1 00:00:01,274 --> 00:00:02,274 Valentine's day. 2 00:00:02,358 --> 00:00:03,391 Busiest day of the year. 3 00:00:05,445 --> 00:00:07,579 Hot call, team one. Subject's a jumper. 4 00:00:07,663 --> 00:00:09,581 Male, 50's, Sherbourne bridge. 5 00:00:09,649 --> 00:00:12,084 Sir, are you planning on killing yourself today? 6 00:00:12,168 --> 00:00:14,736 Guys, we got another hot call. 7 00:00:14,787 --> 00:00:17,289 Subject armed and barricaded with a hostage. 8 00:00:17,356 --> 00:00:19,007 We got one door, no external vantage. 9 00:00:19,074 --> 00:00:20,241 Aggressive entry, rubber rounds? 10 00:00:20,293 --> 00:00:22,394 She's too close and we got a knife. 11 00:00:22,462 --> 00:00:23,795 Team one, hot call. 12 00:00:23,880 --> 00:00:25,514 We got a gunman at the offices of Paradigm software. 13 00:00:25,581 --> 00:00:26,715 Marina? 14 00:00:26,766 --> 00:00:28,934 Marina, come on out and talk to me. 15 00:00:29,018 --> 00:00:31,085 Josh? There's one man with a handgun, 16 00:00:31,137 --> 00:00:32,086 is that right? 17 00:00:32,138 --> 00:00:33,472 Josh? 18 00:00:34,774 --> 00:00:35,774 Nice try. 19 00:00:37,243 --> 00:00:40,094 Do not let go, sir! Do not let go! 20 00:00:41,714 --> 00:00:43,365 Man and woman: 21 00:00:43,432 --> 00:00:45,033 I had nothing to do with it, i swear on my life! 22 00:00:45,100 --> 00:00:46,852 I swear to God, Ollie! I swear I don't know! 23 00:00:55,628 --> 00:00:57,629 Come on, guys, let's go. I gotta be gone. 24 00:00:58,798 --> 00:01:00,132 Let's open it. 25 00:01:03,285 --> 00:01:04,920 Here. 26 00:01:04,971 --> 00:01:07,305 This is light. What do you mean? 27 00:01:07,390 --> 00:01:08,390 Two more bills. 28 00:01:08,457 --> 00:01:10,008 Uh-unh, what you see is what you get. 29 00:01:10,092 --> 00:01:11,393 Really? 30 00:01:11,460 --> 00:01:12,394 That's the deal, you can take it- 31 00:01:12,461 --> 00:01:13,895 that's not the deal. 32 00:01:13,963 --> 00:01:14,896 Two more bills. 33 00:01:14,964 --> 00:01:18,299 We taking it or we leaving it? 34 00:01:21,854 --> 00:01:23,238 The rest tonight. 35 00:01:23,305 --> 00:01:25,407 - After. - Of course. 36 00:01:25,474 --> 00:01:26,975 Later, boys. 37 00:01:30,997 --> 00:01:33,815 Six, seven, eight... 38 00:01:35,701 --> 00:01:36,785 Oh, those reports are filed 39 00:01:36,836 --> 00:01:38,436 after they're approved by a staff sergeant. 40 00:01:38,504 --> 00:01:39,454 Okay. 41 00:01:39,505 --> 00:01:40,505 Hello! 42 00:01:44,427 --> 00:01:46,067 The man... 43 00:01:46,092 --> 00:01:46,932 Hey, what's up? 44 00:01:46,933 --> 00:01:49,025 His first day and the man is late. 45 00:01:49,385 --> 00:01:50,802 What? Doesn't shift start at 7. 46 00:01:50,853 --> 00:01:52,304 Yeah, shift starts at seven. 47 00:01:52,355 --> 00:01:53,689 We work out at five. 48 00:01:53,773 --> 00:01:55,073 Five. 49 00:01:55,141 --> 00:01:55,941 What, you're not a morning person? 50 00:01:56,008 --> 00:01:57,109 Well, I am, but... five? 51 00:01:57,176 --> 00:01:58,543 It's gonna be a good day. 52 00:01:58,611 --> 00:02:00,312 By good he means busy. 53 00:02:00,380 --> 00:02:01,730 Valentine's day. 54 00:02:01,798 --> 00:02:03,065 Busiest day of the year. 55 00:02:03,149 --> 00:02:04,499 Really? Valentine's day? 56 00:02:04,567 --> 00:02:06,335 Doesn't matter how you test: Tac, talk... 57 00:02:06,402 --> 00:02:08,286 Nothing prepares you for Valentine's day. 58 00:02:11,074 --> 00:02:12,290 Oh, good, you found him. 59 00:02:12,358 --> 00:02:14,543 He's new but he's trying. 60 00:02:14,627 --> 00:02:15,911 Raf, find yourself a locker. 61 00:02:15,978 --> 00:02:16,995 All right. 62 00:02:18,998 --> 00:02:20,549 Hey, Raf, grab the one next to Spike's, 63 00:02:20,633 --> 00:02:22,134 it's empty. 64 00:02:22,201 --> 00:02:24,136 - This one? - Yeah, man. It's all yours. Go for it. 65 00:02:26,522 --> 00:02:27,456 That one was Wordy's. 66 00:02:27,523 --> 00:02:28,540 Got it. 67 00:02:30,243 --> 00:02:31,460 Who's that? 68 00:02:31,527 --> 00:02:32,894 It's my dad. 69 00:02:32,979 --> 00:02:34,262 Looks like you. 70 00:02:34,347 --> 00:02:36,648 Hot call, team one. Gear up. 71 00:02:36,715 --> 00:02:37,899 Let's move! 72 00:02:37,984 --> 00:02:39,768 Big step up, Raf, you nervous? 73 00:02:39,852 --> 00:02:41,386 Naw, man, I'm ready to do this. 74 00:02:41,437 --> 00:02:43,238 I know you are. And what're we gonna do? 75 00:02:43,322 --> 00:02:44,439 We're gonna keep the peace. 76 00:02:44,524 --> 00:02:45,690 You got it. 77 00:02:50,913 --> 00:02:53,339 Subject's a jumper. Male, 50's, Sherbourne Bridge. 78 00:02:53,533 --> 00:02:54,533 Is the area contained? 79 00:02:54,584 --> 00:02:55,667 Negative. 80 00:02:55,734 --> 00:02:56,585 Cars on the overpass are stopped. 81 00:02:56,669 --> 00:02:57,753 Check your P.D.A. 82 00:02:57,837 --> 00:02:58,870 Spike's gonna send the schematics. 83 00:02:58,921 --> 00:03:00,422 Winnie, what do we know about the subject? 84 00:03:00,506 --> 00:03:02,174 Male, middle-aged, speaks English. 85 00:03:02,241 --> 00:03:03,208 How high's the overpass? 86 00:03:03,259 --> 00:03:04,376 A hundred and twelve feet. 87 00:03:04,427 --> 00:03:05,961 If the fall doesn't get him, the traffic will. 88 00:03:06,045 --> 00:03:07,512 Okay, Winnie, set up roadblocks; 89 00:03:07,580 --> 00:03:09,164 let's get this highway shut down. 90 00:03:25,248 --> 00:03:27,032 Okay, guys, we gotta contain this. 91 00:03:27,099 --> 00:03:28,033 I'll co-ordinate the Unis, 92 00:03:28,100 --> 00:03:29,217 get people back in their vehicles. 93 00:03:29,285 --> 00:03:31,102 Fast is good. Maybe he abandoned a car. 94 00:03:31,154 --> 00:03:32,070 Let's find out who this guy is. 95 00:03:32,121 --> 00:03:33,155 I'll try and find the car. 96 00:03:33,222 --> 00:03:34,489 Spike, whatever you can get from the Unis. 97 00:03:34,574 --> 00:03:35,657 Jules, you want to lead on this? 98 00:03:35,741 --> 00:03:37,592 - Sure. - Raf, stay close to me. 99 00:03:37,660 --> 00:03:39,394 Connect, respect, protect. 100 00:03:39,462 --> 00:03:41,546 - Okay. - Let's get this gentleman home safe. 101 00:03:41,614 --> 00:03:42,998 Let's go. 102 00:03:54,010 --> 00:03:55,010 Hi. 103 00:03:56,512 --> 00:03:57,729 My name's Jules Callaghan. 104 00:03:57,796 --> 00:04:01,650 I'm with the Police Strategic Response Unit. 105 00:04:01,734 --> 00:04:04,820 How're you doing? 106 00:04:04,887 --> 00:04:07,092 Ma'am, please get back in your car. Thank you. 107 00:04:07,106 --> 00:04:08,690 Guys, we need you off this bridge now. 108 00:04:08,774 --> 00:04:09,807 We need you to clear this bridge. 109 00:04:09,859 --> 00:04:11,426 Thank you. 110 00:04:11,494 --> 00:04:13,328 Sam, this car's empty. 111 00:04:19,318 --> 00:04:20,652 Can I ask you your name? 112 00:04:30,963 --> 00:04:32,914 Sir, are you planning on killing yourself today? 113 00:04:34,400 --> 00:04:37,976 Come on, man, do it! Go! Go! Let's go! 114 00:04:38,001 --> 00:04:39,201 Ed. 115 00:04:39,272 --> 00:04:41,459 I'm on it. Guys! Guys, come on! 116 00:04:41,706 --> 00:04:43,606 Can I ask you what you're thinking? 117 00:04:45,862 --> 00:04:47,812 What brought you here today, sir? 118 00:04:47,864 --> 00:04:49,681 You're the same age as my son. 119 00:04:49,732 --> 00:04:51,533 Uh... oh yeah. 120 00:04:51,617 --> 00:04:52,868 You have a son. 121 00:04:52,952 --> 00:04:55,070 Can I, can I get in touch with him for you? 122 00:04:55,154 --> 00:04:56,955 What's your name? 123 00:04:57,022 --> 00:04:58,273 It's Raf. 124 00:04:59,876 --> 00:05:02,160 I'm gonna be okay. 125 00:05:02,211 --> 00:05:03,378 Yes you are, sir. 126 00:05:03,462 --> 00:05:04,980 Okay, just one of us at a time, Raf. 127 00:05:05,047 --> 00:05:06,197 - It's okay, he's responding. - Sir, please look at me. 128 00:05:06,249 --> 00:05:08,416 Sir, you're gonna be okay. 129 00:05:10,453 --> 00:05:12,787 So he hasn't mentioned anyone by name? 130 00:05:12,855 --> 00:05:13,788 Hold on a second. 131 00:05:13,856 --> 00:05:17,142 Guys, we got another hot call. 132 00:05:17,209 --> 00:05:19,644 Subject armed and barricaded with a hostage. 133 00:05:19,712 --> 00:05:21,263 Get Winnie onto team two. 134 00:05:21,347 --> 00:05:22,347 Already out. 135 00:05:28,654 --> 00:05:29,854 Okay, Ed... 136 00:05:29,906 --> 00:05:31,239 Yeah, I'm gonna be okay now. 137 00:05:32,575 --> 00:05:34,075 Sir, you're doing just fine! 138 00:05:34,160 --> 00:05:37,162 Do not let go, sir! Do not let go! 139 00:05:37,496 --> 00:05:41,496 ♪ Flashpoint 4x06 ♪ A Day In The Life Original Air Date on August 12, 2011 140 00:05:41,521 --> 00:05:45,521 == sync, corrected by elderman == 141 00:05:45,546 --> 00:06:06,893 ♪ 142 00:06:11,641 --> 00:06:13,242 Okay, let's just take a minute here. 143 00:06:13,310 --> 00:06:14,444 Sir, I wouldn't do- Raf! 144 00:06:14,495 --> 00:06:15,862 Don't touch me! Don't touch me! 145 00:06:15,946 --> 00:06:17,163 You touch me, I go down! 146 00:06:17,231 --> 00:06:18,781 That's a decision you cannot take back, sir! 147 00:06:18,832 --> 00:06:19,999 I'm gonna do this my way. 148 00:06:20,084 --> 00:06:23,669 We're gonna give you some space, okay? 149 00:06:23,754 --> 00:06:26,503 We got crowd control issues, and a jumper who's accelerating. 150 00:06:26,874 --> 00:06:28,991 Team two's already re-upped, four's on airport duty, 151 00:06:29,043 --> 00:06:30,927 and three's wrapping up a standoff. 152 00:06:30,994 --> 00:06:32,495 All right, we'll go. 153 00:06:32,546 --> 00:06:34,480 Eddie and I'll take Raf; 154 00:06:34,548 --> 00:06:36,265 Spike, you second Jules. 155 00:06:36,333 --> 00:06:37,683 - Copy. - Jules, you good? 156 00:06:37,768 --> 00:06:39,268 I need something to work with here. 157 00:06:39,336 --> 00:06:40,553 Looks like we've got his car. 158 00:06:40,637 --> 00:06:43,523 Old model sedan registered to Cary McCarty. 159 00:06:43,607 --> 00:06:45,391 I'll see what else i can dig up. 160 00:06:45,476 --> 00:06:48,861 All right, we're giving you some space, Cary. 161 00:06:48,946 --> 00:06:50,997 That's your name, right? 162 00:06:51,065 --> 00:06:53,399 Do you remember my name? It's Jules. 163 00:06:53,484 --> 00:06:55,234 Cary, would you please look at me. 164 00:06:55,319 --> 00:06:56,619 I don't think he's hearing ya. 165 00:06:56,686 --> 00:06:57,620 It's time to take the gloves off; 166 00:06:57,687 --> 00:07:00,189 you try "Reality Check"? 167 00:07:00,240 --> 00:07:01,257 Okay. 168 00:07:05,963 --> 00:07:07,914 So you wanna jump? 169 00:07:07,998 --> 00:07:10,249 Do you want me to tell you what actually happens? 170 00:07:10,334 --> 00:07:12,552 I can, 'cause I've seen it. 171 00:07:12,636 --> 00:07:13,836 I can tell you what's gonna happen 172 00:07:13,887 --> 00:07:14,971 when your body smacks against the ground 173 00:07:15,038 --> 00:07:18,674 and your skull explodes. 174 00:07:18,725 --> 00:07:20,471 Do you wanna hear about that? 175 00:07:21,428 --> 00:07:24,430 Parliament Gentlemen's Club, 3187 Queen East, that's- 176 00:07:24,431 --> 00:07:27,383 Queen and Carlaw, copy that. We're almost there. 177 00:07:27,434 --> 00:07:28,651 Raf, how're you doing? 178 00:07:28,718 --> 00:07:29,735 I thought I was changing his mind. 179 00:07:29,820 --> 00:07:31,187 That guy was gonna stand down. 180 00:07:31,238 --> 00:07:33,906 You saw clarity and euphoria, you saw a sense of peace. 181 00:07:33,991 --> 00:07:35,608 "Flight into health." I know the stuff. 182 00:07:35,692 --> 00:07:38,161 Exactly. It looks like the choice to live. 183 00:07:38,228 --> 00:07:39,562 Sometimes it's the opposite. 184 00:07:39,613 --> 00:07:41,747 Sometimes it's finally feeling ready to go. 185 00:07:41,832 --> 00:07:43,699 It's a common rookie mistake. 186 00:07:43,750 --> 00:07:47,086 Sometimes it's hard not to see what you hope to see, Raf. 187 00:07:47,171 --> 00:07:48,287 You're doing fine. 188 00:07:48,355 --> 00:07:49,905 - You okay? - Yeah. 189 00:07:49,957 --> 00:07:50,923 You wanna sit this next one out, 190 00:07:51,008 --> 00:07:51,924 sit in the truck? 191 00:07:52,009 --> 00:07:53,342 - Naw, man. - Yeah? 192 00:07:53,410 --> 00:07:54,410 Yeah, I'm here to learn. 193 00:07:56,079 --> 00:07:57,013 Right answer. 194 00:07:59,183 --> 00:08:00,933 You know what's even worse? 195 00:08:01,018 --> 00:08:03,102 What's even worse is you might not die 196 00:08:03,187 --> 00:08:05,688 when your body hits the cement. 197 00:08:05,755 --> 00:08:08,141 And if you've got family and kids, 198 00:08:08,225 --> 00:08:09,942 they're gonna see it - 199 00:08:10,027 --> 00:08:11,260 what's left of you - 200 00:08:11,311 --> 00:08:14,897 and they'll have to live with what's left of you. 201 00:08:14,948 --> 00:08:17,116 That is not what you want, is it? 202 00:08:17,201 --> 00:08:18,951 He's hearing you, he's getting the picture. 203 00:08:19,036 --> 00:08:21,404 Jules, I have a Mr. Holland on the phone. 204 00:08:21,455 --> 00:08:24,073 He's a neighbour and a friend, stand by. 205 00:08:24,124 --> 00:08:26,125 Sir, I need to ask you a few questions. 206 00:08:26,210 --> 00:08:29,662 I know this guy - okay, he's a friend of mine. 207 00:08:29,746 --> 00:08:32,048 He spent two years talking to the survivors 208 00:08:32,115 --> 00:08:33,966 of the Golden Gate Bridge. 209 00:08:34,051 --> 00:08:35,468 Almost every single one of them 210 00:08:35,552 --> 00:08:37,170 said that they regretted it 211 00:08:37,254 --> 00:08:39,805 as soon as their foot left that iron, 212 00:08:39,890 --> 00:08:42,925 and none of them ever tried to kill themselves again. 213 00:08:45,429 --> 00:08:46,762 Are you hearing me, Cary? 214 00:08:51,235 --> 00:08:53,819 Yeah, I hear you. 215 00:08:53,904 --> 00:08:55,966 Jules, his friend says he's a straight arrow; 216 00:08:55,989 --> 00:08:58,407 no drugs or alcohol, he's employed. 217 00:09:01,328 --> 00:09:02,995 Hey, I've got a suicide note. 218 00:09:03,080 --> 00:09:05,831 It's to his kids, Eamon and Angela. 219 00:09:05,916 --> 00:09:08,000 He's apologizing, he's... 220 00:09:08,085 --> 00:09:10,152 He says he "Can't take another year alone." 221 00:09:10,204 --> 00:09:11,671 Is he close to family? 222 00:09:11,755 --> 00:09:13,155 I'm on it. 223 00:09:13,207 --> 00:09:14,540 Why're you doing this today, Cary? 224 00:09:14,608 --> 00:09:18,211 Can you tell me why you're here today? 225 00:09:18,295 --> 00:09:19,962 Can't take it anymore. 226 00:09:20,013 --> 00:09:22,265 Jules, Mr. Holland said 227 00:09:22,332 --> 00:09:25,301 his wife passed three years ago today. 228 00:09:25,352 --> 00:09:26,719 That's not all. 229 00:09:26,803 --> 00:09:29,972 Today's also the day they got married. 230 00:09:37,898 --> 00:09:39,565 Did she bring this knife with her or what? 231 00:09:39,650 --> 00:09:41,183 She grabbed it off the bar. 232 00:09:41,235 --> 00:09:42,235 How big? 233 00:09:47,858 --> 00:09:49,575 Snake cam has video. 234 00:09:49,660 --> 00:09:51,210 Any idea how long this is gonna take? 235 00:09:51,278 --> 00:09:53,195 Valentine's Day is our busiest night of the year. 236 00:09:53,247 --> 00:09:54,413 You and me both. 237 00:09:54,498 --> 00:09:56,832 Winnie, I need EMS standing by, please. 238 00:09:56,883 --> 00:09:58,384 You know, maybe if she'd just get a life, 239 00:09:58,468 --> 00:10:00,136 I'd have half a chance of living my own! 240 00:10:00,203 --> 00:10:02,204 Subject's name is Freya Marks, Asta's mother. 241 00:10:02,256 --> 00:10:04,106 She found out her daughter works here this morning 242 00:10:04,174 --> 00:10:06,288 and didn't take it so well. It's a job. 243 00:10:06,289 --> 00:10:07,575 Asta, you're mother's threatening a man 244 00:10:07,576 --> 00:10:08,559 with a knife up there. 245 00:10:08,595 --> 00:10:10,012 Can you tell me what she wants? 246 00:10:10,063 --> 00:10:11,314 She wants a better daughter than me, 247 00:10:11,381 --> 00:10:12,815 and she's blaming him. 248 00:10:12,882 --> 00:10:14,934 Okay, thanks, Asta. Have a seat over there, 249 00:10:15,018 --> 00:10:16,652 don't go too far, we may need you. 250 00:10:16,720 --> 00:10:17,987 The manager got caught in the middle of it. 251 00:10:18,054 --> 00:10:19,038 She grabbed a knife from the bar, 252 00:10:19,106 --> 00:10:20,306 started making threats, 253 00:10:20,374 --> 00:10:22,441 locked herself in the VIP room with the manager. 254 00:10:22,509 --> 00:10:24,193 No response to verbals. 255 00:10:24,244 --> 00:10:27,113 She's got him immobilized. 256 00:10:27,197 --> 00:10:29,165 He looks like he can't breathe. He's under duress. 257 00:10:29,232 --> 00:10:31,751 I don't know, look at him. Something's wrong. 258 00:10:31,835 --> 00:10:33,836 Asta, what's wrong with Phil? 259 00:10:33,903 --> 00:10:35,070 He has asthma. 260 00:10:35,122 --> 00:10:35,838 She's freaking him out. He can't breathe. 261 00:10:35,905 --> 00:10:37,373 He needs his inhalers. 262 00:10:37,424 --> 00:10:39,175 You guys gotta get him outta there. 263 00:10:42,763 --> 00:10:44,080 How long were you married, Cary? 264 00:10:45,766 --> 00:10:46,766 24 years. 265 00:10:48,135 --> 00:10:51,137 She kept an old calendar in the drawer. 266 00:10:51,221 --> 00:10:53,889 Every year we'd tick off a year. 267 00:10:54,891 --> 00:10:56,592 Presents you give - 268 00:10:57,594 --> 00:10:59,195 you know, paper for first, 269 00:10:59,262 --> 00:11:00,696 tin for five - 270 00:11:00,764 --> 00:11:02,281 mostly jokes, you know. 271 00:11:02,366 --> 00:11:03,566 Didn't have much money then. 272 00:11:03,617 --> 00:11:05,201 That's a great tradition. 273 00:11:05,268 --> 00:11:06,602 Yeah. 274 00:11:06,653 --> 00:11:09,288 We'd almost made it 25 years. 275 00:11:09,373 --> 00:11:11,374 So silver... silver. 276 00:11:13,377 --> 00:11:14,493 Your silver anniversary, Cary. 277 00:11:16,446 --> 00:11:18,331 We have a room in the basement. 278 00:11:18,415 --> 00:11:21,133 I'd painted it - the... 279 00:11:21,218 --> 00:11:23,886 The table, the chairs, 280 00:11:23,953 --> 00:11:25,971 bought dollar-store silver plates, 281 00:11:26,056 --> 00:11:28,090 silver napkins, everything silver - 282 00:11:28,141 --> 00:11:29,842 every inch silver. 283 00:11:29,926 --> 00:11:33,012 The pictures silver - of her, of us, the kids. 284 00:11:34,014 --> 00:11:36,432 That's really beautiful. 285 00:11:36,483 --> 00:11:39,101 Can you sit down and tell me more about it? 286 00:11:39,152 --> 00:11:40,969 Two months I worked on it 287 00:11:41,021 --> 00:11:42,355 but... 288 00:11:44,491 --> 00:11:46,325 The day before silver, 289 00:11:47,361 --> 00:11:50,663 she got hit on the West Mall Road. 290 00:11:50,747 --> 00:11:52,865 Guy was drunk. 291 00:11:52,949 --> 00:11:54,893 She got hit and she never got to see. 292 00:11:57,087 --> 00:11:59,829 Your wife would've loved it. She would've loved it. 293 00:12:01,124 --> 00:12:03,592 I, I can't take it. I can't take it. 294 00:12:03,660 --> 00:12:05,044 This is depression, not impulse. 295 00:12:05,128 --> 00:12:08,297 Shift focus away from the pain. 296 00:12:10,834 --> 00:12:13,018 I'm done here. You're not done here. 297 00:12:13,103 --> 00:12:14,253 I just... I'm done. 298 00:12:17,274 --> 00:12:18,357 We got sound. 299 00:12:18,442 --> 00:12:19,692 You've made your point... 300 00:12:19,776 --> 00:12:21,460 There's no windows or exits to the vip room. 301 00:12:21,528 --> 00:12:22,678 I hear you, loud and clear. 302 00:12:22,729 --> 00:12:24,530 We got one door, no external vantage. 303 00:12:24,614 --> 00:12:25,681 Aggressive entry, rubber rounds? 304 00:12:25,732 --> 00:12:27,483 No matter how fast, room's too small. 305 00:12:27,534 --> 00:12:28,734 She's too close to him with that knife. 306 00:12:28,819 --> 00:12:30,369 And flash-bangs will cause permanent hearing loss. 307 00:12:30,454 --> 00:12:31,654 Beats a slashed jugular. 308 00:12:31,705 --> 00:12:34,356 God! Do you even know how old she is? 309 00:12:34,408 --> 00:12:35,825 She's 17! 310 00:12:37,277 --> 00:12:39,495 Oh, but you knew that, didn't you, 311 00:12:39,546 --> 00:12:41,864 you completely sick son of a bitch! 312 00:12:41,915 --> 00:12:43,365 Raf, cover the entrance to the VIP room, 313 00:12:43,417 --> 00:12:44,667 stand by for quick response, 314 00:12:44,718 --> 00:12:46,152 less-lethal, if she escalates. 315 00:12:46,219 --> 00:12:47,219 Copy. 316 00:12:49,089 --> 00:12:50,873 Cary, you're not done here. 317 00:12:50,924 --> 00:12:53,542 Listen to me. Let me tell you why, okay? 318 00:12:53,593 --> 00:12:58,397 When I was 18-years-old, my best friend lost her mom. 319 00:12:58,482 --> 00:13:00,399 Actually, she found her mom. 320 00:13:00,484 --> 00:13:02,485 Her mother killed herself. 321 00:13:02,552 --> 00:13:05,053 And my friend, she stopped going to school, 322 00:13:05,105 --> 00:13:06,355 she didn't go to work, 323 00:13:06,406 --> 00:13:08,223 and this just didn't last for days. 324 00:13:08,275 --> 00:13:10,192 It lasted for weeks, Cary. 325 00:13:10,243 --> 00:13:13,061 She didn't take a shower, she didn't eat, 326 00:13:13,113 --> 00:13:15,748 and then you know what she did? 327 00:13:16,750 --> 00:13:18,501 She killed herself, 328 00:13:19,503 --> 00:13:21,086 just like her mom. 329 00:13:21,171 --> 00:13:22,571 My best friend killed herself 330 00:13:22,622 --> 00:13:26,926 'cause she could not stand another day without her mom. 331 00:13:27,010 --> 00:13:30,467 My children wouldn't let that happen. 332 00:13:30,514 --> 00:13:32,465 Hear that? There's the out. 333 00:13:32,549 --> 00:13:34,300 My children'll be fine. They'll be fine. 334 00:13:34,384 --> 00:13:36,936 How do you know that, Cary? How do you know that?! 335 00:13:37,020 --> 00:13:39,054 Look at what you're feeling right now. 336 00:13:39,105 --> 00:13:41,256 Look at what you would do to get your wife back. 337 00:13:41,308 --> 00:13:43,759 What do you think your kids are gonna do? 338 00:13:43,810 --> 00:13:46,729 They're gonna be confused and mad and upset, 339 00:13:46,780 --> 00:13:48,096 and then they're gonna have guilt 340 00:13:48,198 --> 00:13:50,483 and they're gonna think it's their fault. 341 00:13:50,567 --> 00:13:53,035 And they're gonna wonder what they did wrong, 342 00:13:53,102 --> 00:13:54,770 what didn't they do. 343 00:13:56,122 --> 00:13:57,740 You want that? 344 00:14:12,472 --> 00:14:14,340 Okay, sir, I got you. 345 00:14:15,342 --> 00:14:16,141 I'm sorry. 346 00:14:16,226 --> 00:14:18,594 No, no, no, no. It's okay. 347 00:14:18,645 --> 00:14:20,295 You don't have to say that. Here. 348 00:14:20,347 --> 00:14:22,130 Subject's been contained. 349 00:14:22,182 --> 00:14:24,400 Family's contacted and they're on their way. 350 00:14:24,467 --> 00:14:25,718 I'm sorry. 351 00:14:25,785 --> 00:14:27,820 You've got nothing to be sorry about, my friend. 352 00:14:27,888 --> 00:14:29,972 Nothing. All right? 353 00:14:37,030 --> 00:14:39,498 What did you do? 354 00:14:39,583 --> 00:14:40,983 Did you touch her? 355 00:14:41,034 --> 00:14:41,867 She's not a kid. 356 00:14:41,952 --> 00:14:43,335 I said, did you touch her?! 357 00:14:43,420 --> 00:14:44,870 Ed, man, we gotta move. 358 00:14:44,955 --> 00:14:46,121 Raf, an aggressive move will set her off. 359 00:14:46,172 --> 00:14:47,973 DD's or gas could fuel an asthma attack. 360 00:14:48,041 --> 00:14:50,292 Now the boss is working on a third party intermediary, 361 00:14:50,343 --> 00:14:51,343 someone who won't provoke her. 362 00:14:51,428 --> 00:14:52,428 He's already provoking her; 363 00:14:52,495 --> 00:14:53,679 he's not denying touching her daughter. 364 00:14:53,763 --> 00:14:55,014 If she picks up, just start talking. 365 00:14:55,098 --> 00:14:56,649 That's gonna take the attention off of Phil 366 00:14:56,716 --> 00:14:57,917 and onto you, all right? 367 00:14:57,984 --> 00:14:59,351 Yeah, I'm gonna tell her to leave him the hell alone! 368 00:14:59,436 --> 00:15:01,003 No, Asta, please. 369 00:15:01,054 --> 00:15:02,337 You need to stick to the script 370 00:15:02,389 --> 00:15:04,139 or she'll get more upset - she might hurt him. 371 00:15:04,190 --> 00:15:05,541 We need to keep her calm. 372 00:15:05,609 --> 00:15:08,394 I have worked 17 years of my life, okay? 373 00:15:08,478 --> 00:15:09,678 I gave up everything 374 00:15:09,729 --> 00:15:12,848 so that I could give her something, okay? 375 00:15:12,899 --> 00:15:13,949 A chance! 376 00:15:14,017 --> 00:15:16,235 Because I have known scumbags like you 377 00:15:16,303 --> 00:15:18,203 from way too close up. 378 00:15:18,288 --> 00:15:19,488 She won't listen to me. Just try. 379 00:15:19,539 --> 00:15:20,823 Do it for Phil. Do it for him. 380 00:15:20,874 --> 00:15:23,459 I know her, okay? She won't listen to me. 381 00:15:23,526 --> 00:15:25,377 Soon as Asta gets her attention and Phil's outta range, 382 00:15:25,462 --> 00:15:26,378 blow the door, taze her, 383 00:15:26,463 --> 00:15:27,546 she'll drop the knife. 384 00:15:27,631 --> 00:15:28,914 Asta's just gonna push her buttons. 385 00:15:28,999 --> 00:15:31,917 Look, let me talk to her. I got something I can use here. 386 00:15:32,002 --> 00:15:33,368 I can handle this, okay? 387 00:15:33,420 --> 00:15:34,336 She's got a mind of her own, 388 00:15:34,387 --> 00:15:35,337 she just needs a little space. 389 00:15:35,388 --> 00:15:37,039 And you know what she needs?! 390 00:15:37,090 --> 00:15:38,924 I think I do know what she needs. 391 00:15:39,009 --> 00:15:42,144 I-I don't expect you to understand that. 392 00:15:42,211 --> 00:15:44,313 Yeah, Asta might not work out. Raf, you sure? 393 00:15:44,380 --> 00:15:45,698 Just give me the word, boss. 394 00:15:45,765 --> 00:15:46,849 Boss, you wanna take that chance? 395 00:15:46,900 --> 00:15:48,317 I don't see any other choice, Eddie. 396 00:15:48,384 --> 00:15:50,436 I think you underestimate her. 397 00:15:50,520 --> 00:15:53,522 She's a very special girl. 398 00:15:55,241 --> 00:15:58,077 Stop. Just stop! 399 00:15:59,079 --> 00:16:01,246 You're involved? 400 00:16:01,331 --> 00:16:03,198 I'm going in. 401 00:16:03,249 --> 00:16:05,184 Raf! 402 00:16:05,251 --> 00:16:07,894 You're involved?! 403 00:16:11,607 --> 00:16:13,474 Hey, how you doing? 404 00:16:13,542 --> 00:16:14,542 Who the hell are you? 405 00:16:14,610 --> 00:16:16,594 My name's Rafik, but you can call me Raf; 406 00:16:16,645 --> 00:16:17,679 that's cool too. 407 00:16:19,248 --> 00:16:21,132 Team one, hot call. We got a shooter. 408 00:16:21,183 --> 00:16:22,650 Team one, do you copy? 409 00:16:22,718 --> 00:16:24,519 We got a gunman at the offices of Paradigm Software. 410 00:16:24,603 --> 00:16:25,737 Stand by, Winnie. 411 00:16:25,804 --> 00:16:27,655 Eddie, I'll stay hooked into Raf on my way. 412 00:16:27,723 --> 00:16:29,974 You be ready, the second this goes south. 413 00:16:30,025 --> 00:16:31,242 Copy that. Sam, grab the boss. 414 00:16:31,309 --> 00:16:32,326 Head to Paradigm. 415 00:16:32,411 --> 00:16:34,495 Spike, Jules, meet him there. 416 00:16:34,580 --> 00:16:35,697 We'll be there as soon as we can. 417 00:16:35,781 --> 00:16:37,131 Copy that. Sam, I'll be outside. 418 00:16:37,199 --> 00:16:38,583 I'm pulling up. 419 00:16:38,650 --> 00:16:39,817 If you don't mind, Freya, 420 00:16:39,868 --> 00:16:43,121 I just wanna lose a little weight here, okay? 421 00:16:45,207 --> 00:16:47,008 Raf, buddy, what's your plan? 422 00:16:47,076 --> 00:16:49,043 Don't need these, right? 423 00:16:49,128 --> 00:16:50,878 Freya, I'm not here to get in your way. 424 00:16:50,963 --> 00:16:52,296 I'm here to help you. Okay? 425 00:16:52,347 --> 00:16:53,297 I'm on your side, Freya. 426 00:16:53,348 --> 00:16:54,799 'Cause look, I get it. 427 00:16:54,850 --> 00:16:57,051 I wouldn't want some cockroach crawling all over my girl, 428 00:16:57,119 --> 00:16:58,352 right? 429 00:16:58,420 --> 00:17:00,504 Do you mind if I take a look at this guy for a second? 430 00:17:00,556 --> 00:17:01,923 Looking like he fell out the ugly tree 431 00:17:01,990 --> 00:17:04,192 and hit every branch on the way down. 432 00:17:05,861 --> 00:17:06,944 Ed, what's he doing? 433 00:17:07,012 --> 00:17:08,679 Boss, he's checking Phil's vital signs. 434 00:17:08,747 --> 00:17:09,764 He's okay. 435 00:17:09,832 --> 00:17:11,032 Nice, Raf. 436 00:17:11,116 --> 00:17:13,201 Boss, Paradigm offices are at York and Adelaide. 437 00:17:13,285 --> 00:17:14,736 Any reports on the subject? 438 00:17:14,820 --> 00:17:15,820 Emotionally upset. 439 00:17:15,871 --> 00:17:17,121 That's it, huh? 440 00:17:17,189 --> 00:17:18,990 Raf, you keep going. I'm here with you, buddy. 441 00:17:19,041 --> 00:17:20,041 Mm-hm. 442 00:17:21,460 --> 00:17:23,377 Look, I could tell you right now, Freya, 443 00:17:23,462 --> 00:17:25,079 no one's gonna blame you for not wanting your daughter 444 00:17:25,164 --> 00:17:26,497 to make the same mistakes you did. 445 00:17:26,548 --> 00:17:28,916 Who says I made mistakes? 446 00:17:29,001 --> 00:17:30,418 Who says I made mistakes? 447 00:17:30,502 --> 00:17:32,837 Who hasn't made mistakes, right? 448 00:17:32,888 --> 00:17:33,921 You mind if sit down? 449 00:17:34,006 --> 00:17:37,191 I wanna tell you about this guy I know. 450 00:17:38,260 --> 00:17:41,879 He was a pretty smart student, "gifted" even, 451 00:17:41,930 --> 00:17:43,564 couple years younger than Asta. 452 00:17:43,649 --> 00:17:45,883 He had this really great music teacher 453 00:17:45,934 --> 00:17:47,218 and this teacher made him feel like 454 00:17:47,269 --> 00:17:49,821 he was the most awesomely talented kid in the world; 455 00:17:49,888 --> 00:17:52,657 like anything was possible. 456 00:17:52,724 --> 00:17:54,742 He thought he was so much more together, 457 00:17:54,810 --> 00:17:57,411 more, more... 458 00:17:57,479 --> 00:18:01,582 Well, you know, more mature than other boys his age. 459 00:18:01,650 --> 00:18:03,167 Uh, except it wasn't so simple. 460 00:18:03,235 --> 00:18:04,168 'Cause turns out this teacher 461 00:18:04,236 --> 00:18:06,871 had other ideas about being mature, 462 00:18:06,922 --> 00:18:09,791 uh, about keeping secrets, 463 00:18:09,875 --> 00:18:12,226 about... about love. 464 00:18:13,879 --> 00:18:17,414 Now, the boy, he was not feeling that at all. 465 00:18:17,466 --> 00:18:19,100 He went home, he was all upset. 466 00:18:19,184 --> 00:18:21,269 He didn't tell his dad why he was upset, 467 00:18:21,353 --> 00:18:25,273 but his dad got it out of him and... 468 00:18:25,357 --> 00:18:27,942 Well, his dad, he grabbed a baseball bat, 469 00:18:28,010 --> 00:18:29,260 tracked down that teacher 470 00:18:29,311 --> 00:18:31,813 and he gave him what he felt he had coming, 471 00:18:31,897 --> 00:18:33,597 if you know what I mean? 472 00:18:33,649 --> 00:18:36,818 And then the dad went to prison 473 00:18:38,320 --> 00:18:40,655 and, uh... He's still there. 474 00:18:42,574 --> 00:18:44,909 He's still there. Uh... 475 00:18:44,960 --> 00:18:48,963 He's been there - what? - 15 years now. 476 00:18:52,450 --> 00:18:55,303 And, um... the kid knew his dad did that 477 00:18:55,387 --> 00:18:56,387 'cause he loved him like crazy. 478 00:18:56,454 --> 00:18:57,471 He knew that, 479 00:18:57,556 --> 00:19:01,759 but he would've given anything... 480 00:19:01,810 --> 00:19:02,844 Anything... 481 00:19:03,846 --> 00:19:07,464 For him to... 482 00:19:07,516 --> 00:19:09,350 To have shown it in a different way, you know? 483 00:19:09,434 --> 00:19:13,020 Just... 484 00:19:13,105 --> 00:19:16,023 To have put down the bat 485 00:19:16,108 --> 00:19:19,026 and found the right words instead, 486 00:19:21,914 --> 00:19:25,700 so he could stay a part of my life. 487 00:19:25,784 --> 00:19:27,736 Do you see where I'm going here, Freya? 488 00:19:28,320 --> 00:19:30,588 Asta's gonna need you. 489 00:19:31,573 --> 00:19:33,424 Do you love your girl? 490 00:19:34,492 --> 00:19:36,210 I love my girl. 491 00:19:37,880 --> 00:19:39,797 I know. 492 00:19:39,848 --> 00:19:41,465 Then show her. 493 00:19:52,844 --> 00:19:54,445 Come on. 494 00:19:55,530 --> 00:19:56,814 Let's go. 495 00:20:02,838 --> 00:20:04,688 Knife's down, subject's surrendered. 496 00:20:12,965 --> 00:20:13,948 Raf. 497 00:20:15,167 --> 00:20:17,251 Buddy, we gotta roll here. 498 00:20:17,336 --> 00:20:19,186 Just need a sec. 499 00:20:19,254 --> 00:20:21,756 Take it in the car, let's go. 500 00:20:26,228 --> 00:20:28,879 Boss, we got a 911 caller, his name's Josh. 501 00:20:28,931 --> 00:20:30,031 Josh. Copy that. 502 00:20:30,098 --> 00:20:31,766 Patch it through to everyone, Winnie. 503 00:20:31,850 --> 00:20:33,734 Josh, hi, my name is Sergeant Parker. 504 00:20:33,819 --> 00:20:36,554 My team is on it's way, okay? 505 00:20:36,622 --> 00:20:38,584 Is it safe for you to tell me what's going on there? 506 00:20:39,274 --> 00:20:40,274 I think so. 507 00:20:41,743 --> 00:20:43,694 You saw that she had the knife to his throat right? 508 00:20:43,745 --> 00:20:45,062 I saw that; I was there. 509 00:20:45,113 --> 00:20:47,198 You ever seen what happens when an artery's cut? 510 00:20:47,249 --> 00:20:48,449 What do you want me to say, ed? 511 00:20:48,517 --> 00:20:50,401 You saw. She was going for it. 512 00:20:50,452 --> 00:20:51,735 Boss said we had no other options. 513 00:20:51,787 --> 00:20:54,205 You anticipated. You anticipated. 514 00:20:54,256 --> 00:20:56,624 You were not cleared to enter yet. 515 00:20:56,708 --> 00:20:57,934 There's a one man with a handgun, 516 00:20:57,960 --> 00:20:59,093 is that right? 517 00:20:59,177 --> 00:21:01,245 Yeah, it's Oliver Hammond, I know him. 518 00:21:01,313 --> 00:21:02,830 Is anyone injured? No. 519 00:21:02,898 --> 00:21:04,548 That's good, do you know what he wants? 520 00:21:04,599 --> 00:21:06,133 Why he's threatening you? 521 00:21:06,218 --> 00:21:08,219 Uh, Ollie used to work here. 522 00:21:08,270 --> 00:21:10,438 Uh, he was let go four months ago. 523 00:21:10,522 --> 00:21:11,522 Josh? 524 00:21:13,141 --> 00:21:14,608 Nice try. 525 00:21:14,693 --> 00:21:16,444 It's because of you. It's all because of you! 526 00:21:16,528 --> 00:21:18,029 You knew exactly what you were doing! 527 00:21:18,096 --> 00:21:19,280 Ollie, I swear, I had nothing to do with it. 528 00:21:19,364 --> 00:21:20,531 Okay, I swear on my life! 529 00:21:20,598 --> 00:21:21,699 Yeah, I buy that. 530 00:21:21,766 --> 00:21:23,150 So what, by complete coincidence I turn around 531 00:21:23,235 --> 00:21:24,802 and all of a sudden the new head of logistics is you? 532 00:21:24,870 --> 00:21:26,487 Hey, I'm really sorry about that, okay?! 533 00:21:26,571 --> 00:21:27,705 But I had nothing to do with it! 534 00:21:27,772 --> 00:21:29,273 It wasn't my decision, okay? 535 00:21:29,324 --> 00:21:30,441 Sure it wasn't. You know what? 536 00:21:30,492 --> 00:21:32,043 Let's just go find the boss, ask her. 537 00:21:32,110 --> 00:21:34,628 Where is she? She... 538 00:21:34,713 --> 00:21:35,891 I don't know. 539 00:21:35,916 --> 00:21:36,998 Last chance. 540 00:21:36,999 --> 00:21:38,316 Ollie, please, I don't know, I swear. 541 00:21:38,341 --> 00:21:39,346 I haven't seen her since this morning. 542 00:21:39,347 --> 00:21:41,712 I swear to God, Ollie, I swear. 543 00:21:44,473 --> 00:21:45,473 Josh? 544 00:21:47,759 --> 00:21:49,293 Josh? 545 00:21:49,344 --> 00:21:50,811 Marina! 546 00:21:50,896 --> 00:21:52,730 Marina, come on out and talk to me! 547 00:21:52,797 --> 00:21:55,799 We've got an active shooter, possible casualty. 548 00:21:55,851 --> 00:21:57,768 He's looking for another one. 549 00:21:57,819 --> 00:21:58,819 Let's move! 550 00:22:08,637 --> 00:22:10,989 Inspector. How's it going? 551 00:22:11,040 --> 00:22:12,040 Greg. 552 00:22:13,525 --> 00:22:16,378 Last witnesses out confirm the shooter's on the 11th floor. 553 00:22:16,462 --> 00:22:18,546 Paradigm offices? Yeah. 554 00:22:18,614 --> 00:22:20,468 Three floors above and below have been evacuated, 555 00:22:20,499 --> 00:22:22,700 but we gotta do a head count on the Paradigm staff, 556 00:22:22,752 --> 00:22:24,085 to know if anyone's been left behind. 557 00:22:24,170 --> 00:22:25,220 What are you hearing? 558 00:22:25,287 --> 00:22:26,871 Is this spree behaviour or a targeted operation? 559 00:22:26,922 --> 00:22:28,372 Two individuals said he walked right by them, 560 00:22:28,424 --> 00:22:29,924 so, I'd say it's targeted. 561 00:22:30,009 --> 00:22:31,142 Well, he's looking for his old boss, 562 00:22:31,210 --> 00:22:32,710 so she may be among the evacuees. 563 00:22:32,762 --> 00:22:34,312 - I'll find out. - Thanks. 564 00:22:34,379 --> 00:22:35,930 I'm not liking all these glass walls. 565 00:22:36,015 --> 00:22:38,349 If the subject can see us, he has a chance to respond. 566 00:22:38,401 --> 00:22:39,517 Shoot-to-stop? 567 00:22:39,568 --> 00:22:40,335 He's active, he's ready to kill, 568 00:22:40,403 --> 00:22:41,803 he might have multiple targets. 569 00:22:41,871 --> 00:22:43,354 Team one, we've got another 911. 570 00:22:43,406 --> 00:22:45,657 Another witness on the inside. Her name is Rose. 571 00:22:45,724 --> 00:22:46,925 'Kay, patch her through. 572 00:22:50,913 --> 00:22:52,247 Rose, hi. 573 00:22:52,331 --> 00:22:54,416 I'm Sergeant Parker, I'm with the police. 574 00:22:54,500 --> 00:22:56,234 I think he killed Josh. 575 00:22:56,285 --> 00:22:57,568 I just need you to stay calm. 576 00:22:57,620 --> 00:22:59,165 Stay where you are, all right? 577 00:22:59,190 --> 00:23:00,390 All right. 578 00:23:00,823 --> 00:23:02,916 Don't speak unless it's safe, you hear me? 579 00:23:02,925 --> 00:23:03,925 Yes. 580 00:23:04,009 --> 00:23:05,877 Now, can I ask you a few questions? 581 00:23:05,928 --> 00:23:06,928 Yeah, okay. 582 00:23:08,631 --> 00:23:10,932 You're in the 11th floor offices of Paradigm, 583 00:23:11,000 --> 00:23:11,683 is that right? 584 00:23:11,750 --> 00:23:12,684 Yes. 585 00:23:12,751 --> 00:23:14,135 Now, are you concealed? 586 00:23:14,220 --> 00:23:15,854 I'm under a desk. 587 00:23:15,921 --> 00:23:18,089 That's very good. Now where exactly are you? 588 00:23:18,140 --> 00:23:19,724 Are you near an exit? 589 00:23:19,775 --> 00:23:20,775 No. Um... 590 00:23:22,111 --> 00:23:25,263 Middle of a bullpen. It's third from the right. 591 00:23:25,314 --> 00:23:26,781 That's wonderful, Rose, 592 00:23:26,866 --> 00:23:28,199 you're doing great. 593 00:23:28,267 --> 00:23:29,317 Uh, do you know where Oliver is? 594 00:23:29,401 --> 00:23:30,434 Can you hear him? 595 00:23:30,486 --> 00:23:33,488 I think I heard him in the boardroom. 596 00:23:34,957 --> 00:23:36,708 He's looking for Marina Levin. 597 00:23:36,775 --> 00:23:38,609 Marina? That's his old boss? 598 00:23:38,661 --> 00:23:40,962 Yes, he... 599 00:23:42,715 --> 00:23:43,715 Try calling her back. 600 00:23:43,782 --> 00:23:45,266 No; That'll draw attention to her. 601 00:23:45,334 --> 00:23:46,217 Maybe it's on vibrate. 602 00:23:46,285 --> 00:23:47,602 I can't risk it. She was cut off, 603 00:23:47,670 --> 00:23:49,387 or she hung up for a reason. 604 00:23:49,454 --> 00:23:50,839 The entrance to Paradigm is here, 605 00:23:50,923 --> 00:23:52,223 to the left of reception. 606 00:23:52,291 --> 00:23:53,791 Okay, guys, north stairs. 607 00:23:53,843 --> 00:23:54,959 Extreme caution, 608 00:23:55,010 --> 00:23:56,728 lethal only on a direct threat situation. 609 00:23:56,795 --> 00:23:57,795 Let's go. 610 00:24:07,523 --> 00:24:08,523 Marina? 611 00:24:10,359 --> 00:24:11,326 Marina! 612 00:24:13,529 --> 00:24:15,813 Go, go! Clear the building! 613 00:24:20,085 --> 00:24:22,486 Sarge, I've got a Marina Levin coming through 911. 614 00:24:22,538 --> 00:24:24,005 Patch her. 615 00:24:24,089 --> 00:24:26,657 Marina, my name is Sergeant Greg Parker. 616 00:24:26,709 --> 00:24:28,626 I'm with the Police Strategic Response Unit. 617 00:24:28,677 --> 00:24:30,378 We're on scene, 618 00:24:30,462 --> 00:24:33,164 and we're gonna get this situation under control. 619 00:24:33,215 --> 00:24:34,215 Okay. 620 00:24:38,470 --> 00:24:39,404 How can I help? 621 00:24:39,405 --> 00:24:40,655 Well, I need to know where everyone is, 622 00:24:40,689 --> 00:24:41,856 if you can tell me. 623 00:24:41,941 --> 00:24:43,224 I've evacuated 11 colleagues, 624 00:24:43,309 --> 00:24:45,843 which means there's two unaccounted for, 625 00:24:45,895 --> 00:24:48,897 Rose Alavini and Josh Sugarman. 626 00:24:50,649 --> 00:24:52,233 I'm in the kitchen, I'm gonna go find them. 627 00:24:52,318 --> 00:24:53,785 Marina, stay where you are. 628 00:24:53,852 --> 00:24:56,487 We've spoken to rose, we know she's concealed. 629 00:24:56,539 --> 00:24:57,906 We think Josh has been shot, 630 00:24:57,973 --> 00:24:59,690 but we're gonna get help to him as soon as we can. 631 00:25:02,861 --> 00:25:04,212 That was Josh? 632 00:25:04,296 --> 00:25:06,197 Look, I can't just... I have to go see him. 633 00:25:06,248 --> 00:25:07,382 Listen to me. 634 00:25:07,466 --> 00:25:08,499 You need to stay safe, 635 00:25:08,551 --> 00:25:10,001 you need to stay where you are. 636 00:25:10,052 --> 00:25:12,003 Just let us do our job. 637 00:25:13,622 --> 00:25:16,140 Now, just tell me what's going on with Oliver? 638 00:25:16,208 --> 00:25:18,359 I understand he recently lost his job. 639 00:25:18,427 --> 00:25:21,095 Yeah. I fired him. 640 00:25:21,180 --> 00:25:23,348 But that's not the whole problem. 641 00:25:23,399 --> 00:25:24,816 About a year ago, 642 00:25:24,883 --> 00:25:28,269 Oliver developed a bit of a crush on me. 643 00:25:28,354 --> 00:25:31,439 It was charming at first, you know? 644 00:25:31,523 --> 00:25:32,907 Harmless. 645 00:25:32,992 --> 00:25:34,809 But then he somehow got the idea 646 00:25:34,877 --> 00:25:37,078 that the feelings were mutual. 647 00:25:37,162 --> 00:25:38,746 He started sending me emails, 648 00:25:38,831 --> 00:25:42,250 and there were gifts at my doorstep, you know. 649 00:25:42,334 --> 00:25:44,285 He knew where I lived 650 00:25:44,370 --> 00:25:47,655 and he crossed the line at the office. 651 00:25:47,723 --> 00:25:49,173 And I tried, 652 00:25:49,241 --> 00:25:52,877 there was nothing I could do that would discourage him. 653 00:25:52,928 --> 00:25:55,713 I mean, in his mind, we're a couple. 654 00:25:55,764 --> 00:25:58,850 That's great, Marina. This is all really important. 655 00:25:58,917 --> 00:25:59,968 The last time you saw him, 656 00:26:00,052 --> 00:26:01,436 was that when you told him you had to let him go? 657 00:26:02,805 --> 00:26:04,505 I thought I did everything right, you know? 658 00:26:06,191 --> 00:26:08,509 I... I let him down gently. 659 00:26:08,577 --> 00:26:10,244 I reinforced his self-esteem, 660 00:26:10,312 --> 00:26:12,947 i, I told him that... 661 00:26:13,032 --> 00:26:14,315 For someone of his skill level 662 00:26:14,400 --> 00:26:16,184 there would be plenty of opportunities 663 00:26:16,251 --> 00:26:17,535 beyond Paradigm. 664 00:26:17,602 --> 00:26:20,805 I, I-I even promised him complete discretion 665 00:26:20,873 --> 00:26:22,123 as to the terms of his termination 666 00:26:22,207 --> 00:26:25,693 if he would promise to stop contacting me. 667 00:26:27,997 --> 00:26:29,714 He just... 668 00:26:29,781 --> 00:26:31,916 He smiled, 669 00:26:31,967 --> 00:26:33,384 shook my hand. 670 00:26:36,205 --> 00:26:37,372 I thought it worked. 671 00:26:43,312 --> 00:26:45,063 Rose, get out from under there! 672 00:26:45,130 --> 00:26:46,180 Come on, stand up! 673 00:26:46,265 --> 00:26:47,965 He's found her. 674 00:26:49,518 --> 00:26:51,519 - On me! - Let's go, go, go! 675 00:26:53,022 --> 00:26:54,856 Stand up. 676 00:26:54,940 --> 00:26:56,324 Come on! 677 00:26:56,408 --> 00:26:57,659 Stand up! 678 00:27:10,847 --> 00:27:12,283 Come on, what're you doing sneaking around? 679 00:27:14,409 --> 00:27:15,609 Where's Marina? 680 00:27:18,347 --> 00:27:22,717 I don't know. I think she's gone. 681 00:27:22,801 --> 00:27:24,709 I don't know. Not buying it, Rose. 682 00:27:24,803 --> 00:27:25,803 Raf, let's get eyes. 683 00:27:25,854 --> 00:27:26,888 Mm-hm. 684 00:27:26,972 --> 00:27:28,473 Seriously, Ollie, she... 685 00:27:28,524 --> 00:27:29,540 The last I saw her 686 00:27:29,608 --> 00:27:30,858 she was helping people to get out 687 00:27:30,943 --> 00:27:32,393 and maybe she got out too. 688 00:27:32,478 --> 00:27:34,312 I don't know, I've been here. I didn't see. 689 00:27:34,363 --> 00:27:36,364 She left? I'd have seen her! You think I'm blind? 690 00:27:36,448 --> 00:27:38,866 God, what is wrong with all of you?! 691 00:27:38,951 --> 00:27:40,535 The weapon is down. 692 00:27:40,619 --> 00:27:41,819 Spike, less-lethal; 693 00:27:41,870 --> 00:27:43,371 Sam, lethal if he threatens Rose. 694 00:27:43,455 --> 00:27:44,455 Let's move. 695 00:27:49,962 --> 00:27:50,878 I'm gonna find her eventually, 696 00:27:50,963 --> 00:27:51,913 so, you know, 697 00:27:51,997 --> 00:27:53,664 you wanna show me a little good will here? 698 00:27:53,716 --> 00:27:55,299 It's me he wants. I should just go. 699 00:27:55,367 --> 00:27:56,751 Marina, just stay where you are. 700 00:27:56,835 --> 00:27:57,919 We're inside your offices 701 00:27:58,003 --> 00:27:59,303 and we're not gonna let him hurt her. 702 00:27:59,371 --> 00:28:00,722 We're gonna try to talk this out. 703 00:28:00,839 --> 00:28:02,423 What if he tries to shoot her too? 704 00:28:04,042 --> 00:28:05,393 Then we protect her. 705 00:28:06,979 --> 00:28:08,045 You kill him? 706 00:28:09,381 --> 00:28:12,550 Marina, I'm sorry, Josh was shot dead. 707 00:28:15,554 --> 00:28:17,054 You're not taking me seriously. 708 00:28:17,106 --> 00:28:18,773 You're trying to keep us apart 709 00:28:18,857 --> 00:28:19,841 just like everyone else here. 710 00:28:19,908 --> 00:28:22,777 I wanna see her right now! 711 00:28:22,861 --> 00:28:25,079 It's me he wants. 712 00:28:25,164 --> 00:28:26,828 If I go in there, he'll let Rose go. 713 00:28:26,865 --> 00:28:28,899 No, it's not that simple. The man is not well. 714 00:28:30,285 --> 00:28:33,921 But if I ask him to let Rose go, he'll listen to me. 715 00:28:34,006 --> 00:28:35,506 I mean, if he loves me, he won't hurt me. 716 00:28:35,574 --> 00:28:37,041 Marina, listen to me. 717 00:28:37,092 --> 00:28:38,926 All right, people like this, 718 00:28:39,011 --> 00:28:40,411 if they're disappointed, 719 00:28:40,462 --> 00:28:42,597 sometimes they'll wanna hurt the person that they love, 720 00:28:42,681 --> 00:28:43,931 even kill them. 721 00:28:45,517 --> 00:28:47,301 What's our other option? 722 00:28:47,386 --> 00:28:50,521 Wait around for someone else to get shot? 723 00:28:50,589 --> 00:28:52,473 What, you think I don't know? 724 00:28:52,558 --> 00:28:54,058 You think I'm an idiot? 725 00:28:54,109 --> 00:28:55,977 I can see that Josh got all his friends 726 00:28:56,061 --> 00:28:58,563 to talk to her about me behind my back. 727 00:28:58,614 --> 00:29:00,264 Handgun's in play, he's raising the weapon. 728 00:29:00,315 --> 00:29:01,716 Stand by, Sierras. 729 00:29:02,734 --> 00:29:04,035 This is my fault. 730 00:29:04,102 --> 00:29:06,037 It's better me in there than Rose. 731 00:29:06,104 --> 00:29:07,104 Marina? 732 00:29:12,744 --> 00:29:13,744 Marina? 733 00:29:14,997 --> 00:29:16,497 Oliver! I'm right here. 734 00:29:18,374 --> 00:29:19,308 Oliver? 735 00:29:19,375 --> 00:29:20,425 Marina? 736 00:29:20,510 --> 00:29:21,760 Weapon's lowered. 737 00:29:21,844 --> 00:29:23,512 Shoulders have dropped, he's looser. 738 00:29:23,563 --> 00:29:25,063 Stand by, Sierras. 739 00:29:28,017 --> 00:29:29,351 Oliver, where are you? 740 00:29:29,402 --> 00:29:31,737 Marina, I can still hear you. Are you on a Bluetooth? 741 00:29:31,821 --> 00:29:32,654 Mm-hm. 742 00:29:32,698 --> 00:29:33,602 Okay, that's good. 743 00:29:33,603 --> 00:29:34,886 Just try to conceal it and keep me with you, 744 00:29:35,050 --> 00:29:36,800 but you've got to follow my instructions. 745 00:29:36,801 --> 00:29:38,788 Promise me that you'll do that. 746 00:29:39,953 --> 00:29:42,454 - Marina? - Mm-hm. 747 00:29:44,240 --> 00:29:45,490 Marina. 748 00:29:45,575 --> 00:29:47,075 Hey, Oliver. 749 00:29:49,829 --> 00:29:50,963 Okay, just act natural. 750 00:29:51,030 --> 00:29:53,398 It's just a visit to the office. 751 00:29:53,466 --> 00:29:55,834 How you been? 752 00:29:55,918 --> 00:29:59,221 You know, busy. Working hard. 753 00:29:59,288 --> 00:30:01,456 Yeah? That's good. 754 00:30:03,593 --> 00:30:05,510 God, I missed you. 755 00:30:06,896 --> 00:30:08,096 Missed you too. 756 00:30:08,147 --> 00:30:09,314 Careful. 757 00:30:09,399 --> 00:30:11,149 Careful. He's sensitive to lies. 758 00:30:11,234 --> 00:30:14,486 If he thinks you're lying, he could lash out. 759 00:30:14,570 --> 00:30:17,439 Sorry, I kept you waiting. 760 00:30:17,490 --> 00:30:18,807 We gotta get Rose out of range. 761 00:30:18,858 --> 00:30:20,975 Rose has a kid; There's a picture on her desk. 762 00:30:21,027 --> 00:30:21,976 Where you going with this? 763 00:30:22,028 --> 00:30:23,245 Use his delusion - 764 00:30:23,312 --> 00:30:25,697 he wants Marina, he wants things normal. 765 00:30:25,782 --> 00:30:26,782 We can enable that. 766 00:30:26,833 --> 00:30:28,250 Tell him she's gotta go pick up her kid. 767 00:30:28,317 --> 00:30:29,735 Marina, we need to get Rose outta there, 768 00:30:29,802 --> 00:30:31,820 but we need Oliver to think that he's in control. 769 00:30:31,888 --> 00:30:34,456 Can you tell him that rose needs to pick up her kid? 770 00:30:34,507 --> 00:30:36,008 Ollie, 771 00:30:36,092 --> 00:30:37,459 Rose needs to pick up her daughter 772 00:30:37,460 --> 00:30:40,161 for a Valentine's party by four, 773 00:30:40,213 --> 00:30:43,615 do you think it's okay if she gets going? 774 00:30:44,801 --> 00:30:47,352 Oh. Yeah, no. Fine. Sure. 775 00:30:48,354 --> 00:30:49,354 Thank you, Ollie. 776 00:30:59,515 --> 00:31:00,899 How're you doing, Rose? You okay? 777 00:31:00,983 --> 00:31:02,467 It's okay, you're safe now. 778 00:31:02,535 --> 00:31:04,870 Handing off a hostage, north stairwell. 779 00:31:04,954 --> 00:31:06,538 That's great, Marina. That's great. 780 00:31:06,622 --> 00:31:10,125 Now all we gotta do is get rid of the gun. 781 00:31:11,244 --> 00:31:13,795 Let's sit down for a sec. 782 00:31:13,863 --> 00:31:15,797 It's okay. It's okay to sit down. 783 00:31:17,083 --> 00:31:19,279 I got him, but if he moves, I lose him. 784 00:31:21,820 --> 00:31:22,921 He goes behind that column again, 785 00:31:22,922 --> 00:31:24,923 we both lose the shot. 786 00:31:25,007 --> 00:31:27,809 So... Here we are. 787 00:31:27,877 --> 00:31:29,210 Yeah. 788 00:31:29,262 --> 00:31:31,012 I've been imagining this - 789 00:31:31,064 --> 00:31:34,066 seeing you again and again and, uh... 790 00:31:34,100 --> 00:31:35,734 I don't know, 791 00:31:35,818 --> 00:31:38,103 somehow now that it's happening it just doesn't feel real. 792 00:31:38,187 --> 00:31:39,988 Do you know what I mean? 793 00:31:40,055 --> 00:31:41,055 Yeah. 794 00:31:43,910 --> 00:31:46,745 I, uh... I was angry before - 795 00:31:48,114 --> 00:31:49,331 the last time we were together - 796 00:31:49,398 --> 00:31:51,366 and I just want you to know 797 00:31:51,417 --> 00:31:55,370 that I don't blame you for letting me go. 798 00:31:57,256 --> 00:32:01,743 And, um, I've been thinking about it a lot, 799 00:32:01,794 --> 00:32:06,498 and I think I understand now why you had to do it. 800 00:32:06,532 --> 00:32:08,433 You do? 801 00:32:08,518 --> 00:32:10,469 You didn't have a choice. 802 00:32:10,553 --> 00:32:11,887 That's right. 803 00:32:11,938 --> 00:32:14,222 I'm so glad you understand now, Ollie. 804 00:32:14,273 --> 00:32:15,757 Boss/employee relationships, 805 00:32:15,808 --> 00:32:17,058 yeah. Not so good. 806 00:32:17,110 --> 00:32:18,643 No. That's right. 807 00:32:18,728 --> 00:32:20,562 And so you had a really tough choice to make, 808 00:32:20,613 --> 00:32:22,280 which I respect. 809 00:32:22,365 --> 00:32:25,433 And, um, now that's outta the way, 810 00:32:26,435 --> 00:32:28,870 we can be together. 811 00:32:28,938 --> 00:32:30,438 Careful, Marina. Careful. 812 00:32:30,490 --> 00:32:32,908 Just be as honest as you can. 813 00:32:34,610 --> 00:32:36,161 I don't know what to say. 814 00:32:36,245 --> 00:32:38,713 That's okay, just keep listening to him. 815 00:32:38,781 --> 00:32:41,115 Just buy us some more time 'til we get that gun away 816 00:32:41,167 --> 00:32:42,834 and get you home. 817 00:32:42,919 --> 00:32:43,835 It's okay, 818 00:32:43,920 --> 00:32:46,138 you don't have to say anything. 819 00:32:46,222 --> 00:32:49,007 I, um, I've got something for you. 820 00:32:49,091 --> 00:32:51,626 Well, actually, two things. 821 00:32:51,677 --> 00:32:55,013 This is something I've been working on. 822 00:32:55,097 --> 00:32:58,266 It's um... It's for you to read. 823 00:33:03,305 --> 00:33:05,306 Out loud, I meant. 824 00:33:11,864 --> 00:33:13,999 "Until I knew you, 825 00:33:14,083 --> 00:33:15,917 I did not know life... 826 00:33:17,270 --> 00:33:18,703 Could be as rich with meaning 827 00:33:18,788 --> 00:33:21,289 or dense with delight. 828 00:33:23,659 --> 00:33:27,045 Until I saw you, my eyes never knew... 829 00:33:27,129 --> 00:33:31,516 The taste of beauty, or the dark from light." 830 00:33:32,802 --> 00:33:34,502 It's okay. It's okay, it's okay. 831 00:33:34,554 --> 00:33:36,304 I'm nervous too. Yeah. 832 00:33:36,355 --> 00:33:38,139 Look at this. 833 00:33:38,191 --> 00:33:39,191 Go on. 834 00:33:45,982 --> 00:33:47,482 "The sweetness of all mysteries 835 00:33:47,533 --> 00:33:50,184 was brought into my sight; 836 00:33:51,186 --> 00:33:52,954 until I knew you, 837 00:33:53,956 --> 00:33:55,407 I did not know life." 838 00:33:55,491 --> 00:33:56,825 Marina... 839 00:34:01,214 --> 00:34:02,214 Will you marry me? 840 00:34:05,301 --> 00:34:06,635 Oh my God! 841 00:34:07,837 --> 00:34:09,304 I know. 842 00:34:09,371 --> 00:34:10,538 Take it. 843 00:34:13,375 --> 00:34:15,710 It's beautiful. 844 00:34:15,761 --> 00:34:18,321 It's just... It's too much. 845 00:34:18,981 --> 00:34:20,381 Don't say that, you deserve it. 846 00:34:20,433 --> 00:34:25,103 You... you deserve every wonderful thing there is. 847 00:34:27,907 --> 00:34:29,741 Well? 848 00:34:29,825 --> 00:34:31,743 I just... 849 00:34:33,329 --> 00:34:34,613 I don't know what to say? 850 00:34:34,697 --> 00:34:37,165 Yes you do. You know you do. 851 00:34:38,167 --> 00:34:40,001 Don't be scared. 852 00:34:50,429 --> 00:34:52,264 What's wrong? 853 00:34:52,348 --> 00:34:55,383 What's wrong? Nothing. 854 00:34:55,434 --> 00:34:56,935 I need to think about it. 855 00:34:57,019 --> 00:34:58,753 Think about it? 856 00:35:00,056 --> 00:35:01,056 Think? 857 00:35:03,059 --> 00:35:04,442 Marina... 858 00:35:04,527 --> 00:35:06,928 Is this um... Is this no? 859 00:35:08,864 --> 00:35:10,949 Marina, just step away. 860 00:35:11,033 --> 00:35:12,617 It's time to step away. 861 00:35:12,702 --> 00:35:14,202 What're you going to do? 862 00:35:14,269 --> 00:35:15,236 What do you mean? 863 00:35:15,288 --> 00:35:16,655 Just step away. 864 00:35:16,739 --> 00:35:19,324 It's no longer safe, just walk away. 865 00:35:19,408 --> 00:35:21,076 Please, don't. 866 00:35:22,995 --> 00:35:24,829 No. 867 00:35:24,914 --> 00:35:26,581 I... I can't. 868 00:35:26,632 --> 00:35:28,049 What do you mean, you can't? 869 00:35:28,117 --> 00:35:29,050 Marina, it's no longer safe. 870 00:35:29,118 --> 00:35:30,085 You need to get outta there now. 871 00:35:30,136 --> 00:35:31,720 I just... 872 00:35:31,787 --> 00:35:33,505 I don't wanna see you hurt. 873 00:35:33,589 --> 00:35:35,924 I can't do this. 874 00:35:36,926 --> 00:35:38,727 Are you breaking up with me? 875 00:35:38,794 --> 00:35:40,812 Marina, walk away now. 876 00:35:40,896 --> 00:35:42,097 You're breaking up with me?! 877 00:36:05,838 --> 00:36:20,802 ♪ 878 00:36:20,853 --> 00:36:37,318 ♪ 879 00:36:37,370 --> 00:36:38,686 It's gonna be okay, come on. 880 00:36:38,738 --> 00:36:39,687 Let's get you away from here. It's you. 881 00:36:39,739 --> 00:36:40,672 Come on. 882 00:36:42,041 --> 00:36:44,042 It's you. 883 00:36:45,861 --> 00:36:47,195 It's okay. 884 00:36:48,414 --> 00:36:49,414 It's okay. 885 00:36:50,633 --> 00:37:06,281 ♪ 886 00:37:06,348 --> 00:37:09,901 "3:45 pm, lethal force deployed by Ed Lane, 887 00:37:09,985 --> 00:37:11,886 subject neutralized." 888 00:37:11,937 --> 00:37:13,988 "Neutralized." Wow. 889 00:37:14,056 --> 00:37:15,607 How'd the inquisition go? 890 00:37:15,691 --> 00:37:18,660 Not a lot to talk about; It was his life or hers. 891 00:37:18,727 --> 00:37:20,528 All right, you have anything to ask? 892 00:37:20,579 --> 00:37:21,579 Questions? 893 00:37:23,365 --> 00:37:25,350 I'm here if you need me. 894 00:37:27,453 --> 00:37:29,403 Raf, you got a sec? 895 00:37:30,873 --> 00:37:32,123 I know. I know. 896 00:37:32,208 --> 00:37:35,076 I made a high-risk entry today without being cleared. 897 00:37:35,127 --> 00:37:36,795 You were going to, but you weren't. 898 00:37:36,879 --> 00:37:40,465 You used up your one rookie mistake. 899 00:37:40,549 --> 00:37:42,934 That said, the intervention with Freya, 900 00:37:43,018 --> 00:37:44,602 I liked what you said about words 901 00:37:44,687 --> 00:37:46,721 instead of weapons. 902 00:37:47,723 --> 00:37:48,973 True story, I take it? 903 00:37:52,761 --> 00:37:54,646 You don't lie to a subject. 904 00:37:55,648 --> 00:37:57,765 Ed, you already know me, man. 905 00:37:57,817 --> 00:37:58,766 I learn fast 906 00:37:58,818 --> 00:38:00,735 and I only need to learn once. 907 00:38:02,938 --> 00:38:05,390 Hey, we're all gonna go to the goose after for a beer. 908 00:38:05,458 --> 00:38:06,925 You guys wanna join us when you're done? 909 00:38:08,711 --> 00:38:10,945 We're done. 910 00:38:10,996 --> 00:38:13,415 Not for me, Spike; Place I gotta be. 911 00:38:13,466 --> 00:38:14,883 Valentine's Day stuff? 912 00:38:14,950 --> 00:38:16,450 Tradition, what can I tell ya. 913 00:38:16,502 --> 00:38:17,969 Say hi to Sophie. I will. 914 00:38:18,053 --> 00:38:19,053 You wanna go? 915 00:38:19,121 --> 00:38:20,922 I got someplace I gotta be too. 916 00:38:20,973 --> 00:38:22,807 Someone special? 917 00:38:24,059 --> 00:38:25,777 You guys wanna join me? 918 00:38:26,795 --> 00:38:28,730 Okay. 919 00:38:28,797 --> 00:38:30,648 Let's go. 920 00:38:34,570 --> 00:38:35,737 Natalie! 921 00:38:35,804 --> 00:38:37,355 Hi. 922 00:38:37,439 --> 00:38:38,439 Hey, guys! 923 00:38:38,491 --> 00:38:39,524 Hey! Hey, nat! 924 00:38:39,608 --> 00:38:41,475 - Can I sit here? - Yeah. Sure. 925 00:38:42,995 --> 00:38:44,329 - Beer? - One, thanks. 926 00:38:44,396 --> 00:38:45,813 Your sister came. 927 00:38:45,865 --> 00:38:47,248 - Hi! - How are you? 928 00:38:47,316 --> 00:38:48,283 - I'm good, how are you? - I'm good too. 929 00:38:48,334 --> 00:38:49,951 What's happening, y'all? 930 00:38:52,487 --> 00:38:53,487 Raf! 931 00:38:59,128 --> 00:39:01,513 ♪ a second thought ♪ 932 00:39:02,515 --> 00:39:04,999 ♪ a second shot ♪ 933 00:39:06,001 --> 00:39:08,386 ♪ a sudden dare ♪ 934 00:39:09,388 --> 00:39:11,856 ♪ to take it there ♪ 935 00:39:11,941 --> 00:39:14,675 ♪ so hard to define it ♪ 936 00:39:15,677 --> 00:39:18,947 ♪ but when you find it ♪ 937 00:39:19,949 --> 00:39:22,350 ♪ you're in love ♪ 938 00:39:23,352 --> 00:39:25,787 ♪ you're in love ♪ 939 00:39:26,789 --> 00:39:29,040 ♪ a simple glance ♪ 940 00:39:30,042 --> 00:39:32,243 ♪ a simple thanks ♪ 941 00:39:32,328 --> 00:39:36,965 ♪ a precarious choice tamed by words ♪ 942 00:39:36,966 --> 00:39:38,550 ♪ a simple voice ♪ 943 00:39:38,634 --> 00:39:41,135 ♪ oh, it's so hard to define it ♪ 944 00:39:43,138 --> 00:39:45,473 ♪ oh, when you find it ♪ 945 00:39:46,475 --> 00:39:48,643 ♪ ooh, you will know ♪ 946 00:39:50,646 --> 00:39:55,600 ♪ it can make you do things so unthinkable ♪ 947 00:39:57,519 --> 00:39:59,938 ♪ it can be so confusing ♪ 948 00:40:00,022 --> 00:40:02,273 ♪ and make no sense at all ♪ 949 00:40:03,725 --> 00:40:06,694 ♪ it can make it you happy and raise you ♪ 950 00:40:07,680 --> 00:40:10,198 ♪ never thought you would ♪ 951 00:40:10,249 --> 00:40:13,418 ♪ or even think you could ♪ 952 00:40:13,419 --> 00:40:17,288 ♪ it is all misunderstood ♪ 953 00:40:19,291 --> 00:40:20,675 To the fireflies. 954 00:40:21,677 --> 00:40:23,595 To the fireflies. 955 00:40:26,465 --> 00:40:29,083 ♪ I'm talking 'bout love ♪ 956 00:40:30,085 --> 00:40:31,419 ♪ love, love, love ♪ 957 00:40:33,422 --> 00:40:35,807 ♪ oh-oh... ♪ 958 00:40:36,809 --> 00:40:37,809 ♪ oh-oh... ♪ 959 00:40:40,980 --> 00:40:42,580 Thank you. 960 00:40:43,582 --> 00:40:46,034 Hi. Glad I caught you. 961 00:40:46,101 --> 00:40:47,819 I didn't think you'd still be here. 962 00:40:47,903 --> 00:40:49,570 How're you doing? 963 00:40:55,244 --> 00:40:57,028 How are you doing? 964 00:40:57,096 --> 00:40:58,946 Um... 965 00:40:58,998 --> 00:40:59,947 I mean, considering... 966 00:40:59,999 --> 00:41:00,999 I know. I know. 967 00:41:04,219 --> 00:41:05,136 All I kept thinking... 968 00:41:05,220 --> 00:41:06,838 I mean, I'm answering questions, 969 00:41:06,922 --> 00:41:09,424 and more questions, and all the details... 970 00:41:09,475 --> 00:41:10,558 Yeah, I know, it's hard. 971 00:41:10,625 --> 00:41:12,626 But that's not it. 972 00:41:13,929 --> 00:41:14,846 All I kept thinking 973 00:41:14,930 --> 00:41:17,482 was I forgot to thank that man, 974 00:41:17,566 --> 00:41:18,483 and he's gone 975 00:41:18,567 --> 00:41:20,018 and I never even said thank you. 976 00:41:20,102 --> 00:41:22,570 Oh, that's okay. You don't have to thank us. 977 00:41:22,637 --> 00:41:23,905 You had a lot going on. 978 00:41:23,972 --> 00:41:25,139 Shut up. 979 00:41:28,911 --> 00:41:30,244 Thank you. 980 00:41:31,497 --> 00:41:33,247 You're welcome. 981 00:41:34,366 --> 00:41:37,151 How about you? How are you doing? 982 00:41:38,153 --> 00:41:39,153 I'm... 983 00:41:44,209 --> 00:41:47,962 Do you have time for a cup of coffee? 984 00:41:48,013 --> 00:41:49,330 Yeah. 985 00:41:49,381 --> 00:41:53,384 ♪ it's so hard to define it ♪ 986 00:41:53,469 --> 00:41:58,748 ♪ oh, when you find it, oh, you will know ♪ 987 00:41:58,749 --> 00:42:00,749 == sync, corrected by elderman == 988 00:42:01,827 --> 00:42:03,744 Stay tuned for scenes from our next episode.