1 00:00:03,269 --> 00:00:05,037 HERE. LET'S PLAY THAT PUZZLE GAME, 2 00:00:05,105 --> 00:00:08,874 SEE IF YOU CAN GET PAST LEVEL THREE. 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,177 HEY, I'M, UH... 4 00:00:12,245 --> 00:00:13,879 HAD MY FILL OF THE NEWS. YOU WANT THIS? 5 00:00:13,947 --> 00:00:16,648 GUNMAN 2: SURE. THANKS. COOL. 6 00:00:21,354 --> 00:00:22,287 (PHONE BEEPS) 7 00:00:22,355 --> 00:00:23,455 UGH! UH-OH. 8 00:00:27,660 --> 00:00:28,894 FLIGHT ATTENDANT: (OVER P.A.) ATTENTION, PASSENGERS... 9 00:00:28,962 --> 00:00:30,129 WE'LL GET IT LATER. 10 00:00:30,196 --> 00:00:31,363 LADIES AND GENTLEMEN, 11 00:00:31,431 --> 00:00:32,197 HERE'S THAT LAKE EFFECT TURBULENCE 12 00:00:32,265 --> 00:00:33,699 WE WARNED YOU ABOUT. 13 00:00:33,767 --> 00:00:34,800 SHOULDN'T TAKE TOO LONG, BUT WE'D LIKE TO BUCKLE UP 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,902 UNTIL WE'RE CLEAR. THANK YOU. 15 00:00:36,970 --> 00:00:38,437 (SEATBELTS CLICK) 16 00:00:38,505 --> 00:00:39,605 THANK YOU. 17 00:00:39,672 --> 00:00:41,473 ALL RIGHT, THANKS. 18 00:00:41,541 --> 00:00:42,941 BUCKLE UP, PLEASE. 19 00:00:43,009 --> 00:00:44,443 THANK YOU. 20 00:00:44,511 --> 00:00:47,613 (ATTENDANT MURMURS INSTRUCTIONS) 21 00:00:56,823 --> 00:00:58,123 SIR, YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE YOUR SEAT. 22 00:00:58,191 --> 00:00:59,458 ATTENDANT: THE RULES ARE- GUNMAN 1: NEW RULES! 23 00:00:59,526 --> 00:01:00,859 ATTENDANT: NO! WAIT! GUNMAN 1: NOBODY MOVES! 24 00:01:00,927 --> 00:01:02,961 GUNMAN 2: STAY WHERE YOU ARE! DON'T MOVE! 25 00:01:03,029 --> 00:01:05,197 EYES FRONT! BELTS ON! 26 00:01:05,265 --> 00:01:07,499 GUNMAN 1: BACK UP! ATTENDANT: PLEASE! 27 00:01:07,567 --> 00:01:08,867 GUNMAN 2: HEY! IN YOUR SEAT! 28 00:01:08,935 --> 00:01:10,302 BELT ON! DO IT! 29 00:01:10,370 --> 00:01:11,804 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 30 00:01:11,871 --> 00:01:12,871 GUNMAN 1: BACK UP, INTO THE CORNER. GO IN THE CORNER. 31 00:01:12,939 --> 00:01:13,839 YOU, GET IN THE CORNER WITH HER. 32 00:01:13,907 --> 00:01:16,208 GET UP! GO TO THE BACK. 33 00:01:16,276 --> 00:01:17,209 GET A SEAT RIGHT THERE. 34 00:01:17,277 --> 00:01:18,877 EYES FORWARD! 35 00:01:18,945 --> 00:01:19,845 GUNMAN 1: LOOK, YOU'RE GONNA CALL THE PILOT. 36 00:01:19,913 --> 00:01:21,180 TELL HIM WE'RE CHANGING COURSE. 37 00:01:21,247 --> 00:01:22,748 WE'RE GONNA TOUCH DOWN. HOW'RE WE DOING? 38 00:01:22,816 --> 00:01:23,916 GUNMAN 2: GOOD. 39 00:01:23,983 --> 00:01:25,384 GOOD. GO. 40 00:01:25,452 --> 00:01:27,319 FLIGHT ATTENDANT: UH, SIR, UM, WE HAVE A SITUATION. 41 00:01:27,387 --> 00:01:28,687 GUNMAN 1: TELL HIM! TELL HIM! ATTTENDANT: OKAY! 42 00:01:28,755 --> 00:01:30,022 OR I START SHOOTING. 43 00:01:30,957 --> 00:01:32,024 PLEASE, OH GOD. 44 00:01:34,127 --> 00:01:35,327 GUNMAN 1: LISTEN UP, 45 00:01:35,395 --> 00:01:37,863 WE'RE MAKING AN UNSCHEDULED STOP. 46 00:01:37,931 --> 00:01:39,665 KEEP YOUR EYES TO THE FRONT. 47 00:01:39,732 --> 00:01:41,333 KEEP YOUR MOUTHS SHUT. 48 00:01:41,401 --> 00:01:42,768 ANYTHING THAT TRANSMITS, 49 00:01:42,836 --> 00:01:45,604 ANYTHING THAT RECEIVES IS GONNA GO IN THE BAGS. 50 00:01:45,672 --> 00:01:47,873 GUNMAN 2: I NEED YOU TO CLOSE THE BLINDS AND SIT STILL. 51 00:01:47,941 --> 00:01:48,941 DO AS YOUR TOLD. 52 00:01:49,008 --> 00:01:50,275 EVERYTHING'LL BE JUST FINE. 53 00:01:52,045 --> 00:01:53,879 FLIGHT ATTENDANT: SIR, YOUR BAG. 54 00:01:53,947 --> 00:01:55,481 WOMAN: HERE. 55 00:01:58,284 --> 00:01:59,118 NO PHONE? 56 00:01:59,185 --> 00:02:00,452 IT'S- NO, NO PHONE. 57 00:02:02,922 --> 00:02:07,493 GUNMAN 1: OKAY, I NEED YOU ALL TO LISTEN TO ME VERY CLOSELY. 58 00:02:07,560 --> 00:02:09,294 YOU SEE TWO OF US, 59 00:02:09,362 --> 00:02:11,663 BUT THERE ARE MORE OF US ONBOARD 60 00:02:11,731 --> 00:02:12,931 AND THEY'RE ARMED TOO. 61 00:02:12,999 --> 00:02:14,099 THEY ARE BESIDE YOU, 62 00:02:14,167 --> 00:02:15,567 THEY ARE IN FRONT OF YOU. 63 00:02:15,635 --> 00:02:18,070 THEY ARE PRETENDING TO BE JUST LIKE YOU. 64 00:02:18,138 --> 00:02:20,405 AND IF YOU DON'T DO WHAT YOU'RE TOLD... 65 00:02:20,473 --> 00:02:22,541 WE WILL SHOOT YOU. 66 00:02:24,110 --> 00:02:28,447 GET THAT BLIND DOWN. GET THAT BLIND DOWN NOW! 67 00:02:33,887 --> 00:02:35,287 (PLANE ENGINE HISSES) 68 00:02:37,357 --> 00:02:38,490 (TIRES SCREECH) 69 00:02:39,392 --> 00:02:40,325 TEAM ONE, HOT CALL. 70 00:02:40,393 --> 00:02:41,560 WE GOT A NINE ZULU NINE. 71 00:02:41,628 --> 00:02:42,794 GET TO THE AIRPORT ASAP. 72 00:02:42,862 --> 00:02:43,929 (SIRENS WAIL) 73 00:02:44,497 --> 00:02:46,231 ARE THE HIJACKERS FLYING THE PLANE? 74 00:02:46,299 --> 00:02:48,567 PARKER: NEGATIVE. THE ORIGINAL PILOT IS IN CONTROL. 75 00:02:48,635 --> 00:02:50,536 THEY HAVEN'T ATTEMPTED TO BREACH THE COCKPIT. 76 00:02:50,603 --> 00:02:53,038 THEY USED THE PASSENGERS' LIVES TO FORCE A LANDING. 77 00:02:53,106 --> 00:02:54,373 THAT'S GOOD. 78 00:02:54,440 --> 00:02:55,274 IT DOESN'T SOUND LIKE A SUICIDE MISSION. 79 00:02:55,341 --> 00:02:56,642 NO CONTACT, NO DEMANDS... 80 00:02:56,709 --> 00:02:57,976 WE'RE GONNA NEED A STARTING POINT 81 00:02:58,044 --> 00:02:59,511 IF WE'RE GONNA GET EVERYONE OUT OF THERE SAFE. 82 00:02:59,579 --> 00:03:00,746 RAF: WHAT KIND OF WEAPON MAKES IT PAST 83 00:03:00,813 --> 00:03:02,181 AIRPORT SECURITY THESE DAY? 84 00:03:02,248 --> 00:03:03,882 THE FLIGHT LEFT FROM MOUNT TREMBLANT. 85 00:03:03,950 --> 00:03:05,117 RAF: THE SKI RESORT? 86 00:03:05,185 --> 00:03:06,718 SMALL AIRPORT, SECURITY TO MATCH. 87 00:03:06,786 --> 00:03:08,587 RAF: SO, TOO SMALL FOR AN X-RAY MACHINE? 88 00:03:08,655 --> 00:03:10,522 WELL, MAYBE THEY PICKED THAT AIRPORT FOR A REASON. 89 00:03:10,590 --> 00:03:12,257 AN ALLY ON THE INSIDE? 90 00:03:12,325 --> 00:03:13,525 SECURITY SPREAD THIN, 91 00:03:13,593 --> 00:03:14,960 YOU THROW A WEAPON OVER THE FENCE. 92 00:03:15,028 --> 00:03:16,428 RAF: SOMEONE ELSE CONCEALS IT ONBOARD. 93 00:03:16,496 --> 00:03:17,629 JULES: WHAT ABOUT THE PASSENGERS? 94 00:03:17,697 --> 00:03:19,998 NO CALLS OUT? 911, THE AIRLINES, NOTHING? 95 00:03:20,066 --> 00:03:22,968 SILENCE. 75 PEOPLE AND NOT A WORD. 96 00:03:25,038 --> 00:03:26,605 WE'LL GET 'EM OUT. 97 00:03:27,840 --> 00:03:29,007 (SIRENS WAIL) 98 00:03:33,646 --> 00:03:35,881 GUNMEN: I ALREADY HAD THE CONVERSATION TWICE. 99 00:03:35,949 --> 00:03:37,616 WE'RE ON THE GROUND, SRU'S... 100 00:03:37,684 --> 00:03:40,485 NO WAY THESE GUYS HAVE ANYBODY ELSE ON THE PLANE. 101 00:03:40,553 --> 00:03:41,620 STOP TALKING. 102 00:03:44,824 --> 00:03:46,091 WE SHOULD MOVE. 103 00:03:46,159 --> 00:03:47,392 THERE'S TWO OF THEM, 104 00:03:47,460 --> 00:03:49,728 WE SHOULD TAKE THEM ON. 105 00:03:49,796 --> 00:03:51,463 THEY HAVE GUNS. 106 00:03:51,531 --> 00:03:52,898 GUNMAN 2: THEY'LL GET HIM OUT? GUNMAN 1: IT'S FINE, IT'S FINE. 107 00:03:52,966 --> 00:03:55,267 WE HAVE TO TAKE THE CHANCE. 108 00:03:58,671 --> 00:04:01,240 WE GET A BUNCH OF US TOGETHER, WE CAN OVERPOWER THEM. 109 00:04:01,307 --> 00:04:02,708 AND GET SHOT? 110 00:04:02,775 --> 00:04:04,109 MAYBE THEY WILL GIVE THESE GUYS WHAT THEY WANT 111 00:04:04,177 --> 00:04:05,744 AND THEY WILL LET US GO. 112 00:04:05,812 --> 00:04:06,912 (SIGHS, FRUSTRATED) 113 00:04:10,984 --> 00:04:12,751 SERGEANT PARKER. RIGHT HERE. 114 00:04:12,819 --> 00:04:14,486 HI. ROLAND BOSCH, FEDERAL AVIATION. 115 00:04:14,554 --> 00:04:16,321 WE'RE GONNA NEED FULL COMMUNICATION IN THIS ROOM. 116 00:04:16,389 --> 00:04:17,322 YOUR COMPUTERS AND PHONES. 117 00:04:17,390 --> 00:04:18,523 WE COULD BE A WHILE. 118 00:04:18,591 --> 00:04:19,992 WHATEVER YOU NEED. JUST HELP YOURSELF. 119 00:04:20,059 --> 00:04:21,460 ANYTHING ELSE? ANY WORD FROM THE HIJACKERS? 120 00:04:21,527 --> 00:04:22,694 STILL PRETTY QUIET, 121 00:04:22,762 --> 00:04:23,695 BUT I'VE GOT THE PILOT STANDING BY. 122 00:04:23,763 --> 00:04:25,764 AWESOME. THANK YOU. EDDIE? 123 00:04:25,832 --> 00:04:27,532 ED: WE NEED TO FIND A WAY IN. CAN I GET A BETTER VIEW? 124 00:04:27,600 --> 00:04:29,368 BOSCH: YEAH, JUST FOLLOW ME THIS WAY, GUYS. 125 00:04:29,435 --> 00:04:32,137 PARKER: THIS IS SERGEANT PARKER, POLICE STRATEGIC RESPONSE UNIT. 126 00:04:32,205 --> 00:04:33,805 YOU ONLY HEARD TWO VOICES? 127 00:04:33,873 --> 00:04:35,240 PILOT: YES, SIR. THEY SAY THEY'RE ARMED, 128 00:04:35,308 --> 00:04:36,408 AND THEY SAY THEY HAVE ACCOMPLICES 129 00:04:36,476 --> 00:04:37,876 WHO ARE POSING AS PASSENGERS. 130 00:04:37,944 --> 00:04:39,611 YOU GET A LOOK AT THEM? 131 00:04:39,679 --> 00:04:40,979 PILOT: NO, THEY'VE TAPED UP THE PEEPHOLE. 132 00:04:41,047 --> 00:04:42,614 THEY HAVEN'T TRIED TO BREACH THE COCKPIT, HUH? 133 00:04:42,682 --> 00:04:43,548 PILOT: NO. THEY SAID THEY WANTED US ALIVE. 134 00:04:43,616 --> 00:04:44,750 TO FLY THE PLANE? 135 00:04:44,817 --> 00:04:47,085 ENH. GOTTA BE MORE TO IT THAN THAT. 136 00:04:47,987 --> 00:04:49,554 HEY, CAPTAIN, THEY MAKE, UH... 137 00:04:49,622 --> 00:04:51,256 THEY MAKE ANY DEMANDS, 138 00:04:51,324 --> 00:04:53,592 UH, MENTION ANY NAMES, AFFILIATIONS, ANYTHING? 139 00:04:53,660 --> 00:04:55,560 THEY JUST TOLD US TO LAND HERE AND WAIT. 140 00:04:55,628 --> 00:04:57,062 CABIN'S STILL PRESSURIZED, RIGHT? 141 00:04:57,130 --> 00:04:59,398 PILOT: YEAH. PARKER: CAN'T OPEN THE DOORS. 142 00:04:59,465 --> 00:05:02,434 ANYWAY, CAN YOU DEPRESSURIZE WITHOUT ALERTING THE HIJACKERS? 143 00:05:02,502 --> 00:05:03,835 PILOT: IF I KEEP ALL THE ENGINES RUNNING AND DO IT SLOWLY, 144 00:05:03,903 --> 00:05:05,003 THEY WON'T NOTICE THE DIFFERENCE. 145 00:05:05,071 --> 00:05:06,538 SHOULD WE EXPECT A TACTICAL ENTRY? 146 00:05:06,606 --> 00:05:08,340 WELL, WE'RE GONNA TRY TO RESOLVE THIS PEACEFULLY. 147 00:05:08,408 --> 00:05:10,509 SO, UH... YOU HANG IN THERE, ALL RIGHT? 148 00:05:10,576 --> 00:05:12,010 WE'LL KEEP YOU POSTED. 149 00:05:13,313 --> 00:05:15,414 EDDIE, WE GOT TWO CONFIRMED HIJACKERS. 150 00:05:15,481 --> 00:05:16,682 COULD BE MORE. 151 00:05:19,385 --> 00:05:20,385 TWO'S ALL THEY NEED. 152 00:05:20,453 --> 00:05:22,321 BOSS, I'M ON THE ROOF NOW. 153 00:05:22,388 --> 00:05:23,955 FORTRESS DEFENSE: BLINDS ARE DOWN, 154 00:05:24,023 --> 00:05:25,657 WE CAN'T SEE IN. 155 00:05:25,725 --> 00:05:27,159 RAF: THEY'LL SEE US COMING A MILE AWAY. 156 00:05:27,226 --> 00:05:28,226 SAM: WELL, WE DO HAVE TWO CONCEALED APPROACH VECTORS. 157 00:05:28,294 --> 00:05:30,062 NOSE AND TAIL. 158 00:05:30,129 --> 00:05:31,697 OKAY. 159 00:05:31,764 --> 00:05:32,864 MR. BOSCH? 160 00:05:34,033 --> 00:05:35,200 YOU GOT AN IDENTICAL PLANE? 161 00:05:37,804 --> 00:05:39,538 HOW'RE WE DOING? 162 00:05:39,605 --> 00:05:40,639 GUNMAN 2: GOOD. 163 00:05:40,707 --> 00:05:41,973 PASSENGERS ARE QUIET. 164 00:05:42,041 --> 00:05:44,743 ALL THE PHONES ARE STASHED AT THE BACK. 165 00:05:44,811 --> 00:05:46,211 OKAY. 166 00:05:46,279 --> 00:05:48,246 IT'S TIME FOR STEP TWO. 167 00:05:56,756 --> 00:05:58,223 WINNIE: BOSS, I GOT A 911 CALLER 168 00:05:58,291 --> 00:06:00,892 CLAIMING TO BE THE HIJACKERS OF FLIGHT 203. 169 00:06:00,960 --> 00:06:04,396 PATCH HIM THROUGH THE SAT PHONE, WINNIE. 170 00:06:05,798 --> 00:06:07,199 READY? 171 00:06:07,266 --> 00:06:08,400 SERGEANT GREG PARKER 172 00:06:08,468 --> 00:06:09,768 WITH THE STRATEGIC RESPONSE UNIT. 173 00:06:09,836 --> 00:06:10,936 WHO AM I TALKING TO? 174 00:06:11,003 --> 00:06:12,070 GUNMAN: THESE ARE OUR DEMANDS: 175 00:06:12,138 --> 00:06:13,472 SORRY, SIR, I DIDN'T GET YOUR NAME. 176 00:06:13,539 --> 00:06:14,906 GUNMAN 1: NUMBER ONE: 177 00:06:14,974 --> 00:06:17,242 ARRANGE FOR THE IMMEDIATE RELEASE OF BERNARD MOORE 178 00:06:17,310 --> 00:06:19,177 FROM THE SCARBOROUGH CORRECTIONAL FACILITY. 179 00:06:19,245 --> 00:06:20,679 PARKER: OKAY, I HEAR YOU, 180 00:06:20,747 --> 00:06:22,214 BUT I NEED TO KNOW THE PASSENGERS ARE SAFE IN THERE 181 00:06:22,281 --> 00:06:23,348 BEFORE I CAN- 182 00:06:23,416 --> 00:06:24,616 GUNMAN 1: NUMBER TWO: 183 00:06:24,684 --> 00:06:26,017 DELIVER BERNARD MOORE TO THE AIRPORT, 184 00:06:26,085 --> 00:06:28,854 AWAIT OUR INSTRUCTIONS FOR HIS TRANSFER TO THE PLANE, 185 00:06:28,921 --> 00:06:30,088 THEN YOU WILL CLEAR US FOR TAKE-OFF. 186 00:06:30,156 --> 00:06:31,790 YOU NOW HAVE MY CELL NUMBER. 187 00:06:31,858 --> 00:06:33,792 CALL WHEN THESE TERMS HAVE BEEN MET. 188 00:06:33,860 --> 00:06:36,228 (PHONE BEEPS OFF, GUNMAN EXHALES) 189 00:06:39,999 --> 00:06:41,299 COULD WE EVEN GET HIM OUT OF FEDERAL? 190 00:06:41,367 --> 00:06:43,034 BERNARD MOORE. LIFE SENTENCE. 191 00:06:43,102 --> 00:06:44,903 HOMICIDE. HE SHOT A COP. 192 00:06:44,971 --> 00:06:46,671 PARKER: THAT'S AN AMBITIOUS APPROACH TO A PRISON BREAK. 193 00:06:46,739 --> 00:06:48,774 JULES, MAKE SOME CALLS. LET'S GET MOORE HERE. 194 00:06:48,841 --> 00:06:50,475 BOSCH: WHAT? YOU'RE GETTING MOORE OUT OF JAIL? 195 00:06:50,543 --> 00:06:51,610 YEAH. 196 00:06:51,677 --> 00:06:52,477 YOU CAN'T LET HIM ON THAT PLANE. 197 00:06:52,545 --> 00:06:53,678 HOLD ON. EDDIE? 198 00:06:53,746 --> 00:06:55,547 PILOTS ARE DEPRESSURIZING IN THERE. 199 00:06:55,615 --> 00:06:57,482 WE'RE DRILLING ENTRIES ON AN IDENTICAL AIRCRAFT. 200 00:06:57,550 --> 00:06:58,517 I'LL KEEP YOU POSTED. 201 00:06:58,584 --> 00:07:00,218 PARKER: COPY THAT. 202 00:07:00,286 --> 00:07:01,620 BOSCH: PARKER, IF YOU GIVE THEM WHAT THEY WANT, 203 00:07:01,687 --> 00:07:02,554 YOU'RE GONNA START A WHOLE NEW AGE OF HIJACKING. 204 00:07:02,622 --> 00:07:03,855 BERNARD MOORE IS THE KEY HERE. 205 00:07:03,923 --> 00:07:05,824 HE COULD PROVIDE SOME VERY VALUABLE INTELLIGENCE. 206 00:07:05,892 --> 00:07:07,526 HE'S ALSO A FEDERAL PRISONER. 207 00:07:07,593 --> 00:07:08,894 I'M AWARE OF THAT. 208 00:07:08,961 --> 00:07:10,529 JULES: BOSS, I COULD GO TO SCARBOROUGH. 209 00:07:10,596 --> 00:07:11,930 PRISON'S 20 MINUTES AWAY. 210 00:07:11,998 --> 00:07:13,298 I COULD HELP EXPEDITE MOORE'S RELEASE. 211 00:07:13,366 --> 00:07:14,966 NO, JULES, I NEED YOU HERE. 212 00:07:15,034 --> 00:07:16,401 I'M NOT GONNA GIVE 'EM WHAT THEY WANT. 213 00:07:16,469 --> 00:07:18,069 I'M JUST TRYING TO STICK TO THE TRUTH, 214 00:07:18,137 --> 00:07:20,872 BUY US TIME SO WE CAN DO THIS RIGHT. 215 00:07:20,940 --> 00:07:25,010 WE WANT A PEACEFUL SURRENDER, THEY WANNA LIVE. 216 00:07:25,912 --> 00:07:28,180 (PHONE KEYS BEEP, DIALING) 217 00:07:29,949 --> 00:07:31,316 (CELL PHONE RINGS) 218 00:07:32,819 --> 00:07:34,352 WE HAVE NOTHING TO ADD. 219 00:07:34,420 --> 00:07:35,754 PARKER: SIR, I'M DOING WHAT I CAN HERE, 220 00:07:35,822 --> 00:07:37,722 BUT BERNARD MOORE IS A DANGEROUS OFFENDER. 221 00:07:37,790 --> 00:07:38,790 PRISON GATES DON'T JUST SWING OPEN. 222 00:07:38,858 --> 00:07:40,625 IT MAY TAKE- 223 00:07:40,693 --> 00:07:42,694 BOSCH: YOU'RE STALLING AND THAT DOESN'T WORK FOR ME. 224 00:07:42,762 --> 00:07:44,095 THE JAIL'S 15 MINUTES FROM HERE, 225 00:07:44,163 --> 00:07:45,697 I EXPECT MOORE HERE IN 30. 226 00:07:45,765 --> 00:07:47,466 THAT'S... 227 00:07:47,533 --> 00:07:51,570 THAT'S THREE P.M. OR I START KILLING PASSENGERS. 228 00:07:55,942 --> 00:08:03,415 ♪ 229 00:08:03,416 --> 00:08:10,822 ♪ 230 00:08:10,890 --> 00:08:23,735 ♪ 231 00:08:37,616 --> 00:08:39,083 SPIKE: HERE HE IS. 232 00:08:39,150 --> 00:08:40,985 BERNARD MOORE SHOT AND KILLED CONSTABLE BRIAN JOHNSON, 233 00:08:41,052 --> 00:08:42,353 JUNE 6TH, 2005. 234 00:08:43,255 --> 00:08:44,788 JULES: HE PLED NOT GUILTY. 235 00:08:44,856 --> 00:08:46,624 CLAIMED LOCAL POLICE TRESPASSED ON HIS PRIVATE PROPERTY 236 00:08:46,691 --> 00:08:48,759 VIOLATING HIS RIGHTS AS A "FREE CITIZEN." 237 00:08:48,827 --> 00:08:51,028 FREE CITIZEN, AS IN THE SURVIVALIST GROUP? 238 00:08:51,096 --> 00:08:53,430 FREE CITIZENS DON'T RECOGNIZE STATE AUTHORITY OF ANY KIND. 239 00:08:53,498 --> 00:08:54,765 THEY EVEN WROTE THEIR OWN CONSTITUTION. 240 00:08:54,833 --> 00:08:56,000 INCLUDING THE RIGHT TO BEAR ARMS. 241 00:08:56,067 --> 00:08:57,368 SPIKE: LOTS OF ARMS. 242 00:08:57,435 --> 00:08:58,536 JULES: AND THEY DON'T PAY TAXES, 243 00:08:58,603 --> 00:09:00,638 THEY REFUSE TO USE STATE-ISSUED I.D.'S 244 00:09:00,705 --> 00:09:02,106 THEIR KIDS DON'T ATTEND SCHOOL. 245 00:09:02,173 --> 00:09:04,108 ABOUT 30 MEMBERS WERE LIVING ON MOORE'S PROPERTY 246 00:09:04,175 --> 00:09:05,109 WHEN THE COPS HIT. 247 00:09:05,176 --> 00:09:06,343 IT WAS A TOTAL FIASCO. 248 00:09:06,411 --> 00:09:08,312 EDDIE: WHAT HAPPENED? 249 00:09:08,380 --> 00:09:09,513 SPIKE: POLICE GOT WIND OF THE STASH OF ILLEGAL WEAPONS. 250 00:09:09,581 --> 00:09:10,781 THERE WAS A STANDOFF, IT WENT SOUTH. 251 00:09:10,849 --> 00:09:12,383 WHEN THE DUST SETTLED, 252 00:09:12,450 --> 00:09:14,051 CONSTABLE JOHNSON WAS DEAD 253 00:09:14,119 --> 00:09:15,519 ALONG WITH TWO MEMBERS OF THE FREE CITIZENS GROUP. 254 00:09:15,587 --> 00:09:17,388 JULES: THE MAIN MEMBERS OF FCG WERE ARRESTED. 255 00:09:17,455 --> 00:09:18,756 SPIKE: BERNARD MOORE WAS THE ONLY ONE 256 00:09:18,823 --> 00:09:20,024 POSITIVELY IDENTIFIED BY POLICE. 257 00:09:20,091 --> 00:09:22,059 EVERYBODY ELSE WAS RELEASED NINE MONTHS AGO. 258 00:09:22,127 --> 00:09:23,394 ALL RIGHT. 259 00:09:23,461 --> 00:09:24,762 LET'S USE THE MUG SHOTS OF THE FCG GROUP, 260 00:09:24,829 --> 00:09:27,164 MATCH 'EM WITH CCTV FROM MONT TREMBLANT. 261 00:09:27,232 --> 00:09:28,499 MM-HM. 262 00:09:28,567 --> 00:09:30,367 WE'VE GOT 20 MINUTES. 263 00:09:32,070 --> 00:09:34,171 SAM: DOORS ARE 10 FEET OFF THE GROUND. 264 00:09:34,239 --> 00:09:36,040 RAF: EMERGENCY ACCESS FROM THE OUTSIDE... 265 00:09:36,107 --> 00:09:37,374 ED: AND THE PROBLEM IS GETTING UP THAT HIGH 266 00:09:37,442 --> 00:09:39,009 WITHOUT THEM SEEING US COME IN. 267 00:09:39,077 --> 00:09:40,511 SAM: AND OPENING THE DOORS QUICKLY ENOUGH. 268 00:09:40,579 --> 00:09:41,712 RAF: WINDOWS ARE DOUBLE-PANED; 269 00:09:41,780 --> 00:09:43,047 THERE'S NO RELIABLE SIERRA SHOT. 270 00:09:43,114 --> 00:09:45,049 ESPECIALLY WITH ALL THE BLINDS DOWN. 271 00:09:45,116 --> 00:09:46,450 THIS EVER BEEN DONE 272 00:09:46,518 --> 00:09:47,685 WITHOUT PEOPLE ON THE INSIDE GETTING KILLED? 273 00:09:48,653 --> 00:09:50,287 NO. 274 00:09:50,355 --> 00:09:52,623 OKAY, GUYS, LET'S MEASURE THE BLIND SPOTS. 275 00:09:55,927 --> 00:09:57,628 JULES: BOSS, I CAN CONFIRM A GEOFF DAIKIN 276 00:09:57,696 --> 00:09:59,096 ONBOARD OUR PLANE. 277 00:09:59,164 --> 00:10:00,664 HE'S MOORE'S BROTHER-IN-LAW, SECOND IN COMMAND, 278 00:10:00,732 --> 00:10:02,666 USING THE ALIAS VERNON HOWELL. 279 00:10:02,734 --> 00:10:03,968 PARKER: THAT'S GOOD, JULES. 280 00:10:04,035 --> 00:10:05,169 SEE IF YOU CAN FIND ANY OTHER MATCHES; 281 00:10:05,236 --> 00:10:07,605 THEY MIGHT BE HIS HIDDEN ACCOMPLICES. 282 00:10:07,672 --> 00:10:08,872 BOSCH: SERGE, WE'RE DOWN TO 18 MINUTES. 283 00:10:08,940 --> 00:10:10,274 WHY'RE YOU MAKING ANOTHER CONTACT AGAIN? 284 00:10:10,342 --> 00:10:11,575 I'M TAKING AWAY HIS CONTROL 285 00:10:11,643 --> 00:10:13,611 BY MOVING ON MY OWN TIMETABLE. 286 00:10:19,918 --> 00:10:21,819 (DAIKIN'S PHONE RINGS) 287 00:10:23,788 --> 00:10:25,289 THAT WAS QUICK, PARKER. WHAT DO YOU GOT FOR ME? 288 00:10:25,357 --> 00:10:26,557 DO YOU HAVE MOORE? 289 00:10:26,625 --> 00:10:27,691 GEOFF DAIKIN? 290 00:10:29,894 --> 00:10:32,563 YOU HAVE 18 MINUTES AND COUNTING. 291 00:10:32,631 --> 00:10:33,931 LISTEN, I DON'T WANT THIS 292 00:10:33,999 --> 00:10:35,666 TO TURN INTO ANOTHER HELFORD HILLS, GEOFF. 293 00:10:35,734 --> 00:10:37,434 PEOPLE GOT HURT. PEOPLE GOT KILLED - 294 00:10:37,502 --> 00:10:39,169 BOTH SIDES. 295 00:10:39,237 --> 00:10:41,572 DAIKIN: NO. NO, YOU DO NOT KNOW ABOUT HELFORD HILLS. 296 00:10:41,640 --> 00:10:44,008 THE MEDIA JUST SPEWED BACK WHAT THE COPS FED THEM, 297 00:10:44,075 --> 00:10:45,676 WORD FOR WORD. 298 00:10:45,744 --> 00:10:48,479 WELL, WE WORKED REALLY HARD TO CONVINCE THE POWERS THAT BE 299 00:10:48,546 --> 00:10:50,681 TO, UH, MAKE AN EXCEPTION TODAY 300 00:10:50,749 --> 00:10:52,650 AND YOUR FRIEND IS EN ROUTE. 301 00:10:52,717 --> 00:10:54,351 BUT I GOTTA TELL YA, 302 00:10:54,419 --> 00:10:55,386 THERE'S SOME PEOPLE HERE THAT AREN'T THRILLED ABOUT IT 303 00:10:55,453 --> 00:10:56,987 BECAUSE THEY SEE WHAT YOU'RE DOING 304 00:10:57,055 --> 00:10:58,288 AS AN "ACT OF TERROR." 305 00:10:58,356 --> 00:10:59,857 HOW I SEE IT IS, 306 00:10:59,924 --> 00:11:02,059 YOU AND YOUR COLLEAGUES DIDN'T GO TO ALL THIS TROUBLE 307 00:11:02,127 --> 00:11:04,361 JUST TO KILL A BUNCH OF INNOCENT STRANGERS. 308 00:11:04,429 --> 00:11:05,929 AM I RIGHT? 309 00:11:08,199 --> 00:11:09,133 YEAH, THAT'S RIGHT. 310 00:11:09,200 --> 00:11:10,367 PARKER: THAT'S GOOD. 311 00:11:10,435 --> 00:11:11,669 THAT'S GOOD, 312 00:11:11,736 --> 00:11:13,137 AND I'M GONNA LET MY BOSSES KNOW THAT. 313 00:11:13,204 --> 00:11:14,271 NOW, IN THE MEANTIME, WHY DON'T YOU TELL ME 314 00:11:14,339 --> 00:11:16,073 WHAT REALLY HAPPENED AT HELFORD HILLS? 315 00:11:16,141 --> 00:11:19,810 WHAT REALLY HAPPENED WAS A STATE SANCTIONED MASSACRE. 316 00:11:19,878 --> 00:11:21,178 THEY CROSSED OUR BORDER, 317 00:11:21,246 --> 00:11:23,447 THEY KILLED OUR FRIENDS, THEY KILLED OUR FAMILIES, 318 00:11:23,515 --> 00:11:24,682 THEY TOOK AWAY OUR CHILDREN, 319 00:11:24,749 --> 00:11:26,917 AND THEN THEY CONFISCATED OUR LAND! 320 00:11:26,985 --> 00:11:29,253 AND ALL YOU WANTED TO DO WAS LIVE BY YOUR OWN LAWS. 321 00:11:29,320 --> 00:11:32,122 WHAT THIS IS ABOUT TODAY IS WANTING A SECOND CHANCE. 322 00:11:32,190 --> 00:11:34,158 YEAH, WE'VE BEEN CULTIVATING A RELATIONSHIP 323 00:11:34,225 --> 00:11:36,026 WITH A COUNTRY THAT... 324 00:11:36,094 --> 00:11:37,995 THAT I DON'T NEED TO NAME. 325 00:11:38,063 --> 00:11:39,963 AND THEY HAVE AN AIRSTRIP THERE AND THEY'RE EXPECTING US... 326 00:11:40,031 --> 00:11:42,199 SPIKE: RANGE OF THE 737 ON A FULL TANK IS A COUPLE OF THOUSAND MILES. 327 00:11:42,267 --> 00:11:44,234 MEXICO AND CENTRAL AMERICA ARE BOTH WITHIN RANGE. 328 00:11:44,302 --> 00:11:45,469 MOORE'S HERE. 329 00:11:45,537 --> 00:11:46,870 DAIKIN: ...ONCE WE GET SET UP. 330 00:11:46,938 --> 00:11:49,573 ALL WE WANT IS TO BE OUR OWN MASTERS. 331 00:11:49,641 --> 00:11:51,008 OKAY, I HEAR YOU, GEOFF. 332 00:11:51,076 --> 00:11:52,776 SO WHEN YOUR FRIEND GETS HERE, 333 00:11:52,844 --> 00:11:54,645 YOU WON'T NEED ALL THAT EXCESS BAGGAGE. 334 00:11:54,713 --> 00:11:55,879 SO, WHAT DO YOU SAY WE TALK 335 00:11:55,947 --> 00:11:58,148 ABOUT LETTING THOSE PASSENGERS GO. 336 00:11:58,216 --> 00:12:00,651 (STAMMERING) YOU GOTTA HOLD ON A MINUTE. 337 00:12:00,719 --> 00:12:03,253 PARKER: GEOFF, YOU SAID SO YOURSELF YOU DIDN'T WANNA HURT THEM, 338 00:12:03,321 --> 00:12:05,322 AND MY BOSSES WON'T LET ME GIVE YOU MOORE 339 00:12:05,390 --> 00:12:07,291 WITHOUT A GESTURE OF GOOD FAITH. 340 00:12:07,358 --> 00:12:10,661 WHAT? A GESTURE OF GOOD FAITH? 341 00:12:10,729 --> 00:12:12,930 YOU WANT GOOD FAITH? DO YOUR HOMEWORK! 342 00:12:12,997 --> 00:12:14,298 I AM NOT THE ONE 343 00:12:14,365 --> 00:12:16,033 THAT NEEDS TO PROVE I CAN BE TRUSTED HERE! 344 00:12:18,737 --> 00:12:19,837 GEOFF. 345 00:12:20,905 --> 00:12:22,139 WHAT JUST HAPPENED? 346 00:12:22,207 --> 00:12:23,574 WELL, HE SAID, "DO YOUR HOMEWORK." 347 00:12:23,641 --> 00:12:25,776 SO LET'S FIND OUT MORE ABOUT HELFORD HILLS, 348 00:12:25,844 --> 00:12:27,244 BUT NOT THE OFFICIAL VERSION - 349 00:12:27,312 --> 00:12:28,378 FROM SOMEONE WHO WAS THERE. 350 00:12:28,446 --> 00:12:29,346 ON IT. 351 00:12:29,414 --> 00:12:30,547 I'M GONNA GO TALK TO MOORE. 352 00:12:30,615 --> 00:12:31,315 PARKER: JULES, TAKE HIS PICTURE. 353 00:12:31,382 --> 00:12:32,216 PROVE THAT HE'S HERE. 354 00:12:32,283 --> 00:12:33,117 JULES: COPY. 355 00:12:33,184 --> 00:12:34,818 EDDIE, WHAT'S YOUR STATUS? 356 00:12:34,886 --> 00:12:36,487 ED: WE'RE ESTABLISHING BLIND ZONES FOR THE APPROACH. 357 00:12:36,554 --> 00:12:39,323 OKAY, MOORE'S ON SCENE. MY SUBJECT IS LOSING PATIENCE. 358 00:12:39,390 --> 00:12:41,258 WE GOTTA BE READY TO FAST TRACK HERE. 359 00:12:41,326 --> 00:12:42,826 I HEAR YOU, BOSS. SAM, YOU'RE STILL CLEAR. 360 00:12:42,894 --> 00:12:43,827 WHERE ARE YOU? 361 00:12:43,895 --> 00:12:45,229 CAN YOU SEE ME NOW? 362 00:12:45,296 --> 00:12:47,197 ED: YOU'RE GOOD... 363 00:12:47,265 --> 00:12:48,565 YOU'RE GOOD. 364 00:12:48,633 --> 00:12:50,300 I SEE YOU. MARK IT. 365 00:12:51,803 --> 00:12:54,004 THAT'S THE STERILE ZONE. 366 00:12:54,072 --> 00:12:55,672 RAF: WE'VE GOT... 367 00:12:55,740 --> 00:12:56,907 20 DEGREES. 368 00:12:56,975 --> 00:12:58,142 ED: WE CAN WORK WITH THAT. 369 00:12:58,209 --> 00:12:59,777 NOW WE JUST HAVE TO FIND A WAY IN. 370 00:12:59,844 --> 00:13:01,712 (HANGAR P.A. SYSTEM CHIMES) 371 00:13:01,780 --> 00:13:03,113 ANNOUNCEMENT: ALL EMERGENCY PERSONNEL ARE ASKED TO CHECK IN 372 00:13:03,181 --> 00:13:05,282 AT THE LOWER LEVEL, SECURITY AREA ONE. 373 00:13:05,350 --> 00:13:08,152 ALL EMERGENCY PERSONNEL ARE ASKED TO CHECK IN... 374 00:13:08,219 --> 00:13:09,920 MOORE: WHY ARE WE EVEN TALKING? 375 00:13:09,988 --> 00:13:12,189 YOU LET US GO. NO ONE GETS HURT, 376 00:13:12,257 --> 00:13:13,590 YOU NEVER HEAR FROM US AGAIN. 377 00:13:13,658 --> 00:13:15,526 THERE ARE 75 INNOCENT PEOPLE ON THAT PLANE. 378 00:13:15,593 --> 00:13:16,927 WHAT'S YOUR PLAN FOR THEM? 379 00:13:16,995 --> 00:13:17,861 WE'LL RELEASE 'EM AS SOON AS THEY'RE NOT NEEDED 380 00:13:17,929 --> 00:13:19,663 TO ENSURE OUR SAFETY. 381 00:13:19,731 --> 00:13:20,864 JULES: WELL, I CAN ASSURE YOU THAT YOUR FRIENDS ARE SAFE. 382 00:13:20,932 --> 00:13:22,432 WE HAVE NO INTENTION OF HURTING ANY- 383 00:13:22,500 --> 00:13:24,168 YOU KNOW, WE WOULD'VE BEEN VERY COOPERATIVE 384 00:13:24,235 --> 00:13:26,136 IN HELFORD HILLS. 385 00:13:26,204 --> 00:13:27,571 THE ONLY THING WAS, 386 00:13:27,639 --> 00:13:29,573 IS THAT MOST OF US WERE ASLEEP AT THE TIME. 387 00:13:30,475 --> 00:13:31,608 OH, THAT'S RIGHT, SOLDIER, 388 00:13:31,676 --> 00:13:33,043 THAT WASN'T IN THE PRESS RELEASE. 389 00:13:33,111 --> 00:13:34,912 3 A.M. OUR WINDOWS ARE SHATTERED. 390 00:13:34,979 --> 00:13:36,980 WE'RE THROWN OUT OF OUR BEDS, BLINDED BY D.D'S, 391 00:13:37,048 --> 00:13:39,216 OUR CHILDREN ARE SCREAMING AND CHOKING ON TEAR GAS. 392 00:13:39,284 --> 00:13:40,517 ONE FLASHBANG HITS THE CURTAIN 393 00:13:40,585 --> 00:13:41,785 AND THE WHOLE ROOM GOES ON FIRE. 394 00:13:41,853 --> 00:13:43,453 YOU WANT ME TO KEEP GOING? 395 00:13:43,521 --> 00:13:44,988 WELL, I'M SORRY THAT HAPPENED. 396 00:13:45,056 --> 00:13:47,691 I CAN ASSURE YOU THAT MY TEAM DOES NOT OPERATE LIKE THAT. 397 00:13:47,759 --> 00:13:48,959 AND IN ALL FAIRNESS, 398 00:13:49,027 --> 00:13:50,627 THERE WAS A STOCKPILE OF ILLEGAL WEAPONS. 399 00:13:50,695 --> 00:13:52,963 WE HAVE THE RIGHT TO SELF-DEFENSE. 400 00:13:53,031 --> 00:13:55,032 WE DID NOT DECLARE THIS WAR. 401 00:13:55,099 --> 00:13:57,568 KEEP HIM HERE. I'LL BE BACK. 402 00:13:57,635 --> 00:13:58,702 BOSS. 403 00:13:58,770 --> 00:14:00,904 I HEARD HIM, JULES. 404 00:14:01,906 --> 00:14:03,841 NOT THE FORCE'S PROUDEST MOMENT. 405 00:14:03,908 --> 00:14:05,309 SPIKE: I'M GETTING THE SAME STORY, BOSS. 406 00:14:05,376 --> 00:14:07,277 TALKED TO A CAPTAIN WHO WAS THERE THAT NIGHT. 407 00:14:07,345 --> 00:14:09,213 OFF THE RECORD, COMMANDER GOT AMBITIOUS, 408 00:14:09,280 --> 00:14:11,081 SENT HIS MEN IN WITHOUT SUFFICIENT INTEL. 409 00:14:11,149 --> 00:14:12,449 JULES: SMALL-TOWN FORCE. 410 00:14:12,517 --> 00:14:14,318 UNDER-EQUIPPED, NO TRAINING IN PSYCHOLOGY. 411 00:14:14,385 --> 00:14:15,519 THOUGHT SURPRISE WAS THE BEST WEAPON 412 00:14:15,587 --> 00:14:17,187 AGAINST A WELL-ARMED ADVERSARY. 413 00:14:17,255 --> 00:14:19,590 DIDN'T EVEN TRY A NEGOTIATION. 414 00:14:19,657 --> 00:14:22,092 THEY SEE US THE SAME AS THOSE COPS, SPIKE. 415 00:14:22,160 --> 00:14:24,761 WE'RE SOLDIERS OF THE OCCUPYING GOVERNMENT'S ARMY. 416 00:14:24,829 --> 00:14:26,730 BOSCH: PARKER, ON THOSE TERMS, 417 00:14:26,798 --> 00:14:28,098 CHANCES OF A PEACEFUL SURRENDER... 418 00:14:28,166 --> 00:14:30,167 YEAH, GOT A LOT SLIMMER, I KNOW. 419 00:14:30,235 --> 00:14:31,869 THAT'S WHY WE HAVE A PLAN B. 420 00:14:31,936 --> 00:14:33,837 EDDIE, SAM, WE GOT 15 MINUTES 421 00:14:33,905 --> 00:14:35,672 BEFORE WE LOSE OUR FIRST CIVILIAN. 422 00:14:35,740 --> 00:14:37,574 15 MINUTES IS NOT ENOUGH. 423 00:14:37,642 --> 00:14:39,009 ED: WE'RE WORKING ON A STRATEGY 424 00:14:39,077 --> 00:14:41,345 SO WE CAN GAIN CONTROL WITH MINIMUM CASUALTIES. 425 00:14:41,412 --> 00:14:42,746 JULES: WE NEED TO REOPEN COMMUNICATION 426 00:14:42,814 --> 00:14:44,081 IF WE'RE GONNA STOP THE CLOCK. 427 00:14:44,148 --> 00:14:45,515 YEAH, KEEP DISTRACTING THEM FROM THEIR DEADLINE. 428 00:14:45,583 --> 00:14:47,951 IS IT TOO EARLY TO LET THEM SEE MOORE IN PERSON? 429 00:14:48,019 --> 00:14:50,654 NOT UNLESS WE HAVE TO, JULES. 430 00:14:50,722 --> 00:14:52,356 (DAIKIN'S PHONE RINGS) 431 00:14:52,423 --> 00:14:53,824 THAT'S 15 MINUTES, PARKER. 432 00:14:53,892 --> 00:14:55,792 TALKING TO ME IS NOT GONNA MOVE THE CLOCK. 433 00:14:55,860 --> 00:14:57,527 MOORE'S HERE. HE'S AT THE AIRPORT. 434 00:14:57,595 --> 00:14:59,496 WHAT? OKAY, YOU PROVE IT. 435 00:14:59,564 --> 00:15:00,764 PARKER: HE TOLD US ABOUT THE MORNING 436 00:15:00,832 --> 00:15:02,900 THE LOCAL POLICE WENT WACO ON YOU. 437 00:15:02,967 --> 00:15:05,869 GEOFF, YOU NEED TO KNOW THAT THAT'S NOT HOW SRU OPERATES. 438 00:15:05,937 --> 00:15:07,304 DAIKIN: OKAY, THAT'S GOOD. GET HIM OUT HERE. 439 00:15:07,372 --> 00:15:09,139 GET HIM OUT HERE. LET'S JUST GET THIS THING DONE. 440 00:15:09,207 --> 00:15:10,841 PARKER: COME ON, GEOFF, 441 00:15:10,909 --> 00:15:12,910 MY BOSSES NEED TO SEE PEOPLE COMING OFF THAT PLANE 442 00:15:12,977 --> 00:15:14,378 BEFORE ANYTHING ELSE HAPPENS. 443 00:15:14,445 --> 00:15:16,313 WE'RE NOT GONNA CRASH THESE PEOPLE 444 00:15:16,381 --> 00:15:18,282 INTO THE SIDE OF A BUILDING, FOR GODSAKES. 445 00:15:18,349 --> 00:15:19,816 WE JUST WANT MOORE! 446 00:15:19,884 --> 00:15:21,184 I KNOW THAT. BUT I'M TELLING YOU 447 00:15:21,252 --> 00:15:23,120 THE PLANE IS NOT LEAVING THE GROUND 448 00:15:23,187 --> 00:15:25,255 UNLESS THEY GET SOMETHING FROM YOU FIRST. 449 00:15:31,696 --> 00:15:33,063 OKAY, I WILL GIVE YOU 10. 450 00:15:33,131 --> 00:15:34,531 PARKER: THAT LEAVES YOU WITH 60 PEOPLE. 451 00:15:34,599 --> 00:15:35,699 I THINK YOU CAN PROVE YOUR POINT 452 00:15:35,767 --> 00:15:36,800 WITH LESS THAN THAT. 453 00:15:36,868 --> 00:15:38,235 DAIKIN: YOU CAN HAVE 20. 454 00:15:38,303 --> 00:15:39,469 PARKER: THAT'S STILL 50 PEOPLE TO TAKE CARE OF. 455 00:15:39,537 --> 00:15:40,938 I MEAN, PEOPLE GET COOPED UP, 456 00:15:41,005 --> 00:15:42,306 THEY GET ALL HIGH-MAINTENANCE. 457 00:15:42,373 --> 00:15:43,840 THEY NEED THE BATHROOM, THEY GET HUNGRY, 458 00:15:43,908 --> 00:15:45,575 AND WORSE STILL, THEY TRY TO INTERFERE. 459 00:15:45,643 --> 00:15:46,977 TRUST ME. 460 00:15:47,045 --> 00:15:49,246 NOW,YOU WANNA BABYSIT 50 CIVILIANS? 461 00:15:51,049 --> 00:15:51,982 THIRTY. 462 00:15:52,050 --> 00:15:53,517 I'LL TAKE 50 OFF YOUR HANDS 463 00:15:53,584 --> 00:15:55,218 AND THAT'LL GIVE YOU MORE CONTROL IN THERE. 464 00:15:55,286 --> 00:15:56,787 I'LL SEND TWO OF MY GUYS WITH STAIRS, 465 00:15:56,854 --> 00:15:58,088 AND THEY WILL STAY OUTTA YOUR WAY, 466 00:15:58,156 --> 00:15:59,556 I PROMISE. 467 00:16:00,625 --> 00:16:03,093 OKAY, HOW DO I KNOW THAT MOORE'S EVEN WITH YOU? 468 00:16:03,161 --> 00:16:04,895 PARKER: I'LL SEND YOU A PHOTO. WILL YOU GIVE ME 50? 469 00:16:04,963 --> 00:16:06,029 FIFTY? 470 00:16:16,741 --> 00:16:19,943 DAIKIN: LET'S DO IT. GUNMAN 2: GEOFF, NO! 471 00:16:20,011 --> 00:16:21,778 PARKER: THANK YOU. THANK YOU, GEOFF. 472 00:16:21,846 --> 00:16:23,447 I'M SENDING YOU A PHOTO RIGHT NOW. 473 00:16:23,514 --> 00:16:24,781 DAIKIN: OKAY, BUT I WANNA TELL YOU SOMETHING. 474 00:16:24,849 --> 00:16:25,816 I WANNA TELL YOU SOMETHING RIGHT NOW. 475 00:16:25,883 --> 00:16:27,017 IF I SEE ANYTHING ON THE TARMAC, 476 00:16:27,085 --> 00:16:28,552 IF I SEE AN EXTRA PERSON, 477 00:16:28,619 --> 00:16:30,721 VERY BAD THINGS ARE GONNA HAPPEN. 478 00:16:30,788 --> 00:16:32,356 GEOFF, YOU ARE DOING THE RIGHT THING. 479 00:16:32,423 --> 00:16:33,857 TWO GUYS, THAT'S IT. 480 00:16:33,925 --> 00:16:35,058 LOOK, THIS IS GOOD. 481 00:16:35,126 --> 00:16:35,892 WE'RE GONNA CALL YOU ON THIS END 482 00:16:35,960 --> 00:16:38,161 WHEN THINGS ARE READY. 483 00:16:38,229 --> 00:16:39,863 EDDIE, WE NEED YOU BACK HERE. 484 00:16:39,931 --> 00:16:42,199 PARTIAL EXTRACTION. COPY THAT. 485 00:16:42,266 --> 00:16:43,967 NO COMPROMISE. 486 00:16:44,035 --> 00:16:45,469 THAT'S WHAT WE SAID, NO COMPROMISE. 487 00:16:45,536 --> 00:16:46,670 I KNOW THAT'S WHAT WE SAID, 488 00:16:46,738 --> 00:16:49,106 BUT HE'S HERE. LOOK, HE'S HERE. 489 00:16:49,173 --> 00:16:50,741 HUH? AND BESIDES, 490 00:16:50,808 --> 00:16:54,511 IT'S 50 LESS PEOPLE FOR US TO BABYSIT. 491 00:17:00,051 --> 00:17:01,151 FIVE... 492 00:17:03,121 --> 00:17:04,621 13... 493 00:17:04,689 --> 00:17:07,557 17... 23... 494 00:17:07,625 --> 00:17:09,626 27... 33... 495 00:17:09,694 --> 00:17:11,061 35... 496 00:17:11,129 --> 00:17:12,929 39... 44... (MURMURS) 497 00:17:15,299 --> 00:17:16,333 THAT'S 50. 498 00:17:19,270 --> 00:17:20,771 INCLUDING YOU AND THE KID. 499 00:17:20,838 --> 00:17:21,772 COME ON. 500 00:17:21,839 --> 00:17:23,840 FLIGHT ATTENDANTS TOO. 501 00:17:23,908 --> 00:17:25,409 NOW LISTEN TO ME! 502 00:17:25,476 --> 00:17:28,078 LISTEN UP, I DON'T WANT ANY HEROES. 503 00:17:28,146 --> 00:17:29,746 THE PEOPLE HE JUST COUNTED - 504 00:17:29,814 --> 00:17:32,516 THE 50 HE JUST COUNTED AND THE FLIGHT ATTENDANTS - 505 00:17:32,583 --> 00:17:34,451 GET UP SLOWLY. 506 00:17:34,519 --> 00:17:35,752 NOBODY ELSE! 507 00:17:35,820 --> 00:17:37,487 STAND UP SLOWLY. SLOWLY. 508 00:17:38,456 --> 00:17:39,923 YOU'RE GONNA FORM A LINE AT THE DOOR. 509 00:17:39,991 --> 00:17:42,592 SINGLE FILE AT THE FRONT OF THE PLANE. 510 00:17:42,660 --> 00:17:45,095 YOU DO WHAT WE SAY, YOU'RE HOME FREE! 511 00:17:45,163 --> 00:17:46,997 DAIKIN: SLOWLY. 512 00:17:47,899 --> 00:17:49,633 SLOWLY MOVE FORWARD. 513 00:17:53,137 --> 00:17:54,671 GUNMAN 2: SIT. 514 00:17:55,173 --> 00:17:59,376 DAIKIN: DON'T LOOK BACK. KEEP YOUR EYES FORWARD. 515 00:17:59,444 --> 00:18:02,145 EYES FORWARD! MOVE SLOWLY. 516 00:18:02,213 --> 00:18:03,613 THAT'S IT. 517 00:18:05,650 --> 00:18:06,650 GUNMAN 2: MOVE TO THE FRONT NOW. 518 00:18:06,717 --> 00:18:08,485 DAIKIN: ONE AT A TIME... 519 00:18:08,553 --> 00:18:11,154 (BREATHING HEAVILY) THIS IS OUR CHANCE. 520 00:18:11,222 --> 00:18:13,323 THE DOOR'S GOING TO OPEN. 521 00:18:13,391 --> 00:18:16,560 IF THERE ARE OTHER HIJACKERS... 522 00:18:16,627 --> 00:18:17,494 WE'D KNOW BY NOW. 523 00:18:17,562 --> 00:18:18,929 YOU'LL JUST SCREW THINGS UP. 524 00:18:18,996 --> 00:18:21,364 WE COULD BE OUT NEXT! 525 00:18:21,432 --> 00:18:23,233 THERE'S SEVENTY OF US. 526 00:18:23,301 --> 00:18:24,434 WE CAN'T JUST SIT HERE 527 00:18:24,502 --> 00:18:26,703 AND WATCH THAT DOOR CLOSE AGAIN. 528 00:18:26,771 --> 00:18:28,004 PLEASE DON'T, OKAY? 529 00:18:30,074 --> 00:18:31,842 (PLANE ENGINE HISSES) 530 00:18:38,816 --> 00:18:40,684 ED: ZERO CONTACT, ZERO MARGIN FOR ERROR. 531 00:18:40,751 --> 00:18:42,552 ED: SAM? SAM: READY. 532 00:18:42,620 --> 00:18:44,988 ED: SPIKE? SPIKE: RECEIVING LINE READY. 533 00:18:45,056 --> 00:18:46,890 ANY SURPRISES, WE COVER THE HOSTAGES FIRST. 534 00:18:46,958 --> 00:18:47,991 ARE WE GOOD? 535 00:18:48,059 --> 00:18:49,126 SPIKE: GOOD. JULES: GOOD. 536 00:18:49,193 --> 00:18:50,293 COPY. 537 00:18:50,361 --> 00:18:51,628 OKAY, RIGHT THERE. WE'RE GOOD. 538 00:18:59,370 --> 00:19:01,505 JULES: DOOR'S OPEN. 539 00:19:03,341 --> 00:19:04,741 RAF: LET'S GO, PEOPLE, STRAIGHT TO THE HANGAR. 540 00:19:04,809 --> 00:19:06,710 LET'S GO. LET'S MOVE, LET'S MOVE IT. 541 00:19:06,777 --> 00:19:08,278 GO, GO, GO! 542 00:19:08,346 --> 00:19:10,180 EIGHT, NINE, TEN, ELEVEN... 543 00:19:10,248 --> 00:19:12,249 I CAN SEE A PIECE OF A HIJACKER ARM, 544 00:19:12,316 --> 00:19:13,984 JUST INSIDE THE DOOR. 545 00:19:14,051 --> 00:19:14,951 PARKER: SAM, HOLD. EVERYBODY HOLD. 546 00:19:15,019 --> 00:19:16,553 16, 17, 18... 547 00:19:16,621 --> 00:19:17,554 RAF: LET'S GO. 548 00:19:17,622 --> 00:19:20,123 (HOSTAGES MURMUR) 549 00:19:21,792 --> 00:19:23,860 SPIKE: COME ON, COME ON. RIGHT THROUGH. 550 00:19:23,928 --> 00:19:25,162 RIGHT THROUGH. 551 00:19:26,664 --> 00:19:28,865 JULES: 31, 32, 33, 34... 552 00:19:29,800 --> 00:19:32,536 COME ON, GO. GO. KEEP MOVING, KEEP MOVING. 553 00:19:32,603 --> 00:19:35,138 THAT'S IT. GO, GO, GO, GO! 554 00:19:35,206 --> 00:19:36,273 FASTER! 555 00:19:36,340 --> 00:19:37,240 FACES FORWARD, KEEP MOVING. 556 00:19:39,177 --> 00:19:40,810 GO. BE CAREFUL. STRAIGHT TO THE HANGAR. 557 00:19:40,878 --> 00:19:42,612 KEEP MOVING. 558 00:19:42,680 --> 00:19:45,015 RAF: KEEP IT MOVING, PEOPLE. STRAIGHT TO THE HANGAR. 559 00:19:45,082 --> 00:19:47,717 PLEASE! JUST DON'T DO ANYTHING. 560 00:19:47,785 --> 00:19:50,187 DON'T MAKE THIS WORSE. 561 00:19:52,490 --> 00:19:54,591 42, 43, 44... 562 00:19:55,493 --> 00:19:56,593 PLEASE! 563 00:20:00,131 --> 00:20:01,798 (STRUGGLING GRUNTS) 564 00:20:04,669 --> 00:20:06,536 (GUNSHOT POPS, PASSENGERS SHRIEK) 565 00:20:06,604 --> 00:20:08,305 ED: SHOTS FIRED! PARKER: COVER THE PASSENGERS. 566 00:20:08,372 --> 00:20:09,506 ED: SAM? 567 00:20:09,574 --> 00:20:11,608 SAM: NO SOLUTION. 568 00:20:11,676 --> 00:20:12,943 GIRL: MOMMY! 569 00:20:13,010 --> 00:20:14,978 WOMAN: (PANICKED CRIES) 570 00:20:15,046 --> 00:20:16,846 LET'S GO, LET'S GO. 571 00:20:16,914 --> 00:20:18,748 JULES: 48, 49. 572 00:20:18,816 --> 00:20:20,483 GIRL: MOMMY! 573 00:20:20,551 --> 00:20:21,751 WOMAN: (YELPS) 574 00:20:21,819 --> 00:20:23,053 GIRL: MOMMY! 575 00:20:23,120 --> 00:20:24,888 BELLA! BELLA, SWEETIE! 576 00:20:24,956 --> 00:20:28,391 IT'S OKAY. EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 577 00:20:29,327 --> 00:20:30,560 EDDIE, GET OUTTA THERE. 578 00:20:30,628 --> 00:20:32,062 ED: ALMOST CLEAR. 579 00:20:35,399 --> 00:20:36,866 SANDRA: GEOFF. OH MY GOD, ARE YOU ALL RIGHT? 580 00:20:36,934 --> 00:20:39,236 HE WAS GOING FOR A GUN, I HAD TO STOP HIM! 581 00:20:39,303 --> 00:20:40,403 RICHARD! 582 00:20:41,639 --> 00:20:43,073 I THINK... 583 00:20:43,140 --> 00:20:45,141 I THINK GEOFF'S SHOT. (HYPERVENTILATES) 584 00:20:45,209 --> 00:20:46,810 OH MY GOD... 585 00:20:48,045 --> 00:20:49,446 GEOFF... 586 00:20:49,513 --> 00:20:52,749 (GEOFF'S PHONE RINGS, PASSENGERS MOAN) 587 00:20:55,052 --> 00:20:57,654 THEY'RE OPENING THE REAR DOOR. 588 00:21:04,629 --> 00:21:06,663 (BODY THUDS ONTO TARMAC) 589 00:21:09,634 --> 00:21:11,534 (HUFFS, ENRAGED) 590 00:21:16,707 --> 00:21:18,874 FLIGHT ATTENDANT: IT'S OKAY, IT'S OKAY. 591 00:21:18,942 --> 00:21:21,043 (SHUSHES GIRL) WE'RE GONNA GET HER. 592 00:21:21,111 --> 00:21:22,578 IT'S OKAY. 593 00:21:22,646 --> 00:21:24,513 OKAY, OKAY, WE'LL CALL YOU BACK AS SOON AS WE CAN. 594 00:21:24,581 --> 00:21:26,182 PILOT AND CO-PILOT ARE FINE. 595 00:21:26,249 --> 00:21:27,583 THEY HEARD THE GUNSHOTS, THEY HEARD EVERYBODY GO CRAZY, 596 00:21:27,651 --> 00:21:29,018 BUT THAT'S ALL THEY KNOW. 597 00:21:29,086 --> 00:21:29,986 ED: OKAY, WHATEVER WAS GOING ON IN THERE, 598 00:21:30,053 --> 00:21:31,187 IT WASN'T DIRECTED AT US. 599 00:21:33,690 --> 00:21:35,358 JULES, ONCE THESE PEOPLE CLEAR THE MEDICS... 600 00:21:35,425 --> 00:21:37,126 EVERYTHING THEY HEARD OR SAW. YOU BET. 601 00:21:39,463 --> 00:21:40,963 ED: GREG, WE GOTTA MOVE HERE. 602 00:21:41,031 --> 00:21:42,298 PARKER: WE DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 603 00:21:42,366 --> 00:21:45,334 SOMEBODY'S BEEN SHOT. THE GAME'S CHANGED. 604 00:21:45,402 --> 00:21:47,203 OKAY. WE GO THROUGH THE STERILE ZONE, 605 00:21:47,270 --> 00:21:48,938 WE MAKE A TWO-PRONGED ASSAULT ON THE PLANE. 606 00:21:49,006 --> 00:21:50,940 SAM: RAF AND I WILL EXTRACT AND REPLACE THE PILOTS 607 00:21:51,008 --> 00:21:52,641 THROUGH THE COCKPIT WINDOWS. 608 00:21:52,709 --> 00:21:54,043 ED: SPIKE AND I'LL GO INTO THE CARGO HOLD, 609 00:21:54,111 --> 00:21:55,511 UP THROUGH THE REAR BULKHEAD. 610 00:21:55,579 --> 00:21:56,912 WE MAKE A CONTROLLED BLAST AND WE'RE IN. 611 00:21:56,980 --> 00:21:58,214 SAM: WE USE THAT DISTRACTION 612 00:21:58,281 --> 00:21:58,948 TO LAUNCH OUR ENTRY FROM THE FRONT, 613 00:21:59,016 --> 00:22:00,116 LOCATE OUR TARGETS, 614 00:22:00,183 --> 00:22:01,550 NEUTRALIZE THE THREAT. 615 00:22:01,618 --> 00:22:04,153 OKAY, GET IN POSITION, BUT YOU GO ON MY WORD. 616 00:22:05,055 --> 00:22:06,322 ED: WHAT'S GOING ON? 617 00:22:06,390 --> 00:22:07,823 I JUST NEED TO TALK TO HIM AGAIN, EDDIE. 618 00:22:07,891 --> 00:22:08,824 ED: GREG, THERE'S NO MORE TALKING. 619 00:22:08,892 --> 00:22:09,959 WE GOT A HOSTAGE KILLED. 620 00:22:10,027 --> 00:22:11,794 GREG: JUST ONE FINAL TIME. 621 00:22:11,862 --> 00:22:13,129 YOU KEPT YOUR PART OF THE DEAL, GREG; 622 00:22:13,196 --> 00:22:15,097 THEY DIDN'T. 623 00:22:15,365 --> 00:22:17,600 FLIGHT ATTENDANT: AND THEN, TILL THEY STARTED SHOOTING, 624 00:22:17,667 --> 00:22:20,269 THERE WAS JUST TWO GUYS THAT WE KNEW ABOUT. 625 00:22:20,337 --> 00:22:23,005 OKAY, WAS ONE OF THEM THIS MAN? 626 00:22:23,073 --> 00:22:24,106 YES. 627 00:22:24,174 --> 00:22:25,841 OKAY. GEOFF DAIKIN. 628 00:22:25,909 --> 00:22:27,543 ANY OF THESE? 629 00:22:29,980 --> 00:22:32,281 FLIGHT ATTENDANT: THERE. HIM. 630 00:22:33,250 --> 00:22:35,451 JULES: RICHARD FREIBERG. 631 00:22:35,519 --> 00:22:38,721 ALL RIGHT, WHY DON'T YOU TELL ME WHAT HAPPENED? 632 00:22:38,789 --> 00:22:40,823 IT WAS SO FAST. UH... 633 00:22:40,891 --> 00:22:42,591 ONE OF... 634 00:22:42,659 --> 00:22:45,027 ONE OF THE PASSENGERS TRIED TO GRAB DAIKIN'S GUN 635 00:22:45,095 --> 00:22:46,295 AND THEN SHE... 636 00:22:46,363 --> 00:22:48,130 AND THEN HE GOT SHOT. WAS IT BY DAIKIN? 637 00:22:48,198 --> 00:22:50,199 NO. IT WAS THE WOMAN SITTING NEXT TO HIM. 638 00:22:50,267 --> 00:22:52,334 I MEAN, I THOUGHT SHE WAS ONE OF THE PASSENGERS, 639 00:22:52,402 --> 00:22:54,970 BUT SHE WAS ONE OF THEM. 640 00:22:55,038 --> 00:22:57,373 SHE WAS... (CHOKES BACK TEARS) 641 00:22:57,441 --> 00:22:59,542 (STAMMERS) HIS NAME WAS JERRY. 642 00:22:59,609 --> 00:23:01,143 JERRY... (CRYING) 643 00:23:02,112 --> 00:23:03,345 DID ANYBODY ELSE GET HURT? 644 00:23:03,413 --> 00:23:05,247 HE WAS, UM... 645 00:23:05,315 --> 00:23:09,452 HE WAS ON TOP OF DAIKIN WHEN SHE SHOT HIM. 646 00:23:09,519 --> 00:23:11,053 THEY BOTH GOT HIT. 647 00:23:11,121 --> 00:23:14,090 DID YOU HAPPEN TO GET A GOOD LOOK AT THE SHOOTER. 648 00:23:14,157 --> 00:23:16,125 YES. 649 00:23:16,193 --> 00:23:18,194 SHE WAS DARK-HAIRED, 650 00:23:18,261 --> 00:23:19,662 SLIM, 651 00:23:19,729 --> 00:23:22,631 UH, MID THIRTIES, AND, UH... 652 00:23:25,802 --> 00:23:27,903 I'M SORRY, I CAN'T REMEMBER ANYTHING ELSE. 653 00:23:27,971 --> 00:23:30,139 YOU'VE DONE GREAT, OKAY? 654 00:23:30,207 --> 00:23:31,707 THANK YOU. 655 00:23:31,775 --> 00:23:33,309 OKAY. 656 00:23:33,376 --> 00:23:34,410 OKAY. 657 00:23:35,812 --> 00:23:37,146 BELLA: (SOBBING QUIETLY) 658 00:23:37,214 --> 00:23:39,348 JULES: BOSS, DID YOU GET ALL THAT? 659 00:23:39,416 --> 00:23:40,916 PARKER: LOUD AND CLEAR. 660 00:23:40,984 --> 00:23:41,784 BOSCH: WHAT HAPPENED OUT THERE, PARKER? 661 00:23:41,852 --> 00:23:43,419 DAIKIN MAY HAVE BEEN SHOT. 662 00:23:43,487 --> 00:23:44,487 BOSCH: WELL, IF WE LOSE HIM NOW, 663 00:23:44,554 --> 00:23:45,688 THEN WE'RE BACK TO SQUARE ONE. 664 00:23:45,755 --> 00:23:47,056 AND THEY'RE DESTABILIZED. 665 00:23:47,124 --> 00:23:48,657 JULES, I NEED TO KNOW WHO THAT SHOOTER IS. 666 00:23:48,725 --> 00:23:50,392 I'M ON MY WAY BACK. 667 00:23:51,661 --> 00:23:54,430 SANDRA: (PANICKED BREATHING) GEOFF... 668 00:23:54,498 --> 00:23:56,031 YOU HAVE TO KNOW, THAT GUY, HE... 669 00:23:56,099 --> 00:23:58,601 HE WAS PLANNING ON TURNING THE PASSENGERS AGAINST YOU. 670 00:23:58,668 --> 00:24:00,436 HE NEARLY... I HAD TO STOP HIM. 671 00:24:00,504 --> 00:24:03,372 I... I DIDN'T SEE. I DIDN'T SEE. 672 00:24:03,440 --> 00:24:04,740 DAIKIN: OKAY, OKAY... 673 00:24:04,808 --> 00:24:06,809 WE'RE GONNA GET THROUGH THIS, 674 00:24:06,877 --> 00:24:08,644 ALL RIGHT? (BREATHES HEAVILY) 675 00:24:08,712 --> 00:24:09,745 I NEED... 676 00:24:09,813 --> 00:24:11,914 I NEED SOME WATER. 677 00:24:11,982 --> 00:24:14,550 WATER! WATER! GET HIM SOME WATER! 678 00:24:15,519 --> 00:24:16,919 I'M SO SORRY. 679 00:24:16,987 --> 00:24:18,921 ANYMORE HEROES HERE TODAY? 680 00:24:18,989 --> 00:24:20,289 ANYONE?! 681 00:24:20,357 --> 00:24:22,558 'CAUSE NEXT ONE WE CATCH, FIVE OF YOU GO DOWN. 682 00:24:22,626 --> 00:24:23,792 WE CLEAR ON THAT? 683 00:24:35,005 --> 00:24:37,139 SAM: BOSS, IN THE STERILE ZONE. ALMOST THERE. 684 00:24:40,877 --> 00:24:42,311 TELL THE PILOTS TO BE READY. 685 00:24:53,089 --> 00:24:54,757 SPIKE: WE GOTTA GO SLOW WITH THE CARGO DOOR. 686 00:24:54,824 --> 00:24:55,991 IT'S HYDRAULIC; 687 00:24:56,059 --> 00:24:57,226 IT'LL MAKE NOISE IF WE'RE NOT CAREFUL. 688 00:24:57,294 --> 00:24:58,527 ED: SO WE GO THROUGH THE CARGO HOLD. 689 00:24:58,595 --> 00:25:01,263 ACCESS PANEL WALL - MINUTES. 690 00:25:01,331 --> 00:25:02,765 BOSS, ANY WORD FROM INSIDE? 691 00:25:02,832 --> 00:25:03,732 ANYTHING AT ALL FROM THE HIJACKERS? 692 00:25:03,800 --> 00:25:05,100 NOTHING YET, EDDIE. 693 00:25:05,168 --> 00:25:06,535 SAM: COME ON, THAT'S IT. 694 00:25:06,603 --> 00:25:08,938 OKAY, GO, GO, GO. THIS WAY. 695 00:25:16,513 --> 00:25:18,247 (WHISPERING) GOTTA GET TO THE PANEL BACK THERE. 696 00:25:27,190 --> 00:25:30,459 SAM: WE'RE IN POSITION. CREW'S SAFE ON THE GROUND. 697 00:25:30,527 --> 00:25:31,527 QUIET AND SAFE. 698 00:25:31,595 --> 00:25:33,295 RAF: COPY THAT. 699 00:25:38,101 --> 00:25:39,468 EAR'S IN. 700 00:25:42,439 --> 00:25:43,405 DAIKIN: (CHOKED GRUNTS) 701 00:25:43,473 --> 00:25:45,374 HOW'RE YOU DOING? 702 00:25:45,442 --> 00:25:46,475 OKAY. 703 00:25:51,348 --> 00:25:52,615 BOSS, I GOT SOMETHING. 704 00:25:56,686 --> 00:25:58,087 SAM, WHAT DO YOU HEAR? 705 00:25:58,154 --> 00:25:59,655 THEY'RE UP AT THE FRONT OF THE PLANE. 706 00:25:59,723 --> 00:26:01,423 DAIKIN'S NOT DOING SO HOT. 707 00:26:01,491 --> 00:26:02,591 (PHONE CHIMES) 708 00:26:05,528 --> 00:26:09,465 (CELL PHONE RINGS, DAIKIN STRUGGLES TO BREATHE) 709 00:26:11,635 --> 00:26:13,202 PARKER, WHERE'S MOORE? 710 00:26:13,270 --> 00:26:14,937 PARKER: GEOFF, HAPPY TO HEAR YOUR VOICE. 711 00:26:15,005 --> 00:26:16,705 WHAT HAPPENED? 712 00:26:16,773 --> 00:26:18,240 WE WERE CO-OPERATING. 713 00:26:18,308 --> 00:26:20,676 THAT MAN ATTACKED ME, UNPROVOKED, 714 00:26:20,744 --> 00:26:22,645 AND WE DID WHAT WE HAD TO DO. 715 00:26:22,712 --> 00:26:24,146 AND NOW IT'S YOUR TURN. 716 00:26:24,214 --> 00:26:26,215 I CAN HEAR YOU'RE NOT DOING SO WELL, MY FRIEND. 717 00:26:26,283 --> 00:26:28,717 DAIKIN: I NEED OUTTA HERE. WE NEED OUTTA HERE WITH MOORE. 718 00:26:28,785 --> 00:26:30,686 I CAN SEND YOU MEDICAL ASSISTANCE. 719 00:26:30,754 --> 00:26:31,687 DAIKIN: YOU'RE STALLING, 720 00:26:31,755 --> 00:26:33,122 YOU'RE STALLING. 721 00:26:33,189 --> 00:26:34,423 YOU'RE ON THE CLOCK AGAIN, PARKER. 722 00:26:34,491 --> 00:26:35,624 FIFTEEN MINUTES. 723 00:26:35,692 --> 00:26:38,193 NO MOORE AND BODY'S START COMING OUT. 724 00:26:38,261 --> 00:26:39,461 PARKER: THINK ABOUT IT. 725 00:26:39,529 --> 00:26:40,696 IF THAT BULLET IS STILL INSIDE YOU, 726 00:26:40,764 --> 00:26:41,997 YOU'LL NEVER SURVIVE THE FLIGHT, ALL RIGHT? 727 00:26:42,065 --> 00:26:43,232 I CAN SEND IN PARAMEDICS, 728 00:26:43,300 --> 00:26:45,234 OR I CAN TALK YOU THROUGH A TRIAGE DIY. 729 00:26:45,302 --> 00:26:46,268 YOUR CALL. 730 00:26:46,336 --> 00:26:48,203 DAIKIN: NICE TRY. 731 00:26:48,271 --> 00:26:49,905 FIFTEEN MINUTES. 732 00:26:49,973 --> 00:26:51,674 (GRUNTS AND EXHALES) 733 00:26:53,843 --> 00:26:55,344 (PHONE BEEPS OFF) 734 00:26:57,847 --> 00:26:59,048 SPIKE: THIS IS IT. 735 00:27:01,618 --> 00:27:03,819 JULES: BOSS, I'VE SENT TWO TEXTS TO THE PASSENGER ON THE PLANE. 736 00:27:03,887 --> 00:27:05,387 NOTHING YET. 737 00:27:05,455 --> 00:27:06,989 BUT I DID GET SOMETHING FROM OUR OTHER PASSENGERS. 738 00:27:07,057 --> 00:27:09,124 POSITIVE ID ON A THIRD HIJACKER. 739 00:27:09,192 --> 00:27:10,659 SANDRA MOORE. 740 00:27:11,628 --> 00:27:12,661 MOORE? 741 00:27:12,729 --> 00:27:13,829 AS IN RELATED TO BERNARD MOORE? 742 00:27:13,897 --> 00:27:16,432 HIS WIFE, AND DAIKIN'S SISTER. 743 00:27:16,499 --> 00:27:18,500 SHE SHOT HER OWN BROTHER? 744 00:27:18,568 --> 00:27:20,069 IT'S GONNA BE TOUGH. 745 00:27:20,136 --> 00:27:21,603 I'M TALKING TO MOORE. 746 00:27:32,849 --> 00:27:34,783 YOUNG MAN: WHAT'RE YOU DOING? 747 00:27:34,851 --> 00:27:35,951 NOTHING. 748 00:27:36,019 --> 00:27:37,353 YOU SAW WHAT THEY DID TO THE LAST GUY. 749 00:27:37,420 --> 00:27:40,823 YOU WANT TO GET ANOTHER FIVE OF US KILLED? 750 00:27:40,890 --> 00:27:43,726 NO, NO, I'M NOT ONE OF THEM. 751 00:27:43,793 --> 00:27:45,327 I'M ON MY WAY TO SCHOOL. 752 00:27:45,395 --> 00:27:47,196 I GOT A HOCKEY SCHOLARSHIP. 753 00:27:47,263 --> 00:27:49,298 I START NEXT WEEK. 754 00:27:49,366 --> 00:27:50,466 FIRST SEMESTER. 755 00:27:52,202 --> 00:27:54,770 (SNIFFLES) FIRST FLIGHT. 756 00:27:57,140 --> 00:27:58,841 MY DAUGHTER AND I ARE GOING TO SEE HER FATHER. 757 00:27:58,908 --> 00:28:01,143 HE JUST GOT A NEW JOB. 758 00:28:01,211 --> 00:28:04,113 WE'RE MOVING IN THREE WEEKS. 759 00:28:11,588 --> 00:28:14,022 WE'RE ALL GONNA GET THERE. 760 00:28:14,958 --> 00:28:16,091 WATCH FOR ME. 761 00:28:16,159 --> 00:28:17,192 OKAY. 762 00:28:26,302 --> 00:28:28,303 DAIKIN: (TIGHT INHALES) 763 00:28:31,307 --> 00:28:33,442 SANDRA: GEOFF? GEOFF? 764 00:28:33,510 --> 00:28:34,576 GEOFF, HANG ON. 765 00:28:34,644 --> 00:28:35,677 HE'S GONNA BE HERE IN A FEW MINUTES 766 00:28:35,745 --> 00:28:37,079 AND THEN WE'RE GONNA BE GOOD TO GO. 767 00:28:37,147 --> 00:28:39,281 YOU'VE GOT TO STAY WITH ME, OKAY? 768 00:28:39,349 --> 00:28:40,282 'KAY? 769 00:28:40,350 --> 00:28:41,483 DAIKIN: (GRUNTS) 770 00:28:41,551 --> 00:28:42,584 'KAY. 771 00:28:44,387 --> 00:28:45,988 'KAY, FREIBERG, 772 00:28:46,055 --> 00:28:47,990 GO GET ME ANOTHER MED KIT AT THE BACK OF THE PLANE. 773 00:28:48,057 --> 00:28:49,158 FAST! 774 00:28:57,400 --> 00:28:59,001 'SCUSE ME, I REALLY NEED TO USE THE WASHROOM, 775 00:28:59,068 --> 00:29:01,203 YOUNG MAN: IS THAT- FREIBERG: (FORCEFUL GRUNT) 776 00:29:01,271 --> 00:29:03,906 YOUNG MAN: (WINCES AND MOANS) 777 00:29:03,973 --> 00:29:05,641 I'M SO SORRY. 778 00:29:06,910 --> 00:29:08,811 PARKER: COME ON. 779 00:29:09,712 --> 00:29:10,813 WHY WON'T YOU LISTEN? 780 00:29:10,880 --> 00:29:12,448 YOUR WIFE'S BROTHER WAS SHOT REAL BAD, 781 00:29:12,515 --> 00:29:14,049 HE DOESN'T WANT MEDICAL ATTENTION. 782 00:29:14,117 --> 00:29:16,351 NOW, ASSUMING YOUR ON THAT AND IT TAKES OFF, 783 00:29:16,419 --> 00:29:17,519 HE'S GONNA DIE EN ROUTE. 784 00:29:17,587 --> 00:29:19,354 AND YOU'RE ALL RIGHT WITH THAT? 785 00:29:19,422 --> 00:29:20,923 BOSCH: THEY LOOK UP TO YOU. 786 00:29:20,990 --> 00:29:22,958 YOU HELP TALK 'EM INTO LEAVING THAT PLANE PEACEFULLY, 787 00:29:23,026 --> 00:29:26,595 THERE'S A REAL CHANCE YOUR SENTENCE CAN BE REDUCED. 788 00:29:26,663 --> 00:29:29,498 WOULD YOU SELL OUT YOUR PEOPLE LIKE THAT? 789 00:29:31,568 --> 00:29:33,035 JULES: BOSS, GOT A TEXT FROM OUR PASSENGER. 790 00:29:33,102 --> 00:29:34,770 SHE'S GONNA CALL AS SOON AS SHE CAN. 791 00:29:36,406 --> 00:29:37,539 ED: GOT IT? 792 00:29:37,607 --> 00:29:38,674 SPIKE: YEAH. 793 00:29:46,216 --> 00:29:47,149 YOU OKAY? 794 00:29:47,217 --> 00:29:48,650 YEAH, I THINK SO. 795 00:29:48,718 --> 00:29:50,486 WHAT ABOUT YOU? YEAH. 796 00:29:50,553 --> 00:29:52,221 WE'RE OKAY. 797 00:29:52,288 --> 00:29:53,355 GOOD. 798 00:29:55,492 --> 00:29:57,626 DAIKIN: SANDRA... (WHEEZES) 799 00:29:58,528 --> 00:30:00,963 THAT C-COP ON THE PHONE, 800 00:30:01,030 --> 00:30:04,766 HE SAID HE COULD TALK ME THROUGH THE FIRST AID. 801 00:30:05,668 --> 00:30:08,470 I THINK YOU GOTTA CALL HIM. 802 00:30:13,009 --> 00:30:15,210 PARKER: THANKS, JULES. 803 00:30:15,278 --> 00:30:17,012 GEOFF? 804 00:30:17,080 --> 00:30:18,380 SANDRA: YOU CAN HELP TALK US THROUGH THE FIRST AID? 805 00:30:18,448 --> 00:30:19,915 PARKER: THIS IS GREG PARKER. WHO'S THIS? 806 00:30:19,983 --> 00:30:21,016 SANDRA: HE'S SHAKING LIKE HE'S FREEZING. 807 00:30:21,084 --> 00:30:21,917 HE'S LOST A LOT OF BLOOD. 808 00:30:21,985 --> 00:30:23,151 PARKER: SANDRA. 809 00:30:23,219 --> 00:30:25,454 SANDRA, I CAN SEND A PARAMEDIC. 810 00:30:25,522 --> 00:30:27,389 NO. YOU JUST TELL ME WHAT TO DO. 811 00:30:27,457 --> 00:30:28,257 PARKER: OKAY. 812 00:30:28,324 --> 00:30:29,658 WHEN I WAS TALKING TO HIM 813 00:30:29,726 --> 00:30:30,993 I COULD TELL HE WAS STRUGGLING TO BREATHE. 814 00:30:31,060 --> 00:30:32,327 IT SOUNDS LIKE IT'S A COLLAPSED LUNG. 815 00:30:32,395 --> 00:30:33,662 I NEED YOU TO WORK FAST. 816 00:30:33,730 --> 00:30:34,830 SANDRA: TALK. 817 00:30:34,898 --> 00:30:36,665 JUST LAY HIM DOWN FLAT, OKAY? 818 00:30:37,634 --> 00:30:39,368 SANDRA: WE GOTTA LAY YOU DOWN FLAT. WE NEED TO LAY HIM OUT FLAT. 819 00:30:42,272 --> 00:30:43,705 (EXHALES WEAKLY) 820 00:30:45,475 --> 00:30:46,675 (CHOKED BREATHS) 821 00:30:47,477 --> 00:30:49,244 OKAY, SO WE'VE LAID HIM OUT FLAT. 822 00:30:49,312 --> 00:30:51,380 PARKER: OKAY. NOW, I NEED YOU TO GRAB SOMETHING 823 00:30:51,447 --> 00:30:52,681 TO COVER THE WOUND - 824 00:30:52,749 --> 00:30:54,416 ANYTHING: UH, DUCT TAPE, PLASTIC - 825 00:30:54,484 --> 00:30:57,753 AND JUST WRAP IT AROUND TIGHTLY SO NO AIR GETS IN. 826 00:30:57,820 --> 00:31:00,322 (BREATHES SHAKILY) HE'S GOT BLOOD IN HIS MOUTH. 827 00:31:00,390 --> 00:31:01,957 WATER! GET HIM SOME WATER. 828 00:31:02,025 --> 00:31:03,058 PARKER: NO WATER, NO WATER! 829 00:31:03,126 --> 00:31:04,226 DO NOT GIVE HIM ANYTHING TO DRINK. 830 00:31:04,294 --> 00:31:05,427 ALL RIGHT, JUST PRESS REAL HARD, 831 00:31:05,495 --> 00:31:07,596 TO SEAL THE WOUND. 832 00:31:12,168 --> 00:31:13,602 BREATHE. 833 00:31:13,670 --> 00:31:14,736 BREATHE! 834 00:31:15,772 --> 00:31:17,172 GEOFF! 835 00:31:17,240 --> 00:31:18,807 GEOFF... 836 00:31:18,875 --> 00:31:20,375 GEOFF! 837 00:31:20,443 --> 00:31:21,777 GEOFF! GEOFF! 838 00:31:23,413 --> 00:31:25,480 (CRYING) I'M SORRY. 839 00:31:26,416 --> 00:31:29,618 SORRY... SO SORRY. I'M SORRY. SORRY. 840 00:31:29,686 --> 00:31:31,320 SANDRA. 841 00:31:31,387 --> 00:31:32,588 SANDRA, PLEASE. 842 00:31:32,655 --> 00:31:34,222 SANDRA, I'M SORRY. 843 00:31:37,493 --> 00:31:38,860 YOU DID THIS! 844 00:31:38,928 --> 00:31:40,062 PARKER: PLEASE. 845 00:31:40,129 --> 00:31:41,096 PLEASE, I CAN SEND AN AMBULANCE. 846 00:31:41,164 --> 00:31:42,564 SANDRA: YOU DID THIS! 847 00:31:42,632 --> 00:31:43,765 NO, HE... HE'S DEAD. 848 00:31:43,833 --> 00:31:45,367 PARKER: SANDRA, PLEASE. 849 00:31:45,435 --> 00:31:46,802 SANDRA: WITH YOUR DELAYS AND YOUR TACTICS. 850 00:31:46,869 --> 00:31:48,236 HE, HE TRUSTED YOU. 851 00:31:48,304 --> 00:31:49,671 PARKER: SANDRA, I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 852 00:31:49,739 --> 00:31:50,706 SANDRA: DON'T EVEN. JUST DON'T. 853 00:31:50,773 --> 00:31:51,907 PARKER: BUT I CAN STILL HELP YOU. 854 00:31:51,975 --> 00:31:53,442 BERNIE'S HERE. WE CAN HELP YOU. 855 00:31:53,509 --> 00:31:56,211 THEN GET HIM DOWN HERE NOW, AND GET THIS PLANE CLEARED! 856 00:31:56,279 --> 00:31:58,213 GET THIS PLANE READY TO TAKE-OFF RIGHT NOW! 857 00:31:58,281 --> 00:31:59,348 (BANGS ON DOOR) 858 00:32:01,150 --> 00:32:04,486 YOU DO WHAT I SAY OR SOMEBODY ELSE DIES. 859 00:32:05,388 --> 00:32:07,522 YOU GOT 10 MINUTES. 860 00:32:09,392 --> 00:32:11,226 (PHONE BEEPS OFF) 861 00:32:11,294 --> 00:32:14,896 SANDRA: NICOLAS! GET UP HERE RIGHT NOW. ALL HANDS ON DECK! 862 00:32:14,964 --> 00:32:17,199 PASSENGERS: (YELP, FRIGHTENED) 863 00:32:18,134 --> 00:32:19,735 WE GOT WORK TO DO. 864 00:32:26,875 --> 00:32:31,011 PICK UP, PICK UP, PICK UP. PLEASE PICK UP, SANDRA. 865 00:32:31,079 --> 00:32:33,480 JULES... SHE SHOT HER BROTHER, 866 00:32:33,548 --> 00:32:34,782 SHE JUST WATCHED HIM BLEED TO DEATH. 867 00:32:34,850 --> 00:32:36,050 SHE'S BLAMING US. 868 00:32:36,117 --> 00:32:38,452 SHE'S NOT GONNA COMPROMISE. 869 00:32:40,689 --> 00:32:42,556 (PHONE BEEPS OFF) WE DON'T HAVE EYES IN. 870 00:32:42,624 --> 00:32:44,592 I CAN TRY CONTACTING THE NUMBER AGAIN. 871 00:32:44,659 --> 00:32:46,660 NAH, IT COULD EXPOSE HER. IT'S TOO RISKY. 872 00:32:46,728 --> 00:32:48,262 JULES: I'M GONNA GO SEE WHAT ELSE I CAN FIND. 873 00:32:48,330 --> 00:32:49,864 PARKER: EDDIE, GIMME SOME GOOD NEWS. 874 00:32:49,931 --> 00:32:51,532 ED: WE PULLED THE ACCESS PANEL. 875 00:32:51,600 --> 00:32:53,400 FIVE MINUTES TOPS, BOSS. 876 00:32:53,468 --> 00:32:55,369 SAM: BOSS, SANDRA CALLED OUT ANOTHER ACCOMPLICE. 877 00:32:55,437 --> 00:32:57,371 SO WE STILL HAVE THREE ARMED TARGETS. 878 00:32:57,439 --> 00:33:01,275 (PARKER'S PHONE CHIMES, DAIKIN'S PHONE RINGS) 879 00:33:05,313 --> 00:33:06,380 MOVE! 880 00:33:06,448 --> 00:33:07,882 NOW! ALL OF YOU! 881 00:33:07,949 --> 00:33:09,950 TO THE BACK OF THE PLANE. GET! NOW! 882 00:33:10,018 --> 00:33:11,719 PASSENGERS: (FRIGHTENED CRIES) 883 00:33:11,786 --> 00:33:13,254 FASTER! SIT DOWN! 884 00:33:15,891 --> 00:33:17,324 (DAIKIN'S PHONE RINGING) 885 00:33:17,392 --> 00:33:18,592 UGH, I LOST 'EM. 886 00:33:18,660 --> 00:33:19,860 I THINK THEY WENT TO THE BACK OF THE PLANE. 887 00:33:19,928 --> 00:33:21,395 THEY STILL THINK WE'RE THE PILOTS. 888 00:33:21,463 --> 00:33:24,031 IF RAF AND I GO IN NOW, WE CAN CATCH 'EM OFF GUARD. 889 00:33:24,099 --> 00:33:25,132 I'M READY. 890 00:33:25,200 --> 00:33:26,500 ED: NEGATIVE, RAF. 891 00:33:26,568 --> 00:33:27,935 WE NEED ALL HANDS, THIS IS GONNA MOVE FAST. 892 00:33:28,003 --> 00:33:29,937 WAIT FOR SIMULTANEOUS BREACH. 893 00:33:30,005 --> 00:33:31,105 COPY THAT. 894 00:33:32,574 --> 00:33:33,641 BOSCH: PARKER. 895 00:33:35,877 --> 00:33:37,177 PARKER, PUT THAT PHONE DOWN. 896 00:33:37,245 --> 00:33:38,479 SHE NEEDS TO KNOW 897 00:33:38,546 --> 00:33:39,213 THAT I'M WILLING TO LISTEN RIGHT NOW. 898 00:33:39,281 --> 00:33:40,381 ESPECIALLY NOW. 899 00:33:40,448 --> 00:33:41,181 THE TIME FOR TALKING IS DONE. 900 00:33:41,249 --> 00:33:42,950 OH... IF SHE THINKS THAT, 901 00:33:43,018 --> 00:33:44,618 WE LOSE CONTROL. 902 00:33:44,686 --> 00:33:46,053 BOSCH: YOU LOST CONTROL WITH THE FIRST CASUALTY. 903 00:33:46,121 --> 00:33:47,488 YOUR PEACEFUL SURRENDER SCENARIO 904 00:33:47,555 --> 00:33:48,656 IS NO LONGER AN OPTION. 905 00:33:48,723 --> 00:33:51,926 IT IS AN OPTION UNTIL IT ISN'T. 906 00:33:53,161 --> 00:33:55,629 WHEN IT ISN'T, WE'LL BE READY. 907 00:34:00,735 --> 00:34:02,670 (DAIKIN'S PHONE RINGS) 908 00:34:04,105 --> 00:34:05,105 WHAT ARE THEY DOING? 909 00:34:05,173 --> 00:34:06,273 PACKING US TOGETHER 910 00:34:06,341 --> 00:34:07,474 SO WE'RE EASIER TO KEEP AN EYE ON 911 00:34:07,542 --> 00:34:09,276 IF THEY HAVE TO OPEN THE DOOR AGAIN. 912 00:34:09,344 --> 00:34:11,912 THEY DIDN'T SAY THEY WERE LETTING ANY MORE OF US GO. 913 00:34:11,980 --> 00:34:13,280 NO. 914 00:34:13,348 --> 00:34:14,448 NOT ALIVE. 915 00:34:18,019 --> 00:34:20,554 I GOTTA GET THE SHAPE-CHARGE IN THE RIGHT SPOT. 916 00:34:20,622 --> 00:34:21,855 YEAH, YOU DO. 917 00:34:21,923 --> 00:34:23,123 FAST AND SAFE. 918 00:34:23,191 --> 00:34:24,291 COPY THAT. 919 00:34:28,096 --> 00:34:29,463 IT'S TIME. 920 00:34:29,531 --> 00:34:30,998 FREIBERG, GET ANOTHER VOLUNTEER. 921 00:34:31,066 --> 00:34:33,467 TAKE HIM TO THE FRONT. 922 00:34:42,143 --> 00:34:43,844 YOU. 923 00:34:43,912 --> 00:34:45,412 (COCKS GUN) MOVE! 924 00:34:53,621 --> 00:34:54,688 (PHONE RINGS) 925 00:34:57,659 --> 00:35:00,327 IT'S THE PASSENGER FROM THE PLANE. 926 00:35:01,262 --> 00:35:02,963 YOU TAKE IT, JULES. 927 00:35:04,099 --> 00:35:05,065 JULES: HELLO? 928 00:35:05,133 --> 00:35:06,367 WOMAN: HELLO. 929 00:35:06,434 --> 00:35:07,735 HELLO, THIS IS OFFICER JULES CALLAGHAN. 930 00:35:07,802 --> 00:35:09,536 WHO AM I SPEAKING WITH? 931 00:35:09,604 --> 00:35:11,238 HOLLY MCCORD. 932 00:35:11,306 --> 00:35:12,606 JULES: HOLLY MCCORD. YOU'RE BELLA'S MOM. 933 00:35:12,674 --> 00:35:13,907 HOLLY: YEAH. 934 00:35:13,975 --> 00:35:15,476 OKAY, I REALIZE THAT IT'S DANGEROUS TO TALK, 935 00:35:15,543 --> 00:35:17,644 BUT I WANT YOU TO KNOW THAT YOUR DAUGHTER IS OKAY. 936 00:35:17,712 --> 00:35:18,846 YOU'RE ALL GONNA BE SAFE. 937 00:35:18,913 --> 00:35:20,414 THEY'VE JUST TAKEN ANOTHER PASSENGER. 938 00:35:20,482 --> 00:35:21,448 I THINK THEY'RE GONNA KILL HIM. 939 00:35:21,516 --> 00:35:22,916 WHAT DO I DO? 940 00:35:22,984 --> 00:35:24,651 JULES: OKAY, I WANT YOU TO STAY ON THE LINE, 941 00:35:24,719 --> 00:35:26,420 BUT SPEAK ONLY IF IT'S SAFE TO, ALL RIGHT? 942 00:35:26,488 --> 00:35:29,089 WE HAVE TACTICAL OFFICERS ONBOARD, 943 00:35:29,157 --> 00:35:30,591 AND WE'RE NEARLY READY FOR ENTRY. 944 00:35:30,658 --> 00:35:32,626 WE'RE GONNA NEED YOUR HELP, OKAY? 945 00:35:32,694 --> 00:35:34,061 (STIFLED CRIES) 946 00:35:35,964 --> 00:35:37,364 (HEAVY THUD AGAINST DOOR) 947 00:35:37,432 --> 00:35:38,832 PLEASE... 948 00:35:38,900 --> 00:35:40,434 I'M JUST GOING TO SEE MY FAMILY. 949 00:35:40,502 --> 00:35:42,136 HAVE A LISTEN. 950 00:35:43,038 --> 00:35:44,638 YOUNG MAN: I'M ON MY WAY TO SCHOOL. 951 00:35:44,706 --> 00:35:46,540 PLEASE! 952 00:35:46,608 --> 00:35:47,608 SAM: BOSS, THEY'VE MOVED ANOTHER PASSENGER TO THE FRONT. 953 00:35:47,675 --> 00:35:48,942 YEAH, I KNOW. I KNOW. 954 00:35:49,010 --> 00:35:51,278 THEY'RE ACCELERATING. SPIKE? 955 00:35:51,346 --> 00:35:52,679 SPIKE: GOING AS FAST AS I CAN. 956 00:35:52,747 --> 00:35:54,982 ALL RIGHT, WE'RE ALMOST THERE. 957 00:35:55,050 --> 00:35:56,383 I'M READY. 958 00:35:56,451 --> 00:35:58,085 YOUNG MAN: I'M JUST GOING TO SCHOOL. 959 00:35:58,153 --> 00:35:59,353 DON'T. 960 00:35:59,421 --> 00:36:00,320 THEY'RE RIGHT ON THE OTHER SIDE OF THE DOOR. 961 00:36:00,388 --> 00:36:01,522 WE'RE JUST GONNA STAND HERE? 962 00:36:01,589 --> 00:36:03,090 THE DOOR OPENS OUT. 963 00:36:03,158 --> 00:36:04,825 IF THE PASSENGER'S BLOCKED IT, THAT'LL SLOW US DOWN. 964 00:36:04,893 --> 00:36:06,560 OKAY, HOLLY, THIS IS VERY IMPORTANT. 965 00:36:06,628 --> 00:36:08,896 IT'S GONNA HAPPEN FAST, WE DO NOT WANT ANY MISTAKES. 966 00:36:08,963 --> 00:36:10,731 THE PASSENGERS ARE IN THE REAR, 967 00:36:10,799 --> 00:36:12,800 THERE'S ONE GUNMAN MID-SECTION, 968 00:36:12,867 --> 00:36:14,835 AND TWO AT THE FRONT WITH A PASSENGER. 969 00:36:14,903 --> 00:36:15,903 IS THIS CORRECT? 970 00:36:15,970 --> 00:36:17,671 YEAH. YEAH. 971 00:36:18,006 --> 00:36:20,374 ED: OKAY, TELL THE PASSENGER WE'RE COMING THROUGH THE GALLEY 972 00:36:20,442 --> 00:36:21,842 AND THE COCKPIT. 973 00:36:21,910 --> 00:36:23,310 WE NEED HER HELP TO KEEP ALL THE INNOCENTS 974 00:36:23,378 --> 00:36:24,845 OUT OF THE CROSSFIRE. 975 00:36:24,913 --> 00:36:27,581 OKAY, NOW, MY TEAM IS GONNA BE ENTERING FROM BEHIND YOU 976 00:36:27,649 --> 00:36:28,782 AND FROM THE COCKPIT, 977 00:36:28,850 --> 00:36:31,185 SO EVERYONE'S GONNA NEED TO STAY DOWN. 978 00:36:31,252 --> 00:36:32,553 WE NEED YOU TO HELP 979 00:36:32,620 --> 00:36:34,154 SO THAT NO ONE GETS IN THE LINE OF FIRE. 980 00:36:34,222 --> 00:36:35,589 OKAY? DO YOU UNDERSTAND? 981 00:36:35,657 --> 00:36:37,124 HOLLY: YEAH. P-PLEASE HURRY. 982 00:36:37,192 --> 00:36:38,125 THEY HAVE ONE OF THE PASSENGERS. 983 00:36:38,193 --> 00:36:39,293 YOU HAVE TO HURRY. 984 00:36:40,862 --> 00:36:41,929 HOLLY? 985 00:36:43,398 --> 00:36:44,865 SHE'S GONE QUIET. 986 00:36:46,167 --> 00:36:47,101 SANDRA: PARKER. PARKER: SANDRA, 987 00:36:47,168 --> 00:36:48,435 THANK YOU FOR PICKING UP. 988 00:36:48,503 --> 00:36:49,670 YOU'VE GOT 60 SECONDS 989 00:36:49,737 --> 00:36:51,405 TO SHOW ME THAT YOU ARE SERIOUS... 990 00:36:51,473 --> 00:36:53,107 PARKER: I KNOW THERE WERE CHILDREN IN YOUR COMMUNITY. 991 00:36:53,174 --> 00:36:55,042 SANDRA: OR I WILL TAKE THIS YOUNG MAN'S LIFE. 992 00:36:55,110 --> 00:36:56,577 PARKER: I KNOW THAT YOU HAD HOPES OF LIVING YOUR LIFE OUT WITH THEM. 993 00:36:56,644 --> 00:36:58,045 SANDRA: AND WE WILL KEEP DROPPING BODIES 994 00:36:58,113 --> 00:36:59,346 UNTIL YOU GIVE US BERNARD MOORE. 995 00:36:59,414 --> 00:37:01,515 PARKER: PLEASE, JUST THINK OF THEM 996 00:37:01,583 --> 00:37:03,283 AND ALL THOSE OTHER PEOPLE WHO SHARE YOUR HOPES. 997 00:37:03,351 --> 00:37:04,485 YOU GUYS ARE SURVIVALISTS. 998 00:37:04,552 --> 00:37:05,819 AND YOU WILL HAVE TO LIVE 999 00:37:05,887 --> 00:37:06,887 WITH 20 MORE BODIES ON YOUR CONSCIENCE. 1000 00:37:06,955 --> 00:37:08,155 THIS IS YOUR CHANCE TO SURVIVE. 1001 00:37:08,223 --> 00:37:09,389 60 SECONDS! 1002 00:37:09,457 --> 00:37:10,491 60 SECONDS... 1003 00:37:11,426 --> 00:37:13,360 EDDIE, HANG TIGHT. 1004 00:37:13,428 --> 00:37:15,596 PARKER! JUST STOP! 1005 00:37:15,663 --> 00:37:17,264 THERE'S AN INNOCENT WITH A GUN TO HIS HEAD. 1006 00:37:17,332 --> 00:37:18,398 IF WE ENTER, THE TRIGGER PULLS 1007 00:37:18,466 --> 00:37:19,500 AND HE GOES DOWN. 1008 00:37:19,567 --> 00:37:20,601 WE'RE NOT GONNA LOSE HIM. 1009 00:37:20,668 --> 00:37:22,169 HOW? 1010 00:37:22,237 --> 00:37:24,905 BECAUSE WE'RE GONNA GIVE 'EM EXACTLY WHAT THEY WANT. 1011 00:37:28,409 --> 00:37:30,310 HOLLY: IT'LL BE OKAY. 1012 00:37:30,378 --> 00:37:31,912 FREIBERG, GET READY. 1013 00:37:32,847 --> 00:37:34,248 GOT IT. 1014 00:37:34,315 --> 00:37:35,449 DON'T DO THIS, PLEASE! 1015 00:37:42,489 --> 00:37:43,556 IT'S TIME. 1016 00:37:50,030 --> 00:37:51,197 FREIBERG: JUST GIMME THE WORD. 1017 00:37:51,264 --> 00:37:52,765 YOUNG MAN: PLEASE, DON'T DO THIS. 1018 00:37:54,334 --> 00:37:55,434 ED, DOOR'S CLEAR. 1019 00:37:56,336 --> 00:37:57,436 ON MY SIGNAL. 1020 00:37:57,504 --> 00:38:00,372 ED: BOSS? PARKER: STAND BY, EDDIE. 1021 00:38:00,440 --> 00:38:02,341 (DAIKIN'S PHONE RINGS) 1022 00:38:03,510 --> 00:38:04,977 SANDRA? 1023 00:38:05,045 --> 00:38:08,280 YOUNG MAN: PLEASE! PLEASE! FREIBERG: SANDRA! 1024 00:38:08,348 --> 00:38:09,381 DON'T EVEN THINK- 1025 00:38:09,449 --> 00:38:10,516 SANDRA, LOOK OUT THE WINDOW. 1026 00:38:10,584 --> 00:38:11,884 SANDRA: SO YOU CAN FIRE AT US? 1027 00:38:11,952 --> 00:38:12,952 PARKER: I DON'T WANT YOU TO MAKE A MISTAKE. 1028 00:38:13,019 --> 00:38:14,987 I'M GIVING YOU WHAT YOU WANT. 1029 00:38:21,962 --> 00:38:24,630 NICOLAS: WHAT DO YOU SEE? 1030 00:38:27,067 --> 00:38:28,100 IT'S BERNIE. 1031 00:38:30,570 --> 00:38:31,670 IT'S BERNIE. 1032 00:38:35,308 --> 00:38:36,475 JULES: 10 FEET AWAY. 1033 00:38:36,543 --> 00:38:37,843 AS SOON AS YOU SEE SANDRA, JULES. 1034 00:38:37,911 --> 00:38:39,812 JULES: COPY. BOSCH: THAT'S YOUR PLAN? 1035 00:38:39,880 --> 00:38:41,347 PARKER: NO. BOSCH: GIVE IN TO THEIR DEMANDS? 1036 00:38:41,414 --> 00:38:43,148 PARKER: NO. MY JOB IS GET THOSE PASSENGERS 1037 00:38:43,216 --> 00:38:45,184 OFF THAT PLANE SAFELY. 1038 00:38:45,252 --> 00:38:46,785 BY PUTTING SOMEONE ELSE ON IT? 1039 00:38:46,853 --> 00:38:48,387 AS A DISTRACTION. 1040 00:38:48,455 --> 00:38:49,588 BUY US A FEW SECONDS, 1041 00:38:49,656 --> 00:38:50,523 TAKE THE FINGER OFF THE TRIGGER. 1042 00:38:50,590 --> 00:38:51,757 WE MAKE ENTRY 1043 00:38:51,825 --> 00:38:52,625 AND IF THEY RAISE THEIR WEAPONS ON US, 1044 00:38:52,692 --> 00:38:54,493 WE TAKE THEM DOWN. 1045 00:38:54,561 --> 00:38:55,694 TALK TO ME, BOSS. 1046 00:38:55,762 --> 00:38:57,096 NOT YET, EDDIE. 1047 00:39:00,166 --> 00:39:01,534 HE'S COMING UP THE STAIRS. (CHUCKLES HAPPILY) 1048 00:39:01,601 --> 00:39:02,535 WE DID IT! 1049 00:39:02,602 --> 00:39:03,636 (LEVERS CLUNK) 1050 00:39:03,703 --> 00:39:05,170 FREIBERG: BERNIE! BERNIE: RICHARD! 1051 00:39:05,238 --> 00:39:06,272 GOOD TO SEE YOU, BROTHER. 1052 00:39:06,339 --> 00:39:07,706 YOU LET THE BREEZE IN. 1053 00:39:07,774 --> 00:39:09,008 HELLO, BABY. 1054 00:39:09,075 --> 00:39:10,643 YOU LOOK... TIRED? 1055 00:39:10,710 --> 00:39:13,546 SANDRA: NO. YOU LOOK GREAT. 1056 00:39:43,543 --> 00:39:45,844 ALL THREE ARE AT THE FRONT OF THE PLANE 1057 00:39:45,912 --> 00:39:48,247 AND THE FOCUS IS ON THE NEW GUY. 1058 00:39:48,315 --> 00:39:49,548 BUT YOU HAVE TO BE CAREFUL 1059 00:39:49,616 --> 00:39:50,716 BECAUSE THERE'S A BLOND GUY WITH THEM. 1060 00:39:50,784 --> 00:39:53,018 HE'S WITH US. YOU CAN'T HURT HIM, OKAY? 1061 00:39:53,086 --> 00:39:54,420 WE'RE ONLY HALF DONE. WE GOTTA... 1062 00:39:54,487 --> 00:39:55,888 WE GOTTA GET THIS PLANE IN THE AIR. 1063 00:39:55,956 --> 00:39:56,889 WE'VE STILL GOT LEVERAGE. 1064 00:39:56,957 --> 00:39:59,124 MOORE: SO LET'S USE IT. 1065 00:39:59,192 --> 00:40:00,859 NICOLAS: HEY! HEY! 1066 00:40:00,927 --> 00:40:02,361 HE'S SEES US. HE'S COMING. 1067 00:40:02,429 --> 00:40:03,362 PLEASE HURRY! 1068 00:40:03,430 --> 00:40:04,363 NOW, EDDIE. 1069 00:40:04,431 --> 00:40:05,531 ON THREE... 1070 00:40:05,599 --> 00:40:07,099 HOLLY, TAKE COVER, WE'RE COMING IN. 1071 00:40:07,167 --> 00:40:08,968 HOLLY: PLEASE HURRY. ED: THREE... 1072 00:40:09,035 --> 00:40:10,235 NICOLAS: WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 1073 00:40:10,303 --> 00:40:12,204 HOLLY: EVERYBODY GET DOWN! ED: TWO... 1074 00:40:12,272 --> 00:40:14,139 OH, YOU WANNA BE THE NEXT ONE WHO DIES? 1075 00:40:14,207 --> 00:40:15,975 ED: ONE. GO! 1076 00:40:16,042 --> 00:40:17,176 HUH?! (EXPLOSION) 1077 00:40:17,243 --> 00:40:18,978 (PANICKED SHRIEKS) 1078 00:40:19,045 --> 00:40:21,313 SAM AND RAF: POLICE! ON THE GROUND! POLICE! DROP YOUR WEAPON! 1079 00:40:21,381 --> 00:40:23,716 SRU: RIGHT THERE! I SAID DROP YOUR WEAPON! 1080 00:40:23,783 --> 00:40:25,718 GET DOWN! DROP YOUR WEAPON! DROP IT NOW! GUN DOWN! 1081 00:40:25,785 --> 00:40:27,052 RAF: DROP IT NOW! SANDRA: DON'T YOU TELL ME- 1082 00:40:27,120 --> 00:40:29,188 (GUNSHOTS POP TWICE, SANDRA GRUNTS) 1083 00:40:29,255 --> 00:40:31,724 SAM: TWO SUBJECTS DOWN. 1084 00:40:35,161 --> 00:40:36,428 (GASPS) 1085 00:40:52,078 --> 00:40:54,446 SAM: IT'S OKAY, KID. IT'S GONNA BE OKAY. 1086 00:41:04,224 --> 00:41:05,658 (LOW BUZZ OF CHATTER) 1087 00:41:13,133 --> 00:41:14,233 MY MOMMY! 1088 00:41:15,135 --> 00:41:16,468 HOLLY: COME HERE! 1089 00:41:17,337 --> 00:41:20,272 ♪ And they tell me I'm a man inside ♪ 1090 00:41:20,340 --> 00:41:22,174 ♪ But I don't see it ♪ 1091 00:41:24,511 --> 00:41:27,413 ♪ And they tell me I'm a king inside ♪ 1092 00:41:27,480 --> 00:41:30,149 ♪ But I can't feel it ♪ 1093 00:41:31,084 --> 00:41:32,785 ♪ Keep on walking ♪ 1094 00:41:32,852 --> 00:41:34,486 YOU OKAY, RAF? 1095 00:41:34,554 --> 00:41:36,288 YEAH, I'M FINE. 1096 00:41:38,191 --> 00:41:41,760 ED: OKAY, SIU'S GONNA WANNA TALK TO YOU ABOUT THE SHOOTING. 1097 00:41:41,828 --> 00:41:43,228 I'LL JUST TELL IT LIKE IT IS. 1098 00:41:43,296 --> 00:41:45,431 THAT'S RIGHT. OKAY. 1099 00:41:47,333 --> 00:41:48,634 SAM: IT'S YOUR FIRST LETHAL, RIGHT? 1100 00:41:48,702 --> 00:41:50,269 RAF: YEAH. SAM: IT STAYS WITH YOU. 1101 00:41:52,038 --> 00:41:53,472 ED: DO YOURSELF A FAVOUR, RAF. 1102 00:41:53,540 --> 00:41:55,040 GO STRAIGHT HOME WHEN YOU'RE DONE. 1103 00:41:55,108 --> 00:41:56,642 I'LL WAIT FOR YOU, GIVE YOU A LIFT. 1104 00:41:56,710 --> 00:41:58,177 NAH, IT'S OKAY, MAN. I'M GOOD. 1105 00:41:58,244 --> 00:41:59,578 IT'S PART OF THE JOB, RIGHT? 1106 00:41:59,646 --> 00:42:00,646 WELL, YOU'RE GOOD NOW, 1107 00:42:00,714 --> 00:42:02,147 BUT LATER ON IT'S GONNA SINK IN. 1108 00:42:02,215 --> 00:42:03,449 IT DOES FOR ALL OF US. 1109 00:42:03,516 --> 00:42:06,385 I'M GONNA SUGGEST NO ALCOHOL. 1110 00:42:06,453 --> 00:42:09,254 IT'S IMPORTANT TO FEEL WHAT YOU'RE GONNA FEEL. 1111 00:42:09,322 --> 00:42:10,656 ED AND I ARE GONNA BE YOUR MAIN CONTACTS 1112 00:42:10,724 --> 00:42:11,690 FOR THE NEXT 72 HOURS. 1113 00:42:11,758 --> 00:42:14,393 SO WE'LL BE IN TOUCH, OKAY? 1114 00:42:14,461 --> 00:42:16,995 YEAH. OKAY. UH, THAT'D BE GOOD. 1115 00:42:19,132 --> 00:42:20,499 THAT'S PART OF THE JOB TOO. 1116 00:42:20,567 --> 00:42:21,467 OKAY, BUDDY? 1117 00:42:21,534 --> 00:42:24,470 ♪ Keep on walking, yeah ♪ 1118 00:42:25,371 --> 00:42:27,573 ♪ My love, ah ♪ 1119 00:42:28,508 --> 00:42:31,443 ♪ Keep on walking ♪ 1120 00:42:32,412 --> 00:42:35,547 ♪ Until my time here is gone ♪ 1121 00:42:35,615 --> 00:42:38,417 ♪ Keep on walking, yeah ♪ 1122 00:42:39,686 --> 00:42:41,720 ♪ My love ♪ 1123 00:42:42,889 --> 00:42:45,691 ♪ Keep on walking, yeah ♪ 1124 00:42:46,960 --> 00:42:49,928 ♪ My lo-o-ove ♪