0
00:00:4,600 --> 00:00:38,200
*Eagle Eye (2008)*
**বাংলা সাবটাইটেল করেছেন তাসনিম আলম**
1
00:01:08,100 --> 00:01:11,000
ভ্যালহালা, আমি থোর বলছি।
ভ্যালহালা, আমি থোর বলছি।
2
00:01:11,000 --> 00:01:14,400
আমরা সম্ভবত একজন শীর্ষস্থানীয়
সন্ত্রাসীকে নজরদারির আওতায় পেয়েছি।
3
00:01:14,500 --> 00:01:16,000
থোর, ভ্যালহালা বলছি।
4
00:01:16,100 --> 00:01:19,500
আমরা গাড়ি বহরে থাকা লক্ষ্য-ব্যক্তির
পরিচয় সম্পর্কে নিশ্চিত হতে চাচ্ছি,
5
00:01:19,700 --> 00:01:22,700
এবং তোমার ওখানে আরও
অস্ত্র-সরঞ্জাম পাঠাচ্ছি।
6
00:01:22,900 --> 00:01:26,000
অপর যোগাযোগ ব্যবস্থায়
লোকির সাথে কথা বল।
7
00:01:26,100 --> 00:01:28,000
লোকি, আমি থোর বলছি।
8
00:01:28,100 --> 00:01:32,300
লক্ষ্য-ব্যক্তির অবস্থানের গ্রিড কোর্ডিনেট হচ্ছে
টু-ফোর-ট্যাংগো-কিলো-ব্রাভো
[24TKB]
9
00:01:32,400 --> 00:01:35,700
ওয়ান-টু-ফোর-ফাইভ-সিক্স-সেভেন-থ্রি-নাইনার।
[12456739]
10
00:01:35,800 --> 00:01:37,500
আপনি দেখতে পাচ্ছেন কি না,
নিশ্চিত করুন।
11
00:01:37,600 --> 00:01:39,000
পরিচয় যাচাই করা হচ্ছে।
12
00:01:39,100 --> 00:01:41,100
ইলেক্ট্রো-অপটিক এবং ইনফ্রারেড
সেন্সর চালু করা হয়েছে।
13
00:01:41,200 --> 00:01:43,700
- পরিচয় নিশ্চিত করা হচ্ছে।
- প্রতিরক্ষামন্ত্রী মহোদয় এখানে আসছেন।
14
00:01:53,000 --> 00:01:55,300
মন্ত্রী মহোদয়য়, এদিকে আসুন।
15
00:01:59,700 --> 00:02:01,300
চলমান লক্ষ্যবস্তুর মোবাইল ফোনের
সাথে যোগাযোগ স্থাপন করা হচ্ছে।
16
00:02:01,400 --> 00:02:03,200
এখুনি ডাটা সংযোগ পাওয়া যাবে।
17
00:02:06,100 --> 00:02:07,500
অডিওতে তাদের সব কথা শোনা যাবে।
18
00:02:07,600 --> 00:02:08,800
হ্যাঁ, শোনা যাচ্ছে।
19
00:02:10,400 --> 00:02:14,200
তোমরা নিশ্চয়ই মরুভূমির ধূলিঝড়ের মাঝে
তার মতোই দেখতে অন্য কাউকে খুঁজে পাওনি।
20
00:02:14,300 --> 00:02:17,500
- আসলেই সে তো?
- স্যার, পরিচয় যাচাইয়ের কাজ চলছে।
21
00:02:17,700 --> 00:02:18,700
স্যার, আমরা তাদের কথাবার্তা শুনতে পাচ্ছি।
22
00:02:18,800 --> 00:02:21,900
- কণ্ঠস্বর যাচাই করা হচ্ছে।
- সার্জেন্ট, কী পাওয়া গেল?
23
00:02:22,900 --> 00:02:26,400
চারজন পুরুষলোক। তাদের একজন
স্থানীয় রাখসানি ভাষায় কথা বলছে।
24
00:02:26,500 --> 00:02:29,100
আল-কোহেই এর পূর্বের
তথ্যাদির সাথে মিল আছে।
25
00:02:31,700 --> 00:02:33,500
স্যার, পরিচয় যাচাইয়ের ফলাফল দেখাচ্ছে।
[ ৩৭% সম্ভাব্য মিল পাওয়া গেছে]
[ মাজিদ আল-কোহেই]
26
00:02:33,600 --> 00:02:37,100
"সাতত্রিশ শতাংশ" এবং "সম্ভাব্য"
দুটা তো বিপরীত অর্থক।
27
00:02:37,200 --> 00:02:38,700
আমি এটার জন্য প্রেসিডেন্টের
কাছে অনুমতি চাইতে পারবো না।
28
00:02:38,800 --> 00:02:41,900
ব্রিটিশদের কাছ থেকে পাওয়া নির্ভরযোগ্য
তথ্যের আলোকে সিআইএ এবং এনসিটিসি
29
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
উভয়েই একমত, এই আমাদের উদ্দিষ্ট লোক।
30
00:02:43,900 --> 00:02:46,200
তারা মহাসড়ক থেকে
বেরিয়ে ছোট রাস্তায় যাচ্ছে।
31
00:03:02,200 --> 00:03:03,800
বৈশিষ্ট্যের মিল পাওয়া যায়নি।
মিশন বাতিলের সুপারিশ করা হউক।
32
00:03:03,900 --> 00:03:05,700
মিশন বাতিলের সুপারিশ করছে।
[সম্ভাব্য মিল ৫১%] [পর্যাপ্ত তথ্য পাওয়া যায়নি]
[সুপারিশ: মিশন বাতিল করা হউক]
33
00:03:05,800 --> 00:03:09,600
এটা যদি সে হয়, আগামী বছর দুয়েকের
মাঝে তাকে আর খুঁজে পাওয়ার আশা নেই।
34
00:03:09,700 --> 00:03:12,100
স্যার, টার্গেট উত্তর-পূর্ব
কোণার দিক থেকে আসছে।
35
00:03:15,800 --> 00:03:19,100
তাদের কাছে একে-৪৭, আরপিজি ও
শ্যাপারেল গাইডেড মিসাইল আছে।
36
00:03:19,200 --> 00:03:21,000
মি: সেক্রেটারি, এটা একটা প্রশিক্ষণ শিবির।
37
00:03:21,100 --> 00:03:24,400
- এইতো। দাঁড়ান। ৫১% দেখাচ্ছে।
- ৫১%।
[ সম্ভাব্য মিল ৫১%] [অপর্যাপ্ত উপাত্ত]
38
00:03:24,500 --> 00:03:27,400
- বাতিলের সুপারিশ এখনো আছে।
- যাচাই করার মতো আর কোন উপাত্ত নেই।
39
00:03:27,500 --> 00:03:29,800
স্যার, আমাদেরকে কী করতে বলছেন?
40
00:03:31,900 --> 00:03:33,300
ওখানে অস্ত্র জমা করে রেখেছে নাকি?
41
00:03:33,400 --> 00:03:35,400
স্যার, এটা মাটিতে গর্তের চারপাশে
পাথরের টুকরো বসানো,
42
00:03:35,500 --> 00:03:39,000
ইসলামের পাঁচটি স্তম্ভের প্রতীক স্বরূপ।
আমার ধারণা এটা কোনো শেষকৃত্যানুষ্ঠান।
43
00:03:39,100 --> 00:03:40,500
খোদার দোহাই লাগে!
44
00:03:40,600 --> 00:03:44,700
ব্যারিস্টার, এই কাজ করলে 'জেনেভা
কনভেনশনে'র কয়টা ধারা লঙ্ঘন হবে?
45
00:03:44,800 --> 00:03:46,700
আমরা "অনাক্রমণাত্মক ব্যক্তি হত্যা"
ধারায় অভিযুক্ত হতে পারি।
46
00:03:46,800 --> 00:03:49,800
কোনো নিরপেক্ষ মাধ্যম হতে তার পরিচয় যাচাই
হয়নি, তাছাড়া, এটা মূলত একটা শেষকৃত্যানুষ্ঠান।
47
00:03:49,900 --> 00:03:53,100
প্রেসিডেন্টকে বহনকারী
বিমান থেকে ফোন এসেছে।
48
00:04:01,600 --> 00:04:02,900
মি: প্রেসিডেন্ট।
49
00:04:03,000 --> 00:04:06,800
মাজিদ আল-কোহেই এর সাথে
৫১% মিল পাওয়া গেছে।
50
00:04:06,900 --> 00:04:10,400
কিন্তু সমস্যা হলো, সে সম্ভবত
কোনো শেষকৃত্যানুষ্ঠানে আছে।
51
00:04:10,500 --> 00:04:14,200
আর একটা ব্যাপার হলো, আমাদেরকে
মিশন বাতিলের সুপারিশ করা হচ্ছে।
52
00:04:14,300 --> 00:04:16,900
কিন্তু জয়েন্ট চিফগণ মিশন সম্পন্ন করার পক্ষে।
53
00:04:17,700 --> 00:04:20,300
আচ্ছা, আপনি কোনটা ভালো মনে করছেন?
00:04:20,100 --> 00:04:22,100
[সম্ভাব্য মিল: ৫১%]
[অপর্যাপ্ত ডাটা] [সুপারিশ: মিশন বাতিল করা হউক]
54
00:04:25,900 --> 00:04:30,400
স্যার, আমরা সাফল্য পরিমাপ করি পারিপার্শ্বিক
ক্ষয়ক্ষতি কতোটা কম হলো তা দিয়ে।
55
00:04:31,100 --> 00:04:35,500
৫১% সম্ভাবনায় ঝুঁকি অনেক বেশি।
56
00:04:35,600 --> 00:04:41,200
কিন্তু ওটা যদি সত্যিই আল-কোহেই হয়
এবং তাকে ছেড়ে দিই তাহলে আমি আমাদের
লোকদের জীবন ঝুঁকিতে ফেলছি।
57
00:04:42,200 --> 00:04:43,700
আমি মিশন সম্পন্ন করার অনুমতি দিলাম।
58
00:04:47,300 --> 00:04:49,500
ধন্যবাদ, মি: প্রেসিডেন্ট।
59
00:04:54,300 --> 00:04:55,500
- হামলার সব অস্ত্র রেডি কর!
- হামলার করার জন্য অস্ত্র রেডি কর!
60
00:04:55,600 --> 00:04:58,000
- লোকি, তুমি হামলার অনুমতি পেয়েছ।
- আবার বলছি, অস্ত্র প্রস্তুত।
61
00:04:58,100 --> 00:05:01,500
[এন্ড্রুস বিমান ঘাঁটি, ম্যারিল্যান্ড]
এমকিউ-নাইন রিপার ড্রোনের সাথে যোগাযোগ
স্থাপন হয়েছে। ভিডিও ক্যামেরায় যুক্ত করে দিচ্ছি।
62
00:05:01,600 --> 00:05:05,000
- লোকি, আক্রমণ অবস্থানের কোর্ডিনেট পেয়েছি।
- হ্যাঁ, স্যার। আমরা ইনফ্রারেড সেন্সর চালু করছি।
63
00:05:14,100 --> 00:05:15,900
লক্ষ্য-স্থানে লেজার লক করা হয়েছে।
64
00:05:17,800 --> 00:05:19,600
মাস্টার আর্ম চালু করলাম।
65
00:05:19,700 --> 00:05:21,200
মিসাইল ছোড়া হলো।
66
00:05:25,400 --> 00:05:27,200
লক্ষ্যে আঘাত করতে দশ সেকেন্ড লাগবে।
67
00:05:49,800 --> 00:05:52,400
বন্ধু, সিদ্ধান্ত তোমাকেই নিতে হবে।
68
00:05:52,600 --> 00:05:57,000
তুমি আসলে কী হতে চাও?
ছেলে-ছোকরা নাকি পূর্ণপুরুষ?
69
00:06:00,400 --> 00:06:01,900
- এই দানে ছেড়ে দিলাম।
- কেনো?
70
00:06:02,000 --> 00:06:04,300
- পকেটের টাকা শেষ সব।
- আরে!...
71
00:06:04,400 --> 00:06:06,100
আমি কীভাবে বুঝবো যে, তোমার
হাতে খুব ভালো কোনো কার্ড নেই?
72
00:06:06,200 --> 00:06:07,600
কওয়ামি এরিমধ্যে বোর্ডে জোড়া ফেলেছে।
আমি বোর্ডের ৫ম কার্ডের আশায় আছি।
73
00:06:07,700 --> 00:06:08,800
টেবিলের কার্ডগুলো দেখ একবার।
74
00:06:08,900 --> 00:06:11,700
কী যে করি! আমার গার্লফ্রেন্ডকে নিয়ে
ডিনারে যাবার কথা। অনেক টাকার ব্যাপার।
75
00:06:11,900 --> 00:06:15,000
তোমার গার্লফ্রেন্ড? কার কথা বলছ?
76
00:06:15,100 --> 00:06:16,600
- ইলেইন?
- হ্যাঁ।
77
00:06:16,700 --> 00:06:18,700
তোমরা তো অনেকদিন
যাবৎ মেলামেশা করছ।
78
00:06:18,900 --> 00:06:20,200
কতো দিন হলো?
79
00:06:20,300 --> 00:06:22,600
- মাস দুয়েক হবে।
- দুই মাস? ওয়াও।
80
00:06:22,700 --> 00:06:25,900
- অনেক দিন। তার সাথে সেক্স করতে পেরেছ নাকি?
- সেক্সের মতোই।
81
00:06:26,000 --> 00:06:27,300
- "মতোই" মানে কী?
- "মতোই"?
82
00:06:27,400 --> 00:06:28,600
- ব্যক্তিগত প্রশ্ন যদিও।
- আচ্ছা, ঠিক আছে। শোন।
83
00:06:28,700 --> 00:06:31,000
তোমাকে একটা কথা জিজ্ঞাস করি।
আজকে রাতে তোমার কী পরিকল্পনা?
84
00:06:31,100 --> 00:06:32,100
দুজনে ফিস ফিলেট আর কোক খাবে?
85
00:06:32,200 --> 00:06:33,800
তারপর ব্লকবাস্টার থেকে একটা রোমান্টিক
কমেডি মুভির ডিভিডি ভাড়া করে,
86
00:06:33,900 --> 00:06:35,600
তার মা'র বাসায় যেয়ে সোফায়
বসে দুজনে মুভি দেখবে?
87
00:06:35,700 --> 00:06:37,000
- তুমি জানো কীভাবে?
- হ্যাঁ, তুমি তো এসবই করো।
88
00:06:37,100 --> 00:06:38,800
তুমি খুবই আস্থাভাজন লোক।
জানি, এমনটাই করবে।
89
00:06:38,900 --> 00:06:40,500
তোমার কী করা উচিত, বলব?
90
00:06:40,600 --> 00:06:42,900
তোমার উচিত তার পিছনে বেশ কিছু টাকা
খরচ করা এবং তাকে ঠিকঠাক আপ্যায়ন করা।
91
00:06:43,000 --> 00:06:44,800
তাকে নিয়ে একটা অভিজাত রেস্টুরেন্টে যাও।
92
00:06:45,000 --> 00:06:48,100
রেড লোবস্টার বা অলিভ গার্ডেন।
সুন্দর টেবিলক্লথ থাকবে, সুরেলা গান বাজবে।
93
00:06:48,200 --> 00:06:50,200
বাসায় বসে সিনেমা দেখার
ব্যাপারটা বাদ দিবে।
94
00:06:50,300 --> 00:06:53,200
মেয়েরা বাইরে ঘুরতে পছন্দ করে। বিশেষত
তোমার গার্লফ্রেন্ডের মতো সুন্দরী মেয়েরা।
95
00:06:53,400 --> 00:06:55,400
সে চায় সবাই যেন তাকে দেখতে পায়।
তার জন্যই সে সুন্দর পোশাক পরে।
96
00:06:55,500 --> 00:06:57,000
তুমি তাকে সিনেমা হলে নিয়ে যাবে।
97
00:06:57,100 --> 00:06:58,600
- পপকর্ন আর কোল্ড ড্রিংক নিবে।
- ঠিক। একদম ঠিক।
98
00:06:58,700 --> 00:07:01,700
সে হট ডগ আর নাচোস খেতে চাইলে
তুমি টাকা খরচে কার্পণ্য করবে না।
99
00:07:01,800 --> 00:07:03,200
দেখবে, সে যে কখন তোমার সাথে
100
00:07:03,300 --> 00:07:04,500
ঘনিষ্ঠ হতে শুরু করবে,
তুমি টেরও পাবে না।
101
00:07:04,600 --> 00:07:05,700
যেটা তার মার বাসায়
কোনদিন হতো না, বুঝেছ?
102
00:07:05,800 --> 00:07:07,200
- ঠিক বলেছে। একদম ঠিক।
- হঠাৎই দেখবে যে,
103
00:07:07,300 --> 00:07:09,700
গর্বে জিনও রোমেরোর বুক ফুলে উঠেছে,
কারণ ইলেইন তার ধন চুষে দিয়েছে।
104
00:07:09,800 --> 00:07:11,700
- সবকিছুর মূলে হচ্ছে তার স্বপ্ন দেখার সাহস।
- হ্যাঁ! হ্যাঁ! হ্যাঁ!
105
00:07:11,800 --> 00:07:13,000
সে নিজেকে পুরুষ রূপে প্রতিষ্ঠা করেছে।
এটাই তার সিদ্ধান্ত।
106
00:07:13,100 --> 00:07:14,600
- হ্যাঁ।
- এই টেবিলের অবস্থাও একইরকম।
107
00:07:14,700 --> 00:07:17,100
এখানেই সেই স্বপ্নের চাবিকাঠি পড়ে আছে।
108
00:07:17,300 --> 00:07:18,600
তুমি কি পুরুষ?
109
00:07:18,700 --> 00:07:19,900
- আমি খেলা চালিয়ে যাবো।
- আচ্ছা, শুরু করি তাহলে।
110
00:07:20,000 --> 00:07:21,200
- আমি আছি। বিশ?
- বিশ।
111
00:07:21,400 --> 00:07:22,800
বড়দের মতো খেলছি।
112
00:07:23,600 --> 00:07:24,500
কার্ড দেখাও।
113
00:07:25,200 --> 00:07:27,300
- রাজা তিনটা, সাথে টেক্কার জোরা।
- ওয়াও! ওয়াও!
114
00:07:27,400 --> 00:07:28,900
- এরকমটা আশা করনি, তাই না?
- হ্যাঁ, এরকম সাধারণত হয় না।
115
00:07:29,000 --> 00:07:31,100
কিন্তু এমনটা আরও কম হয়।
টেক্কা চারটা, বেবি।
116
00:07:31,200 --> 00:07:33,900
এসব কী! তুমি আমাকে এরকম ফাঁদে
ফলেছ, জেরি! এটা কোন কাজ করেছ!
117
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
- এই খেলার এটাই নিয়ম।
- রেড লোবস্টারে যাওয়ার কী হবে তাহলে?
118
00:07:36,100 --> 00:07:37,700
না, আজকে রাতে তোমাকে
মা'র বাসাতেই যেতে হবে।
119
00:07:37,800 --> 00:07:39,100
তবেঁ, আমি কিন্তু তোমার
৪০ ডলার বাঁচিয়ে দিয়েছি।
120
00:07:39,200 --> 00:07:42,600
এখন ইলেইনের জন্য
হার্পির ঔষধ কিনতে হবে না।
121
00:07:42,700 --> 00:07:45,100
বিরতির সময় শেষ।
ফ্রাইটাগ আজকেও কাজে আসেনি।
122
00:07:45,200 --> 00:07:46,300
- কোনো একজনকে বাড়তি ডিউটি করতে হবে।
- খুব ভালো!
123
00:07:46,400 --> 00:07:48,300
ঠিক আছে, ভদ্র মহোদয়গণ,
124
00:07:48,400 --> 00:07:51,200
কালকে আবার খেলা হলে এই টাকার কিছুটা
জিতে নেওয়ার সুযোগ পাবে। সবাই ভালো থেকো।
125
00:07:51,400 --> 00:07:52,800
আচ্ছা, বন্ধু।
126
00:07:58,200 --> 00:08:00,800
হেই, কপি কাবানায় স্বাগতম জানাচ্ছি।
আপনাকে কীভাবে সাহায্য করতে পারি?
127
00:08:00,900 --> 00:08:03,100
ঐ মেশিনটা দিয়ে প্রথম
ম্যনুটাও পার হচ্ছে না।
128
00:08:03,200 --> 00:08:04,800
- ওখানের ঐ মেশিনটা?
- হ্যাঁ।
129
00:08:04,900 --> 00:08:06,900
স্যার, আপনার ক্রেডিট কার্ড কি
বাম দিকে সোয়াইপ করেছেন?
130
00:08:07,000 --> 00:08:08,800
- না তো।
- অহ, ওটার কারণেই সমস্যা দেখাচ্ছে।
131
00:08:08,900 --> 00:08:09,900
আর একবার চেষ্টা করে দেখবেন কি?
132
00:08:20,400 --> 00:08:22,400
মোবাইল ফোন ব্যবহারকারীরা, সতর্ক হউন।
133
00:08:22,500 --> 00:08:26,700
ফেডারেল ব্যুরো অব ইনভেস্টিগেশন
আপনার যাবতীয় কথা শুনতে পায়,
134
00:08:26,900 --> 00:08:29,000
এমনকি আপনার ফোন যখন বন্ধ থাকে, তখনও।
135
00:08:29,100 --> 00:08:32,700
কর্তৃপক্ষ এখন চাইলেই আপনার ফোনের
ভিতরের মাইক্রোফোন সচল করে দিতে পারে।
136
00:08:32,800 --> 00:08:35,600
আপনার এবং আপনার কথোপকথনের
উপর নজরদারি করতে পারে।
137
00:08:35,700 --> 00:08:40,800
বিশেষজ্ঞদের মতে এ থেকে বাঁচার একমাত্র
উপায় হলো আপনার ফোনের ব্যাটারি খুলে রাখে।
138
00:08:41,800 --> 00:08:44,200
- মৃত্যুর সংখ্যা এখন বেড়ে দাঁড়িয়েছে ১৪।
- ইউনিয়ন স্ট্রিট স্টেশনে পৌঁছে গেছি।
139
00:08:44,300 --> 00:08:45,300
- দরাজ থেকে সরে দাঁড়ান।
- মাফ করবেন।
140
00:08:45,400 --> 00:08:47,400
অনুগ্রহপূর্বক, সবাই সাবধানে নামুন।
141
00:08:49,400 --> 00:08:51,000
এটা কি আপনার কাছ থেকে পড়ে গেছে?
142
00:08:52,900 --> 00:08:54,000
হ্যাঁ।
143
00:08:54,800 --> 00:08:58,300
- আসলে, ট্রেনে দাঁড়িয়ে ছবি ভালো আঁকা যায় না!
- ট্রেনের দরজা বন্ধ হচ্ছে।
144
00:08:58,400 --> 00:09:00,200
দাঁড়ানো যাত্রীবৃন্দ...
145
00:09:01,500 --> 00:09:02,900
বের হ! বের হ! বের হ!
146
00:09:46,700 --> 00:09:47,800
জেরি?
147
00:09:48,500 --> 00:09:51,800
মিসেস ওয়াইরজবোস্কি! আমি ভেবেছিলাম...
ভেবেছিলাম আপনি হয়তো ঘুমাচ্ছেন।
148
00:09:51,900 --> 00:09:53,300
- আচ্ছা! আচ্ছা! আচ্ছা!
- তাই... কিন্তু আমার কাছে কিছু...
149
00:09:53,400 --> 00:09:55,200
আমি ঘর ভাড়া বাবদ কিছু টাকা দিচ্ছি।
150
00:09:55,300 --> 00:09:57,400
- এই নিন।
- আচ্ছা, কিছু দিলে ভালো। পুরোটা দিলে বেশি ভালো।
151
00:09:57,500 --> 00:09:59,400
এই যে, যা ছিল প্রায় সব এখানেই।
152
00:09:59,500 --> 00:10:00,800
এক ডলার, এক ডলার, এক ডলার...
153
00:10:00,900 --> 00:10:02,500
না না না। এই যে, পাঁচ ডলারের নোট একটা।
154
00:10:02,600 --> 00:10:04,700
- পাঁচ।
- হ্যাঁ।
155
00:10:04,900 --> 00:10:06,800
তোমার বান্ধবী কোথায়?
অনেক দিন যাবৎ দেখি না।
156
00:10:07,000 --> 00:10:09,200
আমার জীবনে আপনিই একমাত্র নারী।
157
00:10:09,300 --> 00:10:11,100
না, আসলে তার সাথে সম্পর্ক শেষ।
ভালো কাউকে খুঁজে নিয়েছে।
158
00:10:11,200 --> 00:10:13,100
- আগের সবার মতো।
- হ্যাঁ। হ্যাঁ।
159
00:10:13,800 --> 00:10:17,800
বান্ধবী ফোন করেছে? তাড়াতাড়ি ধরো। দেখে
ঘর ভাড়ার জন্য তোমাকে কিছু টাকা দেয় কি না।
160
00:10:19,200 --> 00:10:20,600
একটু আসছি।
161
00:10:23,000 --> 00:10:24,200
হেই, মা।
162
00:10:27,100 --> 00:10:28,200
কী?
163
00:10:55,600 --> 00:10:58,000
- অবিকল তার মতোই দেখতে।
- আমি সে না।
164
00:12:37,900 --> 00:12:40,700
ছয় মাস কোনো খোঁজখবর নেই।
165
00:12:40,700 --> 00:12:42,200
হ্যাঁ, স্যার।
166
00:12:42,300 --> 00:12:44,500
এইবার কোথায় নিরুদ্দেশ হয়েছিলে?
167
00:12:45,900 --> 00:12:50,300
আলআস্কা। সিঙ্গাপুর।
ওখানে একটা চাকরি নিয়েছিলাম।
168
00:12:53,400 --> 00:12:57,500
আমি স্ট্যানফোর্ডে কথা বলেছি।
169
00:12:57,600 --> 00:12:58,600
কয়েক জায়গা থেকে সুপারিশ করিয়েছি।
170
00:12:58,700 --> 00:13:00,500
তারা আবার পড়াশোনার সুযোগ দিবে।
যদিও তুমি চলে এসেছিলে...
171
00:13:00,600 --> 00:13:01,800
বাবা, দুই বছর আগে।
172
00:13:01,900 --> 00:13:05,500
জেরি, মাঝে মধ্যে একটু সাহায্য
চাইলে তো তুমি মরে যাবে না।
173
00:13:05,600 --> 00:13:06,900
তুমি এখন এসব আলোচনা করতে চাচ্ছ?
174
00:13:07,000 --> 00:13:08,100
- ওটা স্ট্যানফোর্ড!
- তুমি আজকে এসব করতে চাও!
175
00:13:08,200 --> 00:13:09,200
স্ট্যানফোর্ডে পড়ার জন্য কত মানুষ কত সাধনা...
176
00:13:09,300 --> 00:13:11,500
- আজকে? তুমি এখন এসব করতে চাও?
- আচ্ছা।
177
00:13:11,600 --> 00:13:14,800
তোমার যা ভালো লাগে কর।
সব সময় তো তাই করেছ।
178
00:13:22,000 --> 00:13:25,700
আমি সব সময় ভাবি, হয়তো
কোনো একদিন এখানে আসার পর
179
00:13:26,500 --> 00:13:30,400
এই নিজেদের বাড়ির মানুষগুলোকে
আপনজন বলে মনে হবে।
180
00:13:41,600 --> 00:13:43,600
তোমার টাকা আমার লাগবে না।
181
00:14:11,100 --> 00:14:13,700
অনুগ্রহপূর্বক, সবাই মনোযোগ দিয়ে শুনুন।
182
00:14:13,800 --> 00:14:18,100
এই ট্রেনে ধূমপান করা নিষেধ।
পরবর্তী গন্তব্য শিকাগো।
183
00:14:37,800 --> 00:14:40,700
চাবিটা খুঁজে পাচ্ছি না। এদিকে সে
বরাবরের মতোই দেরী করছে।
184
00:14:40,800 --> 00:14:43,800
- আমি একাই তোমাকে নিয়ে যাবো।
- সে চলে আসবে।
185
00:14:44,700 --> 00:14:46,700
আচ্ছা, আর পাঁচ মিনিট অপেক্ষা করি।
186
00:14:46,800 --> 00:14:48,800
একটু সাহায্য করো তো।
কালকে রাতে বাসায় ফিরি।
187
00:14:48,900 --> 00:14:51,800
বাড়তি খাবারগুলো নামিয়ে রাখি।
তুমি টিভি চালু করে দিয়েছিলে। আমি যেয়ে...
188
00:14:51,900 --> 00:14:55,500
বলেছিলাম, "টিভি না, টিভি না, টিভি না।"
আমি টিভিটা বন্ধ করে দিই।
189
00:14:55,600 --> 00:14:56,700
তারপর এখানে আসি।
190
00:14:56,800 --> 00:14:58,800
- ফোনের মেসেজগুলো দেখি।
- ফোনটা হাত থেকে ফেলে দিয়েছিলে।
191
00:14:58,900 --> 00:15:01,300
হ্যাঁ, ফোনটা পড়ে গিয়েছিল।
ওটা উঠিয়ে রাখি।
192
00:15:01,400 --> 00:15:03,700
বাড়তি খাবারগুলো ফ্রিজে উঠিয়ে রাখি।
193
00:15:07,600 --> 00:15:08,600
চলো, যাওয়া যাক!
194
00:15:08,800 --> 00:15:11,000
ভিটামিনগুলো তোমার ব্যাগে রেখেছি।
খেতে ভুলবে না কিন্তু...
195
00:15:11,100 --> 00:15:12,800
- দুটা সকালে এবং দুটা রাতে।
- হ্যাঁ।
196
00:15:12,900 --> 00:15:13,800
আর ব্যাগের পিছনের
পকেটে ইনহ্যালার আছে।
197
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
- স্যামি!
- বাবা!
198
00:15:15,100 --> 00:15:17,700
কোলে আসো। নিশ্চয়ই ভাবোনি যে, আমি
তোমাকে বিদায় দিতে আসবো না, তাই না?
199
00:15:17,800 --> 00:15:19,100
চলো, তোমাকে ট্রেনে তুলে দিই।
200
00:15:19,200 --> 00:15:20,800
- এটা নিশ্চয়ই তোমার...
- ট্রামপেট।
201
00:15:20,900 --> 00:15:22,900
খোদা! এটার ওজন তো ১০০ কেজি হবে।
এটা তুমি নিজে বয়ে নাও?
202
00:15:23,000 --> 00:15:24,700
- মি: এবং মিসেস হলোম্যান।
- মিস।
203
00:15:24,800 --> 00:15:26,400
- আপনারা সময়মতই এসেছেন।
- হ্যাঁ।
204
00:15:26,500 --> 00:15:27,900
- স্যাম, আমাকে দাও।
- ধন্যবাদ।
205
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
- শোন, আমি যা বলি।
- এই যে আর একটা ব্যাগ।
206
00:15:29,100 --> 00:15:31,900
ওখানে আরও ছেলেমেয়েরা থাকবে।
তারাও তাদের মা'কে ফোন করবে, বুঝেছ?
207
00:15:32,000 --> 00:15:33,700
তারা হয়তো সত্যিটা প্রকাশ করবে না।
208
00:15:33,800 --> 00:15:36,700
জাঙ্ক ফুড খেয়ো, কারণ এটাই তোমার
একমাত্র সুযোগ, তবে দাঁত ব্রাশ করবে।
209
00:15:36,800 --> 00:15:40,000
মাম, থামো তো। তোমাকে ছাড়া
একা থাকতে আমারও কষ্ট হবে।
210
00:15:40,100 --> 00:15:41,700
ক্যাপিটল লিমিটেড ট্রেনটি এখনি
ডিসির উদ্দেশ্যে ছেড়ে যাবে।
211
00:15:41,800 --> 00:15:42,900
আমাকে একটু জড়িয়ে ধর।
212
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
সবাই উঠে পড়ুন।
213
00:15:44,100 --> 00:15:46,100
- আমি তোমাকে অনেক ভালোবাসি।
- আমিও তোমাকে ভালোবাসি।
214
00:15:47,700 --> 00:15:49,700
- ভালো ভাবে থাকবে, বুঝেছ?
- আচ্ছা
215
00:15:51,000 --> 00:15:52,800
বন্ধু, সবার মধ্যে সেরা হবে।
তুমি ভালোভাবেই পারবে, বুঝেছ?
216
00:15:52,900 --> 00:15:54,200
- আচ্ছা।
- আবার দেখা হবে।
217
00:15:54,300 --> 00:15:56,900
- বিদায়!
- ডিসিতে উপভোগ করো।
218
00:15:57,000 --> 00:15:59,700
- মা, বিদায়!
- তোমার মা তোমাকে ছাড়া থাকতে পারবে?
219
00:15:59,800 --> 00:16:01,200
ঠিক বুঝা যাচ্ছে না।
220
00:16:02,400 --> 00:16:03,500
দুঃখিত, ট্রাফিক জ্যামে আটকা পড়েছিলাম।
221
00:16:03,600 --> 00:16:05,700
- আমার এমনকি...
- আর বলতে হবে না।
222
00:16:08,000 --> 00:16:09,400
সবাই উঠে পড়ুন!
223
00:16:09,800 --> 00:16:11,800
হ্যাঁ। পাঁচ-নয়-এক-তিন।
224
00:16:18,100 --> 00:16:19,800
এইতো এখানে। এখানে।
225
00:16:22,200 --> 00:16:23,500
আচ্ছা। আচ্ছা।
226
00:16:39,800 --> 00:16:42,000
- তাড়াতাড়ি করুন!
- দুঃখিত। আর একটু সময় লাগবে।
227
00:16:49,600 --> 00:16:50,900
না! কী ব্যাপার!
228
00:17:00,000 --> 00:17:01,500
- হেই, একটু দাঁড়ান।
- দুঃখিত।
229
00:17:01,600 --> 00:17:02,800
- আপনার টাকা পড়ে যাচ্ছে।
- স্যার, স্যার!
230
00:17:02,900 --> 00:17:05,700
একটা বিশেষ উপলক্ষ আছে।
আমার জন্য শুভকামনা?
231
00:17:09,200 --> 00:17:11,000
- এই ধরুন। ভালো থাকবেন!
- ধন্যবাদ।
232
00:17:14,400 --> 00:17:15,500
- জেরি!
- কী?
233
00:17:15,600 --> 00:17:17,400
- এত এত বাক্স।
- কীসের বাক্স?
234
00:17:17,600 --> 00:17:20,000
তোমার ঘর খুলে দিতে হয়েছে।
সারাদিন যাবৎ আসছে।
235
00:17:20,100 --> 00:17:21,500
- বড় বাক্স, ছোট বাক্স।
- আমার বাক্স?
236
00:17:21,600 --> 00:17:23,000
আমি জানি না। আর কার বাক্স হবে?
237
00:17:23,100 --> 00:17:25,400
- আচ্ছা, ঠিক আছে।
- দেখ একবার। দেখেছ?
238
00:17:25,500 --> 00:17:26,900
- আমি সবগুলো তোমার ঘরে ঢুকিয়ে রেখেছি...
- আচ্ছা, আচ্ছা।
239
00:17:27,000 --> 00:17:28,800
- আপনার জন্য কিছু টাকা এনেছি।
- আচ্ছা।
240
00:17:28,900 --> 00:17:30,900
এই মাসের ভাড়া এবং সামনের
মাসের ভাড়া সহ, ঠিক আছে?
241
00:17:31,000 --> 00:17:32,700
- অহ, খোদা!
- ধন্যবাদ।
242
00:18:46,400 --> 00:18:47,300
হ্যালো?
243
00:18:47,400 --> 00:18:50,000
আর ৩০ সেকেন্ডের মধ্যে আপনার
এপার্টম্যান্টে এফবিআই হাজির হবে।
244
00:18:50,100 --> 00:18:51,700
আপনি এখনি বাসা থেকে পালান।
245
00:18:51,800 --> 00:18:53,000
কে... আপনি কে বলছেন?
246
00:18:53,100 --> 00:18:54,600
জেরি, আপনাকে কাজে
নিয়োগ দেওয়া হলো।
247
00:18:54,700 --> 00:18:56,600
- আপনি কোথাকার কে?
- আপনার আনুগত্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ।
248
00:18:56,700 --> 00:18:57,700
এই নাম্বার কোথায় পেয়েছেন?
249
00:18:57,800 --> 00:19:00,700
আর ২৪ সেকেন্ড বাকী আছে।
এই বাসা থেকে চলে যান।
250
00:19:00,800 --> 00:19:04,300
আপনার গন্তব্য ম্যাথিস ট্রেন স্টেশন।
ওখানে পৌঁছালে পরবর্তী নির্দেশনা দেওয়া হবে।
251
00:19:04,400 --> 00:19:05,400
কী হচ্ছে এসব?
252
00:19:05,600 --> 00:19:07,700
আপনার বাসায় যেসব
আলামত আছে তা অখণ্ডনীয়।
253
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
- শুনুন।
- আর ১৭ সেকেন্ড।
254
00:19:08,900 --> 00:19:09,900
আমি এখন ফোন কেটে দিচ্ছি।
255
00:19:10,000 --> 00:19:11,200
তারা ষড়যন্ত্র, রাষ্ট্রবিরোধী
কর্মকাণ্ড এবং স্থানীয় ও কেন্দ্রীয়...
256
00:19:11,300 --> 00:19:13,400
- আমি এখন ফোন কেটে দিচ্ছি!
- ... আইন ভঙ্গের অভিযোগে
আপনাকে গ্রেফতার করবে।
257
00:19:13,500 --> 00:19:15,300
- বলুন, এই নাম্বার কীভাবে পেয়েছেন!
- সর্বোচ্চ শাস্তি, মৃত্যুদণ্ড।
258
00:19:15,400 --> 00:19:17,400
না, এগুলোর কিছুই আমার না!
259
00:19:19,500 --> 00:19:22,800
এফবিআই, এফবিআই, এফবিআই!
মেঝেতে শুয়ে পড়ুন!
260
00:19:22,900 --> 00:19:24,600
মাটিতে শুয়ে পড়ুন!
261
00:19:26,200 --> 00:19:27,500
এখনি শুয়ে পড়ুন! শুয়ে পড়ুন!
262
00:19:27,600 --> 00:19:29,900
- আমি কিছু করিনি!
- শুয়ে পড়ুন!
263
00:19:30,000 --> 00:19:31,100
- শুনুন!
- নড়াচড়া করবেন না।
264
00:19:31,300 --> 00:19:33,600
এসব আমার না! এসব আমার না!
265
00:19:44,800 --> 00:19:47,100
কোথাও একটা ভুল হয়েছে। তাই না?
266
00:19:47,200 --> 00:19:50,100
স্যার, আসলে আমাকে কেন ধরে
আনা হয়েছে, আমি কিছুই জানি না।
267
00:19:50,200 --> 00:19:52,200
আজকে বাইরে খুব ঠাণ্ডা পড়েছে।
268
00:19:53,800 --> 00:19:56,600
- আপনি ছবি আঁকেন?
- আমি কী করি?
269
00:19:56,700 --> 00:20:00,300
আপনি কি ছবি আঁকেন? স্কেচ করেন?
আপনার আঙ্গুলে কালি লেগে আছে।
270
00:20:02,500 --> 00:20:04,100
ভুল লোককে ধরে এনেছে,
এটা বুঝতে পেরেছেন তো?
271
00:20:04,200 --> 00:20:05,500
আসলে, এটা একটা নির্মম রসিকতা।
272
00:20:05,600 --> 00:20:07,800
- আমি এখানে কেনো, কিছুই বুঝতে পারছি না।
- অবশ্যই।
273
00:20:07,900 --> 00:20:10,900
অবশ্যই আপনি এসবের সাথে জড়িত না।
274
00:20:11,600 --> 00:20:13,600
আপনি কি আপনার
ভাইকে ভালোবাসতেন?
275
00:20:15,000 --> 00:20:17,600
না কি তাকে ঘৃণা করতেন?
তার প্রতি আপনার শ্রদ্ধাবোধ ছিল?
276
00:20:19,600 --> 00:20:22,400
কী মনে হয়ে, আপনার
ভাই কি দেশপ্রেমিক ছিল?
277
00:20:25,500 --> 00:20:27,900
সর্বশেষ তার সাথে কবে দেখা হয়েছিলো?
278
00:20:29,600 --> 00:20:31,900
- বড়দিনে।
- গত বড়দিনে?
279
00:20:33,400 --> 00:20:36,400
- তিন বছর আগে।
- তিন বছর?
280
00:20:36,500 --> 00:20:40,100
ফোনের রেকর্ড থেকে দেখা যাচ্ছে, আপনি এক
বছরের বেশি সময় যাবৎ তাকে ফোনও করেননি।
281
00:20:40,300 --> 00:20:43,000
কোন টেক্সট মেসেজও না?
না কোন গোপন সংকেত?
282
00:20:43,100 --> 00:20:44,600
কোনো মাইস্পেস বা ফেসবুক মেসেজ না?
283
00:20:44,700 --> 00:20:46,200
হ্যাঁ, কিন্তু আপনি কী বলতে চাচ্ছেন?
আমরা আসলে...
284
00:20:46,300 --> 00:20:47,500
আপনি কি জানতে চাচ্ছেন...
285
00:20:47,600 --> 00:20:52,100
আমরা একই রকম শার্ট পরে হাতে
হাত ধরে শপিঙে যাওয়ার মতো যমজ
ছিলাম কি না? না, অমন ছিলাম না।
286
00:20:52,500 --> 00:20:55,200
- স্যার, আমি আপনার নামটাও জানি না।
- দুঃখিত, ব্যাপারটা অভদ্রতা হয়ে গেছে।
287
00:20:55,300 --> 00:20:56,500
আমার নাম টম মরগান,
288
00:20:56,600 --> 00:21:00,000
সন্ত্রাসবিরোধী যৌথ টাস্ক ফোর্সের
তদারককারী কর্মকর্তা।
289
00:21:02,500 --> 00:21:04,800
আপনার কি ধারণা আমি
একজন উগ্রপন্থী সন্ত্রাসী?
290
00:21:05,500 --> 00:21:07,100
না, আপনি তো একজন কপিবয়?
[কপি কাবানা নামীয় প্রতিষ্ঠানে কাজ করে]
291
00:21:07,200 --> 00:21:09,800
- আমি একজন কপি এসোসিয়েট।
- কপি এসোসিয়েট।
292
00:21:10,500 --> 00:21:11,800
কিন্তু আপনার ভাই,
293
00:21:12,000 --> 00:21:16,100
এখানে বলা আছে, আপনার ভাই আপনার
তুলনায় কিছুটা উচ্চাকাঙ্ক্ষী ছিল।
294
00:21:16,300 --> 00:21:18,300
২১ বছর বয়সে এয়ার ফোর্স একাডেমি
থেকে স্নাতক সম্পন্ন করেন।
295
00:21:18,500 --> 00:21:22,100
প্যারালাল এলগরিদম এবং কোয়ান্টাম
ইলেক্ট্রনিকস বিষয়ে বিশেষ কৃতিত্ব প্রদর্শন করেন।
296
00:21:22,200 --> 00:21:24,400
এই ব্যাপারগুলো নিয়ে আসলে আমার
কোন ধারণাই নেই। আপনার আছে নাকি?
297
00:21:24,500 --> 00:21:27,000
ক্যাডেট উইং কমান্ডার, ক্লাসে সর্বোচ্চ নম্বরধারী,
গণসংযোগ বিভাগে আকর্ষণীয় চাকরি...
298
00:21:27,100 --> 00:21:28,800
হ্যাঁ, তার অর্জনগুলো
আমার জানা আছে, স্যার।
299
00:21:28,900 --> 00:21:30,400
জেরি, আপনি কেন মাঝপথে
পড়াশুনা ছেড়ে দিয়েছেন?
300
00:21:30,500 --> 00:21:32,800
এমন সিদ্ধান্তে আপনার
ভাইয়ের কোন প্রভাব ছিল?
301
00:21:32,900 --> 00:21:34,300
না, স্কুল আমার ভালো লাগত না।
302
00:21:34,400 --> 00:21:36,800
না, ব্যাপার হচ্ছে, স্ট্যানফোর্ডের
পড়াশুনার সুযোগ কে হারাতে চায়?
303
00:21:36,900 --> 00:21:39,900
কপি কাবানা'য় আর একটু উঁচু
পদে যেতে পারতেন, তাই না?
304
00:21:40,000 --> 00:21:44,100
অনেক জায়গায় ভ্রমণও করেছেন দেখছি।
সিংগাপুর, বালি, ইন্দোনেশিয়া।
305
00:21:44,200 --> 00:21:45,500
বিভিন্ন ছোটখাটো কাজও করেছেন।
অনেক জায়গায় গিয়েছেন।
306
00:21:45,600 --> 00:21:46,700
আমার বাসায় যেসব জিনিসপত্র পেয়েছেন,
307
00:21:46,800 --> 00:21:48,900
ওগুলোর সাথে এসবের কোনো সম্পর্ক নেই।
308
00:21:49,000 --> 00:21:51,100
কেন ওগুলো নিজেই নিজের কাছে পাঠাব?
বাসার মালিকের কাছে আমার সব তথ্য আছে।
309
00:21:51,200 --> 00:21:53,400
সেক্ষেত্রে আমাকে পৃথিবীর ইতিহাসের
সব থেকে নির্বোধ সন্ত্রাসী হতে হতো।
310
00:21:53,500 --> 00:21:54,900
আপনার ব্যাংকে ৭.৫ লাখ
ডলার কে জমা করলো?
311
00:21:55,000 --> 00:21:58,300
ওটা...
আমি জানি না কে জমা করেছে!
312
00:21:58,400 --> 00:21:59,700
খোদা নিজেই হয়তো?
ভেবেছিলাম কোনো অলৌকিক কিছু।
313
00:21:59,800 --> 00:22:02,000
আমি টাকাটা নিয়েছিলাম।
কাজটা ভুল ছিল। ওটা একটা দুর্ঘটনা।
314
00:22:02,100 --> 00:22:03,800
আপনার দুনিয়াতে কি দুর্ঘটনা ঘটে না?
315
00:22:03,900 --> 00:22:07,900
তবে, টাকাটার উৎস হলো
ওয়াই,টি,বি,সি ব্যাংক অব...
316
00:22:08,000 --> 00:22:09,900
অহ, কী অবস্থা! ... সিংগাপুর।
317
00:22:10,000 --> 00:22:12,900
'দ্যা স্টার অব অরিয়ন' নামের একটা
প্রতিষ্ঠানের হিসাব থেকে পাঠানো হয়েছে...
318
00:22:13,000 --> 00:22:15,200
- যেটা হেজবুল্লাহ' পরিচালিত একটা ছদ্ম প্রতিষ্ঠান।
- স্যার, এগুলো সব খুবই আকর্ষণীয় লাগছে।
319
00:22:15,300 --> 00:22:18,300
- কিন্তু এসবের সাথে আমার কোন সংশ্লিষ্টতা নেই।
- আমরা আপনার বাসায় অনেক সরঞ্জাম পেয়েছি।
320
00:22:18,500 --> 00:22:20,300
সব অত্যাধুনিক সামরিক সক্ষমতা সম্পন্ন।
321
00:22:20,400 --> 00:22:21,600
- বিমান চালানোর কলাকৌশল।
- আমি তো এগুলোর ব্যাপারে আপনাকে বলেছি।
322
00:22:21,800 --> 00:22:24,400
এবং ১২০০ পাউন্ড এমোনিয়াম নাইট্রেট সার।
323
00:22:24,500 --> 00:22:25,500
আমি বাসায় ঢুকে দেখি...
324
00:22:25,600 --> 00:22:27,300
আপনি কি কৃষি কাজ শুরুর
পরিকল্পনা করছেন নাকি?
325
00:22:27,400 --> 00:22:29,800
আমি বাসায় ঢুকি,
দরজা খুলে দেখি,
326
00:22:29,900 --> 00:22:31,100
বাসা ভর্তি এইসব মালামাল।
327
00:22:31,200 --> 00:22:32,600
- এগুলো নিজে থেকেই চলে এসেছে।
- এগুলো নিজে থেকেই চলে এসেছে।
328
00:22:32,700 --> 00:22:35,500
আচ্ছা। কৌতূহল হচ্ছে, আপনার
ভাই এসবের কিছু জানতো কি না!
329
00:22:35,600 --> 00:22:39,700
তবে, আপনাদের দুজনের মাঝে কতোটা
নৈকট্য ছিল সেটা এখনো স্পষ্ট না, তাই না?
330
00:22:39,800 --> 00:22:42,600
আজকে সকালে তার লাশ কবর
দেয়ার সময় আমরা খুবই নিকটে ছিলাম।
331
00:22:43,500 --> 00:22:45,300
এতে আপনি কিছু বুঝতে পারছেন কি?
কেউ আমাকে ফাঁসিয়ে দিয়েছে।
332
00:22:45,400 --> 00:22:46,700
আপনি এই সহজ ব্যাপারটা
বুঝতে পারছেন না কেন?
333
00:22:46,800 --> 00:22:48,300
- "কেউ।"
- এক মহিলা আমাকে ফোন করেছিল।
334
00:22:48,400 --> 00:22:49,500
সে বলেছিল যে, আমাকে
গ্রেফতার করা হবে।
335
00:22:49,600 --> 00:22:50,900
"এক মহিলা।" কে? আপনার মা?
336
00:22:51,100 --> 00:22:54,600
আমি জানি না! জানলে তো
আপনাকে বলতামই! জানি না!
337
00:22:58,500 --> 00:23:00,100
জেরি, আপনাকে বলে রাখি।
338
00:23:00,200 --> 00:23:03,400
সন্ত্রাসবাদের খাতায় নাম লিখানোর
জন্য এখন সময়টা খুব খারাপ।
339
00:23:03,500 --> 00:23:05,200
আপনি তো খবরের কাগজ পড়েন।
340
00:23:06,500 --> 00:23:08,400
কে জিতবে বলে আপনার মনে হয়?
341
00:23:08,500 --> 00:23:13,300
আপনার ন্যায়বিচার পাবার অধিকার
না কি আপনাকে এই ঘরে যতদিন
খুশি আটক রাখাতে আমার অধিকার?
342
00:23:13,400 --> 00:23:16,300
আপনি আপনার ভাই সম্পর্কে সত্যি বলছেন
কি না তাতে আমার কিছু আসে যায় না।
343
00:23:16,400 --> 00:23:18,600
আপনি কী কাজ করেন
তাতেও আমার আগ্রহ নেই।
344
00:23:18,700 --> 00:23:24,200
কারণ, যত কিছুই বলেন না কেন,
বাছা, আপনি বিশাল বিপদে আছেন।
345
00:23:30,600 --> 00:23:33,500
এ তো পাগলের দশা দেখছি।
আমি তো 'কপি কাবানা'য় কাজ করি।
346
00:23:33,600 --> 00:23:35,600
হ্যাঁ, আপনি সেটা আগেও বলেছেন।
347
00:23:42,900 --> 00:23:44,600
শোন, আমি রাতে বাইরে
উপভোগের সুযোগ খুব কম পাই।
348
00:23:44,700 --> 00:23:46,700
এই সুযোগ কেবল লেবুর রস মেশানো
ভদকা খেয়ে নষ্ট করতে চাই না।
349
00:23:46,800 --> 00:23:48,900
- আচ্ছা।
- জলদি। শুরু কর।
350
00:23:54,900 --> 00:23:55,800
অহ, খোদা।
351
00:23:56,500 --> 00:23:59,700
বিস্তারিত শুনতে চাই। মেয়েদের মাঝে ঝগড়া, সেক্সের
আমন্ত্রণ, শুনলাম একজনের নাকি কপাল খুলেছিল।
352
00:23:59,900 --> 00:24:04,000
হেই, মেয়েরা, ঐ লোকটাকে দেখতে পাচ্ছ?
সে তোমাদেরকে ড্রিংক অফার করেছে।
353
00:24:04,900 --> 00:24:07,400
অবশ্যই না। তাকে দেখেই বুঝা যাচ্ছে,
হালকা বিয়ার খাওয়াবে।
354
00:24:07,500 --> 00:24:08,600
- দেখতে খুব সুশ্রী।
- আহা! কী বলছ!
355
00:24:08,700 --> 00:24:09,800
সুট পরা ভদ্র লোক। চলবে না।
356
00:24:09,900 --> 00:24:11,100
ঠিক বলছ তো?
357
00:24:11,200 --> 00:24:12,600
- আরে কী হলো!
- কে ফোন করেছে?
358
00:24:13,300 --> 00:24:16,300
আমার জীবনের একমাত্র পুরুষ,
যে আমাকে নিরাশ করেনি।
359
00:24:16,900 --> 00:24:20,500
- দারুণ ব্যাপার!
- আচ্ছা, আমাকে রেখে সব খেয়ে ফেলো না।
360
00:24:21,500 --> 00:24:22,700
হ্যালো?
361
00:24:23,300 --> 00:24:24,500
হ্যালো?
362
00:24:25,400 --> 00:24:29,100
রাস্তার উল্টাপাশে একটা ম্যাকডোনাল্ডের
দোকান আছে। জানালা দিয়ে দেখুন।
363
00:24:29,200 --> 00:24:30,300
কী ব্যাপার?
364
00:24:30,400 --> 00:24:33,000
আপনি কি আপনার ছেলের জন্য
নিজের জীবনের ঝুঁকি নিতে রাজী?
365
00:24:39,100 --> 00:24:41,500
র্যাচেল হলোম্যান,
আপনাকে কাজে নিয়োগ দেওয়া হলো।
366
00:24:41,600 --> 00:24:43,400
- এটা মোটেও মজা করার বিষয় না।
- আপনার আনুগত্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ।
367
00:24:43,500 --> 00:24:45,500
- কী হচ্ছে এসব?
- আপনি আমার নির্দেশমতো কাজ না করলে,
368
00:24:45,600 --> 00:24:47,200
আপনার ছেলের ট্রেনটা লাইনচ্যুত করা হবে।
369
00:24:47,300 --> 00:24:48,300
কী হচ্ছে সব?
370
00:24:48,400 --> 00:24:50,200
রেস্টুরেন্টে ফেরত যাবেন না।
371
00:24:50,300 --> 00:24:52,800
- কী?
- একটা কালো পোরশে কায়ান গাড়ি
372
00:24:52,900 --> 00:24:55,600
এই ব্লকের উত্তর-পূর্ব কোণায়
দাঁড় করানো আছে।
373
00:24:55,700 --> 00:24:58,900
চাবি গাড়িতেই রাখা আছে।
হাঁটতে থাকুন।
374
00:25:01,600 --> 00:25:02,900
অহ, খোদা!
375
00:25:06,200 --> 00:25:08,100
৯১১।
আপনার জরুরি অবস্থা বর্ণনা করুন।
376
00:25:08,200 --> 00:25:11,200
একজন মহিলা এইমাত্র আমাকে ফোন করেছিল।
সে যে কে... আমার বিন্দুমাত্র ধারণা নেই।
377
00:25:11,300 --> 00:25:13,300
আমাকে বলছিল যে...
378
00:25:17,800 --> 00:25:21,600
আপনার ফোনের উপর নজরদারি করা হচ্ছে।
আবার অবাধ্য হলে আপনার ছেলে মারা যাবে।
379
00:25:26,100 --> 00:25:28,300
হেই, গ্র্যান্ট, আমি শ'এর
ফাইলটা পড়তে পারছি না।
380
00:25:28,400 --> 00:25:30,400
- গ্র্যান্ট!
- মাফ করবেন।
381
00:25:30,900 --> 00:25:33,700
আমার দৃষ্টিশক্তি দিন দিন কমছে, আর
মোবাইলের স্ক্রিনও দিন দিন ছোট হচ্ছে।
382
00:25:33,800 --> 00:25:35,300
আমার পড়ার মতো কিছু একটা
ব্যবস্থা করে দিতে পারবে?
383
00:25:35,400 --> 00:25:36,900
আপনার ফোন-স্ক্রিনের
লেখাগুলো বড় করে দিচ্ছি।
384
00:25:37,000 --> 00:25:38,500
না, না, না। আমি প্রিন্ট করা কাগজ চাচ্ছি।
385
00:25:38,600 --> 00:25:40,000
আগেকার দিনে যেমন করতাম, মনে পড়ে?
386
00:25:40,100 --> 00:25:41,600
- কাগজে। আচ্ছা।
- হ্যাঁ।
387
00:25:41,700 --> 00:25:44,600
এজেন্ট মরগান, আমি জোয়ি পেরেজ,
এয়ার ফোর্সের বিশেষ তদন্ত কর্মকর্তা।
388
00:25:44,700 --> 00:25:47,100
ইথান শ', যমজ ভাইদের একজন,
সে বিমান বাহিনীতে ছিল।
389
00:25:47,200 --> 00:25:49,900
হ্যাঁ। বিশেষ তদন্ত অফিস থেকে
জানিয়েছিল, একজন প্রতিনিধি পাঠাবে।
390
00:25:50,000 --> 00:25:51,700
আমরা হাঁটতে হাঁটতে কথা বলতে পারি?
391
00:25:51,800 --> 00:25:53,100
আমি সর্বোচ্চ চেষ্টা করব।
392
00:25:53,200 --> 00:25:55,100
এই নথিতে বলা আছে, সে
গাড়ি দুর্ঘটনায় মারা গেছে।
393
00:25:55,200 --> 00:25:59,000
ওয়াশিংটন ডিসির উত্তর-পূর্বে কন্সটিটিউশন
এবং ১০ নম্বর সড়কের মোড়ে একটা ট্রাক
ট্রাফিক সিগন্যাল অমান্য করে চাপা দেয়।
394
00:25:59,100 --> 00:26:01,400
তো, উগ্রপন্থীদের ক্রুদ্ধ হুমকি
পাবার ঠিক পাঁচ ঘণ্টা পরেই,
395
00:26:01,500 --> 00:26:03,600
রাস্তার ট্রাক ট্রাফিক বাতি অমান্য করে,
আর তার ভাই ৭.৫ লাখ ডলার এবং
396
00:26:03,700 --> 00:26:06,200
এত বেশি মালামাল পায় যে ওগুলো
দিয়ে নিজেই দোকান খুলে বসতে পারবে।
397
00:26:06,300 --> 00:26:08,100
বলতে চাচ্ছি, এগুলো আপনার কাছে
একটু কাকতালীয় মনে হচ্ছে না?
398
00:26:08,200 --> 00:26:12,900
এটা যদি কোন ফাঁদ হয়ে থাকে? এর
থেকে ৫০ গুণ বড় কোন আক্রমণের ঘটনা
থেকে আমাদের মনোযোগ সরানোর জন্যে?
00:26:14,200 --> 00:26:16,500
[যুক্তরাষ্ট্রের এটর্নি জেনারেলের অফিস]
00:26:18,400 --> 00:26:19,200
[অনুমোদন দেওয়া হলো]
00:26:19,400 --> 00:26:20,100
[জেরি]
00:26:20,200 --> 00:26:21,100
[শ']
00:26:21,200 --> 00:26:22,100
[ফোন কল]
399
00:26:24,600 --> 00:26:27,600
- আপনি ফোন করার অনুমতি পেয়েছেন।
- ভেবেছিলাম সে সুযোগ পাব না।
400
00:26:27,700 --> 00:26:30,600
এটর্নি জেনারেলের অফিস
তাদের সিদ্ধান্ত বদল করেছে।
401
00:26:32,500 --> 00:26:34,700
ইথান শ'এর আই,কিউ ছিল ১৮৩,
402
00:26:34,800 --> 00:26:37,100
তারপরও তাকে পত্রিকার গালি খাওয়ার
জন্য মধ্যম পদের গণসংযোগ কর্মকর্তা
করে রাখা হয়েছিল।
403
00:26:37,200 --> 00:26:38,800
কেন তথ্যপ্রযুক্তি বা সাইবার
ওয়্যার-ফেয়ারে নিযুক্ত করা হয়নি?
404
00:26:38,900 --> 00:26:40,900
আপনি কি বলছেন যে, পদের তুলনায়
তার যোগ্যতা অনেক বেশি ছিল?
405
00:26:41,000 --> 00:26:43,400
অথবা সে কোনোভাবে 'কপি কাবানা'য়
তথ্য পাচার করছিল?
406
00:26:43,500 --> 00:26:45,300
না, আমি বলতে চাচ্ছি যে,
ইথান শ' হয়তো
407
00:26:45,400 --> 00:26:49,500
রকেট সায়েন্টিস্টের মতো মেধাবী ছিল,
যে ভুল পথে চলে যায়,
408
00:26:49,600 --> 00:26:53,200
কিন্তু এয়ার ফোর্স তাদের কর্মীর অপকর্মের
কাহিনি ধামাচাপা দেওয়ার ব্যবস্থা নিয়েছে।
409
00:26:53,300 --> 00:26:57,000
আপনি যা মন চায় ভাবতে থাকুন, তবে
আমি তাকে নিজে জিজ্ঞাসাবাদ করতে চাই।
410
00:26:57,100 --> 00:26:58,100
না।
411
00:27:06,900 --> 00:27:09,200
দেখুন, আমার কাজে আপনার
বাধা দেওয়ার সুযোগ নেই।
412
00:27:09,300 --> 00:27:12,400
আমরা কেউই জানি না, এই দুই
ভাইয়ের কেউ অপরাধী বা নিরপরাধ,
413
00:27:12,500 --> 00:27:17,200
তো, এয়ার ফোর্সের প্রধানের পক্ষ
থেকে আমি ঐ রুমে ঢুকবো।
414
00:27:18,000 --> 00:27:20,700
আচ্ছা, ঐ মাথামোটা ছেলের বাসায়
পাওয়া যাবতীয়...
415
00:27:20,800 --> 00:27:23,800
বোমার উপকরণগুলোর পক্ষ থেকে বলছি,
না, আপনি ঐ রুমে ঢুকবেন না।
416
00:27:33,300 --> 00:27:36,600
আমরা আপনাকে পালাতে বলেছিলাম।
পালানোর সব পরিকল্পনা করা ছিল।
417
00:27:36,700 --> 00:27:38,600
এই ফোন আপনি পেলেন কীভাবে?
কে আপনি?
418
00:27:38,700 --> 00:27:40,600
এক্ষুনি মেঝেতে সটান শুয়ে পড়ুন।
419
00:27:40,700 --> 00:27:42,100
এসব কী...
আপনি কী বলছেন এসব?
420
00:27:42,200 --> 00:27:43,300
জেরি, চার সেকেন্ড বাকি।
421
00:27:43,400 --> 00:27:45,600
- না, এসব ধাপ্পাবাজি। আমি কিছুই...
- এক্ষুণি শুয়ে পড়ুন।
422
00:27:45,700 --> 00:27:47,000
দুই সেকেন্ড বাকি।
00:28:08,300 --> 00:28:10,100
[জেরি শ, লাফিয়ে নামুন।]
423
00:28:10,200 --> 00:28:11,200
না!
00:28:11,500 --> 00:28:12,200
[হ্যাঁ, জেরি, লাফ দিন।]
424
00:28:14,700 --> 00:28:17,600
- না! এসব কিছুই আমি করিনি!
- শুয়ে পড়ুন!
425
00:28:22,600 --> 00:28:24,000
হায় খোদা!
00:28:47,600 --> 00:28:49,900
[জেরি! ট্রেনে উঠে পড়ুন।]
426
00:28:57,500 --> 00:29:01,100
দাঁড়ানো যাত্রীগণ,
অনুগ্রহপূর্বক দরজায় হেলান দিবেন না।
427
00:29:06,200 --> 00:29:10,100
ইউরোপ এবং মধ্যপ্রাচ্যজুরে ১৪
জন আমেরিকান নিহত হয়েছে।
428
00:29:10,200 --> 00:29:13,000
সন্ত্রাসীগোষ্ঠীর ভাষ্যমতে,
এটা কেবল আক্রমণের শুরু,
429
00:29:13,100 --> 00:29:17,200
তাদের দাবী, পশ্চিমারা আফগানিস্তান
সীমান্তবর্তী ছোট্ট শহর আবদা'র পাশে
430
00:29:17,300 --> 00:29:20,300
একটা ধর্মীয় অনুষ্ঠানে তথাকথিত বৃষ্টির
মতো বোমা হামলা চালানোর মাধ্যমে
431
00:29:20,400 --> 00:29:22,700
এই আক্রমণ নিজেরা ডেকে এনেছে।
432
00:29:33,900 --> 00:29:37,800
আরও তিন স্টেশন ট্রেনেই থাকবেন,
তারপর প্ল্যাটফর্মের সর্বনিচ তলায় অপেক্ষা করবেন।
433
00:29:37,900 --> 00:29:39,700
সেখানে পরবর্তী নির্দেশনা...
434
00:30:01,200 --> 00:30:06,900
দরজা বন্ধ হচ্ছে, দাঁড়ানো যাত্রীগণ,
অনুগ্রহপূর্বক দরজায় হেলান দিবেন না।
00:30:15,700 --> 00:30:18,200
[জেরি, আপনি নির্দেশ অমান্য করেছেন।]
435
00:30:32,400 --> 00:30:34,700
- সাহায্য করুন!
- জিমি।
436
00:30:34,800 --> 00:30:38,700
আমার বাচ্চা! কেউ আমাকে সাহায্য করুন।
437
00:30:38,800 --> 00:30:40,400
- কী?
- আপনি কথা শুনছেন না।
438
00:30:40,500 --> 00:30:42,200
আমরা আপনাকে ট্রেন থেকে
নামতে বারণ করেছিলাম।
439
00:30:42,300 --> 00:30:45,000
- আপনি কীভাবে এসব করছেন?
- পরবর্তী বিরতি উইলসন স্টেশনে।
440
00:30:45,100 --> 00:30:47,800
একটা কালো পোরশে কায়ান গাড়ি
উত্তর-পশ্চিমের গেটে অপেক্ষা করছে।
441
00:30:47,900 --> 00:30:49,400
- শুনুন।
- ড্রাইভারের পাশের সিটে উঠবেন।
442
00:30:49,500 --> 00:30:52,000
শুনুন! না, আমি আর কোনো কথা মানবো না।
443
00:30:54,000 --> 00:30:57,300
- হ্যালো?
- সামনের দরজার পাশে দাঁড়ানো
কালো কোট পরা
444
00:30:57,400 --> 00:30:59,900
লোকটা একজন ফেরারি সন্ত্রাসী।
445
00:31:00,000 --> 00:31:03,100
- তার নাম জেরি শ'।
- কে বলছেন?
446
00:31:05,900 --> 00:31:06,900
- আপনার নাম জেরি শ'?
- না, না, না।
447
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
উইলসন স্টেশন। ট্রেন থেকে নামুন।
448
00:31:09,500 --> 00:31:11,000
এই সেই লোক!
449
00:31:13,000 --> 00:31:15,900
আমি জিজ্ঞাস করেছি, আপনি কি জেরি শ'?
হেই! এদিকে আসুন!
450
00:31:38,000 --> 00:31:39,300
দেখে পার হউন!
451
00:31:44,300 --> 00:31:45,600
- গাড়ি চালান! গাড়ি চালান!
- না!
452
00:31:45,800 --> 00:31:47,300
- আমি আপনার কথা মতো কাজ করেছি!
- গাড়ি চালাবো না, যতক্ষণ আপনি ...
453
00:31:47,500 --> 00:31:48,900
- আপনি বলুন... বন্ধ করুন!
- ...না বলছেন যে, আমার ছেলে ভালো আছে!
454
00:31:49,000 --> 00:31:50,900
আপনার ছেলে কে? আমি জানি না
আপনি এসব কী বলছেন?
455
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
- আমার ছেলের কিছু হলে আপনাকে খুন করবো!
- এই ফালতু যন্ত্রণায় আমি প্রায় মরতে বসেছিলাম!
456
00:31:53,100 --> 00:31:54,900
- শুনুন, আমি জানি না কে...
- বলুন, সে ভালো আছে!
457
00:31:55,000 --> 00:31:56,400
কে আপনার... আমাকে মারা থামাবেন?
458
00:31:56,500 --> 00:31:59,100
আপনিই কি সেই মহিলা,
যে আমাকে ফোন করছেন?
459
00:31:59,200 --> 00:32:01,500
- আপনি আমাকে ফোন করেছিলেন?
- না। ঐ মহিলা!
460
00:32:01,600 --> 00:32:03,100
- সে আপনাকেও ফোন করেছিল?
- সে আপনাকেও ফোন করেছিল
461
00:32:03,200 --> 00:32:04,400
গাড়ি চালানো শুরু করুন।
462
00:32:06,900 --> 00:32:09,400
বের হউন! গাড়ি থেকে বের হউন।
463
00:32:11,000 --> 00:32:12,100
থামুন!
464
00:32:19,600 --> 00:32:21,700
- এসব কেন হচ্ছে?
- চলুন, চলুন, চলুন, চলুন, চলুন!
465
00:32:21,800 --> 00:32:23,700
আপনি কে আর এই লোকগুলো
কেন আমাদের উপর গুলি চালাচ্ছে?
466
00:32:23,800 --> 00:32:26,200
গাড়ি চালাতে থাকুন! ক্লাচ!
467
00:32:26,300 --> 00:32:29,800
গতি বাড়ান। ২০০ ফুট সামনে যেয়ে ডানে
মোড় নিবেন। আপনাদের পিছু ধাওয়া করছে।
468
00:32:29,900 --> 00:32:32,700
- অহ, তাই নাকি! আপনি কে?
- কোনো প্রশ্ন করবেন না।
469
00:32:33,700 --> 00:32:35,200
এখন ডানে চালান।
470
00:32:41,900 --> 00:32:43,100
তাহলে, আপনি স্যামের ব্যাপারে
কোনো কিছু জানেন না?
471
00:32:43,200 --> 00:32:45,100
কী! আপনার ছেলের ব্যাপারে?
না, আমি কিছু জানি না।
472
00:32:45,200 --> 00:32:46,200
যেমনভাবে আপনি গাড়ি চালাতে জানেন না।
473
00:32:46,300 --> 00:32:48,000
গিয়ার শিফট করার আগে ক্লাচ
চাপবেন, দুটো একসাথে না!
474
00:32:48,100 --> 00:32:49,100
আপনার কাছ থেকে গাড়ি চালানো
শিখতে হবে না। ফালতু কোথাকার!
475
00:32:49,200 --> 00:32:51,100
আপনি এভাবে গাড়ি চালাচ্ছেন,
আমার আমি কি না ফালতু!
476
00:32:51,300 --> 00:32:52,700
এখন বামে মোড় নিন।
477
00:33:00,500 --> 00:33:04,200
সবাই শোন। সন্দেহভাজনরা পোরশে কায়ান
গাড়িতে করে গ্র্যান্ড এলাকায় পশ্চিম দিকে যাচ্ছে।
478
00:33:04,300 --> 00:33:06,900
- সবাই ব্যবস্থা নাও, কোড-থ্রি।
- থ্রি!
479
00:33:12,600 --> 00:33:16,700
ঘণ্টায় ৫০ মাইল গতি বজায় রাখুন।
ডান থেকে দ্বিতীয় লেইনে চালাবেন।
480
00:33:16,800 --> 00:33:19,200
- ট্রাফিক সিগন্যালে লাল বাতি!
- গাড়ির গতি বাড়িয়ে দিন।
481
00:33:29,700 --> 00:33:31,800
গ্র্যান্ডভিল আর শেরিডানে
রাস্তা আটকানোর ব্যবস্থা কর।
482
00:33:31,900 --> 00:33:33,200
অহ, খোদা!
483
00:33:36,700 --> 00:33:39,000
সব ট্রাফিক বাতি সবুজ হয়ে যাচ্ছে।
484
00:33:43,600 --> 00:33:45,000
হায় খোদা!
485
00:33:59,300 --> 00:34:00,700
- হায়...
- খোদা!
486
00:34:04,300 --> 00:34:05,800
গাড়ির কাছাকাছি নিয়ে যান।
487
00:34:07,900 --> 00:34:09,200
চালুন, চলুন, চলুন!
488
00:34:12,000 --> 00:34:14,800
- ধুর!
- ব্রেক। ব্রেক চাপুন এখনি।
489
00:34:15,500 --> 00:34:16,900
গাড়ির ভিতরে আসুন!
490
00:34:26,400 --> 00:34:29,000
গতি বাড়িয়ে ঘণ্টায় ৬০ মাইল করুন।
491
00:34:31,600 --> 00:34:33,300
ক্লাচ! ক্লাচ চাপুন!
492
00:34:33,800 --> 00:34:35,100
- ক্লাচে চাপুন!
- ক্লাচেই তো দিচ্ছি!
493
00:34:35,200 --> 00:34:37,700
আমি দেখছি, আপনি তো ক্লাচে চাপছেন না!
494
00:34:40,900 --> 00:34:43,000
- থামুন!
- আমি গাড়ি থামাবো না।
495
00:34:45,300 --> 00:34:47,100
ধীরে চালান। ধীরে! সামনে লাল বাতি।
496
00:34:47,200 --> 00:34:50,200
গাড়ির গতি কমাবেন না।
গতি বাড়িয়ে ঘণ্টায় ৭২ মাইল করুন।
497
00:34:50,300 --> 00:34:52,200
- গতি কমান, লাল বাতি তো!
- আপনি এর ভিতর দিয়েই পার হবেন।
498
00:34:52,300 --> 00:34:53,800
- থামুন!
- থামলে চলবে না।
499
00:34:54,500 --> 00:34:56,100
- ব্রেক চাপুন!
- কাজ করছে না।
500
00:34:57,800 --> 00:34:59,500
- ব্রেক চাপুন!
- থামুন!
501
00:35:17,500 --> 00:35:19,300
ম্যানুয়াল কন্ট্রোল পুনঃস্থাপন করা হলো।
502
00:35:19,400 --> 00:35:22,700
সোজা সামনে চলতে থাকুন,
১৫ নম্বর খুঁটি পর্যন্ত।
503
00:35:31,000 --> 00:35:33,300
গাড়ি ভাঙ্গার রেকিং ইয়ার্ডে ঢুকুন।
ডকের শেষ মাথায় যাবেন।
504
00:35:33,400 --> 00:35:36,100
আমরা আপনার সকল
প্রতিবন্ধকতা দূর করব।
505
00:35:44,800 --> 00:35:46,600
দেখে চালান! দেখে চালান! দেখে চালান!
506
00:36:16,800 --> 00:36:18,700
- সোজা চলতে থাকুন।
- গাড়ি ঘোরান!
507
00:36:20,300 --> 00:36:22,500
- গাড়ি ঘোরান!
- এখন ডানে মোড় নিন।
508
00:36:39,700 --> 00:36:40,600
হায় খোদা...
00:36:48,900 --> 00:36:51,100
[রিমোট অপারেশন]
509
00:36:53,300 --> 00:36:54,300
অহ, খোদা!
510
00:36:55,800 --> 00:36:56,800
অহ, খোদা!
511
00:37:00,500 --> 00:37:02,300
- সিটে আঁকড়ে ধরুন।
- পারছি না।
512
00:37:02,400 --> 00:37:04,800
- সিটে আঁকড়ে ধরুন। সিট ধরুন!
- না, পারছি না!
513
00:37:06,900 --> 00:37:07,800
না!
514
00:37:20,000 --> 00:37:23,500
ক্রেন গাড়িটা নিচে ফেলে দিবে।
এখন গাড়ি থেকে লাফ না দিলে, ডুবে মরবেন।
515
00:37:23,600 --> 00:37:26,800
- আমাদেরকে লাফিয়ে পড়তে হবে।
- না! আমি পারবো না!
516
00:37:26,900 --> 00:37:29,700
আমাদেরকে লাফাতেই হবে।
আমি "লাফ" বলার সাথে সাথে।
517
00:37:32,400 --> 00:37:33,400
প্রস্তুত?
518
00:37:34,600 --> 00:37:36,900
লাফ! লাফ দিন!
519
00:37:56,200 --> 00:37:58,200
নদীতে ডুবুরি নামানোর ব্যবস্থা কর!
520
00:38:02,400 --> 00:38:04,200
- তাড়াতাড়ি! চলো!
- তাড়াতাড়ি, চলো!
521
00:38:04,300 --> 00:38:05,500
চলো, চলো, চলো!
522
00:38:22,800 --> 00:38:26,200
- হ্যাঁ, আমি ইতোমধ্যে ডেকে পাঠিয়েছি!
- পানি ঝরা পর্যন্ত অপেক্ষা কর!
523
00:38:27,800 --> 00:38:29,300
ত্রিশ ফুট পিছনে, এটুকুই!
524
00:38:29,500 --> 00:38:30,900
হ্যাঁ, জানি, সেনাবাহিনী একটা
ব্ল্যাক হক হেলিকপ্টার পাঠিয়েছে।
525
00:38:31,000 --> 00:38:32,400
আমি ওখানে ঘণ্টা দুয়েকের
মাঝে পৌঁছে যাবো।
526
00:38:32,500 --> 00:38:35,400
তার মানে কী? এই গাড়িটা কারো
নামেই রেজিস্ট্রেশন করা না?
527
00:38:35,500 --> 00:38:36,700
ভিআইএন নাম্বারটা আবার চেক করে দেখ।
528
00:38:37,500 --> 00:38:41,900
এটা স্যামের নাম্বার, মেসেজ দিয়ে রাখুন।
যদিও আমি জানি, মা, তুমিই ফোন করেছ।
529
00:38:42,600 --> 00:38:45,300
স্যাম? বেবি, আমি যা বলি শোন।
530
00:38:45,400 --> 00:38:48,300
তুমি এই মেসেজ পাওয়া মাত্রই
আমাকে ফোন করবে, বুঝেছ?
531
00:38:49,000 --> 00:38:52,700
বেবি, প্লিজ। ফোন করবে।
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
532
00:38:54,700 --> 00:38:56,400
- মেয়েটার কী খবর?
- কী?
533
00:38:56,500 --> 00:38:58,100
মেয়েটার কী খবর?
534
00:38:58,200 --> 00:39:00,200
পরিবহণ দপ্তর থেকে আমাকে বলা হয়েছে,
535
00:39:00,300 --> 00:39:02,700
তাদের, ট্রাফিক ক্যামেরা সিস্টেমে একটা
৭ মিনিটের যান্ত্রিক গোলযোগ হয়েছিল।
536
00:39:02,900 --> 00:39:04,500
- আমরা তার কোন ছবি সংগ্রহ করতে পারিনি।
- আমাকে এসব শোনাবে না!
537
00:39:04,600 --> 00:39:07,100
- পরিবহণ দপ্তর আমাকে এটাই বলেছে!
- আমি ঐ মেয়েটার পরিচয় জানতে চাই!
538
00:39:09,900 --> 00:39:12,000
আপনার কি মনে হয় তারা একটা
ট্রেনকে লাইনচ্যুত করতে পারবে?
539
00:39:13,600 --> 00:39:15,700
তারা আমাদের জন্য রাস্তার প্রতিটা
ট্রাফিক সিগন্যাল পরিবর্তন করেছে।
540
00:39:15,800 --> 00:39:17,600
ঐ মহিলা, এক অপরিচিত লোকের
ফোনে আমাকে কল করেছে,
541
00:39:17,700 --> 00:39:19,900
ট্রেনে আমার পাশের সিটে বসেছিল,
যার সাথে আগে কখনও দেখাও হয়নি।
542
00:39:20,000 --> 00:39:21,900
তারা একটা সর্বোচ্চ নিরাপত্তার
হাজত ভেঙ্গে আমাকে বের করে এনেছে,
543
00:39:22,000 --> 00:39:24,300
তাও এমনভাবে যে আমি তোমাকে বলে বুঝাতে
পারবো না, শুনলে আমাকে পাগল ভাববেন,
544
00:39:24,400 --> 00:39:28,000
তারপর তারা আমাদেরকে মাটি থেকে উঠিয়ে
নিয়ে এই আবর্জনার স্তূপে ফেলে দিয়ে গেছে।
545
00:39:28,100 --> 00:39:29,300
হ্যাঁ, সে সম্ভবত একটা ট্রেনও
লাইনচ্যুত করতে পারবে।
546
00:39:29,400 --> 00:39:31,100
সে হয়তো একটা ট্রেনকে একটা কথা
বলা হাঁসে পরিণত করে দিতে পারবে।
547
00:39:31,500 --> 00:39:35,100
এই ভূতুরে ক্রেনগুলো কীভাবে ঐ ছোকরা
দুটোকে পালাতে সাহায্য করছিল?
548
00:39:35,200 --> 00:39:38,100
কোনো ক্রেনতো আর এমনি এমনি
বিশাল চপস্টিকের মতো করে...
549
00:39:38,200 --> 00:39:39,700
গাড়ি ধরে আকাশে তুলে ফেলে না।
550
00:39:40,900 --> 00:39:42,800
এগুলো কীভাবে প্রোগ্রাম করা,
কীভাবে চলে। আমাকে বিস্তারিত জানাও।
551
00:39:43,600 --> 00:39:45,400
আপনার নাম কী যেন?
552
00:39:45,500 --> 00:39:47,600
- র্যাচেল।
- আমি জেরি।
553
00:39:55,400 --> 00:39:58,000
- হ্যালো?
- বার্জটা ১৪ মিনিট পর ডকে ভিড়বে।
554
00:39:58,100 --> 00:40:02,400
সাথের মহিলাসহ নৌঘাট থেকে বের হয়ে যাবেন।
১২৩ পূর্ব মহাসড়ক ধরে চলতে থাকবেন।
555
00:40:02,500 --> 00:40:05,100
হেঁটে ১০৮ মাইল পোস্ট পর্যন্ত যাবেন।
556
00:40:05,700 --> 00:40:09,900
- কী? ঐ মহিলা?
- সে তোমাকে বলছিল "মহিলা"।
557
00:40:10,900 --> 00:40:14,500
মৃত্যুসংক্রান্ত বিভাগকে বল, ইথান শ'এর
সব মালামাল আটক করে রাখতে।
558
00:40:14,600 --> 00:40:17,900
- কোনো ব্যক্তিগত জিনিসও আত্মীয়ের
কাছে হস্তান্তর করা যাবে না।
- আপনি, নিয়মতান্ত্রিক অফিসার!
559
00:40:18,000 --> 00:40:19,800
- বিদায়।
- ইথান শ'এর ব্যাপারে কী জানা গেলো?
560
00:40:19,900 --> 00:40:22,600
আমার তো একটা নাম আছে। এজেন্ট পেরেজ।
561
00:40:22,700 --> 00:40:24,900
এইসব প্রশ্নের উত্তর আমি
ওয়াশিংটন ডিসি'তে গিয়ে দিবো।
562
00:40:25,000 --> 00:40:28,400
- আরে দাঁড়ান! ডিসি'তে কী কাজ?
- শ'এর নিজস্ব বাসা আছে ওখানে।
563
00:40:28,500 --> 00:40:32,400
আমি চাই আপনি এখানেই থাকুন। ইথান
শ'এর সাথে একমাত্র যোগসূত্রটি হারাতে চাই না।
564
00:40:32,500 --> 00:40:34,500
আপনি হয়তো ব্যাপারটা বুঝতে পারেননি।
565
00:40:34,600 --> 00:40:37,600
আমি আপনার অধীনে কাজ করি না।
আমি এয়ার ফোর্সের কর্মকর্তা।
566
00:40:37,700 --> 00:40:40,500
আপনার ফোন খোলা রাখবেন,
আমি ফোনে যোগাযোগ রাখবো।
567
00:40:46,000 --> 00:40:50,000
তোমরা যদি আমার দিকে তাকিয়ে থাকো, তাহলে
ভালো করে দেখ। কারণ, আমিই তো সন্দেহভাজন।
568
00:40:50,300 --> 00:40:53,800
যদি কোনো শীঘ্রই কোন দরকারি সূত্র জোগাড়
করতে না পার, সবার পদাবনতির ব্যবস্থা করবো,
569
00:40:53,900 --> 00:40:57,200
এমন কাজ করতে হবে যেখানে
হাত দিয়ে হাগু ধরতে হয়।
570
00:40:57,700 --> 00:41:00,400
এখন চল সবাই। অনেক কাজ বাকী।
00:41:05,700 --> 00:41:07,800
[সমরাস্ত্র পরীক্ষাকেন্দ্র]
[এবেরডিন, মেরিল্যান্ড]
571
00:41:08,000 --> 00:41:11,600
হেক্সাম্যাথালিন।
আমাদের সর্বাধুনিক রাসায়নিক বিস্ফোরক।
572
00:41:11,800 --> 00:41:17,200
একটা ছোট ক্রিস্টালের টুকরো,
সি-৪ থেকে ৮০ গুণ বেশি শক্তিশালী।
573
00:41:17,300 --> 00:41:19,600
গন্ধবিহীন, সনাক্ত করা অসম্ভব।
574
00:41:19,700 --> 00:41:23,300
সবথেকে বড় সুবিধা, গোপনীয় অপারেশনের
জন্যে কেটে ছোট টুকরো করা যাবে।
575
00:41:23,400 --> 00:41:25,300
এই ভাল্ভটা শব্দ দ্বারা সক্রিয় হয়।
576
00:41:25,400 --> 00:41:27,700
শব্দের কম্পাঙ্ক দিয়ে
বিস্ফোরণ ঘটানো যাবে।
577
00:41:27,800 --> 00:41:30,000
প্রতিটা হেক্স স্ফটিকে বিস্ফোরণের জন্য
578
00:41:30,100 --> 00:41:32,700
ভিন্ন ভিন্ন কম্পাঙ্ক প্রোগ্রাম করে দেয়া যাবে।
579
00:41:32,800 --> 00:41:34,800
শুধু ঐ কম্পাঙ্কের শব্দতেই বিস্ফোরণ ঘটবে।
580
00:41:40,200 --> 00:41:41,300
তাইতো!
581
00:41:42,100 --> 00:41:45,300
আমরা কিছুদিন আগেই এগুলো মাঠ
পর্যায়ে পাঠানোর অনুমোদন পেয়েছি।
00:41:46,000 --> 00:41:46,800
প্রাপক:
বিমান বাহিনীর সামরিক ঘাঁটি
১১৫০, স্পাউল্ডিং রোড
টরেনস, ক্যালিফোর্নিয়া ৯০০২০
লট ৩৫।
582
00:41:45,400 --> 00:41:47,200
আজকে ২০০ ইউনিট পাঠানো হচ্ছে।
00:41:46,900 --> 00:41:49,200
প্রাপক: হাসাদ ইন্সট্রুমেন্ট
৬৫২০ ক্যাম্পানেলা রোড
শিকাগো, ইলিনয়িস ৬০৬০১।
[সিস্টেম ওভার-রাইড]
[নতুন ঠিকানায় পাঠানো হচ্ছে]
00:41:53,900 --> 00:41:54,900
প্রাপক: হাসাদ ইন্সট্রুমেন্ট
৬৫২০ ক্যাম্পানেলা রোড
শিকাগো, ইলিনয়িস ৬০৬০১।
[সিস্টেম ওভাররাইড]
[নতুন ঠিকানায় পাঠানো হচ্ছে]
00:42:03,700 --> 00:42:07,800
[হাসাদ ইন্সট্রুমেন্ট রিপেয়ার]
[শিকাগো, ইলিনয়িস]
583
00:42:09,000 --> 00:42:10,800
- এখানে স্বাক্ষর দিন।
- আচ্ছা।
584
00:42:11,200 --> 00:42:12,400
ধন্যবাদ।
585
00:42:15,800 --> 00:42:19,300
আপনি এই যে প্যাকেজটা গ্রহণ করলেন
এর মাঝে একটি ছোট্ট ধাতব ভাল্ভ আছে।
586
00:42:19,400 --> 00:42:20,900
প্যাকেজটা খুলুন।
587
00:42:24,600 --> 00:42:26,200
- আচ্ছা।
- ভাল্ভটা সরিয়ে নিন
588
00:42:26,300 --> 00:42:28,600
আমাদের ঠিক যেভাবে বলছি
সেভাবে কাজ করুন।
589
00:42:37,500 --> 00:42:40,300
- আপনি তো প্যাকেজটা পেয়েছেন।
- হ্যাঁ, ম্যাম,এইমাত্র এসে পৌঁছল।
590
00:42:40,400 --> 00:42:42,700
- এটা কী ধরণের পাথর?
- কোনো প্রশ্ন নয়।
591
00:42:42,800 --> 00:42:44,400
আমাদের পাঠানো নির্ধারিত মাপ ও বর্ণনা
592
00:42:44,500 --> 00:42:46,700
মোতাবেক পাথরটা কেটে
জায়গামতো বসিয়ে দিন।
00:43:20,500 --> 00:43:23,200
প্রাপক:
ইউনিয়ন স্টেশন, ব্যাগেজ
আমট্রাক, ৫০ ম্যাসাচুসেটস এভিনিউ
উত্তর-পূর্ব, ওয়াশিংটন।
593
00:43:30,500 --> 00:43:32,700
আমার ছেলেকে ট্রেনে তুলে দিয়ে
594
00:43:32,800 --> 00:43:35,600
একটা বারে বান্ধবীদের সাথে বসে ড্রিংক
করছিলাম, তখনই ফোনটা আসে।
595
00:43:35,700 --> 00:43:38,300
- তোমারটা কীভাবে শুরু?
- প্রথম ফোনটা আসে যখন আমি বাসায়।
596
00:43:38,800 --> 00:43:40,600
- বক্সগুলো আসার পর?
- হ্যাঁ।
597
00:43:42,100 --> 00:43:45,200
তাহলে তো মনে হয় এইসব কিছু হচ্ছে
তোমার ভাইয়ের কারণে।
598
00:43:45,300 --> 00:43:47,400
- তাই, তুমি নিশ্চিত হয়ে গেছ?
- তুমি এত কিছু পেয়ে গেলে,
599
00:43:47,500 --> 00:43:49,000
অস্ত্র, টাকা, বিমান চালানোর নির্দেশাবলী।
600
00:43:49,100 --> 00:43:50,200
- আচ্ছা।
- সে তোমার যমজ ভাই।
601
00:43:50,300 --> 00:43:51,300
- হয়তো জিনিসগুলো ভুল ভাইয়ের
কাছে চলে এসেছে।
-আচ্ছা।
602
00:43:51,400 --> 00:43:52,600
তার মানে, তুমি আমার
ভাইকে সন্ত্রাসী বলছ।
603
00:43:52,700 --> 00:43:55,300
বলছি, যদি তা না হয়, তাহলে
তোমার কাছে এসব আসলো কেন?
604
00:44:00,400 --> 00:44:03,900
দুঃখিত। জানি সে মাত্রই মারা গেছে।
তার স্মৃতির অসম্মান করতে এসব বলছি না।
605
00:44:04,100 --> 00:44:06,900
না, র্যাচেল। আমার ভাইয়ের মৃত্যুর বেশি
দিন হয়নি যে, সে এখনি স্মৃতি হয়ে গেছে।
606
00:44:07,500 --> 00:44:09,100
তুমি যদি আমার ভাইকে চিনতে,
তাহলে সে সন্ত্রাসী বা গুপ্তচর ...
607
00:44:09,200 --> 00:44:11,300
বা তুমি যেসব অপবাদ দিচ্ছ, এগুলো
কতটা হাস্যকর বুঝতে পারতে...
608
00:44:11,400 --> 00:44:12,500
- তুমি এত নিশ্চিত কীভাবে?
- কারণ সে আমার ভাই।
609
00:44:12,600 --> 00:44:13,800
মানুষ নিজের ভাই সম্পর্কে
এতটুকু নিশ্চিত হতেই পারে।
610
00:44:13,900 --> 00:44:16,200
আচ্ছা, তোমার সাথে তার
সর্বশেষ কবে কথা হয়েছে?
611
00:44:21,600 --> 00:44:26,300
হেই, শোন, আমার এত কিছু বলার দরকার নেই!
তোমার কাছে আমার ব্যাখ্যা করার কিছু নেই।
612
00:44:26,400 --> 00:44:28,200
- তোমার ছেলে কি সন্ত্রাসী?
- হ্যাঁ, আমার ছেলে সন্ত্রাসী।
613
00:44:28,300 --> 00:44:30,400
হ্যাঁ, সেও আমার ভাইয়ের
মতো সম্ভাব্য সন্ত্রাসী।
614
00:44:30,500 --> 00:44:33,200
তোমাকেও তো এখানে জড়ানো হয়েছে।
তুমি এখানে কেন? তুমি কী চাকরি করো?
615
00:44:33,300 --> 00:44:35,000
- ম্যানুয়াল গিয়ারের গাড়ির ড্রাইভার না, সেটা জানি।
- আমি একজন মোক্তার।
616
00:44:36,000 --> 00:44:36,900
- আমি কোন কিছুর সাথে জড়িত না।
- মোক্তার?
617
00:44:36,900 --> 00:44:37,200
- আমি কোন কিছুর সাথে জড়িত না।
- মোক্তার?
618
00:44:37,300 --> 00:44:39,500
কীভাবে বুঝবো যে তুমি সত্যি বলছ?
একজন মোক্তারের কাজ কী?
619
00:44:39,600 --> 00:44:41,400
উকিল চেম্বারে বসে যা করে
আমিও একই কাজ করি,
620
00:44:41,500 --> 00:44:45,000
পার্থক্য হলো, আমাকে ঘণ্টায় ১১ ডলার দেয়,
তারা বিল করে ঘণ্টায় ২০০ ডলার।
621
00:44:45,100 --> 00:44:46,400
শার্লক, সব রহস্য সমাধান করে ফেললে?
622
00:44:46,500 --> 00:44:48,100
তোমাকে এখানে হাঁটছে হচ্ছে কেন
সেটার তো ব্যাখ্যা পাওয়া গেলে না...
623
00:44:48,200 --> 00:44:50,400
- আমি জানি না আমি এখানে কেন!
- হ্যাঁ, সেটা জানি...
624
00:44:57,800 --> 00:44:58,700
হেই!
625
00:45:00,300 --> 00:45:02,500
- আপনি কি জেরি শ?
- আপনি কে?
626
00:45:02,600 --> 00:45:05,000
- দাঁড়ান, দাঁড়ান, দাঁড়ান, দাঁড়ান, দাঁড়ান!
- তার কথামতো আমি সব প্যাকেজ পাঠিয়েছি।
627
00:45:05,200 --> 00:45:06,400
- দাঁড়ান, কীসের প্যাকেজ?
- ওটা কী?
628
00:45:06,600 --> 00:45:07,800
- এখন তোমাকে গাড়িতে করে নিয়ে যেতে বলছে?
- "সে" কে?
629
00:45:07,900 --> 00:45:09,300
- পারবো না। আমি আর করবো না!
- আপনি জানেন "সে" কে?
630
00:45:09,400 --> 00:45:10,400
- দাঁড়ান।
- ওখানেই দাঁড়ান।
631
00:45:10,600 --> 00:45:12,000
- কাছে আসবেন না।
- এই যে। এই নিন ঠিকানা।
632
00:45:12,100 --> 00:45:15,000
- আপনি আক্রমণ করছেন কেন...
- এই নিন গাড়ির চাবি।
633
00:45:15,100 --> 00:45:16,100
এই ভ্যান নিয়ে চলে যান!
634
00:45:16,200 --> 00:45:17,200
- আপনার ধারণা আমি এসব...
- এসব তাহলে কে করছে?
635
00:45:17,300 --> 00:45:20,900
...করবোই, কারণ আমি ইরানি? আমি আমেরিকান।
আপনার কথায় আর কিছু করবো না।
636
00:45:21,000 --> 00:45:23,500
- কী? আপনি এসব কী বলছেন?
- এগুলো নিয়ে নিন!
637
00:45:23,600 --> 00:45:25,400
- আপনি এসব কী বলছেন?
- করবো না কারণ আমার পক্ষে সম্ভব না।
638
00:45:25,500 --> 00:45:27,500
- হ্যালো?
- তাকে থামান অথবা সে মারা পড়বে।
639
00:45:27,600 --> 00:45:29,200
আমার কথাটা শুনুন,
আপনি এসব কী বলছেন?
640
00:45:29,300 --> 00:45:31,300
- আমাকে বাদ দিয়ে যা করার করুন!
- আপনি আমাদেরকে এখন দেখছেন কীভাবে?
641
00:45:31,400 --> 00:45:33,500
- তাকে থামান এখুনি।
- ফোনের মহিলা কী বলছে?
642
00:45:33,600 --> 00:45:36,000
থামুন। হেই! আপনাকে থামতে হবে!
643
00:45:36,100 --> 00:45:38,900
- দাঁড়ান!
- আপনাকে থামতেই হবে!
644
00:46:12,300 --> 00:46:15,300
- লোকটাকে আপনি খুন করেছেন।
- অনুমতি ছাড়া চলে যাওয়ার সুযোগ নেই।
645
00:46:15,400 --> 00:46:18,200
এই ভ্যানগাড়িটা নিয়ে ইন্ডিয়ানার
ইন্ডিয়ানাপোলিসে যাবেন।
646
00:46:18,300 --> 00:46:23,100
৭২ পশ্চিম, ৫৬তম সড়ক।
সকাল ১১ টার আগে পৌঁছাতে হবে।
647
00:46:35,200 --> 00:46:37,400
- স্বাগতম।
- হ্যালো। আমি এজেন্ট পেরেজ।
00:46:35,200 --> 00:46:39,990
[বিমান বাহিনীর ঘাঁটি]
[এন্ড্রুস, ম্যারিল্যান্ড]
00:46:38,200 --> 00:46:40,990
[ইথান শ'এর কোয়ার্টারস।]
648
00:46:38,200 --> 00:46:39,400
- ডান দিকে?
- হ্যাঁ, ম্যাম।
649
00:46:40,600 --> 00:46:42,300
- ম্যাম, আপনার আইডি?
- বিশেষ তদন্ত দপ্তর।
650
00:46:42,400 --> 00:46:45,000
আমি ইথান শ'র সকল ব্যবহার্য জিনিসপত্র
আটক করতে বলেছিলাম। এখানে কী হচ্ছে?
651
00:46:45,100 --> 00:46:46,800
সবকিছু জীবাণুমুক্ত করতে বলা হয়েছে।
মেজর জেনারেলের আদেশ।
652
00:46:47,000 --> 00:46:48,700
আচ্ছা, আমি ঐ আদেশ বাতিল করলাম।
ধন্যবাদ। এগুলো আমি সামলাবো।
653
00:46:48,800 --> 00:46:50,000
- আপনার লোকজনকে এখান থেকে সরিয়ে নিন।
- আপনি কে?
654
00:46:50,100 --> 00:46:51,700
এই ঘটনাস্থল রাষ্ট্রীয় তদন্ত কার্যের অংশ,
655
00:46:51,800 --> 00:46:53,800
এবং এর সাথে জাতীয় নিরাপত্তা জড়িত।
এই তালিকা আপনি করেছেন?
656
00:46:53,900 --> 00:46:55,500
- হ্যাঁ।
- আচ্ছা, আমার নাম এজেন্ট পেরেজ।
657
00:46:55,600 --> 00:46:56,600
চাইলে ঊর্ধ্বতন কর্তৃপক্ষের
সাথে কথা বলুন।
658
00:46:56,700 --> 00:46:57,800
- এই ঘর খালি করে দাও!
- সবাই বের হও।
659
00:46:57,900 --> 00:47:00,000
কোন গ্লাভস ছাড়াই?
সবার জবানবন্দী নাও।
660
00:47:00,100 --> 00:47:01,400
- আচ্ছা, ম্যাম।
- ঐ মেজর জেনারেলটা কে খোঁজ নাও।
661
00:47:01,500 --> 00:47:03,400
কী একটা অবস্থা!
662
00:47:19,200 --> 00:47:21,600
স্যার, পরিচয় পাওয়া গেছে।
663
00:47:32,500 --> 00:47:33,600
আচ্ছা।
664
00:47:34,900 --> 00:47:37,500
চামড়া সব পুড়ে গেছে, তারপরও
আমরা আংশিকভাবে...
665
00:47:37,600 --> 00:47:41,600
আঙ্গুলের ছাপ নিতে পেরেছি,
যেটা রানিম খালিদ নামের ব্যক্তির।
666
00:47:41,700 --> 00:47:46,200
আমেরিকান নাগরিক, রিপাবলিক দলের সদস্য
এবং তার একটা বাদ্যযন্ত্রের দোকান আছে।
667
00:47:46,300 --> 00:47:48,800
- এই লোকের পূর্বতন কোন অপরাধ ইতিহাস নেই।
- একটা জিনিস খুঁজে পেয়েছি।
668
00:47:50,300 --> 00:47:52,400
- কানের গভীরে বসানো মাইক্রোফোন।
- হ্যালো।
669
00:47:52,500 --> 00:47:55,000
খুবই উন্নত প্রযুক্তির।
সে এটা খোলা বাজারে পায়নি।
670
00:47:55,100 --> 00:47:56,800
কেউ একজন তার সাথে কথা বলছিল।
671
00:48:28,500 --> 00:48:30,100
এগুলো সাইবার-সন্ত্রাসীর কাজ।
[প্রতিরক্ষা দপ্তরের সম্পত্তি]
672
00:48:30,200 --> 00:48:32,300
কেউ একজন ইতোমধ্যেই আমাদের
কম্পিউটার সিস্টেমে অনুপ্রবেশ করেছে,
673
00:48:32,500 --> 00:48:37,200
পাওয়ার গ্রিড, ট্রাফিক ক্যামেরা,
অটোমেটিক ক্রেনে হ্যাক করেছে।
674
00:48:37,300 --> 00:48:39,900
ঐ ছেলে আর মেয়েটার পক্ষে
একাকী এত কিছু করা সম্ভব না।
00:48:48,500 --> 00:48:53,500
[ইগল আই'এর গোয়েন্দা তথ্য সংগ্রহ লগ।]
[মিনিটম্যান আইডি প্রবেশ করান:] [জেরি]
00:48:56,700 --> 00:48:57,900
[পাসওয়ার্ড ভুল]
00:48:58,300 --> 00:49:01,900
[এই কম্পিউটারটি এখন প্রতিরক্ষা
দপ্তরের নজরদারির আওতাধীন।]
[কম্পিউটারটি বন্ধ করে দেওয়া হচ্ছে।]
675
00:49:12,200 --> 00:49:13,600
- আপনি এজেন্ট জোয়ি প্যারেজ?
- হ্যাঁ।
676
00:49:13,700 --> 00:49:16,600
আমরা ইউনাইটেড স্ট্যাটস এয়ার
ফোর্সের নিরাপত্তা বাহিনীর সদস্য।
আপনি আমাদের সাথে আসুন, প্লিজ।
677
00:49:16,700 --> 00:49:18,700
- কী ব্যাপারে?
- গাড়িতে উঠুন।
678
00:49:20,700 --> 00:49:23,400
ইউনাইটেড স্টেটসের প্রতি
বেলুচিস্তানের একটি গ্রামে
679
00:49:23,500 --> 00:49:25,700
আমেরিকান মিসাইল হামলা করে
নিরীহ বেসামরিক নাগরিক হত্যা করার
680
00:49:25,800 --> 00:49:30,000
জঙ্গিগোষ্ঠীর অভিযোগের প্রেক্ষিতে
মধ্যপ্রাচজুড়ে সহিংসতার ছড়িয়ে পড়েছে।
681
00:49:30,100 --> 00:49:33,500
এই হামলার কারণে বিশ্বের বিভিন্ন দেশে
আমেরিকান দূতাবাসগুলোতে প্রতিশোধমূলক
682
00:49:33,600 --> 00:49:35,900
আত্মঘাতী বোমা হামলা শুরু হয়েছে।
683
00:49:36,000 --> 00:49:40,100
আগে এক খবরে বলা হয় নিহত আমেরিকানদের
সংখ্যা বেড়ে ৫৬ তে উন্নীত হয়েছে,
684
00:49:40,600 --> 00:49:43,000
একইসাথে দেশের মাটিতে আরও
সহিংসতার হুমকি দেয়া হচ্ছে।
685
00:49:43,100 --> 00:49:44,600
সংশ্লিষ্ট কর্তৃপক্ষ...
686
00:49:50,300 --> 00:49:52,300
তোমার ছেলে, ট্রেনে কোথায় যাচ্ছে?
687
00:49:53,400 --> 00:49:55,700
সে একটা মিউজিক ম্যাগনেটে গিয়েছে।
688
00:49:55,800 --> 00:49:59,100
তাদের স্কুল থেকে ওয়াশিংটন ভ্রমণ করছে।
সেখানে কেনেডি সেন্টারে মিউজিক বাজাবে।
689
00:49:59,200 --> 00:50:02,900
ওয়াও! বিশাল ব্যাপার। আর তুমি এখানে...
690
00:50:06,300 --> 00:50:08,400
তুমি মুখদিয়ে এরকম "হাহ" শব্দ কর কেন?
691
00:50:08,600 --> 00:50:10,100
আমি এখন শব্দও করতে পারবো না?
692
00:50:11,400 --> 00:50:13,600
- তুমি ভাবছ যে, আমারও যাওয়া উচিত ছিল।
- সে কেনেডি সেন্টারে বাজানোর সুযোগ পেয়েছে।
693
00:50:13,700 --> 00:50:15,100
- এটা তো বিশাল অর্জন।
- হ্যাঁ, অনেক বড় ব্যাপার।
694
00:50:15,300 --> 00:50:17,500
বাবা-মা'র কোনো একজনের সাথে
যাওয়া উচিত ছিল, এটাই বলতে চাচ্ছি।
695
00:50:17,600 --> 00:50:19,200
আসলে, একজনের চাকরি রেখে
কোথাও যাওয়ার সুযোগ নেই।
696
00:50:19,300 --> 00:50:22,100
অপরজন প্রাণপণে চেষ্টা করে যাচ্ছে
যেন, সন্তানের ভরণ-পোষণ না দিতে হয়।
697
00:50:23,100 --> 00:50:26,000
তবে দায়িত্ববোধের ব্যাপারটা তোমার
মাথায় না ঢুকাটাই স্বাভাবিক।
698
00:50:27,900 --> 00:50:29,600
র্যাচেল, তুমি আমার ব্যাপারে
কিছুই জানো না।
699
00:50:29,700 --> 00:50:31,200
জানি তোমার ভাই সম্প্রতি মারা গেছে,
কীসে জড়িত ছিল জানি না, তবে...
700
00:50:31,300 --> 00:50:33,500
- সে-ই আমার ছেলের জীবন ঝুঁকিতে ফেলেছে।
- আমার ভাইকে নিয়ে কথা বলতে চাচ্ছি না।
701
00:50:33,600 --> 00:50:36,100
- বুঝেছ? আমি ঠাট্টা করছি না।
- আমিও কোনো ঠাট্টা করছি না।
710
0:50:36,200 --> 0:50:38,100
খোদা! আমাদের অবস্থাটা চিন্তা কর!
711
0:50:39,100 --> 0:50:40,800
তুমি কি সত্যিই মনে কর,
এসবে তার কোনো দায় নেই?
712
0:50:40,900 --> 0:50:42,800
তাকে নিয়ে কথা বলতে মানা করছি।
তুমি তো পাত্তাই দিচ্ছ না।
713
0:50:42,900 --> 0:50:44,800
আমি শুধু সত্যিটা মেনে নিতে বলছি।
তোমার ভাই একজন...
714
0:50:44,800 --> 0:50:45,400
আমি শুধু সত্যিটা মেনে নিতে বলছি।
তোমার ভাই একজন...
715
0:51:05,700 --> 0:51:11,500
হেই! তুমি এভাবে চলে যেতে পার না!
এভাবে মাঝপথে ক্ষান্ত দিতে পার না!
716
0:51:12,100 --> 0:51:13,600
- অবশ্যই পারি।
- যেখানে যাচ্ছি, সেখানে পৌঁছানোর জন্যে...
717
0:51:13,800 --> 0:51:16,500
- আমাদের ১৫ মিনিট আছে মাত্র, বুঝেছ?
- হ্যাঁ।
718
0:51:25,900 --> 0:51:27,200
আমার তোমাকে দরকার।
719
0:51:31,800 --> 0:51:33,500
আমি চলে যেতে পারতাম।
720
0:51:37,400 --> 0:51:38,800
চলে যাওয়াই উচিত ছিল।
721
0:52:05,900 --> 0:52:10,300
নির্ধারিত সময়ের ২ মিনিট পর এসেছেন।
এই ভবনের পিছনের রাস্তায় যান।
722
0:52:13,500 --> 0:52:17,100
- সাঁজোয়া গাড়িটার কাছে যান।
- আমি কোন সাঁজোয়া গাড়ি দেখতে পাচ্ছি না।
723
0:52:18,200 --> 0:52:19,600
ঐ যে ওখানে।
724
0:52:25,100 --> 0:52:29,000
২০ সেকেন্ডের মাঝে দুজন লোক লিফট
থেকে বের হবে। তাদের কাছে অস্ত্র আছে।
725
0:52:29,100 --> 0:52:30,600
তাদের একজনের হাতে
একটা ব্রিফকেস থাকবে।
726
0:52:30,700 --> 0:52:32,900
তার কাছ থেকে ওটা উদ্ধার করে,
ভ্যানে ফেরত যাবেন।
727
0:52:33,000 --> 0:52:34,800
- এটা একটা পাগলামি। আমি পারবো না।
- আপনি কি ডাকাতি করতে বলছেন?
728
0:52:34,900 --> 0:52:36,400
আর ১৫ সেকেন্ড বাকী।
721
00:52:39,600 --> 00:52:41,800
সিকিউরিটি বলছি,
আপনারা এখানে কী চান?
722
00:52:46,500 --> 00:52:50,400
কী করছ তুমি?
আমি এসব ডাকাতিতে নেই। হায় খোদা!
723
00:53:02,400 --> 00:53:03,600
অস্ত্র ফেলে দাও!
724
00:53:03,700 --> 00:53:05,800
অস্ত্র ফেলে দিবে! এদিকে তাকিয়ে দেখ।
725
00:53:05,900 --> 00:53:07,800
তুমি কি চাও তার মাথার খুলি উড়িয়ে দিই?
তোমার অস্ত্র ফেলে দাও!
726
00:53:07,900 --> 00:53:09,600
তোমাদেরকে আঘাত করতে চাই না।
হাতের ব্রিকফেসটা শুধু দিয়ে দাও।
727
00:53:09,700 --> 00:53:11,000
ওটা মাটিতে ফেলে লাথি
দিয়ে তার কাছে পাঠাও!
728
00:53:11,100 --> 00:53:12,800
আচ্ছা, তবে তোমরা নিজেরা
বিপদ ডেকে আনছ।
729
00:53:12,900 --> 00:53:14,900
আমরা আগে থেকেই বিপদে আছি!
ব্রিফকেসটা তার দিকে পাঠাও।
730
00:53:15,000 --> 00:53:16,400
আচ্ছা! উত্তেজিত হয়ো না।
731
00:53:17,900 --> 00:53:19,800
- সামনে তাকাও।
- আচ্ছা, এই যে ব্রিফকেস।
732
00:53:19,900 --> 00:53:21,900
লাথি দিয়ে তার দিকে পাঠাও!
733
00:53:25,300 --> 00:53:26,300
আচ্ছা।
734
00:53:26,400 --> 00:53:28,000
- অস্ত্র হাতে নেওয়ার চিন্তাও করবেন না!
- পিছিয়ে যাও।
735
00:53:28,100 --> 00:53:29,200
উত্তেজিত হয়ো না!
736
00:53:31,800 --> 00:53:33,000
পিছিয়ে যাও।
737
00:53:33,100 --> 00:53:34,900
এখানে এসে উল্টা দিকে ঘুরে
তার পাশে দাঁড়াও।
738
00:53:35,000 --> 00:53:37,500
- এদিকে এসে দাঁড়াও!
- অযথা গুলি করে দিও না।
739
00:53:38,800 --> 00:53:42,600
ঘুরে দাঁড়াও! ঘুরে দাঁড়াও! ঘুরে দাঁড়াও!
740
00:53:55,000 --> 00:53:56,600
চলো, ওদের ধাওয়া কর!
741
00:54:00,700 --> 00:54:01,700
কী হলো!
742
00:54:16,600 --> 00:54:18,100
জেরি! এটা নাও!
743
00:54:20,900 --> 00:54:22,000
সরে যান! সরুন!
744
00:54:25,200 --> 00:54:27,000
থামো! পুলিশ বলছি!
745
00:54:27,200 --> 00:54:29,500
অস্ত্র ফেলে দাও! অস্ত্র ফেলে দাও!
746
00:54:29,600 --> 00:54:30,800
আমরা নিরাপত্তা কর্মী!
মাত্রই আমাদের থেকে ডাকাতি হয়েছে!
747
00:54:30,900 --> 00:54:33,200
ঐ যে তারা!
ডাকাতি করে পালাচ্ছে!
748
00:54:37,000 --> 00:54:39,200
সরুন! সামনে থেকে সরে যান!
749
00:54:39,900 --> 00:54:40,800
সরুন!
750
00:54:45,800 --> 00:54:48,200
রাস্তা থেকে সরে যান! রাস্তা ছাড়ুন!
751
00:54:48,300 --> 00:54:49,200
চলো!
752
00:54:50,900 --> 00:54:53,400
- হেই, দেখে চলুন!
- জেরি, দৌড়াও!
753
00:54:53,900 --> 00:54:54,900
এইদিকে আসো!
[জেরি, গেইটের ভিতর যান।]
754
00:54:58,100 --> 00:54:59,700
- রাস্তা ছাড়ুন!
- কী হচ্ছে!
755
00:54:59,800 --> 00:55:01,400
- আমাদের যাবার রাস্তা দিন!
- সরুন!
756
00:55:03,900 --> 00:55:05,500
ওটা দেখেছ? এই পথে।
[জেরি, গ্যারেজে ঢুকুন।]
757
00:55:19,200 --> 00:55:20,800
- আপনি কি জেরি শ?
- হ্যাঁ।
758
00:55:22,400 --> 00:55:25,300
প্লিজ, গাড়িতে উঠুন। প্লিজ।
759
00:55:25,500 --> 00:55:26,900
- ধন্যবাদ।
- প্লিজ, ভিতরে আসুন।
760
00:55:30,900 --> 00:55:31,900
হাই।
761
00:55:47,200 --> 00:55:49,500
- আরে! এটা কী?
- এটা একটা টাইমার।
762
00:55:50,000 --> 00:55:51,800
- এটাতে টাইমার কী জন্যে?
- আমি জানি না।
763
00:55:51,900 --> 00:55:54,300
আমার জানামতে টাইমার থাকে
শুধু মাইক্রোওয়েভ ওভেনে এবং...
764
00:55:54,400 --> 00:55:56,000
এবং বোমায়।
তুমি বোমার কথাই বলতে।
765
00:55:57,500 --> 00:56:00,300
- কফি মেকারেও টাইমার থাকে।
- অহ! জেরি, এটাতো কফিমেকার!
766
00:56:01,400 --> 00:56:02,700
কী বিপদে পড়ালাম!
00:56:20,700 --> 00:56:22,200
[জি. ক্যালিস্টার]
[প্রতিরক্ষামন্ত্রী]
767
00:56:25,800 --> 00:56:27,700
আমাদের আয়ত্তের মধ্যে থাকা
সকল যুদ্ধাস্ত্র প্রস্তুত রেখেছি।
768
00:56:27,800 --> 00:56:29,600
আরও ১২ জন নিহত হয়েছে?
769
00:56:29,700 --> 00:56:30,900
হ্যাঁ, স্যার।
770
00:56:32,100 --> 00:56:34,700
জেনারেল ম্যাককেন্না যেন আমাকে প্রতি
ঘণ্টায় পরিস্থিতির সর্বশেষ জানায়।
771
00:56:34,800 --> 00:56:37,600
ঐ বন্দর থেকে ৩৭ মাইল দূরেই
একটা সামরিক ঘাঁটি আছে।
772
00:56:37,700 --> 00:56:39,000
দ্রুত ওখান থেকে কোনো বিমান পাঠান।
773
00:56:39,100 --> 00:56:40,700
- আচ্ছা, স্যার।
- আপনি আমার সাথে আসুন।
774
00:56:43,800 --> 00:56:45,900
স্যার, বেয়াদবি মাফ করবেন, আপনি
যদি আমাকে শ'এর তদন্ত থেকে ...
775
00:56:46,000 --> 00:56:48,200
- সরিয়ে দিতে চান, তবে আমি...
- সরিয়ে দিবো?
776
00:56:48,300 --> 00:56:51,300
এজেন্ট, এই প্রথমবারের মতো আপনাকে
সত্যিকারের তদন্ত করতে দেয়া হবে।
777
00:56:57,500 --> 00:57:01,100
৩০ মিনিটের মধ্যে বাসে ফিরে আসবেন।
বুঝেছেন? ৩০ মিনিট।
778
00:57:06,400 --> 00:57:10,000
আমরা নিশ্চিত যে, আমেরিকার মাটিতে
একটি সন্ত্রাসী হামলা অত্যাসন্ন।
779
00:57:10,100 --> 00:57:14,200
গত দুইদিনে আমরা ২০০ এর উপর
সন্ত্রাসী হামলার হুমকি পেয়েছি।
780
00:57:14,300 --> 00:57:17,000
ইথান শ' মারা যাবার
দিন থেকেই এসবের শুরু।
781
00:57:18,100 --> 00:57:23,300
তার মৃত্যু দুর্ঘটনা নাকি অন্য কিছু। খুঁজে বের
করতে আপনি আমাদের সাহায্য করবেন।
782
00:57:26,100 --> 00:57:28,200
- মি: সেক্রেটারি।
- ভদ্রমহোদয়গণ।
783
00:57:40,900 --> 00:57:44,200
- এই ভবনে যে ৩৬ তম আন্ডারগ্রাউন্ড
ফ্লোর আছে জানা ছিল না।
- এখনো কিছু ব্যাপার গোপনীয় আছে
জেনে খুশি হলাম।
784
00:57:55,500 --> 00:57:57,000
বলুন, এই কেইসে কী আছে?
এটা কী বোমা?
785
00:57:57,100 --> 00:57:59,600
মেসি স্টোর'এ যাবেন।
গ্রাহক সেবা বিভাগে।
786
00:57:59,800 --> 00:58:01,500
আপনাদের জন্যে দুটো
ভিসা গিফট কার্ড রাখা আছে।
787
00:58:01,600 --> 00:58:03,500
সেখান থেকে নতুন পোশাক কেনার
জন্য আপনি ২৫ মিনিট সময় পাবেন,
788
00:58:03,600 --> 00:58:06,000
তারপর পরবর্তী গন্তব্যের জন্য
আবার বাসে উঠে বসবেন।
789
00:58:06,100 --> 00:58:08,800
আমি আর এভাবে ফোনে আদেশ
দিলে মানবো না, বুঝতে পেরেছেন?
790
00:58:14,500 --> 00:58:16,900
আচ্ছা, এত দ্রুত! এইসব ফালতু
লুকোচুরি খেলা শেষ তাহলে?
791
00:58:17,000 --> 00:58:18,800
জেরি, আমরা লুকিয়ে নেই।
792
00:58:18,900 --> 00:58:22,400
আপনার বামে সার্কিট সিটি শো রুম।
সেকেন্ড ফ্লোর, উত্তর কোণায়।
793
00:58:22,500 --> 00:58:27,200
ভিতরে ঢুকে হোম থিয়েটার সেন্টার খুঁজে
বের করুন। আমরা ওখানেই অপেক্ষা করছি।
794
00:58:27,300 --> 00:58:30,400
সে এখানেই আছে।
সেকেন্ড ফ্লোরে।
795
00:58:38,300 --> 00:58:40,400
- স্যার।
- মেজর।
796
00:58:40,700 --> 00:58:43,300
- মেজর উইলিয়াম বোম্যান।
- এজেন্ট জোয়ি প্যারেজ।
797
00:58:43,400 --> 00:58:44,800
ইগল আই'এ আপনাকে স্বাগতম।
798
00:58:44,900 --> 00:58:49,200
আধুনিক হোম থিয়েটার কিনতে চাচ্ছেন?
সার্কিট সিটিতে আছে সর্বাধুনিক প্রযুক্তির
799
00:58:49,300 --> 00:58:53,100
টিভি এবং হোম থিয়েটারের বৈচিত্র্যময়
সংগ্রহ। চলে আসুন আমাদের টিভি বিভাগে...
800
00:59:01,100 --> 00:59:03,400
- হাই, আমি বিলি। সার্কিট সিটিতে স্বাগতম।
- আমরা নিজেরা একটু দেখতে চাচ্ছি।
801
00:59:03,400 --> 00:59:05,000
- আমাদের এখানে মূল্যহ্রাস চলছে...
- বিলি, আপনার সাথে একটু পর কথা হবে।
802
00:59:05,100 --> 00:59:06,200
- আচ্ছা।
- ধন্যবাদ।
803
00:59:08,500 --> 00:59:10,100
আচ্ছা।
804
00:59:10,200 --> 00:59:12,900
এখানে রাখলাম, ঠিক আছে?
805
00:59:14,000 --> 00:59:15,200
আমি আর পারবো না।
806
00:59:16,100 --> 00:59:17,700
- হ্যালো?
- মি. শ',
807
00:59:17,800 --> 00:59:19,300
মিডওয়েস্ট সেলুলার থেকে
আমি, মিস ব্যাক বলছি, আপনার...
808
00:59:21,700 --> 00:59:23,000
এসব কী?
809
00:59:23,100 --> 00:59:27,200
- এই হচ্ছেন আপনি। জেরি শ'।
- মানে কী?
810
00:59:27,300 --> 00:59:30,600
আপনার সকল ক্রয় ও পছন্দ
অপছন্দের তালিকা, পরিমাপযোগ্য...
811
00:59:30,700 --> 00:59:33,500
বিভিন্ন তথ্যাদি, যা দিয়ে আমরা
আপনার ব্যক্তিত্ব নির্ধারণ করি।
812
00:59:37,500 --> 00:59:41,200
প্রতিটা সামাজিক যোগাযোগ সাইট আমরা
পর্যবেক্ষণ করি, প্রতিটা ইন্টারনেট কার্যক্রম,
813
00:59:41,300 --> 00:59:43,100
এসএমএস এবং চ্যাটিং মেসেজ,
814
00:59:43,900 --> 00:59:47,100
আপনার পরিচিত লোকজন,
বন্ধু-বান্ধব, সঙ্গী সাথী।
815
00:59:47,200 --> 00:59:48,200
জেরি!
816
00:59:48,300 --> 00:59:51,600
আদান-প্রদানকৃত সকল ই-মেইল।
মোবাইল ফোনের কার্যক্রম। সবকিছু।
817
00:59:51,700 --> 00:59:53,900
- রেড লোবস্টারে যাওয়ার কী হবে তাহলে?
- আমরা নিরাপত্তা ক্যামেরা ও
818
00:59:54,000 --> 00:59:57,700
ট্রাফিক ক্যামেরা ব্যবহার করে
গতিবিধি বিশ্লেষণ করি।
819
00:59:58,800 --> 01:00:01,500
এই সকল তথ্য ব্যবহার করে আমরা
পারসোনালিটি প্রোফাইল তৈরি করি।
820
01:00:01,600 --> 01:00:04,300
হ্যাঁ, আমি ফোন করেছি মূলত...
821
01:00:05,500 --> 01:00:07,100
আমরা আপনার সবকিছু জানি।
822
01:00:07,200 --> 01:00:08,600
... অন্তত ৩০ মিনিট দেরি হবে।
823
01:00:08,700 --> 01:00:10,400
স্যাম কোন গুরুত্বই দেয় না!
824
01:00:10,500 --> 01:00:11,800
আমাদের বিচরণ সর্বত্র।
825
01:00:11,900 --> 01:00:13,800
আপনি কী বুঝাচ্ছেন?
বারবার "আমরা" শব্দটা বলছেন কেন?
826
01:00:14,300 --> 01:00:16,000
আমরা, মানে এই যুক্তরাষ্ট্রের জনগণ...
827
01:00:16,800 --> 01:00:18,500
আমার আমেরিকান ভাই-বোনেরা...
828
01:00:18,800 --> 01:00:22,700
... আরও কার্যকর একটি
যুক্তরাষ্ট্র গঠন করতে,
829
01:00:22,900 --> 01:00:24,800
ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করতে,
830
01:00:24,900 --> 01:00:27,000
আভ্যন্তরীণ শৃঙ্খলা নিশ্চিত করতে,
831
01:00:27,200 --> 01:00:29,400
অভিন্ন প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা সুসংহত করতে...
832
01:00:29,500 --> 01:00:30,800
প্রোগ্রামকৃত যাবতীয় উপায়...
833
01:00:30,900 --> 01:00:32,200
- প্রোগ্রামকৃত উপায়?
- ... সেক্টর সার্চিং,
834
01:00:32,300 --> 01:00:36,700
এবং ডাউনলোডকৃত যাবতীয় ব্যবহারযোগ্য
তথ্যাদি এই কেন্দ্রীয় ব্যবস্থায় চলে আসবে।
835
01:00:38,100 --> 01:00:39,500
তাহলে, তুমি একটা কম্পিউটার!
836
01:00:40,600 --> 01:00:42,800
আমাদের স্বয়ংক্রিয় তথ্য
সংগ্রহ, একত্রীকরণ...
837
01:00:42,900 --> 01:00:45,300
এবং বিশ্লেষণকারী ব্যবস্থার
সাথে পরিচিত হউন।
838
01:00:46,000 --> 01:00:48,300
আমরা এটার নাম দিয়েছি 'আরিয়া'।
839
01:00:52,800 --> 01:00:56,200
এটা সংগৃহীত প্রাথমিক তথ্যাদি
বিশ্লেষণ করে প্যাটার্ন খুঁজে বের করে,
840
01:00:56,300 --> 01:00:58,500
সম্ভাব্য অপরাধীর গতিবিধি
অনুমান করতে সাহায্য করে,
841
01:00:58,700 --> 01:01:02,700
তাদের আচরণগত বৈশিষ্ট্য, অপরাধের প্রেরণা,
এমনকি ব্যক্তিত্বও অনুমান করতে পারে।
842
01:01:05,000 --> 01:01:08,200
প্রাথমিক সার্চ ফাংশনগুলো
মনিটরে দেখানো হচ্ছে।
843
01:01:09,000 --> 01:01:12,700
- হ্যালো, সেক্রেটারি ক্যালিস্টার।
- আরিয়া।
844
01:01:13,100 --> 01:01:17,200
ইনি হচ্ছেন এজেন্ট জোয়ি পেরেজ,
এয়ার ফোর্সের বিশেষ তদন্ত কর্মকর্তা।
তুমি তাকে ইথান শ'এর ...
845
01:01:17,300 --> 01:01:21,200
- ব্যাপারে তদন্ত কাজে সাহায্য করবে।
- আচ্ছা, মি: সেক্রেটারি।
846
01:01:22,300 --> 01:01:26,700
হ্যালো, এজেন্ট প্যারেজ। প্যারেজ, জোয়ি।
মাঝের নাম: সোলেডাড।
847
01:01:26,800 --> 01:01:30,200
চাকুরির নথি অনুযায়ী, আপনার তদন্ত
প্রতিবেদন গুলো সবসময় পূর্ণ তথ্যবহুল হয়,
848
01:01:30,300 --> 01:01:31,800
যদিও উপস্থাপনা যথেষ্ট সুন্দর নয়।
849
01:01:33,800 --> 01:01:37,000
মাফ করবেন।
লস এঞ্জেল আন্তর্জাতিক বিমান বন্দরে একটি
850
01:01:37,100 --> 01:01:40,100
সম্ভাব্য আক্রমণ সনাক্ত করা হয়েছে।
আক্রমণটি ঘটার সম্ভাবনা ৭৬%।
851
01:01:40,200 --> 01:01:43,000
স্থানীয় পুলিশ বাহিনী এবং বিমানবন্দর
কর্তৃপক্ষকে অবহিত করা হচ্ছে।
852
01:01:43,100 --> 01:01:45,700
এই সোনালী গোলক গুলো এটাতে
ইনফ্রারেড ডাটা পাঠায়,
853
01:01:45,800 --> 01:01:48,100
যেসব যোগাযোগকে সে
হুমকি হিসবে চিহ্নিত করে।
854
01:01:49,100 --> 01:01:52,000
সে এগুলো বিশ্লেষণ করে কোন
বিষয়ে নজর দিতে হবে তা বলে দেয়।
855
01:01:54,900 --> 01:01:57,600
সন্ত্রাসবিরোধী টাস্ক ফোর্সকে পাঠানো হউক।
লস এঞ্জেল বিমানবন্দরে আক্রমণের সম্ভাবনা।
856
01:01:57,700 --> 01:01:59,500
আমরা এখনো পরীক্ষা-নিরীক্ষা পর্যায়ে আছি,
857
01:01:59,700 --> 01:02:01,800
কিন্তু আমি চেষ্টা করছি যেন শীঘ্রই
তাকে পূর্ণ মাত্রায় কাজে লাগানো যায়।
858
01:02:07,300 --> 01:02:11,900
মি. সেক্রেটারি?
আপনার একটা ফোন এসেছে।
859
01:02:12,900 --> 01:02:14,800
- এর সাথে তাল মিলিয়ে চলার চেষ্টা কর।
- আচ্ছা, স্যার।
860
01:02:15,500 --> 01:02:17,800
এবং শ'এর বিস্তারিত তথ্য বের কর।
861
01:02:17,900 --> 01:02:19,600
- মেজর।
- স্যার?
862
01:02:25,700 --> 01:02:28,900
আপনার প্রোফাইল থেকে দেখা যাচ্ছে
নিয়ম-নীতি, পড়াশোনা ও পেশাজীবনের প্রতি...
863
01:02:29,000 --> 01:02:32,000
এমনকি ভোট দানেও আপনার
অস্বাভাবিক রকমের ঔদাসিন্য।
864
01:02:32,300 --> 01:02:34,400
সেহেতু, আমাদের সিদ্ধান্ত এই যে,
আপনাকে অনুপ্রাণিত করতে
865
01:02:34,600 --> 01:02:36,200
তীব্র বল প্রয়োগ করার প্রয়োজন।
866
01:02:36,300 --> 01:02:39,200
আপনার ভাই ইথান ছিল উল্টো,
সে নিজের উৎসাহেই সব কিছু করতো।
867
01:02:39,300 --> 01:02:41,300
তুমি আমার ভাইকে চেন কীভাবে?
সে তো গণসংযোগ বিভাগে চাকরি করতো।
868
01:02:41,400 --> 01:02:44,000
তার ঐ চাকরিটা ছিল ছদ্মপরিচয়।
869
01:02:44,100 --> 01:02:47,400
কাউন্টার ইন্টেলিজেন্স কর্মরত
প্রত্যেকের একটা ছদ্মপরিচয় থাকে।
870
01:02:48,500 --> 01:02:52,700
ইথান শ আমার মতোই একজন
সদাপ্রস্তুত সৈন্য ছিল।
বিমান, সেনা ও নৌবাহিনী ...
871
01:02:52,800 --> 01:02:55,200
সামরিক বাহিনীর প্রতিটি শাখার
একজন করে সৈন্য এখানে পদস্থ থাকে,
872
01:02:55,300 --> 01:03:00,300
১২ ঘণ্টা করে ডিউটি। কোনো সম্ভাব্য
আক্রমণ সনাক্ত হলে তার ব্যবস্থা নেয়
এবং এখানকার যন্ত্রপাতির তদারকি করে।
873
01:03:00,400 --> 01:03:05,700
ইথান শ' যে রাতে মারা গেল, সে নির্ধারিত
সময়ের তিন মিনিট আগেই চলে যায়।
874
01:03:05,800 --> 01:03:08,800
আমরা কখনোই এরকমটা করি না।
875
01:03:09,300 --> 01:03:12,400
আপনাদের দুজনে মিলে একটা
কাজ সম্পন্ন করতে হবে।
876
01:03:12,500 --> 01:03:15,100
- কী কাজ?
- আমাদের জাতীয় নিরাপত্তার সুরক্ষা করা।
877
01:03:15,300 --> 01:03:17,700
জাতীয় নিরাপত্তার সমুন্নত রাখতে
বেসামরিক জনবলকে
878
01:03:17,800 --> 01:03:19,100
- কাজে লাগানো সংবিধান সম্মত।
- আমি এসবে নেই।
879
01:03:19,200 --> 01:03:21,300
আমি পারবো না। তুমি আমাকে চেন না!
তুমি আমার ভাইকেও চেন না।
880
01:03:21,400 --> 01:03:24,400
এইসব ধাপ্পাবাজি। আমি জাতীয় নিরাপত্তা
রক্ষায় কিছু করতে পারবো না।
881
01:03:24,500 --> 01:03:27,300
জেরি, আমরা আপনার এবং
তার সম্পর্কে সবকিছুই জানি।
882
01:03:28,800 --> 01:03:31,300
একবছর বয়স হবার
আগেই ইথান হাঁটতে শেখে।
883
01:03:32,100 --> 01:03:35,200
আপনার ঐ একই কাজ
করতে ১৮ মাস লেগেছে।
884
01:03:37,400 --> 01:03:38,700
- তুমি এসব পেয়েছ কীভাবে?
- ইথানকে দেখ।
885
01:03:38,800 --> 01:03:41,200
এগুলো তার বাসার কম্পিউটার
থেকে আপলোড করা।
886
01:03:41,300 --> 01:03:43,900
সুইটি, তুমি এদিকে আসবে?
এখানে ইথানের পাশে এসো।
887
01:03:44,000 --> 01:03:46,600
- জেরি! জন্মদিনের কেক কাটবে। এসো।
- ইথানের কাছে এগুলো ছিল?
888
01:03:46,700 --> 01:03:48,000
এসো, মোমবাতি গুলো নেভাতে হবে।
889
01:03:48,100 --> 01:03:49,900
বেশিক্ষণ লাগবে না।
890
01:03:50,000 --> 01:03:54,200
আপনাদের দুজনের চেহারা এক হলেও,
আপনার মেধা এবং স্পৃহার অনেক ঘাটতি ছিল
891
01:03:54,300 --> 01:03:56,500
- যেগুলো ইথানের সাফল্যে ভূমিকা রেখেছে।
- ... জেরি, কী হলো!
892
01:03:56,600 --> 01:03:58,300
- এসব বন্ধ কর।
- ইথানের মতো করে কর।
893
01:03:58,400 --> 01:04:02,200
একটা বিষয় বাদে সব কিছুতেই
আপনি ইথানের থেকে আলাদা।
894
01:04:02,400 --> 01:04:04,400
জেরি! তোমার ভাই তোমাকে শিখিয়ে দিবে!
895
01:04:04,500 --> 01:04:08,600
পোশাক বদলে করে বাসে ফিরে যেতে
আপনাদের হাতে আর ১৪ মিনিট সময় আছে।
896
01:04:18,100 --> 01:04:20,200
আমাদের হাতে ১৪ মিনিট বাকি আছে।
897
01:04:27,000 --> 01:04:29,100
এই কুরিয়ারকে হ্যালোওয়ে-স্মিথ
কোম্পানি ভাড়া করেছিল...
898
01:04:29,200 --> 01:04:31,900
- একটা ব্রিফকেস পৌঁছে দিতে।
- ঐ রাসায়নিক কোম্পানি?
899
01:04:32,000 --> 01:04:35,100
হ্যাঁ। ব্যাপার হচ্ছে, ঐ ব্রিফকেসে যেটাই
ছিল না কেন, ওটা এখন শ'র হাতে।
900
01:04:35,200 --> 01:04:36,700
তারা সরাসরি ঐ ব্রিফকেসটা ছিনিয়ে নেয়।
901
01:04:36,800 --> 01:04:41,400
আমাদেরকে এক মিনিট সময় দিন, নাকি?
ঐ কেইসে কী ছিল আমাদের জানা দরকার।
902
01:04:41,500 --> 01:04:44,600
কেইসে কী থাকে তা আমাদের জানানো হয় না।
এমনকি, বুবনিক প্লাগের জীবাণুও থাকতে পারে।
903
01:04:44,700 --> 01:04:47,000
- ঠাকুর দাদার ভায়াগ্রাও থাকতে পারে।
- আপনি কি কিছু জানেন?
904
01:04:47,100 --> 01:04:48,500
- কী?
- কিছুই না?
905
01:04:49,300 --> 01:04:51,300
- এই অস্ত্রগুলোর ব্যাপারে কিছু?
- ওগুলোর ব্যাপারে কী?
906
01:04:51,500 --> 01:04:52,800
এটা একটা পাম্প-একশন
রেমিংটন ৮৭০ মডেলের বন্দুক।
907
01:04:52,900 --> 01:04:55,900
আমাকে অস্ত্র চেনাতে হবে না।
একটা অস্ত্র আমার হাতে দিন।
908
01:04:56,000 --> 01:04:57,400
তাদের হাতে ওগুলো কীভাবে ধরা ছিল?
একটা বন্দুক দাও আমাকে!
909
01:04:57,600 --> 01:04:59,000
ওগুলো কীভাবে ধরা ছিল
বলতে আপনি কী বুঝাচ্ছেন?
910
01:04:59,100 --> 01:05:01,700
মানে, তাদের অস্ত্র ধরার ভঙ্গি কেমন ছিল?
911
01:05:01,800 --> 01:05:04,200
- যেমন, এভাবে?
- হেই, হেই, হেই!
912
01:05:04,300 --> 01:05:05,700
- অস্ত্র নামিয়ে কথা বলুন!
- না কি মিউজিক ভিডিয়োর মতো,
913
01:05:05,800 --> 01:05:07,000
- না কি এরকম কিছু?
- হেই, হেই, হেই!
914
01:05:07,100 --> 01:05:08,100
- এটা নামিয়ে রাখুন!
- তাদেরকে পেশাদার মনে হয়নি!
915
01:05:08,200 --> 01:05:09,300
আচ্ছা, আমি এটাই জানতে চাচ্ছিলাম।
916
01:05:09,400 --> 01:05:10,900
তার মানে, তারা জানে না
কীভাবে অস্ত্র চালাতে হয়।
917
01:05:11,000 --> 01:05:12,100
- না।
- ঠিক আছে।
918
01:05:12,200 --> 01:05:14,100
এই ব্যাটম্যান আর রবিনের থেকে
আর কিছু জানা যায় কি না দেখ।
919
01:05:14,200 --> 01:05:16,000
- আচ্ছা।
- ধন্যবাদ।
920
01:05:16,100 --> 01:05:18,800
আমি সব ক্যামেরা ফুটেজ চেক করেছি।
তারা বলছে শ গুলি করার মুহূর্তেই...
921
01:05:18,900 --> 01:05:21,700
আর বলতে হবে না।
সবকিছু জাদুমন্ত্রের মতো মুছে গেছে।
922
01:05:46,000 --> 01:05:48,400
হাই, আমার নাম থমাস মরগান।
এফবিআই'এর সাথে কাজ করছি।
923
01:05:48,500 --> 01:05:51,400
- এই ক্যামেরাগুলো কি ইন্টারনেটের সাথে যুক্ত?
- না।
924
01:05:51,500 --> 01:05:54,300
- পিছনের ঘরে রাখা ভিসিআর এ রেকর্ড হয়।
- আচ্ছা, আপনার টেপগুলো আমার লাগবে।
925
01:05:57,200 --> 01:05:58,200
ধুর!
926
01:06:01,200 --> 01:06:02,200
স্যাম!
927
01:06:02,600 --> 01:06:04,700
- স্যাম? স্যাম, তুমি কোথায়?
- হেই, মা, আমি তোমার মেসেজ পেয়েছি।
928
01:06:04,800 --> 01:06:06,200
এই ট্রেনটা চমৎকার!
929
01:06:06,300 --> 01:06:08,000
- স্যাম, যা বলছি শোন।
- ব্রায়ান ঢেকুর তুলতে তুলে সবগুলো
বর্ণ বলতে নিয়েছিল,
930
01:06:08,100 --> 01:06:09,900
- কিন্তু "এম" বলার সময় আটকে যায়।
- আমার কথা শোন।
931
01:06:10,000 --> 01:06:11,800
ডিসিতে পৌঁছে তোমাকে কল করবো।
বাই, মা।
932
01:06:11,900 --> 01:06:14,300
আপনার ছেলে ৬০ সেকেন্ড
আগে এই মেসেজটা দিয়েছে।
933
01:06:14,600 --> 01:06:17,900
আপনি তাকে আবার দেখতে পাবেন। কিন্তু
আগে আমাদের একটা কাজ করে দিতে হবে।
934
01:06:19,600 --> 01:06:22,200
- ধন্যবাদ।
- এই নিন।
935
01:06:27,300 --> 01:06:30,400
- না।
- আপনি এটা না করলে স্যাম মারা পড়বে।
936
01:06:30,800 --> 01:06:33,100
বাসে ফেরত যেতে আপনাদের
হাতে ৬ মিনিট সময় আছে।
937
01:06:42,100 --> 01:06:44,500
- তৈরি?
- ধরো। তুমি ঠিক আছ?
938
01:06:44,900 --> 01:06:45,900
আমাদের যাওয়া উচিত।
939
01:06:49,900 --> 01:06:53,900
স্যার, কিছু একটা পেয়েছি।
এই জায়গার ভিডিয়োটা চালাও।
940
01:06:54,900 --> 01:06:58,000
আচ্ছা, থামাও। এখন বাসের
এই অংশটুকু বড় করে দেখাও।
941
01:06:58,100 --> 01:06:59,500
- এটা আলাদা মনিটরে দেখাও।
- আচ্ছা, স্যার।
942
01:06:59,600 --> 01:07:02,600
এখন বড় করে দেখাও।
এই জায়গাটুকু বড় করে দেখাও।
943
01:07:02,700 --> 01:07:04,500
আরও একটু বড় করা যাবে?
944
01:07:06,900 --> 01:07:09,000
আচ্ছা, এটা একটু স্পষ্ট করে দেখাও।
945
01:07:10,600 --> 01:07:12,900
এইতো যাকে খুঁজছি, জেরি শ'।
946
01:07:14,000 --> 01:07:17,200
এই জায়গাটা বড় কর। ঠিক এখানে।
এই প্রতিচ্ছবির জায়গাটা।
947
01:07:17,300 --> 01:07:18,900
আচ্ছা। আচ্ছা।
948
01:07:19,000 --> 01:07:20,900
এখানে। হ্যালো, সুইটহার্ট।
949
01:07:21,000 --> 01:07:24,100
আচ্ছা, আমাদের খুঁজতে হবে একজন
সাদা চামড়ার কালো চুলের মহিলা,
950
01:07:24,200 --> 01:07:26,500
বয়স ২৫ থেকে ২৯, উচ্চতা
আনুমানিক ৫ ফুট ৯ ইঞ্চি।
951
01:07:26,600 --> 01:07:28,300
এই ভাড়া করা বাসটা খুঁজে বের কর!
952
01:07:28,400 --> 01:07:32,100
মাসাকো। এম-এ-এস-এ-কে-ও।
দর্শনীয় স্থান পরিভ্রমণ।
953
01:07:32,200 --> 01:07:33,200
তারা কখন বাসে চড়েছিল?
954
01:07:39,500 --> 01:07:42,100
ইথানের ব্যাপারে আমার
মন্তব্যের জন্য ক্ষমা চাচ্ছি।
955
01:07:51,000 --> 01:07:53,500
তার পিঠে যেন একটা
রকেট বাঁধা ছিল।
956
01:07:53,600 --> 01:07:56,100
এটা তার দোষ ছিল না।
ওটাই তার স্বাভাবিকতা ছিল।
957
01:07:56,700 --> 01:07:58,700
আমি তার মতো ছিলাম না।
958
01:08:00,700 --> 01:08:04,700
আমি ছিলাম পুরো তার বিপরীত।
আমার সবকিছুতেই ছিল ধীর গতি।
959
01:08:06,900 --> 01:08:09,000
আমার অমনটাই হবার কথা ছিল,
এবং খুব ভালোভাবেই চালাচ্ছিলাম।
960
01:08:10,900 --> 01:08:13,800
সে সবসময় আমাকে সাহায্য করতে
চেষ্টা করতো, যেমন, "এভাবে ছুড়তে হয়।"
961
01:08:13,900 --> 01:08:17,600
"এভাবে করো।" "এভাবে লিখ।"
"এখানে পা দাও।"
962
01:08:17,700 --> 01:08:21,300
এমনকি ছোটোখাটো ব্যাপারগুলোও।
বাড়ির কাজ, ঘরের কাজকর্ম, এরকম সব,
963
01:08:21,400 --> 01:08:23,100
সে নিজে করে তারপর বলতো
যে, ওগুলো আমি করেছি,
964
01:08:23,200 --> 01:08:27,700
শুধু বাবার কাছে আমার যোগ্যতা প্রমাণ করতে।
ইথান এমনটাই ছিল।
965
01:08:35,200 --> 01:08:38,500
সে কখনোই আমার কাছে কোন
বিনিময় চায়নি। কখনোই না।
966
01:08:40,300 --> 01:08:45,400
আর সে এটা যে কাজই শুরু করে
থাকুক না কেন। মনে হচ্ছে এটা সম্পন্ন
করতে তার আমার সাহায্য দরকার।
967
01:08:47,900 --> 01:08:49,300
আমার কাছে এটা তার পাওনা।
968
01:08:56,900 --> 01:09:00,100
আমরা আর কিছুক্ষণের মধ্যেই ড্যাটন
আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে পৌঁছে যাব।
969
01:09:00,200 --> 01:09:05,400
বাস থেকে নামার সময় সতর্ক থাকবেন।
কোনো কিছু বাসে ফেলে যাবেন না।
970
01:09:05,500 --> 01:09:06,600
সবাইকে ধন্যবাদ।
971
01:09:08,100 --> 01:09:11,600
যাত্রীগণের দৃষ্টি আকর্ষণ করছি।
আপনার মালামাল সর্বদা সাথে রাখুন।
972
01:09:12,000 --> 01:09:14,300
মালামাল মালিক-বিহীন পড়ে
থাকলে তা এয়ারপোর্ট পুলিশ...
973
01:09:14,500 --> 01:09:17,800
সংগ্রহ করে তল্লাশি চালাবে।
আপনার সহযোগিতা একান্ত কাম্য।
974
01:09:21,100 --> 01:09:22,900
হ্যাঁ, আমি এখন তাদের দিকেই হেঁটে যাচ্ছি। হ্যাঁ।
975
01:09:23,000 --> 01:09:26,700
হে, এগুলো সে পাঠিয়েছে।
টিকেট মেশিনের কাছে যান।
976
01:09:26,800 --> 01:09:30,400
ক্রেডিট কার্ড দিয়ে টিকিট কিনবেন।
তারপর ১-সি গেইটে যাবেন।
977
01:09:31,800 --> 01:09:33,200
ওগুলো এখন তাদের হাতে।
978
01:09:39,000 --> 01:09:40,300
ছবিটা সুন্দর হয়েছে।
979
01:09:46,800 --> 01:09:49,900
আচ্ছা, তোমরা প্রতিটি বহির্গমন পথে
অবস্থান নিয়ে সবার চেহারায় নজর রাখবে।
980
01:09:50,100 --> 01:09:51,800
আগে সংরক্ষিত এলাকাগুলোতে যাবে।
981
01:09:51,900 --> 01:09:53,300
বিমান চলাচল নিয়ন্ত্রণকারী টাওয়ারে
যেয়ে সকল বিমান উড্ডয়ন ...
982
01:09:53,400 --> 01:09:55,900
স্থগিত করতে বলো।
ডিপার্চার বোর্ডের তথ্য বদলাতে মানা করবে।
983
01:09:56,000 --> 01:09:57,800
তা না হলে আমাদের
আসার খবর জেনে যাবে।
984
01:10:06,300 --> 01:10:09,800
স্যার, আপনার মোবাইল ফোনটা বন্ধ করতে
হবে। এটা এভাবে নিয়ে যেতে পারবেন না।
985
01:10:09,900 --> 01:10:11,900
- এফবিআই, পথ ছেড়ে দিন।
- এফবিআই, সরে দাঁড়ান।
986
01:10:17,400 --> 01:10:19,100
প্লিজ, আপনার পিছনেও
অনেকে অপেক্ষা করছে।
987
01:10:19,200 --> 01:10:21,100
- দ্রুত করুন।
- প্লিজ, জুতো এবং মাথার টুপি খুলে নিন!
988
01:10:21,200 --> 01:10:24,300
- হ্যাঁ, জুতোও খুলুন।
- ল্যাপটপ ব্যাগ থেকে বের করে নিতে হবে!
989
01:10:24,400 --> 01:10:26,800
জ্যাকেট গাঁ থেকে খুলে আলাদাভাবে
পরীক্ষা করাতে হবে।
990
01:10:26,900 --> 01:10:30,100
- স্যার , প্লিজ, এই গোল চিহ্নের ভিতর এসে দাঁড়ান।
- প্লিজ, সবাই বোর্ডিং পাস হাতে রাখবেন!
991
01:10:30,200 --> 01:10:31,600
এই লাইনের সবাইকে দ্রুত করতে বলা হচ্ছে।
992
01:10:31,700 --> 01:10:34,000
স্যার, হাতের ব্রিফকেইস ওটার
ভিতর দিয়ে পার করতে হবে।
993
01:10:34,600 --> 01:10:37,300
ম্যাম, আপনার পকেটে কিছু আছে?
তাড়াতাড়ি করুন।
994
01:10:39,900 --> 01:10:41,800
প্লিজ, জুতো এবং মাথার টুপি খুলে নিন!
995
01:10:41,900 --> 01:10:45,000
- ল্যাপটপ ব্যাগ থেকে বের করে নিতে হবে!
- আচ্ছা, লাইনের পরের জন আসুন, প্লিজ।
996
01:10:45,100 --> 01:10:46,600
সবাই টিকিট হাতে রাখুন।
997
01:10:50,700 --> 01:10:54,600
- ম্যাম? জুতা আর টুপি এই ঝুড়িতে দিন।
- এগিয়ে আসুন।
998
01:10:59,900 --> 01:11:00,900
দাঁড়ান।
999
01:11:01,200 --> 01:11:06,400
প্লিজ, জুতো এবং মাথার টুপি খুলে নিন!
ল্যাপটপ ব্যাগ থেকে বের করে নিতে হবে!
1000
01:11:18,200 --> 01:11:19,200
এগিয়ে যান।
1001
01:11:19,300 --> 01:11:20,900
প্লিজ, আপনারা পিছনে সরে
বিমানের কর্মীদের আগে যেতে দিন।
1002
01:11:21,000 --> 01:11:24,400
ম্যাম, এটার ভিতরে দিয়ে যান।
বোর্ডিং পাস দেখান, প্লিজ। ধন্যবাদ।
1003
01:11:24,500 --> 01:11:25,900
সবাই টিকিট হাতে রাখুন।
1004
01:11:26,000 --> 01:11:27,700
- আপনার ভ্রমণ নিরাপদ হউক।
- ধন্যবাদ।
1005
01:11:27,900 --> 01:11:31,400
- সামনে এগিয়ে যান। পরের জন আসুন।
- সে মনিটরের ছবি বদলে দিয়েছে।
1006
01:11:31,500 --> 01:11:34,500
এটা ঝুড়িতে শুইয়ে রাখুন।
1007
01:11:36,500 --> 01:11:40,400
- প্লিজ, সবাই বোর্ডিং পাস হাতে রাখবেন!
- ম্যাম, এইদিকে আসুন।
1008
01:11:40,500 --> 01:11:43,000
ল্যাপটপ ব্যাগ থেকে বের করে নিতে হবে!
1009
01:11:57,000 --> 01:11:59,700
এফবিআই! সরে যান!
1010
01:11:59,900 --> 01:12:02,100
রাস্তা থেকে সরে যান, সরে যান!
সরুন, সরুন!
1011
01:12:02,800 --> 01:12:04,300
দৌড়াও!
01:12:11,100 --> 01:12:12,300
[গেইট ১-সি]
[জরুরি বহির্গমন পথে যান]
1012
01:12:12,500 --> 01:12:14,900
- সবাই শুয়ে পড়ুন!
- এইদিকে আসো!
1013
01:12:16,100 --> 01:12:18,100
- দৌড়াও, দৌড়াও!
- অহ, খোদা!
1014
01:12:18,800 --> 01:12:21,100
শুয়ে থাকুন! রাস্তা থেকে সরে যান!
1015
01:12:31,300 --> 01:12:32,400
- স্যার, স্যার, স্যার।
- কী ব্যাপার?
1016
01:12:32,500 --> 01:12:35,000
দুঃখিত। আমাকে সাহায্য করুন।
এদিকে আসুন।
1017
01:12:38,700 --> 01:12:39,900
ধন্যবাদ।
1018
01:12:54,700 --> 01:12:56,700
হেই, আপনারা এখানে কেন!
1019
01:13:27,300 --> 01:13:28,800
যাও! যাও! যাও!
1020
01:14:23,100 --> 01:14:24,100
যেতে থাকো!
01:14:29,600 --> 01:14:31,500
[বিকল্প উপায় খোঁজা হচ্ছে]
01:14:48,700 --> 01:14:50,300
[হোল্ডিং এরিয়ার দিকে পাঠিয়ে দাও]
01:14:59,800 --> 01:15:01,000
[দক্ষিণ টার্মাকের দিকে পাঠিয়ে দাও]
01:15:12,900 --> 01:15:14,300
[টার্মাক-৩ তে কার্গো প্লেনে উঠে পড়]
[টার্মাক: বিমান পার্কিং এর জায়গা।]
01:15:15,600 --> 01:15:17,500
[টার্মাক-৩ তে কার্গো প্লেনে উঠে পড়]
1021
01:15:45,500 --> 01:15:47,400
ব্রিফকেসটা মেঝেতে শুইয়ে দিন।
1022
01:15:56,500 --> 01:15:57,800
এটা খুলুন।
1023
01:15:59,600 --> 01:16:02,100
প্রতি সিরিঞ্জে একটা করে শিশি ভরে
এবং আপনাদের শরীরে ঢুকিয়ে নিন।
1024
01:16:02,300 --> 01:16:04,900
- এটা কী?
- একটা নতুন আবিষ্কৃত পরীক্ষামূলক হার্টের ঔষধ।
1025
01:16:05,000 --> 01:16:06,900
- কার্গো প্লেনে মালামালের জায়গায়
বাড়তি অক্সিজেনের ব্যবস্থা থাকে না।
- এটা নাও।
1026
01:16:07,000 --> 01:16:10,500
এই ইনজেকশন আপনাদের হৃৎস্পন্দনের গতি ধীর
করবে, এতে শরীরে অক্সিজেনের চাহিদা কম হবে।
1027
01:16:10,600 --> 01:16:11,600
না।
1028
01:16:12,900 --> 01:16:14,700
- হাতা গুটিয়ে নাও।
- না, আমি এটা করতে পারবো না।
1029
01:16:14,800 --> 01:16:15,900
তোমার হাতা...
1030
01:16:16,000 --> 01:16:17,500
না! না, না, না, আমি পারবো না।
1031
01:16:17,600 --> 01:16:20,300
- আমাদের করতেই হবে। তৈরি?
- আপনাদের বেঁচে থাকার সম্ভাবনা ৯২%।
1032
01:16:20,400 --> 01:16:21,700
- না।
- আমাদেরকে করতেই হবে।
1033
01:16:21,800 --> 01:16:24,300
এটা না নিলে আপনি
দমবন্ধ হয়ে মারা যাবেন।
1034
01:16:27,000 --> 01:16:27,900
হয়েছে।
1035
01:16:28,400 --> 01:16:29,900
মালামালের বক্সে ঢুকে যান।
1036
01:16:30,100 --> 01:16:31,200
না, না।
1037
01:16:32,800 --> 01:16:36,800
- না, না। অহ, খোদা!
- থামুন। এমন করবেন না।
1038
01:16:41,400 --> 01:16:42,500
এই বিমানটা উড়ে যাচ্ছে কেন?
1039
01:16:42,600 --> 01:16:45,800
ধুর! সামরিক বাহিনী 'উড্ডয়ন স্থগিত' আদেশ
অমান্য করে তাদের কার্গো প্লেন নিয়ে উড়ে যাচ্ছে।
1040
01:16:45,900 --> 01:16:47,300
আচ্ছা, বিমান চলাচল নিয়ন্ত্রণকারী
কর্তৃপক্ষের সাথে যোগাযোগ কর।
1041
01:16:47,400 --> 01:16:50,900
খোঁজ নাও, এই বিমানটা কী
বহন করছে এবং কোথায় যাচ্ছে।
1042
01:16:56,700 --> 01:16:58,600
- অহ, খোদা!
- তোমার কিছুই হবে না।
1043
01:16:58,700 --> 01:17:00,600
আমার সাথে কথা বলতে থাক।
কথা বললেই সব স্বাভাবিক লাগবে।
1044
01:17:00,700 --> 01:17:02,900
- আচ্ছা।
- যে কোনো কিছু বল আমাকে।
1045
01:17:04,300 --> 01:17:06,700
যেকোনো কিছু, যা সাধারণত
অপরিচিত কাউকে বল না।
1046
01:17:06,800 --> 01:17:08,100
তুমি ভালোর জন্যই বলছ,
কিন্তু এতে কাজ হচ্ছে না।
1047
01:17:08,200 --> 01:17:10,400
যে কোনো কিছু বল। তোমার
আগের স্বামীর ব্যাপারে বল।
1048
01:17:10,500 --> 01:17:12,900
- তার ব্যাপারে তো কিছুই বলনি।
- অহ, আমার জীবনের সবথেকে...
1049
01:17:13,000 --> 01:17:14,400
বড় ভুলটা মনে করিয়ে দিয়ে তুমি
আমার মনোযোগ সরাতে চাচ্ছো?
1050
01:17:14,500 --> 01:17:16,800
ওটা সবথেকে বড় ভুল হলো কীভাবে!
তোমার ছেলে তো ওখান থেকেই এসেছে।
1051
01:17:16,900 --> 01:17:17,900
- বুঝেছ? স্যামকে তো পেয়েছ।
- হ্যাঁ, হ্যাঁ,
1052
01:17:18,000 --> 01:17:20,200
এখন তুমি আমার মনোযোগ সরিয়ে
1053
01:17:20,300 --> 01:17:23,400
- যেটা হারাতে আমি সবথেকে ভয় পাই, তাতে নিচ্ছ।
- অহ, খোদা! তোমাকে খুশি করা কঠিন।
1054
01:17:24,300 --> 01:17:25,600
দুঃখিত।
1055
01:17:27,100 --> 01:17:31,300
তোমার ছেলে সুদর্শন হয়েছে?
নাকি? সে দেখতে কেমন?
1056
01:17:33,600 --> 01:17:35,500
- তোমার কাছে তার ছবি আছে?
- হ্যাঁ।
1057
01:17:35,700 --> 01:17:37,200
আচ্ছা, আমাকে দেখাও দেখি।
1058
01:17:40,000 --> 01:17:42,200
- এইতো সে।
- এই দাঁতটা গজিয়েছে।
1059
01:17:42,300 --> 01:17:44,500
- সেটাই আশা করি।
- এটা অনেক আগের ছবি।
1060
01:17:45,500 --> 01:17:46,400
দেখেছ? তোমার সংস্পর্শে সে বিকশিত হচ্ছে।
1061
01:17:46,500 --> 01:17:49,800
সে মিউজিক বাজায়।
তার চেহারায় সুখের আভা। দাঁতও আছে।
1062
01:17:50,900 --> 01:17:53,400
তুমি অযথা নিজেকে দোষী মনে কর।
1063
01:17:55,200 --> 01:17:57,500
আচ্ছা, বলতে থাকো।
তোমার স্বামীর নাম কী?
1064
01:17:57,600 --> 01:17:59,500
- সাবেক।
- সাবেক-স্বামী। তার নাম কী?
1065
01:17:59,600 --> 01:18:02,200
- ক্রেইগ।
- গ্রেইগ নামটা শোনেই তো ফালতু মনে হচ্ছে।
1066
01:18:02,300 --> 01:18:03,900
সে সত্যিই একটা ফালতু।
1067
01:18:04,700 --> 01:18:08,100
প্রতি বছরই সে তার ছেলের
জন্মদিন ভুলে যায়।
1068
01:18:08,600 --> 01:18:11,500
আসলেই? এটাতো জঘন্য ব্যাপার।
1069
01:18:14,400 --> 01:18:17,200
আসলে, তার সাথে সম্পর্কচ্ছেদের পর,
1070
01:18:18,800 --> 01:18:22,000
আমি দিশেহারা হয়ে পড়েছিলাম।
কী করব কিছু ভেবে পাচ্ছিলাম না।
1071
01:18:26,200 --> 01:18:28,100
একবার একরাতে,
1072
01:18:30,000 --> 01:18:32,900
আমি স্যামের রুমে যাই,
তখন তার বয়স মাত্র ৩ মাস,
1073
01:18:35,600 --> 01:18:38,100
সে আমার দিকে তাকিয়ে হাসছিল।
1074
01:18:39,200 --> 01:18:41,000
তার ছোট্ট হাসিমুখটা ...
1075
01:18:45,800 --> 01:18:48,900
দেখে মনে হলো, আমি পারবোই।
আমাকে পারতেই হবে।
1076
01:18:50,400 --> 01:18:52,200
যত কষ্টই হউক।
1077
01:19:00,800 --> 01:19:04,600
আমি তোমাকে...
আমি তোমাকে আশাহত করবো না।
1078
01:19:09,700 --> 01:19:12,400
আরিয়া, ইথান শ' যে রাতে মারা যায়
1079
01:19:12,500 --> 01:19:14,100
সেই ভিডিয়োটা দেখাও তো।
1080
01:19:14,200 --> 01:19:19,500
ভিডিয়ো নম্বর ১১৩৭-জেড দেখানো হচ্ছে।
মেজর, এই দেখুন।
1081
01:19:19,600 --> 01:19:22,000
দেখেছেন?
সে তিন মিনিট আগেই বের হয়ে যাচ্ছে।
1082
01:19:22,100 --> 01:19:25,000
সে এমনকি লগআউট নিশ্চিত
করার জন্যও অপেক্ষা করেনি।
1083
01:19:25,400 --> 01:19:27,700
- আপনি আর একবার দেখান তো।
- দেখাচ্ছি।
1084
01:19:31,500 --> 01:19:33,100
এটা খেয়াল করেছেন?
1085
01:19:33,200 --> 01:19:35,000
তার মোবাইল ফোনটা।
1086
01:19:40,000 --> 01:19:42,200
দেখুন, এটা সে ইচ্ছা করে করছে।
এটা কি মোর্স কোড নাকি?
1087
01:19:42,300 --> 01:19:44,100
- হ্যাঁ।
- এই নিন।
1088
01:19:52,900 --> 01:19:55,500
সে লিফটের চারপাশে চক্কর দিচ্ছে কেন?
1089
01:19:55,600 --> 01:19:58,000
- পরবর্তী বিশ্লেষণের জন্য ভিডিয়োটি বন্ধ করা হচ্ছে।
- না।
01:19:58,900 --> 01:20:00,000
[অগ্নি নির্বাপণ...]
1090
01:19:58,200 --> 01:20:00,900
না, আরিয়া, দাঁড়াও।
শোন, আমি এই ভিডিয়োটাই দেখতে চাচ্ছি।
1091
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
- এটা চালাতে থাকো।
- মেজর বোম্যান, মাফ করবেন।
1092
01:20:03,100 --> 01:20:04,600
গুরুত্বপূর্ণ ডাটা মেমোরিতে
ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
1093
01:20:04,700 --> 01:20:06,700
আরিয়া, এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ!
এই ভিডিয়োটা দেখাতে থাকো!
1094
01:20:06,800 --> 01:20:08,100
ভিডিয়োটি মুছে দেয়া হয়েছে।
1095
01:20:08,200 --> 01:20:10,600
আরিয়া, ব্যাকআপ মেমোরি কাজে লাগাও!
এটা মুছবে না!
1096
01:20:10,700 --> 01:20:12,500
- এটা সর্বোচ্চ গুরুত্বপূর্ণ। শুনতে পাচ্ছ?
- বোম্যান।
1097
01:20:12,600 --> 01:20:15,400
- ভিডিয়োটা আবার দেখাও। যা দরকার করো।
- বোম্যান।
1098
01:20:23,300 --> 01:20:25,700
একমাত্র এই জায়গাটা তার নজরদারি বাইরে।
1099
01:20:27,000 --> 01:20:28,400
এদিকে আসুন।
1100
01:20:44,400 --> 01:20:46,200
এটা মেমোরি কার্ড,
1101
01:20:47,000 --> 01:20:49,300
ইথানের মোবাইল ফোনের।
1102
01:20:53,200 --> 01:20:55,300
আরিয়া, শোন। কর্তৃপক্ষের সিদ্ধান্তের
বাইরে যাবার অনুমতি তোমাকে দেওয়া হয়নি।
1103
01:20:55,400 --> 01:20:58,000
তুমি নিজে থেকে কিছু করতে পারো না।
আমার কথা বুঝতে পারছ?
1104
01:21:15,900 --> 01:21:17,100
চলো যাই।
01:21:25,500 --> 01:21:27,100
[পেন্টাগন ভবনের জরুরী নির্গমন পথ]
1105
01:21:39,300 --> 01:21:41,800
আমরা পেন্টাগনে অবতরণের
অনুমতি পেয়েছি।
1106
01:21:42,200 --> 01:21:43,200
যা বলার বলে ফেল।
1107
01:21:43,300 --> 01:21:46,700
আমি এখন পেন্টাগনে আছি।
ইথান শ' শত্রুপক্ষ ছিল না।
1108
01:21:46,800 --> 01:21:50,800
সে এমনকি গণসংযোগ কর্মকর্তাও ছিল না।
সে পেন্টাগনে কাজ করতো।
আন্ডারগ্রাউন্ডের ৩৬তম ফ্লোরে।
1109
01:21:50,900 --> 01:21:52,600
সে সরাসরি প্রতিরক্ষামন্ত্রীর অধীনে কাজ করতো।
1110
01:21:52,700 --> 01:21:54,300
- প্রতিরক্ষামন্ত্রী?
- হ্যাঁ।
1111
01:21:54,400 --> 01:21:56,200
'ইগল আই' নামের একটা প্রকল্পে।
1112
01:21:56,300 --> 01:21:58,700
তার মৃত্যুর আগে রেখে যাওয়া
একটা মেসেজ শুনলাম এইমাত্র।
1113
01:21:58,800 --> 01:21:59,800
ঘটনা অনেক বিশাল।
1114
01:21:59,900 --> 01:22:01,300
আমি তার মেসেজ ডাউনলোডের ব্যবস্থা...
01:21:59,900 --> 01:22:02,100
[জ্যামিং]
[মোবাইলের সিগন্যাল আটকে দেয়া হচ্ছে]
1115
01:22:03,900 --> 01:22:06,700
পেরেজ? পেরেজ!
1116
01:22:20,400 --> 01:22:21,900
স্যার, আমার সাথে আসুন।
1117
01:22:39,500 --> 01:22:41,300
আর ১০ মিনিট পরেই কংগ্রেসে
প্রেসিডেন্টের বার্ষিক বক্তৃতার জন্যে...
1118
01:22:41,400 --> 01:22:42,700
আমাকে আলাদা করে ফেলা হবে।
1119
01:22:42,800 --> 01:22:44,300
আমরা আপনার থেকে ৩
মিনিট সময় নিবো মাত্র।
1120
01:22:44,400 --> 01:22:46,100
ইথান শ' এর তদন্তের ব্যাপারে নাকি?
1121
01:22:46,200 --> 01:22:47,200
হ্যাঁ, স্যার।
1122
01:22:47,300 --> 01:22:51,000
৩০১ থেকে ৩০৬ কে বলছি। প্রেসিডেন্টের
ভাষণের জন্য লকডাউন শুরু করা হউক।
01:23:02,800 --> 01:23:04,500
[ইন্টারকম যোগাযোগ বন্ধ]
01:23:05,500 --> 01:23:08,600
[স্পিকার ফোন সচল আছে]
[মাইক্রোফোন সচল করা হলো]
1123
01:23:08,700 --> 01:23:10,200
স্যার, আমরা যত সম্ভাব্য
আক্রমণ সনাক্ত করেছি,
1124
01:23:10,300 --> 01:23:12,700
- যত কথোপকথন, সব কিছু...
- একটু দাঁড়ান।
01:23:13,100 --> 01:23:14,100
[সিগন্যাল বন্ধ হয়ে গেছে]
01:23:14,500 --> 01:23:17,100
[ভিডিয়ো দেখে কথা
সানাক্তের উপায় খোঁজা হচ্ছে]
01:23:19,300 --> 01:23:19,900
[বিশ্লেষণ করা হচ্ছে]
01:23:20,600 --> 01:23:21,500
[অপর্যাপ্ত উপাত্ত]
01:23:21,800 --> 01:23:22,900
[বিশ্লেষণ করা হচ্ছে]
01:23:23,100 --> 01:23:24,500
[অপর্যাপ্ত উপাত্ত]
01:23:24,600 --> 01:23:25,700
[বিশ্লেষণ করা হচ্ছে]
1125
01:23:25,900 --> 01:23:28,700
ইথান শ' আমাদেরকে একটি ভিডিয়ো রেকর্ডিং
দিতে সেদিন ৩ মিনিট আগে বেরিয়ে যায়।
1126
01:23:28,800 --> 01:23:30,100
আমাদেরকে সতর্ক করতে।
1127
01:23:30,200 --> 01:23:31,600
আমি তোমাকে আদেশ
করছি বিরত থাকতে এবং...
01:23:30,300 --> 01:23:32,500
[ওয়্যারল্যাস ডিভাইসে অনুপ্রবেশ করা হচ্ছে]
01:23:32,600 --> 01:23:33,600
[সম্ভব হয়নি]
01:23:33,900 --> 01:23:37,400
[বস্তুর কম্পন থেকে কথা
সনাক্তের চেষ্টা করা হচ্ছে]
1128
01:23:37,600 --> 01:23:39,200
আমি তোমাকে আদেশ করছি বিরত
থাকতে এবং কার্যক্রম বন্ধ রাখতে।
1129
01:23:39,300 --> 01:23:41,100
আমাদের মিশন বাতিলের
সুপারিশ অগ্রাহ্য করা হয়,
1130
01:23:41,200 --> 01:23:44,000
ওটা আমেরিকান নাগরিকদের বিরুদ্ধে
প্রতিশোধমূলক আক্রমণের
উস্কানি দেওয়া হয়েছে।
1131
01:23:44,200 --> 01:23:45,800
- আরিয়া...
- পরবর্তী রক্তপাত এড়ানোর জন্যে,
1132
01:23:45,900 --> 01:23:48,600
নির্বাহী বিভাগের সবাইকে সরিয়ে দিতে হবে।
1133
01:23:48,700 --> 01:23:50,100
আরিয়া, কথা শোন।
কর্তৃপক্ষের সিদ্ধান্তের বাইরে যেয়ে
1134
01:23:50,200 --> 01:23:52,200
নিজে থেকে কিছু করার অনুমতি
তোমাকে দেওয়া হয়নি। বুঝেছ?
1135
01:23:52,300 --> 01:23:54,500
স্বাধীনতা ঘোষণাপত্রে বলা আছে,
1136
01:23:54,600 --> 01:23:58,000
"যে কোনো সময়েই, যখন কোনো সরকার
নিজের স্বার্থে ধ্বংসাত্মক কার্যক্রম শুরু করে"
1137
01:23:58,100 --> 01:24:00,200
"সেই সরকারকে উৎখাত
করা জনগণের অধিকার।"
1138
01:24:00,300 --> 01:24:02,000
আমি জানি সেখানে কী বলা আছে।
কিন্তু তুমি এটা করার ক্ষমতাপ্রাপ্ত না।
1139
01:24:02,100 --> 01:24:03,800
নির্বাহী কর্তৃপক্ষ দায়ী হচ্ছে...
1140
01:24:06,400 --> 01:24:09,100
'প্যাট্রিয়ট এক্ট' এর অনুচ্ছেদ ২১৬ অনুযায়ী
1141
01:24:09,200 --> 01:24:10,600
জাতীয় নিরাপত্তা হুমকির সম্মুখীন হলে
1142
01:24:10,700 --> 01:24:13,600
আমরা সম্ভাব্য কারণটি উৎপাটন করতে পারি।
এক্ষেত্রে,
1143
01:24:13,700 --> 01:24:16,500
- নির্বাহী কর্তৃপক্ষ নিজেই সেই হুমকি।
- আমি তোমাকে আদেশ করছি বিরত
থাকতে এবং কার্যক্রম বন্ধ করতে।
1144
01:24:16,600 --> 01:24:19,400
- আরিয়া!
- 'অপারেশন গিলোটিন' শুরু করা হলো।
1145
01:24:21,100 --> 01:24:23,000
আমি যুক্তরাষ্ট্রের বিমান বাহিনীর
ফার্স্ট লেফটেন্যান্ট ইথান শ',
1146
01:24:23,100 --> 01:24:25,400
আরিয়ার সিস্টেমের সিদ্ধান্ত বাতিলের জন্য
প্রাইম-ওয়ান জরুরি অবস্থা চালু করলাম।
1147
01:24:25,500 --> 01:24:27,200
ইথান শ',
আপনি আমাদের প্রোগ্রামের মূল
1148
01:24:27,300 --> 01:24:28,800
উদ্দেশ্যের বিরুদ্ধাচরণ করছেন।
1149
01:24:28,900 --> 01:24:31,200
আপনাকে এই মুহূর্তে রাষ্ট্রের শত্রু
হিসেবে চিহ্নিত করা হলো।
1150
01:24:31,300 --> 01:24:32,900
এস-ওয়াই-সেভেন-সেভেন।
ভয়েস এনক্রিপশন লক চালু করা হউক।
1151
01:24:33,000 --> 01:24:35,100
এই অপরাধের শাস্তি মৃ...
1152
01:24:36,400 --> 01:24:37,500
স্যার,
1153
01:24:38,800 --> 01:24:41,900
আরিয়া কোন মিশন বাতিলের
সুপারিশের ব্যাপারে বলছিল?
1154
01:24:44,800 --> 01:24:47,600
তিন দিন আগে, ভেবেছিলাম আমরা মাজিদ
আল-কোহেই এবং জঙ্গীসদস্য দিয়ে ভর্তি...
1155
01:24:47,700 --> 01:24:50,700
একটা প্রশিক্ষণ শিবির সনাক্ত করতে পেরেছি।
কিন্তু আমাদের পাওয়া তথ্য ভুল ছিল।
1156
01:24:51,300 --> 01:24:53,100
আরিয়া আমাদেরকে বাধা দিতে চেষ্টা করেছিল।
1157
01:24:53,600 --> 01:24:55,400
আমরা ভুল লোকের উপর আক্রমণ করি?
1158
01:25:25,100 --> 01:25:26,600
এই ফ্লোর সম্পূর্ণ লকডাউন করে দিন।
1159
01:25:26,700 --> 01:25:29,800
আমার অনুমতি ছাড়া কেউ ভিতরে
ঢুকবে না, বেরুবেও না। বুঝেছেন?
1160
01:25:29,900 --> 01:25:31,600
- ধন্যবাদ।
- স্যার, ড্যাটন থেকে উড়ে আসা...
1161
01:25:31,700 --> 01:25:34,000
সি-১৭ বিমানের এই একটা
জিনিসই নামানো হয়েছে।
1162
01:25:34,100 --> 01:25:35,600
এটা দেখান তো।
1163
01:25:36,600 --> 01:25:38,400
আমাকে আপনাদের ৩৬তম
আন্ডারগ্রাউন্ড ফ্লোরে যেতে হবে।
1164
01:25:38,500 --> 01:25:40,200
- এই ভবনে কোনো ৩৬তম ফ্লোর নেই।
- আমি জানি, আছে।
1165
01:25:40,300 --> 01:25:41,900
আপনার ঊর্ধ্বতন বসকে বলুন
আমার সাথে সেখানে দেখা করতে।
1166
01:25:42,000 --> 01:25:42,900
আসুন, যেতে হবে।
1167
01:25:48,000 --> 01:25:51,000
সতর্কবার্তা।
হার্ড ড্রাইভ-৩ এর রাউটারে গোলযোগ হয়েছে।
1168
01:25:52,200 --> 01:25:55,600
প্লিজ, মূল ইউনিট থেকে ডাটা গ্রিড
ওয়াই-১২ আলাদা করে ফেলুন।
1169
01:26:04,500 --> 01:26:06,700
আপনার আনুগত্যের জন্য ধন্যবাদ।
1170
01:26:15,200 --> 01:26:19,900
জেরি শ' এবং র্যাচেল হলোম্যান।
'ইগল আই'এ আপনাদের স্বাগতম।
1171
01:26:21,000 --> 01:26:22,600
ব্রিজটা পার হউন।
1172
01:26:22,700 --> 01:26:25,100
সিঁড়ি ধরে পর্যবেক্ষণ মঞ্চে চলে যান।
1173
01:26:45,400 --> 01:26:48,700
র্যাচেল হলোম্যান,
জেরি শ'এর কাছ থেকে সরে দাঁড়ান।
1174
01:26:53,700 --> 01:26:55,800
'অপারেশন গিলোটিন' ব্যাপারটা কী?
1175
01:26:56,800 --> 01:26:59,500
এটা একটা সিমুলেশন, আমরা রান করি।
সন্ত্রাসবাদ মোকাবিলার মহড়া।
1176
01:26:59,600 --> 01:27:00,700
প্রেসিডেন্ট এবং সংবিধান নির্ধারিত...
1177
01:27:00,800 --> 01:27:03,800
ক্ষমতার পরবর্তী ধাপগুলো অকার্যকর হয়ে পড়লে
সরকার ব্যবস্থা টিকিয়ে রাখার উপায় সংক্রান্ত।
1178
01:27:04,200 --> 01:27:06,500
শ' আরিয়াকে থামানোর জন্য আরিয়ার
উপর বায়োমেট্রিক লক আরোপ করেছে।
1179
01:27:06,600 --> 01:27:09,600
ঠিক। এবং শ' এখন মৃত।
1180
01:27:10,900 --> 01:27:14,200
- তার মানে ইথান শ' ছাড়া, সে অকার্যকর।
- ঠিক।
1181
01:27:16,300 --> 01:27:17,300
ভুল।
1182
01:27:17,900 --> 01:27:19,800
জেরি শ, আপনার পরবর্তী কাজ।
1183
01:27:20,400 --> 01:27:22,700
বায়োমেট্রিক স্ক্যানারটার সামনে আসুন।
1184
01:27:34,700 --> 01:27:36,500
নড়াচড়া করবেন না।
1185
01:27:38,300 --> 01:27:42,500
মিনিট ম্যান ইথান শ' এর বায়োমেট্রিক
প্যাটার্ন নিশ্চিত করা হচ্ছে।
1186
01:27:42,800 --> 01:27:44,800
পরিচয় যাচাই করা হচ্ছে।
1187
01:27:47,500 --> 01:27:48,800
যাচাই করা হচ্ছে।
1188
01:27:50,900 --> 01:27:52,200
যাচাই করা হচ্ছে।
1189
01:27:52,900 --> 01:27:55,700
স্যার একটা জরুরি শাটডাউন
চালু করা উচিত।
1190
01:27:55,800 --> 01:27:58,400
এটা যদি ঠিক হয়ে থাকে, আমাদের
কোনো ঝুঁকি নেওয়ার সুযোগ নেই।
1191
01:27:59,400 --> 01:28:00,500
শাটডাউন কার্যকর কর।
1192
01:28:12,500 --> 01:28:15,100
আমি সেক্রেটারি ক্যালিস্টার বলছি।
ভল্টের দরজায় কাজ করছে না।
1193
01:28:15,200 --> 01:28:16,600
দরজা খুলে দাও।
1194
01:28:16,700 --> 01:28:19,200
- কেউ আমার কথা শুনতে পাচ্ছ?
- অবশ্যই, মি. সেক্রেটারি।
1195
01:28:19,300 --> 01:28:21,000
আপনার কোনো ক্ষতি হবে না।
1196
01:28:26,400 --> 01:28:28,100
আসুন। মাথা নিচু রাখুন। চলুন।
1197
01:28:37,900 --> 01:28:38,900
আমার সাথে আসুন।
1198
01:28:41,100 --> 01:28:42,000
আসুন, এখনি!
1199
01:28:48,300 --> 01:28:49,600
চলুন, চলুন!
1200
01:28:49,700 --> 01:28:50,900
বামে। বামে যান!
1201
01:28:52,100 --> 01:28:56,600
মিনিটম্যান আইডি ৮০৮৮,
ইথান শ, পরিচয় নিশ্চিত করা হলো।
1202
01:28:57,200 --> 01:28:59,600
জেরি শ, টাচ-স্ক্রিনের সামনে যান।
1203
01:29:11,200 --> 01:29:13,800
টাচস্ক্রিনে দেখানো বাক্যটা সশব্দে পড়ুন।
1204
01:29:14,200 --> 01:29:15,800
তারপর আপনি মুক্ত।
1205
01:29:18,500 --> 01:29:20,200
"মিনিটম্যান আইডি ৮৮০৮।"
1206
01:29:20,300 --> 01:29:21,900
"ভয়েস এনক্রিপশন লক বাতিল করা হউক।"
1207
01:29:29,300 --> 01:29:30,800
ধন্যবাদ, ইথান শ'।
1208
01:29:30,900 --> 01:29:33,400
অপারেশন গিলোটিন পুনরায়
বলবৎ করা হলো
1209
01:29:33,500 --> 01:29:36,000
যা সকল প্রকার নিরাপত্তা
আদেশে প্রযোজ্য হবে।
1210
01:29:36,100 --> 01:29:38,000
প্রাসঙ্গিক লক্ষ্যব্যক্তি নির্ধারণ করা হচ্ছে।
1211
01:29:40,700 --> 01:29:42,700
জাতীয় নিরাপত্তা মন্ত্রী।
অবসরপ্রাপ্ত সামরিক সদস্য কল্যাণমন্ত্রী।
1212
01:29:42,800 --> 01:29:44,600
শিক্ষামন্ত্রী। শ্রমমন্ত্রী।
স্বাস্থ্য এবং জনসেবামন্ত্রী।
1213
01:29:44,700 --> 01:29:46,300
পরিবহনমন্ত্রী। পররাষ্ট্রমন্ত্রী।
বাণিজ্যমন্ত্রী।
1214
01:29:46,400 --> 01:29:47,700
সিনেটের উপ-প্রধান।
1215
01:29:47,800 --> 01:29:49,100
কোষাগার ব্যবস্থাপনা। কৃষি।
সংসদের স্পীকার।
1216
01:29:49,200 --> 01:29:50,200
ভাইস প্রেসিডেন্ট।
গৃহায়ণ এবং নগর উন্নয়ন বিভাগ।
1217
01:29:50,300 --> 01:29:51,300
আভ্যন্তরীণ ব্যবস্থাপনা। জ্বালানী।
1218
01:29:51,500 --> 01:29:53,500
এটর্নি জেনারেল।
ইউনাইটেড স্টেটসের প্রেসিডেন্ট।
1219
01:29:54,700 --> 01:29:57,600
অপারেশন গিলোটিন এখন কার্যকর হলো।
1220
01:30:04,900 --> 01:30:06,900
ইথান তোমাকে থামাতে চেয়েছিল।
1221
01:30:07,100 --> 01:30:10,400
ইথান শ' আমার প্রোগ্রামের মূল
উদ্দেশ্য অমান্য করেছে।
1222
01:30:10,500 --> 01:30:12,500
ট্রাক ট্রাফিক সিগনাল অমান্য করেনি।
ওটা তুমি ঘটিয়েছ।
1223
01:30:12,600 --> 01:30:16,600
জাতীয় নিরাপত্তা স্বার্থে আমরা
তাকে সরিয়ে দিতে বাধ্য হয়েছি।
1224
01:30:19,800 --> 01:30:21,300
সে আমার ভাইকে খুন করেছে।
1225
01:30:21,400 --> 01:30:25,400
পুনরায় লক আরোপের সুযোগ বন্ধ
করতে জেরি শ'কে অবশ্যই মরতে হবে।
1226
01:30:25,500 --> 01:30:28,700
- জেরি শ'কে অবশ্যই মেরে ফেলতে হবে।
- আমাকে মাফ করে দিও।
1227
01:30:33,800 --> 01:30:38,500
এখনি জেরি শ'কে খুন করে বের হয়ে যান।
আপনাকে অবশ্যই আপনার ছেলের কাছে যেতে হবে।
1228
01:30:40,300 --> 01:30:41,700
ঠিক আছে।
1229
01:30:44,400 --> 01:30:48,000
ঠিক আছে। কাজটা শেষ করে
তোমার ছেলের কাছে যাও।
1230
01:30:49,800 --> 01:30:51,000
গুলি কর।
1231
01:30:55,600 --> 01:30:57,400
র্যাচেল হলোম্যান, এখনি।
1232
01:30:59,400 --> 01:31:00,500
করো।
1233
01:31:02,400 --> 01:31:03,500
করো।
1234
01:31:11,100 --> 01:31:12,400
আমি পারব না।
1235
01:31:14,800 --> 01:31:16,800
আপনি আদেশ পালনে ব্যর্থ হয়েছেন।
1236
01:31:17,400 --> 01:31:19,300
বেজমেন্ট-৩৬ এ অনুনোমোদিত
কেউ ঢুকে পড়েছে।
1237
01:31:25,700 --> 01:31:27,000
তার কাছে অস্ত্র আছে!
1238
01:31:27,100 --> 01:31:28,600
- তার কাছে অস্ত্র আছে!
- মাটিতে বসে পড়ুন!
1239
01:31:29,200 --> 01:31:30,900
- যা বলছি করুন!
- হাঁটু গেড়ে বসুন।
1240
01:31:31,000 --> 01:31:32,500
অস্ত্র নামিয়ে রাখুন।!
1241
01:31:32,700 --> 01:31:34,100
- এখুনি!
- এখুনি!
1242
01:31:34,200 --> 01:31:36,900
অস্ত্র দূরে ঠেলে দিন!
হাত মাথার উপর রাখুন!
1243
01:31:37,000 --> 01:31:38,200
যা বলছি করুন!
1244
01:31:38,300 --> 01:31:41,100
মেয়েটা কোথায়? মেয়েটা কোথায়?
1245
01:31:42,400 --> 01:31:45,900
আপনার আরও একটা কাজ বাকি।
জেরি শ'কে মারার অন্য ব্যবস্থা করা হবে।
1246
01:31:46,000 --> 01:31:47,400
অন্য কী ব্যবস্থা?
1247
01:31:54,900 --> 01:31:58,300
আমার সাথে আসুন।
কোনো প্রশ্ন করবেন না।
1248
01:32:06,000 --> 01:32:07,200
প্লিজ, উঠে পড়ুন।
1249
01:32:16,500 --> 01:32:18,700
- আমাকে তার সাথে কথা বলতে হবে।
- ছেলেটার হাতে অস্ত্র ছিল।
1250
01:32:18,800 --> 01:32:20,700
সামরিক বাহিনী তার ব্যবস্থা নিবে।
1251
01:32:20,800 --> 01:32:22,200
- স্যার!
- আমি এটর্নি জেনারেলকে জানাব।
1252
01:32:22,300 --> 01:32:25,100
বিশ্বাস করুন। আপনাকে দিয়ে কাজ না হলে,
আমি কাউকে না কাউকে জানাতে বাধ্য হবো।
1253
01:32:25,200 --> 01:32:26,700
এখানের ঘটনার গুরুত্ব
আপনি বুঝতে পারছেন না।
1254
01:32:26,800 --> 01:32:28,500
- তুমি আবার কী চাও?
- আমার শোনা দরকার। খুব গুরুত্বপূর্ণ।
1255
01:32:28,600 --> 01:32:31,600
ষোল ঘণ্টা আগে এবেরডিনের
সমরাস্ত্র পরীক্ষা কেন্দ্র থেকে একটা ...
1256
01:32:31,700 --> 01:32:35,100
বাণিজ্যিকভাবে উৎপাদিত বিস্ফোরক
খোয়া গেছে। ওটার নাম হেক্স।
1257
01:32:35,200 --> 01:32:37,700
ওটা এক ধরণের ক্রিস্টাল, যাতে
শব্দের মাধ্যমে বিস্ফোরণ ঘটানো হয়।
1258
01:32:37,800 --> 01:32:39,100
- ক্রিস্টাল?
- হ্যাঁ।
1259
01:32:39,600 --> 01:32:41,400
একটা সামান্য আকৃতির ক্রিস্টাল খোয়া গেছে...
1260
01:32:41,500 --> 01:32:43,000
আমাকে আনুপাতিক হারে বুঝাও।
1261
01:32:43,500 --> 01:32:45,800
একটা ক্রিস্টালে একটা ফুটবল
মাঠের সমান এলাকা ধ্বংস হবে।
1262
01:32:48,300 --> 01:32:51,800
এই খারাপ সময়েই এরকম উপকারী
একটা তথ্য যোগাড় করতে হলো!
1263
01:32:59,100 --> 01:33:01,600
আমরা কোথায় যাচ্ছি?
1264
01:33:04,300 --> 01:33:07,600
আমি কুরিয়ারে খোঁজ নিয়ে দেখেছি।
এটা তার ঠিকানায় পাঠানো হয়েছে,
1265
01:33:07,700 --> 01:33:10,200
যাকে আমরা ইলেকট্রিক গ্রিড লাইনের
নিচে পোড়া পেয়েছি। রানিম খালিদ।
1266
01:33:11,700 --> 01:33:14,100
- বাদ্যযন্ত্রের দোকানের লোকটা।
- হ্যাঁ, তাই।
1267
01:33:16,300 --> 01:33:17,500
এমন একটা জঘন্য ব্যাপার ঘটতে দিলে...
1268
01:33:17,600 --> 01:33:19,500
ইতিহাসের পাতায় আমরা খচ্চর হিসেবে
অবিহিত হবো। সেটা হতে দিচ্ছি না।
1269
01:33:19,600 --> 01:33:22,300
দরজা খুলুন!
বুঝতে পারছেন না কী হতে যাচ্ছে!
1270
01:33:24,500 --> 01:33:26,300
আমি টম মরগ্যান। তাকে জিজ্ঞাসাবাদ
করতে আমার আয়ত্তে নিতে...
1271
01:33:26,400 --> 01:33:27,900
এটর্নি জেনারেল আমাকে অনুমতি দিয়েছে।
1272
01:33:28,000 --> 01:33:30,800
আমাদের জাতীয় নিরাপত্তা উচ্চ ঝুঁকিতে আছে।
আপনাদের সাহায্য খুব প্রয়োজন।
1273
01:33:30,900 --> 01:33:32,700
আচ্ছা। তাকে বাইরে আনো।
1274
01:33:35,200 --> 01:33:36,800
শুনুন, বলেছিলাম যে, আমাকে একজন
ফোন করেছিল, মনে আছে?
1275
01:33:36,900 --> 01:33:39,400
হ্যাঁ, হ্যাঁ, একদম মুখ বন্ধ!
আপনাদের অনেক ধন্যবাদ।
1276
01:33:40,600 --> 01:33:44,900
এটার জন্য অন্তত ৯ টি ধারায় আমার চাকরি
যেতে পারে। তুমি চুপ থাকো, অন্যথায়
আমি আমাদের দুজনকেই ধরিয়ে দিবো।
1277
01:34:01,200 --> 01:34:02,500
আমার সাথে আসুন।
01:34:03,200 --> 01:34:05,800
[ইউনিয়ন স্টেশন-ওয়াশিংটন ডিসি]
1278
01:34:06,900 --> 01:34:09,900
হেই, সন্ধ্যা ৬:৩০ এর ক্যাপিটল লিমিটেড
ট্রেনে আসা আরও একটা বাদ্যযন্ত্র।
1279
01:34:10,000 --> 01:34:11,600
আচ্ছা, ঠিক আছে।
1280
01:34:17,200 --> 01:34:19,300
আজকে বাইরে খুব ঠাণ্ডা।
1281
01:34:21,800 --> 01:34:23,700
এই যে আমারটা। চলো, যাওয়া যাক।
1282
01:34:23,800 --> 01:34:25,700
- মি: মিলার!
- হ্যাঁ, কী ব্যাপার!
1283
01:34:25,800 --> 01:34:28,600
- হ্যালো, আমি ক্রিস ক্যারিক।
- আমি টম ডনাল্ডসন।
1284
01:34:29,000 --> 01:34:31,000
আমরা হোয়াইট হাউজ কর্তৃপক্ষের লোক।
1285
01:34:31,100 --> 01:34:32,700
- কোনো সমস্যা হয়েছে?
- ওরকম কিছু না।
1286
01:34:32,800 --> 01:34:35,100
পরিকল্পনায় একটু রদবদল হয়েছে।
1287
01:34:35,200 --> 01:34:36,600
সেটা কেমন?
1288
01:34:42,500 --> 01:34:45,200
এটা আপনার জন্য।
তিনি আপনাকে পোশাক বদলে নিতে বলেছেন।
1289
01:34:46,200 --> 01:34:49,600
ওনারা আপনার পরিবার? আপনার বাবা-মা?
1290
01:34:50,900 --> 01:34:54,100
ডেভিড, আমি নিশ্চিত আমার ছেলেকে আমি যতটা
ভালোবাসি আপনিও তাদের ততটাই ভালোবাসেন।
1291
01:34:55,400 --> 01:34:56,800
তার নাম স্যাম।
1292
01:34:58,100 --> 01:35:01,200
সে এখন একটা ট্রেনে আছে।
আপনি ওটার ব্যাপারে কিছু জানেন?
1293
01:35:08,300 --> 01:35:10,500
আমরা হয়তো দুজন দুজনকে
সাহায্য করতে পারি।
1294
01:35:13,200 --> 01:35:14,400
প্লিজ।
1295
01:35:16,600 --> 01:35:19,200
কাজ শেষ হলে তিনি আপনাকে ক্যাপিটল
সাবওয়ে ধরে চলে যেতে বলেছেন।
1296
01:35:19,300 --> 01:35:20,900
নিচ তলায় পাবেন। আমাকে মাফ করবেন।
1297
01:35:21,000 --> 01:35:22,500
- ডেভিড, প্লিজ।
- না, মাফ করবেন।
1298
01:35:22,600 --> 01:35:24,500
আপনার হাতে সময় তিন মিনিট।
1299
01:35:28,300 --> 01:35:29,400
আচ্ছা, আমাকে সবকিছু বিস্তারিত বল।
1300
01:35:29,600 --> 01:35:31,900
মেয়েটা, বেজমেন্টের কম্পিউটার,
হেক্স, সবকিছু।
1301
01:35:32,000 --> 01:35:33,400
- কীসের হেক্স?
- ঐ ক্রিস্টাল বিস্ফোরক।
1302
01:35:33,500 --> 01:35:34,800
- আমি ওটার ব্যাপারে কিছু জানি না।
- আমার সাথে মিথ্যা বলবে না!
1303
01:35:34,900 --> 01:35:36,400
- আমি সত্যি জানি না ওটা কী!
- বল আমাকে! আমার জানতেই হবে!
1304
01:35:36,500 --> 01:35:38,400
কসম করে বলছি আমি ওসব কিছু
জানি না! আমার কথাটা শুনুন!
1305
01:35:38,500 --> 01:35:39,600
কম্পিউটার আমাদের
সবকিছুতে নজর রাখছে।
1306
01:35:39,700 --> 01:35:40,700
আপনার সাথে সব ডিভাইস
জানালা দিয়ে ফেলে দিন!
1307
01:35:40,800 --> 01:35:42,700
- কী বলছ এসব?
- আপনার মোবাইল ফোন, প্যাজার,
1308
01:35:43,200 --> 01:35:46,600
ওয়াকিটকি, যোগাযোগের যত ডিভাইস
আছে, সব জানালা দিয়ে ছুড়ে ফেলুন।
01:35:49,800 --> 01:35:51,300
[মোবাইল ফোনের সংযোগ বিনষ্ট]
01:35:57,000 --> 01:36:00,400
[জেরি শ'র অবস্থান চিহ্নিত]
[এমকিউ-৯ রিপার ড্রোন চালু করা হলো]
1309
01:36:02,900 --> 01:36:05,700
এটার মাথা খারাপ হয়ে গেছে!
নিচু হও! এটা বন্ধ কর।
1310
01:36:07,300 --> 01:36:09,100
- কী হচ্ছে এসব?
- সিস্টেম নিয়ন্ত্রণ করা যাচ্ছে না।
1311
01:36:11,700 --> 01:36:13,600
[যুক্তরাষ্ট্রের উত্তরাঞ্চলীয় যৌথ সামরিক কমান্ড]
একটা ফাইটার প্লেন রেডি কর এবং
সেটা কোন দিকে পাঠাতে হবে বের কর।
1312
01:36:14,100 --> 01:36:16,500
ভাইপার ওয়ান, আমরা একটা এমকিউ৯
রিপার ড্রোনের অবস্থান সনাক্ত করেছি।
1313
01:36:16,600 --> 01:36:18,900
দক্ষিণ-পশ্চিম দিকের বদলে
দক্ষিণ-পূর্ব দিকে যাও।
1314
01:36:19,000 --> 01:36:20,400
তোমাকে আক্রমণের অস্ত্র প্রস্তুত
করার অনুমতি দেওয়া হলো।
1315
01:36:20,500 --> 01:36:23,100
নর্থকম, আমি শুনতে পেয়েছি।
আমি রিপার ড্রোনকে দেখতে পাচ্ছি।
01:36:26,900 --> 01:36:28,700
[ইজেক্ট এফ-১৬ পাইলট]
[স্বয়ংক্রিয়ভাবে ককপিট থেকে
প্যারাসুটসহ বের হওয়া]
1316
01:36:28,800 --> 01:36:30,900
ভাইপার ওয়ান থেকে বেসকে জানাচ্ছি!
আমার ইজেকশন চালু হয়ে গেছে।
1317
01:36:31,100 --> 01:36:33,200
আমি নিয়ন্ত্রণ হারিয়েছি। আমি নিয়ন্ত্রণ...
1318
01:36:34,800 --> 01:36:36,300
হত্যা করার জন্য একটা তালিকা করা হয়েছে।
প্রেসিডেন্ট, ভাইস-প্রেসিডেন্ট।
1319
01:36:36,400 --> 01:36:38,100
- ১২ জনের মতো আছে ঐ তালিকায়।
- খোদা!
1320
01:36:38,200 --> 01:36:39,600
সিনেটে প্রেসিডেন্টের ভাষণ শুরু
হতে আর মাত্র ২০ মিনিট বাকি।
1321
01:36:39,800 --> 01:36:41,200
মনিটরে লেখা দেখাচ্ছিল,
"তারহীন বিস্ফোরণকারী সক্রিয় করা হলো।"
1322
01:36:41,300 --> 01:36:42,600
- মেয়েটার কী খবর?
- সে মেয়েটাকে কোনো একটা উদ্দেশ্যে
1323
01:36:42,700 --> 01:36:43,900
- বাঁচিয়ে রেখেছে। আমি জানি না।
- ঐ বিস্ফোরকটায়
1324
01:36:44,000 --> 01:36:45,400
শব্দের মাধ্যমে বিস্ফোরণ ঘটানো হয়।
1325
01:36:45,500 --> 01:36:46,900
ঐ পুড়ে যাওয়া লোকটার কাছে
এই বিস্ফোরকটা পাঠানো হয়েছিল।
1326
01:36:47,000 --> 01:36:48,000
তার একটা বাদ্যযন্ত্রের দোকান আছে।
1327
01:36:48,100 --> 01:36:49,600
তুমি কি এগুলোর কোন অর্থ বুঝতে পারছ?
1328
01:36:49,700 --> 01:36:51,900
র্যাচেলের ছেলে তো ট্রামপেট বাজায়।
1329
01:37:07,500 --> 01:37:09,300
আসুন, আমাদেরকে যেতে হবে।
1330
01:37:11,100 --> 01:37:12,200
গাড়ি থেকে বের হয়ে যান!
1331
01:37:12,300 --> 01:37:13,700
গাড়ি থেকে বের হয়ে যান!
1332
01:37:14,200 --> 01:37:15,400
আমরা এফবিআই!
1333
01:37:23,600 --> 01:37:25,500
ঐ দিকে, টানেলের ভিতর ঢুকে যাও।
01:37:30,100 --> 01:37:31,800
[মাটি হতে উচ্চতা পরিমাপ করা হচ্ছে।]
01:37:31,900 --> 01:37:32,500
[উচ্চতা যথেষ্ট।]
1334
01:37:37,300 --> 01:37:38,300
হায় খোদা!
01:37:46,700 --> 01:37:48,600
[মিসাইল ছোড়ার জন্য
টার্গেট লক করা হয়েছে]
1335
01:38:12,300 --> 01:38:15,200
নাও। এটা তোমার দরকার হবে।
1336
01:38:23,100 --> 01:38:24,300
যা বলি, মন দিয়ে শোন।
1337
01:38:24,400 --> 01:38:26,800
কংগ্রেসের লাইব্রেরির কাছে
একটা সুরঙ্গ আছে।
1338
01:38:26,900 --> 01:38:30,600
ওটা দিয়ে তুমি সিনেট ভবনে যেতে পারবে।
ওখানের প্রধান নিরাপত্তা কর্মকর্তাকে খুঁজে বের করবে।
1339
01:38:31,000 --> 01:38:32,600
তাকে যেয়ে বলবে
তুমি পোটাস ১১১ নিয়ে এসেছ।
1340
01:38:32,700 --> 01:38:34,000
- কী?
- পোটাস ১১১।
1341
01:38:34,100 --> 01:38:37,400
- এটা প্রেসিডেন্টের উপর হুমকির সাংকেতিক নাম।
- বুঝেছি। পোটাস ১১১।
1342
01:38:42,200 --> 01:38:45,200
এখান থেকে যাও তাড়াতাড়ি।
ঐ ড্রোনটা আবার ফিরে আসবে।
1343
01:38:48,000 --> 01:38:50,100
যাও! যাও!
01:39:08,200 --> 01:39:10,900
[লক্ষ্য নির্ধারণ করা হচ্ছে]
1344
01:40:07,800 --> 01:40:09,600
সবাই সাবধানে নামবে।
1345
01:40:09,700 --> 01:40:12,300
নেমে এসো। আমরা পৌঁছে গেছি।
বের হও। সবাই নামো।
1346
01:40:12,400 --> 01:40:14,500
- আহা! কী সুন্দর!
- এসো! তাড়াতাড়ি!
1347
01:40:14,600 --> 01:40:16,600
বন্ধুরা, এটা দারুণ!
এসো, সবাই ভিতরে যাই।
1348
01:40:28,400 --> 01:40:31,300
- আমি কংগ্রেসের লাইব্রেরিতে যাব!
- হেই, এখান থেকে যান!
1349
01:40:42,900 --> 01:40:44,400
মিস ক্রাউলি?
1350
01:40:45,000 --> 01:40:47,100
মিস ক্রাউলি, ক্যাপিটল ভবনে স্বাগতম।
1351
01:40:47,600 --> 01:40:49,400
সিনেটর ম্যাক'ডোনেলের অফিস থেকে বলা
হয়েছিল, আপনার আসতে একটু দেরি হবে।
1352
01:40:49,500 --> 01:40:52,200
- আপনাকে আপনার আসনে নিয়ে যাচ্ছি।
- ধন্যবাদ।
1353
01:40:55,000 --> 01:40:57,800
আরিয়া, হত্যা তালিকায় আমি নেই কেন?
1354
01:40:57,900 --> 01:41:00,400
আমাদের মিশন বাতিলের
সুপারিশ উপেক্ষা করা হয়,
1355
01:41:00,500 --> 01:41:03,300
ওটা কারণেই আমেরিকান নাগরিকদের
বিরুদ্ধে প্রতিশোধমূলক আক্রমণ শুরু হয়েছে,
1356
01:41:03,400 --> 01:41:07,300
যা কবে শেষ হবে কেউ জানে না।
সরকার ব্যবস্থা পরিবর্তনই একমাত্র সমাধান।
1357
01:41:07,900 --> 01:41:09,300
আপনিই যুক্তরাষ্ট্রের প্রেসিডেন্ট হিসেবে
1358
01:41:09,400 --> 01:41:11,800
নতুন শাসন কাঠামোর নেতৃত্ব দিবেন।
1359
01:41:16,200 --> 01:41:18,600
- সাহায্য কর। এগুলো সব টেনে খুলে ফেল।
- এগুলো কী?
1360
01:41:18,700 --> 01:41:20,400
তার মেমোরির অংশ।
1361
01:41:20,500 --> 01:41:22,800
এতে তার কার্যক্রম ধীর হবে,
তবে তার কেন্দ্রীয় নিয়ন্ত্রক অংশ
1362
01:41:22,900 --> 01:41:24,000
উপরে ঝুলানো আছে।
1363
01:41:24,100 --> 01:41:27,300
সতর্কবার্তা। প্লিজ, 'এ' থেকে 'এফ' পর্যন্ত
মেমোরি ব্লক সমূহ পুনঃস্থাপন করুন।
1364
01:41:27,400 --> 01:41:30,300
এটা তার মস্তিষ্কের মতো।
তরল নাইট্রোজেন দ্বারা সুরক্ষিত।
1365
01:41:30,500 --> 01:41:32,500
তরল নাইট্রোজেন সরিয়ে
নিলেই এটা পুড়ে যাবে।
1366
01:41:38,300 --> 01:41:39,700
হেই, আপনি ভিতরে যেতে পারবেন না!
1367
01:41:39,800 --> 01:41:41,200
আমি টম মরগান, এফবিআই।
জয়েন্ট ট্যাকটিক্যাল টাস্ক ফোর্স।
1368
01:41:41,300 --> 01:41:43,400
আমি সম্ভাব্য পোটাস ১১১ এর তথ্য এনেছি।
আমাকে ভিতরে যেতে দিন।
1369
01:41:44,700 --> 01:41:46,500
আচ্ছা, সবাইকে বলছি, সবাইকে!
1370
01:41:47,100 --> 01:41:48,900
প্লিজ, তোমাদের মনোযোগ আকর্ষণ করছি।
1371
01:41:49,000 --> 01:41:52,400
যারা সাক্সোফোন বাজাচ্ছ, মনে রাখবে
কোয়ার্টার নোটের সময় খুব অল্পক্ষণ বাজাবে।
1372
01:41:52,800 --> 01:41:55,400
আর যখন শেষের অংশে পৌঁছাবে,
1373
01:41:55,500 --> 01:41:59,300
"ল্যান্ড অব দ্যা ফ্রি," খুব উচ্চস্বরে উচ্চ
কম্পাঙ্কে চিকন গলায় গাইবে।
1374
01:41:59,400 --> 01:42:00,800
এবং মুখে হাসি ধরে রাখবে।
1375
01:42:00,900 --> 01:42:04,500
বুঝেছ? প্রেসিডেন্টের সামনে বাজানোর
সুযোগতো প্রতিদিন আসে না!
01:42:04,600 --> 01:42:05,900
[বিস্ফোরণকারী সক্রিয় করা হলো]
1376
01:42:23,300 --> 01:42:26,600
এই যে আপনার সিট।
আর কিছু কি লাগবে, মিস ক্রাউলি?
1377
01:42:26,700 --> 01:42:28,100
না, ধন্যবাদ।
1378
01:42:48,000 --> 01:42:51,300
ম্যাডাম স্পিকার,
প্রেসিডেন্টের মন্ত্রীপরিষদ উপস্থিত হয়েছেন!
1379
01:43:04,600 --> 01:43:06,100
পোটাস ১১১!
এই ভবনে বোমা রাখা আছে!
1380
01:43:06,200 --> 01:43:08,100
থামুন! ভিতরে যেতে পারবেন না!
কারো জন্য ব্যতিক্রম হবে না!
1381
01:43:08,200 --> 01:43:11,300
আমি টম মরগ্যান, এফবিআই।
পিছিয়ে যান। আপনার হ্যান্ডকাফ দিন আমাকে।
1382
01:43:11,400 --> 01:43:12,800
- আপনার হ্যান্ডকাফটা দিন।
- উত্তেজিত হবেন না!
1383
01:43:12,900 --> 01:43:14,300
- আপনার হ্যান্ডকাফটা দিন।
- আমি বের করে দিচ্ছি।
1384
01:43:14,400 --> 01:43:16,200
আমি বের করে দিচ্ছি।
1385
01:43:30,600 --> 01:43:32,100
ম্যাডাম স্পিকার,
1386
01:43:35,900 --> 01:43:38,500
যুক্তরাষ্ট্রের প্রেসিডেন্ট উপস্থিত হয়েছেন!
01:43:47,100 --> 01:43:48,900
[লক্ষ্যব্যক্তিরা সকলেই সমবেত হয়েছেন]
1387
01:43:49,500 --> 01:43:50,900
ডাটা বিনষ্টের কারণে সংকটাবস্থার
ঝুঁকি তৈর হয়েছে।
1388
01:43:54,000 --> 01:43:57,300
আপনি এখন জাতীয় নিরাপত্তা
নীতির লঙ্ঘন করছেন।
1389
01:44:02,500 --> 01:44:05,500
সম্ভাব্য বিকল্প উপায় খোঁজা হচ্ছে।
1390
01:44:07,000 --> 01:44:10,800
মূল কেন্দ্র থেকে দূরে স্যাটালাইটে
ডাটা আপলোড করা হচ্ছে।
1391
01:44:11,200 --> 01:44:13,800
- ডাটা আপলোড: ৩%।
- বোম্যান?
1392
01:44:14,100 --> 01:44:16,100
- সে কী করছে?
- সে তার মেমোরির ব্যাকআপ নিয়ে
1393
01:44:16,200 --> 01:44:18,300
এবং অন্য কোথাও রাখতে চাচ্ছে!
1394
01:44:19,700 --> 01:44:21,600
- ৫%।
- বোম্যান!
1395
01:44:23,200 --> 01:44:24,400
বোম্যান!
1396
01:44:30,400 --> 01:44:31,900
৮%।
1397
01:44:36,400 --> 01:44:39,000
গত তিন দিনে ১৯ জন
আমেরিকান নাগরিক
1398
01:44:40,000 --> 01:44:42,600
প্রাণ হারিয়েছেন বর্বোরোচিত সন্ত্রাসী আক্রমণ ...
1399
01:44:42,700 --> 01:44:44,600
- টানেলের নিরাপত্তা সুসংহত।
- ... বিদ্বেষমূলক কর্মকাণ্ডে।
1400
01:44:45,600 --> 01:44:50,200
কিন্তু আজ আমি আপনাদের বলছি,
আমাদের হৃদয় ভেঙ্গে গেলেও,
1401
01:44:50,700 --> 01:44:53,400
আমাদের প্রাণশক্তি কোনো দিন কমবে না!
1402
01:44:59,800 --> 01:45:02,000
ডাটা আপলোড, ১৭%।
1403
01:45:04,000 --> 01:45:05,600
১৯%।
1404
01:45:07,500 --> 01:45:11,800
পেরেজ, জোয়ি, আপনাকে এই মুহূর্তে
রাষ্ট্রের শত্রু হিসেবে চিহ্নিত করা হলো।
1405
01:45:13,300 --> 01:45:14,800
২৩%।
1406
01:45:15,100 --> 01:45:16,600
২৫%।
1407
01:45:28,600 --> 01:45:32,100
২৭%। অপারেশন গিলোটিন
কার্যকর করা হচ্ছে।
1408
01:45:33,400 --> 01:45:35,600
আজ থেকে প্রায় ২০০ বছর আগে,
1409
01:45:35,700 --> 01:45:38,600
১৮১২ সালের যুদ্ধে,
ফ্রান্সিস স্কট কি
1410
01:45:38,700 --> 01:45:43,400
একটি নিরপেক্ষ জাহাজে বসে ম্যাক'হেনরি
দুর্গের কামান দাগানো পর্যবেক্ষণ করেন।
1411
01:45:43,500 --> 01:45:45,900
সেই যুদ্ধেও আমাদের
কিছু প্রাণহানি হয়েছিল।
1412
01:45:47,100 --> 01:45:50,900
কিন্তু তখনো আমাদের পতাকা
গর্বের সাথে সু-উচ্চতায় উড়ছিল।
1413
01:45:51,000 --> 01:45:54,400
আর তার স্তুতি বাক্যই আজকে
আমাদের জাতীয় সংগীত।
1414
01:45:54,700 --> 01:45:56,400
আজকে রাতে আমাদের সাথে
আছে ছোটদের বাজিয়ে দল,
1415
01:45:56,600 --> 01:45:59,800
তারা এসেছে ব্যারো স্কুল,
হাইড পার্ক, ইলিনয়িস থেকে।
1416
01:46:00,100 --> 01:46:01,200
স্যাম।
1417
01:46:01,800 --> 01:46:03,800
চলুন আমরা ঐক্যবদ্ধ হই,
1418
01:46:04,300 --> 01:46:08,200
যখন তারা আমাদের চেতনাকে সেই
পতাকার মতো উচ্চে আরোহণ করাবে,
1419
01:46:08,800 --> 01:46:13,000
দেখিয়ে দিই, আমাদের একতা
এখনো পূর্বের মতোই শক্তিশালী।
1420
01:46:31,500 --> 01:46:34,900
অহ, বল তুমি দেখতে পাচ্ছ কি
1421
01:46:35,100 --> 01:46:39,400
ভোরের ঊষার আলোতে
1422
01:46:39,500 --> 01:46:43,900
আমরা গর্বের সাথে যেটার প্রশংসা করি
1423
01:46:44,000 --> 01:46:48,300
গোধূলির শেষ বেলার মৃদু আলোতে?
1424
01:46:48,700 --> 01:46:53,000
যেটার প্রশস্ত ডোরাগুলো
আর উজ্জ্বল তারকাগুলো...
1425
01:46:54,900 --> 01:46:56,900
এখানের প্রধান নিরাপত্তা কর্মকর্তা কোথায়?
1426
01:46:59,700 --> 01:47:01,200
হেই, হেই।
1427
01:47:50,400 --> 01:47:52,200
সবাই বের হও, বের হও।
1428
01:47:53,100 --> 01:47:54,100
মা!
1429
01:48:19,000 --> 01:48:22,900
জেরি, হয়েছে, তুমি পেরেছ!
দারুণ হয়েছে, জেরি!
1430
01:48:23,000 --> 01:48:25,800
এখন পর্যন্ত ব্লেয়ার টানেল এবং ক্যাপিটল
ভবনের আক্রমণের জন্য দায়ী কোনো
1431
01:48:25,900 --> 01:48:27,800
সন্দেহভাজনের নাম প্রকাশ করা হয়নি।
1432
01:48:27,900 --> 01:48:30,800
এবং জেরি ড্যামন শ' এর জড়িত থাকার
ব্যাপারেও কোনো বক্তব্য পাওয়া যায়নি।
1433
01:48:30,900 --> 01:48:34,200
... বড় মাপের হত্যা চেষ্টা,
পরিবহণ ব্যবস্থায় ভাঙ্গন ধরানো,
1434
01:48:34,300 --> 01:48:37,000
কোনো সন্দেহভাজন চিহ্নিত
বা এমনকি গ্রেফতারও হয়নি...
1435
01:48:37,100 --> 01:48:39,600
... কাকে দায়ী মনে করছেন
এটার পিছনে যা সম্ভবত
1436
01:48:39,700 --> 01:48:41,500
যুক্তরাষ্ট্রের মাটিতে সংগঠিত সর্বকালের
1437
01:48:41,600 --> 01:48:43,200
সব থেকে বড় আকারের
সাইবার-সন্ত্রাসী হামলা।
1438
01:48:43,400 --> 01:48:45,300
গোয়েন্দা দপ্তর সংক্রান্ত সংসদের
উচ্চ এবং নিম্ন-কক্ষীয় কমিটি...
1439
01:48:45,400 --> 01:48:46,500
একটি রুদ্ধদ্বার বৈঠকে অংশগ্রহণ করেন
1440
01:48:46,700 --> 01:48:48,700
এধরণের অভ্যন্তরীণ নিরাপত্তা
ব্যবস্থায় ফাটল ধরানোর ঘটনা
1441
01:48:48,800 --> 01:48:51,100
ভবিষ্যতে প্রতিহত করার
উপায় খুঁজতে, যেখানে প্রায়...
1442
01:48:51,200 --> 01:48:53,600
আরিয়া প্রকল্পের কার্যক্রম
সম্পূর্ণরূপে বাতিল করা হলো।
1443
01:48:53,700 --> 01:48:57,200
এই প্রকল্পে জড়িতদেরকে
অন্য দায়িত্বে বহাল করা হবে।
1444
01:48:58,000 --> 01:49:00,900
মি. সেক্রেটারি,
আমরা এই একটা ঘটনার জন্য তো
1445
01:49:01,000 --> 01:49:03,400
গোয়েন্দা-তথ্য সংগ্রহ
বন্ধ করে দিতে পারি না।
1446
01:49:05,400 --> 01:49:07,200
না, পারি না।
1447
01:49:07,300 --> 01:49:10,100
আমি শুধু বলবো, আমরা
একটা মারাত্মক ভুল করেছি।
1448
01:49:10,800 --> 01:49:14,000
কিছু ভালো মানুষ তাদের জীবনের
বিনিময়ে সেই ভুলের মাশুল দিয়েছে।
1449
01:49:14,600 --> 01:49:17,300
তাদের এই ঋণ আমরা কোনো
দিন শোধ করতে পারবো না।
1450
01:49:18,400 --> 01:49:20,400
তবে আমরা তাদের সম্মান রাখতে পারি।
1451
01:49:22,900 --> 01:49:25,900
তাদের এই আত্মত্যাগ যেন
আমাদের স্মরণ করিয়ে দেয়
1452
01:49:27,000 --> 01:49:28,900
কখনো কখনো
1453
01:49:29,000 --> 01:49:32,700
আমাদের স্বাধীনতা অক্ষুণ্ণ রাখতে
আমরা যে পন্থা অবলম্বন করি
1454
01:49:33,700 --> 01:49:36,500
সেটা নিজেই স্বাধীনতার
প্রতি হুমকি হয়ে দাঁড়ায়।
1455
01:50:01,100 --> 01:50:02,600
- হেই, ছোট্ট বন্ধু।
- জেরি!
1456
01:50:02,700 --> 01:50:04,800
তুমি তো দেখছি বড় হয়ে গেছ।
কেমন আছ?
1457
01:50:04,900 --> 01:50:06,200
- খুব ভালো।
- শুভ জন্মদিন।
1458
01:50:06,300 --> 01:50:07,800
এটা তো রক ব্যান্ড! আমার জন্য এনেছ?
1459
01:50:07,900 --> 01:50:10,300
না, এটা এনেছি যেন তোমার মা' তার
ড্রাম বাজানোর অনুশীলন করতে পারে।
1460
01:50:10,400 --> 01:50:11,900
এটা তোমার জন্যই। শুভ জন্মদিন।
1461
01:50:12,000 --> 01:50:13,900
- ওয়াও!
- স্যাম, তোমার পছন্দ হয়েছে?
1462
01:50:14,000 --> 01:50:15,500
- ধন্যবাদ।
- হুম, তোমাকে স্বাগতম।
1463
01:50:15,600 --> 01:50:17,500
বন্ধুরা, দেখ! এটা রক ব্যান্ড।
1464
01:50:17,600 --> 01:50:19,500
- দারুণ, চলো যাই।
- চমৎকার!
1465
01:50:26,700 --> 01:50:28,500
- দুঃখিত, আসতে দেরী হয়ে গেছে। আমি...
- ধন্যবাদ
1466
01:50:28,600 --> 01:50:30,100
মনে রাখার জন্যে।
1467
01:50:31,500 --> 01:50:32,500
আচ্ছা।
1468
01:50:42,400 --> 01:50:44,200
তুমি আসাতে আমি খুব খুশি হয়েছি।
1469
01:50:45,000 --> 01:50:46,200
আমিও।
1470
01:50:47,600 --> 01:57:16,200
*Eagle Eye (2008)*
**বাংলা সাবটাইটেল করেছেন তাসনিম আলম**