:05,871 --> 00:03:08,261 Gjør det. Jeg er skvetten! 23 00:03:08,392 --> 00:03:10,269 Jeg har aldri vært der 24 00:03:10,392 --> 00:03:11,950 På Coney lsland? 25 00:03:12,072 --> 00:03:13,505 Hvordan er det mulig? 26 00:03:13,632 --> 00:03:15,225 Vet ikke, har bare ikke vært der 27 00:03:15,353 --> 00:03:17,105 Det er så gøy. Vi drar. 28 00:03:17,233 --> 00:03:18,382 Du er så tent 29 00:03:18,513 --> 00:03:19,548 Gi meg det. 30 00:03:19,673 --> 00:03:20,822 Hva gjør du? 31 00:03:20,953 --> 00:03:22,591 Fra halsen og opp 32 00:03:23,434 --> 00:03:25,709 lngen betaler for det på nettet 33 00:03:25,834 --> 00:03:27,586 Hva med www.12hårpåbrystet.com? 34 00:03:27,714 --> 00:03:30,626 Hva annet? -Hva? 35 00:03:30,754 --> 00:03:35,351 Hva vil du i dag, bortsett fra sukkerspinn og karusell? 36 00:03:35,475 --> 00:03:36,544 Sier jeg det... 37 00:03:43,556 --> 00:03:46,024 Nå får vi film av at du blir påkjørt. 38 00:03:46,156 --> 00:03:47,589 Festlig 39 00:03:48,677 --> 00:03:50,190 Når kommer folk? 40 00:03:50,317 --> 00:03:51,272 Om noen timer, vi må skynde oss 41 00:03:51,397 --> 00:03:54,116 Hvor skal vi? 42 00:03:54,237 --> 00:03:57,230 Butikken rundt hjørnet! 43 00:03:57,958 --> 00:03:59,471 Bruk kameraet til å få 44 00:03:59,598 --> 00:04:01,350 en hilsen fra alle 45 00:04:01,478 --> 00:04:03,673 Hvorfor? Det er ikke noe bryllup 46 00:04:03,798 --> 00:04:06,791 " Som i et bryllup" , sa jeg 47 00:04:08,639 --> 00:04:10,948 Hvorfor må jeg gjøre det? 48 00:04:11,079 --> 00:04:13,229 Skjønner ikke kameraet engang 49 00:04:13,359 --> 00:04:14,349 27. april, 1 1 .1 4 50 00:04:15,120 --> 00:04:17,031 Nei. Du har ikke peiling 51 00:04:17,160 --> 00:04:18,149 22. mai 18.45 52 00:04:18,320 --> 00:04:21,471 Kan du se meg? 53 00:04:21,600 --> 00:04:23,159 Ja, jeg ser deg 54 00:04:23,281 --> 00:04:25,715 Ser du alle posene jeg bærer? 55 00:04:25,841 --> 00:04:27,035 Du er flink 56 00:04:27,161 --> 00:04:29,391 Prøv å gjøre to ting samtidig 57 00:04:29,521 --> 00:04:31,274 Den er god! 58 00:04:31,402 --> 00:04:32,357 Kan ikke dra på det. 59 00:04:32,482 --> 00:04:33,676 Han er broren din 60 00:04:33,802 --> 00:04:35,679 Men det er en drittjobb! 61 00:04:35,802 --> 00:04:37,315 Nei -Jo! 62 00:04:37,442 --> 00:04:39,513 Jason, jeg har planlagt i to uker! 63 00:04:40,843 --> 00:04:43,915 Alt i orden. Jeg gjør det. Greit 64 00:04:44,723 --> 00:04:46,520 Nå er hun sur 65 00:04:47,684 --> 00:04:50,323 Gi deg, jeg tullet bare! 66 00:04:51,164 --> 00:04:54,395 Hud? Jeg har en jobb til deg 67 00:04:55,004 --> 00:04:56,040 Jeg har en. 68 00:04:56,165 --> 00:04:57,234 Plakater 69 00:04:57,365 --> 00:05:00,243 Dette er viktigere Du vet at folk filmer 70 00:05:00,365 --> 00:05:02,560 hilsener i bryllup? 71 00:05:02,685 --> 00:05:03,800 Nei 72 00:05:04,166 --> 00:05:07,795 Du tar kameraet, og filmer folk som 73 00:05:07,926 --> 00:05:09,598 ønsker Rob lykke til 74 00:05:09,726 --> 00:05:10,681 Jeg vet ikke. 75 00:05:10,806 --> 00:05:12,034 Det er mye ansvar 76 00:05:13,047 --> 00:05:15,117 Marlena kommer 77 00:05:15,247 --> 00:05:17,078 Gjør hun? -Ja. Så ta det 78 00:05:17,447 --> 00:05:18,800 Snakk til henne om Rob 79 00:05:18,927 --> 00:05:20,519 Jeg sa ikke ja. 80 00:05:20,647 --> 00:05:21,683 Bare prøv 81 00:05:21,808 --> 00:05:23,799 Du kan filme meg 82 00:05:23,928 --> 00:05:24,963 Er du klar? 83 00:05:27,528 --> 00:05:29,565 Rob, jeg vet ikke engang hva jeg skal si 84 00:05:29,689 --> 00:05:31,680 Lykke til i Japan. Jeg er så glad i deg,- 85 00:05:31,809 --> 00:05:33,925 -og veldig stolt av deg 86 00:05:36,209 --> 00:05:37,437 Det var det -Var det alt? 87 00:05:37,570 --> 00:05:41,529 Ja. Enkelt -Det er ganske gøy 88 00:05:42,850 --> 00:05:44,806 Kos deg med det, Hud. -Takk 89 00:05:48,491 --> 00:05:50,163 Dere? 90 00:05:51,171 --> 00:05:52,126 Hva skal vi si? 91 00:05:52,251 --> 00:05:55,244 Bon voyage, Rob. Eller hva man nå sier på japansk 92 00:05:55,572 --> 00:05:56,721 Sayonara? 93 00:05:59,772 --> 00:06:01,922 Hva gjør du? -Dokumenterer kvelden 94 00:06:02,052 --> 00:06:03,691 Jeg ba Jason om det 95 00:06:03,813 --> 00:06:07,089 Jason ba meg om å gjøre det. 96 00:06:07,213 --> 00:06:08,248 Jeg gjør det veldig bra 97 00:06:08,373 --> 00:06:09,567 Tar du det alvorlig? 98 00:06:09,693 --> 00:06:10,967 Det er viktig 99 00:06:11,094 --> 00:06:13,244 Klart. Jeg har tatt det veldig alvorlig 100 00:06:13,374 --> 00:06:14,329 Lover du? 101 00:06:14,454 --> 00:06:17,014 Ja. Vil du spille inn en hilsen? 102 00:06:17,414 --> 00:06:18,642 Gjør det nå 103 00:06:19,735 --> 00:06:22,010 Vær helt åpen, for det er det siste... 104 00:06:22,135 --> 00:06:23,454 Jeg vet det 105 00:06:23,575 --> 00:06:25,213 Robert Hawkins,- 106 00:06:25,335 --> 00:06:28,373 -utrolig at du drar og lar meg ta meg av broren din alene 107 00:06:28,496 --> 00:06:32,284 Pass deg, jeg står her 108 00:06:32,416 --> 00:06:35,089 Vi er ikke offisielt i familie ennå, men... 109 00:06:36,937 --> 00:06:38,973 Vi kutter ham senere 110 00:06:39,097 --> 00:06:43,887 Men jeg ser på deg som broren min. Og jeg håper du ser meg som en søster 111 00:06:44,017 --> 00:06:46,248 Så det er best at du ringer oss 112 00:06:47,218 --> 00:06:50,733 Med denne jobben har du råd til det 113 00:06:50,858 --> 00:06:52,655 Hud? 114 00:06:52,778 --> 00:06:54,417 Alt i orden 115 00:06:54,579 --> 00:06:56,570 Det var kjempebra! 116 00:06:56,699 --> 00:06:58,098 Du fulgte ikke med engang 117 00:07:08,420 --> 00:07:11,219 Dette klarer du 118 00:07:12,581 --> 00:07:16,210 Du fikser det 119 00:07:21,302 --> 00:07:23,611 Står til? -Står til? 120 00:07:23,742 --> 00:07:24,777 Står til? 121 00:07:28,903 --> 00:07:31,417 Unnskyld meg! Marlena? 122 00:07:31,543 --> 00:07:33,374 Står til? 123 00:07:33,503 --> 00:07:35,062 Jeg går rundt på festen og filmer 124 00:07:35,184 --> 00:07:37,618 Du vet at Rob drar? 125 00:07:37,744 --> 00:07:39,894 Dette er avskjedsfesten 126 00:07:40,024 --> 00:07:45,053 Så vi filmer folk mens de snakker om ham 127 00:07:45,185 --> 00:07:47,779 Nei takk. Jeg kjenner ham nesten ikke 128 00:07:47,905 --> 00:07:50,135 Jeg skulle bare hilse på Lily. 129 00:07:50,265 --> 00:07:51,618 Rart hvis jeg er med 130 00:07:51,746 --> 00:07:54,465 Men jeg ble bedt om å filme alle. 131 00:07:54,586 --> 00:07:57,339 Har du vært i bryllup? 132 00:07:57,466 --> 00:08:00,459 Jeg skjønner hva du gjør, jeg vil bare ikke 133 00:08:00,587 --> 00:08:03,738 Greit. Da gjør vi det kort 134 00:08:12,028 --> 00:08:14,337 Hei, Rob. Marlena 135 00:08:14,828 --> 00:08:18,026 Jeg har vel møtt deg tre ganger før,- 136 00:08:18,149 --> 00:08:21,107 -og hver gang har jeg vært veldig full,- 137 00:08:21,229 --> 00:08:24,062 -så jeg vet ikke hva jeg skal si 138 00:08:24,189 --> 00:08:25,942 Du har en topp jobb! 139 00:08:26,070 --> 00:08:28,186 Direktør! -Visedirektør! 140 00:08:28,310 --> 00:08:29,663 Det er også topp. 141 00:08:29,790 --> 00:08:32,702 Lykke til. Vi skal- 142 00:08:32,830 --> 00:08:35,982 -holde New York trygt og gøy til du kommer tilbake 143 00:08:36,111 --> 00:08:37,863 Veldig bra 144 00:08:37,991 --> 00:08:39,549 Vil du gjøre det en gang til? 145 00:08:40,471 --> 00:08:42,269 Har du et kort? 146 00:08:42,392 --> 00:08:45,384 Byrået mitt skal på firmaseminar, 147 00:08:45,512 --> 00:08:46,661 og de liker- 148 00:08:46,792 --> 00:08:48,145 sånt videovennskapstull. 149 00:08:48,272 --> 00:08:49,864 Jeg er ikke profesjonell 150 00:08:49,992 --> 00:08:52,427 Jeg heter Hud -Hug? 151 00:08:52,553 --> 00:08:55,829 Hud, kameraten til Rob og Lily 152 00:08:55,953 --> 00:08:59,105 Vi har møtt hverandre før -Å, ja. 153 00:08:59,234 --> 00:09:01,145 Du har kameraet foran ansiktet 154 00:09:01,274 --> 00:09:02,912 Og hvis jeg flytter det? 155 00:09:03,034 --> 00:09:05,070 Klart 156 00:09:05,194 --> 00:09:06,866 Fint å se deg igjen. 157 00:09:06,994 --> 00:09:10,874 Deg også. Flott -Hva har du drevet med? 158 00:09:10,995 --> 00:09:13,065 Jeg vil ha noe å spise, 159 00:09:13,195 --> 00:09:14,310 men lykke til 160 00:09:14,435 --> 00:09:16,904 Jeg kan gjøre jobben for byrået 161 00:09:17,356 --> 00:09:19,665 Han kommer opp trappa. Vær klare. 162 00:09:19,796 --> 00:09:22,435 Demp musikken 163 00:09:26,397 --> 00:09:28,513 Overraskelse! 164 00:09:35,638 --> 00:09:37,230 Hvordan fikk dere planlagt dette? 165 00:09:37,358 --> 00:09:39,633 Lett. Du er naiv 166 00:09:39,758 --> 00:09:41,238 Ta denne. 167 00:09:41,359 --> 00:09:43,350 Unnskyld 168 00:09:43,479 --> 00:09:45,515 Ja, bra 169 00:09:45,639 --> 00:09:46,833 Tale! 170 00:09:53,120 --> 00:09:55,475 Jøss. Dette er overraskende,- 171 00:09:55,600 --> 00:09:57,158 -naturligvis 172 00:09:59,081 --> 00:10:02,471 Men det er pent av dere, så takk Lily? 173 00:10:02,601 --> 00:10:03,636 Det var alle sammen 174 00:10:03,761 --> 00:10:06,959 Takk, alle sammen 175 00:10:07,082 --> 00:10:10,711 Det betyr mye for meg. Det er alt jeg kan si 176 00:10:10,842 --> 00:10:13,481 Stå på! 177 00:10:15,003 --> 00:10:19,952 Hei! Ble du overrasket? -lkke det minste 178 00:10:20,083 --> 00:10:21,801 Kan du beskrive følelsene dine? 179 00:10:21,923 --> 00:10:25,314 Blasert, ville jeg si. Kjeder meg litt 180 00:10:25,444 --> 00:10:28,720 Det gjør du ikke. Gratulerer -Det var utrolig. 181 00:10:28,844 --> 00:10:30,197 Hva gjør du med kameraet? 182 00:10:30,324 --> 00:10:31,280 Dokumenterer kvelden. 183 00:10:31,405 --> 00:10:32,804 Du får det med deg 184 00:10:32,925 --> 00:10:34,916 Kan jeg se det hver kveld? 185 00:10:35,125 --> 00:10:36,114 Ja 186 00:10:39,686 --> 00:10:42,200 Kommer Beth? 187 00:10:42,326 --> 00:10:45,602 Lily inviterte henne sikkert. Hvorfor skulle hun ikke det? 188 00:10:59,488 --> 00:11:00,762 Hvordan overlever du uten Rob? 189 00:11:00,888 --> 00:11:02,446 Vet ikke. 190 00:11:02,568 --> 00:11:04,047 Hvordan overlever jeg? 191 00:11:04,168 --> 00:11:06,637 Vet ikke. Hvordan? -Ærlig talt 192 00:11:08,729 --> 00:11:12,039 Lat som jeg ikke er her -Hei, Hud 193 00:11:12,169 --> 00:11:14,161 Jeg filmer. Er ikke her 194 00:11:14,290 --> 00:11:15,803 Problemet var at hun valgte ham 195 00:11:15,930 --> 00:11:18,490 Men da han sa "My Fair Lady"... 196 00:11:18,610 --> 00:11:21,363 Elsker ikke dere også det? 197 00:11:21,491 --> 00:11:24,403 Men det gikk jo bra? 198 00:11:24,531 --> 00:11:27,762 Beth! Du kom 199 00:11:27,891 --> 00:11:29,404 Det gjør ikke noe. 200 00:11:29,531 --> 00:11:30,521 Alt i orden 201 00:11:30,652 --> 00:11:34,088 Ha det gøy. -Ja, skal bare si hei 202 00:11:35,052 --> 00:11:36,451 Hvem er det? -Vet ikke. Tilfeldig 203 00:11:36,572 --> 00:11:38,962 Dokumenterer 204 00:11:40,253 --> 00:11:42,164 Unnskyld at jeg kom for sent til overraskelsen,- 205 00:11:42,293 --> 00:11:44,329 vi fikk ikke drosje 206 00:11:44,453 --> 00:11:45,932 Pynten er mitt verk. 207 00:11:46,053 --> 00:11:49,364 Fantastisk -Rob, dette er Travis. 208 00:11:49,494 --> 00:11:51,564 Jeg har hørt mye om deg 209 00:11:51,694 --> 00:11:53,127 Gratulerer. 210 00:11:53,254 --> 00:11:54,607 Visedirektør, det er fantastisk 211 00:11:54,734 --> 00:11:55,963 Takk. 212 00:11:56,095 --> 00:11:57,653 Helt utrolig 213 00:11:57,775 --> 00:11:58,844 Skal vi ta... 214 00:11:58,975 --> 00:12:00,772 Jeg dokumenterer kvelden. Hud 215 00:12:00,895 --> 00:12:02,044 Det er bøttevis med sake. 216 00:12:02,175 --> 00:12:03,848 Bare forsyn dere 217 00:12:03,976 --> 00:12:05,204 Fint å treffe deg 218 00:12:05,336 --> 00:12:08,089 Takk for at du kom 219 00:12:09,136 --> 00:12:10,535 Han liker meg visst. -Er de sammen? 220 00:12:32,019 --> 00:12:34,579 Er alt greit? -Ja, det er greit 221 00:12:34,699 --> 00:12:37,817 For du har sittet her og... 222 00:12:37,940 --> 00:12:39,896 Er det mitt kamera? 223 00:12:40,020 --> 00:12:41,373 Vet ikke, fikk det av Jason 224 00:12:41,500 --> 00:12:43,616 Byttet du kassett? Jeg hadde en der. 225 00:12:43,740 --> 00:12:44,695 Vet ikke 226 00:12:47,381 --> 00:12:50,293 Kassetten lå i da jeg fikk det. Hvordan det? 227 00:12:52,461 --> 00:12:53,736 Hva er det? -Det har ikke noe å si. 228 00:12:53,862 --> 00:12:55,693 Bare dumt 229 00:12:55,822 --> 00:12:58,017 Sikkert at alt er greit? Du er så rar. 230 00:12:58,142 --> 00:13:01,100 Vi har vært lite sammen 231 00:13:01,622 --> 00:13:05,218 Se her. -Pent. Det er bedre 232 00:13:08,983 --> 00:13:10,861 Beth! 233 00:13:19,385 --> 00:13:20,420 Gjør det, han drar. 234 00:13:20,545 --> 00:13:21,739 Jeg vet det 235 00:13:21,865 --> 00:13:23,093 Du ser ham ikke på en stund. 236 00:13:23,225 --> 00:13:25,455 Vil du si noe? 237 00:13:28,186 --> 00:13:29,938 Travis, kan du hente en drink til meg? 238 00:13:31,946 --> 00:13:33,379 Takk 239 00:13:34,186 --> 00:13:36,621 Må vi gjøre det her? 240 00:13:36,747 --> 00:13:38,180 På kjøkkenet. -Flott 241 00:13:44,428 --> 00:13:45,622 Rob,- 242 00:13:47,828 --> 00:13:50,217 -jeg ville ikke gjøre dette på film 243 00:13:50,868 --> 00:13:56,501 Jeg ville bare si hvor glad jeg er på dine vegne 244 00:13:57,269 --> 00:14:00,147 Jeg vet hvor hardt du har jobbet, 245 00:14:00,269 --> 00:14:02,830 og hva dette betyr for deg 246 00:14:05,030 --> 00:14:07,146 Og jeg kommer til å savne deg 247 00:14:07,550 --> 00:14:10,304 Kan jeg få snakke med deg? 248 00:14:16,271 --> 00:14:20,060 Det foregår noe sprøtt med Rob og Beth 249 00:14:20,192 --> 00:14:22,183 Hva? -Jeg mener det 250 00:14:22,312 --> 00:14:24,780 Hud! lkke nå. -Jeg skal undersøke 251 00:14:25,432 --> 00:14:26,548 Du ringte ikke 252 00:14:26,673 --> 00:14:28,106 At du tar med en type hit! 253 00:14:28,233 --> 00:14:30,349 lkke ett ord fra deg! 254 00:14:31,153 --> 00:14:32,142 Vær så snill! -Unnskyld! 255 00:14:32,273 --> 00:14:34,424 Gå inn. 256 00:14:34,554 --> 00:14:37,273 Men jeg dokumenterer! -lkke dette. 257 00:14:37,394 --> 00:14:39,954 Vet du hva de krangler om? 258 00:14:40,074 --> 00:14:41,792 Du må si det. 259 00:14:41,914 --> 00:14:42,950 Jeg sier det ikke 260 00:14:43,075 --> 00:14:45,111 Jeg bør vite det, jeg dokumenterer 261 00:14:53,396 --> 00:14:54,795 Har du noe å si oss? 262 00:14:54,916 --> 00:14:55,905 Nei -Jo. 263 00:14:56,036 --> 00:14:57,025 Hud, du er et geni 264 00:14:57,156 --> 00:14:59,192 Du unngår spørsmålet. -lkke noe å si 265 00:14:59,356 --> 00:15:01,917 Vet du noe, så må du si det 266 00:15:03,117 --> 00:15:05,108 Jeg kjenner deg 267 00:15:06,557 --> 00:15:08,310 Ja vel, men ikke på film. 268 00:15:08,438 --> 00:15:09,632 Greit 269 00:15:11,038 --> 00:15:12,915 Vi sier ingen ting -Rob og Beth har ligget sammen. 270 00:15:13,878 --> 00:15:15,914 Jeg måtte love å holde tett 271 00:15:16,038 --> 00:15:18,633 Og det sa du ikke til meg? 272 00:15:18,759 --> 00:15:21,876 Hvorfor ikke til meg? -Ja, tro det? 273 00:15:22,199 --> 00:15:23,917 lkke spør hvor jeg hørte det, 274 00:15:24,039 --> 00:15:26,554 men Rob og Beth har ligget sammen 275 00:15:27,120 --> 00:15:28,394 Visste det. -lkke tull 276 00:15:28,520 --> 00:15:30,397 Nei, dette er alvor 277 00:15:31,120 --> 00:15:32,075 Marlena. 278 00:15:32,200 --> 00:15:33,475 Det er Hud igjen. 279 00:15:33,601 --> 00:15:36,069 Vet du at Rob og Beth lå sammen? 280 00:15:36,201 --> 00:15:37,680 Nei -Det er sprøtt. 281 00:15:37,801 --> 00:15:38,790 De var alltid venner, 282 00:15:38,921 --> 00:15:40,877 Rob var forelsket siden college 283 00:15:41,001 --> 00:15:44,312 Kanskje det var en avskjedspresang 284 00:15:44,442 --> 00:15:47,195 Skulle vi gi ham presanger? 285 00:15:47,762 --> 00:15:48,911 De hadde samleie. 286 00:15:49,042 --> 00:15:50,078 Lily sa det 287 00:15:51,323 --> 00:15:52,312 Hvorfor finner du opp sånt? 288 00:15:52,443 --> 00:15:53,592 Du finner på ting 289 00:16:04,844 --> 00:16:08,474 Lykke til i Japan, Rob -Lykke til i natt, Travis 290 00:16:12,405 --> 00:16:14,282 Er alt i orden med deg? 291 00:16:14,405 --> 00:16:16,078 lkke nå. 292 00:16:16,206 --> 00:16:17,355 La ham gå 293 00:16:17,486 --> 00:16:19,204 Vi må snakke med ham. -Nei 294 00:16:19,326 --> 00:16:20,441 Jeg kan gjøre det. 295 00:16:20,566 --> 00:16:22,079 Du har snakket til alle! 296 00:16:22,206 --> 00:16:25,085 Alle må la ham være i fred. 297 00:16:25,207 --> 00:16:27,323 På rommet sitt, hele kvelden? 298 00:16:27,447 --> 00:16:29,039 Alt er bra. -Det er ikke bra 299 00:16:29,167 --> 00:16:30,680 Det er bra. 300 00:16:30,807 --> 00:16:33,959 Dere to burde hjelpe ham 301 00:16:34,088 --> 00:16:36,522 Hvordan skal vi gjøre dette? 302 00:16:36,648 --> 00:16:38,001 Skal du snakke, eller jeg? 303 00:16:38,128 --> 00:16:39,959 Du skal ikke snakke 304 00:16:40,088 --> 00:16:41,078 Vi må prate 305 00:16:41,209 --> 00:16:42,164 Du vet ingen ting. 306 00:16:42,289 --> 00:16:44,325 Fortell 307 00:16:44,449 --> 00:16:46,565 Det skjedde bare 308 00:16:46,689 --> 00:16:48,806 Du droppet henne 309 00:16:48,930 --> 00:16:50,602 etter at dere var sammen -Jeg droppet henne ikke! 310 00:16:51,490 --> 00:16:53,765 Jeg reiser. Hva skulle jeg gjøre? 311 00:16:53,890 --> 00:16:55,369 Hun var knust 312 00:16:55,490 --> 00:16:58,722 Vi kan ikke være " sammen" . 313 00:16:58,851 --> 00:16:59,886 Det er bedre bare å være venner 314 00:17:00,011 --> 00:17:01,603 Skulle jeg føle at jeg ikke er bra nok? 315 00:17:03,651 --> 00:17:05,164 Du er ikke bra nok for henne. 316 00:17:05,291 --> 00:17:08,011 Det er et faktum 317 00:17:08,132 --> 00:17:11,568 Beth Mclntyre er fra en annen planet 318 00:17:11,692 --> 00:17:15,527 Hun er vakker, sjarmerende Jeg er glad i deg, 319 00:17:15,653 --> 00:17:17,769 men du er litt av en tulling 320 00:17:17,893 --> 00:17:22,331 Det forandrer seg ikke i Japan Hun er sprø etter deg. 321 00:17:22,454 --> 00:17:25,491 Akkurat nå -Og du elsker henne. 322 00:17:25,614 --> 00:17:27,206 Gå etter henne -Så enkelt er det ikke. 323 00:17:27,334 --> 00:17:29,450 Jo -lkke vær redd 324 00:17:29,574 --> 00:17:31,611 Det er øyeblikket som teller 325 00:17:31,735 --> 00:17:33,885 Du må si " glem verden" , 326 00:17:34,015 --> 00:17:36,404 og holde på menneskene som betyr mest 327 00:17:37,175 --> 00:17:41,249 Jøss! Hva var det? 328 00:17:44,816 --> 00:17:46,807 Det skremte vettet av meg 329 00:17:49,497 --> 00:17:51,169 Jordskjelv? 330 00:17:52,417 --> 00:17:54,055 Hva var det? 331 00:17:54,177 --> 00:17:55,576 Alt i orden? 332 00:17:55,698 --> 00:17:56,926 Ja. Skikkelig nifst 333 00:17:57,058 --> 00:17:59,618 Marlena? Er alt i orden med deg? 334 00:18:02,978 --> 00:18:04,935 Vent, nå får vi se 335 00:18:05,059 --> 00:18:07,015 Ro dere ned 336 00:18:07,139 --> 00:18:08,208 For et kvarter siden var det- 337 00:18:10,779 --> 00:18:13,169 -et mulig jordskjelv sør på Manhattan 338 00:18:13,300 --> 00:18:17,373 Fra New Yorks havn meldes det at en oljetanker har kantret 339 00:18:17,500 --> 00:18:21,653 midt i havnen, nær frihetsstatuen 340 00:18:21,781 --> 00:18:23,134 Det er veldig nær oss 341 00:18:25,421 --> 00:18:27,218 Kan vi se noe fra taket? 342 00:18:27,341 --> 00:18:29,697 Kanskje -Skal vi gå på taket? 343 00:18:29,822 --> 00:18:30,891 Vi sjekker om vi ser noe 344 00:18:31,022 --> 00:18:32,137 Kom igjen. Nei 345 00:18:32,262 --> 00:18:35,174 Jo, vi går opp 346 00:18:39,223 --> 00:18:41,100 Var det terroristangrep? 347 00:18:41,223 --> 00:18:43,976 Dette er sinnssvakt 348 00:18:52,704 --> 00:18:54,536 Det ristet overalt. 349 00:18:54,665 --> 00:18:57,133 Det var i nyhetene -Var det bare her lyset gikk? 350 00:18:57,265 --> 00:18:58,744 Det gikk et par steder 351 00:18:58,865 --> 00:19:02,984 Hva er det som skjer? 352 00:19:03,106 --> 00:19:05,062 Du burde ha dratt før 353 00:19:05,186 --> 00:19:06,380 Hold kjeft 354 00:19:07,826 --> 00:19:09,100 Herregud! 355 00:19:38,110 --> 00:19:41,466 Faen! Kom igjen! 356 00:19:42,590 --> 00:19:44,023 Ble noen skadd? 357 00:19:44,150 --> 00:19:46,711 Har noen sett Jason? 358 00:19:46,831 --> 00:19:49,709 Rob, så du ham? 359 00:19:49,831 --> 00:19:52,470 Har noen sett Jason? 360 00:20:23,555 --> 00:20:25,034 Unnskyld. -Hvor var du? 361 00:20:25,155 --> 00:20:26,270 En pike falt 362 00:20:32,876 --> 00:20:36,313 Så dere det? Så dere? 363 00:20:54,879 --> 00:20:58,394 Dukk! 364 00:20:58,519 --> 00:20:59,918 Så dere det? 365 00:21:06,800 --> 00:21:08,871 Det er folk der ute 366 00:21:18,002 --> 00:21:21,278 Rob, jeg så det! 367 00:21:24,082 --> 00:21:25,071 Jeg så det! 368 00:21:25,202 --> 00:21:27,159 Rob, det er levende 369 00:21:48,765 --> 00:21:50,722 Hva gjør du? -Hvor skal du? 370 00:21:50,846 --> 00:21:52,359 Vent, Lily 371 00:21:53,846 --> 00:21:55,598 lkke gå ut. -lkke gjør det! 372 00:21:55,726 --> 00:21:56,954 Vent her 373 00:21:57,086 --> 00:21:59,043 Hvor skal han? 374 00:22:22,049 --> 00:22:24,769 Å, jøss. Marlena? Er alt i orden med deg? 375 00:22:24,890 --> 00:22:28,121 Kom hit. Sett deg 376 00:22:48,052 --> 00:22:49,247 Det gikk nedover gata. 377 00:22:49,373 --> 00:22:50,362 Den? 378 00:22:50,493 --> 00:22:52,927 Det gikk rett over hodet på meg 379 00:22:53,053 --> 00:22:55,965 Det er lyden. Det beveger seg 380 00:22:56,093 --> 00:22:58,164 Du sa at du så noe, Hud. Hva så du? 381 00:23:00,494 --> 00:23:04,089 Jeg vet ikke, jeg filmet. Jeg kan vise deg 382 00:23:04,214 --> 00:23:06,126 Jeg har det på film 383 00:23:06,255 --> 00:23:09,247 Jeg spoler tilbake 384 00:23:09,455 --> 00:23:10,604 Stor mulighet. 385 00:23:10,735 --> 00:23:12,168 Kan ikke språket 386 00:23:12,295 --> 00:23:13,614 Er det så vanskelig? 387 00:23:13,735 --> 00:23:16,455 Det er så vanskelig som japansk er 388 00:23:18,136 --> 00:23:21,173 Det går fint. -Syns du virkelig jeg bør dra? 389 00:23:22,176 --> 00:23:23,166 Det rimer ikke 390 00:23:23,297 --> 00:23:25,765 Så du det? 391 00:23:25,897 --> 00:23:28,172 Jeg vet ikke hva det var. Det var enormt 392 00:23:32,458 --> 00:23:34,255 Kutt ut! Ro dere ned! 393 00:23:34,378 --> 00:23:36,687 Hold kjeft! 394 00:23:36,818 --> 00:23:39,378 Vi vet ikke hva vi så. Men det er her fremdeles! 395 00:23:39,498 --> 00:23:42,252 Så vi må vekk fra Manhattan straks! 396 00:23:43,459 --> 00:23:45,051 Brooklyn-brua. 397 00:23:45,179 --> 00:23:47,010 Eller Williamsburg, fra Delancey 398 00:23:47,139 --> 00:23:49,017 Det er langt. Brooklyn er der 399 00:23:51,620 --> 00:23:53,497 Hva skjer? 400 00:23:53,620 --> 00:23:56,054 Vi skal vekk. Går det bra med henne? 401 00:23:56,180 --> 00:23:58,741 Ja. Marlena, vi kommer oss vekk 402 00:23:58,861 --> 00:24:01,614 Det spiste folk. Det spiste alle 403 00:24:03,021 --> 00:24:05,297 Kom 404 00:24:14,503 --> 00:24:15,902 Har noen en telefon som virker? 405 00:24:16,023 --> 00:24:17,376 Hud, virker din? 406 00:24:17,503 --> 00:24:19,937 Pokker, jeg la den igjen 407 00:24:20,063 --> 00:24:21,496 lngen dekning. -lkke du heller? 408 00:24:22,984 --> 00:24:24,622 Kom igjen, Hud! 409 00:24:36,105 --> 00:24:37,299 Kom igjen. 410 00:24:37,425 --> 00:24:38,381 ..., alle sammen. Mot brua! 411 00:24:39,666 --> 00:24:40,860 Unnskyld, konstabel. 412 00:24:40,986 --> 00:24:42,465 Hva var det? 413 00:24:42,586 --> 00:24:44,065 Er du ikke skadd, må du gå videre 414 00:24:49,387 --> 00:24:52,140 Hvordan går det? Er det bedre? 415 00:24:52,267 --> 00:24:53,905 Det går bra 416 00:24:54,027 --> 00:24:57,100 Du så det. Hva var det? -lkke nå, Hud 417 00:24:58,988 --> 00:25:00,216 Unnskyld 418 00:25:04,149 --> 00:25:05,946 Gå videre i samlet orden 419 00:25:22,471 --> 00:25:25,668 lkke stans. Gå videre 420 00:25:26,711 --> 00:25:28,862 Dere får instrukser i Brooklyn 421 00:25:44,673 --> 00:25:46,107 Filmer du ennå? -Ja 422 00:25:46,234 --> 00:25:49,226 Folk vil ønske å vite hvordan det foregikk 423 00:25:50,034 --> 00:25:51,865 Du kan fortelle dem det 424 00:25:51,994 --> 00:25:53,427 Nei, det ville ikke holde. 425 00:25:53,554 --> 00:25:56,865 Folk må se dette Dette er viktig. 426 00:25:56,995 --> 00:25:58,474 Folk vil se det 427 00:25:58,595 --> 00:26:00,472 Beth? 428 00:26:01,875 --> 00:26:05,186 Jeg har prøvd å ringe. Går det bra? Hallo? 429 00:26:05,556 --> 00:26:09,185 Vent litt! Lily, stans! 430 00:26:10,476 --> 00:26:12,308 Det er mye bråk her. Snakk høyere 431 00:26:14,837 --> 00:26:16,907 Rob fikk tak i Beth 432 00:26:17,037 --> 00:26:18,789 Vent, Jason! 433 00:26:18,998 --> 00:26:20,909 Rob snakker med Beth! 434 00:26:21,038 --> 00:26:22,994 Hva gjør du? 435 00:26:23,118 --> 00:26:24,631 Beth er i telefonen! 436 00:26:24,758 --> 00:26:27,432 Du må roe deg ned. Hvor er du? 437 00:26:27,559 --> 00:26:30,631 Kan du ikke røre deg? 438 00:26:56,202 --> 00:26:58,670 Jason! -Kan du se noe? 439 00:26:58,802 --> 00:27:00,155 Nei, jeg kommer ikke over! 440 00:27:00,282 --> 00:27:02,353 Kan du? 441 00:27:04,203 --> 00:27:06,159 Hvorfor stanset dere? -Jason! 442 00:27:06,283 --> 00:27:08,160 Jason, pass deg! 443 00:27:46,208 --> 00:27:48,164 Løp! 444 00:28:13,571 --> 00:28:18,521 Lily, vent! Stans! Hør på meg 445 00:28:18,652 --> 00:28:20,563 Si meg hva som hendte! 446 00:28:20,692 --> 00:28:23,331 Det bare dukket opp! 447 00:28:23,492 --> 00:28:24,972 Han var der, og så var han borte! 448 00:28:43,735 --> 00:28:46,488 Vi kan ikke bli her 449 00:28:47,015 --> 00:28:49,768 Rob, vi må vekk. 450 00:28:49,895 --> 00:28:52,933 Hør på meg Vi må videre. 451 00:28:53,056 --> 00:28:54,489 Til Manhattan-brua 452 00:28:54,616 --> 00:28:56,208 Vi må vekk. Det er ikke trygt her 453 00:28:56,336 --> 00:28:58,646 Vi kan prøve å gå- 454 00:28:58,777 --> 00:29:01,735 -gjennom Lincoln-tunnelen 455 00:29:01,857 --> 00:29:05,167 Vi må bort herfra. Det er ikke trygt 456 00:29:06,297 --> 00:29:09,210 Hva skal vi gjøre, Rob? 457 00:29:18,819 --> 00:29:20,696 Batteriet er tomt 458 00:29:20,819 --> 00:29:23,458 Vi må vekk herfra 459 00:29:23,580 --> 00:29:24,695 Hvor skal han? 460 00:29:24,820 --> 00:29:26,219 Hvor skal du? 461 00:29:26,340 --> 00:29:28,854 Jeg får tak i ham 462 00:29:30,380 --> 00:29:34,818 Jeg orker ikke å løpe mer! 463 00:29:38,541 --> 00:29:41,056 Rob, butikken er stengt! 464 00:29:43,422 --> 00:29:47,176 Broen var full av fotgjengere. 465 00:29:47,302 --> 00:29:48,451 Den har styrtet sammen 466 00:29:48,582 --> 00:29:51,575 lngen melding om skadde ennå, men vi får sikkert rapport snart 467 00:29:56,983 --> 00:29:59,452 Vi fortsetter fra Manhattan 468 00:29:59,584 --> 00:30:03,213 Vi har utrolige direkte bilder 469 00:30:03,344 --> 00:30:04,459 Nye seere: 470 00:30:04,584 --> 00:30:07,053 Det sørlige Manhattan er bokstavelig talt beleiret 471 00:30:14,026 --> 00:30:16,904 Dette er en obligatorisk evakuering 472 00:30:17,026 --> 00:30:19,301 Gå straks sørover ut av byen- 473 00:30:19,426 --> 00:30:22,544 -på disiplinert vis. 474 00:30:22,667 --> 00:30:27,263 Obligatorisk evakuering Alle må vekk fra området straks! 475 00:30:27,387 --> 00:30:28,615 Rob? 476 00:30:28,747 --> 00:30:30,739 Jeg tror vi må komme oss ut! 477 00:30:30,868 --> 00:30:31,983 Det foregår alvorlige greier ute! 478 00:30:32,108 --> 00:30:35,339 Skjønner du? 479 00:30:35,468 --> 00:30:38,221 Det foregår noe skikkelig sprøtt! 480 00:30:40,869 --> 00:30:41,984 Hva er det som skjer? 481 00:30:42,109 --> 00:30:43,940 Si hvordan det ser ut 482 00:30:44,069 --> 00:30:47,141 Soldatene slipper oss ikke nær,- 483 00:30:47,269 --> 00:30:50,546 -men det er stor mobilisering 484 00:30:50,670 --> 00:30:51,819 av tropper og utstyr 485 00:30:51,950 --> 00:30:53,747 De prøver å få alle vekk 486 00:30:55,951 --> 00:30:58,101 Noe ser ut til å falle av det 487 00:30:58,231 --> 00:31:00,301 Bakken er full av skrot 488 00:31:00,431 --> 00:31:02,342 Noe faller av det 489 00:31:03,831 --> 00:31:05,982 Ja, biter faller over hele gata 490 00:31:06,112 --> 00:31:07,784 Hva det enn er, beveger det seg. 491 00:31:07,912 --> 00:31:08,867 Herregud! 492 00:31:08,992 --> 00:31:10,027 De er der! 493 00:31:12,072 --> 00:31:14,029 Vi må vekk! Hvor er han? 494 00:31:14,153 --> 00:31:15,142 Det er det jeg har sagt! 495 00:31:18,193 --> 00:31:20,787 Kom, soldatene evakuerer alle 496 00:31:20,913 --> 00:31:21,949 Vi må ut. 497 00:31:22,074 --> 00:31:24,349 På tide å gå fra elektrobutikken -Vi må gå 498 00:31:25,794 --> 00:31:27,227 Hold opp! Vent! 499 00:31:27,954 --> 00:31:30,230 For å lytte til meldingene... 500 00:31:32,675 --> 00:31:38,034 Rob! Herregud! Jeg kan ikke røre meg! 501 00:31:39,716 --> 00:31:43,152 Den falt. Hele veggen i leiligheten falt over meg! 502 00:31:44,556 --> 00:31:48,311 Jeg blør! Jeg kan ikke røre meg! 503 00:31:48,757 --> 00:31:50,315 Herregud! 504 00:31:53,517 --> 00:31:55,588 Hjelp meg! Rob! 505 00:31:55,718 --> 00:31:57,948 For å slette meldingen... 506 00:32:11,119 --> 00:32:12,439 Vent! 507 00:32:12,880 --> 00:32:14,950 Jeg fikk beskjeden. Jeg kommer 508 00:32:15,080 --> 00:32:17,435 Dette må du tenke over 509 00:32:17,560 --> 00:32:20,758 Beth bor i Midtown. Det er den veien 510 00:32:20,881 --> 00:32:24,396 Det skjer jævlige ting der! -Dette er sinnssykt. 511 00:32:24,521 --> 00:32:28,071 Vi går ikke inn i sentrum av byen! 512 00:32:28,202 --> 00:32:29,760 Nei. Dere blir ikke med 513 00:32:29,882 --> 00:32:31,554 Gå med soldatene,- 514 00:32:31,682 --> 00:32:32,956 -de får dere vekk 515 00:32:34,682 --> 00:32:36,320 Jeg må gå 516 00:32:36,443 --> 00:32:37,876 Rob! 517 00:32:38,003 --> 00:32:39,994 Vent! 518 00:32:40,123 --> 00:32:41,636 En av oss må takle deg, 519 00:32:41,763 --> 00:32:44,152 og det blir ubehagelig for alle! 520 00:32:44,283 --> 00:32:45,558 Jeg kan ikke overtales. 521 00:32:45,684 --> 00:32:49,040 Jeg er ikke gal. Jeg vet hva jeg gjør. 522 00:32:49,164 --> 00:32:50,438 Dere kan ikke overtale meg 523 00:32:50,564 --> 00:32:52,634 Jeg blir med 524 00:33:00,285 --> 00:33:01,924 Selv om vi når dit, kan Beth være... 525 00:33:02,046 --> 00:33:03,798 Hold kjeft 526 00:33:08,606 --> 00:33:09,755 Dette er sinnssvakt 527 00:33:09,886 --> 00:33:12,321 Du skjønner hva jeg sier. 528 00:33:12,447 --> 00:33:13,596 Du kan ikke mene at dette er lurt 529 00:33:19,248 --> 00:33:21,204 Beklager, jeg forstår ikke 530 00:33:21,328 --> 00:33:24,047 Jeg skjønner ikke. Rob, vent! 531 00:33:24,608 --> 00:33:26,087 Jeg er lei for det. 532 00:33:27,769 --> 00:33:29,202 Rob, vent! Vær så snill! 533 00:33:29,329 --> 00:33:31,206 Ringte du nødtelefonen? 534 00:33:31,329 --> 00:33:32,967 De kan sende noen -Jeg prøvde! 535 00:33:33,089 --> 00:33:35,285 Politi, brannvesen? 536 00:33:35,410 --> 00:33:38,368 lkke noe svar 537 00:34:32,296 --> 00:34:35,175 Hud! Denne veien! -Jeg hører ikke! 538 00:34:35,297 --> 00:34:37,936 T-banen! -Hva? 539 00:34:39,097 --> 00:34:40,735 Å, faen! 540 00:34:40,857 --> 00:34:43,008 Dette er sprøtt! 541 00:34:59,700 --> 00:35:01,531 Gikk det bra? 542 00:35:01,660 --> 00:35:03,890 Ja, alt i orden 543 00:35:14,141 --> 00:35:15,860 Hva pokker var det? 544 00:35:17,462 --> 00:35:21,341 Jøss, hva var det? 545 00:35:21,462 --> 00:35:24,056 Så dere det? 546 00:35:45,705 --> 00:35:48,777 Vi kan gå til den andre perrongen, 547 00:35:48,905 --> 00:35:50,783 og opp til den andre siden av gata 548 00:35:50,906 --> 00:35:52,976 Det er det samme som denne siden! 549 00:35:53,106 --> 00:35:54,937 Vi kan vente til det roer seg. 550 00:35:55,066 --> 00:35:57,261 Lufta brant! Det roer seg ikke! 551 00:35:58,307 --> 00:36:00,901 Hør her, jeg er helt med deg 552 00:36:01,027 --> 00:36:04,337 Men du må høre på det som foregår 553 00:36:05,667 --> 00:36:07,226 Han har rett. 554 00:36:07,348 --> 00:36:09,623 Vi må vente 555 00:36:12,468 --> 00:36:13,947 Dette er sinnssykt 556 00:36:18,789 --> 00:36:19,858 Faen! 557 00:36:36,871 --> 00:36:40,911 Herregud. -Hva? Rob, hva er det? 558 00:36:44,152 --> 00:36:45,346 Hei, mamma 559 00:36:46,592 --> 00:36:50,302 Nei, det går bra med meg 560 00:36:50,433 --> 00:36:53,027 Vi evakueres nå. Hæren er her 561 00:36:53,153 --> 00:36:57,067 lkke vær redd Men mamma? Hør på meg 562 00:36:58,514 --> 00:37:03,827 Vi prøvde å komme ut av byen, over Brooklyn-brua 563 00:37:04,554 --> 00:37:06,989 Vi var der da det angrep 564 00:37:08,715 --> 00:37:12,503 Jason er død. Jason er død, mamma 565 00:38:07,402 --> 00:38:09,597 Jeg vet ikke hva jeg skal si til ham 566 00:38:15,603 --> 00:38:18,071 Jeg føler at jeg bør si noe,- 567 00:38:19,203 --> 00:38:21,274 -men jeg vet ikke hva 568 00:38:38,886 --> 00:38:41,161 Jeg burde ikke engang være her 569 00:38:43,166 --> 00:38:46,159 Du var ikke nødt 570 00:38:47,647 --> 00:38:50,081 Du hadde sjansen i bakgata 571 00:38:50,687 --> 00:38:52,359 Du kunne ha gått fra oss 572 00:38:55,048 --> 00:38:59,280 Du skulle visst møte noen venner? 573 00:39:03,489 --> 00:39:04,763 Jeg er lei for det 574 00:39:10,409 --> 00:39:11,889 Hva er det som skjer? 575 00:39:12,010 --> 00:39:13,363 Jeg vet ikke 576 00:39:21,651 --> 00:39:23,448 Dette er linje 6! 577 00:39:23,571 --> 00:39:25,129 Togene går ikke 578 00:39:25,251 --> 00:39:27,207 Vi kan gå langs sporet. 579 00:39:27,331 --> 00:39:28,731 Beth bor i Columbus Circle 580 00:39:28,852 --> 00:39:31,366 Gå i tunnelene? -Det tar bare en time 581 00:39:31,492 --> 00:39:34,325 Vil du at vi skal gå i tunnelene? 582 00:39:34,452 --> 00:39:36,569 Enten det, eller bli her 583 00:39:38,533 --> 00:39:40,330 Jeg går i tunnelene 584 00:39:50,134 --> 00:39:51,249 Jeg kan ikke se. 585 00:39:51,374 --> 00:39:54,492 Det er temmelig nifst -Jeg tror det er lys på kameraet 586 00:39:54,615 --> 00:39:56,048 Er det? 587 00:39:56,175 --> 00:39:58,405 Ja, her 588 00:40:16,937 --> 00:40:18,656 Havet er svært! 589 00:40:19,058 --> 00:40:22,494 De fant en fisk nær Madagaskar som de trodde - 590 00:40:22,618 --> 00:40:24,495 - var utdødd i århundrer 591 00:40:24,618 --> 00:40:26,416 Så ingen hadde lagt merke til den? 592 00:40:26,539 --> 00:40:29,451 Kanskje den kom ut av en sprekk 593 00:40:29,579 --> 00:40:32,855 Eller en revne. En rift 594 00:40:32,979 --> 00:40:35,813 Kanskje den fløy hit fra en annen planet 595 00:40:35,940 --> 00:40:38,408 Som Supermann? 596 00:40:38,540 --> 00:40:40,576 Akkurat! Vet du hvem Supermann er? 597 00:40:40,700 --> 00:40:44,137 Å, jøss! Vent litt. Vet du hvem Supermann er? 598 00:40:44,261 --> 00:40:46,729 Jeg føler noe her. 599 00:40:46,861 --> 00:40:48,738 Kjenner du til Garfield? 600 00:40:48,861 --> 00:40:50,340 Enkelte vet ikke hvor han er fra 601 00:40:50,461 --> 00:40:52,692 Jeg tenker på at det siste jeg sa var 602 00:40:52,822 --> 00:40:54,813 " lykke til i kveld, Travis" 603 00:40:56,382 --> 00:40:58,498 Hun vet at du ikke mente det 604 00:41:00,503 --> 00:41:03,256 Når jeg tenker på ting jeg sa til Jason... 605 00:41:03,383 --> 00:41:05,419 Det er annerledes. -Hvorfor det? 606 00:41:07,463 --> 00:41:09,375 Jason visste at du elsket ham 607 00:41:20,945 --> 00:41:23,698 Husker dere for noen år siden, 608 00:41:23,825 --> 00:41:25,817 da noen tente på hjemløse i T-banen? 609 00:41:25,946 --> 00:41:27,345 Herregud, Hud! 610 00:41:27,466 --> 00:41:30,105 Kanskje det ikke er det beste temaet her nede 611 00:41:35,347 --> 00:41:37,861 Nifst hvis en brennende kar dukket opp 612 00:41:37,987 --> 00:41:39,102 Ærlig talt! 613 00:41:39,227 --> 00:41:41,183 Jeg sier bare... unnskyld 614 00:41:44,868 --> 00:41:47,940 Hva var det? -Vi fortsetter 615 00:41:56,789 --> 00:41:57,858 Så ekkelt! 616 00:41:57,989 --> 00:41:59,708 Alle løper i samme retning 617 00:41:59,830 --> 00:42:02,549 Som om de flykter. -Fra hva? 618 00:42:09,991 --> 00:42:11,743 Hvor mye lenger? 619 00:42:11,871 --> 00:42:13,589 Vi går ut på neste 620 00:42:15,872 --> 00:42:18,022 Hørte dere det? 621 00:42:18,912 --> 00:42:20,903 Hva er det? -Lytt 622 00:42:22,712 --> 00:42:25,432 Jeg kan ikke se noe. Kan dere? 623 00:42:28,833 --> 00:42:31,347 Dette er fælt. -Vær stille 5 sekunder 624 00:42:31,473 --> 00:42:33,704 Slå på natt-optikken 625 00:42:33,834 --> 00:42:35,028 Det er her 626 00:42:40,835 --> 00:42:41,904 Er den på? 627 00:42:42,035 --> 00:42:44,310 Å, faen 628 00:42:44,435 --> 00:42:46,391 Løp. Nå løper vi! Med en gang! 629 00:43:03,477 --> 00:43:06,834 Herregud! Hjelp meg! 630 00:43:21,639 --> 00:43:24,279 Kom igjen! 631 00:43:24,400 --> 00:43:26,516 Jeg har funnet ei dør! Kom inn! 632 00:43:54,083 --> 00:43:55,995 Hvordan går det? 633 00:43:56,124 --> 00:43:57,523 Alt i orden? 634 00:43:59,124 --> 00:44:00,477 Se selv 635 00:44:02,324 --> 00:44:03,837 Hvordan ser det ut? 636 00:44:04,845 --> 00:44:06,483 Som om det gjør vondt 637 00:44:07,005 --> 00:44:09,758 Sier du at det ikke er pent? 638 00:44:09,885 --> 00:44:10,840 Litt 639 00:44:18,766 --> 00:44:22,316 Se her. Vask det 640 00:44:22,447 --> 00:44:25,439 Fikk den tak i deg? 641 00:44:25,567 --> 00:44:27,159 Nei 642 00:44:36,168 --> 00:44:37,601 De bare dukket opp 643 00:44:41,329 --> 00:44:43,923 Den som tok meg, prøvde å dra meg vekk. 644 00:44:44,049 --> 00:44:45,448 Hvorfor? 645 00:44:47,890 --> 00:44:50,529 Kanskje den likte deg 646 00:44:51,090 --> 00:44:53,650 Kanskje den ville ha meg til dronning 647 00:44:57,651 --> 00:45:03,204 Takk for at du kom tilbake og hjalp meg 648 00:45:04,692 --> 00:45:07,968 Trodde du jeg var typen som ikke ville gjøre det? 649 00:45:08,092 --> 00:45:11,449 Nei. Jeg vet at du ikke er det 650 00:45:12,653 --> 00:45:16,532 Jeg sa bare at jeg er glad du gjorde det 651 00:45:20,774 --> 00:45:23,413 Ellers ville jeg vært død 652 00:45:26,014 --> 00:45:28,050 Det går bra. Du ble bare bitt 653 00:45:30,775 --> 00:45:34,609 Marlena er ganske stygt skadd 654 00:45:35,055 --> 00:45:36,933 Vi kan vente her, 655 00:45:37,056 --> 00:45:39,012 og håpe at de ikke kommer inn 656 00:45:39,136 --> 00:45:40,933 Hva er neste mulighet? 657 00:45:41,056 --> 00:45:43,650 Vi kan se hva som er den veien, 658 00:45:43,776 --> 00:45:46,655 eller finne en ny tunnel -lkke flere tunneler 659 00:45:47,577 --> 00:45:50,569 Da vet jeg ikke. Ta sjansen oppe? 660 00:45:51,137 --> 00:45:55,051 Bare så det er klart, dette er mulighetene: 661 00:45:55,178 --> 00:45:59,535 Dø her, dø i tunnelene, eller dø på gata 662 00:45:59,658 --> 00:46:01,729 Omtrent. -Korrekt? 663 00:46:01,859 --> 00:46:03,212 Vi vet ikke hvor vi er. 664 00:46:03,339 --> 00:46:07,332 Vi går opp og ser oss om, ser om vi kjenner igjen noe 665 00:46:09,059 --> 00:46:10,698 Kan du gå? 666 00:46:10,820 --> 00:46:12,173 Jeg hjelper deg 667 00:46:34,142 --> 00:46:35,211 Vi er i 59th Street 668 00:46:49,504 --> 00:46:50,857 Rart 669 00:47:13,427 --> 00:47:14,416 Hallo? 670 00:47:31,389 --> 00:47:32,663 Hva er det? 671 00:47:33,029 --> 00:47:35,021 Alt i orden? 672 00:47:36,750 --> 00:47:38,103 Jeg er svimmel 673 00:47:38,230 --> 00:47:40,824 Vil du sette deg? 674 00:47:44,111 --> 00:47:45,829 Det går bra. -Hun må ha lege 675 00:47:45,951 --> 00:47:46,940 Sikker? -Helt bra 676 00:47:47,071 --> 00:47:48,390 Vi kan sette oss. 677 00:47:48,511 --> 00:47:49,466 Det går bra 678 00:47:49,591 --> 00:47:51,947 Sivilister! Noen flere? 679 00:47:52,072 --> 00:47:53,300 Bare oss fire 680 00:47:53,432 --> 00:47:54,831 Vi har fire sivilister 681 00:47:55,432 --> 00:47:57,184 Før dem inn -Oppfattet. 682 00:47:57,312 --> 00:47:59,429 Gå! 683 00:48:01,273 --> 00:48:03,582 Kom igjen! 684 00:48:06,193 --> 00:48:09,152 Unnskyld meg, sir 685 00:48:09,274 --> 00:48:11,663 Vi trenger hjelp. En venn sitter fast hjemme, 686 00:48:11,794 --> 00:48:13,227 i Columbus Circle 687 00:48:13,354 --> 00:48:14,628 Dårlig sted å være 688 00:48:14,754 --> 00:48:17,030 Vet du hva den tingen er? 689 00:48:17,155 --> 00:48:20,386 lngen har sagt noe. Den vinner iallfall 690 00:48:29,396 --> 00:48:30,875 En til som er bitt 691 00:48:32,076 --> 00:48:33,635 lkke se. Det er fælt 692 00:48:36,597 --> 00:48:38,189 Vi må gå. -Har ikke tid 693 00:48:38,317 --> 00:48:39,670 To F-18 er på vei 694 00:48:39,797 --> 00:48:41,311 fra Selfridge. Fire til 695 00:48:41,438 --> 00:48:43,793 om ½ time -Oppfattet 696 00:48:43,918 --> 00:48:46,716 Hør etter! Pakk sammen! 697 00:48:46,838 --> 00:48:48,874 Om et kvarter er vi borte herfra! 698 00:48:48,998 --> 00:48:50,796 Hvor fant du dem? -Tunnelene 699 00:48:52,359 --> 00:48:55,157 Legesjekk! Få dem sjekket, og evakuer dem 700 00:48:55,279 --> 00:48:57,190 Ja, sir. Kom an! 701 00:48:57,319 --> 00:48:59,550 Vennen vår er hardt skadd! 702 00:48:59,680 --> 00:49:00,874 Kan ikke hjelpe. Få dem om bord! 703 00:49:01,000 --> 00:49:03,355 Slipp! Hør på meg! 704 00:49:03,760 --> 00:49:04,954 Slå av kameraet! 705 00:49:06,961 --> 00:49:09,270 Hun bor like i nærheten 706 00:49:09,401 --> 00:49:11,835 Jeg setter ikke aksjonen i fare. 707 00:49:11,961 --> 00:49:13,189 Vi ber ikke om hjelp 708 00:49:13,321 --> 00:49:14,675 Gå om bord nå! 709 00:49:16,002 --> 00:49:18,197 Dere vet ikke hva som er der! -Hva så? 710 00:49:18,322 --> 00:49:19,277 Hun dør! 711 00:49:20,402 --> 00:49:22,836 Jenta jeg elsker dør, og det er min feil 712 00:49:22,962 --> 00:49:25,523 Jeg lot henne gå fra meg. 713 00:49:25,643 --> 00:49:27,474 Jeg vet at dere har hendene fulle 714 00:49:27,603 --> 00:49:30,322 Men vil du stanse meg, 715 00:49:30,443 --> 00:49:32,674 må du skyte meg -Hud? 716 00:49:33,484 --> 00:49:36,123 Jeg føler meg dårlig -Å, pokker 717 00:49:36,244 --> 00:49:37,996 Det er et bitt her! 718 00:49:38,124 --> 00:49:39,079 Sett henne i karantene! 719 00:49:41,485 --> 00:49:43,476 Marlena, går det bra? 720 00:49:43,605 --> 00:49:45,402 Hvor skal dere med henne? 721 00:49:45,525 --> 00:49:47,163 Vent! 722 00:49:47,285 --> 00:49:49,197 Marlena! Stans! 723 00:49:50,646 --> 00:49:52,079 Marlena! Vent! 724 00:49:52,206 --> 00:49:53,844 Marlena! Vent! 725 00:49:53,966 --> 00:49:56,116 Slipp meg! Vent! 726 00:50:11,568 --> 00:50:13,480 Dere kan ikke hjelpe henne nå! 727 00:50:13,609 --> 00:50:17,522 Det er slutt! 728 00:50:18,969 --> 00:50:20,960 Rogers, gå. -Er du sikker? 729 00:50:21,089 --> 00:50:23,001 Jeg får dem i helikoptrene 730 00:50:23,130 --> 00:50:25,519 Vi drar 731 00:50:26,970 --> 00:50:28,323 Hva var det som hendte? 732 00:50:30,291 --> 00:50:32,566 Kom igjen. Jeg burde ikke gjøre dette 733 00:50:32,691 --> 00:50:35,603 Kom 734 00:50:35,731 --> 00:50:37,687 Skynd dere 735 00:50:43,252 --> 00:50:44,924 Hør på meg 736 00:50:45,572 --> 00:50:48,087 Bor jenta i Columbus Circle? 737 00:50:49,573 --> 00:50:53,168 Jeg hindrer dere ikke. Men det er noe dere må vite 738 00:50:53,293 --> 00:50:55,489 Regjeringen vurderer Hammer Down. 739 00:50:55,614 --> 00:50:57,366 Da tilintetgjøres området 740 00:50:57,494 --> 00:50:59,962 Midtown? -Nei, Manhattan 741 00:51:00,094 --> 00:51:02,927 Gå videre Vi gjør ett siste forsøk. 742 00:51:03,054 --> 00:51:04,010 Mislykkes vi, 743 00:51:04,135 --> 00:51:06,729 jevnes hele byen med jorda 744 00:51:07,495 --> 00:51:08,894 Fungerer klokka di? 745 00:51:09,015 --> 00:51:11,483 Vi evakuerer fra 40th og Park 746 00:51:11,615 --> 00:51:14,176 Siste helikopter går 0600. 747 00:51:14,576 --> 00:51:16,931 Kommer dere dit, tar de dere med 748 00:51:17,056 --> 00:51:19,616 Ja vel. Takk -58th Street er der. 749 00:51:19,736 --> 00:51:21,409 Kom dere av gårde! 750 00:51:25,617 --> 00:51:27,812 Dette er et mareritt 751 00:51:27,937 --> 00:51:29,735 Jeg kunne ikke se hva som hendte 752 00:51:30,378 --> 00:51:32,687 Kunne du se det? 753 00:51:32,818 --> 00:51:35,491 Øynene blødde, hun skrek at hun var bitt 754 00:51:35,618 --> 00:51:37,814 Hun bare blødde og blødde. Og så... 755 00:51:44,459 --> 00:51:48,533 Går det bra? -Ja, det går 756 00:51:52,180 --> 00:51:54,820 Vi har ikke mye tid 757 00:51:54,941 --> 00:51:57,819 Kanskje dere bør bli her, og la meg gå alene 758 00:52:00,301 --> 00:52:03,658 Jeg er lei for det -Vi blir med 759 00:52:03,782 --> 00:52:04,851 Er dere sikre? 760 00:52:04,982 --> 00:52:07,416 Vi må gjøre dette. 761 00:52:07,542 --> 00:52:09,851 Vi er med. Kom igjen. Vi går nå! 762 00:52:23,104 --> 00:52:25,060 Herregud 763 00:52:25,184 --> 00:52:27,459 Å, jøss. -Hva er det? 764 00:52:28,505 --> 00:52:31,178 l helvete! -Det er ikke Beths bygning? 765 00:52:31,305 --> 00:52:33,136 Er det hennes leilighet? 766 00:52:33,265 --> 00:52:36,497 Er det hennes? 767 00:52:37,106 --> 00:52:39,666 Si at det ikke er det! -Det er hennes bygning 768 00:52:40,986 --> 00:52:44,536 Hun bor ikke i 1 . etasje, vel? 769 00:52:44,667 --> 00:52:45,736 l 39. 770 00:52:45,867 --> 00:52:47,459 Fine greier -Hvordan kommer vi opp dit? 771 00:52:47,587 --> 00:52:51,375 Vi går inn, og ser hvor høyt vi kommer 772 00:52:53,148 --> 00:52:55,139 Vet ikke om jeg kan 773 00:52:55,268 --> 00:52:58,101 Vi kan gå opp den andre bygningen- 774 00:52:58,228 --> 00:53:00,822 -og se om vi kan krysse over til hennes, - 775 00:53:00,948 --> 00:53:03,941 - og finne leiligheten 776 00:53:05,549 --> 00:53:07,346 Vent. Glem det. 777 00:53:07,469 --> 00:53:08,749 Dårlig påfunn! Jeg tar det tilbake! 778 00:53:09,029 --> 00:53:14,343 lngen hører på meg. Men nå gjør de det 779 00:53:20,591 --> 00:53:21,910 Den står 780 00:53:22,031 --> 00:53:23,305 Hva skjer? -De står 781 00:53:23,431 --> 00:53:25,626 Vi prøver disse først 782 00:53:27,072 --> 00:53:28,585 Pokker! 783 00:53:28,712 --> 00:53:31,146 Kan vi ikke bare gå trappa? 784 00:53:33,392 --> 00:53:36,271 Så dere ham da Lily spurte hva det var? 785 00:53:36,393 --> 00:53:38,384 De aner ikke! 786 00:53:40,233 --> 00:53:44,113 Med mindre de er involvert i det. -Jøss, Hud 787 00:53:45,474 --> 00:53:47,192 Kanskje regjeringen har skapt det. 788 00:53:47,314 --> 00:53:48,906 Ved et uhell, eller med vilje 789 00:53:49,034 --> 00:53:50,262 Kanskje. 790 00:53:50,394 --> 00:53:52,113 Har det noe å si? -Ja! 791 00:53:53,235 --> 00:53:55,908 For et eller annet er jeg nødt til å snakke om 792 00:53:56,795 --> 00:53:59,548 Ellers kommer jeg vel til å drite på meg! 793 00:54:04,236 --> 00:54:05,191 Beklager 794 00:54:07,556 --> 00:54:10,196 Vent litt. Hørte dere det? 795 00:54:12,997 --> 00:54:15,272 Jeg tror vi nærmer oss 796 00:54:16,517 --> 00:54:18,554 Jeg sjekker denne etasjen 797 00:54:26,559 --> 00:54:29,392 Jeg tror det er to til opp 798 00:54:31,639 --> 00:54:32,788 Dere 799 00:54:33,600 --> 00:54:35,909 Det må være her 800 00:54:51,402 --> 00:54:52,357 Herregud 801 00:54:58,082 --> 00:55:01,439 Jeg tror ikke det er noen her 802 00:55:03,643 --> 00:55:06,157 Å, jøss 803 00:55:08,924 --> 00:55:11,358 Herregud 804 00:55:11,804 --> 00:55:13,362 Vi klarer det. 805 00:55:13,484 --> 00:55:14,883 Jeg vet ikke -Det er rett over 806 00:55:15,004 --> 00:55:17,200 Lily, det er rett over 807 00:55:17,325 --> 00:55:20,635 Vi kan bruke rørene og luftesystemet 808 00:55:22,805 --> 00:55:24,956 Vi har klart det så langt. Jeg går først 809 00:55:25,086 --> 00:55:26,041 Ja vel. 810 00:55:26,166 --> 00:55:29,954 Jeg dokumenterer det. -Vær forsiktig 811 00:55:37,047 --> 00:55:40,518 Legg fra deg kameraet! 812 00:55:40,648 --> 00:55:42,047 Herregud 813 00:55:44,488 --> 00:55:48,880 Hvis dette er det siste dere ser, betyr det at jeg døde 814 00:55:49,009 --> 00:55:50,408 Kom igjen, Hud! 815 00:56:26,893 --> 00:56:28,042 Vær så snill å være åpen 816 00:56:30,093 --> 00:56:32,244 Ja! Alt i orden? 817 00:56:32,374 --> 00:56:34,330 Nesten framme 818 00:56:36,734 --> 00:56:38,087 Kom igjen, Hud 819 00:56:43,375 --> 00:56:47,767 Beth! 820 00:56:57,137 --> 00:57:00,686 Klarer du det? 821 00:57:01,657 --> 00:57:03,568 Trenger du hjelp? 822 00:57:09,978 --> 00:57:11,536 Beth? 823 00:57:21,420 --> 00:57:22,773 Å, faen 824 00:57:23,340 --> 00:57:26,889 Å, jøss 825 00:57:43,822 --> 00:57:46,621 Hører du meg? 826 00:58:08,065 --> 00:58:10,898 Er du virkelig her? -Ja, jeg er her 827 00:58:12,746 --> 00:58:13,701 Rob? 828 00:58:15,426 --> 00:58:17,462 Du kom for å finne meg 829 00:58:18,386 --> 00:58:20,503 Klart jeg kom 830 00:58:22,307 --> 00:58:26,346 Unnskyld at det tok så lang tid. -Det er i orden 831 00:58:29,308 --> 00:58:32,664 Det skal gå bra med deg Vi skal få deg ut herfra 832 00:58:32,788 --> 00:58:35,222 Legg fra deg kameraet, og hjelp meg! 833 00:58:38,349 --> 00:58:39,384 Det går bra. 834 00:58:39,509 --> 00:58:41,784 Alle løfter samtidig 835 00:58:41,909 --> 00:58:43,547 lkke gjør det! 836 00:58:43,669 --> 00:58:45,183 Det går fort 837 00:58:45,310 --> 00:58:46,299 Klare? 838 00:58:46,430 --> 00:58:47,545 Nei! 839 00:58:47,670 --> 00:58:48,989 Vi gjør det sakte 840 00:58:49,110 --> 00:58:50,668 Forsiktig. -lkke gjør det! 841 00:58:50,790 --> 00:58:52,985 En, to, tre 842 00:59:00,631 --> 00:59:04,341 Det går bra. Sett deg ned 843 00:59:04,472 --> 00:59:07,270 Jeg skjønner. Men det skal gå bra 844 00:59:09,872 --> 00:59:11,511 Det går fint 845 00:59:11,633 --> 00:59:13,988 Jeg vet at det gjør vondt 846 00:59:16,913 --> 00:59:18,666 Hva er det? 847 00:59:19,434 --> 00:59:20,662 En fæl ting. Kom igjen! 848 00:59:20,794 --> 00:59:22,466 Vi må vekk! 849 00:59:22,594 --> 00:59:23,868 Jeg har deg. 850 00:59:23,994 --> 00:59:26,872 Kom igjen 851 00:59:26,995 --> 00:59:27,950 Løp! 852 00:59:28,075 --> 00:59:29,144 Jeg har deg. 853 00:59:29,275 --> 00:59:31,425 Det skal gå bra 854 00:59:31,555 --> 00:59:33,671 Hold deg i meg. Det går bra 855 00:59:34,955 --> 00:59:37,265 Hold deg i meg. 856 00:59:41,396 --> 00:59:44,116 Herregud 857 00:59:49,877 --> 00:59:52,995 Å, faen. Dette er ikke til å tro 858 00:59:54,878 --> 00:59:57,631 Går det bra? -lkke se ned 859 00:59:57,758 --> 00:59:59,794 Kan ikke la være. -Det går bra! 860 00:59:59,918 --> 01:00:01,068 Fort! Å, Gud! 861 01:00:06,839 --> 01:00:08,397 Å, faen! Kom dere videre! 862 01:00:08,519 --> 01:00:10,511 Over til den andre siden! 863 01:00:20,321 --> 01:00:22,676 Jøss, så dere det? 864 01:00:22,801 --> 01:00:24,837 lnn! 865 01:00:24,961 --> 01:00:26,759 Skynd dere! 866 01:00:33,202 --> 01:00:34,955 Løp! 867 01:00:57,045 --> 01:00:59,036 Hva var det? 868 01:00:59,165 --> 01:01:01,316 Noe annet som også er fælt 869 01:01:02,006 --> 01:01:03,439 Når letter helikoptrene? 870 01:01:05,446 --> 01:01:07,881 Seks -Ja, jeg visste det 871 01:01:11,247 --> 01:01:13,203 Kom igjen 872 01:01:48,571 --> 01:01:49,526 Vent! 873 01:01:56,812 --> 01:01:59,088 Har vi klart det? -Vi vil vekk! 874 01:02:00,413 --> 01:02:01,562 Ja vel, kom an! 875 01:02:03,453 --> 01:02:04,681 Dukk! 876 01:02:14,094 --> 01:02:15,289 Lily! 877 01:02:16,095 --> 01:02:18,734 Vi er rett bak deg! 878 01:02:18,855 --> 01:02:22,564 Vent på oss! Vi kommer like etter deg! 879 01:02:25,696 --> 01:02:29,052 Det skal gå bra 880 01:02:36,657 --> 01:02:40,651 Herregud! 881 01:02:48,299 --> 01:02:50,369 Dukk! Hopp inn! 882 01:02:54,099 --> 01:02:57,570 De begynner å bombe. -Få dem vekk! 883 01:03:07,341 --> 01:03:09,297 Herregud! 884 01:03:11,621 --> 01:03:14,136 Ser dere dette? 885 01:03:14,262 --> 01:03:16,253 Se! 886 01:03:27,303 --> 01:03:30,022 De treffer vel ikke oss? 887 01:03:31,744 --> 01:03:33,780 Jøss, de traff det! 888 01:03:33,904 --> 01:03:37,214 Se, de traff! 889 01:03:38,104 --> 01:03:40,699 Ja, de traff! Han har falt! 890 01:03:41,185 --> 01:03:43,745 Målet har falt! 891 01:03:43,865 --> 01:03:45,583 Jeg tror de traff ham! 892 01:03:45,705 --> 01:03:48,061 Sånn skal det være! 893 01:03:48,186 --> 01:03:51,815 Pent! 894 01:03:54,506 --> 01:03:56,941 Kjære Gud! Vær så snill! 895 01:03:57,067 --> 01:04:00,377 Vær så snill, Gud og Jesus! 896 01:04:01,787 --> 01:04:04,177 Jeg er så lei meg, Gud! Nei! 897 01:04:33,711 --> 01:04:36,430 Hawkeye 6. Målet er ennå aktivt 898 01:04:36,551 --> 01:04:39,305 Starter Hammer Down. 1 5 minutter til målet 899 01:04:39,672 --> 01:04:41,549 Sirener to minutter før 900 01:04:41,672 --> 01:04:44,311 Hører du sirenene, er du i målsonen 901 01:04:47,073 --> 01:04:50,383 Kom igjen. Går det bra, Hud? 902 01:04:51,433 --> 01:04:54,904 Hva? Jeg tror det -Jeg kan ikke bevege armen 903 01:04:55,034 --> 01:04:57,229 Hjelp meg 904 01:04:59,194 --> 01:05:00,752 Kom igjen 905 01:05:04,195 --> 01:05:05,913 Vi skal få deg ut. 906 01:05:06,035 --> 01:05:07,150 Hud, dra fra den andre siden 907 01:05:07,275 --> 01:05:08,947 Kom igjen, Rob 908 01:05:09,075 --> 01:05:10,987 Jeg kan ikke røre meg. 909 01:05:11,116 --> 01:05:12,549 Jo! 910 01:05:13,996 --> 01:05:15,554 Ta hånden hans! 911 01:05:15,676 --> 01:05:18,144 Jeg har den. Kom igjen 912 01:05:28,318 --> 01:05:31,708 Beinet mitt! -Jeg vet det. 913 01:05:31,838 --> 01:05:34,033 Det skal gå bra. Det går bra. 914 01:05:34,158 --> 01:05:35,477 Jeg må stanse blødningen 915 01:05:35,598 --> 01:05:36,873 Det går ikke bra. Jeg kan ikke gå. 916 01:05:36,999 --> 01:05:39,308 Jo, du kan! 917 01:05:45,360 --> 01:05:47,157 Vi må vekk herfra. 918 01:05:47,280 --> 01:05:48,315 Hvilken vei? 919 01:05:48,440 --> 01:05:50,476 Vi må vekk før det går i lufta! 920 01:05:53,401 --> 01:05:55,756 Denne veien. Du kan gå 921 01:05:55,881 --> 01:05:57,951 Det går bra. Vent litt 922 01:07:30,572 --> 01:07:31,925 Han er død 923 01:07:35,573 --> 01:07:36,926 Han er død 924 01:07:37,813 --> 01:07:40,043 Alle er døde. -Jeg vet det 925 01:07:45,494 --> 01:07:50,170 Vi må gå. Vi må vekk herfra 926 01:07:50,295 --> 01:07:53,207 Det er ikke noe sted å gå! 927 01:07:53,335 --> 01:07:55,451 Vi må vekk! Han kommer! 928 01:07:55,575 --> 01:07:58,453 Nei, vi bør bare vente her 929 01:07:58,575 --> 01:08:01,136 Da finner de oss. 930 01:08:01,256 --> 01:08:03,816 De slåss mot ham. Venter vi her, så finner de oss 931 01:08:03,936 --> 01:08:05,892 Nei, vi kan ikke bli her 932 01:08:14,497 --> 01:08:18,047 Jeg er så redd! 933 01:08:44,741 --> 01:08:46,811 Mitt navn er Robert Hawkins 934 01:08:46,941 --> 01:08:51,493 Klokka er 06.42, lørdag 23. mai 935 01:08:52,182 --> 01:08:55,936 For omtrent 7 timer siden var det noe som angrep byen 936 01:08:56,942 --> 01:08:58,262 Jeg vet ikke hva det er 937 01:08:59,063 --> 01:09:01,452 Har du funnet denne filmen, 938 01:09:01,583 --> 01:09:04,302 vet du antagelig mer om det enn jeg gjør 939 01:09:05,904 --> 01:09:09,943 Hva det enn er, så drepte det broren min, Jason Hawkins 940 01:09:10,064 --> 01:09:12,976 Bestevennen min, Hudson Platt, Marlena Diamond, - 941 01:09:13,104 --> 01:09:14,823 - og mange andre 942 01:09:14,945 --> 01:09:18,221 Vi styrtet her i Central Park, og skjuler oss under brua 943 01:09:18,345 --> 01:09:20,540 Det militære bomber skapningen, 944 01:09:20,665 --> 01:09:22,622 vi er fanget midt i det 945 01:09:24,066 --> 01:09:25,499 Klar? 946 01:09:29,946 --> 01:09:31,266 Alt i orden 947 01:09:33,827 --> 01:09:36,102 Se på meg. -Hva skal jeg si? 948 01:09:36,227 --> 01:09:38,582 Bare si hvem du er 949 01:09:40,828 --> 01:09:46,107 Jeg heter Elizabeth Mclntyre Jeg vet ikke hvorfor dette skjer 950 01:09:49,309 --> 01:09:51,584 Men vi venter her til det går over 951 01:09:54,789 --> 01:09:56,826 Vi venter her 952 01:10:05,551 --> 01:10:07,826 Se på meg, Beth! 953 01:10:07,951 --> 01:10:10,181 Jeg elsker deg! -Jeg elsker deg 954 01:10:14,632 --> 01:10:17,271 Sånn skal det være. 955 01:10:17,392 --> 01:10:18,950 lnnrøm at du kommer til å savne meg litt 956 01:10:19,072 --> 01:10:21,382 Vi får se. 957 01:10:21,873 --> 01:10:23,192 Greit. Ja vel 958 01:10:23,313 --> 01:10:25,588 Filmen er nesten slutt. 959 01:10:25,713 --> 01:10:26,748 Hva vil du si? 960 01:10:26,873 --> 01:10:27,862 En siste ting til kameraet 961 01:10:29,153 --> 01:10:30,872 Jeg har hatt en fin dag 962 01:10:32,153 --> 01:10:37,872 Resync: Xenzai[NEF] RETAIL SUB